All language subtitles for Nv2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 .::FLiCKSiCK 1080p::. (please select 2nd audio track to enjoy DD5.1) 2 00:00:19,952 --> 00:00:22,621 - (Knocks) - Can I help you? 3 00:00:22,747 --> 00:00:24,456 (Phone ringing) 4 00:00:30,379 --> 00:00:32,380 - (Rings) - (Sighs) 5 00:00:42,850 --> 00:00:44,768 (Soft moaning) 6 00:00:44,894 --> 00:00:46,603 (Joe's voice) I have to go back a bit. 7 00:00:46,729 --> 00:00:48,772 I was 12 years old 8 00:00:48,898 --> 00:00:51,066 and on a school trip in the hills. 9 00:00:52,068 --> 00:00:54,069 (Birds chirping) 10 00:01:22,014 --> 00:01:24,349 (Faint conversation) 11 00:01:41,867 --> 00:01:44,452 (Low rumbling) 12 00:01:52,795 --> 00:01:54,713 (Shuddering) 13 00:02:23,576 --> 00:02:25,326 (Ragged breathing) 14 00:02:44,722 --> 00:02:46,765 Are you making fun of me? 15 00:02:46,891 --> 00:02:48,266 What do you mean? 16 00:02:48,392 --> 00:02:50,477 You have this orgasm, not only an orgasm, 17 00:02:50,603 --> 00:02:53,646 - but a spontaneous orgasm. - Yes, it was an orgasm, 18 00:02:53,773 --> 00:02:56,274 though the doctor described it as a... 19 00:02:56,400 --> 00:02:57,734 An epileptic seizure. 20 00:02:57,860 --> 00:02:59,277 And during that orgasm, 21 00:02:59,403 --> 00:03:00,820 you have this vision 22 00:03:00,946 --> 00:03:04,282 of these two women on each side of you? 23 00:03:04,408 --> 00:03:07,869 Was she holding the veil with two fingers like this? 24 00:03:14,084 --> 00:03:16,294 What's the matter? 25 00:03:16,420 --> 00:03:20,089 You don't even know who these women were, do you? 26 00:03:21,133 --> 00:03:24,677 No, but one of them did look like the virgin Mary, 27 00:03:24,804 --> 00:03:26,638 now that you mention it. 28 00:03:26,764 --> 00:03:29,307 Well, it wasn't the virgin Mary, I can tell you that. 29 00:03:29,433 --> 00:03:31,726 From your description, it must've been 30 00:03:31,852 --> 00:03:33,645 Valeria Messalina, 31 00:03:33,771 --> 00:03:36,147 the wife of emperor claudius, 32 00:03:36,273 --> 00:03:39,651 the most notorious nymphomaniac in history. 33 00:03:39,777 --> 00:03:41,402 And the other woman, 34 00:03:41,529 --> 00:03:43,696 the one astride the creature, 35 00:03:43,823 --> 00:03:47,075 that was no one else but the great Whore of Babylon 36 00:03:47,368 --> 00:03:49,786 riding on nimrod in the form of a bull. 37 00:03:53,749 --> 00:03:55,792 Your story is like a... 38 00:03:55,918 --> 00:03:58,962 Blasphemous retelling 39 00:03:59,088 --> 00:04:01,798 of the transfiguration of Jesus on the mount... 40 00:04:03,300 --> 00:04:05,552 Which is one of the eastern church's 41 00:04:05,678 --> 00:04:07,512 holiest passages. 42 00:04:08,848 --> 00:04:10,974 It's when the humanity of Christ 43 00:04:11,100 --> 00:04:13,893 is illuminated by the divine light of eternity. 44 00:04:16,897 --> 00:04:19,399 If anyone else would have told me that story, 45 00:04:19,525 --> 00:04:22,485 I would've seen it as a blasphemous joke, 46 00:04:22,611 --> 00:04:24,696 spiced up with a biblical light 47 00:04:24,822 --> 00:04:28,825 emanating from nothing less than a spontaneous orgasm. 48 00:04:31,871 --> 00:04:35,081 And then later, you lost your orgasm altogether. 49 00:04:36,500 --> 00:04:38,877 (Opera music playing) 50 00:04:41,255 --> 00:04:43,506 Wagner. "Das Rheingold, 51 00:04:43,632 --> 00:04:45,717 the descent into nibelheim." 52 00:04:45,843 --> 00:04:47,760 Was it that bad? 53 00:04:47,887 --> 00:04:51,222 Try to imagine that in one fell swoop, 54 00:04:51,348 --> 00:04:53,683 you lost all desire to read 55 00:04:54,476 --> 00:04:58,062 and all your love and passion for books and letters. 56 00:04:58,188 --> 00:05:01,733 (Seligman) I don't even know if I can imagine that. 57 00:05:12,202 --> 00:05:14,037 (Sighs) 58 00:05:14,163 --> 00:05:15,997 (Soft moaning) 59 00:05:24,715 --> 00:05:26,466 (Sobbing) 60 00:05:31,972 --> 00:05:35,016 (Wails) 61 00:05:35,142 --> 00:05:38,394 (Seligman's voice) This is nothing less than zeno's paradox. 62 00:05:39,730 --> 00:05:41,648 You are achilles 63 00:05:41,774 --> 00:05:44,317 and the tortoise is the orgasm. 64 00:05:44,443 --> 00:05:45,693 Oh, come on. 65 00:05:45,819 --> 00:05:47,737 Because you were giving chase, 66 00:05:47,863 --> 00:05:50,365 you couldn't reach satisfaction. That's the paradox. 67 00:05:50,491 --> 00:05:52,158 I'm sorry, but it seems as if 68 00:05:52,284 --> 00:05:54,160 you're not taking this very seriously. 69 00:05:54,286 --> 00:05:57,121 I'm telling you about the worst thing that's happened to me, 70 00:05:57,247 --> 00:05:59,499 that I, at that point within seconds, 71 00:05:59,625 --> 00:06:01,918 lost all sexual sensation. 72 00:06:02,044 --> 00:06:04,837 My cunt simply went numb! 73 00:06:04,964 --> 00:06:06,798 And immediately we have to hear 74 00:06:06,924 --> 00:06:09,717 about this ridiculous mathematical problem. 75 00:06:09,843 --> 00:06:12,470 In fact, I'm in doubt whether 76 00:06:12,596 --> 00:06:13,888 you're even listening. 77 00:06:15,224 --> 00:06:16,933 Why do you doubt that? 78 00:06:17,059 --> 00:06:20,812 Whenever I've told other men about experiences, 79 00:06:20,938 --> 00:06:23,731 episodes in my sex life, 80 00:06:23,857 --> 00:06:27,819 it was easy to see that they became quite excited. 81 00:06:28,821 --> 00:06:29,988 I got excited. 82 00:06:30,114 --> 00:06:32,365 Yes, about the mathematical crap, 83 00:06:32,491 --> 00:06:34,033 not about the story. 84 00:06:41,959 --> 00:06:44,961 What kind of a person are you actually? 85 00:06:50,551 --> 00:06:52,135 I... 86 00:06:53,846 --> 00:06:55,596 You wouldn't know. 87 00:06:59,184 --> 00:07:01,102 No, but I can guess. 88 00:07:04,565 --> 00:07:06,441 Why didn't I get that earlier? 89 00:07:08,235 --> 00:07:11,612 The fact you don't get excited over my dirty stories 90 00:07:12,990 --> 00:07:15,033 is because you can't relate to them. 91 00:07:17,369 --> 00:07:19,203 You've never been with a woman. 92 00:07:31,425 --> 00:07:34,010 That's quite accurate. 93 00:07:35,262 --> 00:07:37,055 Not with a man either. 94 00:07:39,725 --> 00:07:41,601 (Sighs) 95 00:07:46,023 --> 00:07:48,024 Are you sorry about that? 96 00:07:52,738 --> 00:07:55,073 Well yeah, but... 97 00:07:55,199 --> 00:07:58,159 Out of curiosity. 98 00:07:59,661 --> 00:08:02,288 Not out of lust, as you would think. 99 00:08:08,670 --> 00:08:12,340 I consider myself... Asexual. 100 00:08:14,134 --> 00:08:16,552 Of course I... Experimented 101 00:08:16,678 --> 00:08:19,680 with masturbation when I was a teenager, but... 102 00:08:20,891 --> 00:08:22,391 It didn't do much for me. 103 00:08:25,521 --> 00:08:28,898 So there's nothing sexual about me. 104 00:08:34,988 --> 00:08:37,156 It's not as uncommon as you would think. 105 00:08:38,158 --> 00:08:39,826 And of course I've... 106 00:08:39,952 --> 00:08:42,912 I've read a lot about sexual subjects: 107 00:08:43,038 --> 00:08:45,456 "Canterbury Tales," "Decameron," 108 00:08:45,582 --> 00:08:47,041 "thousand and one nights." 109 00:08:47,167 --> 00:08:49,502 You name it 110 00:08:49,628 --> 00:08:53,381 and I've read it with great interest and enjoyment... 111 00:08:54,800 --> 00:08:57,301 But only literary enjoyment. 112 00:08:59,388 --> 00:09:01,556 But I... but I think maybe it makes me 113 00:09:01,682 --> 00:09:04,100 a better listener to your story. 114 00:09:06,145 --> 00:09:08,813 I have no preconceived notions or... 115 00:09:08,939 --> 00:09:11,274 Or preferences. 116 00:09:11,400 --> 00:09:14,944 I'm actually the best judge you could give your story to. 117 00:09:15,070 --> 00:09:17,113 And when it comes to deciding whether you're 118 00:09:17,239 --> 00:09:18,781 a bad human being or not, I'm... 119 00:09:18,907 --> 00:09:21,409 I have no problems with that. 120 00:09:21,535 --> 00:09:24,370 Because I don't look at you through the glasses 121 00:09:24,496 --> 00:09:26,998 coloured by sexuality 122 00:09:27,124 --> 00:09:29,458 or sexual experience. 123 00:09:31,461 --> 00:09:33,337 I'm a virgin. 124 00:09:35,090 --> 00:09:37,133 I'm innocent. 125 00:09:40,596 --> 00:09:43,556 (Organ music playing) 126 00:09:51,481 --> 00:09:53,900 (Train rumbling past) 127 00:09:58,238 --> 00:09:59,780 She's looking at me. 128 00:10:01,158 --> 00:10:03,034 Yes. 129 00:10:03,160 --> 00:10:05,077 It's an icon. 130 00:10:05,204 --> 00:10:07,038 Is it Russian? 131 00:10:07,164 --> 00:10:08,956 Yes, it's... 132 00:10:09,082 --> 00:10:10,541 It's a skilled copy, 133 00:10:10,667 --> 00:10:13,669 maybe in the manner of rublev. 134 00:10:19,509 --> 00:10:21,552 (Seligman) Icons are usually connected 135 00:10:21,678 --> 00:10:22,678 to the eastern church. 136 00:10:22,804 --> 00:10:24,472 (Joe) The eastern church? 137 00:10:24,598 --> 00:10:27,600 I might become a bit theoretical. 138 00:10:29,186 --> 00:10:30,853 You may. 139 00:10:30,979 --> 00:10:33,564 I'd like you to tell me about your picture. 140 00:10:34,733 --> 00:10:36,901 Although the Christian church 141 00:10:37,027 --> 00:10:40,905 was split up in 1054 because of differences in opinion 142 00:10:41,031 --> 00:10:43,532 between the eastern church and the Western church... 143 00:10:43,659 --> 00:10:46,285 What we today call the orthodox church 144 00:10:46,411 --> 00:10:48,537 and the Roman catholic church. 145 00:10:50,207 --> 00:10:54,210 This is a typical eastern church icon. 146 00:10:54,336 --> 00:10:57,338 And it usually depicts the virgin Mary 147 00:10:57,464 --> 00:10:59,507 and the infant Jesus, and more rarely, 148 00:10:59,633 --> 00:11:01,717 for instance, the crucifixion, 149 00:11:01,843 --> 00:11:04,804 which in the Western church was much more prevalent. 150 00:11:04,930 --> 00:11:07,306 If you generalise, you could say that 151 00:11:07,432 --> 00:11:10,184 the Western church is the church of suffering, 152 00:11:10,310 --> 00:11:14,146 and the eastern church is the church of happiness. 153 00:11:14,273 --> 00:11:17,275 If you imagine a mental journey from Rome eastward, 154 00:11:17,401 --> 00:11:20,194 you feel how you move away 155 00:11:20,320 --> 00:11:23,656 from guilt and pain towards joy and light. 156 00:11:23,782 --> 00:11:26,409 But you say you didn't believe in God. 157 00:11:26,535 --> 00:11:30,871 No, but the concept of religion is interesting... 158 00:11:31,873 --> 00:11:34,125 Like the concept of sex. 159 00:11:34,251 --> 00:11:36,752 But you won't find me on my knees 160 00:11:36,878 --> 00:11:38,546 with the regards to either. 161 00:11:40,048 --> 00:11:42,425 Let's call this chapter, 162 00:11:42,551 --> 00:11:46,304 um, "The Eastern Church and the Western Church." 163 00:11:46,430 --> 00:11:49,807 But it won't be... It won't be a story 164 00:11:49,933 --> 00:11:51,934 about travelling east from Rome 165 00:11:52,060 --> 00:11:54,979 towards the light, but rather the opposite. 166 00:11:56,315 --> 00:11:58,858 So in order not to make it too sad, 167 00:11:58,984 --> 00:12:02,903 I've pepped up the name of the chapter with an extra title. 168 00:12:09,745 --> 00:12:12,204 In spite of my tireless efforts, 169 00:12:12,331 --> 00:12:14,707 my cunt totally failed to respond. 170 00:12:14,833 --> 00:12:16,792 I have to admit there came a time 171 00:12:16,918 --> 00:12:19,170 when we had fun together. 172 00:12:21,423 --> 00:12:23,257 I'll give you a fiver... 173 00:12:24,593 --> 00:12:25,968 Uh-huh. 174 00:12:26,094 --> 00:12:27,928 ...if you can put this 175 00:12:29,348 --> 00:12:30,973 up inside your cunt. 176 00:12:31,099 --> 00:12:33,267 (Laughs) A fiver? 177 00:12:33,393 --> 00:12:34,727 Right. 178 00:12:46,365 --> 00:12:48,282 (Spoons clatter) 179 00:12:48,408 --> 00:12:50,576 (Laughs) Shit. 180 00:13:24,611 --> 00:13:25,903 Thank you. 181 00:13:26,029 --> 00:13:27,780 You're welcome. 182 00:13:30,951 --> 00:13:33,828 - Didn't get any spoons? - No, we didn't. 183 00:13:52,347 --> 00:13:54,223 (Spoons clatter) 184 00:13:55,684 --> 00:13:57,309 (Clatters) 185 00:13:59,771 --> 00:14:01,480 (Clattering) 186 00:14:02,482 --> 00:14:04,024 (Laughing) 187 00:14:10,574 --> 00:14:13,784 The most grotesque thing was that it was during that period 188 00:14:13,910 --> 00:14:17,371 where every sexual sensation was denied me... 189 00:14:17,497 --> 00:14:19,790 A period, I must admit, 190 00:14:19,916 --> 00:14:22,418 of secure and restful domestic comfort... 191 00:14:22,544 --> 00:14:25,129 We had moved in together and so on... 192 00:14:25,255 --> 00:14:27,006 That I became pregnant, 193 00:14:27,132 --> 00:14:30,134 because I was careless about my birth control pills. 194 00:14:30,260 --> 00:14:32,970 Consciously or unconsciously, 195 00:14:33,096 --> 00:14:36,056 it was important for me to have a caesarean. 196 00:14:36,183 --> 00:14:37,975 I mean, I was hoping that 197 00:14:38,101 --> 00:14:40,478 my cunt was going to fucking work again, 198 00:14:40,604 --> 00:14:42,188 and I had a feeling that 199 00:14:42,314 --> 00:14:44,899 a haphazard birth wouldn't make things better. 200 00:14:46,568 --> 00:14:48,319 I may have been imagining things, 201 00:14:48,445 --> 00:14:51,947 but as I lay there the noise from the instruments 202 00:14:52,073 --> 00:14:53,741 rang out in a chord like 203 00:14:53,867 --> 00:14:55,618 the one from the little flock. 204 00:14:55,744 --> 00:14:58,370 - (Clangs) - Yes. 205 00:14:58,497 --> 00:15:00,706 And it wasn't fear. 206 00:15:00,832 --> 00:15:03,501 More like a kind of disgust. 207 00:15:04,544 --> 00:15:05,878 (Clangs) 208 00:15:06,004 --> 00:15:08,088 (Sloshes) 209 00:15:13,929 --> 00:15:15,513 (Clangs) 210 00:15:18,391 --> 00:15:20,976 (Joe's voice) I could've sworn I saw him laughing. 211 00:15:22,145 --> 00:15:23,896 A laughing son? 212 00:15:24,022 --> 00:15:25,981 In "Doctor Faustus," Thomas mann describes 213 00:15:26,107 --> 00:15:28,108 the birth of Noah's son ham, 214 00:15:28,235 --> 00:15:30,528 who was laughing when he was born. 215 00:15:32,280 --> 00:15:34,198 Another satanic omen. 216 00:15:37,619 --> 00:15:41,539 Incidentally, the innocent child was named marcel, 217 00:15:41,665 --> 00:15:44,375 after Mars, the Roman God of war. 218 00:15:44,501 --> 00:15:46,168 And motherhood? 219 00:15:46,294 --> 00:15:48,379 I assume maternal love 220 00:15:48,505 --> 00:15:51,048 didn't quite live up to its expectations. 221 00:15:51,174 --> 00:15:53,384 No, I didn't have any expectations. 222 00:15:53,510 --> 00:15:56,720 And maternal love wasn't a problem. 223 00:15:56,846 --> 00:15:59,139 It was just that each time 224 00:15:59,266 --> 00:16:01,308 I looked into the child's eyes, 225 00:16:01,434 --> 00:16:03,936 I had this unsettling feeling 226 00:16:04,062 --> 00:16:06,564 of having been found out. 227 00:16:06,690 --> 00:16:09,066 - (Rattles) - (Babbles) 228 00:16:09,192 --> 00:16:11,402 (Joe's voice) I know it's probably a strange thing 229 00:16:11,528 --> 00:16:13,195 to say about a child... 230 00:16:13,321 --> 00:16:15,573 That my love wasn't being returned... 231 00:16:15,699 --> 00:16:17,533 But it was my perception. 232 00:16:17,659 --> 00:16:19,785 (Fusses) 233 00:16:19,911 --> 00:16:21,745 (Pants) 234 00:16:27,377 --> 00:16:29,378 (Moaning) 235 00:16:36,428 --> 00:16:38,387 If Jerome had hoped for a break 236 00:16:38,513 --> 00:16:41,765 from what was for him now mostly strenuous work, 237 00:16:41,891 --> 00:16:44,143 he could forget about it. 238 00:16:51,901 --> 00:16:53,360 Fill all my holes. 239 00:16:53,486 --> 00:16:55,279 I can't, Joe. 240 00:16:56,281 --> 00:17:01,452 I'm sorry. 241 00:17:06,583 --> 00:17:07,916 Can we talk about it? 242 00:17:08,043 --> 00:17:09,752 Of course. 243 00:17:15,300 --> 00:17:17,676 I love you, I love your wildness and your desire. 244 00:17:17,802 --> 00:17:19,219 I love you, Joe. 245 00:17:22,432 --> 00:17:24,600 At the moment I don't seem to satisfy you 246 00:17:24,726 --> 00:17:26,435 in the way that I'd like to. 247 00:17:27,354 --> 00:17:28,479 Don't get upset, Joe. 248 00:17:28,605 --> 00:17:30,606 It doesn't mean we won't continue with our sex life, 249 00:17:30,732 --> 00:17:32,775 which is very important to me. (Sniffs) 250 00:17:33,610 --> 00:17:35,402 Very important to me. 251 00:17:37,364 --> 00:17:38,906 Mmm, when you buy a tiger, 252 00:17:40,158 --> 00:17:42,576 right? You also have to feed it. 253 00:17:42,702 --> 00:17:46,205 Um, satisfy it, 254 00:17:46,331 --> 00:17:48,165 right? (Sniffs) 255 00:17:54,798 --> 00:17:56,423 Long story short: 256 00:17:56,549 --> 00:17:59,218 I have a tiger on my hands. 257 00:17:59,344 --> 00:18:01,011 - You mean I'm too much for you. - No. 258 00:18:02,639 --> 00:18:04,390 You're just the way you should be. 259 00:18:04,516 --> 00:18:06,350 I was just thinking if you would consider 260 00:18:06,476 --> 00:18:08,686 that I get a little help with the feeding, that's all. 261 00:18:11,481 --> 00:18:14,358 You're saying I should have sex with others as well. 262 00:18:21,116 --> 00:18:24,201 That's a rather cruel way of putting it, Joe, but... 263 00:18:25,745 --> 00:18:27,538 - But exact. ...Exact. 264 00:18:33,086 --> 00:18:34,336 (Sighs) 265 00:18:38,049 --> 00:18:39,967 (Laughs) 266 00:18:40,093 --> 00:18:42,094 (Joe's voice) For a long time I'd been playing around 267 00:18:42,220 --> 00:18:45,013 with the idea that the concept of the fuck-me-now clothes 268 00:18:45,140 --> 00:18:46,765 could be improved... 269 00:18:47,767 --> 00:18:49,268 You look nice. 270 00:18:49,394 --> 00:18:51,478 ...and became the piano teacher. 271 00:19:07,495 --> 00:19:09,121 (Driver) You okay? 272 00:19:09,247 --> 00:19:10,539 No. 273 00:19:10,665 --> 00:19:11,874 What's the matter? 274 00:19:12,000 --> 00:19:13,542 Well, I'm such an idiot with cars. 275 00:19:13,668 --> 00:19:16,086 I don't really know what to do. Do you mind helping me? 276 00:19:17,964 --> 00:19:19,423 (Man) Well, of course it won't work. 277 00:19:19,549 --> 00:19:21,258 Sparkplug caps have been removed. 278 00:19:21,384 --> 00:19:23,093 Yes, I did that. 279 00:19:23,219 --> 00:19:25,179 Was that wrong? 280 00:19:25,305 --> 00:19:27,431 (Joe's voice) For the first time I had 281 00:19:27,557 --> 00:19:29,975 the pleasure of having an 8-cylinder car. 282 00:19:30,101 --> 00:19:33,353 The possible combinations of eight spark-plug caps 283 00:19:33,480 --> 00:19:37,691 on eight spark plugs are 40,320, 284 00:19:37,817 --> 00:19:39,985 if I remembered my math correctly. 285 00:19:40,987 --> 00:19:42,696 And only one of these 286 00:19:42,822 --> 00:19:44,615 will make the car run, 287 00:19:44,741 --> 00:19:46,909 which gave me all the time I needed. 288 00:19:47,035 --> 00:19:48,619 - ("Für Elise" playing) - (Man) Beethoven, huh? 289 00:19:48,745 --> 00:19:50,579 He was certainly very good, but, you know, 290 00:19:50,705 --> 00:19:52,831 - he couldn't write a fugue. - You think so? 291 00:19:52,957 --> 00:19:55,167 Well... 292 00:19:55,293 --> 00:19:56,794 Yeah, I think so. 293 00:19:56,920 --> 00:19:59,338 ("Für Elise" continuing) 294 00:20:12,644 --> 00:20:15,312 It would be more precise to say that Beethoven 295 00:20:15,438 --> 00:20:17,648 renewed the fugue... 296 00:20:19,275 --> 00:20:22,694 But he was such a visionary that the old bach purists, 297 00:20:22,821 --> 00:20:25,239 they accused him of not mastering it. 298 00:20:48,221 --> 00:20:49,721 Good day? 299 00:20:53,893 --> 00:20:55,602 (Tile shatters) 300 00:20:58,189 --> 00:21:01,191 ("Für Elise" continuing) 301 00:21:22,297 --> 00:21:23,964 (Joe's voice) And now to reach the heart 302 00:21:24,090 --> 00:21:25,924 of your suffering Western church, 303 00:21:26,050 --> 00:21:28,635 I have to jump ahead three years in the story 304 00:21:28,761 --> 00:21:30,971 and talk about my meeting 305 00:21:31,097 --> 00:21:32,848 with what I would call 306 00:21:32,974 --> 00:21:34,850 "The Dangerous Men." 307 00:21:40,148 --> 00:21:43,025 I was alone with marcel a lot during this period, 308 00:21:43,151 --> 00:21:45,986 as Jerome was travelling most of the time. 309 00:21:46,112 --> 00:21:48,030 And when he was finally home, 310 00:21:48,156 --> 00:21:49,740 he spent most of the time 311 00:21:49,866 --> 00:21:52,159 accusing me of neglecting marcel, 312 00:21:52,285 --> 00:21:53,702 which in my opinion 313 00:21:53,828 --> 00:21:57,080 was just a cover for his anger over my lovers. 314 00:21:57,206 --> 00:22:00,792 Any sexual satisfaction, let alone orgasm, 315 00:22:00,919 --> 00:22:03,587 was further away than ever before. 316 00:22:05,340 --> 00:22:06,924 (Men speaking foreign language) 317 00:22:13,306 --> 00:22:15,474 I had to make a change. 318 00:22:15,600 --> 00:22:18,477 And somehow the inspiration had been right there 319 00:22:18,603 --> 00:22:21,730 beneath my window the whole time. 320 00:22:21,856 --> 00:22:24,650 I could feel that it turned me on enormously 321 00:22:24,776 --> 00:22:27,653 to imagine a sexual situation 322 00:22:27,779 --> 00:22:31,615 in which verbal communication was impossible. 323 00:22:34,953 --> 00:22:36,411 - Hello. - Hello. 324 00:22:36,537 --> 00:22:38,163 I'm Tobias, the interpreter. 325 00:22:38,289 --> 00:22:40,916 Hello, I'm Joe. Come in. 326 00:22:41,209 --> 00:22:43,752 I understand that you master the African languages. 327 00:22:43,878 --> 00:22:45,879 I do have a basis. 328 00:22:47,215 --> 00:22:48,966 Who and what needs interpretation? 329 00:22:49,092 --> 00:22:51,510 Um, that man... 330 00:22:52,804 --> 00:22:54,513 The one with the green jacket? 331 00:22:54,806 --> 00:22:58,558 You are to ask him if he wants to have sex with me. 332 00:22:59,769 --> 00:23:01,186 Yeah? Um... 333 00:23:06,484 --> 00:23:08,986 (No discernable dialog) 334 00:23:26,212 --> 00:23:27,921 Is it a go? 335 00:23:28,047 --> 00:23:30,173 (Tobias) It's hard to say. 336 00:23:30,299 --> 00:23:33,010 I've written down the time and the place, 337 00:23:33,136 --> 00:23:34,803 but, um... 338 00:23:36,305 --> 00:23:38,557 Honestly I wouldn't like to take responsibility 339 00:23:38,683 --> 00:23:40,767 for the precise wording in this case, 340 00:23:40,893 --> 00:23:42,853 which I think, uh, 341 00:23:42,979 --> 00:23:45,063 accidentally may belong 342 00:23:45,189 --> 00:23:47,441 to a grey zone in my profession. 343 00:23:50,153 --> 00:23:52,863 (Joe's voice) It was the address of a cheap hotel. 344 00:23:52,989 --> 00:23:56,700 (Men arguing in foreign language) 345 00:24:01,497 --> 00:24:02,998 (Seligman's voice) Why were there two? 346 00:24:03,124 --> 00:24:04,875 (Joe's voice) My words exactly. 347 00:24:05,001 --> 00:24:08,587 Apparently N had brought his brother along. 348 00:24:08,713 --> 00:24:10,547 Very sorry. Sorry, sorry, sorry. 349 00:24:12,091 --> 00:24:14,259 (Chatting) 350 00:24:42,580 --> 00:24:44,456 (Arguing) 351 00:25:14,779 --> 00:25:15,946 (Sighs) 352 00:25:22,245 --> 00:25:24,371 (Grumbling) 353 00:25:43,808 --> 00:25:46,393 - (Moaning) - (N speaking) 354 00:25:52,817 --> 00:25:54,901 (Men arguing) 355 00:26:02,743 --> 00:26:03,743 (Groaning) 356 00:26:06,831 --> 00:26:08,540 (Arguing) 357 00:26:16,883 --> 00:26:19,134 (Seligman's voice) Why was he so angry? 358 00:26:19,260 --> 00:26:20,802 (Joe's voice) Clearly it was 359 00:26:20,928 --> 00:26:22,846 something personal between them, 360 00:26:22,972 --> 00:26:25,640 but later I heard that performing a sandwich 361 00:26:25,766 --> 00:26:28,810 requires great sensitivity, since the men apparently 362 00:26:28,936 --> 00:26:31,479 can feel each other through the tissue. 363 00:26:31,606 --> 00:26:34,232 I imagine the quarrel had already started 364 00:26:34,358 --> 00:26:37,235 on the stairs and that one or the other party 365 00:26:37,361 --> 00:26:40,155 had laid claim to one or the other of my holes 366 00:26:40,281 --> 00:26:43,116 in conflict with his negro brother's interests. 367 00:26:44,243 --> 00:26:45,994 You shouldn't use that word. 368 00:26:46,120 --> 00:26:48,663 It's not what you call politically correct... 369 00:26:48,789 --> 00:26:51,958 - "Negro." - Well, excuse me, 370 00:26:52,084 --> 00:26:54,044 but in my circles 371 00:26:54,170 --> 00:26:57,088 it's always been a mark of honour to call a spade a spade. 372 00:26:58,216 --> 00:27:00,800 Each time a word becomes prohibited, 373 00:27:00,927 --> 00:27:03,845 you remove a stone from the Democratic foundation. 374 00:27:03,971 --> 00:27:06,681 Society demonstrates its impotence 375 00:27:06,807 --> 00:27:08,725 in the face of a concrete problem 376 00:27:08,851 --> 00:27:10,810 by removing words from the language. 377 00:27:10,937 --> 00:27:13,063 I think society would claim that... 378 00:27:13,189 --> 00:27:16,149 That politically correctness is a very precise expression 379 00:27:16,275 --> 00:27:18,985 of Democratic concern for minorities. 380 00:27:19,111 --> 00:27:21,571 And I say that society 381 00:27:21,697 --> 00:27:24,115 is as cowardly as the people in it, 382 00:27:24,242 --> 00:27:28,161 who in my opinion are also too stupid for democracy. 383 00:27:30,122 --> 00:27:33,250 I understand your point, but I totally disagree. 384 00:27:33,376 --> 00:27:35,543 I have no doubt in the human qualities. 385 00:27:35,670 --> 00:27:38,296 (Scoffs) The human qualities 386 00:27:38,422 --> 00:27:40,423 can be expressed in one word: 387 00:27:40,549 --> 00:27:42,634 Hypocrisy. 388 00:27:42,760 --> 00:27:46,012 We elevate those who say "right" but mean "wrong" 389 00:27:46,138 --> 00:27:49,641 and mock those who say "wrong" but mean "right." 390 00:27:55,314 --> 00:27:57,315 By the way, I can assure you 391 00:27:57,441 --> 00:28:00,735 that women who claim that negros don't turn them on, 392 00:28:00,861 --> 00:28:03,530 - they're lying. - So did they satisfy you? 393 00:28:04,740 --> 00:28:06,616 Those ne-negros? 394 00:28:07,785 --> 00:28:09,661 No. 395 00:28:09,787 --> 00:28:11,705 But they showed me that there was a world 396 00:28:11,831 --> 00:28:14,082 far from mine I had to explore. 397 00:28:15,543 --> 00:28:18,461 And there, or perhaps on the other side, 398 00:28:18,587 --> 00:28:21,131 get my life back. 399 00:28:21,257 --> 00:28:23,258 (Footsteps) 400 00:28:51,370 --> 00:28:53,496 (Door opens) 401 00:29:00,504 --> 00:29:02,255 Who are you? 402 00:29:04,425 --> 00:29:06,176 I know what you do. 403 00:29:06,302 --> 00:29:08,261 I'd like to be 404 00:29:08,387 --> 00:29:10,221 one of the women you see. 405 00:29:14,310 --> 00:29:15,935 That's of no interest. 406 00:29:22,318 --> 00:29:23,568 Madame. 407 00:29:29,158 --> 00:29:30,950 (Door closes) 408 00:29:51,180 --> 00:29:53,681 (Footsteps approaching) 409 00:29:57,311 --> 00:29:59,062 (Door opens) 410 00:30:06,737 --> 00:30:08,405 Princess, 411 00:30:08,531 --> 00:30:10,365 I specifically said five days, 412 00:30:10,491 --> 00:30:12,534 and five days haven't gone yet. 413 00:30:13,702 --> 00:30:15,620 So... 414 00:30:15,746 --> 00:30:17,580 You'll have to leave. 415 00:30:17,706 --> 00:30:18,748 I'm sorry. 416 00:30:30,052 --> 00:30:31,803 I, um... 417 00:30:31,929 --> 00:30:34,722 I don't think this is for you. 418 00:30:43,941 --> 00:30:46,067 (Seligman's voice) How mysterious. 419 00:30:47,778 --> 00:30:49,863 Will you give me a reasonable explanation now 420 00:30:49,989 --> 00:30:52,532 or shall we wait? 421 00:30:54,034 --> 00:30:56,035 I can't give you an explanation, 422 00:30:56,162 --> 00:30:58,246 and certainly not a reasonable... 423 00:30:59,665 --> 00:31:02,167 What exactly were the rumours about him? 424 00:31:04,044 --> 00:31:05,336 That he was violent. 425 00:31:05,463 --> 00:31:07,547 How can that be inciting? 426 00:31:11,969 --> 00:31:14,345 I think the easiest way to understand it 427 00:31:14,472 --> 00:31:17,390 is to refer to my rebellious nature. 428 00:31:18,684 --> 00:31:20,977 This business of k's was 429 00:31:21,103 --> 00:31:23,730 something I was completely against. 430 00:31:23,856 --> 00:31:26,858 So the fact that I was now contacting him was 431 00:31:26,984 --> 00:31:28,943 a last, desperate attempt 432 00:31:29,069 --> 00:31:31,070 to rehabilitate my sexuality. 433 00:31:33,199 --> 00:31:36,075 The system was the overriding factor with K. 434 00:31:37,495 --> 00:31:38,870 A system of violence? 435 00:31:40,372 --> 00:31:43,291 Well, you were the one 436 00:31:43,417 --> 00:31:46,753 who insisted on the Western church, right? 437 00:31:46,879 --> 00:31:49,672 And I... I seem to remember 438 00:31:49,798 --> 00:31:52,800 that the systematic approach 439 00:31:52,927 --> 00:31:55,720 to the crucifixion is of a violent 440 00:31:55,846 --> 00:31:57,847 and not to say sadistic nature. 441 00:31:57,973 --> 00:31:59,682 Oh yes, the passion of Christ 442 00:31:59,808 --> 00:32:01,684 is full of systematic violence... 443 00:32:01,810 --> 00:32:03,186 The Via Dolorosa, 444 00:32:03,312 --> 00:32:04,896 the nine stations of the cross 445 00:32:05,022 --> 00:32:06,481 and the 39 lashes. 446 00:32:24,333 --> 00:32:27,418 (Door opens, closes) 447 00:32:30,673 --> 00:32:32,507 You are beginning to irritate me. 448 00:32:43,310 --> 00:32:44,686 Stand up. 449 00:32:56,865 --> 00:32:58,908 I just want you to sit 450 00:32:59,034 --> 00:33:01,536 completely relaxed... 451 00:33:03,163 --> 00:33:05,248 While I hit you in the face. 452 00:33:05,374 --> 00:33:07,625 Nothing special. 453 00:33:07,751 --> 00:33:09,669 It's just a... 454 00:33:09,795 --> 00:33:12,005 It's just a slap. 455 00:33:16,844 --> 00:33:18,761 Are you ready? 456 00:33:22,141 --> 00:33:23,516 (Grunts) 457 00:33:30,649 --> 00:33:32,150 - (Grunts) - (Yelps) 458 00:33:40,075 --> 00:33:41,659 Let me tell you the rules then. 459 00:33:41,785 --> 00:33:43,369 (Sniffs) 460 00:33:44,747 --> 00:33:47,123 The first rule is that I don't fuck you 461 00:33:47,249 --> 00:33:50,251 and that there isn't any discussions about that. 462 00:33:51,962 --> 00:33:54,464 Then what do you get out of it? 463 00:33:54,590 --> 00:33:56,090 That's my business 464 00:33:56,216 --> 00:33:59,469 and I don't want you to mention it again. 465 00:33:59,595 --> 00:34:02,180 The second rule is that we have no safe word. 466 00:34:04,099 --> 00:34:06,851 Meaning that if you, uh, go inside with me, 467 00:34:06,977 --> 00:34:09,395 there is nothing that you can say 468 00:34:09,521 --> 00:34:11,105 that will make me stop 469 00:34:11,231 --> 00:34:13,691 any plan or procedure. 470 00:34:15,277 --> 00:34:18,988 You must bring a brown used leather riding crop. 471 00:34:21,158 --> 00:34:24,327 And not one from a shop selling sex toys. 472 00:34:25,579 --> 00:34:27,455 It's not a masquerade. 473 00:34:29,541 --> 00:34:32,043 Third rule: 474 00:34:32,169 --> 00:34:34,504 If I choose to let you in, 475 00:34:34,630 --> 00:34:37,507 you have to be sitting out here. 476 00:34:37,633 --> 00:34:39,634 In other words, you... 477 00:34:39,760 --> 00:34:41,803 You won't know when. 478 00:34:41,929 --> 00:34:43,513 Only that it will be 479 00:34:43,639 --> 00:34:45,223 sometime between... 480 00:34:46,433 --> 00:34:47,975 2:00 and 6:00 at night. 481 00:34:48,102 --> 00:34:50,144 I can't stay here that late. 482 00:34:50,270 --> 00:34:52,939 My babysitter's not reliable and... 483 00:34:53,065 --> 00:34:54,649 I can't leave my child. 484 00:34:56,944 --> 00:34:58,903 You don't even know my name! 485 00:34:59,029 --> 00:35:00,947 I'm not interested in your name. 486 00:35:02,741 --> 00:35:04,659 Here your name is... 487 00:35:07,496 --> 00:35:08,788 Fido. 488 00:35:17,005 --> 00:35:19,090 (Baby fussing) 489 00:35:23,387 --> 00:35:24,929 (Babysitter) Marcel's awake. 490 00:35:25,055 --> 00:35:27,181 D'you want to say goodbye to your mom? 491 00:35:28,267 --> 00:35:29,892 (Kisses) Goodbye. 492 00:35:32,646 --> 00:35:33,896 (Kisses) 493 00:35:41,280 --> 00:35:42,947 I'll take your coat. 494 00:36:03,510 --> 00:36:05,553 I'd like you to have your hair up. 495 00:36:07,222 --> 00:36:08,556 You can use this. 496 00:36:10,017 --> 00:36:11,726 Just in case it becomes necessary for me 497 00:36:11,852 --> 00:36:13,227 to hit you in the face. 498 00:36:14,646 --> 00:36:16,147 Should I take my clothes off? 499 00:36:17,900 --> 00:36:19,692 I'll tell you what to do... 500 00:36:19,818 --> 00:36:21,652 And when. 501 00:36:24,782 --> 00:36:26,157 Now you may bend down. 502 00:36:26,283 --> 00:36:27,784 How? 503 00:36:29,787 --> 00:36:31,537 Approach the chair. 504 00:36:33,457 --> 00:36:34,707 Now bend from the hips. 505 00:36:38,504 --> 00:36:40,129 Look forward. Look forward. 506 00:36:40,255 --> 00:36:42,423 With your head up. Head up. 507 00:36:42,549 --> 00:36:44,342 Keep looking forward. 508 00:36:48,806 --> 00:36:50,807 (Banging) 509 00:36:50,933 --> 00:36:53,017 Keep looking forward. 510 00:36:58,065 --> 00:36:59,524 You may stand up. 511 00:37:01,360 --> 00:37:02,777 We have to use the couch. 512 00:37:02,903 --> 00:37:04,529 (Grunts) 513 00:37:05,906 --> 00:37:07,073 Come this way. 514 00:37:10,160 --> 00:37:11,994 Take it easy, take it easy. 515 00:37:14,206 --> 00:37:15,665 Bend over. 516 00:37:18,460 --> 00:37:20,336 Lay your arms out straight. 517 00:37:28,887 --> 00:37:30,930 (Heavy breathing) 518 00:37:31,056 --> 00:37:32,390 Take it easy. 519 00:37:32,516 --> 00:37:34,809 - Take it easy. - (Metal clicks) 520 00:37:42,609 --> 00:37:44,694 (Panting) 521 00:37:58,292 --> 00:38:00,042 (Whispers) Take it easy. 522 00:38:32,492 --> 00:38:34,035 Next time don't wear knickers. 523 00:38:51,762 --> 00:38:54,347 (Ragged breathing) 524 00:38:57,434 --> 00:38:58,935 (Sobs) 525 00:39:00,187 --> 00:39:01,854 Your ass is not high enough. 526 00:39:03,273 --> 00:39:04,899 I don't think we can do this today. 527 00:39:05,025 --> 00:39:06,734 What? 528 00:39:13,408 --> 00:39:15,618 I'd like to see you again on Thursday. 529 00:39:22,668 --> 00:39:24,794 What's wrong? 530 00:39:24,920 --> 00:39:27,254 I think we should see how it goes on Thursday. 531 00:39:34,471 --> 00:39:36,347 (Bangs) 532 00:39:36,932 --> 00:39:40,017 (Dials, rings) 533 00:39:40,143 --> 00:39:42,561 (Babysitter's voice) Hi, I can't come to the phone right now. 534 00:39:42,688 --> 00:39:44,397 Please leave a message. (Beeps) 535 00:39:44,523 --> 00:39:47,692 Yes, this is marcel's mother again. 536 00:39:47,818 --> 00:39:50,194 Uh, it's now 1:30. 537 00:39:50,320 --> 00:39:52,697 We had an agreement. 538 00:39:52,823 --> 00:39:56,450 I hope you get this message and come as quickly as you can. 539 00:39:58,578 --> 00:40:01,205 Uh, marcel is sleeping. 540 00:40:01,331 --> 00:40:03,124 Um... 541 00:40:03,250 --> 00:40:05,167 I have to go now. 542 00:41:01,099 --> 00:41:02,767 Better. 543 00:41:22,621 --> 00:41:24,455 Also so much better. 544 00:41:24,581 --> 00:41:26,415 So much better. 545 00:41:33,298 --> 00:41:35,549 I am now going to hit you 12 times 546 00:41:35,675 --> 00:41:37,384 no matter how much you scream... 547 00:41:37,511 --> 00:41:38,719 (Taps crop) 548 00:41:38,845 --> 00:41:41,806 ...'cause no one can hear you down here. 549 00:41:45,769 --> 00:41:47,770 (Screams, gasps) 550 00:41:47,896 --> 00:41:49,480 That's, uh... 551 00:41:49,606 --> 00:41:52,066 That's not how it goes. 552 00:41:53,985 --> 00:41:56,320 Most people don't scream until I hit them. 553 00:42:08,583 --> 00:42:09,959 (Gulps) 554 00:42:10,085 --> 00:42:11,669 - (Blow strikes) - (Whimpers) 555 00:42:14,005 --> 00:42:15,381 (Blow strikes) 556 00:42:15,507 --> 00:42:17,842 (Breathing heavily) 557 00:42:24,224 --> 00:42:25,474 (Moans) 558 00:42:34,943 --> 00:42:36,986 Oh! 559 00:42:45,662 --> 00:42:48,330 (Sniffling) 560 00:42:58,049 --> 00:42:59,717 That's it. 561 00:43:03,847 --> 00:43:05,097 Thank you. 562 00:43:06,349 --> 00:43:07,516 You're very welcome. 563 00:43:13,565 --> 00:43:16,901 I don't know where we get our sexuality from 564 00:43:17,027 --> 00:43:20,196 or where tendencies of this kind come from. 565 00:43:22,157 --> 00:43:25,075 Probably a perversion created in our childhood 566 00:43:25,202 --> 00:43:27,703 that never manifested itself before. 567 00:43:27,829 --> 00:43:30,080 Well, oddly enough, 568 00:43:30,207 --> 00:43:33,459 Freud says the opposite. He talks about 569 00:43:33,585 --> 00:43:35,753 the polymorphic perversion of a child. 570 00:43:35,879 --> 00:43:38,088 Meaning that in a child, 571 00:43:38,215 --> 00:43:40,674 all kinds of perversions exist. 572 00:43:41,968 --> 00:43:43,886 And then we use the childhood 573 00:43:44,012 --> 00:43:46,055 to diminish or remove some of them. 574 00:43:47,557 --> 00:43:50,517 Basically a child is sexually polymorphic 575 00:43:50,644 --> 00:43:53,604 and everything is sexuality in an infant. 576 00:43:55,565 --> 00:43:57,691 And yet it was deeply bizarre 577 00:43:57,817 --> 00:43:59,860 to lie there 578 00:43:59,986 --> 00:44:02,029 and especially to want to lie there. 579 00:44:02,155 --> 00:44:05,491 It is an interesting point that you actually lubricated 580 00:44:05,617 --> 00:44:08,452 in expectation for a pain 581 00:44:08,578 --> 00:44:10,537 that you hadn't experienced. 582 00:44:12,165 --> 00:44:14,375 Your body prepared itself 583 00:44:14,501 --> 00:44:17,419 for an intercourse that you knew wouldn't happen. 584 00:44:20,048 --> 00:44:22,758 (Joe's voice) I can only describe the mood as sexual. 585 00:44:24,302 --> 00:44:26,387 As I twisted and turned 586 00:44:26,513 --> 00:44:28,514 while he was whipping me, 587 00:44:28,640 --> 00:44:31,100 I could feel how clever his knots were. 588 00:44:32,686 --> 00:44:35,271 If I fought them, they would get tighter, 589 00:44:35,397 --> 00:44:37,690 and as I relaxed, 590 00:44:37,816 --> 00:44:39,441 it seemed they did too. 591 00:44:40,777 --> 00:44:42,945 I don't know what kind of knot 592 00:44:43,071 --> 00:44:45,656 k used... 593 00:44:46,700 --> 00:44:48,450 But I know of a knot 594 00:44:48,576 --> 00:44:51,829 that tightens when force is exerted 595 00:44:51,955 --> 00:44:54,581 and vice versa. It's called a Prusik Knot. 596 00:44:56,376 --> 00:44:59,712 It's after a man called Prusik. He was a Mountain climber. 597 00:44:59,838 --> 00:45:01,964 And he and a friend were out climbing 598 00:45:02,090 --> 00:45:04,341 and they had an accident 599 00:45:04,467 --> 00:45:06,260 and his friend died. 600 00:45:06,386 --> 00:45:09,430 And he ended up hanging at the end of a rope 601 00:45:09,556 --> 00:45:12,766 with no possibility of getting up. 602 00:45:12,892 --> 00:45:16,186 You know, you can't climb up a Mountain-climber rope. 603 00:45:16,313 --> 00:45:18,355 It's too thin. 604 00:45:18,481 --> 00:45:20,232 But he was an intelligent man, 605 00:45:20,358 --> 00:45:23,986 and with his back to the wall he was a genius. 606 00:45:25,613 --> 00:45:28,615 And he took the shoelaces out of his boots 607 00:45:28,742 --> 00:45:33,162 and made two loops and affixed them to the rope. 608 00:45:33,288 --> 00:45:35,122 And he could move these up 609 00:45:35,248 --> 00:45:37,082 when they weren't under tension. 610 00:45:37,208 --> 00:45:39,376 And then he could step into them 611 00:45:39,502 --> 00:45:41,670 and climb the rope and save himself. 612 00:45:41,796 --> 00:45:43,505 (Pebbles clattering) 613 00:45:43,631 --> 00:45:45,341 Prusik. 614 00:45:48,803 --> 00:45:51,847 I think this was one of your weakest digressions. 615 00:45:56,186 --> 00:45:57,853 May I continue? 616 00:45:57,979 --> 00:46:00,314 Well, be my guest. 617 00:46:06,154 --> 00:46:09,239 (Coins clinking) 618 00:46:29,928 --> 00:46:31,470 (Exhales) 619 00:46:45,652 --> 00:46:48,570 I sometimes give a Christmas present. 620 00:46:50,073 --> 00:46:53,200 But, uh, you have to do the work yourself. 621 00:47:08,299 --> 00:47:09,967 This is called a blood knot. 622 00:47:10,093 --> 00:47:12,719 You have to make nine ropes 623 00:47:12,846 --> 00:47:14,805 with three blood knots on each. 624 00:47:14,931 --> 00:47:16,807 Let me see you do it. 625 00:47:16,933 --> 00:47:19,393 You decide whether to make four, 626 00:47:19,519 --> 00:47:21,603 five or six turns 627 00:47:21,729 --> 00:47:23,355 in the various knots. 628 00:48:11,905 --> 00:48:14,615 (Ragged breathing) 629 00:48:43,144 --> 00:48:45,229 (Plow beeping) 630 00:49:00,286 --> 00:49:01,912 (Ticking) 631 00:49:03,498 --> 00:49:05,874 - (Marcel coos) - (Truck engine stops) 632 00:49:07,210 --> 00:49:10,379 (Beeping, engine starts) 633 00:49:12,882 --> 00:49:15,634 (Grunting) 634 00:49:23,560 --> 00:49:25,894 (Babbling) 635 00:49:28,690 --> 00:49:30,983 (Opera music playing) 636 00:49:49,752 --> 00:49:51,712 (Coos) 637 00:50:19,991 --> 00:50:21,575 Joe? 638 00:50:23,328 --> 00:50:25,120 Hello. 639 00:50:35,465 --> 00:50:36,923 Marcel? 640 00:50:40,345 --> 00:50:41,887 Marcel! 641 00:50:45,600 --> 00:50:48,644 (Marcel crying) 642 00:50:51,064 --> 00:50:53,106 (Wailing) 643 00:51:09,832 --> 00:51:12,209 (Scratches) 644 00:51:16,047 --> 00:51:19,132 - Are you fond of me still? - Yes. 645 00:51:19,258 --> 00:51:21,927 More fond of me than the others? 646 00:51:24,055 --> 00:51:25,472 - Yes? - (Joe) Yes. 647 00:51:27,558 --> 00:51:30,477 You're not thinking of leaving again tonight, are you? 648 00:51:30,603 --> 00:51:32,062 - No. - No? 649 00:51:32,188 --> 00:51:34,523 - No, no. Not at all. - Are you sure? 650 00:51:36,234 --> 00:51:37,526 Yeah. 651 00:51:37,652 --> 00:51:39,319 Are you lying to me, Joe? 652 00:51:40,321 --> 00:51:41,988 - No. - Be honest. 653 00:51:42,115 --> 00:51:44,074 It's all right. 654 00:51:44,200 --> 00:51:47,494 Just fucking say it. 655 00:51:47,620 --> 00:51:49,579 No, I... I just want to be here. 656 00:51:49,706 --> 00:51:50,997 Why? 657 00:51:55,336 --> 00:51:57,003 I don't know. 658 00:52:03,302 --> 00:52:05,011 If you leave tonight... 659 00:52:06,889 --> 00:52:09,766 You'll never see me or marcel ever again in your life. 660 00:52:13,771 --> 00:52:15,480 Do you understand? 661 00:53:13,414 --> 00:53:15,832 (Sobbing) 662 00:53:31,641 --> 00:53:33,725 Is this goodbye? 663 00:53:36,604 --> 00:53:39,147 - (Continues sobbing) - Is that what you're saying? 664 00:53:39,273 --> 00:53:41,274 Marcel, get up. 665 00:53:41,400 --> 00:53:43,485 - (Joe) Stop it. - Is that what you want? 666 00:53:44,779 --> 00:53:46,947 Here, so you could see him. 667 00:53:47,073 --> 00:53:48,657 Look at him, Joe. 668 00:53:54,997 --> 00:53:56,998 Let's face it, Joe, you're not a mother. 669 00:53:58,501 --> 00:54:01,127 - (Sobbing) - Let's wake him up. 670 00:54:01,254 --> 00:54:03,880 Marcel, baby boy, 671 00:54:04,006 --> 00:54:06,508 - say, "bye, mom." - (Fussing) 672 00:54:06,634 --> 00:54:09,010 - Please put him back. - Is this what you want? 673 00:54:09,136 --> 00:54:11,304 - Hmm? - (Marcel cries) 674 00:54:11,430 --> 00:54:13,849 - Ma. - You see? 675 00:54:13,975 --> 00:54:16,518 You see, he wants you. 676 00:54:16,644 --> 00:54:19,020 Come. 677 00:54:21,107 --> 00:54:23,191 It's Christmas. It's fucking Christmas. 678 00:54:40,710 --> 00:54:42,669 (Footsteps) 679 00:54:42,795 --> 00:54:44,921 (Door opens) 680 00:54:46,716 --> 00:54:48,300 What is this? 681 00:54:50,219 --> 00:54:52,804 Today it's Madame who must wait. 682 00:55:01,564 --> 00:55:03,607 Madame, I'm very sorry, 683 00:55:03,733 --> 00:55:06,943 but I have to have a few words with fido first. 684 00:55:26,756 --> 00:55:29,007 I really ought to send you home. 685 00:55:51,155 --> 00:55:52,781 Happy Christmas, fido. 686 00:56:52,883 --> 00:56:55,093 (Pants) 687 00:56:55,219 --> 00:56:57,345 (Whispers) I want your cock. 688 00:56:57,471 --> 00:56:58,847 What did you say? 689 00:56:58,973 --> 00:57:01,891 (Inhales) I want your cock. 690 00:57:02,018 --> 00:57:03,727 No. No, you don't. 691 00:57:03,853 --> 00:57:05,645 - No, you don't. No. - (Sobs) 692 00:57:08,941 --> 00:57:10,734 What's the matter with you today? 693 00:57:32,715 --> 00:57:35,050 On account of the holidays 694 00:57:35,176 --> 00:57:37,510 and your behaviour today, 695 00:57:37,636 --> 00:57:40,722 I'm going to give you the original Roman maximum 696 00:57:40,848 --> 00:57:43,433 of 40 lashes. Are you ready, fido? 697 00:57:45,436 --> 00:57:47,312 I'm ready. 698 00:57:53,611 --> 00:57:54,903 One. 699 00:57:57,073 --> 00:57:58,156 Two. 700 00:57:59,325 --> 00:58:01,493 - (Yelps) - Three. 701 00:58:04,080 --> 00:58:05,455 Four. 702 00:58:06,582 --> 00:58:07,916 Five. 703 00:58:10,211 --> 00:58:11,544 Six. 704 00:58:13,297 --> 00:58:15,548 (Panting) 705 00:58:24,892 --> 00:58:27,310 (Joe's voice) I'd seen through k's knot technique, 706 00:58:27,436 --> 00:58:31,147 so I was able to loosen my position a bit to move my pelvis, 707 00:58:31,273 --> 00:58:33,733 and thereby stimulate my clitoris 708 00:58:33,859 --> 00:58:35,693 against the cover of the book. 709 00:58:51,335 --> 00:58:53,503 (Gasping) 710 00:59:01,887 --> 00:59:03,555 (Loud moaning) 711 00:59:13,190 --> 00:59:15,191 And when you came home, 712 00:59:15,317 --> 00:59:17,735 Jerome and the child were gone? 713 00:59:24,994 --> 00:59:27,370 I haven't seen marcel since. 714 00:59:30,124 --> 00:59:31,624 (Shatters) 715 00:59:31,750 --> 00:59:33,710 The sentimentality of... 716 00:59:33,836 --> 00:59:35,503 I hate it. 717 00:59:39,383 --> 00:59:40,550 Why? 718 00:59:40,676 --> 00:59:43,011 Because it's a lie. 719 00:59:46,974 --> 00:59:48,725 Are you sure? 720 00:59:51,729 --> 00:59:53,771 (Pottery scrapes) 721 00:59:55,858 --> 00:59:58,193 Jerome understood that he couldn't prioritise 722 00:59:58,319 --> 01:00:01,529 his life according to a child either. 723 01:00:03,157 --> 01:00:05,200 So he put him in a foster home. 724 01:00:09,163 --> 01:00:11,789 My only contact to the boy is the thousand pounds 725 01:00:11,916 --> 01:00:13,791 I put in his account every month. 726 01:00:14,793 --> 01:00:16,753 Anonymously. 727 01:00:19,006 --> 01:00:20,965 As a penance. 728 01:00:38,817 --> 01:00:41,152 After all this sadness, may I ask... 729 01:00:44,073 --> 01:00:45,949 What happened to the silent duck? 730 01:00:46,075 --> 01:00:48,159 Oh shit. 731 01:00:48,285 --> 01:00:52,497 The silent duck. I'd forgotten all about it. 732 01:00:54,792 --> 01:00:57,126 One night K had been in what was for him 733 01:00:57,253 --> 01:00:59,087 an unusually good mood. 734 01:00:59,213 --> 01:01:01,673 I don't know what caused it, but he didn't hit hard 735 01:01:01,799 --> 01:01:04,259 and he joked that he would introduce me 736 01:01:04,385 --> 01:01:07,470 to the concept of the silent duck. 737 01:01:07,596 --> 01:01:10,306 (Silent) 738 01:01:26,240 --> 01:01:28,241 (Seligman's voice) One hardly dare imagine 739 01:01:28,367 --> 01:01:30,410 "The Quacking Duck." 740 01:01:30,536 --> 01:01:33,162 (Loud quacking) 741 01:01:39,295 --> 01:01:41,254 Oh. 742 01:01:43,382 --> 01:01:47,760 Well, deep down, little K seems to have been 743 01:01:47,886 --> 01:01:51,306 a jolly man with versatile talents. 744 01:01:51,432 --> 01:01:53,850 But he got that bit about 745 01:01:53,976 --> 01:01:56,561 Roman punishment and the 40 lashes wrong. 746 01:01:56,687 --> 01:01:59,439 Because it's true that the highest punishment 747 01:01:59,565 --> 01:02:01,107 was 40 lashes, 748 01:02:01,233 --> 01:02:03,234 but it had to be delivered in series of three. 749 01:02:04,862 --> 01:02:06,863 That's why Jesus only got 39 lashes, 750 01:02:06,989 --> 01:02:08,823 because three goes into 39 751 01:02:08,949 --> 01:02:11,826 but not into 40. 752 01:02:17,041 --> 01:02:18,249 You have a mirror. 753 01:02:19,251 --> 01:02:20,710 Yes. 754 01:02:20,836 --> 01:02:23,046 It's like a thought, isn't it? 755 01:02:27,760 --> 01:02:30,053 Are you ready for another chapter? 756 01:02:30,179 --> 01:02:31,763 Go on. 757 01:02:33,766 --> 01:02:35,767 (Rattling) 758 01:02:57,498 --> 01:02:59,707 (Joe's voice) Some years later, the bodily abuse 759 01:02:59,833 --> 01:03:01,751 began to have an effect. 760 01:03:01,877 --> 01:03:05,296 First, rare bleedings from my clitoris, 761 01:03:05,422 --> 01:03:08,341 but then they became more and more frequent. 762 01:03:18,143 --> 01:03:19,519 (Woman) Come in. 763 01:03:21,271 --> 01:03:23,981 Have you heard any of the rumours about yourself? 764 01:03:28,153 --> 01:03:30,655 They say you see men every evening. 765 01:03:34,576 --> 01:03:36,285 And spend all night with them. 766 01:03:36,412 --> 01:03:39,247 They say you can't be trusted... All of them. 767 01:03:42,501 --> 01:03:44,502 Why do they say that? 768 01:03:47,005 --> 01:03:49,132 I suppose they're afraid that I... 769 01:03:49,258 --> 01:03:52,009 I can't keep away from their men. 770 01:03:55,264 --> 01:03:57,098 Right. 771 01:03:57,224 --> 01:03:59,809 - And can you? - No. 772 01:04:03,772 --> 01:04:05,857 I've spoken with a psychologist. 773 01:04:07,860 --> 01:04:10,027 He says you're addicted, but that it's not 774 01:04:10,154 --> 01:04:12,530 the kind of addiction that can't be treated. 775 01:04:12,656 --> 01:04:14,532 They have some groups. 776 01:04:15,826 --> 01:04:18,327 I know about these kinds of groups. 777 01:04:18,454 --> 01:04:21,747 I don't have anything to say to a psychologist. 778 01:04:21,874 --> 01:04:24,375 I'm not suggesting therapy. I'm demanding it. 779 01:04:26,420 --> 01:04:28,629 Even if you leave us, it'll be the same at your next job 780 01:04:28,755 --> 01:04:30,506 and the one after that. 781 01:04:38,932 --> 01:04:40,141 My name is Joe... 782 01:04:40,267 --> 01:04:41,684 (Group) Hi, Joe. 783 01:04:41,810 --> 01:04:43,436 ...and I'm a nymphomaniac. 784 01:04:43,562 --> 01:04:45,480 (Therapist) Sex addict. 785 01:04:45,606 --> 01:04:48,065 My name is Joe and I'm a nymphomaniac. 786 01:04:48,192 --> 01:04:49,942 We say sex addict. 787 01:04:50,068 --> 01:04:51,611 Here everyone's the same. 788 01:04:54,656 --> 01:04:57,158 You should only speak when you feel you have to. 789 01:04:59,703 --> 01:05:01,370 What you're saying is that 790 01:05:01,497 --> 01:05:03,956 no one can remove their sexuality 791 01:05:04,082 --> 01:05:06,542 even though it's destroying everything for them. 792 01:05:06,668 --> 01:05:08,753 I wouldn't say no one. 793 01:05:08,879 --> 01:05:11,214 But let's say, at most, one in a million 794 01:05:11,340 --> 01:05:13,841 manage to live a life without sexuality. 795 01:05:15,093 --> 01:05:16,886 But you can't be basing your therapy 796 01:05:17,012 --> 01:05:18,846 - on that one in a million. - No. 797 01:05:18,972 --> 01:05:22,141 The first and most important step 798 01:05:22,267 --> 01:05:25,353 is to remove incentive and to reduce exposure. 799 01:05:27,731 --> 01:05:29,482 You have to ask yourself 800 01:05:29,608 --> 01:05:31,484 what kind of incentives you have 801 01:05:31,610 --> 01:05:33,319 and then make it difficult for yourself 802 01:05:33,445 --> 01:05:34,612 to come into contact with them. 803 01:05:34,738 --> 01:05:37,198 Basically anything that makes you think about sex. 804 01:07:51,124 --> 01:07:53,084 Joe has something she'd like to share. 805 01:07:55,128 --> 01:07:56,671 My name is Joe... 806 01:07:56,797 --> 01:07:57,797 (Group) Hi, Joe. 807 01:07:57,923 --> 01:08:00,174 ...and I'm a sex addict, 808 01:08:00,300 --> 01:08:03,552 but I haven't had sex for three weeks and five days. 809 01:08:03,679 --> 01:08:06,847 (Applause) 810 01:08:06,973 --> 01:08:08,557 Tell us how you did it, Joe. 811 01:08:08,684 --> 01:08:11,227 - You brought notes? - Yes. 812 01:08:16,858 --> 01:08:18,609 "Dear everyone, 813 01:08:18,735 --> 01:08:21,028 don't think it's been easy, 814 01:08:21,154 --> 01:08:25,282 but I understand now that we are all alike." 815 01:08:41,216 --> 01:08:42,383 Are you okay, Joe? 816 01:08:42,509 --> 01:08:44,468 Yes, yes. 817 01:08:46,596 --> 01:08:48,305 Would you like a glass of water? 818 01:08:50,684 --> 01:08:51,726 Thank you. 819 01:08:58,191 --> 01:09:00,067 Would you rather share another time? 820 01:09:06,324 --> 01:09:07,992 No, I'd like to speak. 821 01:09:13,749 --> 01:09:15,750 Dear everyone, 822 01:09:15,876 --> 01:09:18,711 don't think it's been easy, 823 01:09:18,837 --> 01:09:21,172 but I understand now 824 01:09:21,298 --> 01:09:23,090 that we're not 825 01:09:23,216 --> 01:09:25,718 and never will be alike. 826 01:09:28,346 --> 01:09:30,014 I'm not like you, 827 01:09:30,140 --> 01:09:32,433 who fucks to be validated 828 01:09:32,559 --> 01:09:35,311 and might just as well give up putting cocks inside you. 829 01:09:35,437 --> 01:09:37,396 And I'm not like you. 830 01:09:37,522 --> 01:09:39,815 All you want is to be filled up, 831 01:09:39,941 --> 01:09:42,443 and whether it's by a man or by tons 832 01:09:42,569 --> 01:09:46,280 of disgusting slop makes no difference. 833 01:09:47,616 --> 01:09:50,159 And I'm definitely not like you. 834 01:09:50,285 --> 01:09:52,620 That empathy you claim 835 01:09:52,746 --> 01:09:54,455 is a lie, 836 01:09:54,581 --> 01:09:58,250 because all you are is society's morality police, 837 01:09:58,376 --> 01:10:01,962 whose duty is to erase my obscenity 838 01:10:02,088 --> 01:10:03,631 from the surface of the earth 839 01:10:03,757 --> 01:10:06,217 so that the bourgeoisie won't feel sick. 840 01:10:07,552 --> 01:10:09,470 I'm not like you. 841 01:10:09,596 --> 01:10:12,723 I am a nymphomaniac, 842 01:10:12,849 --> 01:10:15,434 and I love myself for being one. 843 01:10:15,560 --> 01:10:17,561 But above all, 844 01:10:17,687 --> 01:10:19,522 I love my cunt 845 01:10:19,648 --> 01:10:22,650 and my filthy, dirty lust. 846 01:10:28,490 --> 01:10:30,074 ♪ Watch out ♪ 847 01:10:30,200 --> 01:10:32,368 ♪ you might get what you're after ♪ 848 01:10:32,494 --> 01:10:34,203 ♪ cool, babies ♪ 849 01:10:34,329 --> 01:10:37,039 ♪ strange, but not a stranger ♪ 850 01:10:37,165 --> 01:10:41,627 ♪ I'm an ordinary guy ♪ 851 01:10:41,753 --> 01:10:43,796 ♪ burning down the house! ♪ 852 01:10:46,341 --> 01:10:48,717 What just happened? 853 01:10:48,844 --> 01:10:50,511 I didn't get that... 854 01:10:50,637 --> 01:10:52,847 With the car that burned. 855 01:10:52,973 --> 01:10:54,723 No, I'm sorry. 856 01:10:54,850 --> 01:10:56,809 I was just in too much of a hurry 857 01:10:56,935 --> 01:10:58,727 to get to the last chapter. 858 01:11:05,527 --> 01:11:08,863 I understood that society had no room for me, 859 01:11:08,989 --> 01:11:11,782 and I had no room for society 860 01:11:11,908 --> 01:11:13,784 and never had. 861 01:11:22,168 --> 01:11:24,253 I'm sure it was quite natural for you 862 01:11:24,379 --> 01:11:26,630 to furnish your room as a monk's cell, 863 01:11:26,756 --> 01:11:30,843 but as an inspiration for the story chapter headings, 864 01:11:30,969 --> 01:11:33,137 it hasn't been easy. 865 01:11:33,263 --> 01:11:37,182 There's simply nothing left for me to use. 866 01:11:38,435 --> 01:11:40,895 Well, I'm sorry about that. 867 01:11:41,021 --> 01:11:43,981 But if I may, I can give you a tip. 868 01:11:45,191 --> 01:11:46,901 Yes, please. 869 01:11:47,027 --> 01:11:50,696 You know, I occupy myself mostly with text, 870 01:11:50,822 --> 01:11:53,282 but sometimes the text can seem so... 871 01:11:54,534 --> 01:11:58,245 So empty, so unfathomably empty. 872 01:11:58,371 --> 01:12:02,374 It could be the best text by the most famous author. 873 01:12:02,500 --> 01:12:05,711 The solution might be to change your point of view. 874 01:12:07,672 --> 01:12:09,173 I-I don't get that. 875 01:12:09,299 --> 01:12:11,508 Things hide... 876 01:12:12,594 --> 01:12:14,428 When they become familiar. 877 01:12:14,554 --> 01:12:17,389 But if you look at them from another angle, 878 01:12:19,184 --> 01:12:21,477 they might take on a new meaning. 879 01:12:33,198 --> 01:12:34,740 You're right. 880 01:12:34,866 --> 01:12:37,076 Before this was just 881 01:12:37,202 --> 01:12:39,495 the stain from the tea I threw. 882 01:12:41,623 --> 01:12:43,832 Can you see what it could be? 883 01:12:46,002 --> 01:12:47,336 (Seligman) A revolver. 884 01:12:47,462 --> 01:12:50,673 No, a revolver has a drum that revolves. 885 01:12:50,799 --> 01:12:53,300 It's a pistol. 886 01:12:53,426 --> 01:12:55,386 Can you see what kind it could be? 887 01:12:55,512 --> 01:12:57,179 No, I don't remember 888 01:12:57,305 --> 01:12:59,139 anything like that from my literature. 889 01:12:59,265 --> 01:13:01,809 Oh, but it's something I can remember from mine. 890 01:13:01,935 --> 01:13:02,935 Ian Fleming. 891 01:13:03,979 --> 01:13:05,813 Not familiar. 892 01:13:05,939 --> 01:13:09,233 If you haven't read that, you haven't read anything at all. 893 01:13:11,152 --> 01:13:14,029 This could be, with a little imagination, 894 01:13:14,155 --> 01:13:17,324 a Walther P.P.K. Automatic, 895 01:13:17,450 --> 01:13:19,994 the same gun that was issued to bond 896 01:13:20,120 --> 01:13:23,622 after his preferred pistol, the beretta, had jammed. 897 01:13:25,500 --> 01:13:27,292 Is that something you can use? 898 01:13:29,129 --> 01:13:31,213 Oh yes, it is. 899 01:13:31,339 --> 01:13:32,798 ♪ Burning down the house! ♪ 900 01:13:34,509 --> 01:13:36,427 ♪ Hold tight ♪ 901 01:13:36,553 --> 01:13:38,846 ♪ wait till the party's over ♪ 902 01:13:38,972 --> 01:13:40,347 ♪ hold tight... ♪ 903 01:13:40,473 --> 01:13:42,141 (Joe's voice) Whether I left society, 904 01:13:42,267 --> 01:13:44,643 or it left me, I cannot say. 905 01:13:44,769 --> 01:13:47,855 I suppose you could make an argument for both sides. 906 01:13:47,981 --> 01:13:49,773 ♪ Burning down the house! ♪ 907 01:13:49,899 --> 01:13:51,859 I was on my way to the shady side 908 01:13:51,985 --> 01:13:53,736 of the debt-collecting business, 909 01:13:53,862 --> 01:13:56,530 which among other things involved stuff 910 01:13:56,656 --> 01:13:58,699 like burning people's cars. 911 01:14:00,785 --> 01:14:04,204 I had for a long time known about this man, L. 912 01:14:09,878 --> 01:14:11,503 Hi, my name is Joe. 913 01:14:12,505 --> 01:14:14,298 I know that. 914 01:14:14,424 --> 01:14:16,425 Come in. 915 01:14:20,472 --> 01:14:22,598 I'm looking for a job. 916 01:14:24,392 --> 01:14:26,101 I've been working in an office, 917 01:14:26,227 --> 01:14:28,020 and I was never really good at it. 918 01:14:28,146 --> 01:14:30,397 I can understand that. I mean, 919 01:14:30,523 --> 01:14:32,441 what's the point? 920 01:14:32,567 --> 01:14:35,027 I believe I possess some qualifications 921 01:14:35,153 --> 01:14:37,863 and that I'm rather unscrupulous. 922 01:14:37,989 --> 01:14:39,698 I know all about your qualifications 923 01:14:39,824 --> 01:14:41,366 and they're excellent. 924 01:14:41,493 --> 01:14:43,452 I would suggest 925 01:14:43,578 --> 01:14:46,622 that you start your own little business 926 01:14:46,748 --> 01:14:48,373 with my help. 927 01:14:48,500 --> 01:14:50,084 I understand 928 01:14:50,210 --> 01:14:52,961 you possess a great deal of insight 929 01:14:53,088 --> 01:14:55,589 about a rather broad spectrum of men. 930 01:14:57,300 --> 01:15:00,385 This could be... or should be capitalised on. 931 01:15:01,721 --> 01:15:03,472 I need sub-contractors who can put 932 01:15:03,598 --> 01:15:05,682 moderate pressure on individuals 933 01:15:05,809 --> 01:15:08,477 with whom my clients rightly or wrongly 934 01:15:08,603 --> 01:15:10,938 have a bone to pick. Understand? 935 01:15:11,064 --> 01:15:12,731 Extortion. 936 01:15:12,857 --> 01:15:14,066 No. No, no, no, no. 937 01:15:15,610 --> 01:15:18,028 I always prefer the term 938 01:15:18,154 --> 01:15:19,780 "debt collection." 939 01:15:21,324 --> 01:15:22,908 - Yeah. - I refrain from judging 940 01:15:23,034 --> 01:15:24,868 whether my clients' wishes 941 01:15:24,994 --> 01:15:27,162 are legitimate or otherwise. 942 01:15:27,288 --> 01:15:29,039 A point of view 943 01:15:29,165 --> 01:15:32,084 I strongly recommend you follow. 944 01:15:34,003 --> 01:15:35,629 (Joe's voice) My main qualification of course 945 01:15:35,755 --> 01:15:38,340 was my considerable experience with men and sex. 946 01:15:38,466 --> 01:15:42,094 But even my more specialised skills came in handy. 947 01:15:54,357 --> 01:15:56,150 (Man panting) 948 01:16:03,158 --> 01:16:05,033 (Screams) 949 01:16:05,160 --> 01:16:08,078 No, now this is not how it goes. 950 01:16:08,204 --> 01:16:10,539 You have to wait until you're hit. 951 01:16:12,083 --> 01:16:13,792 (Cracks) 952 01:16:13,918 --> 01:16:16,962 The two helpers that l had recommended were okay, 953 01:16:17,088 --> 01:16:20,591 but they were predisposed to a rather repetitive technique, 954 01:16:20,717 --> 01:16:24,803 which consisted of creating as much havoc as possible 955 01:16:24,929 --> 01:16:27,014 with a pair of iron bars. 956 01:16:34,522 --> 01:16:35,731 (Shards clatter) 957 01:16:42,739 --> 01:16:46,033 Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. 958 01:16:46,034 --> 01:16:48,202 (Joe's voice) Here was a man 959 01:16:48,328 --> 01:16:50,329 I was unable to read sexually, 960 01:16:50,455 --> 01:16:52,372 so I became persistent. 961 01:16:53,374 --> 01:16:55,167 Tie him to the chair. 962 01:16:57,795 --> 01:16:58,921 Don't hurt him. 963 01:16:59,047 --> 01:17:00,839 (Tape ripping) 964 01:17:02,508 --> 01:17:04,593 I can't find a stain on you, 965 01:17:04,719 --> 01:17:08,305 but my experience tells me that no man is spotless. 966 01:17:08,431 --> 01:17:10,349 Luckily, you're equipped 967 01:17:10,475 --> 01:17:13,101 with a very reliable truth-detector. 968 01:17:21,486 --> 01:17:23,320 (Man grunts) 969 01:17:23,446 --> 01:17:26,365 I'm going to tell you a few stories. 970 01:17:26,491 --> 01:17:28,951 All you have to do is listen. 971 01:17:30,787 --> 01:17:34,706 You're in a bar watching a couple... 972 01:17:34,832 --> 01:17:37,084 (Joe's voice) I now meticulously went through the catalogue 973 01:17:37,210 --> 01:17:40,003 of sexual deviations in fictional form. 974 01:17:40,129 --> 01:17:43,507 Stories about sadomasochism, 975 01:17:43,633 --> 01:17:46,343 fetishism, homosexuality, 976 01:17:46,469 --> 01:17:48,178 you name it. 977 01:17:48,304 --> 01:17:49,930 But he didn't react. 978 01:17:50,056 --> 01:17:52,683 And I'd almost given up when I said: 979 01:17:52,809 --> 01:17:56,395 On your way home, you walk through the park. 980 01:18:01,985 --> 01:18:03,652 And something makes you stop. 981 01:18:05,113 --> 01:18:06,905 You hear something. 982 01:18:07,031 --> 01:18:09,199 (Silent) 983 01:18:21,004 --> 01:18:22,546 Yes, that's it. 984 01:18:22,672 --> 01:18:25,382 You can hear the children on the playground. 985 01:18:27,510 --> 01:18:29,177 You sit on a bench nearby 986 01:18:29,304 --> 01:18:31,513 and watch them play. 987 01:18:32,807 --> 01:18:34,850 There's a little boy in shorts. 988 01:18:36,602 --> 01:18:38,770 He's playing in the sandpit. 989 01:18:40,940 --> 01:18:42,649 He looks at you 990 01:18:42,775 --> 01:18:45,485 with his blue eyes. 991 01:18:47,363 --> 01:18:49,156 He smiles at you. 992 01:18:49,282 --> 01:18:51,575 I think he comes to you. 993 01:18:51,701 --> 01:18:54,619 He sits on your lap 994 01:18:54,746 --> 01:18:56,371 and looks up at your face. 995 01:18:57,582 --> 01:18:59,082 He says 996 01:18:59,208 --> 01:19:01,752 he'd like to come home with you. 997 01:19:05,381 --> 01:19:08,633 At home you can't fight the idea 998 01:19:08,760 --> 01:19:10,844 of being naked together. 999 01:19:10,970 --> 01:19:13,472 He crawls all over you. 1000 01:19:13,598 --> 01:19:17,684 - You get an erection. - Won't you please stop? 1001 01:19:17,810 --> 01:19:21,271 He lies on his stomach. 1002 01:19:21,397 --> 01:19:23,482 You pull down his pants. 1003 01:19:24,567 --> 01:19:25,984 I'll pay! 1004 01:19:33,117 --> 01:19:35,243 (Sobbing) 1005 01:19:58,851 --> 01:20:00,352 You did what? 1006 01:20:01,354 --> 01:20:02,813 I gave him a blowjob. 1007 01:20:02,939 --> 01:20:04,856 Why? That pig?! 1008 01:20:04,982 --> 01:20:07,609 - I took pity on him. - Pity? 1009 01:20:07,735 --> 01:20:11,029 Yes. I had just destroyed his life. 1010 01:20:11,155 --> 01:20:13,907 Nobody knew his secret, 1011 01:20:14,033 --> 01:20:16,243 most probably not even himself. 1012 01:20:17,662 --> 01:20:19,329 He sat there with the shame. 1013 01:20:20,915 --> 01:20:23,667 I suppose I sucked him off as a kind of apology. 1014 01:20:23,793 --> 01:20:25,043 That's unbelievable. 1015 01:20:26,295 --> 01:20:28,004 No, listen to me. This is a man 1016 01:20:28,131 --> 01:20:31,341 who'd succeeded in repressing his own desire, 1017 01:20:31,467 --> 01:20:33,802 who had never before given into it 1018 01:20:33,928 --> 01:20:36,596 right up until I forced it out. 1019 01:20:36,722 --> 01:20:39,099 He had lived a life full of denial 1020 01:20:39,225 --> 01:20:41,351 and had never hurt a soul. 1021 01:20:41,477 --> 01:20:43,311 I think that's laudable. 1022 01:20:44,814 --> 01:20:46,231 No matter how hard I try, 1023 01:20:46,357 --> 01:20:48,650 I can't find anything laudable in paedophilia. 1024 01:20:48,776 --> 01:20:50,318 That's because you think about 1025 01:20:50,445 --> 01:20:53,822 the perhaps 5% who actually hurt children. 1026 01:20:53,948 --> 01:20:56,324 The remaining 95% 1027 01:20:56,451 --> 01:20:59,327 never live out their fantasies. 1028 01:20:59,454 --> 01:21:02,080 Think about their suffering. 1029 01:21:02,206 --> 01:21:04,833 Sexuality is the strongest force 1030 01:21:04,959 --> 01:21:06,668 in human beings. 1031 01:21:06,794 --> 01:21:09,463 To be born with a forbidden sexuality 1032 01:21:09,589 --> 01:21:11,423 must be agonising. 1033 01:21:12,800 --> 01:21:15,302 The paedophile who manages to get through life 1034 01:21:15,428 --> 01:21:17,888 with the shame of his desire 1035 01:21:18,014 --> 01:21:21,850 while never acting on it deserves a bloody medal. 1036 01:21:27,023 --> 01:21:29,566 But there was another reason for my sympathy, 1037 01:21:29,692 --> 01:21:31,985 which you find so mysterious. 1038 01:21:34,697 --> 01:21:38,658 I saw a man who was carrying the same cross as myself. 1039 01:21:40,995 --> 01:21:42,996 Loneliness. 1040 01:21:46,125 --> 01:21:48,752 We were both sexual outcasts. 1041 01:21:57,762 --> 01:22:00,263 In any case, some years passed, 1042 01:22:00,389 --> 01:22:02,057 during which my business grew, 1043 01:22:02,183 --> 01:22:05,477 enabling me to step up my anonymous deposits 1044 01:22:05,603 --> 01:22:07,229 to marcel. 1045 01:22:08,523 --> 01:22:11,358 Your business is doing great... 1046 01:22:13,110 --> 01:22:16,279 You complete all the jobs I give you to perfection 1047 01:22:16,405 --> 01:22:19,741 and I hear only words of praise from your other clients, 1048 01:22:19,867 --> 01:22:21,993 - but... - But what? 1049 01:22:22,119 --> 01:22:23,912 We aren't getting any younger. 1050 01:22:24,038 --> 01:22:26,540 Oh. No, that's for sure. 1051 01:22:26,666 --> 01:22:29,209 I think you're getting to that age 1052 01:22:29,335 --> 01:22:32,045 where you have to start thinking about a successor. 1053 01:22:33,005 --> 01:22:36,091 Oh... I don't need a fucking successor. 1054 01:22:36,217 --> 01:22:40,971 Listen, a person should take their crime seriously. 1055 01:22:41,097 --> 01:22:43,473 You need someone 1056 01:22:43,599 --> 01:22:45,934 to be your right hand, someone to help you. 1057 01:22:46,060 --> 01:22:48,353 A crown princess. 1058 01:22:50,398 --> 01:22:52,691 The normal process 1059 01:22:52,817 --> 01:22:54,901 is to find out what colleagues 1060 01:22:55,027 --> 01:22:57,404 are in prison or are drug addicts, 1061 01:22:57,530 --> 01:22:59,447 and thereby unable to fulfil 1062 01:22:59,574 --> 01:23:01,199 their roles as parents. 1063 01:23:02,910 --> 01:23:06,162 Then you find out where their kids play football... 1064 01:23:07,498 --> 01:23:09,249 And you get involved. 1065 01:23:09,375 --> 01:23:11,501 You cheer them on for a couple of years 1066 01:23:11,627 --> 01:23:13,044 no matter how bad they are. 1067 01:23:13,170 --> 01:23:16,381 Actually, the worse, the better. That way 1068 01:23:16,507 --> 01:23:19,134 gradually you take on the role of the parent 1069 01:23:19,260 --> 01:23:21,303 until in the end 1070 01:23:21,429 --> 01:23:24,973 you have a loyal helper that will walk through fire for you. 1071 01:23:26,559 --> 01:23:28,184 Even do time for you. 1072 01:23:32,523 --> 01:23:33,898 It sounds like a... 1073 01:23:34,025 --> 01:23:36,610 Kind of an entrapment you're suggesting. 1074 01:23:36,736 --> 01:23:39,821 - An unsavoury entrapment. - Call it what you want, 1075 01:23:39,947 --> 01:23:42,324 but if you believe at all 1076 01:23:42,450 --> 01:23:44,451 in the effects of good parenting, 1077 01:23:44,577 --> 01:23:46,870 that kid will have much greater opportunities 1078 01:23:46,996 --> 01:23:49,205 with you as a mentor than without. 1079 01:23:50,666 --> 01:23:52,626 And since I like you, 1080 01:23:52,752 --> 01:23:55,920 I've been looking around for a suitable subject. 1081 01:23:56,047 --> 01:23:58,882 She's 15 years old 1082 01:23:59,008 --> 01:24:02,010 from a family of hardened criminals, 1083 01:24:02,136 --> 01:24:04,387 and she's been through a lot. 1084 01:24:04,513 --> 01:24:07,265 Last couple of years she's been institutionalised. 1085 01:24:07,391 --> 01:24:10,602 Her father is in prison and her mother died of an overdose. 1086 01:24:10,728 --> 01:24:12,312 She's a smart girl. 1087 01:24:12,438 --> 01:24:14,481 And although she doesn't play football, 1088 01:24:14,607 --> 01:24:16,983 she does play basketball... Very badly. 1089 01:24:18,361 --> 01:24:20,904 She's chosen a team sport 1090 01:24:21,030 --> 01:24:22,947 because she's lonely. 1091 01:24:24,283 --> 01:24:26,534 I saved the best part for last: 1092 01:24:26,661 --> 01:24:29,954 Her right ear is slightly deformed... 1093 01:24:31,248 --> 01:24:34,084 Which she's very ashamed of, 1094 01:24:34,210 --> 01:24:37,170 and of course this serves to isolate her even more. 1095 01:24:37,296 --> 01:24:39,089 It makes her an easy target 1096 01:24:39,215 --> 01:24:42,300 for even the slightest bit of attention 1097 01:24:42,426 --> 01:24:46,054 or sign of empathy from you. 1098 01:24:50,601 --> 01:24:52,560 (Joe's voice) Despite my protests, 1099 01:24:52,687 --> 01:24:54,396 the clever l somehow talked me 1100 01:24:54,522 --> 01:24:56,231 into actually having a look at P. 1101 01:24:56,357 --> 01:24:58,650 (Cheering) 1102 01:24:58,776 --> 01:25:01,027 The longer I watched the poor girl 1103 01:25:01,153 --> 01:25:02,737 with the deformed ear, 1104 01:25:02,863 --> 01:25:05,490 the more repulsive I found the whole plan. 1105 01:25:06,659 --> 01:25:08,410 - (Shouts) - (Applause) 1106 01:25:32,393 --> 01:25:34,728 (Joe's voice) But as if l had foreseen this, 1107 01:25:34,854 --> 01:25:38,732 the meeting with P filled me with pity and emotion. 1108 01:25:40,317 --> 01:25:42,277 And without wanting to, 1109 01:25:42,403 --> 01:25:45,113 I found myself, weekend after weekend, 1110 01:25:45,239 --> 01:25:48,783 at her games supporting the poor player. 1111 01:26:04,508 --> 01:26:05,967 Thanks for cheering me on. 1112 01:26:06,093 --> 01:26:07,677 You're welcome. 1113 01:26:08,971 --> 01:26:10,889 You played really well today. 1114 01:26:13,017 --> 01:26:15,727 - No, I didn't. - You did. 1115 01:26:15,853 --> 01:26:18,229 You really improved yourself lately. 1116 01:26:21,734 --> 01:26:23,860 (Joe's voice) I was proud to introduce p 1117 01:26:23,986 --> 01:26:26,070 to my father's passion... 1118 01:26:26,197 --> 01:26:27,822 And to his world. 1119 01:26:32,495 --> 01:26:34,037 It's actually... 1120 01:26:35,956 --> 01:26:37,540 The souls of the trees 1121 01:26:37,666 --> 01:26:39,501 that we see in the winter. 1122 01:26:46,592 --> 01:26:48,510 I think they look like human souls. 1123 01:26:52,932 --> 01:26:54,599 You're right. 1124 01:26:54,725 --> 01:26:57,644 They do look like human souls. 1125 01:26:58,938 --> 01:27:00,647 Twisted souls, 1126 01:27:00,773 --> 01:27:02,899 regular souls, crazy souls. 1127 01:27:04,652 --> 01:27:07,278 All depending on the kind of lives human beings lead. 1128 01:27:12,576 --> 01:27:14,077 I found my tree, 1129 01:27:14,203 --> 01:27:16,246 my soul tree. 1130 01:27:19,166 --> 01:27:20,875 This is my tree. 1131 01:27:24,630 --> 01:27:26,673 (Young Joe) It's not an ash tree. 1132 01:27:26,799 --> 01:27:28,508 (Father) No, it's an oak tree. 1133 01:27:35,266 --> 01:27:36,724 (Chuckles) 1134 01:27:39,562 --> 01:27:41,980 My father found his soul tree, 1135 01:27:42,106 --> 01:27:44,440 but I've... I've never found mine. 1136 01:27:45,860 --> 01:27:47,944 "You will know it when you see it," 1137 01:27:48,070 --> 01:27:50,196 that's what he said. 1138 01:27:56,120 --> 01:27:58,079 (Joe's voice) When P reached the age of majority 1139 01:27:58,205 --> 01:28:00,707 and I became her personal advisor, 1140 01:28:00,833 --> 01:28:03,251 I asked her to move in with me. 1141 01:28:10,175 --> 01:28:11,885 I've never seen you with your hair up. 1142 01:28:12,887 --> 01:28:14,929 It's so pretty. 1143 01:28:25,232 --> 01:28:27,400 (Breathing heavily) 1144 01:28:27,526 --> 01:28:30,737 (Joe's voice) All this time all my sexual activity had stopped. 1145 01:28:30,863 --> 01:28:34,198 My groin was one big sore from my abuse 1146 01:28:34,325 --> 01:28:35,992 that wouldn't heal 1147 01:28:36,118 --> 01:28:38,494 and made even masturbation impossible. 1148 01:28:43,083 --> 01:28:46,002 I experienced definite abstinence symptoms: 1149 01:28:46,128 --> 01:28:48,129 Fever and cramps. 1150 01:28:49,131 --> 01:28:50,632 (Moans) 1151 01:28:54,345 --> 01:28:56,304 (Glass shatters) 1152 01:28:56,430 --> 01:28:58,348 (Breathing heavily) 1153 01:29:02,811 --> 01:29:04,187 Joe, what's going on? 1154 01:29:06,815 --> 01:29:09,442 - (Joe) Careful. - We need to clear this up. 1155 01:29:19,119 --> 01:29:21,037 (Whispers) I just get this sometimes. 1156 01:29:24,833 --> 01:29:26,292 It's okay, it's okay. 1157 01:29:27,836 --> 01:29:29,754 (Seligman) Perhaps she really loved you. 1158 01:29:31,507 --> 01:29:33,424 I couldn't accept it. 1159 01:29:33,550 --> 01:29:36,719 Perhaps because you really wanted it to be true. 1160 01:29:39,056 --> 01:29:41,140 Perhaps I hoped it. 1161 01:29:41,266 --> 01:29:43,726 It's very touching, all this about P. 1162 01:29:46,563 --> 01:29:48,606 Then you've probably misunderstood 1163 01:29:48,732 --> 01:29:50,149 the whole thing. 1164 01:29:50,275 --> 01:29:51,442 (Pills rattle) 1165 01:30:18,095 --> 01:30:19,804 Don't. 1166 01:30:21,348 --> 01:30:22,640 I wanna see you. 1167 01:30:22,766 --> 01:30:24,517 - Don't. - Why? 1168 01:30:24,643 --> 01:30:26,227 - Please don't. - Why not? 1169 01:30:26,353 --> 01:30:29,313 No. No, I have a wound. 1170 01:30:29,440 --> 01:30:31,733 - I have a wound. - It doesn't matter. 1171 01:30:31,859 --> 01:30:33,568 No, you don't understand. 1172 01:30:33,694 --> 01:30:36,195 I have that thing with my ear. 1173 01:30:36,321 --> 01:30:38,156 I'm so ashamed. 1174 01:31:16,070 --> 01:31:17,820 D'you like me? 1175 01:31:21,909 --> 01:31:23,493 You're so beautiful. 1176 01:32:23,220 --> 01:32:25,179 (Sobbing) 1177 01:32:41,738 --> 01:32:43,865 (Train passing) 1178 01:32:54,376 --> 01:32:56,377 There's one thing I don't understand. 1179 01:32:58,172 --> 01:33:00,339 Did she know what you did for a living? 1180 01:33:01,592 --> 01:33:03,384 P was very discreet 1181 01:33:03,510 --> 01:33:05,761 and a girl of few words. 1182 01:33:07,222 --> 01:33:09,891 Oddly, although I worked strange hours, 1183 01:33:10,017 --> 01:33:12,268 she never asked about my work. 1184 01:33:14,146 --> 01:33:15,897 But one day she had a question. 1185 01:33:18,025 --> 01:33:19,901 Joe? 1186 01:33:24,907 --> 01:33:27,992 Why did you start coming to my basketball matches? 1187 01:33:30,704 --> 01:33:32,747 It wasn't a coincidence, was it? 1188 01:33:39,213 --> 01:33:41,297 No, it wasn't a coincidence. 1189 01:33:45,677 --> 01:33:47,929 I didn't tell you because I... 1190 01:33:49,223 --> 01:33:51,515 I thought you'd be upset... 1191 01:33:53,018 --> 01:33:55,228 And that you'd get angry at me. 1192 01:33:56,230 --> 01:33:58,105 I won't get angry. 1193 01:34:02,903 --> 01:34:04,904 What I do... 1194 01:34:07,074 --> 01:34:09,116 My job isn't a normal job. 1195 01:34:09,243 --> 01:34:11,369 It's not legal. 1196 01:34:11,495 --> 01:34:14,247 No one in my family does anything legal. 1197 01:34:20,379 --> 01:34:22,505 A man that's helped me in my business 1198 01:34:22,631 --> 01:34:24,632 suggested that I watched you. 1199 01:34:27,719 --> 01:34:29,470 The plan was that I... 1200 01:34:29,596 --> 01:34:32,098 I should look at you 1201 01:34:32,224 --> 01:34:34,517 to see whether one day 1202 01:34:34,643 --> 01:34:36,185 I could use you in my work. 1203 01:34:37,229 --> 01:34:39,230 I should make friends with you, 1204 01:34:39,356 --> 01:34:42,817 because I knew you didn't have a mother or a father. 1205 01:34:42,943 --> 01:34:44,443 What's wrong with that? 1206 01:34:45,737 --> 01:34:48,322 Don't you see how evil that plan was? 1207 01:34:48,448 --> 01:34:50,741 I felt terrible. 1208 01:34:50,867 --> 01:34:52,743 You shouldn't have. 1209 01:34:52,869 --> 01:34:54,620 Why not? 1210 01:34:57,374 --> 01:34:59,709 Because if you hadn't... 1211 01:35:01,712 --> 01:35:03,379 We'd never have met. 1212 01:35:09,261 --> 01:35:11,804 I'd like to go with you to work 1213 01:35:11,930 --> 01:35:14,098 - next time. - No. 1214 01:35:23,233 --> 01:35:25,276 Will you think about it? 1215 01:35:25,402 --> 01:35:27,236 - No. - Yes. 1216 01:35:27,362 --> 01:35:28,446 (Laughs) No. 1217 01:35:28,572 --> 01:35:31,198 She didn't take no for an answer. 1218 01:35:31,325 --> 01:35:33,242 No, of course not. 1219 01:35:33,368 --> 01:35:36,829 How do you keep a wave upon the sand? 1220 01:35:39,958 --> 01:35:42,793 With the risk of being too clever for myself, 1221 01:35:42,919 --> 01:35:45,296 social inheritance 1222 01:35:45,422 --> 01:35:47,798 is an irrefutable fact. 1223 01:35:47,924 --> 01:35:51,093 If anyone knew about the laws of the street, 1224 01:35:51,219 --> 01:35:52,762 it must've been P. 1225 01:35:55,015 --> 01:35:57,266 You're more right than you know. 1226 01:35:59,353 --> 01:36:01,562 - (Man yelling) - Let's shoot the fucker. 1227 01:36:02,731 --> 01:36:04,607 Stop! Stop! 1228 01:36:09,237 --> 01:36:10,988 We don't use firearms. 1229 01:36:12,908 --> 01:36:16,619 - I'd like to have the gun. - The others have weapons too. 1230 01:36:17,662 --> 01:36:19,497 Well, I didn't know that. 1231 01:36:19,623 --> 01:36:21,665 But in any case, you're not to have one. 1232 01:36:21,792 --> 01:36:24,085 But guns aren't dangerous. 1233 01:36:24,211 --> 01:36:26,837 It depends on how you use them. 1234 01:36:26,963 --> 01:36:28,464 Yes, exactly. 1235 01:36:28,590 --> 01:36:30,549 I wasn't going to shoot him. 1236 01:36:30,675 --> 01:36:33,761 We wouldn't have gotten any money out of him that way. 1237 01:36:33,887 --> 01:36:35,846 Can I have the gun? 1238 01:36:39,684 --> 01:36:41,519 Thank you. 1239 01:37:01,665 --> 01:37:02,998 You're evil. 1240 01:37:08,130 --> 01:37:11,424 (Joe's voice) And now I'm afraid one of those coincidences 1241 01:37:11,550 --> 01:37:13,050 you have such a hard time with 1242 01:37:13,176 --> 01:37:15,803 occurred with a very special person. 1243 01:37:17,764 --> 01:37:20,474 It was p's job to take us to the debtors, 1244 01:37:20,600 --> 01:37:22,685 so until I saw the name on the door, 1245 01:37:22,811 --> 01:37:25,396 I had no idea whose house we were at. 1246 01:37:29,609 --> 01:37:33,070 - Sure this is the right place? - Yeah. 1247 01:37:39,911 --> 01:37:41,996 I was thinking maybe it's time 1248 01:37:42,122 --> 01:37:45,499 for you to do this one on your own. 1249 01:37:45,625 --> 01:37:47,209 Yeah? 1250 01:37:49,337 --> 01:37:50,421 Thank you, Joe. 1251 01:37:50,547 --> 01:37:52,673 I don't want anything destroyed 1252 01:37:52,799 --> 01:37:54,925 and I don't want anybody hurt. 1253 01:37:55,051 --> 01:37:57,887 Okay? You just show yourself 1254 01:37:58,013 --> 01:38:00,806 and offer him a reasonable payment plan. 1255 01:38:01,892 --> 01:38:03,726 If you say so. 1256 01:38:03,852 --> 01:38:05,436 Of course that's how I'll do it. 1257 01:38:13,487 --> 01:38:15,529 (Doorbell rings) 1258 01:38:20,911 --> 01:38:22,286 (Joe's voice) Whether the feeling 1259 01:38:22,412 --> 01:38:25,915 when I saw Jerome again was love, I couldn't say. 1260 01:38:28,293 --> 01:38:30,211 But it was a feeling, 1261 01:38:30,337 --> 01:38:33,047 and far stronger than I liked. 1262 01:38:45,143 --> 01:38:47,811 I was actually walking home through the alley here. 1263 01:38:49,439 --> 01:38:51,899 No two neighbourhoods are totally different 1264 01:38:52,025 --> 01:38:54,026 but still so close together 1265 01:38:54,152 --> 01:38:56,362 that the shortest route from Jerome's house 1266 01:38:56,488 --> 01:38:59,198 towards the centre was through the alley. 1267 01:39:01,785 --> 01:39:03,661 (Rustling) 1268 01:39:03,787 --> 01:39:06,330 (Door closes) 1269 01:39:06,456 --> 01:39:08,415 Hello! 1270 01:39:08,542 --> 01:39:10,417 How did it go? 1271 01:39:10,544 --> 01:39:12,545 Brilliant. 1272 01:39:12,671 --> 01:39:14,338 Yeah, really well. 1273 01:39:15,966 --> 01:39:18,592 I made a reasonable payment plan like you told me to. 1274 01:39:18,718 --> 01:39:20,261 How did he look? 1275 01:39:21,555 --> 01:39:23,514 Scared. 1276 01:39:23,640 --> 01:39:26,183 How old did he look? 1277 01:39:26,309 --> 01:39:28,102 - (Unzipping) - I dunno. 1278 01:39:28,228 --> 01:39:29,603 Ancient? 1279 01:39:44,077 --> 01:39:45,536 (Laughs) 1280 01:39:49,165 --> 01:39:51,458 (Joe's voice) Jerome was to pay off his debt 1281 01:39:51,585 --> 01:39:53,335 in six payments. 1282 01:39:53,461 --> 01:39:56,213 Every time P went to Jerome to collect, 1283 01:39:56,339 --> 01:39:58,382 I paced around restlessly 1284 01:39:58,508 --> 01:40:00,634 until she was back home again. 1285 01:40:02,971 --> 01:40:06,557 I even had to find my mother's sad old solitaire cards 1286 01:40:06,683 --> 01:40:09,393 in order to make the hours pass. 1287 01:40:17,110 --> 01:40:19,945 Each night I was less reassured by her coming home 1288 01:40:20,071 --> 01:40:21,739 than the night before. 1289 01:40:21,865 --> 01:40:26,035 The question of whether jealousy is the fear of sharing 1290 01:40:26,161 --> 01:40:29,538 or the fear of losing was of little interest to me. 1291 01:40:29,664 --> 01:40:32,583 But yes, it was a fact that this unworthy feeling 1292 01:40:32,709 --> 01:40:35,127 I had managed to suppress for so long 1293 01:40:35,253 --> 01:40:37,087 was creeping up on me. 1294 01:40:40,091 --> 01:40:42,635 The evening she was to collect the final payment 1295 01:40:42,761 --> 01:40:44,511 she didn't kiss me. 1296 01:40:44,638 --> 01:40:46,972 I took it to be forgetfulness, 1297 01:40:47,098 --> 01:40:50,559 but the hours passed and she didn't return. 1298 01:40:58,485 --> 01:41:00,569 Every time I saw car lights, 1299 01:41:00,695 --> 01:41:03,155 I thought it was p being driven home. 1300 01:41:11,164 --> 01:41:13,165 (Crickets chirping) 1301 01:41:22,717 --> 01:41:24,885 (Soft snoring) 1302 01:42:05,635 --> 01:42:08,220 (Joe's voice) I had decided to flee. 1303 01:42:08,346 --> 01:42:11,765 I couldn't stay in this town with her and him. 1304 01:42:13,601 --> 01:42:16,687 I had cowardly made a plan to escape and head South, 1305 01:42:16,813 --> 01:42:20,107 like from some ice age I didn't have the guts 1306 01:42:20,233 --> 01:42:22,693 to turn around and face. 1307 01:42:22,819 --> 01:42:27,072 But the goodbye was sad and strangely unfulfilling. 1308 01:42:27,198 --> 01:42:29,324 And something called me on 1309 01:42:29,451 --> 01:42:31,618 to seek further up the Mountain. 1310 01:43:46,069 --> 01:43:49,112 It's said to be difficult to take someone's life. 1311 01:43:49,239 --> 01:43:53,158 I would've said that it's more difficult not to. 1312 01:43:54,702 --> 01:43:56,161 For a human being, 1313 01:43:56,287 --> 01:43:58,747 killing is the most natural thing in the world. 1314 01:43:59,958 --> 01:44:02,209 We're created for it. 1315 01:44:04,254 --> 01:44:06,213 Wonderful. 1316 01:44:37,954 --> 01:44:39,746 (Jerome laughs) 1317 01:44:52,010 --> 01:44:54,386 (Groaning) 1318 01:44:57,015 --> 01:44:58,140 (Jerome) No, get off! 1319 01:44:58,266 --> 01:45:00,934 - (P yelps) - (Laughs) Sorry. 1320 01:45:01,060 --> 01:45:02,853 - (Jerome sighs) - (Laughs) 1321 01:45:08,109 --> 01:45:10,193 Fireman's grip. 1322 01:45:11,446 --> 01:45:13,906 (Both grunt) 1323 01:45:17,785 --> 01:45:19,870 - (P moans) - (Mutters) 1324 01:46:23,768 --> 01:46:25,769 (Ragged breathing) 1325 01:46:53,464 --> 01:46:55,841 - (Blows thudding) - (Joe whimpers) 1326 01:47:28,875 --> 01:47:30,709 - (Moans) - (Panting) 1327 01:47:30,835 --> 01:47:33,462 Oh. Oh yeah. 1328 01:47:47,435 --> 01:47:48,810 (Whispering) 1329 01:47:53,566 --> 01:47:55,358 (Spits) 1330 01:47:55,485 --> 01:47:57,611 (Both groaning) 1331 01:49:02,009 --> 01:49:05,178 Fill all my holes please. 1332 01:49:26,492 --> 01:49:29,202 I still don't know why the gun didn't work. 1333 01:49:29,328 --> 01:49:30,871 I did check to make sure 1334 01:49:30,997 --> 01:49:32,956 that there were bullets in the magazine. 1335 01:49:34,167 --> 01:49:36,251 It simply malfunctioned, 1336 01:49:36,377 --> 01:49:39,504 just like bond's beretta. 1337 01:49:39,630 --> 01:49:41,548 I think I know enough to say that 1338 01:49:41,674 --> 01:49:44,843 even if you had rounds in the magazine of the Walther P.P.K., 1339 01:49:44,969 --> 01:49:47,179 and you'd taken off the safety... 1340 01:49:48,598 --> 01:49:51,433 You cannot shoot until you rack the gun. 1341 01:49:51,559 --> 01:49:55,687 You pull and release the sliding mechanism. 1342 01:49:57,315 --> 01:49:59,566 And P hadn't done it because, as she said, 1343 01:49:59,692 --> 01:50:02,194 she had no intention of shooting the man. 1344 01:50:04,363 --> 01:50:07,157 I don't know about bond, but I assume it has to be apparent 1345 01:50:07,283 --> 01:50:09,492 from his books and his films that 1346 01:50:09,619 --> 01:50:12,537 you have to rack an automatic pistol. 1347 01:50:13,706 --> 01:50:15,957 Of course, you're right. 1348 01:50:17,501 --> 01:50:20,420 I've seen it in films a thousand times. 1349 01:50:25,843 --> 01:50:27,052 It's morning. 1350 01:50:29,931 --> 01:50:31,431 And the snow is gone. 1351 01:50:31,557 --> 01:50:33,642 So the sun must be out? 1352 01:50:33,768 --> 01:50:36,061 Yes, there is sun. 1353 01:50:42,068 --> 01:50:44,694 I've never managed to figure out where it comes from. 1354 01:50:46,322 --> 01:50:48,323 It must be some interplay 1355 01:50:48,449 --> 01:50:51,076 between windows 1356 01:50:51,202 --> 01:50:54,120 and towers and high buildings. 1357 01:50:57,625 --> 01:50:59,209 It's not much, 1358 01:50:59,335 --> 01:51:02,295 but it's the sun you get here at my place. 1359 01:51:06,884 --> 01:51:08,260 It's beautiful. 1360 01:51:19,063 --> 01:51:21,314 (Seligman's voice) In the beginning you said that 1361 01:51:21,440 --> 01:51:24,609 your only sin was that you asked more of the sunset. 1362 01:51:26,570 --> 01:51:28,405 Meaning, I suppose, that you wanted 1363 01:51:28,531 --> 01:51:30,573 more from life than was good for you. 1364 01:51:33,828 --> 01:51:36,579 You were a human being demanding your right. 1365 01:51:36,706 --> 01:51:39,249 And more than that, 1366 01:51:39,375 --> 01:51:42,460 you were a woman demanding her right. 1367 01:51:45,589 --> 01:51:47,882 Does that pardon everything? 1368 01:51:49,719 --> 01:51:51,219 Do you think if two men 1369 01:51:51,345 --> 01:51:53,638 would've walked down a train looking for women, 1370 01:51:53,764 --> 01:51:56,933 do you think anybody would have raised an eyebrow? 1371 01:51:58,311 --> 01:52:01,187 Or if a man had led the life you had? 1372 01:52:02,857 --> 01:52:05,442 And the story about Mrs. H 1373 01:52:05,568 --> 01:52:08,987 would've been extremely banal if you'd been a man 1374 01:52:09,113 --> 01:52:11,906 and your conquest would have been a woman. 1375 01:52:13,409 --> 01:52:15,869 When a man leaves his children 1376 01:52:15,995 --> 01:52:18,455 because of desire, 1377 01:52:18,581 --> 01:52:21,207 we accept it with a shrug, but you as a woman, 1378 01:52:21,334 --> 01:52:25,378 you had to take on a... A guilt, a burden of guilt 1379 01:52:25,504 --> 01:52:27,464 that could never be alleviated. 1380 01:52:31,177 --> 01:52:35,055 And all in all, all the blame and guilt 1381 01:52:35,181 --> 01:52:37,766 that piled up over the years became too much for you, 1382 01:52:37,892 --> 01:52:39,392 you reacted aggressively... 1383 01:52:39,518 --> 01:52:41,561 Almost like a man I have to say... 1384 01:52:41,687 --> 01:52:43,104 And you fought back. 1385 01:52:44,315 --> 01:52:46,608 You fought back against the gender that had been 1386 01:52:46,734 --> 01:52:48,610 oppressing and mutilating 1387 01:52:48,736 --> 01:52:51,321 and killing you and billions of women. 1388 01:52:53,491 --> 01:52:56,326 But I wanted to kill a human being. 1389 01:52:59,705 --> 01:53:01,790 (Seligman's voice) But you didn't. 1390 01:53:03,751 --> 01:53:05,835 (Joe) Because of a chance event. 1391 01:53:05,961 --> 01:53:08,713 You call it a chance event. 1392 01:53:09,882 --> 01:53:12,759 I call it subconscious resistance. 1393 01:53:12,885 --> 01:53:15,553 On the surface you wanted to kill, 1394 01:53:15,679 --> 01:53:18,723 but deep down you celebrated human worth 1395 01:53:18,849 --> 01:53:22,644 and a veil of forgetfulness draped itself 1396 01:53:22,770 --> 01:53:26,481 over your knowledge of how to rack a gun. 1397 01:53:26,607 --> 01:53:27,774 (Snorts) 1398 01:53:27,900 --> 01:53:29,859 Although all this sounds 1399 01:53:29,985 --> 01:53:32,445 frighteningly close to the clichés of our times... 1400 01:53:32,571 --> 01:53:33,780 (Chuckles) 1401 01:53:33,906 --> 01:53:35,907 ...and I'm predisposed 1402 01:53:36,033 --> 01:53:38,785 to knock holes in your arguments... 1403 01:53:40,913 --> 01:53:42,956 I'm too tired. 1404 01:53:43,082 --> 01:53:44,624 Well, that's good. 1405 01:53:47,962 --> 01:53:50,296 Why don't you lay down? 1406 01:53:52,508 --> 01:53:53,800 Yes. 1407 01:54:05,646 --> 01:54:08,148 Let me just say that telling my story 1408 01:54:08,274 --> 01:54:10,442 as you insisted... 1409 01:54:10,568 --> 01:54:12,902 Or permitted... 1410 01:54:13,028 --> 01:54:15,572 Has put me at ease. 1411 01:54:17,491 --> 01:54:19,784 At this moment 1412 01:54:19,910 --> 01:54:23,496 my addiction is very clear to me... 1413 01:54:25,958 --> 01:54:28,251 And I've come to a decision. 1414 01:54:30,379 --> 01:54:34,090 Even though only one in a million, 1415 01:54:34,216 --> 01:54:37,427 as my dubious therapist said, 1416 01:54:37,553 --> 01:54:39,471 succeed in... 1417 01:54:40,973 --> 01:54:44,100 Mentally, bodily... 1418 01:54:45,436 --> 01:54:47,854 And in her heart 1419 01:54:47,980 --> 01:54:51,983 of ridding herself of her sexuality, 1420 01:54:52,109 --> 01:54:54,777 this is now my goal. 1421 01:54:56,238 --> 01:54:58,781 But is that a life worth living? 1422 01:55:01,660 --> 01:55:04,370 It's the only way I can live it. 1423 01:55:08,501 --> 01:55:12,420 I will stand up against all odds... 1424 01:55:16,926 --> 01:55:20,470 Just like a deformed tree on a hill. 1425 01:55:28,312 --> 01:55:30,772 I will muster 1426 01:55:30,898 --> 01:55:33,274 all my stubbornness... 1427 01:55:36,445 --> 01:55:38,279 My strength... 1428 01:55:40,950 --> 01:55:43,326 My masculine aggression. 1429 01:55:45,704 --> 01:55:49,832 But most of all I want to say thanks 1430 01:55:49,959 --> 01:55:53,503 to my new, and maybe first friend. 1431 01:55:54,964 --> 01:55:57,048 Thank you, Seligman... 1432 01:55:58,884 --> 01:56:03,012 Who perhaps is happy when all is said and done. 1433 01:56:09,228 --> 01:56:11,854 I'm happy at any rate 1434 01:56:11,981 --> 01:56:14,857 that the shot didn't go off 1435 01:56:14,984 --> 01:56:17,193 and made me a murderer. 1436 01:56:22,866 --> 01:56:26,327 If I may, I'd like to sleep now. 1437 01:56:30,207 --> 01:56:32,542 I'll make sure you won't be disturbed. 1438 01:56:38,757 --> 01:56:40,842 (Footsteps) 1439 01:56:43,345 --> 01:56:45,054 Good night, Joe. 1440 01:56:46,140 --> 01:56:48,391 Good night, Seligman. 1441 01:58:00,673 --> 01:58:03,966 (Breathing heavily) 1442 01:58:14,853 --> 01:58:16,396 No! 1443 01:58:17,606 --> 01:58:19,440 (Gun cocks) 1444 01:58:19,566 --> 01:58:22,235 (Seligman) But you've fucked thousands of men. 1445 01:58:23,112 --> 01:58:24,362 (Gunshot) 1446 01:58:24,488 --> 01:58:26,406 - (Body thuds) - (Clatters) 1447 01:58:27,616 --> 01:58:30,368 (Rustling) 1448 01:58:33,706 --> 01:58:35,415 (Zips) 1449 01:58:35,541 --> 01:58:39,001 - (Shoes clatter) - (Footsteps) 1450 01:58:41,588 --> 01:58:44,215 - (Door closes) - (Footsteps departing) 1451 01:58:56,645 --> 01:58:58,896 (Rock music playing) 1452 01:59:08,407 --> 01:59:10,658 ♪ Hey, Joe ♪ 1453 01:59:12,411 --> 01:59:15,955 ♪ where are you going with that gun in your hand? ♪ 1454 01:59:22,045 --> 01:59:24,505 ♪ Hey, Joe ♪ 1455 01:59:25,758 --> 01:59:29,635 ♪ I said where are you going with that gun in your hand? ♪ 1456 01:59:35,809 --> 01:59:38,144 ♪ I'm going down to shoot my old lady ♪ 1457 01:59:40,147 --> 01:59:43,983 ♪ you know I caught her messing around with another man ♪ 1458 01:59:49,364 --> 01:59:52,492 ♪ I'm going down to shoot my old lady ♪ 1459 01:59:54,453 --> 01:59:58,331 ♪ you know I caught her messing around with another man ♪ 1460 02:00:00,250 --> 02:00:02,335 ♪ and that ain't too cool ♪ 1461 02:00:04,463 --> 02:00:06,547 ♪ hey, Joe ♪ 1462 02:00:08,592 --> 02:00:11,135 ♪ I heard you shot your woman down ♪ 1463 02:00:11,261 --> 02:00:13,805 ♪ you shot her down now ♪ 1464 02:00:17,768 --> 02:00:20,311 ♪ hey, Joe ♪ 1465 02:00:22,481 --> 02:00:25,191 ♪ I heard you shot your lady down ♪ 1466 02:00:25,317 --> 02:00:28,486 ♪ you shot her down to the ground ♪ 1467 02:00:31,949 --> 02:00:34,450 ♪ yes, I did, I shot her ♪ 1468 02:00:36,203 --> 02:00:39,455 ♪ you know I caught her messing around town ♪ 1469 02:00:45,546 --> 02:00:48,214 ♪ yes, I did, I shot her ♪ 1470 02:00:50,175 --> 02:00:54,303 ♪ you know I caught my old lady messing around town ♪ 1471 02:00:54,429 --> 02:00:56,722 ♪ and I gave her the gun ♪ 1472 02:00:56,849 --> 02:00:59,183 ♪ I shot her ♪ 1473 02:01:26,837 --> 02:01:29,338 ♪ hey, Joe ♪ 1474 02:01:31,341 --> 02:01:34,427 ♪ where you gonna go to now? ♪ 1475 02:01:40,225 --> 02:01:42,727 ♪ Hey, Joe ♪ 1476 02:01:45,063 --> 02:01:48,065 ♪ where you gonna go to now? ♪ 1477 02:01:53,655 --> 02:01:56,157 ♪ I'm going way down South ♪ 1478 02:01:58,160 --> 02:02:01,162 ♪ way down to Mexico way ♪ 1479 02:02:07,127 --> 02:02:09,503 ♪ I'm going way down South ♪ 1480 02:02:11,381 --> 02:02:14,425 ♪ way down where I can be free ♪ 1481 02:02:19,348 --> 02:02:22,308 ♪ ain't no hangman gonna ♪ 1482 02:02:24,144 --> 02:02:27,480 ♪ he ain't gonna put a rope around me ♪ 1483 02:02:32,819 --> 02:02:35,488 ♪ hey, Joe ♪ 1484 02:02:37,240 --> 02:02:39,575 ♪ you'd better run on down ♪ 1485 02:02:40,577 --> 02:02:42,620 ♪ good night ♪ 1486 02:02:46,041 --> 02:02:48,918 (Vocalising) 1487 02:03:21,618 --> 02:03:24,996 (Music fades)103160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.