Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,822
Previously on "Power"...
2
00:00:05,985 --> 00:00:08,955
Agent Greg Knox
has caught us a very big fish.
3
00:00:09,113 --> 00:00:12,117
I found Vibora Ruiz.
He's agreed to testify against Lobos.
4
00:00:12,283 --> 00:00:13,751
Why would you
bring a gun to school?
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,070
Shawn got shot so I thought
it could happen to me, too.
6
00:00:16,237 --> 00:00:18,080
Dad, you're not here
to protect nobody no more.
7
00:00:18,239 --> 00:00:19,629
I'm sorry about the gun.
8
00:00:19,791 --> 00:00:21,919
Maybe we pushed
the kid thing too fast.
9
00:00:22,085 --> 00:00:24,285
Maybe I should hang out
with the kids alone for a while.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,388
You got no clue
what you're getting yourself into.
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,108
I haven't decided
if I'm keeping it yet.
12
00:00:28,258 --> 00:00:30,977
I really love Tommy
and I want to be a family.
13
00:00:31,135 --> 00:00:33,433
- I just...
- Tommy doesn't know?
14
00:00:38,142 --> 00:00:40,565
- Who did this to you?
- It was Lobos.
15
00:00:40,728 --> 00:00:43,106
Don't worry, baby.
Everything's gonna be all right.
16
00:00:43,273 --> 00:00:46,368
- Who's the target?
- James St. Patrick.
17
00:00:49,279 --> 00:00:52,203
♪ They say this is
a big, rich town ♪
18
00:00:53,992 --> 00:00:57,496
♪ I just come from
the poorest part ♪
19
00:00:57,662 --> 00:01:00,256
♪ Bright lights, city life,
I gotta make it ♪
20
00:01:00,415 --> 00:01:02,338
♪ This is where it goes down ♪
21
00:01:04,335 --> 00:01:08,056
♪ I just happen to come up hard ♪
22
00:01:08,214 --> 00:01:10,558
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
23
00:01:10,717 --> 00:01:12,515
♪ I never took
a straight path nowhere ♪
24
00:01:12,677 --> 00:01:15,021
♪ Life's full of twists and turns,
bumps and bruises ♪
25
00:01:15,179 --> 00:01:18,558
♪ I live, I learn, I'm from that city full
of yellow cabs and skyscrapers ♪
26
00:01:18,725 --> 00:01:21,069
♪ It's hard to get a start
in these parts without paper ♪
27
00:01:21,227 --> 00:01:23,730
♪ Homie, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
28
00:01:23,896 --> 00:01:26,524
♪ That corner every 15 minutes,
they moving seven ♪
29
00:01:26,691 --> 00:01:29,194
♪ Pure snow, bag it,
then watch it go ♪
30
00:01:29,360 --> 00:01:31,863
♪ Occupational options,
get some blow or some hos ♪
31
00:01:32,030 --> 00:01:34,374
♪ Shoot the ball or the strap,
learn to rap or to jack ♪
32
00:01:34,532 --> 00:01:36,876
♪ Fuck it, man, in the meantime,
go 'head and pump a pack ♪
33
00:01:37,035 --> 00:01:39,538
♪ This my regal, royal flow,
my James Bond bounce ♪
34
00:01:39,704 --> 00:01:42,207
♪ That 007,
that's 62 on my count ♪
35
00:01:42,373 --> 00:01:44,842
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
36
00:01:45,001 --> 00:01:47,282
♪ Look a bitch in the eyes
and tell her, baby, I love ya ♪
37
00:01:47,420 --> 00:01:49,718
♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪
38
00:01:49,881 --> 00:01:52,259
♪ You're the reason that
I'm moving with no hesitation ♪
39
00:01:52,425 --> 00:01:54,519
♪ They say this is
a big, rich town ♪
40
00:01:55,011 --> 00:01:59,608
♪ Yeah, I just come from
the poorest part ♪
41
00:02:00,892 --> 00:02:02,769
♪ Bright lights, city life,
I gotta make it ♪
42
00:02:02,935 --> 00:02:04,778
♪ This is where it goes down ♪
43
00:02:04,937 --> 00:02:07,315
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
44
00:02:07,482 --> 00:02:10,531
♪ I just happen to come up hard ♪
45
00:02:10,693 --> 00:02:13,697
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
46
00:02:36,928 --> 00:02:40,398
Tommy. You okay?
47
00:02:41,766 --> 00:02:45,270
This shit last night,
I can't make sense of it.
48
00:02:46,396 --> 00:02:49,275
Tommy, you know who it was.
49
00:02:49,440 --> 00:02:51,033
It was Lobos.
50
00:02:51,192 --> 00:02:53,240
Yeah.
51
00:02:53,403 --> 00:02:56,498
I thought that,
but it don't track
52
00:02:56,656 --> 00:02:59,336
- that he'd want to cut off his money.
- Who else would it be, then?
53
00:02:59,361 --> 00:03:02,128
Lobos told you
he wanted Ghost dead.
54
00:03:02,286 --> 00:03:04,459
He doesn't sound like
the type of guy to wait forever.
55
00:03:06,874 --> 00:03:10,219
What do you think Lobos is gonna do
when he learns you're still alive?
56
00:03:10,378 --> 00:03:13,803
He's gonna send somebody
to finish the job.
57
00:03:13,965 --> 00:03:17,435
And that includes me,
just like it did Bell.
58
00:03:19,512 --> 00:03:21,935
Tommy, we can do this.
59
00:03:22,640 --> 00:03:24,688
Me... you...
60
00:03:24,851 --> 00:03:26,603
together.
61
00:03:27,478 --> 00:03:29,822
We can kill Ghost.
62
00:03:32,358 --> 00:03:35,111
Don't. Don't answer that.
63
00:03:36,863 --> 00:03:39,423
We are not leaving this apartment
until we find a way to kill him
64
00:03:39,449 --> 00:03:41,622
once and for all.
65
00:03:43,828 --> 00:03:46,923
We have to save ourselves.
66
00:03:54,213 --> 00:03:57,763
♪ The way that you stare ♪
67
00:03:57,925 --> 00:04:01,020
♪ It's so addictive ♪
68
00:04:01,179 --> 00:04:04,900
♪ The way that you breathe ♪
69
00:04:05,057 --> 00:04:07,901
♪ I can't resist it ♪
70
00:04:08,060 --> 00:04:11,064
♪ So when you talk ♪
71
00:04:11,230 --> 00:04:14,575
♪ I can't help but listen ♪
72
00:04:14,734 --> 00:04:17,908
♪ I feel every sound ♪
73
00:04:18,070 --> 00:04:20,823
♪ You could say I'm obsessive ♪
74
00:04:21,783 --> 00:04:25,037
♪ I'm in danger ♪
75
00:04:25,203 --> 00:04:30,084
♪ But I savor the thrill of you ♪
76
00:04:30,249 --> 00:04:31,967
♪ I know that it's wrong ♪
77
00:04:32,126 --> 00:04:36,882
♪ But I, I want to indulge in you ♪
78
00:04:37,048 --> 00:04:38,800
♪ I've taken too much ♪
79
00:04:38,966 --> 00:04:43,722
♪ 'Cause I, I need every touch
from you ♪
80
00:04:43,888 --> 00:04:45,890
♪ I take it so strong ♪
81
00:04:46,057 --> 00:04:48,776
♪ I waited so long for you... ♪
82
00:04:48,935 --> 00:04:51,063
Angie, what's wrong?
83
00:04:51,229 --> 00:04:52,981
We love each other.
84
00:04:53,147 --> 00:04:55,067
Everything's gonna work out.
That's what matters.
85
00:04:55,900 --> 00:04:58,153
That's not all that matters.
86
00:05:02,990 --> 00:05:05,743
There's just so many
obstacles between us.
87
00:05:07,745 --> 00:05:09,998
Obstacles?
88
00:05:14,418 --> 00:05:16,512
What obstacles
are you talking about?
89
00:05:16,671 --> 00:05:19,265
Tariq hates me,
and Paz hates you.
90
00:05:20,091 --> 00:05:21,889
And then there's your wife.
91
00:05:22,927 --> 00:05:25,521
You're still married to Tasha.
92
00:05:37,775 --> 00:05:40,995
I got to get going.
We can talk about this later tonight.
93
00:05:57,962 --> 00:06:00,010
Like-like a magic show.
94
00:06:50,932 --> 00:06:52,559
No, no, no?
95
00:07:08,324 --> 00:07:11,168
You control Ruiz,
but if he becomes a problem...
96
00:07:12,954 --> 00:07:15,548
I'm gonna have to tell Hugo
to kill somebody else.
97
00:07:25,841 --> 00:07:27,321
You know what?
Why don't you go ahead?
98
00:07:27,385 --> 00:07:29,145
I'll be in there in two minutes, okay?
Sorry.
99
00:07:31,555 --> 00:07:33,057
James, can I call you back?
100
00:07:33,224 --> 00:07:35,101
I need you to look
into something for me.
101
00:07:35,267 --> 00:07:36,827
Tasha and I,
we're already living apart,
102
00:07:36,852 --> 00:07:39,739
so I think a separation agreement's
the next logical step.
103
00:07:39,897 --> 00:07:43,492
So Miss Valdes is putting
the screws to you?
104
00:07:43,651 --> 00:07:46,245
But you sure you want to
formally separate?
105
00:07:46,404 --> 00:07:48,498
Spousal privileges can be tricky.
106
00:07:48,656 --> 00:07:50,954
What does Tasha know?
107
00:07:51,117 --> 00:07:53,666
I said a separation,
not a divorce, Proctor, not yet,
108
00:07:53,828 --> 00:07:56,708
but she wouldn't hurt the kids or
our bank account by sending me to jail.
109
00:07:56,733 --> 00:07:57,832
She told me that herself.
110
00:07:57,999 --> 00:07:59,592
So look,
if I send you the specifics,
111
00:07:59,750 --> 00:08:01,550
can you bring the papers
by Truth later today?
112
00:08:01,717 --> 00:08:04,077
- You got a guy, right?
- Yeah, I'll see what my guy can do,
113
00:08:04,102 --> 00:08:07,274
- and I'll call you later, okay?
- You do that. Later.
114
00:08:13,389 --> 00:08:17,769
AUSA Angela Valdes.
This is unexpected.
115
00:08:17,935 --> 00:08:21,189
- You don't have to do this.
- I think I do.
116
00:08:21,355 --> 00:08:24,108
It's a pretty rough neighborhood.
You know that.
117
00:08:24,275 --> 00:08:27,370
Listen, we both know why
you went off and found Ruiz.
118
00:08:27,528 --> 00:08:30,327
You want him to try and prove
this theory of yours
119
00:08:30,489 --> 00:08:32,833
about Jamie being Ghost.
120
00:08:32,992 --> 00:08:35,620
Why isn't putting Lobos in prison
enough for you?
121
00:08:35,786 --> 00:08:37,788
Why is it enough for you?
122
00:08:37,955 --> 00:08:39,628
Never would have been before.
123
00:08:41,208 --> 00:08:43,051
What happened to you?
124
00:08:43,210 --> 00:08:44,803
You used to be
one of the good guys.
125
00:08:44,962 --> 00:08:46,714
So did you.
126
00:08:46,881 --> 00:08:50,135
You keep trying to force
Jamie into this prosecution,
127
00:08:50,301 --> 00:08:53,305
but it's not gonna work,
and it could cost us Lobos.
128
00:08:54,263 --> 00:08:56,265
You love the guy?
129
00:08:57,475 --> 00:08:59,395
No matter what he does,
no matter what you learn,
130
00:08:59,477 --> 00:09:01,650
he really is,
you just can't let go.
131
00:09:01,812 --> 00:09:03,314
I get it.
132
00:09:05,316 --> 00:09:06,989
Aren't you tired of
lying for him, though?
133
00:09:07,151 --> 00:09:10,155
I'm tired of fighting you.
134
00:09:11,655 --> 00:09:14,704
You hate me.
You can't forgive me, fine.
135
00:09:14,867 --> 00:09:16,744
But don't screw up this case
because of me.
136
00:09:16,911 --> 00:09:19,005
Don't screw up this case
because of him, Angela.
137
00:09:21,207 --> 00:09:23,301
See you at work?
138
00:09:32,635 --> 00:09:35,388
Hey.
139
00:09:36,013 --> 00:09:38,516
Yeah, I'm almost done.
I know, we have to leave.
140
00:09:39,517 --> 00:09:41,019
Change of plans.
141
00:09:41,185 --> 00:09:43,185
You're gonna get to spend the day
with your father.
142
00:09:43,210 --> 00:09:45,022
- What?
- Yeah.
143
00:09:45,189 --> 00:09:46,862
Do I have to?
144
00:09:47,024 --> 00:09:49,368
Tariq, sweetheart,
this is a good thing.
145
00:09:49,527 --> 00:09:52,201
You two can spend
some quality time together.
146
00:09:52,363 --> 00:09:55,617
- What, Angela too busy?
- Watch it, boy, okay?
147
00:09:56,700 --> 00:09:59,544
What is going on? Come on.
148
00:09:59,703 --> 00:10:01,956
I don't know. It's just like...
149
00:10:02,123 --> 00:10:03,966
nothing's the same
with him anymore.
150
00:10:04,125 --> 00:10:07,299
Everything's just different.
He's different.
151
00:10:11,549 --> 00:10:13,768
Tariq, this is...
152
00:10:13,926 --> 00:10:16,020
this is where we are now.
153
00:10:17,388 --> 00:10:20,983
I know things don't look like
the way you want them to,
154
00:10:21,142 --> 00:10:24,897
but your dad is trying, okay?
155
00:10:25,062 --> 00:10:29,192
He wouldn't want to spend the day
with you if he wasn't, right?
156
00:10:29,358 --> 00:10:32,202
The least you can do is try, too.
157
00:10:33,362 --> 00:10:36,491
All right, if you're saying
that I have to, then I will.
158
00:10:37,575 --> 00:10:40,579
It's not that I wanted to, though...
159
00:10:40,744 --> 00:10:42,838
'cause I don't.
160
00:10:47,334 --> 00:10:49,712
Ruiz and his lawyers
seen the proffer agreement?
161
00:10:50,588 --> 00:10:52,090
Received it this morning,
162
00:10:52,256 --> 00:10:55,430
expecting to have it signed this afternoon
after we've got Ruiz on record.
163
00:10:55,593 --> 00:10:58,972
All we need from him is to
corroborate his meeting with Lobos.
164
00:10:59,138 --> 00:11:01,015
This would be the same meeting
that DEA Agent
165
00:11:01,182 --> 00:11:03,435
Juan Julio Medina
witnessed while undercover?
166
00:11:03,601 --> 00:11:06,480
- Correct.
- Looks good, Valdes.
167
00:11:07,229 --> 00:11:11,029
I don't know, sir.
Is... is this the best we can do?
168
00:11:14,486 --> 00:11:16,864
- How do you mean, Agent Knox?
- I just...
169
00:11:18,449 --> 00:11:21,123
You know, while we've got the snake,
why not squeeze him
170
00:11:21,285 --> 00:11:23,788
for every last drop of venom
he's got, right?
171
00:11:23,954 --> 00:11:26,377
That way, instead of hoping
to just go to trial,
172
00:11:26,540 --> 00:11:29,134
we can bury Lobos
under the fucking jail.
173
00:11:31,128 --> 00:11:33,051
Are you suggesting we ask Ruiz
174
00:11:33,214 --> 00:11:35,137
to give up Lobos's
whole New York organization?
175
00:11:35,299 --> 00:11:36,972
Yes, yes.
176
00:11:37,134 --> 00:11:41,139
Places, product, and names.
177
00:11:43,057 --> 00:11:46,812
It might not be the worst idea,
but would he go for it?
178
00:11:46,977 --> 00:11:49,480
- I'm not sure he will, sir.
- We'll have everything we need
179
00:11:49,647 --> 00:11:52,196
with the corroboration from Ruiz
about his meeting with Lobos.
180
00:11:52,358 --> 00:11:53,985
Everything else is inconsequential.
181
00:11:54,151 --> 00:11:56,825
True, but Ruiz doesn't know that.
182
00:11:56,987 --> 00:12:00,833
If we change strategy midstream,
it'll upset Ruiz and his attorney.
183
00:12:00,991 --> 00:12:02,834
It's not what they agreed to.
184
00:12:02,993 --> 00:12:04,540
We could end up with nothing.
185
00:12:04,703 --> 00:12:07,627
We could indict Ruiz on his own crimes
if he forces our hand.
186
00:12:09,083 --> 00:12:11,051
Let's use Greg's approach.
187
00:12:11,210 --> 00:12:13,053
All right, Saxe,
adjust the agreement.
188
00:12:13,212 --> 00:12:15,010
If Ruiz fingers Lobos, great,
189
00:12:15,172 --> 00:12:18,142
but if we can roll up
the whole bunch, why not?
190
00:12:19,009 --> 00:12:21,103
I've got a meeting.
I'll expect a report.
191
00:12:21,262 --> 00:12:23,856
Of course, sir.
192
00:12:26,558 --> 00:12:28,435
This can't be that complicated.
193
00:12:28,602 --> 00:12:31,082
Why don't you just walk up to him
and put a bullet in his head?
194
00:12:31,107 --> 00:12:33,194
Because this isn't
the fucking movies.
195
00:12:33,357 --> 00:12:36,201
If I do it in broad day like that,
somebody's gonna see me for sure,
196
00:12:36,360 --> 00:12:39,534
and then I'm locked up in a cage
upstate in two seconds flat.
197
00:12:54,878 --> 00:12:57,256
Ma, what the fuck
are you doing here?
198
00:12:57,423 --> 00:12:59,221
I didn't have a fucking choice.
199
00:12:59,383 --> 00:13:01,181
The mortgage is past due.
200
00:13:02,303 --> 00:13:04,146
- Just...
- What the hell happened to you?
201
00:13:04,305 --> 00:13:05,306
Nothing.
202
00:13:05,359 --> 00:13:07,199
Look, there must have been
some sort of mix-up.
203
00:13:07,224 --> 00:13:09,076
I'll call Tasha and have her
bring some checks over.
204
00:13:09,101 --> 00:13:10,261
Hey, whoever did this to you,
205
00:13:10,428 --> 00:13:12,348
you and James are gonna
take care of this, right?
206
00:13:12,373 --> 00:13:14,648
No, Ma, fuck Ghost.
207
00:13:14,815 --> 00:13:16,575
Told you I don't want
nothing to do with him.
208
00:13:21,822 --> 00:13:24,416
Who the hell is this?
209
00:13:24,575 --> 00:13:27,670
Ma, this Holly.
210
00:13:27,828 --> 00:13:29,626
You must be Tommy's mother.
211
00:13:29,788 --> 00:13:32,587
Hi. I'm Holly, his girlfriend.
212
00:13:35,961 --> 00:13:38,259
Is that my mother's ring?
213
00:13:39,256 --> 00:13:40,803
Yeah, I bought it out of hock,
214
00:13:40,966 --> 00:13:43,594
where you put it,
and then I gave it to her.
215
00:13:43,761 --> 00:13:46,139
Look, Ma, Holly and I
got a lot to do today.
216
00:13:46,305 --> 00:13:48,023
As soon as Tasha
brings the checks over,
217
00:13:48,182 --> 00:13:50,022
I'll bring them by, okay?
Don't worry about it.
218
00:13:50,047 --> 00:13:53,142
I'm not worried about it,
'cause I'm not leaving until I get them.
219
00:13:53,896 --> 00:13:55,614
Besides, I want to
get to know Haley...
220
00:13:55,773 --> 00:13:58,196
- Holly.
- Holly, right.
221
00:13:58,359 --> 00:14:01,283
See? We need to get to know
each other better.
222
00:14:18,879 --> 00:14:20,597
For you, son.
223
00:14:26,387 --> 00:14:28,310
- For the game tonight?
- Well, I planned on
224
00:14:28,472 --> 00:14:30,474
giving you those before
you took Angela's gun,
225
00:14:30,641 --> 00:14:33,481
so what was once a gift is something
that you're now gonna have to earn.
226
00:14:33,506 --> 00:14:35,804
Putting you to work today.
227
00:14:36,271 --> 00:14:40,242
- Yo, James.
- Andre, good morning.
228
00:14:40,401 --> 00:14:43,245
- Hey, man, we need to rap real quick...
- Meet my son, Tariq.
229
00:14:43,987 --> 00:14:45,989
Tariq, Andre.
230
00:14:46,156 --> 00:14:47,157
What's up, dog?
231
00:14:47,324 --> 00:14:49,044
Just need to talk to
your father real quick.
232
00:14:49,069 --> 00:14:51,503
We can do that later.
Look, a delivery just got here.
233
00:14:51,662 --> 00:14:53,742
I figured you could use
some extra hands for the day.
234
00:14:53,767 --> 00:14:55,508
Tariq could use a crash course
in the club,
235
00:14:55,666 --> 00:14:57,509
so he's your assistant for the day.
236
00:14:57,668 --> 00:14:59,011
Dad?
237
00:14:59,169 --> 00:15:01,422
You mind showing him the ropes?
238
00:15:02,506 --> 00:15:04,884
- Okay.
- Cool.
239
00:15:05,050 --> 00:15:06,768
You, pay attention.
240
00:15:12,182 --> 00:15:14,059
Look, folks,
we got to clear this hallway.
241
00:15:14,226 --> 00:15:15,352
Thank you.
242
00:15:15,519 --> 00:15:17,738
Charlie, what the hell's going on?
243
00:15:17,896 --> 00:15:20,524
Some high-valued federal witness
being moved through.
244
00:15:20,691 --> 00:15:22,659
All nonessential personnel
leaving the area.
245
00:15:29,700 --> 00:15:32,453
Charlie, hold the elevator.
246
00:15:41,962 --> 00:15:44,556
- Sir.
- What the fuck?
247
00:15:54,475 --> 00:15:56,227
Miss Valdes,
I'm glad I caught up with you.
248
00:15:56,393 --> 00:15:59,112
Now that we're gonna have
Ruiz's testimony against Lobos,
249
00:15:59,271 --> 00:16:01,615
I think you should start
pre-trial motions.
250
00:16:01,773 --> 00:16:04,242
Jury selection on a guy like this
is gonna be a bitch.
251
00:16:04,401 --> 00:16:06,654
We should think about
wealthy widows, no kids.
252
00:16:06,820 --> 00:16:09,323
No reason to take a bribe, right?
Walk with me, okay?
253
00:16:09,490 --> 00:16:12,164
There's a whole bunch of things...
254
00:16:12,326 --> 00:16:14,420
I want it on the record
that conducting this here
255
00:16:14,578 --> 00:16:18,082
rather than the safety of my client's
original location wasn't lost on us.
256
00:16:18,248 --> 00:16:21,593
Well,
let me be the first to apologize
257
00:16:21,752 --> 00:16:24,005
for the terrible
inconvenience, Mr. Ruiz.
258
00:16:24,171 --> 00:16:26,640
We should have known
we couldn't pull a fast one on you.
259
00:16:26,798 --> 00:16:29,347
I've seen this little intimidation game
you're playing before
260
00:16:29,510 --> 00:16:31,103
done better by better.
261
00:16:31,261 --> 00:16:33,059
So can we just get to why I'm here?
262
00:16:50,405 --> 00:16:51,782
Bullshit.
263
00:16:51,949 --> 00:16:54,873
I came here to talk about what happened
with Lobos, nothing more.
264
00:16:55,035 --> 00:16:57,458
- You people have a lot of nerve.
- Hold on.
265
00:16:57,621 --> 00:16:59,373
Your client's not under arrest.
266
00:16:59,540 --> 00:17:02,043
He could walk out
and back to his old life,
267
00:17:02,209 --> 00:17:04,507
but, Vibora,
you know what's awaiting you.
268
00:17:04,670 --> 00:17:07,970
Enemies trying to kill you,
Feds looking to bust you.
269
00:17:08,131 --> 00:17:10,384
Or you say yes
270
00:17:10,551 --> 00:17:12,474
and we protect you
and your business
271
00:17:12,636 --> 00:17:15,185
as long as you work with us
as a criminal informant.
272
00:17:27,734 --> 00:17:29,031
Let me get this straight.
273
00:17:29,194 --> 00:17:31,743
So you risk my client's life
274
00:17:31,905 --> 00:17:33,748
by marching him
through this building,
275
00:17:33,907 --> 00:17:36,035
where anyone can see him
dealing with the Feds,
276
00:17:36,201 --> 00:17:39,080
and then you tell him he should snitch
on his whole organization,
277
00:17:39,246 --> 00:17:42,090
everyone he knows,
in order to stay safe?
278
00:17:42,249 --> 00:17:45,674
I don't know if this is
incompetence or extortion,
279
00:17:45,836 --> 00:17:47,804
but either way,
it's not what we were promised.
280
00:17:52,175 --> 00:17:54,428
Can you leave me alone
with my client?
281
00:17:54,595 --> 00:17:56,848
I don't know if or when
we'll be willing to talk again.
282
00:17:58,307 --> 00:18:00,184
Leave us alone.
283
00:18:08,191 --> 00:18:10,614
I thought you got Vibora Ruiz
284
00:18:10,777 --> 00:18:13,621
- to leave town and stay that way.
- I did.
285
00:18:13,780 --> 00:18:16,533
Well, I just saw him
at the fucking Federal Building.
286
00:18:16,700 --> 00:18:20,045
- Ruiz got arrested?
- It didn't look like an arrest,
287
00:18:20,203 --> 00:18:22,171
and he was with
your girlfriend, Angela.
288
00:18:25,459 --> 00:18:27,132
- She didn't tell me.
- Yeah...
289
00:18:27,294 --> 00:18:30,594
I'm over there, and they start
clearing everybody out for a...
290
00:18:30,756 --> 00:18:33,430
A high-value federal witness,
291
00:18:33,592 --> 00:18:35,845
and in walks Ruiz.
292
00:18:36,887 --> 00:18:39,060
So he's gonna snitch,
293
00:18:39,222 --> 00:18:41,600
but the question is, on who?
294
00:18:43,769 --> 00:18:46,192
You sure he's gonna be loyal?
295
00:18:48,315 --> 00:18:50,909
I'm gonna take that face
you're making as a no.
296
00:18:52,402 --> 00:18:54,120
Look, with Ruiz in play,
297
00:18:54,279 --> 00:18:57,283
everything he knows
is potentially on the table.
298
00:18:57,449 --> 00:18:58,450
Yeah.
299
00:18:58,617 --> 00:19:02,167
That could be bad for Lobos
but worse for you.
300
00:19:03,747 --> 00:19:06,341
Angela didn't warn you at all?
301
00:19:08,585 --> 00:19:09,928
No.
302
00:19:10,087 --> 00:19:12,931
I know you've been adamant
about not using her,
303
00:19:13,090 --> 00:19:17,015
but, James, it's obvious
that she doesn't have your back.
304
00:19:28,939 --> 00:19:31,237
Got the separation papers
you asked for.
305
00:19:33,944 --> 00:19:37,244
You sure you still want them?
306
00:19:42,077 --> 00:19:44,079
So why you ain't in school, man?
307
00:19:45,288 --> 00:19:47,290
Got suspended.
308
00:19:47,457 --> 00:19:49,050
You got suspended?
309
00:19:49,209 --> 00:19:50,882
What happened,
you was yelling too loud
310
00:19:51,044 --> 00:19:52,796
at a lacrosse game or something?
311
00:19:54,005 --> 00:19:56,099
It's that bad?
312
00:19:57,968 --> 00:20:00,642
Just thought, I mean,
your pops had money so...
313
00:20:02,556 --> 00:20:05,036
Hey, don't even trip on it,
little homie, everybody been there.
314
00:20:05,142 --> 00:20:07,361
You got in trouble at school, too?
315
00:20:07,519 --> 00:20:09,066
Hell, yeah.
316
00:20:09,229 --> 00:20:12,324
I don't know nobody in the hood
didn't get in trouble.
317
00:20:12,482 --> 00:20:14,450
So how'd you get here?
318
00:20:17,738 --> 00:20:21,413
To be real with you,
I had my daughter.
319
00:20:22,409 --> 00:20:24,662
You know, the best thing
that ever happened to me, man.
320
00:20:24,828 --> 00:20:27,331
Didn't want her to grow up
the same way I grew up
321
00:20:27,497 --> 00:20:29,545
or you had... your dad had to.
322
00:20:29,708 --> 00:20:32,177
Wait, so you grew up
where my pop grew up?
323
00:20:32,335 --> 00:20:34,133
Yeah.
324
00:20:35,422 --> 00:20:37,174
Did you know his driver, Shawn?
325
00:20:38,925 --> 00:20:41,019
Yeah, you know...
326
00:20:41,178 --> 00:20:43,772
I met him a few times.
He was a good kid.
327
00:20:43,930 --> 00:20:46,854
Yeah, he was my friend,
but he died.
328
00:20:47,017 --> 00:20:50,112
My dad, he didn't even care.
329
00:20:51,104 --> 00:20:53,698
Oh, nah, nah.
330
00:20:54,691 --> 00:20:56,284
Trust me, your pops cared.
331
00:20:57,360 --> 00:21:00,409
I was with him
when he found out about Shawn.
332
00:21:00,572 --> 00:21:02,620
He took that real hard, man.
333
00:21:02,783 --> 00:21:06,458
- Yeah?
- Yes, very.
334
00:21:22,886 --> 00:21:25,639
Tommy, I could use
a little pick-me-up.
335
00:21:36,566 --> 00:21:38,443
So how'd you two meet?
336
00:21:38,610 --> 00:21:40,578
I was a waitress at Truth.
337
00:21:40,737 --> 00:21:43,832
So you fucked the boss.
338
00:21:43,990 --> 00:21:46,510
That's always the way to go
when you don't want to work anymore.
339
00:21:55,126 --> 00:21:57,726
What, are you gonna stand like a statue,
or are you gonna join in?
340
00:21:57,751 --> 00:21:59,003
Actually, I'm okay.
341
00:22:01,258 --> 00:22:05,013
Little Miss Bottle Service
is too good for it?
342
00:22:05,178 --> 00:22:07,431
Yeah, Hol, it's the good stuff.
343
00:22:07,597 --> 00:22:09,941
Come on.
344
00:22:19,609 --> 00:22:21,486
- What's up, Tash?
- Hey, what's up?
345
00:22:22,529 --> 00:22:25,624
All right, so I brought
the stuff you were look...
346
00:22:27,284 --> 00:22:31,130
Well, I'm glad to see
the family's all together.
347
00:22:31,288 --> 00:22:34,167
Tasha! It's so good to see you.
348
00:22:34,332 --> 00:22:37,461
Good to see you.
349
00:22:37,627 --> 00:22:39,721
Goodness, Kate,
I thought you quit.
350
00:22:39,880 --> 00:22:42,224
A little in the morning
never hurt, right, Tommy?
351
00:22:42,382 --> 00:22:43,804
Right.
352
00:22:43,967 --> 00:22:46,345
So how's everything?
How's Jamie?
353
00:22:46,511 --> 00:22:49,811
Honestly, I can't say I see
very much of him anymore, Ms. Egan.
354
00:22:49,973 --> 00:22:52,317
- Ghost moved out.
- Yeah. Ma, I told you.
355
00:22:52,475 --> 00:22:53,818
Right.
356
00:22:53,977 --> 00:22:56,337
He's messing around with that girl
he knew from high school,
357
00:22:56,362 --> 00:22:57,356
Angela Valdes?
358
00:22:57,522 --> 00:22:59,803
That's still going on?
I thought he'd be over that by now.
359
00:23:01,234 --> 00:23:03,828
Yeah, I'm in a rush,
so you said you needed these?
360
00:23:03,987 --> 00:23:05,989
- Oh, yeah, yeah.
- Sign it.
361
00:23:07,949 --> 00:23:10,577
Johnny Hancock. There we go.
362
00:23:10,744 --> 00:23:12,496
- That should do it. Okay.
- Thank you.
363
00:23:12,662 --> 00:23:14,422
- All right, I'll walk you out.
- No, no, no.
364
00:23:14,447 --> 00:23:15,790
I'm too hungry to go anymore.
365
00:23:15,949 --> 00:23:17,501
- Got any food, Tommy?
- Hungry?
366
00:23:17,667 --> 00:23:18,759
No, I don't have any food.
367
00:23:18,919 --> 00:23:21,172
Why the hell
don't you have any food?
368
00:23:25,175 --> 00:23:27,348
She does blow with her son?
369
00:23:27,510 --> 00:23:30,354
Yeah, well, this is Kate
on good behavior, actually.
370
00:23:30,513 --> 00:23:33,517
- Jesus.
- I told you about her.
371
00:23:33,683 --> 00:23:35,731
Wait until Tommy
tells her about the baby.
372
00:23:37,771 --> 00:23:39,148
Fuck, you haven't told him yet?
373
00:23:41,358 --> 00:23:44,111
I'm-I'm sorry she brought up
the whole Ghost thing.
374
00:23:45,612 --> 00:23:47,785
Is he with Angela today?
375
00:23:47,948 --> 00:23:51,418
No, he's at the club planning
some damn party, as usual.
376
00:23:51,576 --> 00:23:53,874
Look, I'm gonna slip out
before she gets back.
377
00:23:54,037 --> 00:23:57,587
- Bye, Tommy! Bye, Kate!
- Bye, Tasha.
378
00:24:02,504 --> 00:24:04,689
What the fuck happened to the deal
you offered me in California?
379
00:24:04,714 --> 00:24:06,557
Still got a chance to get the deal.
It's fine.
380
00:24:06,716 --> 00:24:07,968
They're just...
381
00:24:08,134 --> 00:24:10,694
they're gonna need a little more
from you than Lobos, that's all.
382
00:24:10,719 --> 00:24:12,919
And like I said, you want Lobos,
I will give him to you,
383
00:24:12,944 --> 00:24:15,100
but anything beyond that
is on you people.
384
00:24:15,266 --> 00:24:17,268
As soon as Nunez returns,
385
00:24:17,435 --> 00:24:19,233
I'm taking my information,
and I'm leaving.
386
00:24:19,396 --> 00:24:21,990
- I'd strongly advise against that.
- You would?
387
00:24:22,148 --> 00:24:23,741
Why is that?
388
00:24:23,900 --> 00:24:26,323
'Cause I know you ordered
the murder of Nomar Arcielo,
389
00:24:26,486 --> 00:24:29,205
and I know you had
Tommy Egan do it.
390
00:24:34,536 --> 00:24:36,288
You don't know
what you're talking about.
391
00:24:36,454 --> 00:24:39,298
I didn't kill anyone,
and I don't even know who that is.
392
00:24:39,457 --> 00:24:40,959
Yes, you do.
393
00:24:41,126 --> 00:24:43,174
And with Nomar, sick fuck,
394
00:24:43,336 --> 00:24:46,089
being a federal informant,
395
00:24:46,256 --> 00:24:49,226
means you got the death penalty
staring you in the face, Ruiz.
396
00:24:51,553 --> 00:24:53,430
You don't say anything...
397
00:24:53,596 --> 00:24:54,939
You know what?
398
00:24:55,098 --> 00:24:56,816
You said enough
on the voice recordings
399
00:24:56,975 --> 00:24:59,023
Nomar got for us
by wearing a wire.
400
00:24:59,185 --> 00:25:02,485
My, well, my personal favorite
401
00:25:02,647 --> 00:25:04,820
was the one where Tommy Egan
came and checked on you
402
00:25:04,983 --> 00:25:07,111
following your stabbing.
403
00:25:07,277 --> 00:25:09,325
That's very sweet.
404
00:25:18,204 --> 00:25:20,081
What do you want?
405
00:25:24,461 --> 00:25:28,307
What I need is
the chain of command.
406
00:25:28,465 --> 00:25:30,183
You're gonna give me
the chain of command
407
00:25:30,341 --> 00:25:32,935
of who was between you and Lobos.
408
00:25:33,928 --> 00:25:36,477
You give me the identity of Ghost,
409
00:25:36,639 --> 00:25:38,482
you're gonna get the deal,
410
00:25:38,641 --> 00:25:41,565
and you and I will never
have to see each other again.
411
00:26:04,584 --> 00:26:06,928
Much obliged.
412
00:26:07,837 --> 00:26:09,214
I wanted to apologize.
413
00:26:09,380 --> 00:26:11,508
Apparently, we lost eyes on you
inside the club
414
00:26:11,674 --> 00:26:13,347
and weren't able to tail you.
415
00:26:13,510 --> 00:26:15,729
It was a long night, Dean.
416
00:26:15,887 --> 00:26:18,527
Loud music. I just wanted to get out
of there without an entourage.
417
00:26:18,552 --> 00:26:20,271
That's it.
418
00:26:20,433 --> 00:26:22,401
Is, uh, that gonna be a trend?
419
00:26:22,560 --> 00:26:24,779
I ask because
the manpower needed
420
00:26:24,938 --> 00:26:26,861
to properly secure
your three clubs
421
00:26:27,023 --> 00:26:29,276
comes on top of
their time securing you.
422
00:26:29,442 --> 00:26:32,696
Well, actually, being that I'm paying,
it's my time, isn't it?
423
00:26:32,862 --> 00:26:34,364
- That's true.
- Which at this point,
424
00:26:34,531 --> 00:26:36,124
I think I may no longer need,
425
00:26:36,282 --> 00:26:38,785
seeing as though you said
no one has been following me.
426
00:26:38,952 --> 00:26:41,580
- Well, we still need to be sure...
- Then it's settled.
427
00:26:41,746 --> 00:26:44,066
You and your men just stay on
the clubs only moving forward
428
00:26:44,207 --> 00:26:48,212
and cease following me
in my personal life.
429
00:26:48,378 --> 00:26:50,927
Okay, if that's what you want.
430
00:26:54,884 --> 00:26:56,886
Is that your son?
431
00:26:57,053 --> 00:26:58,976
Yeah, his name is Tariq.
432
00:26:59,139 --> 00:27:01,062
He's a good-looking boy.
433
00:27:05,311 --> 00:27:06,938
Son, you learning
anything at the club?
434
00:27:07,105 --> 00:27:08,903
Yeah, I guess.
435
00:27:20,410 --> 00:27:22,253
I joined the Twitter.
436
00:27:22,412 --> 00:27:25,165
- "The Twitter."
- Yeah.
437
00:27:25,331 --> 00:27:27,675
I got a lot of images there.
Check 'em out.
438
00:27:27,834 --> 00:27:29,677
Tell me if I'm doing all right.
439
00:27:29,836 --> 00:27:32,196
Yeah, that's some good pictures,
but it's not "The Twitter."
440
00:27:32,338 --> 00:27:33,885
It's just Twitter.
441
00:27:34,966 --> 00:27:37,185
You should join Instagram
and Snapchat, too.
442
00:27:37,343 --> 00:27:39,937
You're pretty much on top
of this stuff?
443
00:27:40,096 --> 00:27:42,019
Basically.
444
00:27:42,557 --> 00:27:44,434
You're a smart kid, Tariq,
445
00:27:44,601 --> 00:27:46,478
smarter than I ever was.
446
00:27:47,937 --> 00:27:51,282
Which is why I work so hard
to provide opportunities for you
447
00:27:51,441 --> 00:27:54,035
that I never had.
448
00:27:54,194 --> 00:27:57,619
It's also why I'm a little confused
by your actions lately, son.
449
00:27:57,780 --> 00:27:59,703
What's going on, man?
450
00:28:02,952 --> 00:28:04,875
Come on, 'Riq, talk to me.
451
00:28:05,830 --> 00:28:07,377
It's just me and you here.
452
00:28:07,540 --> 00:28:09,383
No principal, not your mother.
453
00:28:09,542 --> 00:28:11,465
Just you and your father.
454
00:28:11,628 --> 00:28:14,677
Why would you really go
in Angela's purse and take a gun?
455
00:28:14,839 --> 00:28:16,967
Somebody bothering you at school
I should know about?
456
00:28:18,134 --> 00:28:19,636
No.
457
00:28:19,802 --> 00:28:21,642
Is it what's going on
between me and your moms?
458
00:28:21,667 --> 00:28:24,733
Because we told you,
no matter what happens,
459
00:28:24,891 --> 00:28:28,612
it will never change the way that
we feel about you and your sisters.
460
00:28:30,480 --> 00:28:32,403
I was just angry.
461
00:28:33,274 --> 00:28:36,153
You move out,
you make us meet Angela,
462
00:28:36,319 --> 00:28:38,879
and you move in with her,
and you don't even talk to us about it.
463
00:28:38,904 --> 00:28:40,827
Like, what kind of father does that?
464
00:28:53,628 --> 00:28:56,006
A real man apologizes
465
00:28:56,172 --> 00:28:58,345
when he's done something wrong.
466
00:28:59,717 --> 00:29:02,140
Guess the way I handled
all of that was wrong.
467
00:29:05,515 --> 00:29:07,267
I'm sorry.
468
00:29:09,602 --> 00:29:11,525
Sorry, son.
469
00:29:18,486 --> 00:29:20,159
All right.
470
00:29:39,632 --> 00:29:41,384
Mike.
471
00:29:42,385 --> 00:29:44,137
Mike, you okay?
472
00:29:44,929 --> 00:29:47,023
Yeah, yeah, I'm fine.
473
00:29:47,807 --> 00:29:49,730
Just really want to nail this fucker.
474
00:29:52,228 --> 00:29:54,230
Nunez called.
He's on his way back.
475
00:29:54,397 --> 00:29:56,399
Ruiz wants to talk.
476
00:29:56,566 --> 00:29:58,739
Son of a bitch
finally came to his senses.
477
00:29:59,736 --> 00:30:02,740
Once we have Ruiz's agreement in place,
we got Lobos by the balls.
478
00:30:02,905 --> 00:30:06,409
I want Ruiz transferred and locked down
in D.C. until he testifies.
479
00:30:08,286 --> 00:30:10,664
I'll get right on it, sir.
480
00:30:14,334 --> 00:30:16,632
We finally get Lobos
481
00:30:16,794 --> 00:30:19,547
and now everybody else who worked
for him in our jurisdiction?
482
00:30:20,590 --> 00:30:22,684
I'll be right back.
483
00:30:34,937 --> 00:30:36,439
What the fuck did you do?
484
00:30:40,902 --> 00:30:43,030
Jamie.
485
00:30:43,196 --> 00:30:45,449
You asked me before,
486
00:30:45,615 --> 00:30:49,290
if things ever got serious,
would I tell you if you need a lawyer?
487
00:30:51,371 --> 00:30:53,794
Well, I think you need to get one.
488
00:31:04,509 --> 00:31:06,477
I see.
489
00:31:06,969 --> 00:31:09,097
Were you gonna tell me about Ruiz?
490
00:31:10,181 --> 00:31:11,808
How do you know about that?
491
00:31:11,974 --> 00:31:14,477
Is he in town to testify
against Tommy, Lobos, me, what?
492
00:31:14,644 --> 00:31:17,204
- I'm trying to figure it out here.
- How do you know about Ruiz?
493
00:31:17,230 --> 00:31:19,324
Not from you,
and that's what matters.
494
00:31:20,817 --> 00:31:22,990
This is the "obstacle"
that you were talking about?
495
00:31:23,152 --> 00:31:25,575
I mean, you know why
he's a problem today, right?
496
00:31:25,738 --> 00:31:27,832
Ruiz is a problem today
because of you
497
00:31:27,990 --> 00:31:29,630
and what you did
with his daughter Isabel.
498
00:31:29,655 --> 00:31:30,667
See, I got rid of him.
499
00:31:30,827 --> 00:31:32,750
I got him to leave, vanish even,
500
00:31:32,912 --> 00:31:34,585
to help you
so you could help me.
501
00:31:34,747 --> 00:31:38,672
I have helped you,
more than I should have.
502
00:31:42,713 --> 00:31:44,590
You have to trust me.
503
00:31:44,757 --> 00:31:46,851
I have trusted you...
504
00:31:47,718 --> 00:31:50,141
before now. Now I don't know.
505
00:31:56,185 --> 00:31:58,813
Angela, I really don't want to...
506
00:32:00,398 --> 00:32:02,696
but if I have to, I'll fix it myself.
507
00:32:05,194 --> 00:32:06,912
But don't-don't make me.
508
00:32:07,530 --> 00:32:09,453
Just-just help me.
509
00:32:12,785 --> 00:32:15,959
- Just help me.
- I used to be a good prosecutor.
510
00:32:16,789 --> 00:32:19,793
And I'm trying to be
a good man...
511
00:32:20,835 --> 00:32:23,304
for you.
512
00:32:25,339 --> 00:32:27,592
That's my office.
513
00:32:27,758 --> 00:32:29,305
I got to go.
514
00:32:49,739 --> 00:32:51,616
Nana, Dada's home.
515
00:32:52,825 --> 00:32:54,418
I'm coming, baby.
516
00:32:55,495 --> 00:32:57,372
I'm coming. I'm coming.
517
00:33:00,374 --> 00:33:03,002
She's lucky,
she didn't even get your nose.
518
00:33:03,169 --> 00:33:05,137
Do, do, do, do.
519
00:33:05,296 --> 00:33:06,889
Do, do, do.
520
00:33:08,382 --> 00:33:10,350
Told your girl
I'll look after little mama.
521
00:33:10,510 --> 00:33:13,263
Yes, I did.
That's what I told your mama.
522
00:33:15,097 --> 00:33:16,940
You failed me, Dre.
523
00:33:18,017 --> 00:33:20,315
- You picked Ghost over me.
- No, no, I didn't.
524
00:33:20,478 --> 00:33:23,277
Look, look, just put...
Just put my daughter down, please.
525
00:33:23,439 --> 00:33:26,409
I don't want to hear it.
You had one job, one.
526
00:33:28,528 --> 00:33:31,122
Now you standing there like
you're gonna have to shit yourself.
527
00:33:31,280 --> 00:33:33,328
What's the matter?
528
00:33:33,491 --> 00:33:35,539
Baby, it's okay, baby, it's okay.
529
00:33:35,701 --> 00:33:37,701
Look, look, look, y-you know,
you don't understand.
530
00:33:37,828 --> 00:33:39,705
- Look, Ghost-Ghost-Ghost...
- Wanna fly?
531
00:33:39,872 --> 00:33:41,840
- Trust me.
- Fly, baby? Fly, baby?
532
00:33:41,999 --> 00:33:43,434
Look, look, look, look, look!
Wait, wait, wait, wait!
533
00:33:43,459 --> 00:33:45,179
I promise you. I promise you.
I promise you.
534
00:33:45,204 --> 00:33:47,582
Please, I'm right where
you want me to be.
535
00:33:48,297 --> 00:33:51,267
Shit, I mean, I just spent
the whole day with his kid, man.
536
00:33:52,134 --> 00:33:54,136
I just... Trust me, bro.
537
00:33:54,303 --> 00:33:56,223
I promise you,
I'm right where you want me to be.
538
00:33:56,248 --> 00:33:58,149
It's gonna be okay, baby.
539
00:33:58,307 --> 00:34:00,651
Come on. Come on.
Go on to Daddy.
540
00:34:02,228 --> 00:34:03,788
It's gonna be okay, baby.
It's all over.
541
00:34:06,899 --> 00:34:09,322
I'll need you soon enough,
so stay ready.
542
00:34:11,821 --> 00:34:14,574
Hey, this place...
This place is really nice, man.
543
00:34:14,740 --> 00:34:16,788
You're doing real good.
544
00:34:18,744 --> 00:34:20,667
You didn't have shit
when I met you, boy.
545
00:34:20,830 --> 00:34:22,002
It's gonna be okay.
546
00:34:22,164 --> 00:34:25,088
It's gonna be okay.
It's okay. It's okay, baby.
547
00:34:31,424 --> 00:34:33,847
I already told your friend
that I was gonna talk, Miss...
548
00:34:34,010 --> 00:34:37,640
- AUSA Angela Valdes.
- Angela Valdes.
549
00:34:42,935 --> 00:34:45,438
If getting your deal
is important to you,
550
00:34:45,605 --> 00:34:49,610
the easier you make our job,
the better it is for you.
551
00:34:50,443 --> 00:34:53,367
The best way for you to do that
is in the proffer session.
552
00:34:53,529 --> 00:34:56,499
Stick only to
your meeting with Lobos.
553
00:34:57,700 --> 00:34:59,919
Only to my meeting with Lobos?
554
00:35:00,077 --> 00:35:01,545
What the hell is going on here?
555
00:35:01,704 --> 00:35:04,344
First you people tell me you want me
to say everything, and then...
556
00:35:07,543 --> 00:35:10,888
Your friend told me that
I have to snitch on Ghost
557
00:35:11,047 --> 00:35:13,891
because of Nomar,
or else I get the death penalty.
558
00:35:14,050 --> 00:35:16,553
I have no choice.
559
00:35:18,346 --> 00:35:20,565
I don't know who said what...
560
00:35:22,141 --> 00:35:24,064
but I wouldn't be concerned
about that right now.
561
00:35:24,226 --> 00:35:26,228
"Wouldn't be concerned"?
562
00:35:26,395 --> 00:35:28,944
You have me on tape.
Conversations.
563
00:35:29,565 --> 00:35:32,409
If we were going to take you to trial
for the murder of Nomar,
564
00:35:32,568 --> 00:35:35,208
your motive would be that he was
fucking your 14-year-old daughter.
565
00:35:35,279 --> 00:35:37,498
What he did with her was terrible,
566
00:35:37,657 --> 00:35:41,161
and no jury in the land
would convict you of that.
567
00:35:41,327 --> 00:35:42,954
My boss wants Lobos.
568
00:35:43,120 --> 00:35:45,418
Just give us him, nothing else.
569
00:35:57,009 --> 00:35:58,761
Ghost saved your life.
570
00:36:00,930 --> 00:36:03,149
Vladimir, Drifty.
571
00:36:36,632 --> 00:36:38,976
You told me she was gonna leave
as soon as she got checks.
572
00:36:39,135 --> 00:36:41,058
We are running out of time.
573
00:36:41,220 --> 00:36:42,813
You got to do something, Tommy.
574
00:36:42,972 --> 00:36:44,315
- Step up.
- All right.
575
00:36:44,473 --> 00:36:45,690
Jesus, get the fuck off.
576
00:36:45,850 --> 00:36:48,148
Would have done more,
but this is all you had.
577
00:36:48,310 --> 00:36:50,153
Somebody ought to do
some shopping.
578
00:36:51,731 --> 00:36:54,075
Come on, Ma.
579
00:36:54,233 --> 00:36:55,655
Is this mood you're in
580
00:36:55,818 --> 00:36:57,738
because of what's going on
between you and James?
581
00:36:57,763 --> 00:37:00,873
You always act like this
when you two fight.
582
00:37:01,031 --> 00:37:03,830
But Jamie has always
shown up for you.
583
00:37:05,661 --> 00:37:08,164
He ever tell you about the time
these two boys jumped him?
584
00:37:08,330 --> 00:37:09,832
We lived in a black neighborhood.
585
00:37:09,999 --> 00:37:13,674
Called him all kinds of names
for being white.
586
00:37:13,836 --> 00:37:16,680
James found those boys.
587
00:37:16,839 --> 00:37:18,341
Gave them what they had
coming to 'em.
588
00:37:18,507 --> 00:37:21,351
They never bothered Tommy again.
589
00:37:21,510 --> 00:37:24,229
No one did, as a matter of fact.
590
00:37:41,864 --> 00:37:43,582
- Yo, J.
- Yo.
591
00:37:53,375 --> 00:37:56,549
Hey, Tommy, who's your friend?
592
00:37:56,712 --> 00:37:59,135
Tall shot of tequila, isn't he?
593
00:37:59,298 --> 00:38:01,221
- Hola.
- Talk to me.
594
00:38:01,383 --> 00:38:03,385
All right, so I made the rounds.
We're good to go.
595
00:38:03,552 --> 00:38:05,270
- We might have a problem.
- Why?
596
00:38:05,429 --> 00:38:08,899
Our dumb-ass Asian friend,
Dylan, he just got wet up.
597
00:38:09,058 --> 00:38:10,059
- What?
- Yeah.
598
00:38:10,226 --> 00:38:11,819
Him and his whole crew
got taken out.
599
00:38:11,977 --> 00:38:13,729
Fuck.
600
00:38:13,896 --> 00:38:15,239
He was a fucking piece of shit,
601
00:38:15,397 --> 00:38:17,437
but we can't let motherfuckers
fuck with our people,
602
00:38:17,566 --> 00:38:19,068
- so get strapped up.
- Right.
603
00:38:20,069 --> 00:38:22,549
- Where did it happen?
- Outside some church in Hell's Kitchen.
604
00:38:24,782 --> 00:38:26,580
- This happen last night?
- Yeah.
605
00:38:28,244 --> 00:38:29,996
Any word on who took them out?
606
00:38:30,162 --> 00:38:32,836
No, man, as far as I know,
I haven't heard or seen shit.
607
00:38:33,582 --> 00:38:35,425
All right, don't make no moves.
608
00:38:35,584 --> 00:38:37,131
Yet.
609
00:38:37,294 --> 00:38:39,092
Bet.
610
00:38:42,591 --> 00:38:45,595
It's time for you to go, Ma.
611
00:38:45,761 --> 00:38:48,856
- I'll drive you to the train.
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
612
00:38:49,598 --> 00:38:51,145
Nice to meet you.
613
00:38:51,308 --> 00:38:54,278
- Yeah, nice to meet you, Kate.
- Yeah.
614
00:38:59,775 --> 00:39:01,448
Get rid of her.
615
00:39:01,610 --> 00:39:04,955
Hey, Holly's my girl.
I love her.
616
00:39:05,114 --> 00:39:08,209
You sound like such an idiot.
617
00:39:08,367 --> 00:39:11,041
Yo, why don't you
fucking play nice, all right?
618
00:39:11,954 --> 00:39:13,331
- Can I ask you something?
- Yeah.
619
00:39:13,497 --> 00:39:16,467
That shit you were saying
about Ghost, you really believe that?
620
00:39:16,625 --> 00:39:20,220
Of course I do.
He's as much my son as you are.
621
00:39:20,379 --> 00:39:22,882
I think you believe it, too.
622
00:39:29,138 --> 00:39:31,140
All right, baby, I'll see you later.
623
00:39:36,979 --> 00:39:39,823
Did you meet with Felipe Lobos
at the Torres Fight Club?
624
00:39:39,982 --> 00:39:42,405
What was the nature of that meeting?
625
00:39:43,485 --> 00:39:46,489
Lobos was unhappy
with his drug distributor.
626
00:39:46,655 --> 00:39:48,532
I offered my services.
627
00:39:48,699 --> 00:39:52,920
What was his response?
Did he deny being a drug dealer?
628
00:39:54,079 --> 00:39:57,674
No. He did decline
my services, though.
629
00:39:57,833 --> 00:40:00,677
I believe he said we were
too low-rent for him.
630
00:40:00,836 --> 00:40:03,840
You said Lobos was unhappy
with his distributor.
631
00:40:04,757 --> 00:40:06,009
Do you know his name?
632
00:40:07,593 --> 00:40:09,846
Yes.
633
00:40:11,347 --> 00:40:12,690
Ghost.
634
00:40:14,934 --> 00:40:17,187
That's the street name.
Do you know his real name?
635
00:40:25,235 --> 00:40:27,704
No.
636
00:40:32,534 --> 00:40:35,287
You're saying that
you don't know the identity of Ghost.
637
00:40:35,454 --> 00:40:37,297
My client answered
the question, Mr. Saxe.
638
00:40:37,456 --> 00:40:39,129
What you-you don't?
639
00:40:39,291 --> 00:40:41,089
W-what about the plan
you two took part in
640
00:40:41,251 --> 00:40:44,255
to murder a criminal informant
of ours, Mr. Nomar Arcielo?
641
00:40:44,421 --> 00:40:48,267
See, we have your client on tape
in commission with Ghost.
642
00:40:48,425 --> 00:40:51,645
We know you know
his real name, Mr. Ruiz.
643
00:40:51,804 --> 00:40:53,898
If you refuse to tell us,
644
00:40:54,056 --> 00:40:56,976
we're gonna have to give you the death
penalty for Nomar Arcielo's murder.
645
00:40:57,101 --> 00:41:01,072
You can't prove my client knew
Mr. Arcielo was a criminal informant.
646
00:41:01,230 --> 00:41:03,733
Even if my client were guilty
of that murder,
647
00:41:03,899 --> 00:41:05,446
his motive is clear.
648
00:41:05,609 --> 00:41:08,909
Nomar Arcielo was having sex
with his 14-year-old daughter.
649
00:41:10,906 --> 00:41:13,785
It's the easiest affirmative
defense argument...
650
00:41:13,951 --> 00:41:16,329
in history.
651
00:41:16,495 --> 00:41:20,750
My client's willing
to give up Lobos, that's it.
652
00:41:20,916 --> 00:41:24,466
- Okay...
- We'll take Lobos. We're done here.
653
00:41:33,095 --> 00:41:34,267
Sign it.
654
00:41:34,430 --> 00:41:36,824
It's a federal agreement stating that
in exchange for a reduced sentence,
655
00:41:36,849 --> 00:41:38,969
you'll go on record
with information of Diego Jimenez,
656
00:41:38,994 --> 00:41:40,837
leader of the Jimenez Cartels.
657
00:41:49,319 --> 00:41:52,289
If you do it, it means
we're required to transfer you
658
00:41:52,448 --> 00:41:54,041
from this facility to Teterboro,
659
00:41:54,199 --> 00:41:56,039
where you'll be flown to D.C.
for witness prep.
660
00:41:56,160 --> 00:41:57,958
It's up to you
661
00:41:58,120 --> 00:42:00,669
whether you make it to Teterboro
while still in federal custody.
662
00:42:03,792 --> 00:42:06,032
Once I have all the info,
you can contact your associates
663
00:42:06,057 --> 00:42:08,310
on the outside
to make arrangements.
664
00:42:17,389 --> 00:42:19,892
See you soon, coquito.
665
00:42:29,651 --> 00:42:32,029
Holly.
666
00:42:33,238 --> 00:42:35,286
It all makes fucking sense now.
667
00:42:36,075 --> 00:42:38,203
It wasn't Lobos
who was trying to kill me.
668
00:42:38,368 --> 00:42:41,087
It was Dylan
and the fucking Koreans.
669
00:42:41,246 --> 00:42:43,499
Wait, Julio told you this?
670
00:42:43,665 --> 00:42:46,714
Yeah, and I bet you it was Ghost
who shot those motherfuckers.
671
00:42:46,877 --> 00:42:49,346
It had to be.
Where the fuck is my phone?
672
00:42:49,505 --> 00:42:51,599
Maybe it wasn't Lobos,
673
00:42:51,757 --> 00:42:54,852
but that doesn't change the fact
that he wants Ghost dead,
674
00:42:55,010 --> 00:42:57,354
and he's gonna kill us
if we don't do it.
675
00:42:57,513 --> 00:42:59,231
That's why I got to talk to Ghost.
676
00:42:59,389 --> 00:43:02,017
I got to sit down with him,
sort this shit out once and for all.
677
00:43:02,184 --> 00:43:04,186
- I'll be back.
- Tommy, don't. Please.
678
00:43:04,353 --> 00:43:06,606
I don't want you to get hurt.
679
00:43:08,607 --> 00:43:12,111
Holly, what you mean?
680
00:43:12,277 --> 00:43:14,029
Why would I get hurt?
681
00:43:14,196 --> 00:43:17,791
Who got courtside tickets
to the game, man?
682
00:43:17,950 --> 00:43:19,543
You know we do.
683
00:43:19,701 --> 00:43:21,920
Yeah, man, it should be fun.
684
00:43:22,079 --> 00:43:24,047
I still like Nas better.
685
00:43:24,206 --> 00:43:26,959
What? You like Nas better?
686
00:43:27,126 --> 00:43:30,096
Oh, come on, man.
I-l got something for you to listen to.
687
00:43:30,254 --> 00:43:32,177
Then play it.
688
00:43:33,632 --> 00:43:35,805
You feel that?
689
00:43:36,635 --> 00:43:38,308
No.
690
00:43:39,555 --> 00:43:41,148
Wait right here.
I'll be right back.
691
00:43:43,016 --> 00:43:44,484
♪ By music ♪
692
00:43:44,643 --> 00:43:47,897
♪ Yeah, uh, and they look at me
like the nerve of ♪
693
00:43:48,063 --> 00:43:51,408
I did what you should have done
a long time ago.
694
00:43:53,569 --> 00:43:56,243
We don't have to worry
about Lobos anymore,
695
00:43:56,405 --> 00:44:00,080
because we don't have to
worry about Ghost.
696
00:44:00,242 --> 00:44:02,165
What did you do?
697
00:44:04,329 --> 00:44:06,548
I had to protect us, Tommy.
698
00:44:07,166 --> 00:44:08,292
You weren't gonna do it.
699
00:44:08,458 --> 00:44:12,008
Holly, what the fuck did you do?!
700
00:44:14,214 --> 00:44:16,637
- The Jamaicans.
- No!
701
00:44:16,800 --> 00:44:18,973
You didn't do it,
so I fucking hired them myself.
702
00:44:19,136 --> 00:44:20,934
You stay here.
703
00:44:21,096 --> 00:44:23,269
You stay right fucking here.
704
00:44:23,432 --> 00:44:25,184
I got to warn Ghost.
705
00:44:25,350 --> 00:44:27,193
It's too late, Tommy.
706
00:44:27,352 --> 00:44:28,945
It's too late.
707
00:44:54,296 --> 00:44:57,470
Don't you say that!
Don't you fucking say that!
708
00:44:57,633 --> 00:45:00,978
No, no, no, no, no, no!
709
00:45:01,136 --> 00:45:03,230
- Don't you see why I did it?
- No, no, no, no, no.
710
00:45:03,388 --> 00:45:05,390
Why I had to do it.
711
00:45:06,642 --> 00:45:08,940
Holly, get out of here.
712
00:45:10,312 --> 00:45:12,155
Get the fuck out of here right now!
713
00:45:16,318 --> 00:45:20,664
I saved both our lives,
and you are gonna kick me out?!
714
00:45:20,822 --> 00:45:24,577
After everything he said to you,
you still care about him?
715
00:45:24,743 --> 00:45:26,495
He sent you to jail!
716
00:45:26,662 --> 00:45:30,508
Took away your business!
Everything he did to me, to us!
717
00:45:30,666 --> 00:45:33,670
We were supposed to
protect each other, Tommy.
718
00:45:33,835 --> 00:45:36,884
It was supposed to be
about you and me.
719
00:45:37,047 --> 00:45:39,596
So you had him fucking killed?!
720
00:45:39,758 --> 00:45:41,180
Behind my fucking back?!
721
00:45:41,343 --> 00:45:45,064
Whatever it is between you and Ghost,
Tommy, it's not normal.
722
00:45:45,222 --> 00:45:47,566
It's not fucking normal
the way you are.
723
00:45:47,724 --> 00:45:50,102
You fucking bitch.
You fucking dumb cunt.
724
00:45:50,269 --> 00:45:52,772
Now you got to love me best, baby,
725
00:45:52,938 --> 00:45:55,111
'cause I'm all
you've fucking got left!
726
00:45:55,274 --> 00:45:57,368
Shut up. Shut up!
727
00:46:02,864 --> 00:46:04,741
♪ Who do you think you are? ♪
728
00:46:04,908 --> 00:46:06,751
♪ I thought you went to school ♪
729
00:46:29,057 --> 00:46:31,651
You need to get out of here.
James.
730
00:46:31,810 --> 00:46:34,905
James, go. We got this.
731
00:46:36,064 --> 00:46:38,408
♪ All I'm trying to do
is make a profit ♪
732
00:46:38,567 --> 00:46:40,535
♪ I am destiny's child... ♪
733
00:46:41,695 --> 00:46:44,494
- I need to take you home.
- What?
734
00:46:44,656 --> 00:46:47,125
We're not going to the game
'cause you got rear-ended?
735
00:46:47,284 --> 00:46:48,752
We can't just take a cab?
736
00:46:48,910 --> 00:46:50,833
I need to take you home, damn it.
737
00:46:50,996 --> 00:46:52,748
Don't argue with me, boy.
738
00:46:52,914 --> 00:46:54,916
Put your fucking seat belt on!
739
00:46:58,086 --> 00:47:00,509
You can't do anything
without Ghost.
740
00:47:00,672 --> 00:47:03,425
You can't live without him,
741
00:47:03,592 --> 00:47:06,937
and now that he's dead,
you don't fucking exist,
742
00:47:07,095 --> 00:47:08,938
and you know it!
743
00:47:10,682 --> 00:47:12,730
Shut the fuck up.
744
00:47:14,603 --> 00:47:16,276
Shut your mouth!
745
00:47:16,438 --> 00:47:18,361
Shut your fucking rotten mouth!
746
00:48:02,984 --> 00:48:04,861
Holly?
747
00:48:06,321 --> 00:48:08,119
Come on, Hol.
748
00:48:09,241 --> 00:48:10,993
Holly.
749
00:48:11,910 --> 00:48:14,379
Come on, Hol.
Stop joking around.
750
00:48:14,538 --> 00:48:16,131
Come on, baby.
751
00:48:17,374 --> 00:48:19,092
Holly.
752
00:48:19,835 --> 00:48:21,883
Holly? Fuck.
753
00:48:22,045 --> 00:48:24,844
Holly, come here.
Come on. Stop doing this to me.
754
00:48:25,006 --> 00:48:26,974
What are you doing?
This ain't funny.
755
00:48:28,343 --> 00:48:30,186
Come on, Holly. You okay?
756
00:48:31,680 --> 00:48:33,603
You okay? You okay?
757
00:49:27,319 --> 00:49:31,415
Thomas, an unexpected development
has presented itself,
758
00:49:31,573 --> 00:49:33,746
one that I must seize.
759
00:49:33,909 --> 00:49:38,289
Pretty soon, I will be able
to spread my wings again,
760
00:49:38,455 --> 00:49:42,426
but before that happens,
I need your help opening the cage.
761
00:49:42,584 --> 00:49:44,586
So listen carefully.
762
00:49:44,753 --> 00:49:47,176
I have a job for you.
763
00:49:48,590 --> 00:49:51,594
Absolutely. I'll make sure
all the parties are notified.
764
00:49:51,760 --> 00:49:52,932
Thanks.
765
00:49:53,094 --> 00:49:55,768
Valdes, I need you to get
this paperwork started.
766
00:49:55,931 --> 00:49:59,026
- Transfer papers for Ruiz?
- No, Felipe Lobos.
767
00:50:00,936 --> 00:50:04,440
Lobos's attorney got word of
Ruiz's deal, and that was enough.
768
00:50:04,606 --> 00:50:08,110
Lobos finally cracked and agreed
to give up the Jimenez cartel.
769
00:50:08,276 --> 00:50:10,119
It was too much for D.C.
to pass up.
770
00:50:10,278 --> 00:50:11,718
They want him transferred
right away.
771
00:50:11,821 --> 00:50:14,074
I need those filed tonight.
772
00:50:19,454 --> 00:50:22,298
Angela, this is a good thing.
773
00:50:22,457 --> 00:50:26,257
We're still putting Lobos away,
plus another big fish.
774
00:50:27,295 --> 00:50:28,467
It's good.
775
00:51:02,330 --> 00:51:04,583
You don't have to worry
about Ruiz...
776
00:51:05,292 --> 00:51:07,920
or Lobos, for that matter.
777
00:51:08,086 --> 00:51:10,088
You're safe.
778
00:51:11,172 --> 00:51:14,267
Lobos agreed to turn witness
against the Jimenez cartel.
779
00:51:15,135 --> 00:51:17,433
He'll be transferred
out of state any day now.
780
00:51:20,765 --> 00:51:23,143
The Lobos case is over.
781
00:51:30,233 --> 00:51:32,201
You asked me to help you.
782
00:51:36,406 --> 00:51:38,784
Has no one ever helped you before?
783
00:51:40,452 --> 00:51:42,546
Not like this.
784
00:51:44,789 --> 00:51:46,541
Not like you.
785
00:52:00,555 --> 00:52:03,559
I know you feel like
you've compromised a lot for me, so...
786
00:52:10,565 --> 00:52:12,408
If you still want me...
787
00:52:20,158 --> 00:52:21,910
Jamie.
788
00:52:25,622 --> 00:52:27,966
Do you think Tasha will sign them?
789
00:52:28,124 --> 00:52:29,751
And if she does...
790
00:52:29,918 --> 00:52:31,591
I don't know,
it could be dangerous.
791
00:52:31,753 --> 00:52:33,255
It's-it's a risk.
792
00:52:34,297 --> 00:52:36,766
A risk I'm willing to take.
793
00:52:43,264 --> 00:52:45,062
I love you.
794
00:52:45,767 --> 00:52:47,940
I mean it.
795
00:53:48,621 --> 00:53:50,419
Tommy.
796
00:53:52,000 --> 00:53:53,923
Tommy, you in here?
797
00:54:02,844 --> 00:54:04,562
Tommy.
798
00:54:44,052 --> 00:54:45,850
Help me.
799
00:55:15,667 --> 00:55:17,419
It's done.
800
00:55:44,195 --> 00:55:47,790
So the Koreans, that was you?
801
00:55:54,455 --> 00:55:56,207
Yeah.
802
00:55:58,126 --> 00:55:59,726
And someone tried
to take me out tonight.
803
00:55:59,878 --> 00:56:01,758
They tried to fire on me
while I was with Tariq.
804
00:56:01,796 --> 00:56:03,139
Tariq was with you?
805
00:56:03,298 --> 00:56:05,096
- So that was you?
- No.
806
00:56:08,469 --> 00:56:10,642
That was Holly.
807
00:56:13,558 --> 00:56:15,777
Lobos hired me to kill you.
808
00:56:16,978 --> 00:56:19,652
Said he'd do her...
Her and me if I didn't,
809
00:56:19,814 --> 00:56:21,566
but I still didn't do it.
810
00:56:24,819 --> 00:56:26,662
So she...
811
00:56:33,494 --> 00:56:36,122
Lobos isn't gonna stop
till you're in the ground.
812
00:56:38,583 --> 00:56:40,460
Me too.
813
00:56:41,669 --> 00:56:43,888
So you know what we got to do.
814
00:56:45,882 --> 00:56:48,305
We got to kill Lobos...
815
00:56:52,180 --> 00:56:54,649
together.
816
00:56:58,519 --> 00:57:00,817
Together.
817
00:57:03,691 --> 00:57:06,786
♪ So can I get a fucking encore? ♪
818
00:57:07,528 --> 00:57:09,280
♪ Yeah ♪
819
00:57:09,614 --> 00:57:11,036
♪ Yeah ♪
820
00:57:11,699 --> 00:57:14,953
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Can I get a fucking encore? ♪
821
00:57:15,995 --> 00:57:16,996
♪ Yeah ♪
822
00:57:17,872 --> 00:57:19,089
♪ Yeah ♪
823
00:57:19,999 --> 00:57:23,094
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Can I get a fucking encore? ♪
824
00:57:23,962 --> 00:57:26,306
♪ Yeah, motherfucker ♪
825
00:57:26,464 --> 00:57:31,220
- ♪ Motherfucker ♪
- ♪ Can I get a fucking encore? ♪
826
00:57:38,893 --> 00:57:40,486
♪ The hype man is here ♪
827
00:57:40,645 --> 00:57:42,647
♪ Started from FIFA
to top of the tier ♪
828
00:57:42,814 --> 00:57:44,657
♪ Got all of these stacks ♪
829
00:57:44,816 --> 00:57:47,069
♪ "How did you do it?"
is all that I hear ♪
830
00:57:47,235 --> 00:57:49,408
♪ Man's doing everything,
going from butch to us ♪
831
00:57:49,570 --> 00:57:52,414
♪ Making that movie thing,
flying from Vegas to Napa to partying ♪
832
00:57:52,573 --> 00:57:55,122
♪ Watching the progress
they show in "The Guardian" ♪
833
00:57:55,284 --> 00:57:58,413
♪ But that's old news, first-born
bringing the bread to the table ♪
834
00:57:58,579 --> 00:58:00,739
♪ Viewing the shot on the low,
other mans on the hype ♪
835
00:58:00,832 --> 00:58:03,255
♪ Counting P's
on the top of that label ♪
836
00:58:03,418 --> 00:58:06,467
♪ You gotta admit it,
nothing untrue when I go to just spit it ♪
837
00:58:06,629 --> 00:58:09,098
♪ Then my team is just killing it,
fam is just killing it ♪
838
00:58:09,257 --> 00:58:11,635
♪ Proud of them all
and I'm here to fulfill in it ♪
839
00:58:11,635 --> 00:58:16,635
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
840
00:58:11,635 --> 00:58:21,635
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.