All language subtitles for NCIS - 22x13 - Bad Blood.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,793 --> 00:00:17,794 In there, do I... 2 00:00:17,818 --> 00:00:19,482 - Yeah, just name, and address, please. - Oh, perfect. 3 00:00:21,413 --> 00:00:23,079 You may have lost a pint of blood, 4 00:00:23,103 --> 00:00:26,326 but you made some room for cookies. 5 00:00:26,351 --> 00:00:27,499 William? 6 00:00:27,523 --> 00:00:28,775 You're next. 7 00:00:28,799 --> 00:00:31,041 That's me... 8 00:00:32,179 --> 00:00:33,385 Hi. 9 00:00:34,420 --> 00:00:35,672 Lucky me, right? 10 00:00:35,696 --> 00:00:36,844 First time? 11 00:00:36,868 --> 00:00:39,258 I'm not a big fan of needles. 12 00:00:39,282 --> 00:00:42,327 I promise, this will be quick and painless, okay? 13 00:00:42,351 --> 00:00:43,986 Okay. 14 00:00:45,385 --> 00:00:48,903 - A few questions before we start. - Yeah. Sure. 15 00:00:54,110 --> 00:00:55,741 Looks like it's been a slow day. 16 00:00:55,765 --> 00:00:57,637 Unfortunately, yes. 17 00:00:57,661 --> 00:00:58,948 You know, not long ago, 18 00:00:58,972 --> 00:01:01,299 our blood bank had lines out the door. 19 00:01:01,323 --> 00:01:03,005 We need more people like you. 20 00:01:03,661 --> 00:01:06,741 So, you ready to be a hero? 21 00:01:08,592 --> 00:01:10,499 Hands in the air. 22 00:01:10,523 --> 00:01:15,282 Uh, e-exactly what kind of bank do you think this is? 23 00:01:39,467 --> 00:01:47,467 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:52,475 --> 00:01:53,842 McGee! 25 00:01:53,868 --> 00:01:56,035 We got your text. Are you okay? 26 00:01:56,059 --> 00:01:58,534 Yeah, I'm... I'm fine. Did you guys run here or...? 27 00:01:58,558 --> 00:02:00,844 Your text said, "'Come to Ducky's CPR'." 28 00:02:00,868 --> 00:02:02,844 Yeah, we thought you were choking. 29 00:02:02,868 --> 00:02:05,051 Oh, no... Sorry, autocorrect. 30 00:02:05,075 --> 00:02:08,189 I meant, "Come to Ducky's MPR." 31 00:02:08,213 --> 00:02:09,706 Multipurpose room. 32 00:02:09,730 --> 00:02:13,189 Because I have free coffee. 33 00:02:13,213 --> 00:02:15,577 Are you about to sell us some timeshares? 34 00:02:16,489 --> 00:02:18,155 I think it's worse than that. 35 00:02:18,179 --> 00:02:20,465 Oh, no. Is it that time of the year again? 36 00:02:20,489 --> 00:02:22,016 Yeah. It's the twins' 37 00:02:22,040 --> 00:02:23,948 annual school fundraiser. 38 00:02:23,972 --> 00:02:26,293 I know, I know, but this year 39 00:02:26,317 --> 00:02:28,017 it's something that you guys actually love. 40 00:02:28,041 --> 00:02:29,568 Coffee. 41 00:02:29,592 --> 00:02:31,879 Oh, well, that is better than last year's wrapping paper. 42 00:02:31,903 --> 00:02:34,120 Or the coupon book I never used. 43 00:02:34,144 --> 00:02:36,086 Remember those vegan candles? 44 00:02:36,110 --> 00:02:37,672 Ah, no. This is way better. 45 00:02:37,696 --> 00:02:39,144 Trust me. Give that a go. 46 00:02:40,041 --> 00:02:41,982 Okay. Here we go. 47 00:02:42,006 --> 00:02:44,213 Mm... Mm. 48 00:02:47,859 --> 00:02:50,293 Whoa! Is that habanero? 49 00:02:50,317 --> 00:02:52,258 That is Fire Brew, my friend. 50 00:02:52,739 --> 00:02:54,293 Packs quite the punch, right? 51 00:02:54,317 --> 00:02:56,523 Yeah, my tongue is on fire. 52 00:02:57,420 --> 00:02:58,844 But I kind of like it. 53 00:02:58,868 --> 00:03:01,706 This guy here, this is Mocha-mania. 54 00:03:01,730 --> 00:03:03,465 This is Jitter Joe. 55 00:03:03,489 --> 00:03:06,189 Fair warning, Jitter Joe has an extra jolt. 56 00:03:06,213 --> 00:03:07,844 So when you guys are ready to order boxes, 57 00:03:07,868 --> 00:03:09,086 that is a QR code. 58 00:03:09,110 --> 00:03:10,317 Just go ahead and scan right there. 59 00:03:11,144 --> 00:03:13,568 Boxes? Because that's the only option? 60 00:03:13,592 --> 00:03:15,982 Oh, I mean, you-you could order a bag, 61 00:03:16,006 --> 00:03:18,948 but, uh, you know, why do that when you can stock up? 62 00:03:18,972 --> 00:03:21,741 Come on, it's coffee. It's NCIS. 63 00:03:22,311 --> 00:03:24,810 Plus, it's my one shot at beating Brendan Banks, so... 64 00:03:24,834 --> 00:03:26,637 - Who? - Brendan Banks. 65 00:03:26,661 --> 00:03:29,499 He is the, uh, "cool school dad." 66 00:03:29,523 --> 00:03:32,499 Drives a bougie car, brings the, uh, fancy snacks, 67 00:03:32,523 --> 00:03:35,661 wins the school fundraiser every year. 68 00:03:37,075 --> 00:03:38,120 Oh, yeah. 69 00:03:38,144 --> 00:03:39,293 - So... - Oh, yeah. Okay. 70 00:03:39,317 --> 00:03:40,534 - Mm-hmm. - Okay. 71 00:03:40,558 --> 00:03:42,430 It's my one shot at beating this guy 72 00:03:42,454 --> 00:03:45,293 and proving to my kids that they have a cool dad, as well. 73 00:03:45,317 --> 00:03:46,879 Plus, if I win, Johnny and Morgan 74 00:03:46,903 --> 00:03:49,637 get their names announced on the P.A. system at school. 75 00:03:49,661 --> 00:03:51,224 All right. Sign me up. 76 00:03:51,248 --> 00:03:52,810 Hey, locked and loaded. 77 00:03:52,834 --> 00:03:54,155 Brendan Banks is going down. 78 00:03:56,144 --> 00:03:58,120 Oh. Brendan's gonna have to wait. 79 00:03:58,144 --> 00:03:59,681 We got a body. 80 00:04:03,852 --> 00:04:05,671 After this "William" guy pulled a gun, 81 00:04:05,695 --> 00:04:07,775 he threw me out and then locked the door. 82 00:04:07,799 --> 00:04:09,051 Did he give a last name? 83 00:04:09,075 --> 00:04:10,499 No, he never filled out the forms. 84 00:04:10,523 --> 00:04:13,361 So I was on the phone with 911 when he came 85 00:04:13,385 --> 00:04:15,541 flying out of the door, the lieutenant tackled him, 86 00:04:15,690 --> 00:04:16,803 and then... 87 00:04:16,828 --> 00:04:18,429 he fired his gun. 88 00:04:18,454 --> 00:04:20,327 And I-I tried to stop the bleeding, 89 00:04:20,351 --> 00:04:22,741 but it happened so fast, I-I couldn't save her. 90 00:04:23,080 --> 00:04:25,499 Have you ever seen the suspect before? 91 00:04:25,523 --> 00:04:26,844 No. 92 00:04:26,868 --> 00:04:28,879 But I'll never be able to unsee him again. 93 00:04:28,903 --> 00:04:31,637 Well, maybe something good can come from that. 94 00:04:32,005 --> 00:04:34,706 Would you be open to working with a sketch artist 95 00:04:34,730 --> 00:04:36,672 to create a drawing of the suspect? 96 00:04:36,696 --> 00:04:38,465 Yeah. 97 00:04:38,489 --> 00:04:42,189 Our, uh, victim here is Navy Lieutenant Barbara Jellison. 98 00:04:42,213 --> 00:04:44,499 Stopped by to donate on her way to the Navy Yard. 99 00:04:44,523 --> 00:04:46,189 A Navy officer may be off the clock, 100 00:04:46,213 --> 00:04:47,741 but they are never off duty. 101 00:04:47,765 --> 00:04:50,499 Yeah, local LEOs left the RV for us to process. 102 00:04:50,523 --> 00:04:51,879 All right, I'll take photos. 103 00:04:51,903 --> 00:04:53,263 Oh, come on, man. It's my turn. 104 00:04:53,287 --> 00:04:54,677 - Give me the camera. - Well, I already got the camera. 105 00:04:54,701 --> 00:04:55,741 I can take the photos. 106 00:04:55,765 --> 00:04:57,430 Just give me the camera, man. Come on. 107 00:04:57,454 --> 00:04:59,017 Would you two like to know the cause of death 108 00:04:59,041 --> 00:05:01,499 or would you rather spend your time arguing over a camera? 109 00:05:01,523 --> 00:05:03,503 See? Always so civilized. 110 00:05:03,528 --> 00:05:05,080 He is a wise man. 111 00:05:06,351 --> 00:05:08,913 Gunpowder stippling suggests that our lieutenant died 112 00:05:08,937 --> 00:05:11,810 from a single gunshot wound, point-blank to the chest. 113 00:05:11,834 --> 00:05:13,844 Probably bled out pretty quickly, huh? 114 00:05:13,868 --> 00:05:15,913 I'll know more when I get her back on my table. 115 00:05:16,425 --> 00:05:18,879 What was her killer doing locked in a blood bank? 116 00:05:18,903 --> 00:05:20,396 No cash... 117 00:05:20,420 --> 00:05:21,775 Stealing drugs, maybe? 118 00:05:21,799 --> 00:05:24,430 Or blood. There is a nationwide shortage. 119 00:05:24,454 --> 00:05:26,879 The red market must be booming right now. 120 00:05:26,903 --> 00:05:28,155 The red what? 121 00:05:28,179 --> 00:05:29,775 Oh, it's like the black market, 122 00:05:29,799 --> 00:05:33,293 but it's, you know, red... body parts, 123 00:05:33,317 --> 00:05:35,017 human organs, blood. 124 00:05:35,041 --> 00:05:37,775 Actually, you, Tim, are a universal donor. 125 00:05:37,799 --> 00:05:39,430 Your blood type's in a high demand. 126 00:05:39,706 --> 00:05:41,131 How do you know my blood type? 127 00:05:41,270 --> 00:05:43,430 You can't imagine the things I know about you, 128 00:05:43,454 --> 00:05:46,144 Special Agent Timothy Farragut McGee. 129 00:05:47,385 --> 00:05:48,672 Hey, McGee... 130 00:05:49,408 --> 00:05:51,084 You're gonna need to see this. 131 00:05:54,356 --> 00:05:56,390 What are we looking at? 132 00:06:06,787 --> 00:06:08,683 I did not need to see this. 133 00:06:17,661 --> 00:06:19,051 Jitter Joe? 134 00:06:19,075 --> 00:06:20,189 Mocha-mania. 135 00:06:20,213 --> 00:06:21,293 Good. 136 00:06:21,317 --> 00:06:22,603 I don't need the extra caffeine. 137 00:06:22,627 --> 00:06:23,879 I'm still so worked up 138 00:06:23,903 --> 00:06:25,155 about how much blood the killer wasted. 139 00:06:25,179 --> 00:06:26,361 Yeah. 140 00:06:26,385 --> 00:06:27,568 What's going on here? 141 00:06:27,592 --> 00:06:28,775 Art therapy? 142 00:06:28,799 --> 00:06:30,051 No, this is actually 143 00:06:30,075 --> 00:06:31,465 a composite sketch for our killer. 144 00:06:31,833 --> 00:06:33,155 At least I hope so... 145 00:06:33,179 --> 00:06:35,258 Wow, that's really incredible, Jimmy. 146 00:06:35,282 --> 00:06:36,499 Oh, thanks. 147 00:06:36,523 --> 00:06:37,706 The FBI was offering a three-week course 148 00:06:37,730 --> 00:06:40,293 on, uh, forensic sketch artistry. 149 00:06:40,317 --> 00:06:41,844 I had a Groupon. 150 00:06:41,868 --> 00:06:44,430 Do you want to draw the twins next? I'd pay you. 151 00:06:44,454 --> 00:06:45,913 Oh, come on. No charge. 152 00:06:45,937 --> 00:06:47,307 Speaking of the twins, 153 00:06:47,331 --> 00:06:50,086 I heard you are tied for first place for the fundraiser? 154 00:06:50,110 --> 00:06:52,086 I am one box away from taking the lead. 155 00:06:52,110 --> 00:06:53,293 You want to help a friend out? 156 00:06:53,317 --> 00:06:54,879 I wish I could. I'm still recovering 157 00:06:54,903 --> 00:06:56,534 from Victoria's last fundraiser. 158 00:06:56,558 --> 00:06:59,637 I bought two crates of popcorn. I put it on everything: 159 00:06:59,661 --> 00:07:03,396 soups, salads, ice cream... It's surprisingly versatile. 160 00:07:03,420 --> 00:07:04,672 How about, instead, 161 00:07:04,696 --> 00:07:06,051 I tell you some interesting things 162 00:07:06,075 --> 00:07:07,844 about our lieutenant's killer? 163 00:07:07,868 --> 00:07:09,706 Mm. I am dying to hear this. 164 00:07:09,730 --> 00:07:12,637 All right, no traces of any foreign hairs on her body. 165 00:07:12,661 --> 00:07:14,008 I extracted the bullet, 166 00:07:14,032 --> 00:07:15,948 but Kasie couldn't pull any fingerprints off of it. 167 00:07:15,972 --> 00:07:17,810 All right, so far, that's not very interesting. 168 00:07:17,834 --> 00:07:20,258 I did, however, find a white substance 169 00:07:20,282 --> 00:07:21,534 on her shirt. 170 00:07:21,558 --> 00:07:24,499 Kasie analyzed it. Turns out it's xylazine. 171 00:07:24,523 --> 00:07:27,430 That's a street drug more commonly known as "tranq." 172 00:07:27,454 --> 00:07:30,051 As in tranquilizer? Sounds more like a sleep aid. 173 00:07:30,075 --> 00:07:33,017 Only this particular batch would put you to sleep forever. 174 00:07:33,041 --> 00:07:35,903 It's been cut with one too many micrograms of fentanyl. 175 00:07:36,696 --> 00:07:38,276 Our lieutenant had a drug problem? 176 00:07:38,300 --> 00:07:39,383 I don't think so. 177 00:07:39,407 --> 00:07:40,775 There was no drugs in her system. 178 00:07:40,799 --> 00:07:41,913 She probably just got some on her clothes 179 00:07:41,937 --> 00:07:43,189 when she tackled the killer. 180 00:07:43,213 --> 00:07:44,913 So if our guy was hyped-up on something... 181 00:07:44,937 --> 00:07:46,430 That would explain why 182 00:07:46,454 --> 00:07:48,430 he went all Jack-the-Ripper on those blood bags. 183 00:07:48,952 --> 00:07:50,293 'Cause right now, 184 00:07:50,317 --> 00:07:52,661 I'm having a hard time trying to explain that. 185 00:07:53,454 --> 00:07:55,051 I can prove it. Oh, boy, can I prove it. 186 00:07:55,075 --> 00:07:56,465 Our killer did all this hyped-up on tranq? 187 00:07:56,489 --> 00:07:57,982 So I know that this looks like the blood rave 188 00:07:58,006 --> 00:07:59,086 from my third favorite movie Blade, 189 00:07:59,110 --> 00:08:00,499 but looks can be deceiving. 190 00:08:01,834 --> 00:08:03,008 - Looks can be deceiving. - Uh-huh. 191 00:08:03,032 --> 00:08:04,388 There's no way that this is what it appears to be. 192 00:08:04,412 --> 00:08:06,443 No way at all! I just need to get out of this outfit first. 193 00:08:06,467 --> 00:08:08,059 Why is it so tight? Oh! There we go. 194 00:08:08,083 --> 00:08:09,282 Method to the madness. 195 00:08:10,903 --> 00:08:13,017 So, after the killer locked the nurse out, 196 00:08:13,041 --> 00:08:14,327 he put on a pair of gloves, 197 00:08:14,351 --> 00:08:15,879 grabbed a bag of blood from the fridge 198 00:08:15,903 --> 00:08:17,396 and then he stabbed it with these. 199 00:08:17,420 --> 00:08:18,844 And then he grabbed another bag and he did it again. 200 00:08:18,868 --> 00:08:20,258 Grab-stab-toss. Grab-stab-toss. 201 00:08:20,282 --> 00:08:21,775 It-it seems like a crazy, drug-fueled rage, right? 202 00:08:21,799 --> 00:08:23,051 But it wasn't. 203 00:08:23,075 --> 00:08:24,982 Speaking of drug-fueled, 204 00:08:25,006 --> 00:08:27,396 how many cups of McGee's Jitter Joe have you had today? 205 00:08:27,420 --> 00:08:29,499 Oh, just a few. Just enough to get the blood pumping. 206 00:08:29,523 --> 00:08:31,396 No pun intended. 207 00:08:31,420 --> 00:08:33,637 That flavor has triple the caffeine. 208 00:08:33,661 --> 00:08:34,851 Mm. 209 00:08:34,875 --> 00:08:36,293 Okay, that explains why I set the new record 210 00:08:36,317 --> 00:08:37,781 for the most DNA tests in one day. 211 00:08:37,805 --> 00:08:39,534 Thankfully, it paid off. 212 00:08:39,558 --> 00:08:41,293 So, our killer was looking for something specific. 213 00:08:41,317 --> 00:08:43,430 According to the blood bank's donation log, 214 00:08:43,454 --> 00:08:45,086 they received 47 donations this week. 215 00:08:45,110 --> 00:08:46,882 But I only counted 46 bags. 216 00:08:46,906 --> 00:08:48,049 You sure? 217 00:08:48,073 --> 00:08:50,293 Oh, I DNA-tested every pool of blood in that RV 218 00:08:50,317 --> 00:08:52,534 to confirm that Bag 47 hadn't been cut open with the rest. 219 00:08:52,558 --> 00:08:54,775 After single-cell analysis on over a hundred samples... 220 00:08:54,799 --> 00:08:56,396 Thank you, Jitter Joe. 221 00:08:56,420 --> 00:08:58,155 ...I'm pretty sure the killer took that bag with him. 222 00:08:58,179 --> 00:09:00,603 And cutting open all the other bags was just a cover. 223 00:09:00,627 --> 00:09:03,282 Oh, the guy clearly didn't want anyone to know what he took. 224 00:09:04,110 --> 00:09:05,454 So this is a heist. 225 00:09:06,144 --> 00:09:07,706 Do you have the donor's name? 226 00:09:07,730 --> 00:09:09,706 Oh, name, Insta, Facebook, X-for-millionaires Twitter. 227 00:09:09,730 --> 00:09:11,108 What do you want to know? 228 00:09:11,132 --> 00:09:12,879 Oh! You don't want that. You don't want that anymore. 229 00:09:12,903 --> 00:09:14,982 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 230 00:09:15,006 --> 00:09:17,120 Meet Lauren Hawthorn, the woman whose blood 231 00:09:17,144 --> 00:09:18,913 someone went to a lot of trouble to steal. 232 00:09:18,937 --> 00:09:21,293 There must be something special about it. Or her. 233 00:09:21,317 --> 00:09:23,982 I mean, if there is, we couldn't find it. 234 00:09:24,006 --> 00:09:25,847 She's a software engineer. 235 00:09:25,871 --> 00:09:27,775 She's worked for a bunch of, uh, tech companies. 236 00:09:27,799 --> 00:09:29,379 A spotless record. 237 00:09:29,403 --> 00:09:33,041 No priors, no arrests, no, uh, traffic tickets... 238 00:09:35,454 --> 00:09:36,775 And, uh, 239 00:09:36,799 --> 00:09:40,051 as for the form she filled out when she gave blood, 240 00:09:40,075 --> 00:09:42,086 she has no history of family illness. 241 00:09:42,110 --> 00:09:43,775 No, uh, recent traveling, 242 00:09:43,799 --> 00:09:45,224 no pregnancies, no STDs. 243 00:09:45,248 --> 00:09:46,982 Yeah, she's healthy and stable, 244 00:09:47,006 --> 00:09:48,741 and unfortunately for us, totally normal. 245 00:09:48,765 --> 00:09:51,775 Except you don't kill someone to steal totally-normal blood. 246 00:09:51,799 --> 00:09:55,937 All right, so, let's, uh, focus on finding the killer and... 247 00:09:57,799 --> 00:10:00,982 ...and, uh, maybe, uh, moving the QR code. 248 00:10:01,006 --> 00:10:02,258 It's prime real estate. 249 00:10:02,282 --> 00:10:03,879 It's a little distracting. 250 00:10:03,903 --> 00:10:05,775 50% off your next box. 251 00:10:05,799 --> 00:10:07,396 Deal. It stays. 252 00:10:07,420 --> 00:10:09,810 Well, I hate to interrupt this, but we were "focusing" 253 00:10:09,834 --> 00:10:11,189 - on finding the killer? - Yeah. 254 00:10:11,213 --> 00:10:12,603 And thanks to Jimmy, 255 00:10:12,627 --> 00:10:14,120 we now have an idea of what he looks like. 256 00:10:14,144 --> 00:10:15,585 All right. I'll add the sketch to the BOLO. 257 00:10:15,609 --> 00:10:17,741 Yeah, and I'll see if any tranq dealers, uh, recognize this guy. 258 00:10:17,765 --> 00:10:21,144 All right, Knight, let's go talk to totally-normal Lauren. 259 00:10:25,593 --> 00:10:27,973 Lauren Hawthorne. NCIS. 260 00:10:29,248 --> 00:10:31,499 So 50% off your next box of coffee? 261 00:10:31,523 --> 00:10:32,948 It's not bad. 262 00:10:32,972 --> 00:10:35,706 In hindsight, I probably could've gotten 75. 263 00:10:41,730 --> 00:10:43,120 Doesn't look like anyone's home. 264 00:10:43,144 --> 00:10:44,948 Well, someone's car is here. 265 00:10:46,868 --> 00:10:48,144 You smell that? 266 00:10:51,937 --> 00:10:54,006 Is it coming from the garage? 267 00:10:55,248 --> 00:10:56,568 Yeah. 268 00:10:57,799 --> 00:11:00,603 Getting a whiff of something metallic. 269 00:11:00,627 --> 00:11:03,075 With a tart finish. 270 00:11:09,730 --> 00:11:10,775 That's bleach. 271 00:11:10,799 --> 00:11:13,179 A lot of bleach. 272 00:11:15,818 --> 00:11:17,163 And there's a broken doorknob. 273 00:11:18,248 --> 00:11:20,465 - NCIS! - Coming in! 274 00:11:22,282 --> 00:11:25,603 Oh! God, that's burning my eyes. 275 00:11:28,213 --> 00:11:30,706 Over here. 276 00:11:35,282 --> 00:11:37,248 What the hell is that? 277 00:11:40,489 --> 00:11:43,903 I hate to say it, but I think we just found Lauren. 278 00:11:49,730 --> 00:11:52,017 You know, Agent Parker, 279 00:11:52,041 --> 00:11:55,696 the breakdown of organic matter is fascinating. 280 00:11:56,730 --> 00:11:58,051 And pungent. 281 00:11:58,075 --> 00:12:00,155 We appreciate you taking one for the team. 282 00:12:00,179 --> 00:12:03,672 You think we'll be able to get a firm ID off of... 283 00:12:03,696 --> 00:12:05,327 - whatever that is? - Maybe. 284 00:12:05,351 --> 00:12:07,120 Uh, there is no flesh intact, 285 00:12:07,144 --> 00:12:09,017 all the soft tissue is dissolved. 286 00:12:09,041 --> 00:12:10,534 My guess is, in another couple hours, 287 00:12:10,558 --> 00:12:12,396 the entire body would've disappeared. 288 00:12:12,420 --> 00:12:15,844 Got to be easier ways to get rid of a body than a barrel of acid. 289 00:12:15,868 --> 00:12:18,469 Well, if this is, in fact, Lauren, 290 00:12:18,493 --> 00:12:20,741 then the bad guys weren't looking to just get rid of her body. 291 00:12:20,765 --> 00:12:23,499 I mean, they stole all the blood she donated as well. 292 00:12:23,523 --> 00:12:25,637 They're obviously trying to hide something. 293 00:12:25,661 --> 00:12:27,327 And doing a pretty good job. 294 00:12:27,351 --> 00:12:28,706 Ugh. 295 00:12:28,730 --> 00:12:30,775 House was wiped clean. Not a single fingerprint. 296 00:12:30,799 --> 00:12:32,534 - I'd love a hair sample. - Uh, 297 00:12:32,558 --> 00:12:34,534 couldn't find a strand. Not even in the drain. 298 00:12:34,558 --> 00:12:37,224 - Mm. Found a piece of bone. - But I do have some good news. 299 00:12:37,248 --> 00:12:40,051 Neighbor heard Lauren arguing with some guy two nights ago. 300 00:12:40,075 --> 00:12:41,879 Get a description? 301 00:12:41,903 --> 00:12:43,742 "A man who sounded mad"? 302 00:12:43,766 --> 00:12:45,396 So more like medium-good news. 303 00:12:45,420 --> 00:12:46,948 - Mm... - But, uh, 304 00:12:46,972 --> 00:12:48,637 I like what you found in the house much better. 305 00:12:48,661 --> 00:12:50,017 Or rather, didn't find. 306 00:12:50,041 --> 00:12:52,086 What do a body, blood, hair 307 00:12:52,110 --> 00:12:53,775 and fingerprints all have in common? 308 00:12:53,799 --> 00:12:54,948 DNA. 309 00:12:54,972 --> 00:12:57,327 They all have human DNA. 310 00:12:57,351 --> 00:12:59,465 Looks like our killer went to a lot of trouble 311 00:12:59,489 --> 00:13:02,879 to disappear not just Lauren but her DNA, too. 312 00:13:02,903 --> 00:13:06,041 That still begs the question of why. 313 00:13:07,385 --> 00:13:09,913 Okay, you are all set for 20 coffee bags, Michelle. 314 00:13:09,937 --> 00:13:11,844 Yeah. Thanks, talk to you later. 315 00:13:11,868 --> 00:13:13,672 Oh, and thanks a latte, mate. 316 00:13:16,317 --> 00:13:17,810 That was NCIS Sydney. 317 00:13:17,834 --> 00:13:20,430 I just sold 20 coffee bags for McGee's fundraiser. 318 00:13:20,454 --> 00:13:22,396 What? How'd they find out about it? 319 00:13:22,420 --> 00:13:24,568 Oh, I may have sent an email or two or 50. 320 00:13:24,592 --> 00:13:26,396 McGee only told people about it in this office, 321 00:13:26,420 --> 00:13:28,775 bless his shy little heart, so I sent out an email 322 00:13:28,799 --> 00:13:30,828 to all of our sister offices, so Sydney and Los Angeles and... 323 00:13:30,852 --> 00:13:34,293 Hey, Knight said that you had swore off, uh, Jitter Joe coffee. 324 00:13:34,317 --> 00:13:36,465 Oh, yeah, I did. Oh, yeah, this is all me, baby. 325 00:13:36,489 --> 00:13:39,356 Did you know that I won every fundraising competition 326 00:13:39,380 --> 00:13:41,327 when I was a kid in school? Oh, yeah. 327 00:13:41,351 --> 00:13:43,086 They even had a nickname for me. Guess, what do you think it was? 328 00:13:43,110 --> 00:13:44,775 Uh, what, Kasie the Winner? 329 00:13:44,799 --> 00:13:46,224 No, Kasie the Closer. 330 00:13:46,248 --> 00:13:49,051 And I am going to close this win for McGee. 331 00:13:49,075 --> 00:13:52,051 Right after I do my actual job. 332 00:13:52,075 --> 00:13:53,430 I knew we'd get there somehow. 333 00:13:53,454 --> 00:13:56,224 Okay, as it turns out, I was able to pull DNA 334 00:13:56,248 --> 00:13:58,293 from the bone marrow of our new victim. 335 00:13:58,317 --> 00:14:00,647 Or what was left of her. It was Lauren. 336 00:14:00,671 --> 00:14:03,120 And through the magic of chemistry, 337 00:14:03,144 --> 00:14:05,327 I was able to determine that her body was placed 338 00:14:05,351 --> 00:14:08,396 in the acid on Saturday night between 8:00 and 10:00. 339 00:14:08,420 --> 00:14:10,637 So, right after the argument with that mystery man. 340 00:14:10,661 --> 00:14:12,637 Yeah, it must have been a hell of an argument. 341 00:14:12,661 --> 00:14:14,948 I've pissed off plenty of people, but, uh, 342 00:14:14,972 --> 00:14:17,258 nobody's tried to erase my DNA. 343 00:14:17,282 --> 00:14:18,741 Funny that you should mention DNA. 344 00:14:18,765 --> 00:14:21,052 Did you know that Lauren just started a new job? 345 00:14:21,076 --> 00:14:22,356 Yeah, like, three months ago, 346 00:14:22,380 --> 00:14:24,568 right, at some health start-up company. 347 00:14:24,592 --> 00:14:27,086 Yeah, we've still waiting for her employee records. 348 00:14:27,110 --> 00:14:28,568 They just came in. 349 00:14:28,592 --> 00:14:31,189 Uh, it was for a company called 350 00:14:31,213 --> 00:14:33,879 Life Sequence. They are a nutrigenetics company. 351 00:14:33,903 --> 00:14:35,086 Nutri-what-a? 352 00:14:35,110 --> 00:14:36,775 They study how a person's DNA 353 00:14:36,799 --> 00:14:38,706 affects their nutritional needs. 354 00:14:38,730 --> 00:14:40,189 - DNA. - Yeah, 355 00:14:40,213 --> 00:14:41,640 that's the part that I heard, too. 356 00:14:41,664 --> 00:14:43,603 So, she works at a company 357 00:14:43,627 --> 00:14:45,068 that works with DNA. 358 00:14:45,092 --> 00:14:46,844 And it looks like, all of a sudden, 359 00:14:46,868 --> 00:14:49,293 someone wants to wipe her DNA off the face of the Earth. 360 00:14:49,317 --> 00:14:51,258 I'm gonna go with Rule 39. 361 00:14:51,282 --> 00:14:53,937 "There is no such thing as a coincidence." 362 00:14:55,868 --> 00:14:58,189 Lauren's desk is this way. 363 00:14:58,213 --> 00:15:00,361 I just can't believe she's gone. 364 00:15:00,842 --> 00:15:03,637 Uh, we were told that she worked here as a software engineer? 365 00:15:03,661 --> 00:15:04,810 Yes. 366 00:15:04,834 --> 00:15:06,672 Um, Life Sequence specializes 367 00:15:06,696 --> 00:15:07,810 in creating health plans 368 00:15:07,834 --> 00:15:09,810 tailored to a person's individual DNA. 369 00:15:09,834 --> 00:15:12,017 So, things like eating for your blood type? 370 00:15:12,041 --> 00:15:13,775 Okay, well... that's like using a sundial 371 00:15:13,799 --> 00:15:16,086 to tell time compared to what we do here. 372 00:15:16,110 --> 00:15:19,637 Our lab tests for thousands of genetic markers, 373 00:15:19,661 --> 00:15:22,603 and our algorithm creates a personalized health plan 374 00:15:22,627 --> 00:15:24,120 for our clients, 375 00:15:24,144 --> 00:15:27,948 who then receive one of these: a Sequencer. 376 00:15:27,972 --> 00:15:29,430 It tracks your movements and vitals, 377 00:15:29,454 --> 00:15:31,603 then updates your plan in real time. 378 00:15:31,627 --> 00:15:33,982 Wow, you-you guys accepting beta testers, or...? 379 00:15:34,006 --> 00:15:37,258 We are, but, uh, only if you qualify 380 00:15:37,282 --> 00:15:39,568 as a Life Sequence Perfect Specimen. 381 00:15:39,771 --> 00:15:43,058 By "Perfect Specimen," you mean... 382 00:15:43,384 --> 00:15:44,948 Them. 383 00:15:50,489 --> 00:15:52,568 You know what? I'll wait till you go live. 384 00:15:52,592 --> 00:15:54,568 Well, you won't have to wait long. 385 00:15:54,592 --> 00:15:57,009 Just a few weeks more until our CEO makes the announcement. 386 00:15:57,033 --> 00:15:59,775 Hmm. Well, we're gonna need to talk to him as well. 387 00:15:59,799 --> 00:16:02,637 Well, unfortunately, that might not be possible. 388 00:16:02,661 --> 00:16:04,327 He's very private. 389 00:16:04,351 --> 00:16:08,017 And we're, you know, federal agents. 390 00:16:08,493 --> 00:16:11,179 I mean, we're not even supposed to give out his name. 391 00:16:12,580 --> 00:16:14,844 But I can tell you 392 00:16:14,868 --> 00:16:16,603 he's a visionary. 393 00:16:16,627 --> 00:16:18,672 A billionaire who sacrificed his dream 394 00:16:18,696 --> 00:16:19,844 of going to the Moon 395 00:16:19,868 --> 00:16:22,189 to start this company. 396 00:16:22,213 --> 00:16:23,465 No way is it him. 397 00:16:23,489 --> 00:16:26,534 The moon shot? Come on. 398 00:16:26,558 --> 00:16:29,970 Please tell me that the CEO of Life Sequence 399 00:16:29,994 --> 00:16:32,075 isn't Fletcher Voss. 400 00:16:35,351 --> 00:16:36,948 Where is he? 401 00:16:37,179 --> 00:16:38,293 Visitors are not allowed. 402 00:16:38,317 --> 00:16:40,327 NCIS. Where is Voss? 403 00:16:40,351 --> 00:16:41,879 Wait, is he in this thing? 404 00:16:41,903 --> 00:16:43,706 This have an eject button? 405 00:16:43,730 --> 00:16:45,282 Or incinerate? 406 00:16:47,277 --> 00:16:49,243 Why the hell aren't you in prison? 407 00:16:51,937 --> 00:16:54,327 While I am flattered 408 00:16:54,351 --> 00:16:56,327 you wanted to check in on me, 409 00:16:56,351 --> 00:16:59,361 interrupting my oxygen bath and affirmation hour? 410 00:16:59,385 --> 00:17:01,120 That's not the way to do it. 411 00:17:01,144 --> 00:17:02,499 We're here on a case. 412 00:17:02,523 --> 00:17:04,568 And why aren't we having 413 00:17:04,592 --> 00:17:06,603 this conversation at Leavenworth? 414 00:17:06,627 --> 00:17:09,603 I can tell you're still upset about what happened last year. 415 00:17:09,627 --> 00:17:12,293 The NCIS director was almost killed because of you. 416 00:17:12,317 --> 00:17:13,272 Indirectly 417 00:17:13,296 --> 00:17:15,174 because of me. I never intended for him to be shot. 418 00:17:15,198 --> 00:17:19,126 And now, here you are enjoying an oxygen bath. 419 00:17:19,150 --> 00:17:21,913 Hey, I did hard time. 420 00:17:21,937 --> 00:17:23,120 What? 421 00:17:23,144 --> 00:17:24,465 Two weeks in Club Fed, 422 00:17:24,489 --> 00:17:26,465 then an ankle monitor in your mansion? 423 00:17:26,489 --> 00:17:28,365 Try three months in prison. 424 00:17:29,712 --> 00:17:31,757 And it changed my life. 425 00:17:32,067 --> 00:17:33,457 It turns out, 426 00:17:33,661 --> 00:17:35,309 I had to lose everything 427 00:17:35,333 --> 00:17:37,137 to realize what's really important. 428 00:17:37,161 --> 00:17:38,516 You didn't lose anything. 429 00:17:38,540 --> 00:17:40,654 You sold Bandium and you made millions. 430 00:17:40,678 --> 00:17:42,137 Well, yeah, I meant emotionally. 431 00:17:42,161 --> 00:17:43,964 I was adrift. 432 00:17:43,988 --> 00:17:45,919 Oh. 433 00:17:46,774 --> 00:17:48,854 - Ah. - Mr. Voss. 434 00:17:48,879 --> 00:17:50,361 Thank you, Holly. 435 00:17:51,368 --> 00:17:52,816 Excuse me. 436 00:17:53,816 --> 00:17:55,137 Mmm. 437 00:17:55,440 --> 00:17:57,060 Mm-hmm. 438 00:17:57,712 --> 00:17:59,896 But in prison, I realized 439 00:17:59,921 --> 00:18:01,276 money isn't important. 440 00:18:01,447 --> 00:18:03,010 Helping people is. 441 00:18:03,035 --> 00:18:04,631 So I created Life Sequence. 442 00:18:04,781 --> 00:18:08,033 I'm a changed man, and it is because of NCIS, 443 00:18:08,057 --> 00:18:09,930 so thank you. 444 00:18:09,954 --> 00:18:12,309 Turns out that one of your employee's lives 445 00:18:12,333 --> 00:18:13,765 has changed, too. 446 00:18:13,789 --> 00:18:14,861 Hmm? 447 00:18:14,885 --> 00:18:16,723 Lauren Hawthorne was murdered. 448 00:18:19,023 --> 00:18:21,654 Murdered? What happened? 449 00:18:21,678 --> 00:18:23,654 That's what we came here to find out. 450 00:18:23,678 --> 00:18:25,447 And then we ran into you. 451 00:18:25,471 --> 00:18:26,904 Funny, that. 452 00:18:26,928 --> 00:18:29,688 So, uh, when you're done with your smoothie, be a pal 453 00:18:29,712 --> 00:18:32,068 and give us access to her Sequencer data. 454 00:18:32,428 --> 00:18:35,861 She didn't work here long enough to become a beta tester yet. 455 00:18:35,885 --> 00:18:38,861 But if you need anything else, I'm here for you. 456 00:18:38,885 --> 00:18:41,688 After everything NCIS has done for me, 457 00:18:41,712 --> 00:18:44,482 I want to help in any way I can. 458 00:18:44,506 --> 00:18:46,067 Chin-chin. 459 00:18:49,057 --> 00:18:50,550 Well, it looks like Voss's lawyers 460 00:18:50,574 --> 00:18:52,619 got his sentence reduced on appeal. 461 00:18:52,643 --> 00:18:55,826 Then he was released early for good behavior. 462 00:18:55,850 --> 00:18:58,792 Wow. Money can really buy anything. 463 00:18:58,816 --> 00:19:01,309 - But he's a suspect? - Well, he knew the victim. 464 00:19:01,333 --> 00:19:03,206 Also, a lying snake, so... 465 00:19:03,230 --> 00:19:06,574 I'll see if any of Lauren's neighbors recognize his photo. 466 00:19:07,437 --> 00:19:08,792 So, are we thinking that the person 467 00:19:08,816 --> 00:19:10,585 who stole Lauren's blood and killed our lieutenant 468 00:19:10,609 --> 00:19:11,826 was working for Voss? 469 00:19:11,850 --> 00:19:13,516 Maybe, but we got to find him first, 470 00:19:13,540 --> 00:19:15,275 and all of our leads have run cold. 471 00:19:15,299 --> 00:19:17,171 I guess you haven't seen the recent BOLO alert, 472 00:19:17,195 --> 00:19:18,349 'cause it's hot. 473 00:19:19,057 --> 00:19:21,161 Get it? 'Cause she said with the cold... never mind. 474 00:19:21,185 --> 00:19:23,068 Someone recognized my composite sketch. 475 00:19:23,092 --> 00:19:25,757 The killer was just admitted to the Belmont Medical Center. 476 00:19:25,781 --> 00:19:26,792 All right, we got a name. 477 00:19:26,816 --> 00:19:28,068 Hey, Knight, do you, uh, 478 00:19:28,092 --> 00:19:29,344 do you want to do computer stuff? 479 00:19:29,368 --> 00:19:30,656 Mm. Not really. 480 00:19:30,680 --> 00:19:33,471 It's a good thing you guys have me, because I have this. 481 00:19:34,402 --> 00:19:35,792 Damn, Jimmy. 482 00:19:35,816 --> 00:19:37,309 Were you bored or something? 483 00:19:37,333 --> 00:19:38,757 No, Nick, I'm mad. 484 00:19:38,781 --> 00:19:40,999 I... this guy destroyed dozens of blood donations 485 00:19:41,023 --> 00:19:42,516 that people desperately need. 486 00:19:42,540 --> 00:19:43,826 Fred Sammons. 487 00:19:43,850 --> 00:19:47,068 He's got a rap sheet for possession, assault, 488 00:19:47,092 --> 00:19:48,723 shoplifting, I mean, it's got to be our guy. 489 00:19:48,747 --> 00:19:50,102 Yeah, let's pick him up. 490 00:19:50,126 --> 00:19:51,540 He's already on his way. 491 00:19:52,368 --> 00:19:53,895 Died in the ER. Fentanyl overdose. 492 00:19:53,919 --> 00:19:55,999 Same drug that we found on our victim. 493 00:19:56,023 --> 00:19:58,171 Hmm. You could have led with that. 494 00:19:58,195 --> 00:20:02,068 Did he happen to have Lauren's missing blood donation on him? 495 00:20:02,092 --> 00:20:04,344 No, but the MPD does have his cell, 496 00:20:04,368 --> 00:20:07,688 and I already asked that a clone be sent to Kasie. 497 00:20:07,712 --> 00:20:10,712 Hey, dude, you should get mad more often. 498 00:20:12,437 --> 00:20:14,137 So, I have confirmed that 499 00:20:14,161 --> 00:20:16,068 whoever stole Lauren's blood was just a hired gun. 500 00:20:16,092 --> 00:20:18,619 I found a text thread detailing the blood theft. 501 00:20:18,643 --> 00:20:20,999 Who hired him? Please tell me Voss. 502 00:20:21,023 --> 00:20:22,999 I heard that weasel was back. 503 00:20:23,023 --> 00:20:24,930 Unfortunately, I have no idea, 504 00:20:24,954 --> 00:20:27,633 because whoever hired Dracula was using a burner phone. 505 00:20:27,657 --> 00:20:29,365 But speaking of bloodsuckers, 506 00:20:29,389 --> 00:20:30,895 I have another gift for you... 507 00:20:30,919 --> 00:20:33,792 Did you know that before you donate blood, 508 00:20:33,816 --> 00:20:36,195 they prick your finger with one of these... 509 00:20:37,609 --> 00:20:39,378 ...to test your hemoglobin levels? 510 00:20:39,402 --> 00:20:42,619 Uh, how about a little trigger warning next time, Kase? 511 00:20:42,643 --> 00:20:43,861 Oh, I'm sorry. 512 00:20:43,885 --> 00:20:45,057 Oh, my gosh. 513 00:20:46,126 --> 00:20:47,757 Forgot, yeah, you don't do needles. 514 00:20:47,781 --> 00:20:52,137 But anyway, I was processing the biohazard waste bin, 515 00:20:52,161 --> 00:20:53,206 and I discovered... 516 00:20:53,230 --> 00:20:56,033 Lauren's test was still there. 517 00:20:56,057 --> 00:20:58,275 - Dracula missed it. - He clearly didn't know 518 00:20:58,299 --> 00:20:59,654 proper blood donation protocol. 519 00:20:59,678 --> 00:21:01,482 Prick first, needle second. 520 00:21:01,506 --> 00:21:03,033 But by matching 521 00:21:03,057 --> 00:21:04,723 the prick tests to the known donors, 522 00:21:04,747 --> 00:21:07,033 I was able to identify Lauren's. 523 00:21:07,057 --> 00:21:08,654 I'm running a whole slew of tests now 524 00:21:08,678 --> 00:21:10,811 to see what... oh. 525 00:21:10,836 --> 00:21:12,122 I guess I'm done. 526 00:21:12,471 --> 00:21:14,619 Okay, let's see... 527 00:21:14,643 --> 00:21:16,206 Oh, no. 528 00:21:16,230 --> 00:21:17,585 What? 529 00:21:17,968 --> 00:21:19,413 Lauren was pregnant. 530 00:21:20,012 --> 00:21:23,240 Is there any way that we can find out who the father was? 531 00:21:23,766 --> 00:21:26,585 Well, lucky for us, these tests detect fetal DNA, 532 00:21:26,609 --> 00:21:28,964 which is a mix of the mother and father's, 533 00:21:28,988 --> 00:21:31,619 so I'll just need a little bit of time to, um... 534 00:21:31,643 --> 00:21:33,240 Would you quit cutting me off? 535 00:21:33,264 --> 00:21:34,447 That was quick. 536 00:21:34,471 --> 00:21:36,895 Because the match was already in our criminal database. 537 00:21:36,919 --> 00:21:38,757 The father was someone we arrested? 538 00:21:38,781 --> 00:21:41,550 Yep. And you're gonna love this... 539 00:21:41,574 --> 00:21:42,919 The father... 540 00:21:44,816 --> 00:21:46,299 ...was Fletcher Voss. 541 00:21:47,146 --> 00:21:50,560 And it seems like he really didn't want anyone to know. 542 00:22:00,126 --> 00:22:03,619 I hoped I'd never see Fletcher Voss's face again. 543 00:22:03,643 --> 00:22:06,240 I did more time in juvie for shoplifting 544 00:22:06,264 --> 00:22:07,792 than this guy did trying to kill you. 545 00:22:07,816 --> 00:22:10,826 And now he may have succeeded with Lauren Hawthorne. 546 00:22:10,850 --> 00:22:14,033 I knew Voss was twisted, but this? 547 00:22:14,057 --> 00:22:16,206 You mean giving Lauren an acid bath 548 00:22:16,230 --> 00:22:17,482 to cover up her pregnancy? 549 00:22:17,506 --> 00:22:19,654 The man's a millionaire. 550 00:22:19,678 --> 00:22:21,413 He can't afford to raise one kid? 551 00:22:21,437 --> 00:22:23,964 Not if that kid costs $20 million. 552 00:22:24,802 --> 00:22:26,895 Voss is in the middle of a nasty divorce. 553 00:22:26,919 --> 00:22:29,378 If his wife finds out that he got Lauren pregnant, 554 00:22:29,402 --> 00:22:30,792 he loses a $20 million settlement. 555 00:22:30,816 --> 00:22:33,344 Mm. It's always about money with him. 556 00:22:33,368 --> 00:22:35,068 The man is consistent. 557 00:22:35,092 --> 00:22:38,068 And he consistently hires other people to do his dirty work. 558 00:22:38,092 --> 00:22:39,550 Have we been able to tie him to the man 559 00:22:39,574 --> 00:22:40,736 who robbed the blood bank? 560 00:22:40,760 --> 00:22:42,930 - Working on it. - It needs to be airtight. 561 00:22:42,954 --> 00:22:45,482 If there's even the slightest crack, 562 00:22:45,506 --> 00:22:46,988 Voss will slip through it. 563 00:22:53,264 --> 00:22:55,102 I am not letting this son of a bitch 564 00:22:55,126 --> 00:22:56,471 get away with murder. 565 00:22:57,735 --> 00:23:01,792 Well, Voss isn't stupid. He knows we're coming for him. 566 00:23:01,816 --> 00:23:03,344 Which means he'll do whatever it takes 567 00:23:03,368 --> 00:23:04,723 to get us off his trail. 568 00:23:04,747 --> 00:23:06,619 100%. 569 00:23:07,299 --> 00:23:09,275 You're not kidding. 570 00:23:09,299 --> 00:23:12,413 Fletcher Voss just bought 100 bags of Mocha-mania. 571 00:23:12,437 --> 00:23:14,206 How'd he find out about the fundraiser? 572 00:23:14,230 --> 00:23:16,895 He must've started digging after we left his office. 573 00:23:16,919 --> 00:23:18,861 Trying to buy his way out of jail? 574 00:23:18,885 --> 00:23:20,826 Well, wouldn't be the first time. 575 00:23:20,850 --> 00:23:23,171 Well, at least it's for a good cause. 576 00:23:23,195 --> 00:23:26,240 Trying to distract us from the case. 577 00:23:26,264 --> 00:23:28,206 Something about Lauren has been bothering me. 578 00:23:28,230 --> 00:23:31,102 She said she wasn't pregnant on her blood donation form. 579 00:23:31,126 --> 00:23:34,206 Right. So how did Voss know if Lauren didn't? 580 00:23:34,230 --> 00:23:35,964 Well, if she had a Sequencer, 581 00:23:35,988 --> 00:23:38,206 he could've tracked her vitals and figured it out. 582 00:23:38,230 --> 00:23:39,895 Voss said she didn't have one. 583 00:23:39,919 --> 00:23:41,826 Okay, let's assume that's true, 584 00:23:41,850 --> 00:23:43,930 even though it came out of Voss's mouth. 585 00:23:43,954 --> 00:23:46,550 What about his Sequencer? Can we use that? 586 00:23:46,574 --> 00:23:49,171 Well, the Sequencer tracks movement. 587 00:23:49,195 --> 00:23:50,688 So, if we can access his data... 588 00:23:50,712 --> 00:23:52,240 It might put him at Lauren's house 589 00:23:52,264 --> 00:23:53,240 when she was murdered. 590 00:23:53,264 --> 00:23:54,461 Come on. 591 00:23:54,485 --> 00:23:56,033 I mean, do we really think he's dumb enough 592 00:23:56,057 --> 00:23:58,102 to wear a fancy watch when he killed Lauren? 593 00:23:58,126 --> 00:24:00,309 There's only one way to find out. 594 00:24:00,333 --> 00:24:02,619 We get a warrant, go in undercover 595 00:24:02,643 --> 00:24:04,999 and then access the company server data. 596 00:24:05,023 --> 00:24:07,792 So how do we get access the data without tipping off Voss? 597 00:24:07,816 --> 00:24:09,208 Send in a beta tester. 598 00:24:09,232 --> 00:24:10,385 A what? 599 00:24:10,409 --> 00:24:11,585 "Perfect specimen." 600 00:24:11,609 --> 00:24:15,171 Someone in peak physical condition. 601 00:24:15,195 --> 00:24:19,025 We're, uh, we're talking an elite athlete. 602 00:24:19,049 --> 00:24:20,516 Hmm. Yeah. 603 00:24:20,540 --> 00:24:21,619 Yeah... 604 00:24:21,643 --> 00:24:24,747 Who are we thinking? 605 00:24:27,643 --> 00:24:30,171 I really appreciate you coming in so quickly, Mr. DelSorro. 606 00:24:30,195 --> 00:24:32,792 Yeah, you got to hustle for that muscle, baby. 607 00:24:32,816 --> 00:24:33,931 Well, your stats are impressive. 608 00:24:33,955 --> 00:24:36,959 Resting heart rate is low, your muscle mass is high, 609 00:24:37,267 --> 00:24:39,795 your BMI is almost perfect. 610 00:24:39,820 --> 00:24:41,061 Mm-hmm. 611 00:24:41,988 --> 00:24:44,206 So you really think you can take me to the next level? 612 00:24:44,230 --> 00:24:45,723 Well, that depends. 613 00:24:45,747 --> 00:24:47,482 Not everybody's made for the next level. 614 00:24:47,506 --> 00:24:50,171 But this will give us a baseline of your fitness level. 615 00:24:50,195 --> 00:24:52,033 Then you'll receive a new health plan, 616 00:24:52,057 --> 00:24:55,147 along with my personal line of Life Sequence Supplements. 617 00:24:55,171 --> 00:24:56,253 All right. 618 00:24:56,277 --> 00:24:58,171 - You ready to begin? - Yeah, let's do it. 619 00:24:58,195 --> 00:24:59,516 Actually, Doc, do you mind 620 00:24:59,540 --> 00:25:00,930 if we start with a little bit of water? 621 00:25:00,954 --> 00:25:02,401 Of course. 622 00:25:09,850 --> 00:25:10,999 All right, we're live. 623 00:25:11,023 --> 00:25:12,826 Reading you loud and clear. 624 00:25:12,850 --> 00:25:14,482 All right. Network bug's doing its thing. 625 00:25:15,928 --> 00:25:17,723 It looks like we can only access their system 626 00:25:17,747 --> 00:25:19,895 if your health data is flowing into it. 627 00:25:19,919 --> 00:25:21,585 Which means you cannot stop running 628 00:25:21,609 --> 00:25:23,255 until I get Voss's Sequencer data. 629 00:25:23,280 --> 00:25:26,314 Oh, I can run for hours. It's all good. 630 00:25:27,314 --> 00:25:29,325 Okay. Here you go. 631 00:25:29,720 --> 00:25:32,723 I forgot, every 15 seconds 632 00:25:32,747 --> 00:25:34,619 the speed and the incline will increase. 633 00:25:34,643 --> 00:25:36,413 We just want to push you 634 00:25:36,437 --> 00:25:37,654 to your absolute limit. 635 00:25:37,678 --> 00:25:40,609 Oh, no limits, Doc. You'll see. 636 00:25:52,678 --> 00:25:56,585 Okay, Voss's fortress has been breached. 637 00:26:01,333 --> 00:26:02,482 Ooh. Little problem here. 638 00:26:02,506 --> 00:26:04,102 Sequencer's not GPS enabled. 639 00:26:04,126 --> 00:26:05,861 Well, how's it tracking movement, then? 640 00:26:05,885 --> 00:26:07,895 Wi-Fi for general location, 641 00:26:07,919 --> 00:26:09,447 then via motion sensors. 642 00:26:09,471 --> 00:26:12,068 No, this thing tracks walking, running, driving... 643 00:26:12,092 --> 00:26:14,688 Okay, so in order to find Voss's exact location, 644 00:26:14,712 --> 00:26:16,344 we have to retrace his steps? 645 00:26:16,368 --> 00:26:18,033 Literally. 646 00:26:18,057 --> 00:26:20,033 Hey, Nick, uh, we're gonna need 647 00:26:20,057 --> 00:26:21,344 a little more time than we thought. 648 00:26:21,368 --> 00:26:23,792 No sweat. I got this. 649 00:26:23,816 --> 00:26:25,850 That's the attitude, Mr. DelSorro. 650 00:26:32,333 --> 00:26:37,102 Okay, looks like Voss woke up 8:00 a.m. Saturday morning. 651 00:26:37,126 --> 00:26:38,654 Walked 52 feet. 652 00:26:38,678 --> 00:26:40,688 Okay, that puts him smack 653 00:26:40,712 --> 00:26:42,447 in front of a cigar store or a yoga studio. 654 00:26:42,471 --> 00:26:44,885 Well, he's been on a health kick lately, so... 655 00:26:45,929 --> 00:26:47,008 How you holding up, Nick? 656 00:26:47,033 --> 00:26:48,102 No limit! 657 00:26:49,230 --> 00:26:50,550 No limits. 658 00:26:53,195 --> 00:26:56,264 Okay, so we're finally at 6:17 p.m. 659 00:26:57,537 --> 00:26:59,399 Voss drove 15.3 miles... 660 00:27:01,101 --> 00:27:02,525 Which is the exact distance between 661 00:27:02,550 --> 00:27:04,722 Voss's condo and Lauren's house. 662 00:27:09,230 --> 00:27:13,230 Voss walked 38 feet, climbed two stairs. 663 00:27:16,234 --> 00:27:17,520 Which puts Voss 664 00:27:17,545 --> 00:27:19,624 smack in front of Lauren's front door... 665 00:27:19,649 --> 00:27:21,212 Right at the time of Lauren's murder. 666 00:27:21,237 --> 00:27:22,626 Ah! Okay, hey, Nick. 667 00:27:22,651 --> 00:27:24,513 - We got him. - No limits. 668 00:27:27,609 --> 00:27:28,723 No limits. 669 00:27:28,747 --> 00:27:30,550 Nick, you can stop running. 670 00:27:30,574 --> 00:27:31,850 No limits. 671 00:27:32,165 --> 00:27:33,175 No limits. 672 00:27:33,574 --> 00:27:35,344 Well, maybe not for you, pal. 673 00:27:35,368 --> 00:27:37,195 That treadmill can't go any faster. 674 00:27:39,781 --> 00:27:42,033 Sorry, little one. Whew. 675 00:27:42,057 --> 00:27:44,275 I'm impressed, Mr. DelSorro. 676 00:27:44,299 --> 00:27:45,619 Yeah? 677 00:27:45,643 --> 00:27:47,240 You just made the top percentile. 678 00:27:47,264 --> 00:27:48,757 Mm! 679 00:27:48,781 --> 00:27:51,023 You realize we're never gonna hear the end of this, right? 680 00:27:52,161 --> 00:27:53,333 Yeah. 681 00:27:57,919 --> 00:28:01,068 Hello? Is this gonna take long? 682 00:28:02,161 --> 00:28:03,861 I need to take my smoothie soon. 683 00:28:03,885 --> 00:28:05,466 I have to maintain my electrolytes. 684 00:28:05,490 --> 00:28:07,197 Wow, is this guy full of it. 685 00:28:07,221 --> 00:28:08,309 Hello? 686 00:28:08,333 --> 00:28:09,930 Have you forgotten about me? 687 00:28:09,954 --> 00:28:11,230 How could I? 688 00:28:14,609 --> 00:28:15,895 You're, uh... 689 00:28:15,919 --> 00:28:18,826 Leon Vance, Director of NCIS. 690 00:28:18,850 --> 00:28:21,137 I don't think we've officially met. 691 00:28:21,161 --> 00:28:23,757 I was recovering from a gunshot wound 692 00:28:23,781 --> 00:28:25,447 during your last visit. 693 00:28:25,471 --> 00:28:28,781 Takes more than a bullet to knock me out. 694 00:28:30,471 --> 00:28:32,885 Have a seat, Mr. Voss. 695 00:28:35,195 --> 00:28:37,222 I'm assuming this is about Lauren... 696 00:28:37,246 --> 00:28:38,705 uh, Ms. Hawthorne. 697 00:28:38,729 --> 00:28:41,498 I told your agents that you have my full cooperation. 698 00:28:41,522 --> 00:28:43,257 Sorry. 699 00:28:43,281 --> 00:28:46,394 This is gonna keep beeping until I drink my smoothie. 700 00:28:46,418 --> 00:28:48,625 Your agents confiscated it. 701 00:28:50,039 --> 00:28:51,729 Could I have it? 702 00:28:52,533 --> 00:28:54,091 Of course. 703 00:28:56,074 --> 00:28:57,291 No way. 704 00:28:57,468 --> 00:28:59,468 In Vance we trust. 705 00:29:05,763 --> 00:29:07,808 Ah. Thank you. 706 00:29:07,832 --> 00:29:09,257 Hey, by the way, 707 00:29:09,281 --> 00:29:11,601 did you get my donation to your fundraiser? 708 00:29:11,625 --> 00:29:12,774 Yeah, I did. 709 00:29:13,264 --> 00:29:15,643 Anything for the kids, right? 710 00:29:17,867 --> 00:29:20,591 Hey, could I get a napkin, or...? 711 00:29:26,540 --> 00:29:29,498 I'm on this high-alkaline, liquid-only diet. 712 00:29:29,522 --> 00:29:31,153 Our Chief Visionary Officer's been making 713 00:29:31,177 --> 00:29:33,360 these bad boys for me six times a day, 714 00:29:33,384 --> 00:29:34,981 and I've never felt better. 715 00:29:35,005 --> 00:29:36,636 I can get you the recipe, if you like. 716 00:29:36,660 --> 00:29:39,360 What we'd like is a confession. 717 00:29:40,012 --> 00:29:41,532 A confession to what? 718 00:29:41,556 --> 00:29:43,763 The murder of Lauren Hawthorne. 719 00:29:45,809 --> 00:29:47,015 That's insane. 720 00:29:47,039 --> 00:29:49,360 Not according to your Sequencer data, 721 00:29:49,384 --> 00:29:53,832 which puts you at Lauren's house Saturday night. 722 00:29:54,963 --> 00:29:57,670 During the four-hour window in which she was killed. 723 00:29:57,694 --> 00:29:59,084 How did you get this? 724 00:29:59,108 --> 00:30:00,326 This was on a private server. You would need... 725 00:30:00,350 --> 00:30:03,074 A warrant? Got one of those, too. 726 00:30:04,315 --> 00:30:06,843 Why would I kill Lauren? I told you, I barely knew her. 727 00:30:06,867 --> 00:30:08,705 Except for the fact 728 00:30:08,729 --> 00:30:10,912 that she was pregnant with your child. 729 00:30:11,418 --> 00:30:13,704 A child that would have jeopardized 730 00:30:13,729 --> 00:30:15,015 your divorce settlement 731 00:30:15,039 --> 00:30:17,463 and cost you millions. 732 00:30:17,487 --> 00:30:19,705 So you did what you always do. 733 00:30:19,729 --> 00:30:21,808 You eliminated the threat. 734 00:30:21,832 --> 00:30:24,188 In Vance we trust. 735 00:30:24,212 --> 00:30:26,188 I can't go back to prison. That's why I didn't tell you. 736 00:30:26,212 --> 00:30:29,532 Yeah, that's why most people don't confess to murder. 737 00:30:29,556 --> 00:30:31,050 Not the murder. 738 00:30:31,074 --> 00:30:32,705 It's why I didn't tell you that I was dating her, 739 00:30:32,729 --> 00:30:34,694 because I knew you'd go right to me. 740 00:30:39,556 --> 00:30:41,177 I loved Lauren. 741 00:30:42,392 --> 00:30:44,564 And I would never hurt her. 742 00:30:46,487 --> 00:30:48,774 I went to her house Saturday night to take her out to dinner. 743 00:30:48,798 --> 00:30:50,429 It was our two-month anniversary. 744 00:30:50,453 --> 00:30:52,125 But she wasn't feeling well. 745 00:30:53,335 --> 00:30:55,073 She was pregnant. 746 00:30:56,108 --> 00:30:57,840 With our child. 747 00:30:58,487 --> 00:31:00,343 With my child. 748 00:31:01,043 --> 00:31:02,674 Oh. 749 00:31:04,832 --> 00:31:06,188 He's got to be acting. Right? 750 00:31:06,212 --> 00:31:08,360 It doesn't look like he's acting. 751 00:31:08,384 --> 00:31:10,981 Well, if Voss didn't know Lauren was pregnant... 752 00:31:11,005 --> 00:31:12,532 There goes our motive. 753 00:31:13,591 --> 00:31:14,670 Okay, all right, all right. 754 00:31:14,694 --> 00:31:16,463 Just take it easy. Just breathe. 755 00:31:16,487 --> 00:31:18,567 - Mr. Voss. - To think that... 756 00:31:18,591 --> 00:31:20,888 - I don't want... - What? 757 00:31:22,694 --> 00:31:23,739 Mr. Voss! 758 00:31:23,763 --> 00:31:25,670 Whoa, whoa, whoa. 759 00:31:25,694 --> 00:31:28,729 Mr. Voss. Hey, we need help here! 760 00:31:35,522 --> 00:31:37,257 Okay, got it. 761 00:31:37,281 --> 00:31:38,705 Thanks, Doc. 762 00:31:38,729 --> 00:31:41,222 Voss is unconscious, but stable. 763 00:31:41,246 --> 00:31:43,981 Well, figures. The guy's like Teflon. 764 00:31:44,005 --> 00:31:45,463 Worms his way out of everything. 765 00:31:45,487 --> 00:31:46,670 Even death. 766 00:31:46,694 --> 00:31:47,946 Docters know what happened? 767 00:31:47,970 --> 00:31:50,843 They said he had a hemorrhagic stroke. 768 00:31:50,867 --> 00:31:51,912 Whoa. 769 00:31:51,936 --> 00:31:53,153 It wasn't us. They said 770 00:31:53,177 --> 00:31:55,394 Voss must've had a congenital condition. 771 00:31:55,418 --> 00:31:56,774 Damn it. 772 00:31:57,149 --> 00:31:58,739 This smoothie's just not coming out. 773 00:31:58,763 --> 00:32:00,705 Anyone else find it a little coincidental 774 00:32:00,729 --> 00:32:03,429 that this congenital condition appears now? 775 00:32:03,453 --> 00:32:05,153 First Lauren is murdered 776 00:32:05,177 --> 00:32:07,670 and then our prime suspect nearly dies. 777 00:32:07,694 --> 00:32:10,808 Oh, are you saying that Voss's stroke might not be an accident? 778 00:32:10,832 --> 00:32:12,188 Hold on, everybody, hey! 779 00:32:12,212 --> 00:32:13,532 I have big news. 780 00:32:13,556 --> 00:32:16,257 I think Voss's stroke wasn't an accident. 781 00:32:16,281 --> 00:32:18,774 Uh, Jimmy, we're already ahead of you. 782 00:32:18,798 --> 00:32:20,084 Oh, here I was thinking 783 00:32:20,108 --> 00:32:21,808 I just cracked the case. Never mind. 784 00:32:21,832 --> 00:32:23,877 Uh, run with it. What do you got? 785 00:32:23,901 --> 00:32:26,394 Well, I was just reviewing Voss's hospital chart 786 00:32:26,418 --> 00:32:28,739 and I noticed some odd markers in his blood. 787 00:32:28,763 --> 00:32:30,084 Again with the blood. 788 00:32:30,108 --> 00:32:32,015 Yeah, the clotting factors, they're a bit off. 789 00:32:32,039 --> 00:32:33,739 And Voss doesn't have any history 790 00:32:33,763 --> 00:32:35,326 of any condition that would explain it. 791 00:32:35,350 --> 00:32:36,567 So what would? 792 00:32:36,591 --> 00:32:39,015 Uh, medication. Something that he ingested. 793 00:32:39,039 --> 00:32:42,222 Considering that Voss is on a liquid-only diet, 794 00:32:42,246 --> 00:32:43,670 you might want to start... 795 00:32:43,933 --> 00:32:45,278 there. 796 00:32:46,039 --> 00:32:47,798 Well, um... 797 00:32:48,591 --> 00:32:49,808 We're gonna need that shirt. 798 00:32:49,832 --> 00:32:51,739 Just be careful with it, all right? 799 00:32:51,763 --> 00:32:53,257 It's my favorite shirt. 800 00:32:53,281 --> 00:32:54,556 Mm. 801 00:32:56,936 --> 00:32:58,532 You weren't careful with it. 802 00:32:58,556 --> 00:32:59,981 I am sorry. I needed a piece 803 00:33:00,005 --> 00:33:01,636 large enough for Mass Spec to analyze. 804 00:33:01,660 --> 00:33:04,532 Don't worry, we'll make sure that Voss buys you a new shirt. 805 00:33:04,556 --> 00:33:05,636 That was irreplaceable. 806 00:33:05,660 --> 00:33:07,326 The softest of cottons. 807 00:33:07,350 --> 00:33:08,774 Aged just right. 808 00:33:08,798 --> 00:33:10,774 I hope the sacrifice was worth it. 809 00:33:11,835 --> 00:33:13,429 We're about to find out. 810 00:33:13,453 --> 00:33:14,946 Okay. 811 00:33:14,970 --> 00:33:16,843 Looks like Voss's smoothie 812 00:33:16,867 --> 00:33:18,705 contained a high water content, 813 00:33:18,729 --> 00:33:20,326 natural sugars, 814 00:33:20,350 --> 00:33:22,015 oh, and plenty of betanin. 815 00:33:22,039 --> 00:33:24,843 That is what makes beets red. 816 00:33:24,867 --> 00:33:26,429 Not exactly deadly. 817 00:33:26,453 --> 00:33:28,636 Except to your laundry. Your shirt never stood a chance. 818 00:33:28,660 --> 00:33:31,394 Wait a minute, hold on. 819 00:33:31,418 --> 00:33:33,532 Uh, Mass Spec also detected 820 00:33:33,556 --> 00:33:35,360 trace amounts of warfarin. 821 00:33:35,384 --> 00:33:38,705 That is a blood thinner and that does not belong in a smoothie. 822 00:33:38,729 --> 00:33:40,498 Would that explain Voss's symptoms? 823 00:33:40,522 --> 00:33:42,463 Uh, no, not this small a dose. 824 00:33:42,487 --> 00:33:44,153 Mass Spec barely detected it. 825 00:33:44,177 --> 00:33:46,808 But if Voss ingested this amount regularly... 826 00:33:46,832 --> 00:33:49,981 Like six smoothies a day for the last month? 827 00:33:50,005 --> 00:33:52,843 The drug would build up in his system, eventually 828 00:33:52,867 --> 00:33:55,498 causing severe anemia and drastically increasing 829 00:33:55,522 --> 00:33:57,326 his chances of a hemorrhagic stroke. 830 00:33:57,350 --> 00:33:59,015 Voss was being poisoned. 831 00:33:59,039 --> 00:34:00,981 You think someone was spiking his smoothies? 832 00:34:01,005 --> 00:34:04,350 Yep, and I got a good idea who that is. 833 00:34:07,384 --> 00:34:09,843 I just heard the news about Mr. Voss. Is he okay? 834 00:34:09,867 --> 00:34:11,729 He's not out of the woods yet. 835 00:34:12,832 --> 00:34:14,100 Are you relieved? 836 00:34:14,124 --> 00:34:15,670 Or disappointed? 837 00:34:16,204 --> 00:34:19,774 Oh, Mr. Voss has been nothing but kind to me. 838 00:34:19,798 --> 00:34:21,739 I don't wish him ill will. 839 00:34:21,763 --> 00:34:23,463 Hmm. Really? 840 00:34:23,487 --> 00:34:24,877 Because the contract 841 00:34:24,901 --> 00:34:26,901 that the two of you signed says different. 842 00:34:28,177 --> 00:34:29,291 I signed an NDA. 843 00:34:29,315 --> 00:34:30,705 I can't talk about what's inside that. 844 00:34:30,729 --> 00:34:32,981 - Oh, but we can. - Yeah, we can. 845 00:34:33,005 --> 00:34:36,291 And it looks to us that Voss didn't create Life Sequence. 846 00:34:36,315 --> 00:34:37,808 You did. 847 00:34:37,832 --> 00:34:39,877 Three years ago, out of your garage. 848 00:34:39,901 --> 00:34:41,360 Impressive. 849 00:34:41,384 --> 00:34:43,084 Only problem was you couldn't get enough funds 850 00:34:43,108 --> 00:34:44,394 to get it off the ground. 851 00:34:44,418 --> 00:34:45,981 So Voss came to the rescue. 852 00:34:46,005 --> 00:34:48,567 Your, uh, knight in shining... 853 00:34:48,591 --> 00:34:49,843 whatever. 854 00:34:49,867 --> 00:34:51,946 - Oxygen tank? - Thank you. 855 00:34:51,970 --> 00:34:54,119 So you signed over the rights to him. 856 00:34:54,143 --> 00:34:56,981 And, in exchange, Voss funded the company. 857 00:34:57,005 --> 00:34:58,393 We saw how much you got paid. 858 00:34:58,417 --> 00:34:59,807 You got ripped off. 859 00:35:00,457 --> 00:35:04,014 So I was desperate, and I made a bad business deal. 860 00:35:04,038 --> 00:35:05,773 That isn't a crime. 861 00:35:05,797 --> 00:35:08,245 No, but murder is. 862 00:35:09,590 --> 00:35:11,211 So what are you... 863 00:35:12,280 --> 00:35:14,359 Are you saying I tried to kill Fletcher Voss? 864 00:35:14,383 --> 00:35:16,462 - You tried to poison him. - What? No... 865 00:35:16,486 --> 00:35:18,359 But you ended up killing Lauren instead. 866 00:35:18,383 --> 00:35:20,049 We ran a tox screen, 867 00:35:20,073 --> 00:35:22,600 and the same blood thinner was found in her system. 868 00:35:22,624 --> 00:35:25,945 She must've drank some of, uh, Voss's smoothie. 869 00:35:25,969 --> 00:35:28,152 You know, the one that you personally make for him. 870 00:35:28,176 --> 00:35:30,221 Our ME thinks that the poison 871 00:35:30,245 --> 00:35:33,014 interacted with medication she was taking and killed her. 872 00:35:33,038 --> 00:35:35,680 And that eventually would've tracked back to you. 873 00:35:35,704 --> 00:35:37,460 So you destroyed the body and the blood. 874 00:35:37,484 --> 00:35:38,842 You got rid of all evidence. 875 00:35:39,246 --> 00:35:41,118 Okay, this is insane. 876 00:35:41,142 --> 00:35:42,911 What, you think I tried to kill Voss 877 00:35:42,935 --> 00:35:45,200 because of a bad deal three years ago? 878 00:35:45,224 --> 00:35:46,635 What's done is done. 879 00:35:46,659 --> 00:35:48,738 Oh, except it it's not. 880 00:35:48,762 --> 00:35:52,014 Page 113, uh... 881 00:35:52,038 --> 00:35:54,221 Blah, blah, blah. 882 00:35:54,245 --> 00:35:56,187 "In the event of death, all rights 883 00:35:56,211 --> 00:35:58,221 revert back to the surviving party." 884 00:35:58,245 --> 00:36:00,118 If Voss kicks the bucket, 885 00:36:00,142 --> 00:36:02,083 you get your company back. 886 00:36:02,107 --> 00:36:04,738 Okay, you don't understand. I don't want my company back! 887 00:36:04,762 --> 00:36:06,807 The algorithm, the Sequencer? 888 00:36:06,831 --> 00:36:09,176 None of it works! It's all a lie! 889 00:36:11,383 --> 00:36:12,486 What do you mean? 890 00:36:13,314 --> 00:36:15,669 After Voss bought my company, 891 00:36:15,693 --> 00:36:18,635 he gave me a fancy new title, then... 892 00:36:18,659 --> 00:36:20,600 completely iced me out. 893 00:36:21,705 --> 00:36:23,211 But I hear people talk. 894 00:36:24,866 --> 00:36:26,083 The health plans aren't accurate. 895 00:36:26,107 --> 00:36:27,566 The system keeps glitching. 896 00:36:27,590 --> 00:36:29,118 But you told us that Voss was gonna go 897 00:36:29,142 --> 00:36:30,531 live with it in two weeks. 898 00:36:30,555 --> 00:36:34,187 Yeah, Voss thinks we'll work faster with a deadline. 899 00:36:34,211 --> 00:36:36,256 That this thing can still work. 900 00:36:36,280 --> 00:36:38,738 But it's just wishful thinking. 901 00:36:39,135 --> 00:36:41,342 The whole company... 902 00:36:42,004 --> 00:36:43,462 ...it's a house of cards. 903 00:36:43,486 --> 00:36:46,807 The poison was in the smoothies, and you made them. 904 00:36:46,831 --> 00:36:48,842 I prepared it, but... 905 00:36:48,866 --> 00:36:51,462 I didn't pick out the ingredients. 906 00:36:51,486 --> 00:36:52,842 I just... 907 00:36:52,866 --> 00:36:55,349 put in what the doctor ordered. 908 00:36:57,211 --> 00:36:58,842 Doctor? 909 00:36:58,866 --> 00:37:00,221 Thank you, Brad. 910 00:37:00,245 --> 00:37:03,346 Make sure you see Carla on the way out about your check, yeah? 911 00:37:03,797 --> 00:37:05,417 Well, it's another perfect specimen. 912 00:37:06,383 --> 00:37:07,911 You're two-timing me, Doc? 913 00:37:08,168 --> 00:37:09,945 Mr. DelSorro. 914 00:37:09,969 --> 00:37:11,462 I wasn't expecting you. 915 00:37:11,713 --> 00:37:13,187 Are you here for some more testing? 916 00:37:13,211 --> 00:37:15,773 Oh, no, no, I've had enough pain for one day. 917 00:37:15,797 --> 00:37:18,187 Yours, on the other hand, is just beginning. 918 00:37:18,636 --> 00:37:20,256 I'm sorry, who-who are you? 919 00:37:20,280 --> 00:37:21,704 NCIS. 920 00:37:21,728 --> 00:37:24,566 You're under arrest for the murder of Lauren Hawthorne 921 00:37:24,590 --> 00:37:26,428 and the attempted murder of Fletcher Voss. 922 00:37:28,004 --> 00:37:29,635 A murder? 923 00:37:29,659 --> 00:37:31,049 We found blood thinners in the supplements 924 00:37:31,073 --> 00:37:32,359 that you gave Voss. 925 00:37:32,383 --> 00:37:34,383 You've been poisoning him for months. 926 00:37:36,142 --> 00:37:37,635 Why would I do that? 927 00:37:37,659 --> 00:37:39,531 Because Voss brought you on as a medical expert 928 00:37:39,555 --> 00:37:41,669 and your name is on all of the studies. 929 00:37:41,693 --> 00:37:42,911 The fake studies. 930 00:37:42,935 --> 00:37:43,991 And you knew that 931 00:37:44,015 --> 00:37:45,428 once Voss went live the program, 932 00:37:45,452 --> 00:37:47,152 everyone would know it didn't work. 933 00:37:47,176 --> 00:37:49,221 And that you were a fraud. 934 00:37:49,709 --> 00:37:52,187 So in order to stop your own personal Theranos, 935 00:37:52,211 --> 00:37:54,349 you had to kill him. 936 00:37:55,417 --> 00:37:57,014 I told him 937 00:37:57,038 --> 00:37:58,876 that the program wasn't ready, 938 00:37:58,900 --> 00:38:01,152 and he just kept insisting. 939 00:38:01,176 --> 00:38:03,531 I only did this to protect people. 940 00:38:03,555 --> 00:38:06,738 Oh, right, right, like you protected Lauren? 941 00:38:08,866 --> 00:38:10,807 Why do they always run? 942 00:38:10,831 --> 00:38:13,383 Well, Mr. Perfect Specimen? 943 00:38:16,778 --> 00:38:18,325 Got a full confession. 944 00:38:18,349 --> 00:38:20,359 Donovan admitted to the poisoning, 945 00:38:20,383 --> 00:38:22,566 the disposal of Lauren's body, all of it. 946 00:38:22,590 --> 00:38:25,600 Full confession and I got a little cardio. 947 00:38:25,624 --> 00:38:26,807 It's a win-win. 948 00:38:26,831 --> 00:38:28,221 Mm. 949 00:38:28,245 --> 00:38:30,359 Ooh, fundraiser just ended. 950 00:38:30,383 --> 00:38:31,383 Put it up. 951 00:38:35,588 --> 00:38:36,773 What? 952 00:38:36,797 --> 00:38:38,325 Brendan Banks wins again? 953 00:38:38,349 --> 00:38:40,531 Wow, that guy's good. 954 00:38:40,555 --> 00:38:42,393 Or he cheated. 955 00:38:42,417 --> 00:38:44,393 I say we investigate him. 956 00:38:44,417 --> 00:38:45,497 Sorry, McGee. 957 00:38:45,521 --> 00:38:47,221 I know how much you wanted this. 958 00:38:47,245 --> 00:38:50,111 Well, at least the kids get their new lab equipment. Right? 959 00:38:50,135 --> 00:38:51,325 That's what matters. 960 00:38:51,349 --> 00:38:54,152 Hey, there's always next year to kick his ass. 961 00:38:54,176 --> 00:38:55,497 Rather than kicking ass, 962 00:38:55,521 --> 00:38:57,945 maybe we can save someone's ass tonight. 963 00:38:57,969 --> 00:38:59,325 Hospital just called. 964 00:38:59,349 --> 00:39:01,462 Voss has taken a turn for the worse. 965 00:39:01,486 --> 00:39:03,704 He needs a blood transfusion. 966 00:39:03,728 --> 00:39:05,221 Don't they have donations? 967 00:39:05,245 --> 00:39:06,704 Not since they hit the blood bank. 968 00:39:06,728 --> 00:39:09,876 And they're asking for a very rare blood type. 969 00:39:10,248 --> 00:39:12,152 And according to Dr. Palmer, 970 00:39:12,792 --> 00:39:15,452 Agent McGee is a universal donor. 971 00:39:16,452 --> 00:39:18,417 Wait, you can't be serious. 972 00:39:19,800 --> 00:39:22,052 Wow, duty calls, 973 00:39:22,176 --> 00:39:25,889 Special Agent Timothy Farragut McGee. 974 00:39:35,624 --> 00:39:37,192 You're welcome. 975 00:39:37,728 --> 00:39:39,256 Hey. 976 00:39:39,280 --> 00:39:41,359 They told me what you did. 977 00:39:41,863 --> 00:39:43,876 I don't know what to say. 978 00:39:44,199 --> 00:39:46,221 How about "thank you"? 979 00:39:46,245 --> 00:39:48,290 After everything I put your agency through, 980 00:39:48,314 --> 00:39:50,325 for you to do this for me? 981 00:39:50,349 --> 00:39:53,669 Before you get too excited, it was Director Vance's idea. 982 00:39:53,693 --> 00:39:54,807 Okay? 983 00:39:54,831 --> 00:39:56,911 In case that makes you feel any worse. 984 00:39:57,475 --> 00:39:59,371 Yeah, it does. 985 00:39:59,728 --> 00:40:02,014 And I deserve to feel like crap, after what I did to him. 986 00:40:02,038 --> 00:40:04,428 God, I'm such an idiot. 987 00:40:05,053 --> 00:40:07,359 Take it you heard about Dr. Donovan? 988 00:40:07,383 --> 00:40:09,049 Yeah. 989 00:40:09,073 --> 00:40:10,704 It's my fault. 990 00:40:10,728 --> 00:40:12,911 If I hadn't pushed the company so hard... 991 00:40:12,935 --> 00:40:14,521 Just... 992 00:40:14,866 --> 00:40:17,221 I let my greed and arrogance 993 00:40:17,245 --> 00:40:19,452 cloud my judgment again. 994 00:40:20,659 --> 00:40:22,531 And now Lauren is dead 995 00:40:22,841 --> 00:40:24,669 'cause of me. 996 00:40:25,866 --> 00:40:27,901 Lauren and our child. 997 00:40:29,160 --> 00:40:31,669 You know, the moment Director Vance told me she was pregnant, 998 00:40:31,693 --> 00:40:33,842 I couldn't help but think what the hell kind of father 999 00:40:33,866 --> 00:40:35,256 would I be? 1000 00:40:35,280 --> 00:40:38,014 Self-doubt comes with the territory. 1001 00:40:38,336 --> 00:40:40,014 You're speaking from experience. 1002 00:40:40,038 --> 00:40:41,704 Twins, right? 1003 00:40:41,728 --> 00:40:43,187 Yeah. 1004 00:40:43,211 --> 00:40:45,393 I bet you're a great dad. 1005 00:40:45,417 --> 00:40:47,980 They must think you're a real-life superhero. 1006 00:40:48,004 --> 00:40:50,531 You being an agent and all. 1007 00:40:52,073 --> 00:40:53,773 Actually... 1008 00:40:53,797 --> 00:40:56,014 kids don't really care about your job 1009 00:40:56,038 --> 00:40:58,738 or... your status. 1010 00:40:59,399 --> 00:41:01,876 Winning fundraisers. 1011 00:41:02,318 --> 00:41:04,195 Then what do they care about? 1012 00:41:05,288 --> 00:41:07,012 Time. 1013 00:41:08,073 --> 00:41:10,704 The moments you spend together. 1014 00:41:10,728 --> 00:41:13,580 Being there for them when they need you most. 1015 00:41:14,756 --> 00:41:16,422 You're a good person, 1016 00:41:16,659 --> 00:41:18,221 Agent McGee. 1017 00:41:20,155 --> 00:41:22,096 You can call me Tim. 1018 00:41:22,420 --> 00:41:24,041 Okay. 1019 00:41:25,142 --> 00:41:27,428 Tim. 1020 00:41:27,452 --> 00:41:29,945 And maybe I'm a good person too, 1021 00:41:29,969 --> 00:41:31,600 now that you're inside me. 1022 00:41:31,624 --> 00:41:33,083 Oh, please don't ever say that again. 1023 00:41:33,107 --> 00:41:35,807 We are literally connected by blood. 1024 00:41:35,831 --> 00:41:37,221 - No. - We're like brothers. 1025 00:41:37,245 --> 00:41:39,221 - We are not. Okay. - Tim, blood brothers. 1026 00:41:39,245 --> 00:41:41,187 - Ple... please stop. - Now and forever. 1027 00:41:41,211 --> 00:41:42,773 What do you say? 1028 00:41:42,797 --> 00:41:44,118 Hmm? Come on. 1029 00:41:44,142 --> 00:41:45,635 Bro? 1030 00:41:45,659 --> 00:41:47,531 Come on. 74063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.