Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
.::FLiCKSiCK 1080p::.
(please select 2nd audio track to enjoy DD5.1)
2
00:00:19,952 --> 00:00:22,621
- (Knocks)
- Can I help you?
3
00:00:22,747 --> 00:00:24,456
(Phone ringing)
4
00:00:30,379 --> 00:00:32,380
- (Rings)
- (Sighs)
5
00:00:42,850 --> 00:00:44,768
(Soft moaning)
6
00:00:44,894 --> 00:00:46,603
(Joe's voice)
I have to go back a bit.
7
00:00:46,729 --> 00:00:48,772
I was 12 years old
8
00:00:48,898 --> 00:00:51,066
and on a school trip
in the hills.
9
00:00:52,068 --> 00:00:54,069
(Birds chirping)
10
00:01:22,014 --> 00:01:24,349
(Faint conversation)
11
00:01:41,867 --> 00:01:44,452
(Low rumbling)
12
00:01:52,795 --> 00:01:54,713
(Shuddering)
13
00:02:23,576 --> 00:02:25,326
(Ragged breathing)
14
00:02:44,722 --> 00:02:46,765
Are you making fun of me?
15
00:02:46,891 --> 00:02:48,266
What do you mean?
16
00:02:48,392 --> 00:02:50,477
You have this orgasm,
not only an orgasm,
17
00:02:50,603 --> 00:02:53,646
- but a spontaneous orgasm.
- Yes, it was an orgasm,
18
00:02:53,773 --> 00:02:56,274
though the doctor
described it as a...
19
00:02:56,400 --> 00:02:57,734
An epileptic seizure.
20
00:02:57,860 --> 00:02:59,277
And during that orgasm,
21
00:02:59,403 --> 00:03:00,820
you have this vision
22
00:03:00,946 --> 00:03:04,282
of these two women
on each side of you?
23
00:03:04,408 --> 00:03:07,869
Was she holding the veil
with two fingers like this?
24
00:03:14,084 --> 00:03:16,294
What's the matter?
25
00:03:16,420 --> 00:03:20,089
You don't even know who
these women were, do you?
26
00:03:21,133 --> 00:03:24,677
No, but one of them did
look like the virgin Mary,
27
00:03:24,804 --> 00:03:26,638
now that you mention it.
28
00:03:26,764 --> 00:03:29,307
Well, it wasn't the virgin Mary,
I can tell you that.
29
00:03:29,433 --> 00:03:31,726
From your description,
it must've been
30
00:03:31,852 --> 00:03:33,645
Valeria Messalina,
31
00:03:33,771 --> 00:03:36,147
the wife
of emperor claudius,
32
00:03:36,273 --> 00:03:39,651
the most notorious
nymphomaniac in history.
33
00:03:39,777 --> 00:03:41,402
And the other woman,
34
00:03:41,529 --> 00:03:43,696
the one astride the creature,
35
00:03:43,823 --> 00:03:47,075
that was no one else but
the great Whore of Babylon
36
00:03:47,368 --> 00:03:49,786
riding on nimrod
in the form of a bull.
37
00:03:53,749 --> 00:03:55,792
Your story is like a...
38
00:03:55,918 --> 00:03:58,962
Blasphemous retelling
39
00:03:59,088 --> 00:04:01,798
of the transfiguration
of Jesus on the mount...
40
00:04:03,300 --> 00:04:05,552
Which is one
of the eastern church's
41
00:04:05,678 --> 00:04:07,512
holiest passages.
42
00:04:08,848 --> 00:04:10,974
It's when
the humanity of Christ
43
00:04:11,100 --> 00:04:13,893
is illuminated by
the divine light of eternity.
44
00:04:16,897 --> 00:04:19,399
If anyone else would have
told me that story,
45
00:04:19,525 --> 00:04:22,485
I would've seen it
as a blasphemous joke,
46
00:04:22,611 --> 00:04:24,696
spiced up
with a biblical light
47
00:04:24,822 --> 00:04:28,825
emanating from nothing less
than a spontaneous orgasm.
48
00:04:31,871 --> 00:04:35,081
And then later, you lost
your orgasm altogether.
49
00:04:36,500 --> 00:04:38,877
(Opera music playing)
50
00:04:41,255 --> 00:04:43,506
Wagner.
"Das Rheingold,
51
00:04:43,632 --> 00:04:45,717
the descent
into nibelheim."
52
00:04:45,843 --> 00:04:47,760
Was it that bad?
53
00:04:47,887 --> 00:04:51,222
Try to imagine
that in one fell swoop,
54
00:04:51,348 --> 00:04:53,683
you lost
all desire to read
55
00:04:54,476 --> 00:04:58,062
and all your love and passion
for books and letters.
56
00:04:58,188 --> 00:05:01,733
(Seligman) I don't even know
if I can imagine that.
57
00:05:12,202 --> 00:05:14,037
(Sighs)
58
00:05:14,163 --> 00:05:15,997
(Soft moaning)
59
00:05:24,715 --> 00:05:26,466
(Sobbing)
60
00:05:31,972 --> 00:05:35,016
(Wails)
61
00:05:35,142 --> 00:05:38,394
(Seligman's voice) This is nothing
less than zeno's paradox.
62
00:05:39,730 --> 00:05:41,648
You are achilles
63
00:05:41,774 --> 00:05:44,317
and the tortoise
is the orgasm.
64
00:05:44,443 --> 00:05:45,693
Oh, come on.
65
00:05:45,819 --> 00:05:47,737
Because you were
giving chase,
66
00:05:47,863 --> 00:05:50,365
you couldn't reach satisfaction.
That's the paradox.
67
00:05:50,491 --> 00:05:52,158
I'm sorry, but it seems as if
68
00:05:52,284 --> 00:05:54,160
you're not taking this
very seriously.
69
00:05:54,286 --> 00:05:57,121
I'm telling you about the worst
thing that's happened to me,
70
00:05:57,247 --> 00:05:59,499
that I, at that point
within seconds,
71
00:05:59,625 --> 00:06:01,918
lost all sexual sensation.
72
00:06:02,044 --> 00:06:04,837
My cunt simply went numb!
73
00:06:04,964 --> 00:06:06,798
And immediately
we have to hear
74
00:06:06,924 --> 00:06:09,717
about this ridiculous
mathematical problem.
75
00:06:09,843 --> 00:06:12,470
In fact,
I'm in doubt whether
76
00:06:12,596 --> 00:06:13,888
you're even listening.
77
00:06:15,224 --> 00:06:16,933
Why do you doubt that?
78
00:06:17,059 --> 00:06:20,812
Whenever I've told other men
about experiences,
79
00:06:20,938 --> 00:06:23,731
episodes in my sex life,
80
00:06:23,857 --> 00:06:27,819
it was easy to see that
they became quite excited.
81
00:06:28,821 --> 00:06:29,988
I got excited.
82
00:06:30,114 --> 00:06:32,365
Yes, about
the mathematical crap,
83
00:06:32,491 --> 00:06:34,033
not about the story.
84
00:06:41,959 --> 00:06:44,961
What kind of a person
are you actually?
85
00:06:50,551 --> 00:06:52,135
I...
86
00:06:53,846 --> 00:06:55,596
You wouldn't know.
87
00:06:59,184 --> 00:07:01,102
No, but I can guess.
88
00:07:04,565 --> 00:07:06,441
Why didn't I
get that earlier?
89
00:07:08,235 --> 00:07:11,612
The fact you don't get excited
over my dirty stories
90
00:07:12,990 --> 00:07:15,033
is because you can't
relate to them.
91
00:07:17,369 --> 00:07:19,203
You've never been
with a woman.
92
00:07:31,425 --> 00:07:34,010
That's quite accurate.
93
00:07:35,262 --> 00:07:37,055
Not with a man either.
94
00:07:39,725 --> 00:07:41,601
(Sighs)
95
00:07:46,023 --> 00:07:48,024
Are you sorry about that?
96
00:07:52,738 --> 00:07:55,073
Well yeah, but...
97
00:07:55,199 --> 00:07:58,159
Out of curiosity.
98
00:07:59,661 --> 00:08:02,288
Not out of lust,
as you would think.
99
00:08:08,670 --> 00:08:12,340
I consider myself...
Asexual.
100
00:08:14,134 --> 00:08:16,552
Of course I...
Experimented
101
00:08:16,678 --> 00:08:19,680
with masturbation when
I was a teenager, but...
102
00:08:20,891 --> 00:08:22,391
It didn't
do much for me.
103
00:08:25,521 --> 00:08:28,898
So there's nothing
sexual about me.
104
00:08:34,988 --> 00:08:37,156
It's not as uncommon
as you would think.
105
00:08:38,158 --> 00:08:39,826
And of course I've...
106
00:08:39,952 --> 00:08:42,912
I've read a lot
about sexual subjects:
107
00:08:43,038 --> 00:08:45,456
"Canterbury Tales,"
"Decameron,"
108
00:08:45,582 --> 00:08:47,041
"thousand and one nights."
109
00:08:47,167 --> 00:08:49,502
You name it
110
00:08:49,628 --> 00:08:53,381
and I've read it with
great interest and enjoyment...
111
00:08:54,800 --> 00:08:57,301
But only literary enjoyment.
112
00:08:59,388 --> 00:09:01,556
But I... but I think
maybe it makes me
113
00:09:01,682 --> 00:09:04,100
a better listener
to your story.
114
00:09:06,145 --> 00:09:08,813
I have no
preconceived notions or...
115
00:09:08,939 --> 00:09:11,274
Or preferences.
116
00:09:11,400 --> 00:09:14,944
I'm actually the best judge
you could give your story to.
117
00:09:15,070 --> 00:09:17,113
And when it comes
to deciding whether you're
118
00:09:17,239 --> 00:09:18,781
a bad human being
or not, I'm...
119
00:09:18,907 --> 00:09:21,409
I have no problems
with that.
120
00:09:21,535 --> 00:09:24,370
Because I don't look
at you through the glasses
121
00:09:24,496 --> 00:09:26,998
coloured by sexuality
122
00:09:27,124 --> 00:09:29,458
or sexual experience.
123
00:09:31,461 --> 00:09:33,337
I'm a virgin.
124
00:09:35,090 --> 00:09:37,133
I'm innocent.
125
00:09:40,596 --> 00:09:43,556
(Organ music playing)
126
00:09:51,481 --> 00:09:53,900
(Train rumbling past)
127
00:09:58,238 --> 00:09:59,780
She's looking at me.
128
00:10:01,158 --> 00:10:03,034
Yes.
129
00:10:03,160 --> 00:10:05,077
It's an icon.
130
00:10:05,204 --> 00:10:07,038
Is it Russian?
131
00:10:07,164 --> 00:10:08,956
Yes, it's...
132
00:10:09,082 --> 00:10:10,541
It's a skilled copy,
133
00:10:10,667 --> 00:10:13,669
maybe in the manner
of rublev.
134
00:10:19,509 --> 00:10:21,552
(Seligman)
Icons are usually connected
135
00:10:21,678 --> 00:10:22,678
to the eastern church.
136
00:10:22,804 --> 00:10:24,472
(Joe) The eastern church?
137
00:10:24,598 --> 00:10:27,600
I might become
a bit theoretical.
138
00:10:29,186 --> 00:10:30,853
You may.
139
00:10:30,979 --> 00:10:33,564
I'd like you to tell me
about your picture.
140
00:10:34,733 --> 00:10:36,901
Although
the Christian church
141
00:10:37,027 --> 00:10:40,905
was split up in 1054 because
of differences in opinion
142
00:10:41,031 --> 00:10:43,532
between the eastern church
and the Western church...
143
00:10:43,659 --> 00:10:46,285
What we today call
the orthodox church
144
00:10:46,411 --> 00:10:48,537
and the Roman catholic
church.
145
00:10:50,207 --> 00:10:54,210
This is a typical
eastern church icon.
146
00:10:54,336 --> 00:10:57,338
And it usually
depicts the virgin Mary
147
00:10:57,464 --> 00:10:59,507
and the infant Jesus,
and more rarely,
148
00:10:59,633 --> 00:11:01,717
for instance,
the crucifixion,
149
00:11:01,843 --> 00:11:04,804
which in the Western church
was much more prevalent.
150
00:11:04,930 --> 00:11:07,306
If you generalise,
you could say that
151
00:11:07,432 --> 00:11:10,184
the Western church
is the church of suffering,
152
00:11:10,310 --> 00:11:14,146
and the eastern church is
the church of happiness.
153
00:11:14,273 --> 00:11:17,275
If you imagine a mental journey
from Rome eastward,
154
00:11:17,401 --> 00:11:20,194
you feel how you move away
155
00:11:20,320 --> 00:11:23,656
from guilt and pain
towards joy and light.
156
00:11:23,782 --> 00:11:26,409
But you say you didn't
believe in God.
157
00:11:26,535 --> 00:11:30,871
No, but the concept
of religion is interesting...
158
00:11:31,873 --> 00:11:34,125
Like the concept of sex.
159
00:11:34,251 --> 00:11:36,752
But you won't
find me on my knees
160
00:11:36,878 --> 00:11:38,546
with the regards to either.
161
00:11:40,048 --> 00:11:42,425
Let's call this chapter,
162
00:11:42,551 --> 00:11:46,304
um, "The Eastern Church
and the Western Church."
163
00:11:46,430 --> 00:11:49,807
But it won't be...
It won't be a story
164
00:11:49,933 --> 00:11:51,934
about travelling
east from Rome
165
00:11:52,060 --> 00:11:54,979
towards the light,
but rather the opposite.
166
00:11:56,315 --> 00:11:58,858
So in order not
to make it too sad,
167
00:11:58,984 --> 00:12:02,903
I've pepped up the name of the
chapter with an extra title.
168
00:12:09,745 --> 00:12:12,204
In spite
of my tireless efforts,
169
00:12:12,331 --> 00:12:14,707
my cunt totally
failed to respond.
170
00:12:14,833 --> 00:12:16,792
I have to admit
there came a time
171
00:12:16,918 --> 00:12:19,170
when we had fun together.
172
00:12:21,423 --> 00:12:23,257
I'll give you a fiver...
173
00:12:24,593 --> 00:12:25,968
Uh-huh.
174
00:12:26,094 --> 00:12:27,928
...if you can put this
175
00:12:29,348 --> 00:12:30,973
up inside your cunt.
176
00:12:31,099 --> 00:12:33,267
(Laughs)
A fiver?
177
00:12:33,393 --> 00:12:34,727
Right.
178
00:12:46,365 --> 00:12:48,282
(Spoons clatter)
179
00:12:48,408 --> 00:12:50,576
(Laughs) Shit.
180
00:13:24,611 --> 00:13:25,903
Thank you.
181
00:13:26,029 --> 00:13:27,780
You're welcome.
182
00:13:30,951 --> 00:13:33,828
- Didn't get any spoons?
- No, we didn't.
183
00:13:52,347 --> 00:13:54,223
(Spoons clatter)
184
00:13:55,684 --> 00:13:57,309
(Clatters)
185
00:13:59,771 --> 00:14:01,480
(Clattering)
186
00:14:02,482 --> 00:14:04,024
(Laughing)
187
00:14:10,574 --> 00:14:13,784
The most grotesque thing was
that it was during that period
188
00:14:13,910 --> 00:14:17,371
where every sexual sensation
was denied me...
189
00:14:17,497 --> 00:14:19,790
A period,
I must admit,
190
00:14:19,916 --> 00:14:22,418
of secure and restful
domestic comfort...
191
00:14:22,544 --> 00:14:25,129
We had moved in
together and so on...
192
00:14:25,255 --> 00:14:27,006
That I became pregnant,
193
00:14:27,132 --> 00:14:30,134
because I was careless about
my birth control pills.
194
00:14:30,260 --> 00:14:32,970
Consciously
or unconsciously,
195
00:14:33,096 --> 00:14:36,056
it was important for me
to have a caesarean.
196
00:14:36,183 --> 00:14:37,975
I mean,
I was hoping that
197
00:14:38,101 --> 00:14:40,478
my cunt was going
to fucking work again,
198
00:14:40,604 --> 00:14:42,188
and I had a feeling that
199
00:14:42,314 --> 00:14:44,899
a haphazard birth wouldn't
make things better.
200
00:14:46,568 --> 00:14:48,319
I may have been
imagining things,
201
00:14:48,445 --> 00:14:51,947
but as I lay there the noise
from the instruments
202
00:14:52,073 --> 00:14:53,741
rang out in a chord like
203
00:14:53,867 --> 00:14:55,618
the one from
the little flock.
204
00:14:55,744 --> 00:14:58,370
- (Clangs)
- Yes.
205
00:14:58,497 --> 00:15:00,706
And it wasn't fear.
206
00:15:00,832 --> 00:15:03,501
More like a kind
of disgust.
207
00:15:04,544 --> 00:15:05,878
(Clangs)
208
00:15:06,004 --> 00:15:08,088
(Sloshes)
209
00:15:13,929 --> 00:15:15,513
(Clangs)
210
00:15:18,391 --> 00:15:20,976
(Joe's voice) I could've sworn
I saw him laughing.
211
00:15:22,145 --> 00:15:23,896
A laughing son?
212
00:15:24,022 --> 00:15:25,981
In "Doctor Faustus,"
Thomas mann describes
213
00:15:26,107 --> 00:15:28,108
the birth of Noah's son ham,
214
00:15:28,235 --> 00:15:30,528
who was laughing
when he was born.
215
00:15:32,280 --> 00:15:34,198
Another satanic omen.
216
00:15:37,619 --> 00:15:41,539
Incidentally, the innocent
child was named marcel,
217
00:15:41,665 --> 00:15:44,375
after Mars,
the Roman God of war.
218
00:15:44,501 --> 00:15:46,168
And motherhood?
219
00:15:46,294 --> 00:15:48,379
I assume maternal love
220
00:15:48,505 --> 00:15:51,048
didn't quite live up
to its expectations.
221
00:15:51,174 --> 00:15:53,384
No, I didn't have
any expectations.
222
00:15:53,510 --> 00:15:56,720
And maternal love
wasn't a problem.
223
00:15:56,846 --> 00:15:59,139
It was just
that each time
224
00:15:59,266 --> 00:16:01,308
I looked
into the child's eyes,
225
00:16:01,434 --> 00:16:03,936
I had this
unsettling feeling
226
00:16:04,062 --> 00:16:06,564
of having
been found out.
227
00:16:06,690 --> 00:16:09,066
- (Rattles)
- (Babbles)
228
00:16:09,192 --> 00:16:11,402
(Joe's voice) I know
it's probably a strange thing
229
00:16:11,528 --> 00:16:13,195
to say about a child...
230
00:16:13,321 --> 00:16:15,573
That my love
wasn't being returned...
231
00:16:15,699 --> 00:16:17,533
But it was my perception.
232
00:16:17,659 --> 00:16:19,785
(Fusses)
233
00:16:19,911 --> 00:16:21,745
(Pants)
234
00:16:27,377 --> 00:16:29,378
(Moaning)
235
00:16:36,428 --> 00:16:38,387
If Jerome had hoped
for a break
236
00:16:38,513 --> 00:16:41,765
from what was for him
now mostly strenuous work,
237
00:16:41,891 --> 00:16:44,143
he could forget about it.
238
00:16:51,901 --> 00:16:53,360
Fill all my holes.
239
00:16:53,486 --> 00:16:55,279
I can't, Joe.
240
00:16:56,281 --> 00:17:01,452
I'm sorry.
241
00:17:06,583 --> 00:17:07,916
Can we talk about it?
242
00:17:08,043 --> 00:17:09,752
Of course.
243
00:17:15,300 --> 00:17:17,676
I love you, I love
your wildness and your desire.
244
00:17:17,802 --> 00:17:19,219
I love you, Joe.
245
00:17:22,432 --> 00:17:24,600
At the moment
I don't seem to satisfy you
246
00:17:24,726 --> 00:17:26,435
in the way that I'd like to.
247
00:17:27,354 --> 00:17:28,479
Don't get upset, Joe.
248
00:17:28,605 --> 00:17:30,606
It doesn't mean we won't
continue with our sex life,
249
00:17:30,732 --> 00:17:32,775
which is very important to me.
(Sniffs)
250
00:17:33,610 --> 00:17:35,402
Very important to me.
251
00:17:37,364 --> 00:17:38,906
Mmm, when you buy a tiger,
252
00:17:40,158 --> 00:17:42,576
right?
You also have to feed it.
253
00:17:42,702 --> 00:17:46,205
Um, satisfy it,
254
00:17:46,331 --> 00:17:48,165
right?
(Sniffs)
255
00:17:54,798 --> 00:17:56,423
Long story short:
256
00:17:56,549 --> 00:17:59,218
I have a tiger on my hands.
257
00:17:59,344 --> 00:18:01,011
- You mean I'm too much for you.
- No.
258
00:18:02,639 --> 00:18:04,390
You're just the way
you should be.
259
00:18:04,516 --> 00:18:06,350
I was just thinking
if you would consider
260
00:18:06,476 --> 00:18:08,686
that I get a little help
with the feeding, that's all.
261
00:18:11,481 --> 00:18:14,358
You're saying I should
have sex with others as well.
262
00:18:21,116 --> 00:18:24,201
That's a rather cruel way
of putting it, Joe, but...
263
00:18:25,745 --> 00:18:27,538
- But exact.
...Exact.
264
00:18:33,086 --> 00:18:34,336
(Sighs)
265
00:18:38,049 --> 00:18:39,967
(Laughs)
266
00:18:40,093 --> 00:18:42,094
(Joe's voice) For a long time
I'd been playing around
267
00:18:42,220 --> 00:18:45,013
with the idea that the concept
of the fuck-me-now clothes
268
00:18:45,140 --> 00:18:46,765
could be improved...
269
00:18:47,767 --> 00:18:49,268
You look nice.
270
00:18:49,394 --> 00:18:51,478
...and became
the piano teacher.
271
00:19:07,495 --> 00:19:09,121
(Driver) You okay?
272
00:19:09,247 --> 00:19:10,539
No.
273
00:19:10,665 --> 00:19:11,874
What's the matter?
274
00:19:12,000 --> 00:19:13,542
Well, I'm such
an idiot with cars.
275
00:19:13,668 --> 00:19:16,086
I don't really know what to do.
Do you mind helping me?
276
00:19:17,964 --> 00:19:19,423
(Man) Well, of course
it won't work.
277
00:19:19,549 --> 00:19:21,258
Sparkplug caps have
been removed.
278
00:19:21,384 --> 00:19:23,093
Yes, I did that.
279
00:19:23,219 --> 00:19:25,179
Was that wrong?
280
00:19:25,305 --> 00:19:27,431
(Joe's voice)
For the first time I had
281
00:19:27,557 --> 00:19:29,975
the pleasure of having
an 8-cylinder car.
282
00:19:30,101 --> 00:19:33,353
The possible combinations
of eight spark-plug caps
283
00:19:33,480 --> 00:19:37,691
on eight spark plugs
are 40,320,
284
00:19:37,817 --> 00:19:39,985
if I remembered
my math correctly.
285
00:19:40,987 --> 00:19:42,696
And only one of these
286
00:19:42,822 --> 00:19:44,615
will make the car run,
287
00:19:44,741 --> 00:19:46,909
which gave me
all the time I needed.
288
00:19:47,035 --> 00:19:48,619
- ("Für Elise" playing)
- (Man) Beethoven, huh?
289
00:19:48,745 --> 00:19:50,579
He was certainly
very good, but, you know,
290
00:19:50,705 --> 00:19:52,831
- he couldn't write a fugue.
- You think so?
291
00:19:52,957 --> 00:19:55,167
Well...
292
00:19:55,293 --> 00:19:56,794
Yeah, I think so.
293
00:19:56,920 --> 00:19:59,338
("Für Elise" continuing)
294
00:20:12,644 --> 00:20:15,312
It would be more precise
to say that Beethoven
295
00:20:15,438 --> 00:20:17,648
renewed the fugue...
296
00:20:19,275 --> 00:20:22,694
But he was such a visionary
that the old bach purists,
297
00:20:22,821 --> 00:20:25,239
they accused him
of not mastering it.
298
00:20:48,221 --> 00:20:49,721
Good day?
299
00:20:53,893 --> 00:20:55,602
(Tile shatters)
300
00:20:58,189 --> 00:21:01,191
("Für Elise" continuing)
301
00:21:22,297 --> 00:21:23,964
(Joe's voice)
And now to reach the heart
302
00:21:24,090 --> 00:21:25,924
of your suffering
Western church,
303
00:21:26,050 --> 00:21:28,635
I have to jump ahead
three years in the story
304
00:21:28,761 --> 00:21:30,971
and talk about my meeting
305
00:21:31,097 --> 00:21:32,848
with what I would call
306
00:21:32,974 --> 00:21:34,850
"The Dangerous Men."
307
00:21:40,148 --> 00:21:43,025
I was alone with marcel
a lot during this period,
308
00:21:43,151 --> 00:21:45,986
as Jerome was travelling
most of the time.
309
00:21:46,112 --> 00:21:48,030
And when he was finally home,
310
00:21:48,156 --> 00:21:49,740
he spent most of the time
311
00:21:49,866 --> 00:21:52,159
accusing me
of neglecting marcel,
312
00:21:52,285 --> 00:21:53,702
which in my opinion
313
00:21:53,828 --> 00:21:57,080
was just a cover
for his anger over my lovers.
314
00:21:57,206 --> 00:22:00,792
Any sexual satisfaction,
let alone orgasm,
315
00:22:00,919 --> 00:22:03,587
was further away
than ever before.
316
00:22:05,340 --> 00:22:06,924
(Men speaking
foreign language)
317
00:22:13,306 --> 00:22:15,474
I had to make a change.
318
00:22:15,600 --> 00:22:18,477
And somehow the inspiration
had been right there
319
00:22:18,603 --> 00:22:21,730
beneath my window
the whole time.
320
00:22:21,856 --> 00:22:24,650
I could feel that it
turned me on enormously
321
00:22:24,776 --> 00:22:27,653
to imagine
a sexual situation
322
00:22:27,779 --> 00:22:31,615
in which verbal communication
was impossible.
323
00:22:34,953 --> 00:22:36,411
- Hello.
- Hello.
324
00:22:36,537 --> 00:22:38,163
I'm Tobias,
the interpreter.
325
00:22:38,289 --> 00:22:40,916
Hello, I'm Joe.
Come in.
326
00:22:41,209 --> 00:22:43,752
I understand that you master
the African languages.
327
00:22:43,878 --> 00:22:45,879
I do have a basis.
328
00:22:47,215 --> 00:22:48,966
Who and what needs
interpretation?
329
00:22:49,092 --> 00:22:51,510
Um, that man...
330
00:22:52,804 --> 00:22:54,513
The one
with the green jacket?
331
00:22:54,806 --> 00:22:58,558
You are to ask him if
he wants to have sex with me.
332
00:22:59,769 --> 00:23:01,186
Yeah? Um...
333
00:23:06,484 --> 00:23:08,986
(No discernable dialog)
334
00:23:26,212 --> 00:23:27,921
Is it a go?
335
00:23:28,047 --> 00:23:30,173
(Tobias)
It's hard to say.
336
00:23:30,299 --> 00:23:33,010
I've written down
the time and the place,
337
00:23:33,136 --> 00:23:34,803
but, um...
338
00:23:36,305 --> 00:23:38,557
Honestly I wouldn't like
to take responsibility
339
00:23:38,683 --> 00:23:40,767
for the precise wording
in this case,
340
00:23:40,893 --> 00:23:42,853
which I think, uh,
341
00:23:42,979 --> 00:23:45,063
accidentally may belong
342
00:23:45,189 --> 00:23:47,441
to a grey zone
in my profession.
343
00:23:50,153 --> 00:23:52,863
(Joe's voice) It was the address
of a cheap hotel.
344
00:23:52,989 --> 00:23:56,700
(Men arguing
in foreign language)
345
00:24:01,497 --> 00:24:02,998
(Seligman's voice)
Why were there two?
346
00:24:03,124 --> 00:24:04,875
(Joe's voice)
My words exactly.
347
00:24:05,001 --> 00:24:08,587
Apparently N had brought
his brother along.
348
00:24:08,713 --> 00:24:10,547
Very sorry.
Sorry, sorry, sorry.
349
00:24:12,091 --> 00:24:14,259
(Chatting)
350
00:24:42,580 --> 00:24:44,456
(Arguing)
351
00:25:14,779 --> 00:25:15,946
(Sighs)
352
00:25:22,245 --> 00:25:24,371
(Grumbling)
353
00:25:43,808 --> 00:25:46,393
- (Moaning)
- (N speaking)
354
00:25:52,817 --> 00:25:54,901
(Men arguing)
355
00:26:02,743 --> 00:26:03,743
(Groaning)
356
00:26:06,831 --> 00:26:08,540
(Arguing)
357
00:26:16,883 --> 00:26:19,134
(Seligman's voice)
Why was he so angry?
358
00:26:19,260 --> 00:26:20,802
(Joe's voice)
Clearly it was
359
00:26:20,928 --> 00:26:22,846
something personal
between them,
360
00:26:22,972 --> 00:26:25,640
but later I heard that
performing a sandwich
361
00:26:25,766 --> 00:26:28,810
requires great sensitivity,
since the men apparently
362
00:26:28,936 --> 00:26:31,479
can feel each other
through the tissue.
363
00:26:31,606 --> 00:26:34,232
I imagine the quarrel
had already started
364
00:26:34,358 --> 00:26:37,235
on the stairs and that one
or the other party
365
00:26:37,361 --> 00:26:40,155
had laid claim to one
or the other of my holes
366
00:26:40,281 --> 00:26:43,116
in conflict with his negro
brother's interests.
367
00:26:44,243 --> 00:26:45,994
You shouldn't use that word.
368
00:26:46,120 --> 00:26:48,663
It's not what you call
politically correct...
369
00:26:48,789 --> 00:26:51,958
- "Negro."
- Well, excuse me,
370
00:26:52,084 --> 00:26:54,044
but in my circles
371
00:26:54,170 --> 00:26:57,088
it's always been a mark of
honour to call a spade a spade.
372
00:26:58,216 --> 00:27:00,800
Each time a word
becomes prohibited,
373
00:27:00,927 --> 00:27:03,845
you remove a stone from
the Democratic foundation.
374
00:27:03,971 --> 00:27:06,681
Society demonstrates
its impotence
375
00:27:06,807 --> 00:27:08,725
in the face
of a concrete problem
376
00:27:08,851 --> 00:27:10,810
by removing words
from the language.
377
00:27:10,937 --> 00:27:13,063
I think society
would claim that...
378
00:27:13,189 --> 00:27:16,149
That politically correctness
is a very precise expression
379
00:27:16,275 --> 00:27:18,985
of Democratic concern
for minorities.
380
00:27:19,111 --> 00:27:21,571
And I say that society
381
00:27:21,697 --> 00:27:24,115
is as cowardly
as the people in it,
382
00:27:24,242 --> 00:27:28,161
who in my opinion are also
too stupid for democracy.
383
00:27:30,122 --> 00:27:33,250
I understand your point,
but I totally disagree.
384
00:27:33,376 --> 00:27:35,543
I have no doubt
in the human qualities.
385
00:27:35,670 --> 00:27:38,296
(Scoffs)
The human qualities
386
00:27:38,422 --> 00:27:40,423
can be expressed
in one word:
387
00:27:40,549 --> 00:27:42,634
Hypocrisy.
388
00:27:42,760 --> 00:27:46,012
We elevate those who say
"right" but mean "wrong"
389
00:27:46,138 --> 00:27:49,641
and mock those who
say "wrong" but mean "right."
390
00:27:55,314 --> 00:27:57,315
By the way,
I can assure you
391
00:27:57,441 --> 00:28:00,735
that women who claim that
negros don't turn them on,
392
00:28:00,861 --> 00:28:03,530
- they're lying.
- So did they satisfy you?
393
00:28:04,740 --> 00:28:06,616
Those ne-negros?
394
00:28:07,785 --> 00:28:09,661
No.
395
00:28:09,787 --> 00:28:11,705
But they showed me
that there was a world
396
00:28:11,831 --> 00:28:14,082
far from mine
I had to explore.
397
00:28:15,543 --> 00:28:18,461
And there, or perhaps
on the other side,
398
00:28:18,587 --> 00:28:21,131
get my life back.
399
00:28:21,257 --> 00:28:23,258
(Footsteps)
400
00:28:51,370 --> 00:28:53,496
(Door opens)
401
00:29:00,504 --> 00:29:02,255
Who are you?
402
00:29:04,425 --> 00:29:06,176
I know what you do.
403
00:29:06,302 --> 00:29:08,261
I'd like to be
404
00:29:08,387 --> 00:29:10,221
one of the women
you see.
405
00:29:14,310 --> 00:29:15,935
That's of no interest.
406
00:29:22,318 --> 00:29:23,568
Madame.
407
00:29:29,158 --> 00:29:30,950
(Door closes)
408
00:29:51,180 --> 00:29:53,681
(Footsteps approaching)
409
00:29:57,311 --> 00:29:59,062
(Door opens)
410
00:30:06,737 --> 00:30:08,405
Princess,
411
00:30:08,531 --> 00:30:10,365
I specifically
said five days,
412
00:30:10,491 --> 00:30:12,534
and five days
haven't gone yet.
413
00:30:13,702 --> 00:30:15,620
So...
414
00:30:15,746 --> 00:30:17,580
You'll have
to leave.
415
00:30:17,706 --> 00:30:18,748
I'm sorry.
416
00:30:30,052 --> 00:30:31,803
I, um...
417
00:30:31,929 --> 00:30:34,722
I don't think
this is for you.
418
00:30:43,941 --> 00:30:46,067
(Seligman's voice)
How mysterious.
419
00:30:47,778 --> 00:30:49,863
Will you give me
a reasonable explanation now
420
00:30:49,989 --> 00:30:52,532
or shall we wait?
421
00:30:54,034 --> 00:30:56,035
I can't give you
an explanation,
422
00:30:56,162 --> 00:30:58,246
and certainly not
a reasonable...
423
00:30:59,665 --> 00:31:02,167
What exactly were
the rumours about him?
424
00:31:04,044 --> 00:31:05,336
That he was violent.
425
00:31:05,463 --> 00:31:07,547
How can that be
inciting?
426
00:31:11,969 --> 00:31:14,345
I think the easiest way
to understand it
427
00:31:14,472 --> 00:31:17,390
is to refer
to my rebellious nature.
428
00:31:18,684 --> 00:31:20,977
This business of k's was
429
00:31:21,103 --> 00:31:23,730
something I was
completely against.
430
00:31:23,856 --> 00:31:26,858
So the fact that I was
now contacting him was
431
00:31:26,984 --> 00:31:28,943
a last, desperate attempt
432
00:31:29,069 --> 00:31:31,070
to rehabilitate my sexuality.
433
00:31:33,199 --> 00:31:36,075
The system was
the overriding factor with K.
434
00:31:37,495 --> 00:31:38,870
A system of violence?
435
00:31:40,372 --> 00:31:43,291
Well, you were the one
436
00:31:43,417 --> 00:31:46,753
who insisted on
the Western church, right?
437
00:31:46,879 --> 00:31:49,672
And I...
I seem to remember
438
00:31:49,798 --> 00:31:52,800
that the systematic
approach
439
00:31:52,927 --> 00:31:55,720
to the crucifixion
is of a violent
440
00:31:55,846 --> 00:31:57,847
and not to say
sadistic nature.
441
00:31:57,973 --> 00:31:59,682
Oh yes,
the passion of Christ
442
00:31:59,808 --> 00:32:01,684
is full
of systematic violence...
443
00:32:01,810 --> 00:32:03,186
The Via Dolorosa,
444
00:32:03,312 --> 00:32:04,896
the nine stations
of the cross
445
00:32:05,022 --> 00:32:06,481
and the 39 lashes.
446
00:32:24,333 --> 00:32:27,418
(Door opens, closes)
447
00:32:30,673 --> 00:32:32,507
You are beginning
to irritate me.
448
00:32:43,310 --> 00:32:44,686
Stand up.
449
00:32:56,865 --> 00:32:58,908
I just want you to sit
450
00:32:59,034 --> 00:33:01,536
completely relaxed...
451
00:33:03,163 --> 00:33:05,248
While I hit you
in the face.
452
00:33:05,374 --> 00:33:07,625
Nothing special.
453
00:33:07,751 --> 00:33:09,669
It's just a...
454
00:33:09,795 --> 00:33:12,005
It's just a slap.
455
00:33:16,844 --> 00:33:18,761
Are you ready?
456
00:33:22,141 --> 00:33:23,516
(Grunts)
457
00:33:30,649 --> 00:33:32,150
- (Grunts)
- (Yelps)
458
00:33:40,075 --> 00:33:41,659
Let me tell you
the rules then.
459
00:33:41,785 --> 00:33:43,369
(Sniffs)
460
00:33:44,747 --> 00:33:47,123
The first rule is
that I don't fuck you
461
00:33:47,249 --> 00:33:50,251
and that there isn't any
discussions about that.
462
00:33:51,962 --> 00:33:54,464
Then what do you
get out of it?
463
00:33:54,590 --> 00:33:56,090
That's my business
464
00:33:56,216 --> 00:33:59,469
and I don't want you
to mention it again.
465
00:33:59,595 --> 00:34:02,180
The second rule is that
we have no safe word.
466
00:34:04,099 --> 00:34:06,851
Meaning that if you, uh,
go inside with me,
467
00:34:06,977 --> 00:34:09,395
there is nothing
that you can say
468
00:34:09,521 --> 00:34:11,105
that will make me stop
469
00:34:11,231 --> 00:34:13,691
any plan or procedure.
470
00:34:15,277 --> 00:34:18,988
You must bring a brown
used leather riding crop.
471
00:34:21,158 --> 00:34:24,327
And not one from a shop
selling sex toys.
472
00:34:25,579 --> 00:34:27,455
It's not a masquerade.
473
00:34:29,541 --> 00:34:32,043
Third rule:
474
00:34:32,169 --> 00:34:34,504
If I choose to let you in,
475
00:34:34,630 --> 00:34:37,507
you have to be
sitting out here.
476
00:34:37,633 --> 00:34:39,634
In other words, you...
477
00:34:39,760 --> 00:34:41,803
You won't know when.
478
00:34:41,929 --> 00:34:43,513
Only that it will be
479
00:34:43,639 --> 00:34:45,223
sometime between...
480
00:34:46,433 --> 00:34:47,975
2:00 and 6:00 at night.
481
00:34:48,102 --> 00:34:50,144
I can't stay here
that late.
482
00:34:50,270 --> 00:34:52,939
My babysitter's
not reliable and...
483
00:34:53,065 --> 00:34:54,649
I can't leave my child.
484
00:34:56,944 --> 00:34:58,903
You don't even
know my name!
485
00:34:59,029 --> 00:35:00,947
I'm not interested
in your name.
486
00:35:02,741 --> 00:35:04,659
Here your name is...
487
00:35:07,496 --> 00:35:08,788
Fido.
488
00:35:17,005 --> 00:35:19,090
(Baby fussing)
489
00:35:23,387 --> 00:35:24,929
(Babysitter)
Marcel's awake.
490
00:35:25,055 --> 00:35:27,181
D'you want to say goodbye
to your mom?
491
00:35:28,267 --> 00:35:29,892
(Kisses)
Goodbye.
492
00:35:32,646 --> 00:35:33,896
(Kisses)
493
00:35:41,280 --> 00:35:42,947
I'll take your coat.
494
00:36:03,510 --> 00:36:05,553
I'd like you to have
your hair up.
495
00:36:07,222 --> 00:36:08,556
You can use this.
496
00:36:10,017 --> 00:36:11,726
Just in case
it becomes necessary for me
497
00:36:11,852 --> 00:36:13,227
to hit you in the face.
498
00:36:14,646 --> 00:36:16,147
Should I take
my clothes off?
499
00:36:17,900 --> 00:36:19,692
I'll tell you
what to do...
500
00:36:19,818 --> 00:36:21,652
And when.
501
00:36:24,782 --> 00:36:26,157
Now you may bend down.
502
00:36:26,283 --> 00:36:27,784
How?
503
00:36:29,787 --> 00:36:31,537
Approach the chair.
504
00:36:33,457 --> 00:36:34,707
Now bend from the hips.
505
00:36:38,504 --> 00:36:40,129
Look forward.
Look forward.
506
00:36:40,255 --> 00:36:42,423
With your head up.
Head up.
507
00:36:42,549 --> 00:36:44,342
Keep looking forward.
508
00:36:48,806 --> 00:36:50,807
(Banging)
509
00:36:50,933 --> 00:36:53,017
Keep looking forward.
510
00:36:58,065 --> 00:36:59,524
You may stand up.
511
00:37:01,360 --> 00:37:02,777
We have to use
the couch.
512
00:37:02,903 --> 00:37:04,529
(Grunts)
513
00:37:05,906 --> 00:37:07,073
Come this way.
514
00:37:10,160 --> 00:37:11,994
Take it easy,
take it easy.
515
00:37:14,206 --> 00:37:15,665
Bend over.
516
00:37:18,460 --> 00:37:20,336
Lay your arms
out straight.
517
00:37:28,887 --> 00:37:30,930
(Heavy breathing)
518
00:37:31,056 --> 00:37:32,390
Take it easy.
519
00:37:32,516 --> 00:37:34,809
- Take it easy.
- (Metal clicks)
520
00:37:42,609 --> 00:37:44,694
(Panting)
521
00:37:58,292 --> 00:38:00,042
(Whispers)
Take it easy.
522
00:38:32,492 --> 00:38:34,035
Next time
don't wear knickers.
523
00:38:51,762 --> 00:38:54,347
(Ragged breathing)
524
00:38:57,434 --> 00:38:58,935
(Sobs)
525
00:39:00,187 --> 00:39:01,854
Your ass is
not high enough.
526
00:39:03,273 --> 00:39:04,899
I don't think
we can do this today.
527
00:39:05,025 --> 00:39:06,734
What?
528
00:39:13,408 --> 00:39:15,618
I'd like to see you again
on Thursday.
529
00:39:22,668 --> 00:39:24,794
What's wrong?
530
00:39:24,920 --> 00:39:27,254
I think we should
see how it goes on Thursday.
531
00:39:34,471 --> 00:39:36,347
(Bangs)
532
00:39:36,932 --> 00:39:40,017
(Dials, rings)
533
00:39:40,143 --> 00:39:42,561
(Babysitter's voice) Hi, I can't
come to the phone right now.
534
00:39:42,688 --> 00:39:44,397
Please leave a message.
(Beeps)
535
00:39:44,523 --> 00:39:47,692
Yes, this is
marcel's mother again.
536
00:39:47,818 --> 00:39:50,194
Uh, it's now 1:30.
537
00:39:50,320 --> 00:39:52,697
We had an agreement.
538
00:39:52,823 --> 00:39:56,450
I hope you get this message
and come as quickly as you can.
539
00:39:58,578 --> 00:40:01,205
Uh, marcel is sleeping.
540
00:40:01,331 --> 00:40:03,124
Um...
541
00:40:03,250 --> 00:40:05,167
I have to go now.
542
00:41:01,099 --> 00:41:02,767
Better.
543
00:41:22,621 --> 00:41:24,455
Also so much better.
544
00:41:24,581 --> 00:41:26,415
So much better.
545
00:41:33,298 --> 00:41:35,549
I am now going
to hit you 12 times
546
00:41:35,675 --> 00:41:37,384
no matter how much
you scream...
547
00:41:37,511 --> 00:41:38,719
(Taps crop)
548
00:41:38,845 --> 00:41:41,806
...'cause no one can
hear you down here.
549
00:41:45,769 --> 00:41:47,770
(Screams, gasps)
550
00:41:47,896 --> 00:41:49,480
That's, uh...
551
00:41:49,606 --> 00:41:52,066
That's not how it goes.
552
00:41:53,985 --> 00:41:56,320
Most people don't scream
until I hit them.
553
00:42:08,583 --> 00:42:09,959
(Gulps)
554
00:42:10,085 --> 00:42:11,669
- (Blow strikes)
- (Whimpers)
555
00:42:14,005 --> 00:42:15,381
(Blow strikes)
556
00:42:15,507 --> 00:42:17,842
(Breathing heavily)
557
00:42:24,224 --> 00:42:25,474
(Moans)
558
00:42:34,943 --> 00:42:36,986
Oh!
559
00:42:45,662 --> 00:42:48,330
(Sniffling)
560
00:42:58,049 --> 00:42:59,717
That's it.
561
00:43:03,847 --> 00:43:05,097
Thank you.
562
00:43:06,349 --> 00:43:07,516
You're very welcome.
563
00:43:13,565 --> 00:43:16,901
I don't know where we get
our sexuality from
564
00:43:17,027 --> 00:43:20,196
or where tendencies
of this kind come from.
565
00:43:22,157 --> 00:43:25,075
Probably a perversion
created in our childhood
566
00:43:25,202 --> 00:43:27,703
that never manifested
itself before.
567
00:43:27,829 --> 00:43:30,080
Well, oddly enough,
568
00:43:30,207 --> 00:43:33,459
Freud says the opposite.
He talks about
569
00:43:33,585 --> 00:43:35,753
the polymorphic perversion
of a child.
570
00:43:35,879 --> 00:43:38,088
Meaning that in a child,
571
00:43:38,215 --> 00:43:40,674
all kinds
of perversions exist.
572
00:43:41,968 --> 00:43:43,886
And then we use
the childhood
573
00:43:44,012 --> 00:43:46,055
to diminish or remove
some of them.
574
00:43:47,557 --> 00:43:50,517
Basically a child is
sexually polymorphic
575
00:43:50,644 --> 00:43:53,604
and everything is sexuality
in an infant.
576
00:43:55,565 --> 00:43:57,691
And yet it was
deeply bizarre
577
00:43:57,817 --> 00:43:59,860
to lie there
578
00:43:59,986 --> 00:44:02,029
and especially to want
to lie there.
579
00:44:02,155 --> 00:44:05,491
It is an interesting point
that you actually lubricated
580
00:44:05,617 --> 00:44:08,452
in expectation for a pain
581
00:44:08,578 --> 00:44:10,537
that you hadn't
experienced.
582
00:44:12,165 --> 00:44:14,375
Your body prepared itself
583
00:44:14,501 --> 00:44:17,419
for an intercourse that
you knew wouldn't happen.
584
00:44:20,048 --> 00:44:22,758
(Joe's voice) I can only describe
the mood as sexual.
585
00:44:24,302 --> 00:44:26,387
As I twisted and turned
586
00:44:26,513 --> 00:44:28,514
while he was whipping me,
587
00:44:28,640 --> 00:44:31,100
I could feel how clever
his knots were.
588
00:44:32,686 --> 00:44:35,271
If I fought them,
they would get tighter,
589
00:44:35,397 --> 00:44:37,690
and as I relaxed,
590
00:44:37,816 --> 00:44:39,441
it seemed they did too.
591
00:44:40,777 --> 00:44:42,945
I don't know
what kind of knot
592
00:44:43,071 --> 00:44:45,656
k used...
593
00:44:46,700 --> 00:44:48,450
But I know of a knot
594
00:44:48,576 --> 00:44:51,829
that tightens when
force is exerted
595
00:44:51,955 --> 00:44:54,581
and vice versa.
It's called a Prusik Knot.
596
00:44:56,376 --> 00:44:59,712
It's after a man called Prusik.
He was a Mountain climber.
597
00:44:59,838 --> 00:45:01,964
And he and a friend
were out climbing
598
00:45:02,090 --> 00:45:04,341
and they had an accident
599
00:45:04,467 --> 00:45:06,260
and his friend died.
600
00:45:06,386 --> 00:45:09,430
And he ended up hanging
at the end of a rope
601
00:45:09,556 --> 00:45:12,766
with no possibility
of getting up.
602
00:45:12,892 --> 00:45:16,186
You know, you can't climb up
a Mountain-climber rope.
603
00:45:16,313 --> 00:45:18,355
It's too thin.
604
00:45:18,481 --> 00:45:20,232
But he was
an intelligent man,
605
00:45:20,358 --> 00:45:23,986
and with his back to the wall
he was a genius.
606
00:45:25,613 --> 00:45:28,615
And he took the shoelaces
out of his boots
607
00:45:28,742 --> 00:45:33,162
and made two loops
and affixed them to the rope.
608
00:45:33,288 --> 00:45:35,122
And he could move these up
609
00:45:35,248 --> 00:45:37,082
when they weren't
under tension.
610
00:45:37,208 --> 00:45:39,376
And then he could
step into them
611
00:45:39,502 --> 00:45:41,670
and climb the rope
and save himself.
612
00:45:41,796 --> 00:45:43,505
(Pebbles clattering)
613
00:45:43,631 --> 00:45:45,341
Prusik.
614
00:45:48,803 --> 00:45:51,847
I think this was one
of your weakest digressions.
615
00:45:56,186 --> 00:45:57,853
May I continue?
616
00:45:57,979 --> 00:46:00,314
Well, be my guest.
617
00:46:06,154 --> 00:46:09,239
(Coins clinking)
618
00:46:29,928 --> 00:46:31,470
(Exhales)
619
00:46:45,652 --> 00:46:48,570
I sometimes give
a Christmas present.
620
00:46:50,073 --> 00:46:53,200
But, uh, you have to do
the work yourself.
621
00:47:08,299 --> 00:47:09,967
This is called
a blood knot.
622
00:47:10,093 --> 00:47:12,719
You have to make
nine ropes
623
00:47:12,846 --> 00:47:14,805
with three blood knots
on each.
624
00:47:14,931 --> 00:47:16,807
Let me see you do it.
625
00:47:16,933 --> 00:47:19,393
You decide
whether to make four,
626
00:47:19,519 --> 00:47:21,603
five or six turns
627
00:47:21,729 --> 00:47:23,355
in the various knots.
628
00:48:11,905 --> 00:48:14,615
(Ragged breathing)
629
00:48:43,144 --> 00:48:45,229
(Plow beeping)
630
00:49:00,286 --> 00:49:01,912
(Ticking)
631
00:49:03,498 --> 00:49:05,874
- (Marcel coos)
- (Truck engine stops)
632
00:49:07,210 --> 00:49:10,379
(Beeping, engine starts)
633
00:49:12,882 --> 00:49:15,634
(Grunting)
634
00:49:23,560 --> 00:49:25,894
(Babbling)
635
00:49:28,690 --> 00:49:30,983
(Opera music playing)
636
00:49:49,752 --> 00:49:51,712
(Coos)
637
00:50:19,991 --> 00:50:21,575
Joe?
638
00:50:23,328 --> 00:50:25,120
Hello.
639
00:50:35,465 --> 00:50:36,923
Marcel?
640
00:50:40,345 --> 00:50:41,887
Marcel!
641
00:50:45,600 --> 00:50:48,644
(Marcel crying)
642
00:50:51,064 --> 00:50:53,106
(Wailing)
643
00:51:09,832 --> 00:51:12,209
(Scratches)
644
00:51:16,047 --> 00:51:19,132
- Are you fond of me still?
- Yes.
645
00:51:19,258 --> 00:51:21,927
More fond of me
than the others?
646
00:51:24,055 --> 00:51:25,472
- Yes?
- (Joe) Yes.
647
00:51:27,558 --> 00:51:30,477
You're not thinking of leaving
again tonight, are you?
648
00:51:30,603 --> 00:51:32,062
- No.
- No?
649
00:51:32,188 --> 00:51:34,523
- No, no. Not at all.
- Are you sure?
650
00:51:36,234 --> 00:51:37,526
Yeah.
651
00:51:37,652 --> 00:51:39,319
Are you lying
to me, Joe?
652
00:51:40,321 --> 00:51:41,988
- No.
- Be honest.
653
00:51:42,115 --> 00:51:44,074
It's all right.
654
00:51:44,200 --> 00:51:47,494
Just fucking say it.
655
00:51:47,620 --> 00:51:49,579
No, I... I just
want to be here.
656
00:51:49,706 --> 00:51:50,997
Why?
657
00:51:55,336 --> 00:51:57,003
I don't know.
658
00:52:03,302 --> 00:52:05,011
If you leave tonight...
659
00:52:06,889 --> 00:52:09,766
You'll never see me or marcel
ever again in your life.
660
00:52:13,771 --> 00:52:15,480
Do you understand?
661
00:53:13,414 --> 00:53:15,832
(Sobbing)
662
00:53:31,641 --> 00:53:33,725
Is this goodbye?
663
00:53:36,604 --> 00:53:39,147
- (Continues sobbing)
- Is that what you're saying?
664
00:53:39,273 --> 00:53:41,274
Marcel, get up.
665
00:53:41,400 --> 00:53:43,485
- (Joe) Stop it.
- Is that what you want?
666
00:53:44,779 --> 00:53:46,947
Here, so you could see him.
667
00:53:47,073 --> 00:53:48,657
Look at him, Joe.
668
00:53:54,997 --> 00:53:56,998
Let's face it, Joe,
you're not a mother.
669
00:53:58,501 --> 00:54:01,127
- (Sobbing)
- Let's wake him up.
670
00:54:01,254 --> 00:54:03,880
Marcel, baby boy,
671
00:54:04,006 --> 00:54:06,508
- say, "bye, mom."
- (Fussing)
672
00:54:06,634 --> 00:54:09,010
- Please put him back.
- Is this what you want?
673
00:54:09,136 --> 00:54:11,304
- Hmm?
- (Marcel cries)
674
00:54:11,430 --> 00:54:13,849
- Ma.
- You see?
675
00:54:13,975 --> 00:54:16,518
You see,
he wants you.
676
00:54:16,644 --> 00:54:19,020
Come.
677
00:54:21,107 --> 00:54:23,191
It's Christmas.
It's fucking Christmas.
678
00:54:40,710 --> 00:54:42,669
(Footsteps)
679
00:54:42,795 --> 00:54:44,921
(Door opens)
680
00:54:46,716 --> 00:54:48,300
What is this?
681
00:54:50,219 --> 00:54:52,804
Today it's Madame
who must wait.
682
00:55:01,564 --> 00:55:03,607
Madame, I'm very sorry,
683
00:55:03,733 --> 00:55:06,943
but I have to have
a few words with fido first.
684
00:55:26,756 --> 00:55:29,007
I really ought to
send you home.
685
00:55:51,155 --> 00:55:52,781
Happy Christmas, fido.
686
00:56:52,883 --> 00:56:55,093
(Pants)
687
00:56:55,219 --> 00:56:57,345
(Whispers)
I want your cock.
688
00:56:57,471 --> 00:56:58,847
What did you say?
689
00:56:58,973 --> 00:57:01,891
(Inhales)
I want your cock.
690
00:57:02,018 --> 00:57:03,727
No. No, you don't.
691
00:57:03,853 --> 00:57:05,645
- No, you don't. No.
- (Sobs)
692
00:57:08,941 --> 00:57:10,734
What's the matter
with you today?
693
00:57:32,715 --> 00:57:35,050
On account of the holidays
694
00:57:35,176 --> 00:57:37,510
and your behaviour today,
695
00:57:37,636 --> 00:57:40,722
I'm going to give you
the original Roman maximum
696
00:57:40,848 --> 00:57:43,433
of 40 lashes.
Are you ready, fido?
697
00:57:45,436 --> 00:57:47,312
I'm ready.
698
00:57:53,611 --> 00:57:54,903
One.
699
00:57:57,073 --> 00:57:58,156
Two.
700
00:57:59,325 --> 00:58:01,493
- (Yelps)
- Three.
701
00:58:04,080 --> 00:58:05,455
Four.
702
00:58:06,582 --> 00:58:07,916
Five.
703
00:58:10,211 --> 00:58:11,544
Six.
704
00:58:13,297 --> 00:58:15,548
(Panting)
705
00:58:24,892 --> 00:58:27,310
(Joe's voice) I'd seen through
k's knot technique,
706
00:58:27,436 --> 00:58:31,147
so I was able to loosen my
position a bit to move my pelvis,
707
00:58:31,273 --> 00:58:33,733
and thereby
stimulate my clitoris
708
00:58:33,859 --> 00:58:35,693
against the cover
of the book.
709
00:58:51,335 --> 00:58:53,503
(Gasping)
710
00:59:01,887 --> 00:59:03,555
(Loud moaning)
711
00:59:13,190 --> 00:59:15,191
And when you came home,
712
00:59:15,317 --> 00:59:17,735
Jerome and the child
were gone?
713
00:59:24,994 --> 00:59:27,370
I haven't seen marcel since.
714
00:59:30,124 --> 00:59:31,624
(Shatters)
715
00:59:31,750 --> 00:59:33,710
The sentimentality of...
716
00:59:33,836 --> 00:59:35,503
I hate it.
717
00:59:39,383 --> 00:59:40,550
Why?
718
00:59:40,676 --> 00:59:43,011
Because it's a lie.
719
00:59:46,974 --> 00:59:48,725
Are you sure?
720
00:59:51,729 --> 00:59:53,771
(Pottery scrapes)
721
00:59:55,858 --> 00:59:58,193
Jerome understood
that he couldn't prioritise
722
00:59:58,319 --> 01:00:01,529
his life according
to a child either.
723
01:00:03,157 --> 01:00:05,200
So he put him
in a foster home.
724
01:00:09,163 --> 01:00:11,789
My only contact to the boy
is the thousand pounds
725
01:00:11,916 --> 01:00:13,791
I put in his account
every month.
726
01:00:14,793 --> 01:00:16,753
Anonymously.
727
01:00:19,006 --> 01:00:20,965
As a penance.
728
01:00:38,817 --> 01:00:41,152
After all this sadness,
may I ask...
729
01:00:44,073 --> 01:00:45,949
What happened
to the silent duck?
730
01:00:46,075 --> 01:00:48,159
Oh shit.
731
01:00:48,285 --> 01:00:52,497
The silent duck.
I'd forgotten all about it.
732
01:00:54,792 --> 01:00:57,126
One night K had been in
what was for him
733
01:00:57,253 --> 01:00:59,087
an unusually good mood.
734
01:00:59,213 --> 01:01:01,673
I don't know what caused it,
but he didn't hit hard
735
01:01:01,799 --> 01:01:04,259
and he joked that
he would introduce me
736
01:01:04,385 --> 01:01:07,470
to the concept
of the silent duck.
737
01:01:07,596 --> 01:01:10,306
(Silent)
738
01:01:26,240 --> 01:01:28,241
(Seligman's voice)
One hardly dare imagine
739
01:01:28,367 --> 01:01:30,410
"The Quacking Duck."
740
01:01:30,536 --> 01:01:33,162
(Loud quacking)
741
01:01:39,295 --> 01:01:41,254
Oh.
742
01:01:43,382 --> 01:01:47,760
Well, deep down,
little K seems to have been
743
01:01:47,886 --> 01:01:51,306
a jolly man
with versatile talents.
744
01:01:51,432 --> 01:01:53,850
But he got that bit about
745
01:01:53,976 --> 01:01:56,561
Roman punishment
and the 40 lashes wrong.
746
01:01:56,687 --> 01:01:59,439
Because it's true that
the highest punishment
747
01:01:59,565 --> 01:02:01,107
was 40 lashes,
748
01:02:01,233 --> 01:02:03,234
but it had to be delivered
in series of three.
749
01:02:04,862 --> 01:02:06,863
That's why Jesus
only got 39 lashes,
750
01:02:06,989 --> 01:02:08,823
because three goes into 39
751
01:02:08,949 --> 01:02:11,826
but not into 40.
752
01:02:17,041 --> 01:02:18,249
You have a mirror.
753
01:02:19,251 --> 01:02:20,710
Yes.
754
01:02:20,836 --> 01:02:23,046
It's like a thought,
isn't it?
755
01:02:27,760 --> 01:02:30,053
Are you ready
for another chapter?
756
01:02:30,179 --> 01:02:31,763
Go on.
757
01:02:33,766 --> 01:02:35,767
(Rattling)
758
01:02:57,498 --> 01:02:59,707
(Joe's voice) Some years later,
the bodily abuse
759
01:02:59,833 --> 01:03:01,751
began to have an effect.
760
01:03:01,877 --> 01:03:05,296
First, rare bleedings
from my clitoris,
761
01:03:05,422 --> 01:03:08,341
but then they became
more and more frequent.
762
01:03:18,143 --> 01:03:19,519
(Woman) Come in.
763
01:03:21,271 --> 01:03:23,981
Have you heard any of
the rumours about yourself?
764
01:03:28,153 --> 01:03:30,655
They say you see men
every evening.
765
01:03:34,576 --> 01:03:36,285
And spend all night
with them.
766
01:03:36,412 --> 01:03:39,247
They say you can't be trusted...
All of them.
767
01:03:42,501 --> 01:03:44,502
Why do they say that?
768
01:03:47,005 --> 01:03:49,132
I suppose
they're afraid that I...
769
01:03:49,258 --> 01:03:52,009
I can't keep away
from their men.
770
01:03:55,264 --> 01:03:57,098
Right.
771
01:03:57,224 --> 01:03:59,809
- And can you?
- No.
772
01:04:03,772 --> 01:04:05,857
I've spoken
with a psychologist.
773
01:04:07,860 --> 01:04:10,027
He says you're addicted,
but that it's not
774
01:04:10,154 --> 01:04:12,530
the kind of addiction
that can't be treated.
775
01:04:12,656 --> 01:04:14,532
They have some groups.
776
01:04:15,826 --> 01:04:18,327
I know about
these kinds of groups.
777
01:04:18,454 --> 01:04:21,747
I don't have anything
to say to a psychologist.
778
01:04:21,874 --> 01:04:24,375
I'm not suggesting therapy.
I'm demanding it.
779
01:04:26,420 --> 01:04:28,629
Even if you leave us, it'll be
the same at your next job
780
01:04:28,755 --> 01:04:30,506
and the one after that.
781
01:04:38,932 --> 01:04:40,141
My name is Joe...
782
01:04:40,267 --> 01:04:41,684
(Group) Hi, Joe.
783
01:04:41,810 --> 01:04:43,436
...and I'm a nymphomaniac.
784
01:04:43,562 --> 01:04:45,480
(Therapist) Sex addict.
785
01:04:45,606 --> 01:04:48,065
My name is Joe
and I'm a nymphomaniac.
786
01:04:48,192 --> 01:04:49,942
We say sex addict.
787
01:04:50,068 --> 01:04:51,611
Here everyone's
the same.
788
01:04:54,656 --> 01:04:57,158
You should only speak
when you feel you have to.
789
01:04:59,703 --> 01:05:01,370
What you're saying
is that
790
01:05:01,497 --> 01:05:03,956
no one can remove
their sexuality
791
01:05:04,082 --> 01:05:06,542
even though it's destroying
everything for them.
792
01:05:06,668 --> 01:05:08,753
I wouldn't say no one.
793
01:05:08,879 --> 01:05:11,214
But let's say,
at most, one in a million
794
01:05:11,340 --> 01:05:13,841
manage to live a life
without sexuality.
795
01:05:15,093 --> 01:05:16,886
But you can't be
basing your therapy
796
01:05:17,012 --> 01:05:18,846
- on that one in a million.
- No.
797
01:05:18,972 --> 01:05:22,141
The first
and most important step
798
01:05:22,267 --> 01:05:25,353
is to remove incentive
and to reduce exposure.
799
01:05:27,731 --> 01:05:29,482
You have to ask yourself
800
01:05:29,608 --> 01:05:31,484
what kind of
incentives you have
801
01:05:31,610 --> 01:05:33,319
and then make it
difficult for yourself
802
01:05:33,445 --> 01:05:34,612
to come into contact
with them.
803
01:05:34,738 --> 01:05:37,198
Basically anything that
makes you think about sex.
804
01:07:51,124 --> 01:07:53,084
Joe has something
she'd like to share.
805
01:07:55,128 --> 01:07:56,671
My name is Joe...
806
01:07:56,797 --> 01:07:57,797
(Group) Hi, Joe.
807
01:07:57,923 --> 01:08:00,174
...and I'm a sex addict,
808
01:08:00,300 --> 01:08:03,552
but I haven't had sex
for three weeks and five days.
809
01:08:03,679 --> 01:08:06,847
(Applause)
810
01:08:06,973 --> 01:08:08,557
Tell us
how you did it, Joe.
811
01:08:08,684 --> 01:08:11,227
- You brought notes?
- Yes.
812
01:08:16,858 --> 01:08:18,609
"Dear everyone,
813
01:08:18,735 --> 01:08:21,028
don't think it's been easy,
814
01:08:21,154 --> 01:08:25,282
but I understand now
that we are all alike."
815
01:08:41,216 --> 01:08:42,383
Are you okay, Joe?
816
01:08:42,509 --> 01:08:44,468
Yes, yes.
817
01:08:46,596 --> 01:08:48,305
Would you like
a glass of water?
818
01:08:50,684 --> 01:08:51,726
Thank you.
819
01:08:58,191 --> 01:09:00,067
Would you rather
share another time?
820
01:09:06,324 --> 01:09:07,992
No, I'd like to speak.
821
01:09:13,749 --> 01:09:15,750
Dear everyone,
822
01:09:15,876 --> 01:09:18,711
don't think it's been easy,
823
01:09:18,837 --> 01:09:21,172
but I understand now
824
01:09:21,298 --> 01:09:23,090
that we're not
825
01:09:23,216 --> 01:09:25,718
and never will be alike.
826
01:09:28,346 --> 01:09:30,014
I'm not like you,
827
01:09:30,140 --> 01:09:32,433
who fucks to be validated
828
01:09:32,559 --> 01:09:35,311
and might just as well give up
putting cocks inside you.
829
01:09:35,437 --> 01:09:37,396
And I'm not like you.
830
01:09:37,522 --> 01:09:39,815
All you want
is to be filled up,
831
01:09:39,941 --> 01:09:42,443
and whether
it's by a man or by tons
832
01:09:42,569 --> 01:09:46,280
of disgusting slop
makes no difference.
833
01:09:47,616 --> 01:09:50,159
And I'm definitely
not like you.
834
01:09:50,285 --> 01:09:52,620
That empathy you claim
835
01:09:52,746 --> 01:09:54,455
is a lie,
836
01:09:54,581 --> 01:09:58,250
because all you are is
society's morality police,
837
01:09:58,376 --> 01:10:01,962
whose duty is
to erase my obscenity
838
01:10:02,088 --> 01:10:03,631
from the surface
of the earth
839
01:10:03,757 --> 01:10:06,217
so that the bourgeoisie
won't feel sick.
840
01:10:07,552 --> 01:10:09,470
I'm not like you.
841
01:10:09,596 --> 01:10:12,723
I am a nymphomaniac,
842
01:10:12,849 --> 01:10:15,434
and I love myself
for being one.
843
01:10:15,560 --> 01:10:17,561
But above all,
844
01:10:17,687 --> 01:10:19,522
I love my cunt
845
01:10:19,648 --> 01:10:22,650
and my filthy,
dirty lust.
846
01:10:28,490 --> 01:10:30,074
♪ Watch out ♪
847
01:10:30,200 --> 01:10:32,368
♪ you might get
what you're after ♪
848
01:10:32,494 --> 01:10:34,203
♪ cool, babies ♪
849
01:10:34,329 --> 01:10:37,039
♪ strange,
but not a stranger ♪
850
01:10:37,165 --> 01:10:41,627
♪ I'm an ordinary guy ♪
851
01:10:41,753 --> 01:10:43,796
♪ burning down
the house! ♪
852
01:10:46,341 --> 01:10:48,717
What just happened?
853
01:10:48,844 --> 01:10:50,511
I didn't get that...
854
01:10:50,637 --> 01:10:52,847
With the car that burned.
855
01:10:52,973 --> 01:10:54,723
No, I'm sorry.
856
01:10:54,850 --> 01:10:56,809
I was just
in too much of a hurry
857
01:10:56,935 --> 01:10:58,727
to get to the last chapter.
858
01:11:05,527 --> 01:11:08,863
I understood that society
had no room for me,
859
01:11:08,989 --> 01:11:11,782
and I had no room
for society
860
01:11:11,908 --> 01:11:13,784
and never had.
861
01:11:22,168 --> 01:11:24,253
I'm sure it was
quite natural for you
862
01:11:24,379 --> 01:11:26,630
to furnish your room
as a monk's cell,
863
01:11:26,756 --> 01:11:30,843
but as an inspiration for
the story chapter headings,
864
01:11:30,969 --> 01:11:33,137
it hasn't been easy.
865
01:11:33,263 --> 01:11:37,182
There's simply nothing left
for me to use.
866
01:11:38,435 --> 01:11:40,895
Well, I'm sorry
about that.
867
01:11:41,021 --> 01:11:43,981
But if I may,
I can give you a tip.
868
01:11:45,191 --> 01:11:46,901
Yes, please.
869
01:11:47,027 --> 01:11:50,696
You know, I occupy myself
mostly with text,
870
01:11:50,822 --> 01:11:53,282
but sometimes the text
can seem so...
871
01:11:54,534 --> 01:11:58,245
So empty,
so unfathomably empty.
872
01:11:58,371 --> 01:12:02,374
It could be the best text
by the most famous author.
873
01:12:02,500 --> 01:12:05,711
The solution might be
to change your point of view.
874
01:12:07,672 --> 01:12:09,173
I-I don't get that.
875
01:12:09,299 --> 01:12:11,508
Things hide...
876
01:12:12,594 --> 01:12:14,428
When they
become familiar.
877
01:12:14,554 --> 01:12:17,389
But if you look at them
from another angle,
878
01:12:19,184 --> 01:12:21,477
they might take on
a new meaning.
879
01:12:33,198 --> 01:12:34,740
You're right.
880
01:12:34,866 --> 01:12:37,076
Before this was just
881
01:12:37,202 --> 01:12:39,495
the stain
from the tea I threw.
882
01:12:41,623 --> 01:12:43,832
Can you see
what it could be?
883
01:12:46,002 --> 01:12:47,336
(Seligman) A revolver.
884
01:12:47,462 --> 01:12:50,673
No, a revolver has
a drum that revolves.
885
01:12:50,799 --> 01:12:53,300
It's a pistol.
886
01:12:53,426 --> 01:12:55,386
Can you see
what kind it could be?
887
01:12:55,512 --> 01:12:57,179
No, I don't remember
888
01:12:57,305 --> 01:12:59,139
anything like that
from my literature.
889
01:12:59,265 --> 01:13:01,809
Oh, but it's something
I can remember from mine.
890
01:13:01,935 --> 01:13:02,935
Ian Fleming.
891
01:13:03,979 --> 01:13:05,813
Not familiar.
892
01:13:05,939 --> 01:13:09,233
If you haven't read that, you
haven't read anything at all.
893
01:13:11,152 --> 01:13:14,029
This could be,
with a little imagination,
894
01:13:14,155 --> 01:13:17,324
a Walther P.P.K. Automatic,
895
01:13:17,450 --> 01:13:19,994
the same gun
that was issued to bond
896
01:13:20,120 --> 01:13:23,622
after his preferred pistol,
the beretta, had jammed.
897
01:13:25,500 --> 01:13:27,292
Is that something
you can use?
898
01:13:29,129 --> 01:13:31,213
Oh yes, it is.
899
01:13:31,339 --> 01:13:32,798
♪ Burning down
the house! ♪
900
01:13:34,509 --> 01:13:36,427
♪ Hold tight ♪
901
01:13:36,553 --> 01:13:38,846
♪ wait till
the party's over ♪
902
01:13:38,972 --> 01:13:40,347
♪ hold tight... ♪
903
01:13:40,473 --> 01:13:42,141
(Joe's voice)
Whether I left society,
904
01:13:42,267 --> 01:13:44,643
or it left me,
I cannot say.
905
01:13:44,769 --> 01:13:47,855
I suppose you could make
an argument for both sides.
906
01:13:47,981 --> 01:13:49,773
♪ Burning down
the house! ♪
907
01:13:49,899 --> 01:13:51,859
I was on my way
to the shady side
908
01:13:51,985 --> 01:13:53,736
of the debt-collecting
business,
909
01:13:53,862 --> 01:13:56,530
which among other things
involved stuff
910
01:13:56,656 --> 01:13:58,699
like burning people's cars.
911
01:14:00,785 --> 01:14:04,204
I had for a long time
known about this man, L.
912
01:14:09,878 --> 01:14:11,503
Hi, my name is Joe.
913
01:14:12,505 --> 01:14:14,298
I know that.
914
01:14:14,424 --> 01:14:16,425
Come in.
915
01:14:20,472 --> 01:14:22,598
I'm looking for a job.
916
01:14:24,392 --> 01:14:26,101
I've been working
in an office,
917
01:14:26,227 --> 01:14:28,020
and I was never
really good at it.
918
01:14:28,146 --> 01:14:30,397
I can understand that.
I mean,
919
01:14:30,523 --> 01:14:32,441
what's the point?
920
01:14:32,567 --> 01:14:35,027
I believe I possess
some qualifications
921
01:14:35,153 --> 01:14:37,863
and that I'm rather
unscrupulous.
922
01:14:37,989 --> 01:14:39,698
I know all about
your qualifications
923
01:14:39,824 --> 01:14:41,366
and they're excellent.
924
01:14:41,493 --> 01:14:43,452
I would suggest
925
01:14:43,578 --> 01:14:46,622
that you start
your own little business
926
01:14:46,748 --> 01:14:48,373
with my help.
927
01:14:48,500 --> 01:14:50,084
I understand
928
01:14:50,210 --> 01:14:52,961
you possess
a great deal of insight
929
01:14:53,088 --> 01:14:55,589
about a rather
broad spectrum of men.
930
01:14:57,300 --> 01:15:00,385
This could be... or should
be capitalised on.
931
01:15:01,721 --> 01:15:03,472
I need sub-contractors
who can put
932
01:15:03,598 --> 01:15:05,682
moderate pressure
on individuals
933
01:15:05,809 --> 01:15:08,477
with whom my clients
rightly or wrongly
934
01:15:08,603 --> 01:15:10,938
have a bone to pick.
Understand?
935
01:15:11,064 --> 01:15:12,731
Extortion.
936
01:15:12,857 --> 01:15:14,066
No.
No, no, no, no.
937
01:15:15,610 --> 01:15:18,028
I always prefer the term
938
01:15:18,154 --> 01:15:19,780
"debt collection."
939
01:15:21,324 --> 01:15:22,908
- Yeah.
- I refrain from judging
940
01:15:23,034 --> 01:15:24,868
whether my clients' wishes
941
01:15:24,994 --> 01:15:27,162
are legitimate or otherwise.
942
01:15:27,288 --> 01:15:29,039
A point of view
943
01:15:29,165 --> 01:15:32,084
I strongly recommend
you follow.
944
01:15:34,003 --> 01:15:35,629
(Joe's voice) My main
qualification of course
945
01:15:35,755 --> 01:15:38,340
was my considerable experience
with men and sex.
946
01:15:38,466 --> 01:15:42,094
But even my more specialised
skills came in handy.
947
01:15:54,357 --> 01:15:56,150
(Man panting)
948
01:16:03,158 --> 01:16:05,033
(Screams)
949
01:16:05,160 --> 01:16:08,078
No, now this is not
how it goes.
950
01:16:08,204 --> 01:16:10,539
You have to wait
until you're hit.
951
01:16:12,083 --> 01:16:13,792
(Cracks)
952
01:16:13,918 --> 01:16:16,962
The two helpers that l
had recommended were okay,
953
01:16:17,088 --> 01:16:20,591
but they were predisposed to
a rather repetitive technique,
954
01:16:20,717 --> 01:16:24,803
which consisted of creating
as much havoc as possible
955
01:16:24,929 --> 01:16:27,014
with a pair of iron bars.
956
01:16:34,522 --> 01:16:35,731
(Shards clatter)
957
01:16:42,739 --> 01:16:46,033
Destroying your things doesn't
seem to have much effect on you.
958
01:16:46,034 --> 01:16:48,202
(Joe's voice)
Here was a man
959
01:16:48,328 --> 01:16:50,329
I was unable
to read sexually,
960
01:16:50,455 --> 01:16:52,372
so I became persistent.
961
01:16:53,374 --> 01:16:55,167
Tie him to the chair.
962
01:16:57,795 --> 01:16:58,921
Don't hurt him.
963
01:16:59,047 --> 01:17:00,839
(Tape ripping)
964
01:17:02,508 --> 01:17:04,593
I can't find a stain on you,
965
01:17:04,719 --> 01:17:08,305
but my experience tells me
that no man is spotless.
966
01:17:08,431 --> 01:17:10,349
Luckily, you're equipped
967
01:17:10,475 --> 01:17:13,101
with a very reliable
truth-detector.
968
01:17:21,486 --> 01:17:23,320
(Man grunts)
969
01:17:23,446 --> 01:17:26,365
I'm going to tell you
a few stories.
970
01:17:26,491 --> 01:17:28,951
All you have to do
is listen.
971
01:17:30,787 --> 01:17:34,706
You're in a bar
watching a couple...
972
01:17:34,832 --> 01:17:37,084
(Joe's voice) I now meticulously
went through the catalogue
973
01:17:37,210 --> 01:17:40,003
of sexual deviations
in fictional form.
974
01:17:40,129 --> 01:17:43,507
Stories about
sadomasochism,
975
01:17:43,633 --> 01:17:46,343
fetishism,
homosexuality,
976
01:17:46,469 --> 01:17:48,178
you name it.
977
01:17:48,304 --> 01:17:49,930
But he didn't react.
978
01:17:50,056 --> 01:17:52,683
And I'd almost given up
when I said:
979
01:17:52,809 --> 01:17:56,395
On your way home,
you walk through the park.
980
01:18:01,985 --> 01:18:03,652
And something
makes you stop.
981
01:18:05,113 --> 01:18:06,905
You hear something.
982
01:18:07,031 --> 01:18:09,199
(Silent)
983
01:18:21,004 --> 01:18:22,546
Yes, that's it.
984
01:18:22,672 --> 01:18:25,382
You can hear the children
on the playground.
985
01:18:27,510 --> 01:18:29,177
You sit on a bench nearby
986
01:18:29,304 --> 01:18:31,513
and watch them play.
987
01:18:32,807 --> 01:18:34,850
There's a little boy
in shorts.
988
01:18:36,602 --> 01:18:38,770
He's playing
in the sandpit.
989
01:18:40,940 --> 01:18:42,649
He looks at you
990
01:18:42,775 --> 01:18:45,485
with his blue eyes.
991
01:18:47,363 --> 01:18:49,156
He smiles at you.
992
01:18:49,282 --> 01:18:51,575
I think he comes to you.
993
01:18:51,701 --> 01:18:54,619
He sits on your lap
994
01:18:54,746 --> 01:18:56,371
and looks up at your face.
995
01:18:57,582 --> 01:18:59,082
He says
996
01:18:59,208 --> 01:19:01,752
he'd like to come
home with you.
997
01:19:05,381 --> 01:19:08,633
At home
you can't fight the idea
998
01:19:08,760 --> 01:19:10,844
of being naked together.
999
01:19:10,970 --> 01:19:13,472
He crawls all over you.
1000
01:19:13,598 --> 01:19:17,684
- You get an erection.
- Won't you please stop?
1001
01:19:17,810 --> 01:19:21,271
He lies on his stomach.
1002
01:19:21,397 --> 01:19:23,482
You pull down his pants.
1003
01:19:24,567 --> 01:19:25,984
I'll pay!
1004
01:19:33,117 --> 01:19:35,243
(Sobbing)
1005
01:19:58,851 --> 01:20:00,352
You did what?
1006
01:20:01,354 --> 01:20:02,813
I gave him a blowjob.
1007
01:20:02,939 --> 01:20:04,856
Why?
That pig?!
1008
01:20:04,982 --> 01:20:07,609
- I took pity on him.
- Pity?
1009
01:20:07,735 --> 01:20:11,029
Yes. I had just
destroyed his life.
1010
01:20:11,155 --> 01:20:13,907
Nobody knew his secret,
1011
01:20:14,033 --> 01:20:16,243
most probably
not even himself.
1012
01:20:17,662 --> 01:20:19,329
He sat there
with the shame.
1013
01:20:20,915 --> 01:20:23,667
I suppose I sucked him off
as a kind of apology.
1014
01:20:23,793 --> 01:20:25,043
That's unbelievable.
1015
01:20:26,295 --> 01:20:28,004
No, listen to me.
This is a man
1016
01:20:28,131 --> 01:20:31,341
who'd succeeded
in repressing his own desire,
1017
01:20:31,467 --> 01:20:33,802
who had never before
given into it
1018
01:20:33,928 --> 01:20:36,596
right up until
I forced it out.
1019
01:20:36,722 --> 01:20:39,099
He had lived a life
full of denial
1020
01:20:39,225 --> 01:20:41,351
and had never hurt a soul.
1021
01:20:41,477 --> 01:20:43,311
I think
that's laudable.
1022
01:20:44,814 --> 01:20:46,231
No matter
how hard I try,
1023
01:20:46,357 --> 01:20:48,650
I can't find anything
laudable in paedophilia.
1024
01:20:48,776 --> 01:20:50,318
That's because
you think about
1025
01:20:50,445 --> 01:20:53,822
the perhaps 5%
who actually hurt children.
1026
01:20:53,948 --> 01:20:56,324
The remaining 95%
1027
01:20:56,451 --> 01:20:59,327
never live out
their fantasies.
1028
01:20:59,454 --> 01:21:02,080
Think about
their suffering.
1029
01:21:02,206 --> 01:21:04,833
Sexuality is
the strongest force
1030
01:21:04,959 --> 01:21:06,668
in human beings.
1031
01:21:06,794 --> 01:21:09,463
To be born
with a forbidden sexuality
1032
01:21:09,589 --> 01:21:11,423
must be agonising.
1033
01:21:12,800 --> 01:21:15,302
The paedophile who manages
to get through life
1034
01:21:15,428 --> 01:21:17,888
with the shame
of his desire
1035
01:21:18,014 --> 01:21:21,850
while never acting on it
deserves a bloody medal.
1036
01:21:27,023 --> 01:21:29,566
But there was another reason
for my sympathy,
1037
01:21:29,692 --> 01:21:31,985
which you find
so mysterious.
1038
01:21:34,697 --> 01:21:38,658
I saw a man who was carrying
the same cross as myself.
1039
01:21:40,995 --> 01:21:42,996
Loneliness.
1040
01:21:46,125 --> 01:21:48,752
We were both
sexual outcasts.
1041
01:21:57,762 --> 01:22:00,263
In any case,
some years passed,
1042
01:22:00,389 --> 01:22:02,057
during which
my business grew,
1043
01:22:02,183 --> 01:22:05,477
enabling me to step up
my anonymous deposits
1044
01:22:05,603 --> 01:22:07,229
to marcel.
1045
01:22:08,523 --> 01:22:11,358
Your business
is doing great...
1046
01:22:13,110 --> 01:22:16,279
You complete all the jobs
I give you to perfection
1047
01:22:16,405 --> 01:22:19,741
and I hear only words of praise
from your other clients,
1048
01:22:19,867 --> 01:22:21,993
- but...
- But what?
1049
01:22:22,119 --> 01:22:23,912
We aren't
getting any younger.
1050
01:22:24,038 --> 01:22:26,540
Oh.
No, that's for sure.
1051
01:22:26,666 --> 01:22:29,209
I think you're getting
to that age
1052
01:22:29,335 --> 01:22:32,045
where you have to start
thinking about a successor.
1053
01:22:33,005 --> 01:22:36,091
Oh... I don't need
a fucking successor.
1054
01:22:36,217 --> 01:22:40,971
Listen, a person should take
their crime seriously.
1055
01:22:41,097 --> 01:22:43,473
You need someone
1056
01:22:43,599 --> 01:22:45,934
to be your right hand,
someone to help you.
1057
01:22:46,060 --> 01:22:48,353
A crown princess.
1058
01:22:50,398 --> 01:22:52,691
The normal process
1059
01:22:52,817 --> 01:22:54,901
is to find out
what colleagues
1060
01:22:55,027 --> 01:22:57,404
are in prison
or are drug addicts,
1061
01:22:57,530 --> 01:22:59,447
and thereby
unable to fulfil
1062
01:22:59,574 --> 01:23:01,199
their roles as parents.
1063
01:23:02,910 --> 01:23:06,162
Then you find out where
their kids play football...
1064
01:23:07,498 --> 01:23:09,249
And you get involved.
1065
01:23:09,375 --> 01:23:11,501
You cheer them on
for a couple of years
1066
01:23:11,627 --> 01:23:13,044
no matter how bad they are.
1067
01:23:13,170 --> 01:23:16,381
Actually, the worse,
the better. That way
1068
01:23:16,507 --> 01:23:19,134
gradually you take on
the role of the parent
1069
01:23:19,260 --> 01:23:21,303
until in the end
1070
01:23:21,429 --> 01:23:24,973
you have a loyal helper that
will walk through fire for you.
1071
01:23:26,559 --> 01:23:28,184
Even do time for you.
1072
01:23:32,523 --> 01:23:33,898
It sounds like a...
1073
01:23:34,025 --> 01:23:36,610
Kind of an entrapment
you're suggesting.
1074
01:23:36,736 --> 01:23:39,821
- An unsavoury entrapment.
- Call it what you want,
1075
01:23:39,947 --> 01:23:42,324
but if you believe at all
1076
01:23:42,450 --> 01:23:44,451
in the effects
of good parenting,
1077
01:23:44,577 --> 01:23:46,870
that kid will have
much greater opportunities
1078
01:23:46,996 --> 01:23:49,205
with you as a mentor
than without.
1079
01:23:50,666 --> 01:23:52,626
And since I like you,
1080
01:23:52,752 --> 01:23:55,920
I've been looking around
for a suitable subject.
1081
01:23:56,047 --> 01:23:58,882
She's 15 years old
1082
01:23:59,008 --> 01:24:02,010
from a family
of hardened criminals,
1083
01:24:02,136 --> 01:24:04,387
and she's
been through a lot.
1084
01:24:04,513 --> 01:24:07,265
Last couple of years
she's been institutionalised.
1085
01:24:07,391 --> 01:24:10,602
Her father is in prison and her
mother died of an overdose.
1086
01:24:10,728 --> 01:24:12,312
She's a smart girl.
1087
01:24:12,438 --> 01:24:14,481
And although
she doesn't play football,
1088
01:24:14,607 --> 01:24:16,983
she does play basketball...
Very badly.
1089
01:24:18,361 --> 01:24:20,904
She's chosen a team sport
1090
01:24:21,030 --> 01:24:22,947
because she's lonely.
1091
01:24:24,283 --> 01:24:26,534
I saved the best part
for last:
1092
01:24:26,661 --> 01:24:29,954
Her right ear is
slightly deformed...
1093
01:24:31,248 --> 01:24:34,084
Which she's
very ashamed of,
1094
01:24:34,210 --> 01:24:37,170
and of course this serves
to isolate her even more.
1095
01:24:37,296 --> 01:24:39,089
It makes her an easy target
1096
01:24:39,215 --> 01:24:42,300
for even the slightest
bit of attention
1097
01:24:42,426 --> 01:24:46,054
or sign of empathy
from you.
1098
01:24:50,601 --> 01:24:52,560
(Joe's voice)
Despite my protests,
1099
01:24:52,687 --> 01:24:54,396
the clever l
somehow talked me
1100
01:24:54,522 --> 01:24:56,231
into actually having
a look at P.
1101
01:24:56,357 --> 01:24:58,650
(Cheering)
1102
01:24:58,776 --> 01:25:01,027
The longer I watched
the poor girl
1103
01:25:01,153 --> 01:25:02,737
with the deformed ear,
1104
01:25:02,863 --> 01:25:05,490
the more repulsive
I found the whole plan.
1105
01:25:06,659 --> 01:25:08,410
- (Shouts)
- (Applause)
1106
01:25:32,393 --> 01:25:34,728
(Joe's voice) But as if
l had foreseen this,
1107
01:25:34,854 --> 01:25:38,732
the meeting with P filled me
with pity and emotion.
1108
01:25:40,317 --> 01:25:42,277
And without wanting to,
1109
01:25:42,403 --> 01:25:45,113
I found myself,
weekend after weekend,
1110
01:25:45,239 --> 01:25:48,783
at her games
supporting the poor player.
1111
01:26:04,508 --> 01:26:05,967
Thanks
for cheering me on.
1112
01:26:06,093 --> 01:26:07,677
You're welcome.
1113
01:26:08,971 --> 01:26:10,889
You played
really well today.
1114
01:26:13,017 --> 01:26:15,727
- No, I didn't.
- You did.
1115
01:26:15,853 --> 01:26:18,229
You really improved
yourself lately.
1116
01:26:21,734 --> 01:26:23,860
(Joe's voice)
I was proud to introduce p
1117
01:26:23,986 --> 01:26:26,070
to my father's passion...
1118
01:26:26,197 --> 01:26:27,822
And to his world.
1119
01:26:32,495 --> 01:26:34,037
It's actually...
1120
01:26:35,956 --> 01:26:37,540
The souls of the trees
1121
01:26:37,666 --> 01:26:39,501
that we see
in the winter.
1122
01:26:46,592 --> 01:26:48,510
I think they look
like human souls.
1123
01:26:52,932 --> 01:26:54,599
You're right.
1124
01:26:54,725 --> 01:26:57,644
They do look like
human souls.
1125
01:26:58,938 --> 01:27:00,647
Twisted souls,
1126
01:27:00,773 --> 01:27:02,899
regular souls,
crazy souls.
1127
01:27:04,652 --> 01:27:07,278
All depending on the kind
of lives human beings lead.
1128
01:27:12,576 --> 01:27:14,077
I found my tree,
1129
01:27:14,203 --> 01:27:16,246
my soul tree.
1130
01:27:19,166 --> 01:27:20,875
This is my tree.
1131
01:27:24,630 --> 01:27:26,673
(Young Joe)
It's not an ash tree.
1132
01:27:26,799 --> 01:27:28,508
(Father)
No, it's an oak tree.
1133
01:27:35,266 --> 01:27:36,724
(Chuckles)
1134
01:27:39,562 --> 01:27:41,980
My father found
his soul tree,
1135
01:27:42,106 --> 01:27:44,440
but I've...
I've never found mine.
1136
01:27:45,860 --> 01:27:47,944
"You will know it
when you see it,"
1137
01:27:48,070 --> 01:27:50,196
that's what he said.
1138
01:27:56,120 --> 01:27:58,079
(Joe's voice) When P reached
the age of majority
1139
01:27:58,205 --> 01:28:00,707
and I became
her personal advisor,
1140
01:28:00,833 --> 01:28:03,251
I asked her
to move in with me.
1141
01:28:10,175 --> 01:28:11,885
I've never seen you
with your hair up.
1142
01:28:12,887 --> 01:28:14,929
It's so pretty.
1143
01:28:25,232 --> 01:28:27,400
(Breathing heavily)
1144
01:28:27,526 --> 01:28:30,737
(Joe's voice) All this time all my
sexual activity had stopped.
1145
01:28:30,863 --> 01:28:34,198
My groin was one big sore
from my abuse
1146
01:28:34,325 --> 01:28:35,992
that wouldn't heal
1147
01:28:36,118 --> 01:28:38,494
and made
even masturbation impossible.
1148
01:28:43,083 --> 01:28:46,002
I experienced definite
abstinence symptoms:
1149
01:28:46,128 --> 01:28:48,129
Fever and cramps.
1150
01:28:49,131 --> 01:28:50,632
(Moans)
1151
01:28:54,345 --> 01:28:56,304
(Glass shatters)
1152
01:28:56,430 --> 01:28:58,348
(Breathing heavily)
1153
01:29:02,811 --> 01:29:04,187
Joe, what's going on?
1154
01:29:06,815 --> 01:29:09,442
- (Joe) Careful.
- We need to clear this up.
1155
01:29:19,119 --> 01:29:21,037
(Whispers)
I just get this sometimes.
1156
01:29:24,833 --> 01:29:26,292
It's okay,
it's okay.
1157
01:29:27,836 --> 01:29:29,754
(Seligman)
Perhaps she really loved you.
1158
01:29:31,507 --> 01:29:33,424
I couldn't accept it.
1159
01:29:33,550 --> 01:29:36,719
Perhaps because you really
wanted it to be true.
1160
01:29:39,056 --> 01:29:41,140
Perhaps I hoped it.
1161
01:29:41,266 --> 01:29:43,726
It's very touching,
all this about P.
1162
01:29:46,563 --> 01:29:48,606
Then you've probably
misunderstood
1163
01:29:48,732 --> 01:29:50,149
the whole thing.
1164
01:29:50,275 --> 01:29:51,442
(Pills rattle)
1165
01:30:18,095 --> 01:30:19,804
Don't.
1166
01:30:21,348 --> 01:30:22,640
I wanna see you.
1167
01:30:22,766 --> 01:30:24,517
- Don't.
- Why?
1168
01:30:24,643 --> 01:30:26,227
- Please don't.
- Why not?
1169
01:30:26,353 --> 01:30:29,313
No.
No, I have a wound.
1170
01:30:29,440 --> 01:30:31,733
- I have a wound.
- It doesn't matter.
1171
01:30:31,859 --> 01:30:33,568
No, you don't understand.
1172
01:30:33,694 --> 01:30:36,195
I have that thing
with my ear.
1173
01:30:36,321 --> 01:30:38,156
I'm so ashamed.
1174
01:31:16,070 --> 01:31:17,820
D'you like me?
1175
01:31:21,909 --> 01:31:23,493
You're so beautiful.
1176
01:32:23,220 --> 01:32:25,179
(Sobbing)
1177
01:32:41,738 --> 01:32:43,865
(Train passing)
1178
01:32:54,376 --> 01:32:56,377
There's one thing
I don't understand.
1179
01:32:58,172 --> 01:33:00,339
Did she know what
you did for a living?
1180
01:33:01,592 --> 01:33:03,384
P was very discreet
1181
01:33:03,510 --> 01:33:05,761
and a girl of few words.
1182
01:33:07,222 --> 01:33:09,891
Oddly, although
I worked strange hours,
1183
01:33:10,017 --> 01:33:12,268
she never asked
about my work.
1184
01:33:14,146 --> 01:33:15,897
But one day
she had a question.
1185
01:33:18,025 --> 01:33:19,901
Joe?
1186
01:33:24,907 --> 01:33:27,992
Why did you start coming
to my basketball matches?
1187
01:33:30,704 --> 01:33:32,747
It wasn't a coincidence,
was it?
1188
01:33:39,213 --> 01:33:41,297
No, it wasn't
a coincidence.
1189
01:33:45,677 --> 01:33:47,929
I didn't tell you
because I...
1190
01:33:49,223 --> 01:33:51,515
I thought
you'd be upset...
1191
01:33:53,018 --> 01:33:55,228
And that you'd
get angry at me.
1192
01:33:56,230 --> 01:33:58,105
I won't get angry.
1193
01:34:02,903 --> 01:34:04,904
What I do...
1194
01:34:07,074 --> 01:34:09,116
My job
isn't a normal job.
1195
01:34:09,243 --> 01:34:11,369
It's not legal.
1196
01:34:11,495 --> 01:34:14,247
No one in my family
does anything legal.
1197
01:34:20,379 --> 01:34:22,505
A man that's helped me
in my business
1198
01:34:22,631 --> 01:34:24,632
suggested that
I watched you.
1199
01:34:27,719 --> 01:34:29,470
The plan was that I...
1200
01:34:29,596 --> 01:34:32,098
I should look at you
1201
01:34:32,224 --> 01:34:34,517
to see whether one day
1202
01:34:34,643 --> 01:34:36,185
I could use you
in my work.
1203
01:34:37,229 --> 01:34:39,230
I should
make friends with you,
1204
01:34:39,356 --> 01:34:42,817
because I knew you didn't
have a mother or a father.
1205
01:34:42,943 --> 01:34:44,443
What's wrong
with that?
1206
01:34:45,737 --> 01:34:48,322
Don't you see
how evil that plan was?
1207
01:34:48,448 --> 01:34:50,741
I felt terrible.
1208
01:34:50,867 --> 01:34:52,743
You shouldn't have.
1209
01:34:52,869 --> 01:34:54,620
Why not?
1210
01:34:57,374 --> 01:34:59,709
Because if you hadn't...
1211
01:35:01,712 --> 01:35:03,379
We'd never have met.
1212
01:35:09,261 --> 01:35:11,804
I'd like to go
with you to work
1213
01:35:11,930 --> 01:35:14,098
- next time.
- No.
1214
01:35:23,233 --> 01:35:25,276
Will you think about it?
1215
01:35:25,402 --> 01:35:27,236
- No.
- Yes.
1216
01:35:27,362 --> 01:35:28,446
(Laughs) No.
1217
01:35:28,572 --> 01:35:31,198
She didn't take no
for an answer.
1218
01:35:31,325 --> 01:35:33,242
No, of course not.
1219
01:35:33,368 --> 01:35:36,829
How do you keep a wave
upon the sand?
1220
01:35:39,958 --> 01:35:42,793
With the risk of being
too clever for myself,
1221
01:35:42,919 --> 01:35:45,296
social inheritance
1222
01:35:45,422 --> 01:35:47,798
is an irrefutable fact.
1223
01:35:47,924 --> 01:35:51,093
If anyone knew about
the laws of the street,
1224
01:35:51,219 --> 01:35:52,762
it must've been P.
1225
01:35:55,015 --> 01:35:57,266
You're more right
than you know.
1226
01:35:59,353 --> 01:36:01,562
- (Man yelling)
- Let's shoot the fucker.
1227
01:36:02,731 --> 01:36:04,607
Stop! Stop!
1228
01:36:09,237 --> 01:36:10,988
We don't use firearms.
1229
01:36:12,908 --> 01:36:16,619
- I'd like to have the gun.
- The others have weapons too.
1230
01:36:17,662 --> 01:36:19,497
Well, I didn't know that.
1231
01:36:19,623 --> 01:36:21,665
But in any case,
you're not to have one.
1232
01:36:21,792 --> 01:36:24,085
But guns aren't dangerous.
1233
01:36:24,211 --> 01:36:26,837
It depends on how
you use them.
1234
01:36:26,963 --> 01:36:28,464
Yes, exactly.
1235
01:36:28,590 --> 01:36:30,549
I wasn't going to shoot him.
1236
01:36:30,675 --> 01:36:33,761
We wouldn't have gotten any
money out of him that way.
1237
01:36:33,887 --> 01:36:35,846
Can I have the gun?
1238
01:36:39,684 --> 01:36:41,519
Thank you.
1239
01:37:01,665 --> 01:37:02,998
You're evil.
1240
01:37:08,130 --> 01:37:11,424
(Joe's voice) And now I'm afraid
one of those coincidences
1241
01:37:11,550 --> 01:37:13,050
you have such
a hard time with
1242
01:37:13,176 --> 01:37:15,803
occurred
with a very special person.
1243
01:37:17,764 --> 01:37:20,474
It was p's job to take us
to the debtors,
1244
01:37:20,600 --> 01:37:22,685
so until I saw
the name on the door,
1245
01:37:22,811 --> 01:37:25,396
I had no idea
whose house we were at.
1246
01:37:29,609 --> 01:37:33,070
- Sure this is the right place?
- Yeah.
1247
01:37:39,911 --> 01:37:41,996
I was thinking
maybe it's time
1248
01:37:42,122 --> 01:37:45,499
for you to do
this one on your own.
1249
01:37:45,625 --> 01:37:47,209
Yeah?
1250
01:37:49,337 --> 01:37:50,421
Thank you, Joe.
1251
01:37:50,547 --> 01:37:52,673
I don't want
anything destroyed
1252
01:37:52,799 --> 01:37:54,925
and I don't want
anybody hurt.
1253
01:37:55,051 --> 01:37:57,887
Okay?
You just show yourself
1254
01:37:58,013 --> 01:38:00,806
and offer him
a reasonable payment plan.
1255
01:38:01,892 --> 01:38:03,726
If you say so.
1256
01:38:03,852 --> 01:38:05,436
Of course that's how
I'll do it.
1257
01:38:13,487 --> 01:38:15,529
(Doorbell rings)
1258
01:38:20,911 --> 01:38:22,286
(Joe's voice)
Whether the feeling
1259
01:38:22,412 --> 01:38:25,915
when I saw Jerome again
was love, I couldn't say.
1260
01:38:28,293 --> 01:38:30,211
But it was a feeling,
1261
01:38:30,337 --> 01:38:33,047
and far stronger
than I liked.
1262
01:38:45,143 --> 01:38:47,811
I was actually walking home
through the alley here.
1263
01:38:49,439 --> 01:38:51,899
No two neighbourhoods
are totally different
1264
01:38:52,025 --> 01:38:54,026
but still so close together
1265
01:38:54,152 --> 01:38:56,362
that the shortest route
from Jerome's house
1266
01:38:56,488 --> 01:38:59,198
towards the centre
was through the alley.
1267
01:39:01,785 --> 01:39:03,661
(Rustling)
1268
01:39:03,787 --> 01:39:06,330
(Door closes)
1269
01:39:06,456 --> 01:39:08,415
Hello!
1270
01:39:08,542 --> 01:39:10,417
How did it go?
1271
01:39:10,544 --> 01:39:12,545
Brilliant.
1272
01:39:12,671 --> 01:39:14,338
Yeah, really well.
1273
01:39:15,966 --> 01:39:18,592
I made a reasonable payment
plan like you told me to.
1274
01:39:18,718 --> 01:39:20,261
How did he look?
1275
01:39:21,555 --> 01:39:23,514
Scared.
1276
01:39:23,640 --> 01:39:26,183
How old did he look?
1277
01:39:26,309 --> 01:39:28,102
- (Unzipping)
- I dunno.
1278
01:39:28,228 --> 01:39:29,603
Ancient?
1279
01:39:44,077 --> 01:39:45,536
(Laughs)
1280
01:39:49,165 --> 01:39:51,458
(Joe's voice) Jerome was
to pay off his debt
1281
01:39:51,585 --> 01:39:53,335
in six payments.
1282
01:39:53,461 --> 01:39:56,213
Every time P went
to Jerome to collect,
1283
01:39:56,339 --> 01:39:58,382
I paced around restlessly
1284
01:39:58,508 --> 01:40:00,634
until she was
back home again.
1285
01:40:02,971 --> 01:40:06,557
I even had to find my mother's
sad old solitaire cards
1286
01:40:06,683 --> 01:40:09,393
in order to make
the hours pass.
1287
01:40:17,110 --> 01:40:19,945
Each night I was less
reassured by her coming home
1288
01:40:20,071 --> 01:40:21,739
than the night before.
1289
01:40:21,865 --> 01:40:26,035
The question of whether
jealousy is the fear of sharing
1290
01:40:26,161 --> 01:40:29,538
or the fear of losing
was of little interest to me.
1291
01:40:29,664 --> 01:40:32,583
But yes, it was a fact
that this unworthy feeling
1292
01:40:32,709 --> 01:40:35,127
I had managed to suppress
for so long
1293
01:40:35,253 --> 01:40:37,087
was creeping up on me.
1294
01:40:40,091 --> 01:40:42,635
The evening she was
to collect the final payment
1295
01:40:42,761 --> 01:40:44,511
she didn't kiss me.
1296
01:40:44,638 --> 01:40:46,972
I took it
to be forgetfulness,
1297
01:40:47,098 --> 01:40:50,559
but the hours passed
and she didn't return.
1298
01:40:58,485 --> 01:41:00,569
Every time
I saw car lights,
1299
01:41:00,695 --> 01:41:03,155
I thought it was p
being driven home.
1300
01:41:11,164 --> 01:41:13,165
(Crickets chirping)
1301
01:41:22,717 --> 01:41:24,885
(Soft snoring)
1302
01:42:05,635 --> 01:42:08,220
(Joe's voice)
I had decided to flee.
1303
01:42:08,346 --> 01:42:11,765
I couldn't stay in this town
with her and him.
1304
01:42:13,601 --> 01:42:16,687
I had cowardly made a plan
to escape and head South,
1305
01:42:16,813 --> 01:42:20,107
like from some ice age
I didn't have the guts
1306
01:42:20,233 --> 01:42:22,693
to turn around and face.
1307
01:42:22,819 --> 01:42:27,072
But the goodbye was sad
and strangely unfulfilling.
1308
01:42:27,198 --> 01:42:29,324
And something called me on
1309
01:42:29,451 --> 01:42:31,618
to seek further up
the Mountain.
1310
01:43:46,069 --> 01:43:49,112
It's said to be difficult
to take someone's life.
1311
01:43:49,239 --> 01:43:53,158
I would've said that
it's more difficult not to.
1312
01:43:54,702 --> 01:43:56,161
For a human being,
1313
01:43:56,287 --> 01:43:58,747
killing is the most
natural thing in the world.
1314
01:43:59,958 --> 01:44:02,209
We're created for it.
1315
01:44:04,254 --> 01:44:06,213
Wonderful.
1316
01:44:37,954 --> 01:44:39,746
(Jerome laughs)
1317
01:44:52,010 --> 01:44:54,386
(Groaning)
1318
01:44:57,015 --> 01:44:58,140
(Jerome) No, get off!
1319
01:44:58,266 --> 01:45:00,934
- (P yelps)
- (Laughs) Sorry.
1320
01:45:01,060 --> 01:45:02,853
- (Jerome sighs)
- (Laughs)
1321
01:45:08,109 --> 01:45:10,193
Fireman's grip.
1322
01:45:11,446 --> 01:45:13,906
(Both grunt)
1323
01:45:17,785 --> 01:45:19,870
- (P moans)
- (Mutters)
1324
01:46:23,768 --> 01:46:25,769
(Ragged breathing)
1325
01:46:53,464 --> 01:46:55,841
- (Blows thudding)
- (Joe whimpers)
1326
01:47:28,875 --> 01:47:30,709
- (Moans)
- (Panting)
1327
01:47:30,835 --> 01:47:33,462
Oh. Oh yeah.
1328
01:47:47,435 --> 01:47:48,810
(Whispering)
1329
01:47:53,566 --> 01:47:55,358
(Spits)
1330
01:47:55,485 --> 01:47:57,611
(Both groaning)
1331
01:49:02,009 --> 01:49:05,178
Fill all my holes please.
1332
01:49:26,492 --> 01:49:29,202
I still don't know why
the gun didn't work.
1333
01:49:29,328 --> 01:49:30,871
I did check to make sure
1334
01:49:30,997 --> 01:49:32,956
that there were bullets
in the magazine.
1335
01:49:34,167 --> 01:49:36,251
It simply malfunctioned,
1336
01:49:36,377 --> 01:49:39,504
just like bond's beretta.
1337
01:49:39,630 --> 01:49:41,548
I think I know enough
to say that
1338
01:49:41,674 --> 01:49:44,843
even if you had rounds in the
magazine of the Walther P.P.K.,
1339
01:49:44,969 --> 01:49:47,179
and you'd taken off
the safety...
1340
01:49:48,598 --> 01:49:51,433
You cannot shoot
until you rack the gun.
1341
01:49:51,559 --> 01:49:55,687
You pull and release
the sliding mechanism.
1342
01:49:57,315 --> 01:49:59,566
And P hadn't done it
because, as she said,
1343
01:49:59,692 --> 01:50:02,194
she had no intention
of shooting the man.
1344
01:50:04,363 --> 01:50:07,157
I don't know about bond, but
I assume it has to be apparent
1345
01:50:07,283 --> 01:50:09,492
from his books
and his films that
1346
01:50:09,619 --> 01:50:12,537
you have to rack
an automatic pistol.
1347
01:50:13,706 --> 01:50:15,957
Of course, you're right.
1348
01:50:17,501 --> 01:50:20,420
I've seen it in films
a thousand times.
1349
01:50:25,843 --> 01:50:27,052
It's morning.
1350
01:50:29,931 --> 01:50:31,431
And the snow is gone.
1351
01:50:31,557 --> 01:50:33,642
So the sun must be out?
1352
01:50:33,768 --> 01:50:36,061
Yes, there is sun.
1353
01:50:42,068 --> 01:50:44,694
I've never managed to figure
out where it comes from.
1354
01:50:46,322 --> 01:50:48,323
It must be some interplay
1355
01:50:48,449 --> 01:50:51,076
between windows
1356
01:50:51,202 --> 01:50:54,120
and towers
and high buildings.
1357
01:50:57,625 --> 01:50:59,209
It's not much,
1358
01:50:59,335 --> 01:51:02,295
but it's the sun you get
here at my place.
1359
01:51:06,884 --> 01:51:08,260
It's beautiful.
1360
01:51:19,063 --> 01:51:21,314
(Seligman's voice)
In the beginning you said that
1361
01:51:21,440 --> 01:51:24,609
your only sin was that
you asked more of the sunset.
1362
01:51:26,570 --> 01:51:28,405
Meaning, I suppose,
that you wanted
1363
01:51:28,531 --> 01:51:30,573
more from life
than was good for you.
1364
01:51:33,828 --> 01:51:36,579
You were a human being
demanding your right.
1365
01:51:36,706 --> 01:51:39,249
And more than that,
1366
01:51:39,375 --> 01:51:42,460
you were a woman
demanding her right.
1367
01:51:45,589 --> 01:51:47,882
Does that pardon
everything?
1368
01:51:49,719 --> 01:51:51,219
Do you think
if two men
1369
01:51:51,345 --> 01:51:53,638
would've walked down a train
looking for women,
1370
01:51:53,764 --> 01:51:56,933
do you think anybody would
have raised an eyebrow?
1371
01:51:58,311 --> 01:52:01,187
Or if a man had led
the life you had?
1372
01:52:02,857 --> 01:52:05,442
And the story about Mrs. H
1373
01:52:05,568 --> 01:52:08,987
would've been extremely
banal if you'd been a man
1374
01:52:09,113 --> 01:52:11,906
and your conquest would
have been a woman.
1375
01:52:13,409 --> 01:52:15,869
When a man leaves
his children
1376
01:52:15,995 --> 01:52:18,455
because of desire,
1377
01:52:18,581 --> 01:52:21,207
we accept it with a shrug,
but you as a woman,
1378
01:52:21,334 --> 01:52:25,378
you had to take on a...
A guilt, a burden of guilt
1379
01:52:25,504 --> 01:52:27,464
that could never
be alleviated.
1380
01:52:31,177 --> 01:52:35,055
And all in all,
all the blame and guilt
1381
01:52:35,181 --> 01:52:37,766
that piled up over the years
became too much for you,
1382
01:52:37,892 --> 01:52:39,392
you reacted aggressively...
1383
01:52:39,518 --> 01:52:41,561
Almost like a man
I have to say...
1384
01:52:41,687 --> 01:52:43,104
And you fought back.
1385
01:52:44,315 --> 01:52:46,608
You fought back against
the gender that had been
1386
01:52:46,734 --> 01:52:48,610
oppressing
and mutilating
1387
01:52:48,736 --> 01:52:51,321
and killing you
and billions of women.
1388
01:52:53,491 --> 01:52:56,326
But I wanted to kill
a human being.
1389
01:52:59,705 --> 01:53:01,790
(Seligman's voice)
But you didn't.
1390
01:53:03,751 --> 01:53:05,835
(Joe)
Because of a chance event.
1391
01:53:05,961 --> 01:53:08,713
You call it
a chance event.
1392
01:53:09,882 --> 01:53:12,759
I call it
subconscious resistance.
1393
01:53:12,885 --> 01:53:15,553
On the surface
you wanted to kill,
1394
01:53:15,679 --> 01:53:18,723
but deep down you
celebrated human worth
1395
01:53:18,849 --> 01:53:22,644
and a veil of forgetfulness
draped itself
1396
01:53:22,770 --> 01:53:26,481
over your knowledge of
how to rack a gun.
1397
01:53:26,607 --> 01:53:27,774
(Snorts)
1398
01:53:27,900 --> 01:53:29,859
Although all this sounds
1399
01:53:29,985 --> 01:53:32,445
frighteningly close
to the clichés of our times...
1400
01:53:32,571 --> 01:53:33,780
(Chuckles)
1401
01:53:33,906 --> 01:53:35,907
...and I'm predisposed
1402
01:53:36,033 --> 01:53:38,785
to knock holes
in your arguments...
1403
01:53:40,913 --> 01:53:42,956
I'm too tired.
1404
01:53:43,082 --> 01:53:44,624
Well, that's good.
1405
01:53:47,962 --> 01:53:50,296
Why don't you lay down?
1406
01:53:52,508 --> 01:53:53,800
Yes.
1407
01:54:05,646 --> 01:54:08,148
Let me just say
that telling my story
1408
01:54:08,274 --> 01:54:10,442
as you insisted...
1409
01:54:10,568 --> 01:54:12,902
Or permitted...
1410
01:54:13,028 --> 01:54:15,572
Has put me at ease.
1411
01:54:17,491 --> 01:54:19,784
At this moment
1412
01:54:19,910 --> 01:54:23,496
my addiction is
very clear to me...
1413
01:54:25,958 --> 01:54:28,251
And I've come
to a decision.
1414
01:54:30,379 --> 01:54:34,090
Even though
only one in a million,
1415
01:54:34,216 --> 01:54:37,427
as my dubious
therapist said,
1416
01:54:37,553 --> 01:54:39,471
succeed in...
1417
01:54:40,973 --> 01:54:44,100
Mentally, bodily...
1418
01:54:45,436 --> 01:54:47,854
And in her heart
1419
01:54:47,980 --> 01:54:51,983
of ridding herself
of her sexuality,
1420
01:54:52,109 --> 01:54:54,777
this is now my goal.
1421
01:54:56,238 --> 01:54:58,781
But is that a life
worth living?
1422
01:55:01,660 --> 01:55:04,370
It's the only way
I can live it.
1423
01:55:08,501 --> 01:55:12,420
I will stand up
against all odds...
1424
01:55:16,926 --> 01:55:20,470
Just like a deformed tree
on a hill.
1425
01:55:28,312 --> 01:55:30,772
I will muster
1426
01:55:30,898 --> 01:55:33,274
all my stubbornness...
1427
01:55:36,445 --> 01:55:38,279
My strength...
1428
01:55:40,950 --> 01:55:43,326
My masculine aggression.
1429
01:55:45,704 --> 01:55:49,832
But most of all
I want to say thanks
1430
01:55:49,959 --> 01:55:53,503
to my new,
and maybe first friend.
1431
01:55:54,964 --> 01:55:57,048
Thank you, Seligman...
1432
01:55:58,884 --> 01:56:03,012
Who perhaps is happy
when all is said and done.
1433
01:56:09,228 --> 01:56:11,854
I'm happy at any rate
1434
01:56:11,981 --> 01:56:14,857
that the shot didn't go off
1435
01:56:14,984 --> 01:56:17,193
and made me a murderer.
1436
01:56:22,866 --> 01:56:26,327
If I may,
I'd like to sleep now.
1437
01:56:30,207 --> 01:56:32,542
I'll make sure
you won't be disturbed.
1438
01:56:38,757 --> 01:56:40,842
(Footsteps)
1439
01:56:43,345 --> 01:56:45,054
Good night, Joe.
1440
01:56:46,140 --> 01:56:48,391
Good night, Seligman.
1441
01:58:00,673 --> 01:58:03,966
(Breathing heavily)
1442
01:58:14,853 --> 01:58:16,396
No!
1443
01:58:17,606 --> 01:58:19,440
(Gun cocks)
1444
01:58:19,566 --> 01:58:22,235
(Seligman) But you've fucked
thousands of men.
1445
01:58:23,112 --> 01:58:24,362
(Gunshot)
1446
01:58:24,488 --> 01:58:26,406
- (Body thuds)
- (Clatters)
1447
01:58:27,616 --> 01:58:30,368
(Rustling)
1448
01:58:33,706 --> 01:58:35,415
(Zips)
1449
01:58:35,541 --> 01:58:39,001
- (Shoes clatter)
- (Footsteps)
1450
01:58:41,588 --> 01:58:44,215
- (Door closes)
- (Footsteps departing)
1451
01:58:56,645 --> 01:58:58,896
(Rock music playing)
1452
01:59:08,407 --> 01:59:10,658
♪ Hey, Joe ♪
1453
01:59:12,411 --> 01:59:15,955
♪ where are you going
with that gun in your hand? ♪
1454
01:59:22,045 --> 01:59:24,505
♪ Hey, Joe ♪
1455
01:59:25,758 --> 01:59:29,635
♪ I said where are you going
with that gun in your hand? ♪
1456
01:59:35,809 --> 01:59:38,144
♪ I'm going down
to shoot my old lady ♪
1457
01:59:40,147 --> 01:59:43,983
♪ you know I caught her messing
around with another man ♪
1458
01:59:49,364 --> 01:59:52,492
♪ I'm going down
to shoot my old lady ♪
1459
01:59:54,453 --> 01:59:58,331
♪ you know I caught her messing
around with another man ♪
1460
02:00:00,250 --> 02:00:02,335
♪ and that ain't too cool ♪
1461
02:00:04,463 --> 02:00:06,547
♪ hey, Joe ♪
1462
02:00:08,592 --> 02:00:11,135
♪ I heard you shot
your woman down ♪
1463
02:00:11,261 --> 02:00:13,805
♪ you shot her down now ♪
1464
02:00:17,768 --> 02:00:20,311
♪ hey, Joe ♪
1465
02:00:22,481 --> 02:00:25,191
♪ I heard you shot
your lady down ♪
1466
02:00:25,317 --> 02:00:28,486
♪ you shot her down
to the ground ♪
1467
02:00:31,949 --> 02:00:34,450
♪ yes, I did,
I shot her ♪
1468
02:00:36,203 --> 02:00:39,455
♪ you know I caught her
messing around town ♪
1469
02:00:45,546 --> 02:00:48,214
♪ yes, I did,
I shot her ♪
1470
02:00:50,175 --> 02:00:54,303
♪ you know I caught my old lady
messing around town ♪
1471
02:00:54,429 --> 02:00:56,722
♪ and I gave her the gun ♪
1472
02:00:56,849 --> 02:00:59,183
♪ I shot her ♪
1473
02:01:26,837 --> 02:01:29,338
♪ hey, Joe ♪
1474
02:01:31,341 --> 02:01:34,427
♪ where you gonna
go to now? ♪
1475
02:01:40,225 --> 02:01:42,727
♪ Hey, Joe ♪
1476
02:01:45,063 --> 02:01:48,065
♪ where you gonna
go to now? ♪
1477
02:01:53,655 --> 02:01:56,157
♪ I'm going
way down South ♪
1478
02:01:58,160 --> 02:02:01,162
♪ way down to Mexico way ♪
1479
02:02:07,127 --> 02:02:09,503
♪ I'm going
way down South ♪
1480
02:02:11,381 --> 02:02:14,425
♪ way down
where I can be free ♪
1481
02:02:19,348 --> 02:02:22,308
♪ ain't no hangman gonna ♪
1482
02:02:24,144 --> 02:02:27,480
♪ he ain't gonna put
a rope around me ♪
1483
02:02:32,819 --> 02:02:35,488
♪ hey, Joe ♪
1484
02:02:37,240 --> 02:02:39,575
♪ you'd better run on down ♪
1485
02:02:40,577 --> 02:02:42,620
♪ good night ♪
1486
02:02:46,041 --> 02:02:48,918
(Vocalising)
1487
02:03:21,618 --> 02:03:24,996
(Music fades)103160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.