All language subtitles for NCIS - 22x13 - Bad Blood.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,724 --> 00:00:16,769 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:16,793 --> 00:00:17,794 In there, do I... 3 00:00:17,818 --> 00:00:19,482 - Yeah, just name, and address, please. - Oh, perfect. 4 00:00:21,413 --> 00:00:23,079 You may have lost a pint of blood, 5 00:00:23,103 --> 00:00:26,326 but you made some room for cookies. [CHUCKLES] 6 00:00:26,351 --> 00:00:27,499 William? 7 00:00:27,523 --> 00:00:28,775 You're next. 8 00:00:28,799 --> 00:00:31,041 [SIGHS] That's me... 9 00:00:32,179 --> 00:00:33,385 Hi. 10 00:00:34,420 --> 00:00:35,672 Lucky me, right? 11 00:00:35,696 --> 00:00:36,844 First time? 12 00:00:36,868 --> 00:00:39,258 I'm not a big fan of needles. 13 00:00:39,282 --> 00:00:42,327 I promise, this will be quick and painless, okay? 14 00:00:42,351 --> 00:00:43,986 Okay. 15 00:00:45,385 --> 00:00:48,903 - A few questions before we start. - Yeah. Sure. 16 00:00:54,110 --> 00:00:55,741 Looks like it's been a slow day. 17 00:00:55,765 --> 00:00:57,637 Unfortunately, yes. 18 00:00:57,661 --> 00:00:58,948 You know, not long ago, 19 00:00:58,972 --> 00:01:01,299 our blood bank had lines out the door. 20 00:01:01,323 --> 00:01:03,005 We need more people like you. 21 00:01:03,661 --> 00:01:06,741 So, you ready to be a hero? 22 00:01:06,765 --> 00:01:08,568 [GUN CLICKS] 23 00:01:08,592 --> 00:01:10,499 Hands in the air. 24 00:01:10,523 --> 00:01:15,282 Uh, e-exactly what kind of bank do you think this is? 25 00:01:17,661 --> 00:01:19,868 ♪ ♪ 26 00:01:39,467 --> 00:01:47,467 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:47,972 --> 00:01:50,213 ♪ ♪ 28 00:01:52,475 --> 00:01:53,842 PARKER [PANTING]: McGee! 29 00:01:53,868 --> 00:01:56,035 We got your text. Are you okay? 30 00:01:56,059 --> 00:01:58,534 Yeah, I'm... I'm fine. Did you guys run here or...? 31 00:01:58,558 --> 00:02:00,844 Your text said, "'Come to Ducky's CPR'." 32 00:02:00,868 --> 00:02:02,844 Yeah, we thought you were choking. 33 00:02:02,868 --> 00:02:05,051 Oh, no... Sorry, autocorrect. 34 00:02:05,075 --> 00:02:08,189 I meant, "Come to Ducky's MPR." 35 00:02:08,213 --> 00:02:09,706 Multipurpose room. 36 00:02:09,730 --> 00:02:13,189 Because I have free coffee. 37 00:02:13,213 --> 00:02:15,577 Are you about to sell us some timeshares? 38 00:02:16,489 --> 00:02:18,155 I think it's worse than that. 39 00:02:18,179 --> 00:02:20,465 Oh, no. Is it that time of the year again? 40 00:02:20,489 --> 00:02:22,016 Yeah. It's the twins' 41 00:02:22,040 --> 00:02:23,948 - annual school fundraiser. - [GROANS] 42 00:02:23,972 --> 00:02:26,293 I know, I know, but this year 43 00:02:26,317 --> 00:02:28,017 it's something that you guys actually love. 44 00:02:28,041 --> 00:02:29,568 Coffee. 45 00:02:29,592 --> 00:02:31,879 Oh, well, that is better than last year's wrapping paper. 46 00:02:31,903 --> 00:02:34,120 Or the coupon book I never used. 47 00:02:34,144 --> 00:02:36,086 Remember those vegan candles? 48 00:02:36,110 --> 00:02:37,672 Ah, no. This is way better. 49 00:02:37,696 --> 00:02:39,144 Trust me. Give that a go. 50 00:02:40,041 --> 00:02:41,982 Okay. Here we go. 51 00:02:42,006 --> 00:02:44,213 Mm... Mm. 52 00:02:47,859 --> 00:02:50,293 Whoa! Is that habanero? 53 00:02:50,317 --> 00:02:52,258 That is Fire Brew, my friend. 54 00:02:52,739 --> 00:02:54,293 Packs quite the punch, right? 55 00:02:54,317 --> 00:02:56,523 Yeah, my tongue is on fire. 56 00:02:57,420 --> 00:02:58,844 But I kind of like it. 57 00:02:58,868 --> 00:03:01,706 This guy here, this is Mocha-mania. 58 00:03:01,730 --> 00:03:03,465 This is Jitter Joe. 59 00:03:03,489 --> 00:03:06,189 Fair warning, Jitter Joe has an extra jolt. 60 00:03:06,213 --> 00:03:07,844 So when you guys are ready to order boxes, 61 00:03:07,868 --> 00:03:09,086 that is a QR code. 62 00:03:09,110 --> 00:03:10,317 Just go ahead and scan right there. 63 00:03:11,144 --> 00:03:13,568 - Boxes? Because that's the only option? - [CHUCKLES SOFTLY] 64 00:03:13,592 --> 00:03:15,982 Oh, I mean, you-you could order a bag, 65 00:03:16,006 --> 00:03:18,948 but, uh, you know, why do that when you can stock up? 66 00:03:18,972 --> 00:03:21,741 Come on, it's coffee. It's NCIS. 67 00:03:22,311 --> 00:03:24,810 Plus, it's my one shot at beating Brendan Banks, so... 68 00:03:24,834 --> 00:03:26,637 - Who? - Brendan Banks. 69 00:03:26,661 --> 00:03:29,499 He is the, uh, "cool school dad." 70 00:03:29,523 --> 00:03:32,499 Drives a bougie car, brings the, uh, fancy snacks, 71 00:03:32,523 --> 00:03:35,661 wins the school fundraiser every year. 72 00:03:37,075 --> 00:03:38,120 TORRES: Oh, yeah. 73 00:03:38,144 --> 00:03:39,293 - So... - Oh, yeah. Okay. 74 00:03:39,317 --> 00:03:40,534 - Mm-hmm. - Okay. 75 00:03:40,558 --> 00:03:42,430 It's my one shot at beating this guy 76 00:03:42,454 --> 00:03:45,293 and proving to my kids that they have a cool dad, as well. 77 00:03:45,317 --> 00:03:46,879 Plus, if I win, Johnny and Morgan 78 00:03:46,903 --> 00:03:49,637 get their names announced on the P.A. system at school. 79 00:03:49,661 --> 00:03:51,224 All right. Sign me up. 80 00:03:51,248 --> 00:03:52,810 Hey, locked and loaded. 81 00:03:52,834 --> 00:03:54,155 Brendan Banks is going down. 82 00:03:54,179 --> 00:03:56,120 [PHONES BUZZING, CHIMING] 83 00:03:56,144 --> 00:03:58,120 Oh. Brendan's gonna have to wait. 84 00:03:58,144 --> 00:03:59,681 We got a body. 85 00:04:03,852 --> 00:04:05,671 After this "William" guy pulled a gun, 86 00:04:05,695 --> 00:04:07,775 he threw me out and then locked the door. 87 00:04:07,799 --> 00:04:09,051 Did he give a last name? 88 00:04:09,075 --> 00:04:10,499 No, he never filled out the forms. 89 00:04:10,523 --> 00:04:13,361 So I was on the phone with 911 when he came 90 00:04:13,385 --> 00:04:15,541 flying out of the door, the lieutenant tackled him, 91 00:04:15,690 --> 00:04:16,803 and then... 92 00:04:16,828 --> 00:04:18,429 he fired his gun. 93 00:04:18,454 --> 00:04:20,327 And I-I tried to stop the bleeding, 94 00:04:20,351 --> 00:04:22,741 but it happened so fast, I-I couldn't save her. 95 00:04:23,080 --> 00:04:25,499 Have you ever seen the suspect before? 96 00:04:25,523 --> 00:04:26,844 No. 97 00:04:26,868 --> 00:04:28,879 But I'll never be able to unsee him again. 98 00:04:28,903 --> 00:04:31,637 Well, maybe something good can come from that. 99 00:04:32,005 --> 00:04:34,706 Would you be open to working with a sketch artist 100 00:04:34,730 --> 00:04:36,672 to create a drawing of the suspect? 101 00:04:36,696 --> 00:04:38,465 Yeah. 102 00:04:38,489 --> 00:04:42,189 Our, uh, victim here is Navy Lieutenant Barbara Jellison. 103 00:04:42,213 --> 00:04:44,499 Stopped by to donate on her way to the Navy Yard. 104 00:04:44,523 --> 00:04:46,189 A Navy officer may be off the clock, 105 00:04:46,213 --> 00:04:47,741 but they are never off duty. 106 00:04:47,765 --> 00:04:50,499 Yeah, local LEOs left the RV for us to process. 107 00:04:50,523 --> 00:04:51,879 All right, I'll take photos. 108 00:04:51,903 --> 00:04:53,263 Oh, come on, man. It's my turn. 109 00:04:53,287 --> 00:04:54,677 - Give me the camera. - Well, I already got the camera. 110 00:04:54,701 --> 00:04:55,741 I can take the photos. 111 00:04:55,765 --> 00:04:57,430 Just give me the camera, man. Come on. 112 00:04:57,454 --> 00:04:59,017 Would you two like to know the cause of death 113 00:04:59,041 --> 00:05:01,499 or would you rather spend your time arguing over a camera? 114 00:05:01,523 --> 00:05:03,503 See? Always so civilized. 115 00:05:03,528 --> 00:05:05,080 He is a wise man. 116 00:05:06,351 --> 00:05:08,913 Gunpowder stippling suggests that our lieutenant died 117 00:05:08,937 --> 00:05:11,810 from a single gunshot wound, point-blank to the chest. 118 00:05:11,834 --> 00:05:13,844 Probably bled out pretty quickly, huh? 119 00:05:13,868 --> 00:05:15,913 I'll know more when I get her back on my table. 120 00:05:16,425 --> 00:05:18,879 What was her killer doing locked in a blood bank? 121 00:05:18,903 --> 00:05:20,396 No cash... 122 00:05:20,420 --> 00:05:21,775 Stealing drugs, maybe? 123 00:05:21,799 --> 00:05:24,430 Or blood. There is a nationwide shortage. 124 00:05:24,454 --> 00:05:26,879 The red market must be booming right now. 125 00:05:26,903 --> 00:05:28,155 The red what? 126 00:05:28,179 --> 00:05:29,775 Oh, it's like the black market, 127 00:05:29,799 --> 00:05:33,293 but it's, you know, red... body parts, 128 00:05:33,317 --> 00:05:35,017 human organs, blood. 129 00:05:35,041 --> 00:05:37,775 Actually, you, Tim, are a universal donor. 130 00:05:37,799 --> 00:05:39,430 Your blood type's in a high demand. 131 00:05:39,706 --> 00:05:41,131 How do you know my blood type? 132 00:05:41,270 --> 00:05:43,430 You can't imagine the things I know about you, 133 00:05:43,454 --> 00:05:46,144 Special Agent Timothy Farragut McGee. 134 00:05:47,385 --> 00:05:48,672 TORRES: Hey, McGee... 135 00:05:49,408 --> 00:05:51,084 You're gonna need to see this. 136 00:05:54,356 --> 00:05:56,390 [SIGHS] What are we looking at? 137 00:06:06,787 --> 00:06:08,683 I did not need to see this. 138 00:06:17,661 --> 00:06:19,051 Jitter Joe? 139 00:06:19,075 --> 00:06:20,189 Mocha-mania. 140 00:06:20,213 --> 00:06:21,293 [EXHALES] Good. 141 00:06:21,317 --> 00:06:22,603 I don't need the extra caffeine. 142 00:06:22,627 --> 00:06:23,879 I'm still so worked up 143 00:06:23,903 --> 00:06:25,155 about how much blood the killer wasted. 144 00:06:25,179 --> 00:06:26,361 Yeah. 145 00:06:26,385 --> 00:06:27,568 What's going on here? 146 00:06:27,592 --> 00:06:28,775 Art therapy? 147 00:06:28,799 --> 00:06:30,051 No, this is actually 148 00:06:30,075 --> 00:06:31,465 a composite sketch for our killer. 149 00:06:31,833 --> 00:06:33,155 At least I hope so... 150 00:06:33,179 --> 00:06:35,258 Wow, that's really incredible, Jimmy. 151 00:06:35,282 --> 00:06:36,499 Oh, thanks. 152 00:06:36,523 --> 00:06:37,706 The FBI was offering a three-week course 153 00:06:37,730 --> 00:06:40,293 on, uh, forensic sketch artistry. 154 00:06:40,317 --> 00:06:41,844 I had a Groupon. 155 00:06:41,868 --> 00:06:44,430 Do you want to draw the twins next? I'd pay you. 156 00:06:44,454 --> 00:06:45,913 Oh, come on. No charge. 157 00:06:45,937 --> 00:06:47,307 Speaking of the twins, 158 00:06:47,331 --> 00:06:50,086 I heard you are tied for first place for the fundraiser? 159 00:06:50,110 --> 00:06:52,086 I am one box away from taking the lead. 160 00:06:52,110 --> 00:06:53,293 You want to help a friend out? 161 00:06:53,317 --> 00:06:54,879 I wish I could. I'm still recovering 162 00:06:54,903 --> 00:06:56,534 from Victoria's last fundraiser. 163 00:06:56,558 --> 00:06:59,637 I bought two crates of popcorn. I put it on everything: 164 00:06:59,661 --> 00:07:03,396 soups, salads, ice cream... It's surprisingly versatile. 165 00:07:03,420 --> 00:07:04,672 How about, instead, 166 00:07:04,696 --> 00:07:06,051 I tell you some interesting things 167 00:07:06,075 --> 00:07:07,844 about our lieutenant's killer? 168 00:07:07,868 --> 00:07:09,706 Mm. I am dying to hear this. 169 00:07:09,730 --> 00:07:12,637 All right, no traces of any foreign hairs on her body. 170 00:07:12,661 --> 00:07:14,008 I extracted the bullet, 171 00:07:14,032 --> 00:07:15,948 but Kasie couldn't pull any fingerprints off of it. 172 00:07:15,972 --> 00:07:17,810 All right, so far, that's not very interesting. 173 00:07:17,834 --> 00:07:20,258 I did, however, find a white substance 174 00:07:20,282 --> 00:07:21,534 on her shirt. 175 00:07:21,558 --> 00:07:24,499 Kasie analyzed it. Turns out it's xylazine. 176 00:07:24,523 --> 00:07:27,430 That's a street drug more commonly known as "tranq." 177 00:07:27,454 --> 00:07:30,051 As in tranquilizer? Sounds more like a sleep aid. 178 00:07:30,075 --> 00:07:33,017 Only this particular batch would put you to sleep forever. 179 00:07:33,041 --> 00:07:35,903 It's been cut with one too many micrograms of fentanyl. 180 00:07:36,696 --> 00:07:38,276 MCGEE: Our lieutenant had a drug problem? 181 00:07:38,300 --> 00:07:39,383 JIMMY: I don't think so. 182 00:07:39,407 --> 00:07:40,775 There was no drugs in her system. 183 00:07:40,799 --> 00:07:41,913 She probably just got some on her clothes 184 00:07:41,937 --> 00:07:43,189 when she tackled the killer. 185 00:07:43,213 --> 00:07:44,913 So if our guy was hyped-up on something... 186 00:07:44,937 --> 00:07:46,430 That would explain why 187 00:07:46,454 --> 00:07:48,430 he went all Jack-the-Ripper on those blood bags. 188 00:07:48,952 --> 00:07:50,293 'Cause right now, 189 00:07:50,317 --> 00:07:52,661 I'm having a hard time trying to explain that. 190 00:07:53,454 --> 00:07:55,051 KASIE: I can prove it. Oh, boy, can I prove it. 191 00:07:55,075 --> 00:07:56,465 Our killer did all this hyped-up on tranq? 192 00:07:56,489 --> 00:07:57,982 So I know that this looks like the blood rave 193 00:07:58,006 --> 00:07:59,086 from my third favorite movie Blade, 194 00:07:59,110 --> 00:08:00,499 but looks can be deceiving. 195 00:08:00,523 --> 00:08:01,810 [CHUCKLES] 196 00:08:01,834 --> 00:08:03,008 - Looks can be deceiving. - Uh-huh. 197 00:08:03,032 --> 00:08:04,388 There's no way that this is what it appears to be. 198 00:08:04,412 --> 00:08:06,443 No way at all! I just need to get out of this outfit first. 199 00:08:06,467 --> 00:08:08,059 Why is it so tight? Oh! There we go. 200 00:08:08,083 --> 00:08:09,282 Method to the madness. 201 00:08:10,903 --> 00:08:13,017 So, after the killer locked the nurse out, 202 00:08:13,041 --> 00:08:14,327 he put on a pair of gloves, 203 00:08:14,351 --> 00:08:15,879 grabbed a bag of blood from the fridge 204 00:08:15,903 --> 00:08:17,396 and then he stabbed it with these. 205 00:08:17,420 --> 00:08:18,844 And then he grabbed another bag and he did it again. 206 00:08:18,868 --> 00:08:20,258 Grab-stab-toss. Grab-stab-toss. 207 00:08:20,282 --> 00:08:21,775 It-it seems like a crazy, drug-fueled rage, right? 208 00:08:21,799 --> 00:08:23,051 But it wasn't. [SCOFFS] 209 00:08:23,075 --> 00:08:24,982 Speaking of drug-fueled, 210 00:08:25,006 --> 00:08:27,396 how many cups of McGee's Jitter Joe have you had today? 211 00:08:27,420 --> 00:08:29,499 Oh, just a few. Just enough to get the blood pumping. 212 00:08:29,523 --> 00:08:31,396 [GIGGLING] No pun intended. 213 00:08:31,420 --> 00:08:33,637 That flavor has triple the caffeine. 214 00:08:33,661 --> 00:08:34,851 Mm. 215 00:08:34,875 --> 00:08:36,293 Okay, that explains why I set the new record 216 00:08:36,317 --> 00:08:37,781 for the most DNA tests in one day. 217 00:08:37,805 --> 00:08:39,534 Thankfully, it paid off. 218 00:08:39,558 --> 00:08:41,293 So, our killer was looking for something specific. 219 00:08:41,317 --> 00:08:43,430 According to the blood bank's donation log, 220 00:08:43,454 --> 00:08:45,086 they received 47 donations this week. 221 00:08:45,110 --> 00:08:46,882 But I only counted 46 bags. 222 00:08:46,906 --> 00:08:48,049 You sure? 223 00:08:48,073 --> 00:08:50,293 Oh, I DNA-tested every pool of blood in that RV 224 00:08:50,317 --> 00:08:52,534 to confirm that Bag 47 hadn't been cut open with the rest. 225 00:08:52,558 --> 00:08:54,775 After single-cell analysis on over a hundred samples... 226 00:08:54,799 --> 00:08:56,396 Thank you, Jitter Joe. 227 00:08:56,420 --> 00:08:58,155 ...I'm pretty sure the killer took that bag with him. 228 00:08:58,179 --> 00:09:00,603 And cutting open all the other bags was just a cover. 229 00:09:00,627 --> 00:09:03,282 Oh, the guy clearly didn't want anyone to know what he took. 230 00:09:04,110 --> 00:09:05,454 So this is a heist. 231 00:09:06,144 --> 00:09:07,706 Do you have the donor's name? 232 00:09:07,730 --> 00:09:09,706 Oh, name, Insta, Facebook, X-for-millionaires Twitter. 233 00:09:09,730 --> 00:09:11,108 What do you want to know? [SNORTS] 234 00:09:11,132 --> 00:09:12,879 Oh! You don't want that. You don't want that anymore. 235 00:09:12,903 --> 00:09:14,982 No, no, no. [STAMMERING] No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 236 00:09:15,006 --> 00:09:17,120 KNIGHT: Meet Lauren Hawthorn, the woman whose blood 237 00:09:17,144 --> 00:09:18,913 someone went to a lot of trouble to steal. 238 00:09:18,937 --> 00:09:21,293 There must be something special about it. Or her. 239 00:09:21,317 --> 00:09:23,982 I mean, if there is, we couldn't find it. 240 00:09:24,006 --> 00:09:25,847 She's a software engineer. 241 00:09:25,871 --> 00:09:27,775 She's worked for a bunch of, uh, tech companies. 242 00:09:27,799 --> 00:09:29,379 A spotless record. 243 00:09:29,403 --> 00:09:33,041 No priors, no arrests, no, uh, traffic tickets... 244 00:09:35,454 --> 00:09:36,775 And, uh, 245 00:09:36,799 --> 00:09:40,051 as for the form she filled out when she gave blood, 246 00:09:40,075 --> 00:09:42,086 she has no history of family illness. 247 00:09:42,110 --> 00:09:43,775 No, uh, recent traveling, 248 00:09:43,799 --> 00:09:45,224 no pregnancies, no STDs. 249 00:09:45,248 --> 00:09:46,982 TORRES: Yeah, she's healthy and stable, 250 00:09:47,006 --> 00:09:48,741 and unfortunately for us, totally normal. 251 00:09:48,765 --> 00:09:51,775 Except you don't kill someone to steal totally-normal blood. 252 00:09:51,799 --> 00:09:55,937 All right, so, let's, uh, focus on finding the killer and... 253 00:09:57,799 --> 00:10:00,982 ...and, uh, maybe, uh, moving the QR code. 254 00:10:01,006 --> 00:10:02,258 It's prime real estate. 255 00:10:02,282 --> 00:10:03,879 It's a little distracting. 256 00:10:03,903 --> 00:10:05,775 50% off your next box. 257 00:10:05,799 --> 00:10:07,396 Deal. It stays. 258 00:10:07,420 --> 00:10:09,810 Well, I hate to interrupt this, but we were "focusing" 259 00:10:09,834 --> 00:10:11,189 - on finding the killer? - Yeah. 260 00:10:11,213 --> 00:10:12,603 KNIGHT: And thanks to Jimmy, 261 00:10:12,627 --> 00:10:14,120 we now have an idea of what he looks like. 262 00:10:14,144 --> 00:10:15,585 All right. I'll add the sketch to the BOLO. 263 00:10:15,609 --> 00:10:17,741 Yeah, and I'll see if any tranq dealers, uh, recognize this guy. 264 00:10:17,765 --> 00:10:21,144 All right, Knight, let's go talk to totally-normal Lauren. 265 00:10:25,593 --> 00:10:27,973 Lauren Hawthorne. NCIS. 266 00:10:29,248 --> 00:10:31,499 So 50% off your next box of coffee? 267 00:10:31,523 --> 00:10:32,948 It's not bad. 268 00:10:32,972 --> 00:10:35,706 In hindsight, I probably could've gotten 75. 269 00:10:35,730 --> 00:10:37,248 [LAUGHS SOFTLY] 270 00:10:39,489 --> 00:10:41,706 [KNOCKING ON DOOR] 271 00:10:41,730 --> 00:10:43,120 Doesn't look like anyone's home. 272 00:10:43,144 --> 00:10:44,948 Well, someone's car is here. 273 00:10:44,972 --> 00:10:46,844 [SNIFFING] 274 00:10:46,868 --> 00:10:48,144 You smell that? 275 00:10:51,937 --> 00:10:54,006 Is it coming from the garage? 276 00:10:55,248 --> 00:10:56,568 Yeah. 277 00:10:56,592 --> 00:10:57,775 [SNIFFS] 278 00:10:57,799 --> 00:11:00,603 Getting a whiff of something metallic. 279 00:11:00,627 --> 00:11:03,075 With a tart finish. 280 00:11:07,179 --> 00:11:08,903 [GRUNTS SOFTLY] 281 00:11:09,730 --> 00:11:10,775 That's bleach. 282 00:11:10,799 --> 00:11:13,179 A lot of bleach. 283 00:11:15,818 --> 00:11:17,163 And there's a broken doorknob. 284 00:11:18,248 --> 00:11:20,465 - NCIS! - Coming in! 285 00:11:20,489 --> 00:11:22,258 [COUGHING] 286 00:11:22,282 --> 00:11:25,603 [GROANS] Oh! God, that's burning my eyes. 287 00:11:25,627 --> 00:11:27,075 [GRUNTS, SNIFFLES] 288 00:11:28,213 --> 00:11:30,706 Over here. [COUGHING] 289 00:11:30,730 --> 00:11:32,317 [EXHALES] 290 00:11:35,282 --> 00:11:37,248 What the hell is that? 291 00:11:40,489 --> 00:11:43,903 I hate to say it, but I think we just found Lauren. 292 00:11:49,730 --> 00:11:52,017 PALMER: You know, Agent Parker, 293 00:11:52,041 --> 00:11:55,696 the breakdown of organic matter is fascinating. 294 00:11:56,730 --> 00:11:58,051 And pungent. 295 00:11:58,075 --> 00:12:00,155 We appreciate you taking one for the team. 296 00:12:00,179 --> 00:12:03,672 You think we'll be able to get a firm ID off of... 297 00:12:03,696 --> 00:12:05,327 - whatever that is? - Maybe. 298 00:12:05,351 --> 00:12:07,120 Uh, there is no flesh intact, 299 00:12:07,144 --> 00:12:09,017 all the soft tissue is dissolved. 300 00:12:09,041 --> 00:12:10,534 My guess is, in another couple hours, 301 00:12:10,558 --> 00:12:12,396 the entire body would've disappeared. 302 00:12:12,420 --> 00:12:15,844 Got to be easier ways to get rid of a body than a barrel of acid. 303 00:12:15,868 --> 00:12:18,469 Well, if this is, in fact, Lauren, 304 00:12:18,493 --> 00:12:20,741 then the bad guys weren't looking to just get rid of her body. 305 00:12:20,765 --> 00:12:23,499 I mean, they stole all the blood she donated as well. 306 00:12:23,523 --> 00:12:25,637 They're obviously trying to hide something. 307 00:12:25,661 --> 00:12:27,327 And doing a pretty good job. 308 00:12:27,351 --> 00:12:28,706 Ugh. 309 00:12:28,730 --> 00:12:30,775 House was wiped clean. Not a single fingerprint. 310 00:12:30,799 --> 00:12:32,534 - I'd love a hair sample. - Uh, 311 00:12:32,558 --> 00:12:34,534 couldn't find a strand. Not even in the drain. 312 00:12:34,558 --> 00:12:37,224 - Mm. Found a piece of bone. - But I do have some good news. 313 00:12:37,248 --> 00:12:40,051 Neighbor heard Lauren arguing with some guy two nights ago. 314 00:12:40,075 --> 00:12:41,879 PARKER: Get a description? 315 00:12:41,903 --> 00:12:43,742 "A man who sounded mad"? 316 00:12:43,766 --> 00:12:45,396 So more like medium-good news. 317 00:12:45,420 --> 00:12:46,948 - Mm... - But, uh, 318 00:12:46,972 --> 00:12:48,637 I like what you found in the house much better. 319 00:12:48,661 --> 00:12:50,017 Or rather, didn't find. 320 00:12:50,041 --> 00:12:52,086 What do a body, blood, hair 321 00:12:52,110 --> 00:12:53,775 and fingerprints all have in common? 322 00:12:53,799 --> 00:12:54,948 DNA. 323 00:12:54,972 --> 00:12:57,327 They all have human DNA. 324 00:12:57,351 --> 00:12:59,465 Looks like our killer went to a lot of trouble 325 00:12:59,489 --> 00:13:02,879 to disappear not just Lauren but her DNA, too. 326 00:13:02,903 --> 00:13:06,041 That still begs the question of why. 327 00:13:07,385 --> 00:13:09,913 Okay, you are all set for 20 coffee bags, Michelle. 328 00:13:09,937 --> 00:13:11,844 Yeah. Thanks, talk to you later. 329 00:13:11,868 --> 00:13:13,672 [AUSTRALIAN ACCENT]: Oh, and thanks a latte, mate. 330 00:13:13,696 --> 00:13:15,248 [LAUGHS, WHOOPS] 331 00:13:16,317 --> 00:13:17,810 [REGULAR ACCENT]: That was NCIS Sydney. 332 00:13:17,834 --> 00:13:20,430 I just sold 20 coffee bags for McGee's fundraiser. 333 00:13:20,454 --> 00:13:22,396 What? How'd they find out about it? 334 00:13:22,420 --> 00:13:24,568 Oh, I may have sent an email or two or 50. [SCOFFS] 335 00:13:24,592 --> 00:13:26,396 McGee only told people about it in this office, 336 00:13:26,420 --> 00:13:28,775 bless his shy little heart, so I sent out an email 337 00:13:28,799 --> 00:13:30,828 to all of our sister offices, so Sydney and Los Angeles and... 338 00:13:30,852 --> 00:13:34,293 Hey, Knight said that you had swore off, uh, Jitter Joe coffee. 339 00:13:34,317 --> 00:13:36,465 Oh, yeah, I did. Oh, yeah, this is all me, baby. 340 00:13:36,489 --> 00:13:39,356 Did you know that I won every fundraising competition 341 00:13:39,380 --> 00:13:41,327 when I was a kid in school? Oh, yeah. 342 00:13:41,351 --> 00:13:43,086 They even had a nickname for me. Guess, what do you think it was? 343 00:13:43,110 --> 00:13:44,775 Uh, what, Kasie the Winner? 344 00:13:44,799 --> 00:13:46,224 No, Kasie the Closer. 345 00:13:46,248 --> 00:13:49,051 And I am going to close this win for McGee. 346 00:13:49,075 --> 00:13:52,051 [CHUCKLES] Right after I do my actual job. 347 00:13:52,075 --> 00:13:53,430 I knew we'd get there somehow. 348 00:13:53,454 --> 00:13:56,224 Okay, as it turns out, I was able to pull DNA 349 00:13:56,248 --> 00:13:58,293 from the bone marrow of our new victim. 350 00:13:58,317 --> 00:14:00,647 Or what was left of her. It was Lauren. 351 00:14:00,671 --> 00:14:03,120 And through the magic of chemistry, 352 00:14:03,144 --> 00:14:05,327 I was able to determine that her body was placed 353 00:14:05,351 --> 00:14:08,396 in the acid on Saturday night between 8:00 and 10:00. 354 00:14:08,420 --> 00:14:10,637 So, right after the argument with that mystery man. 355 00:14:10,661 --> 00:14:12,637 Yeah, it must have been a hell of an argument. 356 00:14:12,661 --> 00:14:14,948 I've pissed off plenty of people, but, uh, 357 00:14:14,972 --> 00:14:17,258 nobody's tried to erase my DNA. 358 00:14:17,282 --> 00:14:18,741 Funny that you should mention DNA. 359 00:14:18,765 --> 00:14:21,052 Did you know that Lauren just started a new job? 360 00:14:21,076 --> 00:14:22,356 Yeah, like, three months ago, 361 00:14:22,380 --> 00:14:24,568 right, at some health start-up company. 362 00:14:24,592 --> 00:14:27,086 Yeah, we've still waiting for her employee records. 363 00:14:27,110 --> 00:14:28,568 They just came in. 364 00:14:28,592 --> 00:14:31,189 Uh, it was for a company called 365 00:14:31,213 --> 00:14:33,879 Life Sequence. They are a nutrigenetics company. 366 00:14:33,903 --> 00:14:35,086 Nutri-what-a? 367 00:14:35,110 --> 00:14:36,775 They study how a person's DNA 368 00:14:36,799 --> 00:14:38,706 affects their nutritional needs. 369 00:14:38,730 --> 00:14:40,189 - DNA. - Yeah, 370 00:14:40,213 --> 00:14:41,640 that's the part that I heard, too. 371 00:14:41,664 --> 00:14:43,603 So, she works at a company 372 00:14:43,627 --> 00:14:45,068 that works with DNA. 373 00:14:45,092 --> 00:14:46,844 And it looks like, all of a sudden, 374 00:14:46,868 --> 00:14:49,293 someone wants to wipe her DNA off the face of the Earth. 375 00:14:49,317 --> 00:14:51,258 I'm gonna go with Rule 39. 376 00:14:51,282 --> 00:14:53,937 "There is no such thing as a coincidence." 377 00:14:55,868 --> 00:14:58,189 Lauren's desk is this way. 378 00:14:58,213 --> 00:15:00,361 I just can't believe she's gone. 379 00:15:00,842 --> 00:15:03,637 Uh, we were told that she worked here as a software engineer? 380 00:15:03,661 --> 00:15:04,810 Yes. 381 00:15:04,834 --> 00:15:06,672 Um, Life Sequence specializes 382 00:15:06,696 --> 00:15:07,810 in creating health plans 383 00:15:07,834 --> 00:15:09,810 tailored to a person's individual DNA. 384 00:15:09,834 --> 00:15:12,017 So, things like eating for your blood type? 385 00:15:12,041 --> 00:15:13,775 [LAUGHS]: Okay, well... that's like using a sundial 386 00:15:13,799 --> 00:15:16,086 to tell time compared to what we do here. 387 00:15:16,110 --> 00:15:19,637 Our lab tests for thousands of genetic markers, 388 00:15:19,661 --> 00:15:22,603 and our algorithm creates a personalized health plan 389 00:15:22,627 --> 00:15:24,120 for our clients, 390 00:15:24,144 --> 00:15:27,948 who then receive one of these: a Sequencer. 391 00:15:27,972 --> 00:15:29,430 It tracks your movements and vitals, 392 00:15:29,454 --> 00:15:31,603 then updates your plan in real time. 393 00:15:31,627 --> 00:15:33,982 Wow, you-you guys accepting beta testers, or...? 394 00:15:34,006 --> 00:15:37,258 We are, but, uh, only if you qualify 395 00:15:37,282 --> 00:15:39,568 as a Life Sequence Perfect Specimen. 396 00:15:39,771 --> 00:15:43,058 By "Perfect Specimen," you mean... 397 00:15:43,384 --> 00:15:44,948 Them. 398 00:15:44,972 --> 00:15:47,213 [MACHINES HUMMING] 399 00:15:50,489 --> 00:15:52,568 You know what? I'll wait till you go live. 400 00:15:52,592 --> 00:15:54,568 [CHUCKLES] Well, you won't have to wait long. 401 00:15:54,592 --> 00:15:57,009 Just a few weeks more until our CEO makes the announcement. 402 00:15:57,033 --> 00:15:59,775 Hmm. Well, we're gonna need to talk to him as well. 403 00:15:59,799 --> 00:16:02,637 Well, unfortunately, that might not be possible. 404 00:16:02,661 --> 00:16:04,327 He's very private. 405 00:16:04,351 --> 00:16:08,017 And we're, you know, federal agents. 406 00:16:08,493 --> 00:16:11,179 I mean, we're not even supposed to give out his name. 407 00:16:12,580 --> 00:16:14,844 But I can tell you 408 00:16:14,868 --> 00:16:16,603 he's a visionary. 409 00:16:16,627 --> 00:16:18,672 A billionaire who sacrificed his dream 410 00:16:18,696 --> 00:16:19,844 of going to the Moon 411 00:16:19,868 --> 00:16:22,189 to start this company. 412 00:16:22,213 --> 00:16:23,465 No way is it him. 413 00:16:23,489 --> 00:16:26,534 The moon shot? Come on. 414 00:16:26,558 --> 00:16:29,970 Please tell me that the CEO of Life Sequence 415 00:16:29,994 --> 00:16:32,075 isn't Fletcher Voss. 416 00:16:35,351 --> 00:16:36,948 Where is he? 417 00:16:37,179 --> 00:16:38,293 Visitors are not allowed. 418 00:16:38,317 --> 00:16:40,327 NCIS. Where is Voss? 419 00:16:40,351 --> 00:16:41,879 Wait, is he in this thing? 420 00:16:41,903 --> 00:16:43,706 This have an eject button? 421 00:16:43,730 --> 00:16:45,282 Or incinerate? 422 00:16:47,277 --> 00:16:49,243 Why the hell aren't you in prison? 423 00:16:51,937 --> 00:16:54,327 While I am flattered 424 00:16:54,351 --> 00:16:56,327 you wanted to check in on me, 425 00:16:56,351 --> 00:16:59,361 interrupting my oxygen bath and affirmation hour? 426 00:16:59,385 --> 00:17:01,120 That's not the way to do it. 427 00:17:01,144 --> 00:17:02,499 We're here on a case. 428 00:17:02,523 --> 00:17:04,568 And why aren't we having 429 00:17:04,592 --> 00:17:06,603 this conversation at Leavenworth? 430 00:17:06,627 --> 00:17:09,603 I can tell you're still upset about what happened last year. 431 00:17:09,627 --> 00:17:12,293 The NCIS director was almost killed because of you. 432 00:17:12,317 --> 00:17:13,272 Indirectly 433 00:17:13,296 --> 00:17:15,174 because of me. I never intended for him to be shot. 434 00:17:15,198 --> 00:17:19,126 PARKER: And now, here you are enjoying an oxygen bath. 435 00:17:19,150 --> 00:17:21,913 Hey, I did hard time. 436 00:17:21,937 --> 00:17:23,120 MCGEE: What? 437 00:17:23,144 --> 00:17:24,465 Two weeks in Club Fed, 438 00:17:24,489 --> 00:17:26,465 then an ankle monitor in your mansion? 439 00:17:26,489 --> 00:17:28,365 Try three months in prison. 440 00:17:28,389 --> 00:17:29,499 [INHALES SHARPLY] 441 00:17:29,712 --> 00:17:31,757 And it changed my life. [EXHALES] 442 00:17:32,067 --> 00:17:33,457 It turns out, 443 00:17:33,661 --> 00:17:35,309 I had to lose everything 444 00:17:35,333 --> 00:17:37,137 to realize what's really important. 445 00:17:37,161 --> 00:17:38,516 You didn't lose anything. 446 00:17:38,540 --> 00:17:40,654 You sold Bandium and you made millions. 447 00:17:40,678 --> 00:17:42,137 Well, yeah, I meant emotionally. 448 00:17:42,161 --> 00:17:43,964 I was adrift. 449 00:17:43,988 --> 00:17:45,919 [CHIMING] Oh. 450 00:17:46,774 --> 00:17:48,854 - Ah. - Mr. Voss. 451 00:17:48,879 --> 00:17:50,361 Thank you, Holly. 452 00:17:51,368 --> 00:17:52,816 Excuse me. 453 00:17:53,816 --> 00:17:55,137 Mmm. 454 00:17:55,440 --> 00:17:57,060 Mm-hmm. 455 00:17:57,712 --> 00:17:59,896 But in prison, I realized 456 00:17:59,921 --> 00:18:01,276 money isn't important. 457 00:18:01,447 --> 00:18:03,010 Helping people is. 458 00:18:03,035 --> 00:18:04,631 So I created Life Sequence. 459 00:18:04,781 --> 00:18:08,033 I'm a changed man, and it is because of NCIS, 460 00:18:08,057 --> 00:18:09,930 so thank you. 461 00:18:09,954 --> 00:18:12,309 Turns out that one of your employee's lives 462 00:18:12,333 --> 00:18:13,765 has changed, too. 463 00:18:13,789 --> 00:18:14,861 Hmm? 464 00:18:14,885 --> 00:18:16,723 Lauren Hawthorne was murdered. 465 00:18:16,747 --> 00:18:18,206 [COUGHS] 466 00:18:19,023 --> 00:18:21,654 Murdered? What happened? 467 00:18:21,678 --> 00:18:23,654 That's what we came here to find out. 468 00:18:23,678 --> 00:18:25,447 And then we ran into you. 469 00:18:25,471 --> 00:18:26,904 Funny, that. 470 00:18:26,928 --> 00:18:29,688 PARKER: So, uh, when you're done with your smoothie, be a pal 471 00:18:29,712 --> 00:18:32,068 and give us access to her Sequencer data. 472 00:18:32,428 --> 00:18:35,861 She didn't work here long enough to become a beta tester yet. 473 00:18:35,885 --> 00:18:38,861 But if you need anything else, I'm here for you. 474 00:18:38,885 --> 00:18:41,688 After everything NCIS has done for me, 475 00:18:41,712 --> 00:18:44,482 I want to help in any way I can. 476 00:18:44,506 --> 00:18:46,067 Chin-chin. 477 00:18:49,057 --> 00:18:50,550 KNIGHT: Well, it looks like Voss's lawyers 478 00:18:50,574 --> 00:18:52,619 got his sentence reduced on appeal. 479 00:18:52,643 --> 00:18:55,826 Then he was released early for good behavior. 480 00:18:55,850 --> 00:18:58,792 Wow. Money can really buy anything. 481 00:18:58,816 --> 00:19:01,309 - But he's a suspect? - Well, he knew the victim. 482 00:19:01,333 --> 00:19:03,206 Also, a lying snake, so... 483 00:19:03,230 --> 00:19:06,574 I'll see if any of Lauren's neighbors recognize his photo. 484 00:19:07,437 --> 00:19:08,792 So, are we thinking that the person 485 00:19:08,816 --> 00:19:10,585 who stole Lauren's blood and killed our lieutenant 486 00:19:10,609 --> 00:19:11,826 was working for Voss? 487 00:19:11,850 --> 00:19:13,516 Maybe, but we got to find him first, 488 00:19:13,540 --> 00:19:15,275 and all of our leads have run cold. 489 00:19:15,299 --> 00:19:17,171 I guess you haven't seen the recent BOLO alert, 490 00:19:17,195 --> 00:19:18,349 'cause it's hot. 491 00:19:19,057 --> 00:19:21,161 Get it? 'Cause she said with the cold... never mind. 492 00:19:21,185 --> 00:19:23,068 Someone recognized my composite sketch. 493 00:19:23,092 --> 00:19:25,757 The killer was just admitted to the Belmont Medical Center. 494 00:19:25,781 --> 00:19:26,792 All right, we got a name. 495 00:19:26,816 --> 00:19:28,068 Hey, Knight, do you, uh, 496 00:19:28,092 --> 00:19:29,344 do you want to do computer stuff? 497 00:19:29,368 --> 00:19:30,656 Mm. Not really. 498 00:19:30,680 --> 00:19:33,471 It's a good thing you guys have me, because I have this. 499 00:19:34,402 --> 00:19:35,792 Damn, Jimmy. 500 00:19:35,816 --> 00:19:37,309 Were you bored or something? 501 00:19:37,333 --> 00:19:38,757 No, Nick, I'm mad. 502 00:19:38,781 --> 00:19:40,999 I... this guy destroyed dozens of blood donations 503 00:19:41,023 --> 00:19:42,516 that people desperately need. 504 00:19:42,540 --> 00:19:43,826 Fred Sammons. 505 00:19:43,850 --> 00:19:47,068 He's got a rap sheet for possession, assault, 506 00:19:47,092 --> 00:19:48,723 shoplifting, I mean, it's got to be our guy. 507 00:19:48,747 --> 00:19:50,102 Yeah, let's pick him up. 508 00:19:50,126 --> 00:19:51,540 He's already on his way. 509 00:19:52,368 --> 00:19:53,895 Died in the ER. Fentanyl overdose. 510 00:19:53,919 --> 00:19:55,999 Same drug that we found on our victim. 511 00:19:56,023 --> 00:19:58,171 Hmm. You could have led with that. 512 00:19:58,195 --> 00:20:02,068 Did he happen to have Lauren's missing blood donation on him? 513 00:20:02,092 --> 00:20:04,344 No, but the MPD does have his cell, 514 00:20:04,368 --> 00:20:07,688 and I already asked that a clone be sent to Kasie. 515 00:20:07,712 --> 00:20:10,712 Hey, dude, you should get mad more often. 516 00:20:12,437 --> 00:20:14,137 KASIE: So, I have confirmed that 517 00:20:14,161 --> 00:20:16,068 whoever stole Lauren's blood was just a hired gun. 518 00:20:16,092 --> 00:20:18,619 I found a text thread detailing the blood theft. 519 00:20:18,643 --> 00:20:20,999 Who hired him? Please tell me Voss. 520 00:20:21,023 --> 00:20:22,999 I heard that weasel was back. 521 00:20:23,023 --> 00:20:24,930 Unfortunately, I have no idea, 522 00:20:24,954 --> 00:20:27,633 because whoever hired Dracula was using a burner phone. 523 00:20:27,657 --> 00:20:29,365 But speaking of bloodsuckers, 524 00:20:29,389 --> 00:20:30,895 I have another gift for you... 525 00:20:30,919 --> 00:20:33,792 Did you know that before you donate blood, 526 00:20:33,816 --> 00:20:36,195 they prick your finger with one of these... 527 00:20:37,609 --> 00:20:39,378 ...to test your hemoglobin levels? 528 00:20:39,402 --> 00:20:42,619 Uh, how about a little trigger warning next time, Kase? 529 00:20:42,643 --> 00:20:43,861 Oh, I'm sorry. 530 00:20:43,885 --> 00:20:45,057 Oh, my gosh. 531 00:20:46,126 --> 00:20:47,757 Forgot, yeah, you don't do needles. 532 00:20:47,781 --> 00:20:52,137 But anyway, I was processing the biohazard waste bin, 533 00:20:52,161 --> 00:20:53,206 and I discovered... 534 00:20:53,230 --> 00:20:56,033 Lauren's test was still there. 535 00:20:56,057 --> 00:20:58,275 - Dracula missed it. - He clearly didn't know 536 00:20:58,299 --> 00:20:59,654 proper blood donation protocol. 537 00:20:59,678 --> 00:21:01,482 Prick first, needle second. 538 00:21:01,506 --> 00:21:03,033 But by matching 539 00:21:03,057 --> 00:21:04,723 the prick tests to the known donors, 540 00:21:04,747 --> 00:21:07,033 I was able to identify Lauren's. 541 00:21:07,057 --> 00:21:08,654 I'm running a whole slew of tests now 542 00:21:08,678 --> 00:21:10,811 to see what... oh. 543 00:21:10,836 --> 00:21:12,122 I guess I'm done. 544 00:21:12,471 --> 00:21:14,619 Okay, let's see... 545 00:21:14,643 --> 00:21:16,206 Oh, no. 546 00:21:16,230 --> 00:21:17,585 What? 547 00:21:17,968 --> 00:21:19,413 Lauren was pregnant. 548 00:21:20,012 --> 00:21:23,240 Is there any way that we can find out who the father was? 549 00:21:23,766 --> 00:21:26,585 Well, lucky for us, these tests detect fetal DNA, 550 00:21:26,609 --> 00:21:28,964 which is a mix of the mother and father's, 551 00:21:28,988 --> 00:21:31,619 so I'll just need a little bit of time to, um... 552 00:21:31,643 --> 00:21:33,240 Would you quit cutting me off? 553 00:21:33,264 --> 00:21:34,447 That was quick. 554 00:21:34,471 --> 00:21:36,895 Because the match was already in our criminal database. 555 00:21:36,919 --> 00:21:38,757 The father was someone we arrested? 556 00:21:38,781 --> 00:21:41,550 Yep. And you're gonna love this... 557 00:21:41,574 --> 00:21:42,919 - The father... - [CLICKS MOUSE] 558 00:21:44,816 --> 00:21:46,299 ...was Fletcher Voss. 559 00:21:47,146 --> 00:21:50,560 And it seems like he really didn't want anyone to know. 560 00:21:56,850 --> 00:21:58,954 [DOOR OPENS] 561 00:22:00,126 --> 00:22:03,619 I hoped I'd never see Fletcher Voss's face again. 562 00:22:03,643 --> 00:22:06,240 I did more time in juvie for shoplifting 563 00:22:06,264 --> 00:22:07,792 than this guy did trying to kill you. 564 00:22:07,816 --> 00:22:10,826 And now he may have succeeded with Lauren Hawthorne. 565 00:22:10,850 --> 00:22:14,033 I knew Voss was twisted, but this? 566 00:22:14,057 --> 00:22:16,206 You mean giving Lauren an acid bath 567 00:22:16,230 --> 00:22:17,482 to cover up her pregnancy? 568 00:22:17,506 --> 00:22:19,654 The man's a millionaire. 569 00:22:19,678 --> 00:22:21,413 He can't afford to raise one kid? 570 00:22:21,437 --> 00:22:23,964 Not if that kid costs $20 million. 571 00:22:24,802 --> 00:22:26,895 Voss is in the middle of a nasty divorce. 572 00:22:26,919 --> 00:22:29,378 If his wife finds out that he got Lauren pregnant, 573 00:22:29,402 --> 00:22:30,792 he loses a $20 million settlement. 574 00:22:30,816 --> 00:22:33,344 Mm. It's always about money with him. 575 00:22:33,368 --> 00:22:35,068 The man is consistent. 576 00:22:35,092 --> 00:22:38,068 And he consistently hires other people to do his dirty work. 577 00:22:38,092 --> 00:22:39,550 Have we been able to tie him to the man 578 00:22:39,574 --> 00:22:40,736 who robbed the blood bank? 579 00:22:40,760 --> 00:22:42,930 - Working on it. - It needs to be airtight. 580 00:22:42,954 --> 00:22:45,482 If there's even the slightest crack, 581 00:22:45,506 --> 00:22:46,988 Voss will slip through it. 582 00:22:53,264 --> 00:22:55,102 I am not letting this son of a bitch 583 00:22:55,126 --> 00:22:56,471 get away with murder. 584 00:22:57,735 --> 00:23:01,792 Well, Voss isn't stupid. He knows we're coming for him. 585 00:23:01,816 --> 00:23:03,344 Which means he'll do whatever it takes 586 00:23:03,368 --> 00:23:04,723 to get us off his trail. 587 00:23:04,747 --> 00:23:06,619 - [PHONE CHIMING] - TORRES: 100%. 588 00:23:07,299 --> 00:23:09,275 [SCOFFS] You're not kidding. 589 00:23:09,299 --> 00:23:12,413 Fletcher Voss just bought 100 bags of Mocha-mania. 590 00:23:12,437 --> 00:23:14,206 How'd he find out about the fundraiser? 591 00:23:14,230 --> 00:23:16,895 He must've started digging after we left his office. 592 00:23:16,919 --> 00:23:18,861 Trying to buy his way out of jail? 593 00:23:18,885 --> 00:23:20,826 Well, wouldn't be the first time. 594 00:23:20,850 --> 00:23:23,171 Well, at least it's for a good cause. 595 00:23:23,195 --> 00:23:26,240 Trying to distract us from the case. 596 00:23:26,264 --> 00:23:28,206 Something about Lauren has been bothering me. 597 00:23:28,230 --> 00:23:31,102 She said she wasn't pregnant on her blood donation form. 598 00:23:31,126 --> 00:23:34,206 Right. So how did Voss know if Lauren didn't? 599 00:23:34,230 --> 00:23:35,964 Well, if she had a Sequencer, 600 00:23:35,988 --> 00:23:38,206 he could've tracked her vitals and figured it out. 601 00:23:38,230 --> 00:23:39,895 Voss said she didn't have one. 602 00:23:39,919 --> 00:23:41,826 Okay, let's assume that's true, 603 00:23:41,850 --> 00:23:43,930 even though it came out of Voss's mouth. 604 00:23:43,954 --> 00:23:46,550 What about his Sequencer? Can we use that? 605 00:23:46,574 --> 00:23:49,171 Well, the Sequencer tracks movement. 606 00:23:49,195 --> 00:23:50,688 So, if we can access his data... 607 00:23:50,712 --> 00:23:52,240 It might put him at Lauren's house 608 00:23:52,264 --> 00:23:53,240 when she was murdered. 609 00:23:53,264 --> 00:23:54,461 Come on. 610 00:23:54,485 --> 00:23:56,033 I mean, do we really think he's dumb enough 611 00:23:56,057 --> 00:23:58,102 to wear a fancy watch when he killed Lauren? 612 00:23:58,126 --> 00:24:00,309 There's only one way to find out. 613 00:24:00,333 --> 00:24:02,619 We get a warrant, go in undercover 614 00:24:02,643 --> 00:24:04,999 and then access the company server data. 615 00:24:05,023 --> 00:24:07,792 So how do we get access the data without tipping off Voss? 616 00:24:07,816 --> 00:24:09,208 Send in a beta tester. 617 00:24:09,232 --> 00:24:10,385 A what? 618 00:24:10,409 --> 00:24:11,585 "Perfect specimen." 619 00:24:11,609 --> 00:24:15,171 Someone in peak physical condition. 620 00:24:15,195 --> 00:24:19,025 We're, uh, we're talking an elite athlete. 621 00:24:19,049 --> 00:24:20,516 Hmm. Yeah. 622 00:24:20,540 --> 00:24:21,619 Yeah... 623 00:24:21,643 --> 00:24:24,747 Who are we thinking? 624 00:24:27,643 --> 00:24:30,171 I really appreciate you coming in so quickly, Mr. DelSorro. 625 00:24:30,195 --> 00:24:32,792 Yeah, you got to hustle for that muscle, baby. 626 00:24:32,816 --> 00:24:33,931 Well, your stats are impressive. 627 00:24:33,955 --> 00:24:36,959 Resting heart rate is low, your muscle mass is high, 628 00:24:37,267 --> 00:24:39,795 your BMI is almost perfect. 629 00:24:39,820 --> 00:24:41,061 Mm-hmm. 630 00:24:41,988 --> 00:24:44,206 So you really think you can take me to the next level? 631 00:24:44,230 --> 00:24:45,723 Well, that depends. 632 00:24:45,747 --> 00:24:47,482 Not everybody's made for the next level. 633 00:24:47,506 --> 00:24:50,171 But this will give us a baseline of your fitness level. 634 00:24:50,195 --> 00:24:52,033 Then you'll receive a new health plan, 635 00:24:52,057 --> 00:24:55,147 along with my personal line of Life Sequence Supplements. 636 00:24:55,171 --> 00:24:56,253 All right. 637 00:24:56,277 --> 00:24:58,171 - You ready to begin? - Yeah, let's do it. 638 00:24:58,195 --> 00:24:59,516 Actually, Doc, do you mind 639 00:24:59,540 --> 00:25:00,930 if we start with a little bit of water? 640 00:25:00,954 --> 00:25:02,401 Of course. 641 00:25:09,850 --> 00:25:10,999 All right, we're live. 642 00:25:11,023 --> 00:25:12,826 Reading you loud and clear. 643 00:25:12,850 --> 00:25:14,482 All right. Network bug's doing its thing. 644 00:25:14,506 --> 00:25:15,904 [KASIE EXHALES] 645 00:25:15,928 --> 00:25:17,723 It looks like we can only access their system 646 00:25:17,747 --> 00:25:19,895 if your health data is flowing into it. 647 00:25:19,919 --> 00:25:21,585 Which means you cannot stop running 648 00:25:21,609 --> 00:25:23,255 until I get Voss's Sequencer data. 649 00:25:23,280 --> 00:25:26,314 Oh, I can run for hours. It's all good. 650 00:25:27,314 --> 00:25:29,325 Okay. Here you go. 651 00:25:29,720 --> 00:25:32,723 I forgot, every 15 seconds 652 00:25:32,747 --> 00:25:34,619 the speed and the incline will increase. 653 00:25:34,643 --> 00:25:36,413 We just want to push you 654 00:25:36,437 --> 00:25:37,654 to your absolute limit. 655 00:25:37,678 --> 00:25:40,609 Oh, no limits, Doc. You'll see. 656 00:25:41,609 --> 00:25:42,713 [BEEPING] 657 00:25:42,737 --> 00:25:44,723 [WHIRRING] 658 00:25:44,747 --> 00:25:46,195 [SHARP EXHALE] 659 00:25:52,678 --> 00:25:56,585 Okay, Voss's fortress has been breached. 660 00:25:56,609 --> 00:25:57,850 [TYPING RAPIDLY] 661 00:26:01,333 --> 00:26:02,482 Ooh. Little problem here. 662 00:26:02,506 --> 00:26:04,102 Sequencer's not GPS enabled. 663 00:26:04,126 --> 00:26:05,861 Well, how's it tracking movement, then? 664 00:26:05,885 --> 00:26:07,895 Wi-Fi for general location, 665 00:26:07,919 --> 00:26:09,447 then via motion sensors. 666 00:26:09,471 --> 00:26:12,068 No, this thing tracks walking, running, driving... 667 00:26:12,092 --> 00:26:14,688 Okay, so in order to find Voss's exact location, 668 00:26:14,712 --> 00:26:16,344 we have to retrace his steps? 669 00:26:16,368 --> 00:26:18,033 - Literally. - [GROANS] 670 00:26:18,057 --> 00:26:20,033 Hey, Nick, uh, we're gonna need 671 00:26:20,057 --> 00:26:21,344 a little more time than we thought. 672 00:26:21,368 --> 00:26:23,792 No sweat. I got this. 673 00:26:23,816 --> 00:26:25,850 That's the attitude, Mr. DelSorro. 674 00:26:32,333 --> 00:26:37,102 Okay, looks like Voss woke up 8:00 a.m. Saturday morning. 675 00:26:37,126 --> 00:26:38,654 Walked 52 feet. 676 00:26:38,678 --> 00:26:40,688 Okay, that puts him smack 677 00:26:40,712 --> 00:26:42,447 in front of a cigar store or a yoga studio. 678 00:26:42,471 --> 00:26:44,885 Well, he's been on a health kick lately, so... 679 00:26:45,929 --> 00:26:47,008 KASIE: How you holding up, Nick? 680 00:26:47,033 --> 00:26:48,102 No limit! 681 00:26:49,230 --> 00:26:50,550 No limits. 682 00:26:50,574 --> 00:26:51,954 [BEEPS] 683 00:26:53,195 --> 00:26:56,264 Okay, so we're finally at 6:17 p.m. 684 00:26:57,537 --> 00:26:59,399 Voss drove 15.3 miles... 685 00:27:01,101 --> 00:27:02,525 Which is the exact distance between 686 00:27:02,550 --> 00:27:04,722 Voss's condo and Lauren's house. 687 00:27:09,230 --> 00:27:13,230 Voss walked 38 feet, climbed two stairs. 688 00:27:16,234 --> 00:27:17,520 Which puts Voss 689 00:27:17,545 --> 00:27:19,624 smack in front of Lauren's front door... 690 00:27:19,649 --> 00:27:21,212 Right at the time of Lauren's murder. 691 00:27:21,237 --> 00:27:22,626 Ah! Okay, hey, Nick. 692 00:27:22,651 --> 00:27:24,513 - We got him. - No limits. 693 00:27:25,264 --> 00:27:27,378 [GUTTURAL PANTING] 694 00:27:27,609 --> 00:27:28,723 No limits. 695 00:27:28,747 --> 00:27:30,550 Nick, you can stop running. 696 00:27:30,574 --> 00:27:31,850 No limits. 697 00:27:32,165 --> 00:27:33,175 No limits. 698 00:27:33,574 --> 00:27:35,344 Well, maybe not for you, pal. 699 00:27:35,368 --> 00:27:37,195 That treadmill can't go any faster. 700 00:27:38,161 --> 00:27:39,757 [PANTING] 701 00:27:39,781 --> 00:27:42,033 Sorry, little one. Whew. 702 00:27:42,057 --> 00:27:44,275 I'm impressed, Mr. DelSorro. 703 00:27:44,299 --> 00:27:45,619 Yeah? 704 00:27:45,643 --> 00:27:47,240 You just made the top percentile. 705 00:27:47,264 --> 00:27:48,757 Mm! 706 00:27:48,781 --> 00:27:51,023 You realize we're never gonna hear the end of this, right? 707 00:27:52,161 --> 00:27:53,333 Yeah. 708 00:27:57,919 --> 00:28:01,068 Hello? Is this gonna take long? 709 00:28:01,092 --> 00:28:02,137 [CHIMING] 710 00:28:02,161 --> 00:28:03,861 I need to take my smoothie soon. 711 00:28:03,885 --> 00:28:05,466 I have to maintain my electrolytes. 712 00:28:05,490 --> 00:28:07,197 Wow, is this guy full of it. [SCOFFS] 713 00:28:07,221 --> 00:28:08,309 VOSS: Hello? 714 00:28:08,333 --> 00:28:09,930 Have you forgotten about me? 715 00:28:09,954 --> 00:28:11,230 VANCE: How could I? 716 00:28:14,609 --> 00:28:15,895 You're, uh... 717 00:28:15,919 --> 00:28:18,826 Leon Vance, Director of NCIS. 718 00:28:18,850 --> 00:28:21,137 I don't think we've officially met. 719 00:28:21,161 --> 00:28:23,757 I was recovering from a gunshot wound 720 00:28:23,781 --> 00:28:25,447 during your last visit. 721 00:28:25,471 --> 00:28:28,781 Takes more than a bullet to knock me out. 722 00:28:30,471 --> 00:28:32,885 Have a seat, Mr. Voss. 723 00:28:33,919 --> 00:28:35,171 [SEQUENCER CHIMING] 724 00:28:35,195 --> 00:28:37,222 I'm assuming this is about Lauren... 725 00:28:37,246 --> 00:28:38,705 uh, Ms. Hawthorne. 726 00:28:38,729 --> 00:28:41,498 I told your agents that you have my full cooperation. 727 00:28:41,522 --> 00:28:43,257 - [SEQUENCER CHIMING] - Sorry. [LAUGHS] 728 00:28:43,281 --> 00:28:46,394 This is gonna keep beeping until I drink my smoothie. 729 00:28:46,418 --> 00:28:48,625 Your agents confiscated it. 730 00:28:50,039 --> 00:28:51,729 Could I have it? 731 00:28:52,533 --> 00:28:54,091 Of course. 732 00:28:56,074 --> 00:28:57,291 No way. 733 00:28:57,468 --> 00:28:59,468 In Vance we trust. 734 00:29:01,203 --> 00:29:02,478 [DOOR OPENS] 735 00:29:05,763 --> 00:29:07,808 Ah. Thank you. 736 00:29:07,832 --> 00:29:09,257 Hey, by the way, 737 00:29:09,281 --> 00:29:11,601 did you get my donation to your fundraiser? 738 00:29:11,625 --> 00:29:12,774 Yeah, I did. 739 00:29:13,264 --> 00:29:15,643 Anything for the kids, right? 740 00:29:17,867 --> 00:29:20,591 Hey, could I get a napkin, or...? 741 00:29:24,660 --> 00:29:26,050 [CONTENTED SIGH] 742 00:29:26,540 --> 00:29:29,498 I'm on this high-alkaline, liquid-only diet. 743 00:29:29,522 --> 00:29:31,153 Our Chief Visionary Officer's been making 744 00:29:31,177 --> 00:29:33,360 these bad boys for me six times a day, 745 00:29:33,384 --> 00:29:34,981 and I've never felt better. 746 00:29:35,005 --> 00:29:36,636 I can get you the recipe, if you like. 747 00:29:36,660 --> 00:29:39,360 What we'd like is a confession. 748 00:29:40,012 --> 00:29:41,532 A confession to what? 749 00:29:41,556 --> 00:29:43,763 The murder of Lauren Hawthorne. 750 00:29:45,809 --> 00:29:47,015 That's insane. 751 00:29:47,039 --> 00:29:49,360 Not according to your Sequencer data, 752 00:29:49,384 --> 00:29:53,832 which puts you at Lauren's house Saturday night. 753 00:29:54,963 --> 00:29:57,670 During the four-hour window in which she was killed. 754 00:29:57,694 --> 00:29:59,084 How did you get this? 755 00:29:59,108 --> 00:30:00,326 This was on a private server. You would need... 756 00:30:00,350 --> 00:30:03,074 A warrant? Got one of those, too. 757 00:30:04,315 --> 00:30:06,843 Why would I kill Lauren? I told you, I barely knew her. 758 00:30:06,867 --> 00:30:08,705 Except for the fact 759 00:30:08,729 --> 00:30:10,912 that she was pregnant with your child. 760 00:30:11,418 --> 00:30:13,704 A child that would have jeopardized 761 00:30:13,729 --> 00:30:15,015 your divorce settlement 762 00:30:15,039 --> 00:30:17,463 and cost you millions. 763 00:30:17,487 --> 00:30:19,705 So you did what you always do. 764 00:30:19,729 --> 00:30:21,808 You eliminated the threat. 765 00:30:21,832 --> 00:30:24,188 In Vance we trust. 766 00:30:24,212 --> 00:30:26,188 I can't go back to prison. That's why I didn't tell you. 767 00:30:26,212 --> 00:30:29,532 Yeah, that's why most people don't confess to murder. 768 00:30:29,556 --> 00:30:31,050 Not the murder. 769 00:30:31,074 --> 00:30:32,705 It's why I didn't tell you that I was dating her, 770 00:30:32,729 --> 00:30:34,694 because I knew you'd go right to me. 771 00:30:39,556 --> 00:30:41,177 I loved Lauren. 772 00:30:42,392 --> 00:30:44,564 And I would never hurt her. 773 00:30:46,487 --> 00:30:48,774 I went to her house Saturday night to take her out to dinner. 774 00:30:48,798 --> 00:30:50,429 It was our two-month anniversary. 775 00:30:50,453 --> 00:30:52,125 But she wasn't feeling well. 776 00:30:53,335 --> 00:30:55,073 She was pregnant. 777 00:30:56,108 --> 00:30:57,840 [SHAKY BREATH] With our child. 778 00:30:58,487 --> 00:31:00,343 With my child. [SOBS] 779 00:31:01,043 --> 00:31:02,674 Oh. [SOBS] 780 00:31:02,832 --> 00:31:04,808 [SOBS, GROWLS] 781 00:31:04,832 --> 00:31:06,188 He's got to be acting. Right? 782 00:31:06,212 --> 00:31:08,360 It doesn't look like he's acting. 783 00:31:08,384 --> 00:31:10,981 Well, if Voss didn't know Lauren was pregnant... 784 00:31:11,005 --> 00:31:12,532 There goes our motive. 785 00:31:12,556 --> 00:31:13,567 [SOBBING] 786 00:31:13,591 --> 00:31:14,670 Okay, all right, all right. 787 00:31:14,694 --> 00:31:16,463 Just take it easy. Just breathe. 788 00:31:16,487 --> 00:31:18,567 - Mr. Voss. - To think that... 789 00:31:18,591 --> 00:31:20,888 - I don't want... - What? 790 00:31:20,912 --> 00:31:22,670 [GRUNTING] 791 00:31:22,694 --> 00:31:23,739 Mr. Voss! 792 00:31:23,763 --> 00:31:25,670 - Whoa, whoa, whoa. - [DOOR OPENS] 793 00:31:25,694 --> 00:31:28,729 Mr. Voss. Hey, we need help here! 794 00:31:35,522 --> 00:31:37,257 Okay, got it. 795 00:31:37,281 --> 00:31:38,705 Thanks, Doc. 796 00:31:38,729 --> 00:31:41,222 Voss is unconscious, but stable. 797 00:31:41,246 --> 00:31:43,981 Well, figures. The guy's like Teflon. 798 00:31:44,005 --> 00:31:45,463 Worms his way out of everything. 799 00:31:45,487 --> 00:31:46,670 Even death. 800 00:31:46,694 --> 00:31:47,946 Docters know what happened? 801 00:31:47,970 --> 00:31:50,843 They said he had a hemorrhagic stroke. 802 00:31:50,867 --> 00:31:51,912 Whoa. 803 00:31:51,936 --> 00:31:53,153 PARKER: It wasn't us. They said 804 00:31:53,177 --> 00:31:55,394 Voss must've had a congenital condition. 805 00:31:55,418 --> 00:31:56,774 Damn it. 806 00:31:57,149 --> 00:31:58,739 This smoothie's just not coming out. 807 00:31:58,763 --> 00:32:00,705 Anyone else find it a little coincidental 808 00:32:00,729 --> 00:32:03,429 that this congenital condition appears now? 809 00:32:03,453 --> 00:32:05,153 First Lauren is murdered 810 00:32:05,177 --> 00:32:07,670 and then our prime suspect nearly dies. 811 00:32:07,694 --> 00:32:10,808 Oh, are you saying that Voss's stroke might not be an accident? 812 00:32:10,832 --> 00:32:12,188 Hold on, everybody, hey! 813 00:32:12,212 --> 00:32:13,532 I have big news. 814 00:32:13,556 --> 00:32:16,257 I think Voss's stroke wasn't an accident. 815 00:32:16,281 --> 00:32:18,774 Uh, Jimmy, we're already ahead of you. 816 00:32:18,798 --> 00:32:20,084 Oh, here I was thinking 817 00:32:20,108 --> 00:32:21,808 I just cracked the case. Never mind. 818 00:32:21,832 --> 00:32:23,877 Uh, run with it. What do you got? 819 00:32:23,901 --> 00:32:26,394 Well, I was just reviewing Voss's hospital chart 820 00:32:26,418 --> 00:32:28,739 and I noticed some odd markers in his blood. 821 00:32:28,763 --> 00:32:30,084 Again with the blood. 822 00:32:30,108 --> 00:32:32,015 Yeah, the clotting factors, they're a bit off. 823 00:32:32,039 --> 00:32:33,739 And Voss doesn't have any history 824 00:32:33,763 --> 00:32:35,326 of any condition that would explain it. 825 00:32:35,350 --> 00:32:36,567 So what would? 826 00:32:36,591 --> 00:32:39,015 Uh, medication. Something that he ingested. 827 00:32:39,039 --> 00:32:42,222 Considering that Voss is on a liquid-only diet, 828 00:32:42,246 --> 00:32:43,670 you might want to start... 829 00:32:43,933 --> 00:32:45,278 there. 830 00:32:46,039 --> 00:32:47,798 Well, um... 831 00:32:48,591 --> 00:32:49,808 We're gonna need that shirt. 832 00:32:49,832 --> 00:32:51,739 Just be careful with it, all right? 833 00:32:51,763 --> 00:32:53,257 It's my favorite shirt. 834 00:32:53,281 --> 00:32:54,556 Mm. 835 00:32:56,936 --> 00:32:58,532 You weren't careful with it. 836 00:32:58,556 --> 00:32:59,981 KASIE: I am sorry. I needed a piece 837 00:33:00,005 --> 00:33:01,636 large enough for Mass Spec to analyze. 838 00:33:01,660 --> 00:33:04,532 Don't worry, we'll make sure that Voss buys you a new shirt. 839 00:33:04,556 --> 00:33:05,636 That was irreplaceable. 840 00:33:05,660 --> 00:33:07,326 The softest of cottons. 841 00:33:07,350 --> 00:33:08,774 Aged just right. 842 00:33:08,798 --> 00:33:10,774 I hope the sacrifice was worth it. 843 00:33:10,798 --> 00:33:11,811 [CHIMING] 844 00:33:11,835 --> 00:33:13,429 We're about to find out. 845 00:33:13,453 --> 00:33:14,946 Okay. 846 00:33:14,970 --> 00:33:16,843 Looks like Voss's smoothie 847 00:33:16,867 --> 00:33:18,705 contained a high water content, 848 00:33:18,729 --> 00:33:20,326 natural sugars, 849 00:33:20,350 --> 00:33:22,015 oh, and plenty of betanin. 850 00:33:22,039 --> 00:33:24,843 That is what makes beets red. 851 00:33:24,867 --> 00:33:26,429 Not exactly deadly. 852 00:33:26,453 --> 00:33:28,636 Except to your laundry. Your shirt never stood a chance. 853 00:33:28,660 --> 00:33:31,394 [LAUGHS] Wait a minute, hold on. 854 00:33:31,418 --> 00:33:33,532 Uh, Mass Spec also detected 855 00:33:33,556 --> 00:33:35,360 trace amounts of warfarin. 856 00:33:35,384 --> 00:33:38,705 That is a blood thinner and that does not belong in a smoothie. 857 00:33:38,729 --> 00:33:40,498 Would that explain Voss's symptoms? 858 00:33:40,522 --> 00:33:42,463 Uh, no, not this small a dose. 859 00:33:42,487 --> 00:33:44,153 Mass Spec barely detected it. 860 00:33:44,177 --> 00:33:46,808 But if Voss ingested this amount regularly... 861 00:33:46,832 --> 00:33:49,981 Like six smoothies a day for the last month? 862 00:33:50,005 --> 00:33:52,843 The drug would build up in his system, eventually 863 00:33:52,867 --> 00:33:55,498 causing severe anemia and drastically increasing 864 00:33:55,522 --> 00:33:57,326 his chances of a hemorrhagic stroke. 865 00:33:57,350 --> 00:33:59,015 Voss was being poisoned. 866 00:33:59,039 --> 00:34:00,981 You think someone was spiking his smoothies? 867 00:34:01,005 --> 00:34:04,350 Yep, and I got a good idea who that is. 868 00:34:07,384 --> 00:34:09,843 I just heard the news about Mr. Voss. Is he okay? 869 00:34:09,867 --> 00:34:11,729 He's not out of the woods yet. 870 00:34:12,832 --> 00:34:14,100 Are you relieved? 871 00:34:14,124 --> 00:34:15,670 Or disappointed? 872 00:34:16,204 --> 00:34:19,774 Oh, Mr. Voss has been nothing but kind to me. 873 00:34:19,798 --> 00:34:21,739 I don't wish him ill will. 874 00:34:21,763 --> 00:34:23,463 Hmm. Really? 875 00:34:23,487 --> 00:34:24,877 Because the contract 876 00:34:24,901 --> 00:34:26,901 that the two of you signed says different. 877 00:34:28,177 --> 00:34:29,291 I signed an NDA. 878 00:34:29,315 --> 00:34:30,705 I can't talk about what's inside that. 879 00:34:30,729 --> 00:34:32,981 - Oh, but we can. - Yeah, we can. 880 00:34:33,005 --> 00:34:36,291 And it looks to us that Voss didn't create Life Sequence. 881 00:34:36,315 --> 00:34:37,808 You did. 882 00:34:37,832 --> 00:34:39,877 TORRES: Three years ago, out of your garage. 883 00:34:39,901 --> 00:34:41,360 Impressive. 884 00:34:41,384 --> 00:34:43,084 Only problem was you couldn't get enough funds 885 00:34:43,108 --> 00:34:44,394 to get it off the ground. 886 00:34:44,418 --> 00:34:45,981 So Voss came to the rescue. 887 00:34:46,005 --> 00:34:48,567 Your, uh, knight in shining... 888 00:34:48,591 --> 00:34:49,843 whatever. 889 00:34:49,867 --> 00:34:51,946 - Oxygen tank? - Thank you. 890 00:34:51,970 --> 00:34:54,119 KNIGHT: So you signed over the rights to him. 891 00:34:54,143 --> 00:34:56,981 And, in exchange, Voss funded the company. 892 00:34:57,005 --> 00:34:58,393 We saw how much you got paid. 893 00:34:58,417 --> 00:34:59,807 You got ripped off. 894 00:35:00,457 --> 00:35:04,014 So I was desperate, and I made a bad business deal. 895 00:35:04,038 --> 00:35:05,773 That isn't a crime. 896 00:35:05,797 --> 00:35:08,245 No, but murder is. 897 00:35:09,590 --> 00:35:11,211 So what are you... 898 00:35:12,280 --> 00:35:14,359 Are you saying I tried to kill Fletcher Voss? 899 00:35:14,383 --> 00:35:16,462 - You tried to poison him. - What? No... 900 00:35:16,486 --> 00:35:18,359 But you ended up killing Lauren instead. 901 00:35:18,383 --> 00:35:20,049 We ran a tox screen, 902 00:35:20,073 --> 00:35:22,600 and the same blood thinner was found in her system. 903 00:35:22,624 --> 00:35:25,945 She must've drank some of, uh, Voss's smoothie. 904 00:35:25,969 --> 00:35:28,152 You know, the one that you personally make for him. 905 00:35:28,176 --> 00:35:30,221 KNIGHT: Our ME thinks that the poison 906 00:35:30,245 --> 00:35:33,014 interacted with medication she was taking and killed her. 907 00:35:33,038 --> 00:35:35,680 And that eventually would've tracked back to you. 908 00:35:35,704 --> 00:35:37,460 So you destroyed the body and the blood. 909 00:35:37,484 --> 00:35:38,842 You got rid of all evidence. 910 00:35:39,246 --> 00:35:41,118 Okay, this is insane. 911 00:35:41,142 --> 00:35:42,911 What, you think I tried to kill Voss 912 00:35:42,935 --> 00:35:45,200 because of a bad deal three years ago? 913 00:35:45,224 --> 00:35:46,635 What's done is done. 914 00:35:46,659 --> 00:35:48,738 Oh, except it it's not. 915 00:35:48,762 --> 00:35:52,014 Page 113, uh... 916 00:35:52,038 --> 00:35:54,221 Blah, blah, blah. 917 00:35:54,245 --> 00:35:56,187 "In the event of death, all rights 918 00:35:56,211 --> 00:35:58,221 revert back to the surviving party." 919 00:35:58,245 --> 00:36:00,118 TORRES: If Voss kicks the bucket, 920 00:36:00,142 --> 00:36:02,083 you get your company back. 921 00:36:02,107 --> 00:36:04,738 Okay, you don't understand. I don't want my company back! 922 00:36:04,762 --> 00:36:06,807 The algorithm, the Sequencer? 923 00:36:06,831 --> 00:36:09,176 None of it works! It's all a lie! 924 00:36:11,383 --> 00:36:12,486 What do you mean? 925 00:36:13,314 --> 00:36:15,669 After Voss bought my company, 926 00:36:15,693 --> 00:36:18,635 he gave me a fancy new title, then... 927 00:36:18,659 --> 00:36:20,600 completely iced me out. 928 00:36:21,705 --> 00:36:23,211 But I hear people talk. 929 00:36:24,866 --> 00:36:26,083 The health plans aren't accurate. 930 00:36:26,107 --> 00:36:27,566 The system keeps glitching. 931 00:36:27,590 --> 00:36:29,118 But you told us that Voss was gonna go 932 00:36:29,142 --> 00:36:30,531 live with it in two weeks. 933 00:36:30,555 --> 00:36:34,187 Yeah, Voss thinks we'll work faster with a deadline. 934 00:36:34,211 --> 00:36:36,256 That this thing can still work. 935 00:36:36,280 --> 00:36:38,738 But it's just wishful thinking. 936 00:36:39,135 --> 00:36:41,342 The whole company... 937 00:36:42,004 --> 00:36:43,462 ...it's a house of cards. 938 00:36:43,486 --> 00:36:46,807 The poison was in the smoothies, and you made them. 939 00:36:46,831 --> 00:36:48,842 I prepared it, but... 940 00:36:48,866 --> 00:36:51,462 I didn't pick out the ingredients. 941 00:36:51,486 --> 00:36:52,842 I just... 942 00:36:52,866 --> 00:36:55,349 put in what the doctor ordered. 943 00:36:57,211 --> 00:36:58,842 Doctor? 944 00:36:58,866 --> 00:37:00,221 Thank you, Brad. 945 00:37:00,245 --> 00:37:03,346 Make sure you see Carla on the way out about your check, yeah? 946 00:37:03,797 --> 00:37:05,417 Well, it's another perfect specimen. 947 00:37:06,383 --> 00:37:07,911 You're two-timing me, Doc? 948 00:37:08,168 --> 00:37:09,945 Mr. DelSorro. 949 00:37:09,969 --> 00:37:11,462 I wasn't expecting you. 950 00:37:11,713 --> 00:37:13,187 Are you here for some more testing? 951 00:37:13,211 --> 00:37:15,773 Oh, no, no, I've had enough pain for one day. 952 00:37:15,797 --> 00:37:18,187 Yours, on the other hand, is just beginning. 953 00:37:18,636 --> 00:37:20,256 I'm sorry, who-who are you? 954 00:37:20,280 --> 00:37:21,704 NCIS. 955 00:37:21,728 --> 00:37:24,566 You're under arrest for the murder of Lauren Hawthorne 956 00:37:24,590 --> 00:37:26,428 and the attempted murder of Fletcher Voss. 957 00:37:26,452 --> 00:37:27,980 [CHUCKLES] 958 00:37:28,004 --> 00:37:29,635 A murder? 959 00:37:29,659 --> 00:37:31,049 We found blood thinners in the supplements 960 00:37:31,073 --> 00:37:32,359 that you gave Voss. 961 00:37:32,383 --> 00:37:34,383 You've been poisoning him for months. 962 00:37:36,142 --> 00:37:37,635 Why would I do that? 963 00:37:37,659 --> 00:37:39,531 Because Voss brought you on as a medical expert 964 00:37:39,555 --> 00:37:41,669 and your name is on all of the studies. 965 00:37:41,693 --> 00:37:42,911 The fake studies. 966 00:37:42,935 --> 00:37:43,991 KNIGHT: And you knew that 967 00:37:44,015 --> 00:37:45,428 once Voss went live the program, 968 00:37:45,452 --> 00:37:47,152 everyone would know it didn't work. 969 00:37:47,176 --> 00:37:49,221 And that you were a fraud. 970 00:37:49,709 --> 00:37:52,187 KNIGHT: So in order to stop your own personal Theranos, 971 00:37:52,211 --> 00:37:54,349 you had to kill him. 972 00:37:55,417 --> 00:37:57,014 I told him 973 00:37:57,038 --> 00:37:58,876 that the program wasn't ready, 974 00:37:58,900 --> 00:38:01,152 and he just kept insisting. 975 00:38:01,176 --> 00:38:03,531 I only did this to protect people. 976 00:38:03,555 --> 00:38:06,738 Oh, right, right, like you protected Lauren? 977 00:38:06,762 --> 00:38:08,842 [SIGHS] 978 00:38:08,866 --> 00:38:10,807 Why do they always run? 979 00:38:10,831 --> 00:38:13,383 Well, Mr. Perfect Specimen? 980 00:38:16,778 --> 00:38:18,325 Got a full confession. 981 00:38:18,349 --> 00:38:20,359 Donovan admitted to the poisoning, 982 00:38:20,383 --> 00:38:22,566 the disposal of Lauren's body, all of it. 983 00:38:22,590 --> 00:38:25,600 Full confession and I got a little cardio. 984 00:38:25,624 --> 00:38:26,807 It's a win-win. 985 00:38:26,831 --> 00:38:28,221 Mm. 986 00:38:28,245 --> 00:38:30,359 Ooh, fundraiser just ended. 987 00:38:30,383 --> 00:38:31,383 Put it up. 988 00:38:35,588 --> 00:38:36,773 MCGEE: What? 989 00:38:36,797 --> 00:38:38,325 Brendan Banks wins again? 990 00:38:38,349 --> 00:38:40,531 Wow, that guy's good. 991 00:38:40,555 --> 00:38:42,393 Or he cheated. 992 00:38:42,417 --> 00:38:44,393 I say we investigate him. 993 00:38:44,417 --> 00:38:45,497 Sorry, McGee. 994 00:38:45,521 --> 00:38:47,221 I know how much you wanted this. 995 00:38:47,245 --> 00:38:50,111 Well, at least the kids get their new lab equipment. Right? 996 00:38:50,135 --> 00:38:51,325 That's what matters. 997 00:38:51,349 --> 00:38:54,152 Hey, there's always next year to kick his ass. 998 00:38:54,176 --> 00:38:55,497 VANCE: Rather than kicking ass, 999 00:38:55,521 --> 00:38:57,945 maybe we can save someone's ass tonight. 1000 00:38:57,969 --> 00:38:59,325 Hospital just called. 1001 00:38:59,349 --> 00:39:01,462 Voss has taken a turn for the worse. 1002 00:39:01,486 --> 00:39:03,704 He needs a blood transfusion. 1003 00:39:03,728 --> 00:39:05,221 Don't they have donations? 1004 00:39:05,245 --> 00:39:06,704 Not since they hit the blood bank. 1005 00:39:06,728 --> 00:39:09,876 And they're asking for a very rare blood type. 1006 00:39:10,248 --> 00:39:12,152 And according to Dr. Palmer, 1007 00:39:12,792 --> 00:39:15,452 Agent McGee is a universal donor. 1008 00:39:16,452 --> 00:39:18,417 Wait, you can't be serious. 1009 00:39:19,800 --> 00:39:22,052 Wow, duty calls, 1010 00:39:22,176 --> 00:39:25,889 Special Agent Timothy Farragut McGee. 1011 00:39:29,073 --> 00:39:31,280 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 1012 00:39:35,624 --> 00:39:37,192 You're welcome. 1013 00:39:37,728 --> 00:39:39,256 Hey. 1014 00:39:39,280 --> 00:39:41,359 They told me what you did. 1015 00:39:41,863 --> 00:39:43,876 I don't know what to say. 1016 00:39:44,199 --> 00:39:46,221 How about "thank you"? 1017 00:39:46,245 --> 00:39:48,290 After everything I put your agency through, 1018 00:39:48,314 --> 00:39:50,325 for you to do this for me? 1019 00:39:50,349 --> 00:39:53,669 Before you get too excited, it was Director Vance's idea. 1020 00:39:53,693 --> 00:39:54,807 Okay? 1021 00:39:54,831 --> 00:39:56,911 In case that makes you feel any worse. 1022 00:39:57,475 --> 00:39:59,371 Yeah, it does. 1023 00:39:59,728 --> 00:40:02,014 And I deserve to feel like crap, after what I did to him. 1024 00:40:02,038 --> 00:40:04,428 God, I'm such an idiot. 1025 00:40:05,053 --> 00:40:07,359 Take it you heard about Dr. Donovan? 1026 00:40:07,383 --> 00:40:09,049 Yeah. 1027 00:40:09,073 --> 00:40:10,704 It's my fault. 1028 00:40:10,728 --> 00:40:12,911 If I hadn't pushed the company so hard... 1029 00:40:12,935 --> 00:40:14,521 Just... 1030 00:40:14,866 --> 00:40:17,221 I let my greed and arrogance 1031 00:40:17,245 --> 00:40:19,452 cloud my judgment again. 1032 00:40:20,659 --> 00:40:22,531 And now Lauren is dead 1033 00:40:22,841 --> 00:40:24,669 'cause of me. 1034 00:40:25,866 --> 00:40:27,901 Lauren and our child. 1035 00:40:29,160 --> 00:40:31,669 You know, the moment Director Vance told me she was pregnant, 1036 00:40:31,693 --> 00:40:33,842 I couldn't help but think what the hell kind of father 1037 00:40:33,866 --> 00:40:35,256 would I be? 1038 00:40:35,280 --> 00:40:38,014 Self-doubt comes with the territory. 1039 00:40:38,336 --> 00:40:40,014 You're speaking from experience. 1040 00:40:40,038 --> 00:40:41,704 Twins, right? 1041 00:40:41,728 --> 00:40:43,187 Yeah. 1042 00:40:43,211 --> 00:40:45,393 I bet you're a great dad. 1043 00:40:45,417 --> 00:40:47,980 They must think you're a real-life superhero. 1044 00:40:48,004 --> 00:40:50,531 You being an agent and all. 1045 00:40:50,555 --> 00:40:52,049 [CHUCKLES SOFTLY] 1046 00:40:52,073 --> 00:40:53,773 Actually... 1047 00:40:53,797 --> 00:40:56,014 kids don't really care about your job 1048 00:40:56,038 --> 00:40:58,738 or... your status. 1049 00:40:59,399 --> 00:41:01,876 Winning fundraisers. 1050 00:41:02,318 --> 00:41:04,195 Then what do they care about? 1051 00:41:05,288 --> 00:41:07,012 Time. 1052 00:41:08,073 --> 00:41:10,704 The moments you spend together. 1053 00:41:10,728 --> 00:41:13,580 Being there for them when they need you most. 1054 00:41:14,756 --> 00:41:16,422 You're a good person, 1055 00:41:16,659 --> 00:41:18,221 Agent McGee. 1056 00:41:18,245 --> 00:41:19,911 [CHUCKLES] 1057 00:41:20,155 --> 00:41:22,096 You can call me Tim. 1058 00:41:22,420 --> 00:41:24,041 Okay. 1059 00:41:25,142 --> 00:41:27,428 Tim. [CHUCKLES] 1060 00:41:27,452 --> 00:41:29,945 And maybe I'm a good person too, 1061 00:41:29,969 --> 00:41:31,600 now that you're inside me. 1062 00:41:31,624 --> 00:41:33,083 Oh, please don't ever say that again. 1063 00:41:33,107 --> 00:41:35,807 We are literally connected by blood. 1064 00:41:35,831 --> 00:41:37,221 - No. - We're like brothers. 1065 00:41:37,245 --> 00:41:39,221 - We are not. Okay. - Tim, blood brothers. 1066 00:41:39,245 --> 00:41:41,187 - Ple... please stop. - Now and forever. 1067 00:41:41,211 --> 00:41:42,773 What do you say? 1068 00:41:42,797 --> 00:41:44,118 Hmm? Come on. 1069 00:41:44,142 --> 00:41:45,635 Bro? 1070 00:41:45,659 --> 00:41:47,531 Come on. 76907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.