All language subtitles for N V1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 .::FLiCKSiCK 1080p::. (please select 2nd audio track to enjoy DD5.1) 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,817 (Rain pattering) 3 00:00:54,429 --> 00:00:56,430 (Metal squeaking) 4 00:01:19,996 --> 00:01:22,414 (Bell dinging) 5 00:01:35,595 --> 00:01:37,596 (Silent) 6 00:01:49,109 --> 00:01:51,110 (Pattering) 7 00:02:06,918 --> 00:02:08,919 (Squeaking) 8 00:02:45,999 --> 00:02:48,000 (Train approaching) 9 00:02:53,089 --> 00:02:55,090 (Bell dinging) 10 00:03:38,468 --> 00:03:40,469 (Wind blowing) 11 00:03:46,100 --> 00:03:48,101 ("Führe Mich" playing) 12 00:04:13,670 --> 00:04:15,671 (Man singing in German) 13 00:04:42,782 --> 00:05:10,142 ♪ Nymphomania... ♪ 14 00:05:15,356 --> 00:05:17,482 (Music stops) 15 00:05:17,608 --> 00:05:19,609 (Water trickling) 16 00:05:24,240 --> 00:05:26,033 (Softly) Hello? 17 00:05:31,122 --> 00:05:33,040 You've had an accident. 18 00:05:35,543 --> 00:05:37,544 You need an ambulance. I'll call for one. 19 00:05:37,670 --> 00:05:38,837 I'll be right back. 20 00:05:40,089 --> 00:05:41,506 Lie still here. 21 00:05:41,632 --> 00:05:45,052 No. 22 00:05:45,178 --> 00:05:47,095 No what? 23 00:05:47,221 --> 00:05:50,057 I don't need an ambulance. 24 00:05:50,183 --> 00:05:51,683 I can clearly see you do. 25 00:05:51,809 --> 00:05:53,560 I'll call for one. 26 00:05:54,937 --> 00:05:56,772 In that case, I'll be up and gone 27 00:05:56,898 --> 00:05:58,815 before you have the time to come back. 28 00:06:01,361 --> 00:06:03,195 That will hurt. 29 00:06:03,321 --> 00:06:05,113 That's possible, 30 00:06:05,239 --> 00:06:07,199 but it doesn't matter to me. 31 00:06:10,161 --> 00:06:11,828 (Man sighs) 32 00:06:11,954 --> 00:06:14,164 I assume you don't want me to call the police either. 33 00:06:15,666 --> 00:06:18,043 Yes, that's exactly right. 34 00:06:23,716 --> 00:06:25,717 Is there anything you want? 35 00:06:34,685 --> 00:06:38,438 I'd like a cup of tea with some milk. 36 00:06:39,440 --> 00:06:40,982 (Laughs) 37 00:06:41,109 --> 00:06:42,943 (Man) Well... 38 00:06:44,570 --> 00:06:46,363 You have to come with me. 39 00:06:48,699 --> 00:06:51,326 I don't serve tea in the street. 40 00:06:54,122 --> 00:06:55,789 Can you walk? 41 00:06:56,791 --> 00:06:58,333 Yeah. 42 00:07:01,212 --> 00:07:02,838 I've even bought a cake. 43 00:07:11,180 --> 00:07:12,639 I'll wash your clothes. 44 00:07:12,765 --> 00:07:15,684 - Not my coat. - It smells rather badly. 45 00:07:15,810 --> 00:07:17,644 It's my coat. 46 00:07:19,439 --> 00:07:20,897 It's your coat. 47 00:07:23,192 --> 00:07:25,110 So what happened? 48 00:07:25,236 --> 00:07:27,362 Were you robbed? 49 00:07:31,159 --> 00:07:33,785 It's my own fault. 50 00:07:35,455 --> 00:07:37,873 I'm just a bad human being. 51 00:07:39,417 --> 00:07:41,376 I've never met a bad human being. 52 00:07:41,461 --> 00:07:42,627 Well, you have now. 53 00:07:45,423 --> 00:07:46,756 Do you want to talk about it? 54 00:07:47,967 --> 00:07:49,759 You wouldn't understand. 55 00:07:52,346 --> 00:07:54,264 Well, try me. 56 00:07:56,601 --> 00:07:59,060 But I wouldn't know where to start. 57 00:08:08,362 --> 00:08:12,073 Why is that ridiculous fishhook hanging there? 58 00:08:12,200 --> 00:08:14,784 (Man) It's a fly. 59 00:08:14,911 --> 00:08:16,578 I caught a fish with it once, 60 00:08:16,704 --> 00:08:18,246 a rather big one 61 00:08:18,372 --> 00:08:20,040 strangely enough. 62 00:08:23,085 --> 00:08:24,920 Fly-fishing is about 63 00:08:25,046 --> 00:08:28,298 tying feathers and other things to a hook 64 00:08:28,424 --> 00:08:32,052 so it resembles something the fish likes to eat. 65 00:08:32,178 --> 00:08:34,804 And then because the fly is very light, 66 00:08:34,931 --> 00:08:37,224 you have to have a line that is heavy. 67 00:08:38,601 --> 00:08:41,186 It creates the velocity when you cast. 68 00:08:47,109 --> 00:08:48,610 You fish a lot? 69 00:08:48,736 --> 00:08:51,363 Well, some... 70 00:08:52,573 --> 00:08:54,241 But I don't catch much. 71 00:08:55,868 --> 00:08:57,619 When I was young, I... 72 00:08:57,745 --> 00:09:00,413 I had a book I... I worshipped. 73 00:09:02,166 --> 00:09:04,167 It was an old book by izaak walton 74 00:09:04,293 --> 00:09:06,545 called "The Complete Angler." 75 00:09:09,257 --> 00:09:12,676 It was like a romantic nature Bible to me. 76 00:09:17,682 --> 00:09:20,433 Maybe I know where to start. 77 00:09:24,063 --> 00:09:26,690 But if you're to understand, I'll... 78 00:09:26,816 --> 00:09:30,151 I'll have to tell you the whole story, 79 00:09:30,278 --> 00:09:32,237 and it'll be long. 80 00:09:33,823 --> 00:09:36,575 Long... is good. 81 00:09:36,701 --> 00:09:39,661 And moral, I'm afraid. 82 00:09:49,297 --> 00:09:51,089 To begin with the bait, 83 00:09:51,215 --> 00:09:54,593 I discovered my cunt as a two-year-old. 84 00:09:57,179 --> 00:09:58,847 (Woman's voice) At an early age, 85 00:09:58,973 --> 00:10:00,890 I was mechanically inclined. 86 00:10:01,017 --> 00:10:03,685 Kinetic energy, for example, 87 00:10:03,811 --> 00:10:06,813 - has always fascinated me. - (Water running) 88 00:10:06,939 --> 00:10:09,941 And my friend... Let's call her b... 89 00:10:10,067 --> 00:10:12,569 Always came up with the ideas. 90 00:10:14,238 --> 00:10:17,490 Playing frogs was one of b's classics. 91 00:10:22,705 --> 00:10:23,913 (Giggles) 92 00:10:35,843 --> 00:10:37,427 (Knocks on door) 93 00:10:39,138 --> 00:10:41,306 - (Doorknob clicks) - (Sighs) 94 00:10:41,432 --> 00:10:43,933 (Woman #2 knocks) Joe, are you all right? 95 00:10:44,060 --> 00:10:45,518 Just a moment! 96 00:10:47,772 --> 00:10:49,272 (Woman #2) Are you done? 97 00:10:50,650 --> 00:10:52,692 (Flushes) 98 00:10:59,283 --> 00:11:02,827 For Christ's sakes, leave them alone. 99 00:11:02,953 --> 00:11:05,997 (Joe's voice) I loved my father very much. 100 00:11:06,123 --> 00:11:07,666 He was a doctor. 101 00:11:07,792 --> 00:11:10,669 My mother's name was Katherine. 102 00:11:10,795 --> 00:11:12,796 My father called her kay. 103 00:11:14,382 --> 00:11:16,675 I suppose she was what you'd call 104 00:11:16,801 --> 00:11:18,426 a cold bitch. 105 00:11:18,552 --> 00:11:20,720 She always had her back turned 106 00:11:20,846 --> 00:11:22,681 when she played solitaire. 107 00:11:22,765 --> 00:11:25,141 I hated solitaire. 108 00:11:25,267 --> 00:11:26,601 (Sighs) 109 00:11:30,898 --> 00:11:32,732 When we had p.E., 110 00:11:32,858 --> 00:11:34,526 I'd climb up into the ropes 111 00:11:34,652 --> 00:11:35,985 and hang there for ages 112 00:11:36,112 --> 00:11:39,155 with the rope between my legs. 113 00:11:39,281 --> 00:11:41,950 "The sensation" we called it. 114 00:11:42,076 --> 00:11:46,705 I remember very distinctly this word, "sensation." 115 00:11:52,837 --> 00:11:57,006 Perhaps the only difference between me and other people 116 00:11:57,133 --> 00:12:01,010 was that I've always demanded more from the sunset. 117 00:12:01,137 --> 00:12:06,015 More spectacular colours when the sun hit the horizon. 118 00:12:08,436 --> 00:12:11,062 That's perhaps my only sin. 119 00:12:14,108 --> 00:12:16,860 Why are you insisting that children are sinful? 120 00:12:16,986 --> 00:12:20,530 Not children. Me. 121 00:12:21,615 --> 00:12:24,409 I don't see sin anywhere, 122 00:12:24,535 --> 00:12:26,494 but then I'm not religious. 123 00:12:26,620 --> 00:12:29,664 That's because you don't know the rest of the story. 124 00:12:29,749 --> 00:12:32,333 And by the way, I'm not religious either. 125 00:12:32,460 --> 00:12:35,295 Why would you take the most unsympathetic aspect 126 00:12:35,421 --> 00:12:38,256 of religion such as the concept of sin... 127 00:12:39,717 --> 00:12:42,260 And let it survive beyond religion? 128 00:12:45,473 --> 00:12:48,767 I don't understand this self-hatred. 129 00:12:48,851 --> 00:12:50,852 That's what I said... 130 00:12:50,978 --> 00:12:53,438 - You wouldn't understand. - No, I'm... 131 00:12:54,690 --> 00:12:56,357 I'm sorry, I'll shut up. 132 00:12:58,319 --> 00:12:59,778 Please continue. 133 00:13:11,123 --> 00:13:14,793 Nervus pudendus. 134 00:13:16,170 --> 00:13:20,965 Nervus dorsalis clitoridis. 135 00:13:23,719 --> 00:13:24,803 (Snorts) 136 00:13:30,976 --> 00:13:32,977 (Rustling) 137 00:13:51,413 --> 00:13:53,790 (Joe's voice) My dad loved telling me about the trees 138 00:13:53,916 --> 00:13:55,416 and their leaves 139 00:13:55,543 --> 00:13:58,920 and considered it part of a good education. 140 00:14:00,130 --> 00:14:02,549 When the ash tree was created, 141 00:14:02,675 --> 00:14:05,760 it made all the other trees in the forest jealous. 142 00:14:07,054 --> 00:14:09,138 It was the most beautiful tree. 143 00:14:12,101 --> 00:14:14,727 You couldn't say anything bad about it. 144 00:14:17,398 --> 00:14:19,274 Then in the winter... 145 00:14:21,610 --> 00:14:24,153 When the ash tree lost all of its leaves... 146 00:14:27,324 --> 00:14:31,244 All the trees noticed its black buds and started laughing. 147 00:14:31,370 --> 00:14:33,663 "Oh, look... 148 00:14:33,789 --> 00:14:37,709 The ash tree's had its fingers in the ashes." 149 00:14:40,087 --> 00:14:41,379 See? 150 00:14:42,840 --> 00:14:45,550 You can always tell the ash tree in winter 151 00:14:45,676 --> 00:14:47,302 by the black buds. 152 00:14:49,263 --> 00:14:50,972 (Joe's voice) He especially loved 153 00:14:51,098 --> 00:14:53,182 the childish educational stories he told 154 00:14:53,601 --> 00:14:56,352 to help me remember what I had learned. 155 00:14:57,730 --> 00:15:00,231 I knew how much he loved telling those stories, 156 00:15:00,357 --> 00:15:03,818 so sometimes I pretended I had forgotten them. 157 00:15:13,037 --> 00:15:14,871 Am I boring you? 158 00:15:14,955 --> 00:15:17,332 (Seligman) No, I'm just looking forward 159 00:15:17,458 --> 00:15:19,751 to how you will get fishing weaved into your tale. 160 00:15:21,295 --> 00:15:24,255 You could start with the fly on the wall there. 161 00:15:24,381 --> 00:15:27,383 It's called a nymph. It would tie in elegantly 162 00:15:27,509 --> 00:15:30,053 with your discussion about nymphomania. 163 00:15:30,179 --> 00:15:32,388 A nymph is... 164 00:15:32,514 --> 00:15:35,683 An early stage in the life of an insect. 165 00:15:37,770 --> 00:15:40,313 (Joe) As a quite young nymph, 166 00:15:40,439 --> 00:15:44,233 it was imperative for me to get rid of my virginity. 167 00:15:44,360 --> 00:15:45,818 Hopla. 168 00:15:46,987 --> 00:15:49,155 I kind of knew this boy j, 169 00:15:49,281 --> 00:15:52,325 who had a moped. 170 00:15:52,451 --> 00:15:54,786 So in my eyes, he was rather sophisticated. 171 00:15:55,871 --> 00:15:57,747 I was 15, and perhaps 172 00:15:57,873 --> 00:16:02,001 my girlish romantic expectations were a bit high. 173 00:16:02,127 --> 00:16:03,795 (Clicks) 174 00:16:05,422 --> 00:16:08,633 (Joe's voice) But he had good strong hands. 175 00:16:08,759 --> 00:16:12,011 - (Blowing) - I liked his hands. 176 00:16:14,056 --> 00:16:15,223 Hello? 177 00:16:16,433 --> 00:16:18,393 - Young Joe: Hi. - Hi. 178 00:16:31,949 --> 00:16:33,908 If I asked you to take my virginity, 179 00:16:33,993 --> 00:16:35,827 would that be a problem? 180 00:16:37,204 --> 00:16:38,913 No, I don't see a problem. 181 00:16:43,419 --> 00:16:45,378 So, um... 182 00:16:47,172 --> 00:16:49,924 Where shall I go? 183 00:16:50,009 --> 00:16:52,260 (Door closes) 184 00:16:54,555 --> 00:16:56,639 (Clears throat) 185 00:16:57,683 --> 00:16:59,225 (Sputters) 186 00:17:04,690 --> 00:17:06,482 It's the fucking carburettor. 187 00:17:08,444 --> 00:17:11,029 I just can't work it out. Can you imagine that? 188 00:17:12,740 --> 00:17:14,782 - That's not very good. - Hmm? 189 00:17:14,908 --> 00:17:17,118 - That's not very good. - No, it bloody isn't. 190 00:17:17,244 --> 00:17:19,871 It ruins the whole idea of having a moped. 191 00:17:23,125 --> 00:17:25,460 You should probably take off your knickers, yeah? 192 00:18:10,589 --> 00:18:12,381 (Joe's voice) He shoved his cock inside me 193 00:18:12,508 --> 00:18:14,300 and humped me three times. 194 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 (Both grunting) 195 00:18:22,267 --> 00:18:26,813 Then he turned me over like a sack of potatoes... 196 00:18:33,821 --> 00:18:36,447 Then he humped me five times in the ass. 197 00:18:36,573 --> 00:18:39,242 - (Grunting) - (Cries out) 198 00:19:14,444 --> 00:19:16,445 (Clattering, squeaking) 199 00:19:28,167 --> 00:19:30,084 (Sputters) 200 00:19:38,051 --> 00:19:40,052 (Engine starts) 201 00:19:43,640 --> 00:19:47,435 (Joe's voice) I never forgot those two humiliating numbers. 202 00:19:48,979 --> 00:19:50,646 (Seligman's voice) Three and five? 203 00:19:50,772 --> 00:19:52,356 Those are fibonacci numbers. 204 00:19:55,944 --> 00:19:57,111 That may be. 205 00:19:57,196 --> 00:20:00,198 In any case, it hurt like hell. 206 00:20:00,324 --> 00:20:03,826 I swore I'd never sleep with anyone again. 207 00:20:03,952 --> 00:20:06,412 But of course, that only lasted a short while. 208 00:20:07,789 --> 00:20:10,374 And now to get back to your fishing... 209 00:20:10,500 --> 00:20:15,379 A couple of years later I was at my friend b's. 210 00:20:15,505 --> 00:20:18,549 And as always, she had a new idea... 211 00:20:18,675 --> 00:20:21,719 Financed by her younger brother's piggy banks, 212 00:20:21,845 --> 00:20:24,222 which she regularly emptied. 213 00:20:29,311 --> 00:20:30,853 We put on clothes later known 214 00:20:30,979 --> 00:20:34,232 as the fuck-me-now clothes. 215 00:20:35,651 --> 00:20:38,027 The idea was a competition. 216 00:20:38,153 --> 00:20:40,655 We were to go on a train trip. 217 00:20:40,781 --> 00:20:44,659 B said there was no need for tickets. 218 00:20:44,785 --> 00:20:47,161 The one who had fucked the most men 219 00:20:47,246 --> 00:20:49,413 when we reached the destination 220 00:20:49,539 --> 00:20:51,707 would win the chocolate sweets. 221 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 (Whistle tweets) 222 00:20:52,960 --> 00:20:54,961 ("Born to Be Wild" playing) 223 00:20:59,508 --> 00:21:01,300 ♪ Get your motor running ♪ 224 00:21:02,719 --> 00:21:04,679 ♪ head out on the highway ♪ 225 00:21:06,181 --> 00:21:08,641 ♪ looking for adventure ♪ 226 00:21:08,767 --> 00:21:12,645 ♪ and whatever comes our way ♪ 227 00:21:12,771 --> 00:21:14,730 ♪ yeah, darling, go on, make it... ♪ 228 00:21:14,856 --> 00:21:16,482 (Seligman's voice) May I interrupt here? 229 00:21:17,484 --> 00:21:18,901 What you were doing 230 00:21:19,027 --> 00:21:20,861 when you walked down that corridor... 231 00:21:20,988 --> 00:21:23,322 You were reading the river. 232 00:21:23,448 --> 00:21:25,533 (Music rewinding) 233 00:21:28,120 --> 00:21:31,539 ♪ Born to be wild... ♪ 234 00:21:35,836 --> 00:21:39,005 (Seligman's voice) Most of the large fish stay sheltered 235 00:21:39,131 --> 00:21:40,965 from the current to save energy 236 00:21:41,091 --> 00:21:43,134 - and to hide from the prey. - (Water flowing) 237 00:21:43,260 --> 00:21:44,844 Where the fish hides in the stream 238 00:21:44,970 --> 00:21:47,263 entails a very complicated hierarchy. 239 00:21:49,057 --> 00:21:50,433 The topography decides 240 00:21:50,559 --> 00:21:52,560 where the most attractive places are, 241 00:21:52,686 --> 00:21:55,396 and the biggest fish choose the best positions. 242 00:21:59,901 --> 00:22:02,737 Smile and make eye contact. If you have to talk, 243 00:22:02,863 --> 00:22:05,406 remember to ask a lot of wh- questions 244 00:22:05,532 --> 00:22:07,325 if you want more than a yes-or-no answer. 245 00:22:07,451 --> 00:22:09,744 Then it'll just happen on its own. Just take them to the lavatory 246 00:22:09,870 --> 00:22:11,370 and you have sex with them. 247 00:22:11,496 --> 00:22:15,124 Oh. But what if it's nasty? 248 00:22:15,250 --> 00:22:18,419 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 249 00:22:49,785 --> 00:22:53,162 What... what time is it? 250 00:22:55,916 --> 00:22:56,999 10:00 251 00:23:11,431 --> 00:23:13,682 (Young Joe) Where do you come from? 252 00:23:15,352 --> 00:23:16,936 From home. 253 00:23:23,944 --> 00:23:26,821 Who knows where the lavatory is? 254 00:23:26,947 --> 00:23:28,489 (Man) Well, if you take a right, 255 00:23:28,615 --> 00:23:32,201 you will arrive at a lavatory at the end of the car. 256 00:23:32,327 --> 00:23:35,162 At the same time, it is so cleverly arranged 257 00:23:35,288 --> 00:23:36,539 that if you take a left turn, 258 00:23:36,665 --> 00:23:39,166 you will also arrive at a lavatory, 259 00:23:39,292 --> 00:23:42,420 since at the end of the next car there is also one. 260 00:23:45,465 --> 00:23:47,550 I'll show you where the lavatory is. 261 00:24:07,946 --> 00:24:10,489 (Breathing heavily) 262 00:24:14,536 --> 00:24:17,872 (Joe's voice) It turned out to be shockingly easy. 263 00:24:17,998 --> 00:24:20,666 In no time, B was ahead, five to three. 264 00:24:21,710 --> 00:24:23,419 And it was exactly right... 265 00:24:23,503 --> 00:24:25,463 Look them in the eye and smile. 266 00:24:26,840 --> 00:24:28,549 But then suddenly it stopped. 267 00:24:28,675 --> 00:24:32,595 That's a very clear parallel to fishing in the stream. 268 00:24:33,597 --> 00:24:34,638 As it happens, 269 00:24:34,764 --> 00:24:36,390 either none of the fish are feeding 270 00:24:36,475 --> 00:24:38,517 or they all feed at the same time. 271 00:24:38,643 --> 00:24:40,769 They go into feeding frenzy. 272 00:24:40,896 --> 00:24:42,480 All bite. 273 00:24:42,564 --> 00:24:45,941 And then just as suddenly as it started, it stops. 274 00:24:46,067 --> 00:24:49,069 The fish most readily bite at the beginning of a light rain, 275 00:24:49,196 --> 00:24:51,405 and I think that's because they feel safe 276 00:24:51,490 --> 00:24:53,199 when they swim in the stream. 277 00:24:53,325 --> 00:24:55,868 Because they can't be seen from above. 278 00:24:55,994 --> 00:24:58,496 The water's surface is disturbed. 279 00:25:00,582 --> 00:25:02,583 But then it started again, 280 00:25:02,709 --> 00:25:05,419 although a bit more slowly. 281 00:25:05,504 --> 00:25:08,005 Yeah, and I think I know how. 282 00:25:08,131 --> 00:25:10,883 Because fly-fishing can be done in several phases. 283 00:25:11,009 --> 00:25:15,262 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 284 00:25:15,388 --> 00:25:18,766 And in phase two, you not only imitate an insect 285 00:25:18,892 --> 00:25:21,352 but an insect in trouble. 286 00:25:21,478 --> 00:25:24,563 You pull... You pull the line. 287 00:25:24,689 --> 00:25:27,525 You tug it... Irregularly, 288 00:25:27,651 --> 00:25:29,485 so the fish gets the impression that 289 00:25:29,569 --> 00:25:32,238 it's dealing with an injured and easy prey. 290 00:25:32,364 --> 00:25:34,323 And then helplessly 291 00:25:34,449 --> 00:25:37,326 let the fly float down the river again. 292 00:25:37,452 --> 00:25:39,161 Then half-heartedly 293 00:25:39,287 --> 00:25:41,205 make a few jumps forward again. 294 00:25:43,166 --> 00:25:44,750 It can be done... 295 00:25:44,876 --> 00:25:46,752 It can be done very elegantly. 296 00:25:51,841 --> 00:25:53,801 (Sighs) 297 00:26:00,267 --> 00:26:02,101 Are you all right? 298 00:26:02,227 --> 00:26:03,811 It's Betty. 299 00:26:05,480 --> 00:26:07,690 I was just told that she's very ill. 300 00:26:07,816 --> 00:26:10,442 Is Betty a close family member? 301 00:26:13,321 --> 00:26:15,406 You could say that. 302 00:26:15,532 --> 00:26:18,325 She's my dwarf hamster. 303 00:26:18,451 --> 00:26:20,119 (Seligman's voice) Dwarf hamster? 304 00:26:20,245 --> 00:26:22,121 You can't be serious. 305 00:26:22,247 --> 00:26:24,123 (Joe's voice) Well, what was I to do? 306 00:26:24,249 --> 00:26:27,668 And then I did have a dwarf hamster when I was young. 307 00:26:27,794 --> 00:26:30,212 (Seligman's voice) That you were very close to? 308 00:26:30,338 --> 00:26:32,381 (Joe's voice) Not at all. A bloody nuisance. 309 00:26:32,507 --> 00:26:34,216 (Man #2) Dwarf hamster. 310 00:26:34,342 --> 00:26:36,885 It would've been worse if it were a person. 311 00:26:37,012 --> 00:26:39,096 (Young Joe) Don't say that. 312 00:26:39,222 --> 00:26:42,725 I'm extremely fond of my hamster. 313 00:26:42,851 --> 00:26:46,812 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 314 00:26:46,938 --> 00:26:51,650 Yes, I had made the cage nice and cosy for her when... 315 00:26:51,776 --> 00:26:54,278 - When I got her. - And Betty liked that? 316 00:26:55,322 --> 00:26:57,615 Betty was excited. 317 00:26:57,741 --> 00:27:01,619 (Joe's voice) One of nature's most meaningless creatures. 318 00:27:01,745 --> 00:27:03,370 (Seligman's voice) You're aware that the choice 319 00:27:03,496 --> 00:27:05,914 of a dwarf hamster possibly suggests 320 00:27:06,041 --> 00:27:08,083 certain sexual connotations. 321 00:27:08,209 --> 00:27:09,627 (Joe's voice) I can see that now, 322 00:27:09,753 --> 00:27:12,796 but it was really not a conscious choice. 323 00:27:22,182 --> 00:27:25,225 Can you show me where the lavatory is? 324 00:27:26,519 --> 00:27:29,480 I... have to blow my nose. 325 00:27:41,785 --> 00:27:44,036 (Joe's voice) We were running out of subjects, 326 00:27:44,162 --> 00:27:46,372 and B was ahead on points, 327 00:27:46,498 --> 00:27:50,417 which led us to s's first-class compartment. 328 00:27:54,673 --> 00:27:56,507 (Conductor) Tickets, please! 329 00:28:02,097 --> 00:28:03,389 Thank you. 330 00:28:03,515 --> 00:28:04,682 Ladies? 331 00:28:06,393 --> 00:28:07,518 Tickets? 332 00:28:13,483 --> 00:28:14,775 (Young Joe) Well... 333 00:28:16,486 --> 00:28:18,904 I think I might've lost it. 334 00:28:19,030 --> 00:28:20,239 (Conductor) Perhaps. 335 00:28:22,075 --> 00:28:24,118 Dropped yours as well, did ya? 336 00:28:24,244 --> 00:28:28,122 I haven't bought a ticket for your shitty train. 337 00:28:28,248 --> 00:28:30,499 It's so bloody slow, we should've been 338 00:28:30,625 --> 00:28:32,334 at the end of the track half an hour ago. 339 00:28:32,460 --> 00:28:35,379 Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart. 340 00:28:35,505 --> 00:28:37,840 £8 each, please. 341 00:28:40,218 --> 00:28:41,385 Oh! 342 00:28:42,387 --> 00:28:45,347 I accidentally tore it up. 343 00:28:45,473 --> 00:28:48,392 You can't expect be to pay for scraps of paper. 344 00:28:48,518 --> 00:28:50,644 - Have another one. - Oh, great idea. 345 00:28:50,729 --> 00:28:52,855 Oh, that one's disappeared too. 346 00:28:52,981 --> 00:28:55,524 (Conductor) I can get the police to collect your payment 347 00:28:55,650 --> 00:28:56,942 at the next station. How about that? 348 00:28:57,068 --> 00:28:59,069 Now let's just take it easy here, shall we? 349 00:28:59,195 --> 00:29:02,072 Apparently the young ladies have left without any money. 350 00:29:02,198 --> 00:29:04,450 If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. 351 00:29:04,576 --> 00:29:07,327 No sir, it's not. Just leave your money where it is. 352 00:29:07,454 --> 00:29:08,620 We'll let the police deal with these two. 353 00:29:08,747 --> 00:29:11,707 Actually, we did have an agreement that I was to pay. 354 00:29:11,791 --> 00:29:13,125 I just forgot about it. 355 00:29:16,463 --> 00:29:17,671 I see. 356 00:29:17,756 --> 00:29:20,340 Two first-class tickets... 357 00:29:20,467 --> 00:29:22,885 For two first-class ladies. 358 00:29:24,596 --> 00:29:26,263 Enjoy the rest of your journey. 359 00:29:28,933 --> 00:29:30,809 Tickets, please! 360 00:29:32,479 --> 00:29:35,981 (B) Now that you've been so nice to us... 361 00:29:37,400 --> 00:29:39,943 We'd like to be nice to you too. 362 00:29:40,069 --> 00:29:41,612 (S) Oh, that's very kind of you, 363 00:29:41,738 --> 00:29:42,988 but there's no need. 364 00:29:47,327 --> 00:29:49,077 I mean that. 365 00:29:53,500 --> 00:29:54,917 Well, I've already lost anyway. 366 00:29:57,378 --> 00:30:01,507 I'm willing to give you five extra points... 367 00:30:04,093 --> 00:30:06,136 If you can get that one in there. 368 00:30:08,848 --> 00:30:11,809 (Joe's voice) I decided, perhaps a bit desperately, 369 00:30:11,935 --> 00:30:13,936 that the only thing standing between me 370 00:30:14,062 --> 00:30:15,979 and the bag of chocolate sweets 371 00:30:16,105 --> 00:30:20,442 was an unequivocal provocation of this man. 372 00:30:20,568 --> 00:30:23,070 (Seligman's voice) Excellent. An induced take. 373 00:30:23,196 --> 00:30:25,572 When all other attempts fail, 374 00:30:25,698 --> 00:30:27,324 a dramatic provocation can get 375 00:30:27,450 --> 00:30:29,993 an otherwise completely passive fish to bite. 376 00:30:30,119 --> 00:30:33,247 They will react instinctively to the right provocation, 377 00:30:33,373 --> 00:30:36,041 which would not be a fly, but, for instance, 378 00:30:36,167 --> 00:30:39,837 a brightly-coloured wobbler, preferably red. 379 00:30:39,921 --> 00:30:42,422 The very best is one we call "the Finnish weapon," 380 00:30:42,549 --> 00:30:45,092 the so-called Rapala. 381 00:30:47,303 --> 00:30:49,513 (Young Joe) You've bought a gift. 382 00:30:51,266 --> 00:30:52,766 Yes. 383 00:30:54,143 --> 00:30:56,645 - It's for my wife. - Oh. 384 00:30:57,856 --> 00:30:59,690 You travel first-class 385 00:30:59,816 --> 00:31:02,276 and you bought us our tickets. 386 00:31:02,402 --> 00:31:06,405 Why then not buy a decent gift for your wife? 387 00:31:06,531 --> 00:31:09,533 I can see it comes from the station. 388 00:31:15,874 --> 00:31:17,499 Of course, I should have... 389 00:31:17,625 --> 00:31:19,001 Bought her something... 390 00:31:19,127 --> 00:31:21,920 Something better, but... 391 00:31:22,046 --> 00:31:25,465 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 392 00:31:26,759 --> 00:31:29,845 Why would a man like you 393 00:31:29,929 --> 00:31:32,973 with such an orderly life suddenly have to hurry? 394 00:31:36,519 --> 00:31:38,520 It has to do with family. 395 00:31:41,316 --> 00:31:43,692 My wife and I have decided that we... 396 00:31:46,446 --> 00:31:49,656 We miss having children after all, 397 00:31:49,782 --> 00:31:52,451 and that if we are to have children, it has to be now. 398 00:31:54,662 --> 00:31:58,040 So my wife called yesterday to say that she... 399 00:31:58,166 --> 00:32:00,542 She started ovulating. 400 00:32:02,253 --> 00:32:04,880 And all signs point to maximum fertility 401 00:32:04,964 --> 00:32:07,049 precisely tonight. 402 00:32:07,175 --> 00:32:09,092 You see... 403 00:32:09,218 --> 00:32:12,304 That's why I bought her a gift at the station. 404 00:32:12,430 --> 00:32:15,265 I had to get a ticket home as quickly as possible. 405 00:32:16,976 --> 00:32:18,977 Well, I understand now. 406 00:32:20,104 --> 00:32:21,480 What is it you understand? 407 00:32:21,606 --> 00:32:24,149 Why you didn't have sex with us. 408 00:32:27,570 --> 00:32:30,781 It wasn't because I didn't want to. 409 00:32:47,715 --> 00:32:49,174 (Whispering) Please. 410 00:32:53,554 --> 00:32:55,973 I'm begging you, please don't. 411 00:32:56,099 --> 00:32:58,058 It's okay. 412 00:32:59,310 --> 00:33:00,894 Please don't. 413 00:33:02,730 --> 00:33:05,232 You've been as horny as hell... 414 00:33:06,484 --> 00:33:08,402 But you wouldn't give up your load. 415 00:33:09,445 --> 00:33:11,154 Please stop. 416 00:33:21,791 --> 00:33:23,125 (Grunts) 417 00:33:31,175 --> 00:33:32,926 (Grunting) 418 00:33:36,639 --> 00:33:40,600 Oh God. 419 00:33:55,700 --> 00:33:57,034 (Chuckles) 420 00:33:58,369 --> 00:34:00,037 Wow. 421 00:34:03,124 --> 00:34:05,125 (Crunching) 422 00:34:12,508 --> 00:34:14,426 (Seligman) So oral sex 423 00:34:14,552 --> 00:34:16,970 became, in the eye of the angler, 424 00:34:17,055 --> 00:34:19,556 your... Your Finnish weapon. 425 00:34:21,517 --> 00:34:23,769 (Joe's voice) Is that your only comment? 426 00:34:25,313 --> 00:34:28,023 What else... what else do you want me to say? 427 00:34:29,484 --> 00:34:32,069 That I behaved reprehensively, 428 00:34:32,195 --> 00:34:36,073 that already my actions exemplify that I'm a... 429 00:34:36,199 --> 00:34:38,325 I'm a terrible human being. 430 00:34:39,952 --> 00:34:41,828 That's not the way I see it. 431 00:34:41,954 --> 00:34:43,914 On the contrary, I saw it as a... 432 00:34:44,040 --> 00:34:47,000 As a very pleasurable and humorous story. 433 00:34:47,085 --> 00:34:50,670 I've consciously used and hurt others... 434 00:34:51,923 --> 00:34:54,841 For the sake of my own satisfaction. 435 00:34:54,967 --> 00:34:57,761 And what I've told you so far only begins to suggest that. 436 00:34:57,887 --> 00:34:59,179 But when you told the story, you were... 437 00:34:59,305 --> 00:35:02,724 You were cheerful, full of humour. 438 00:35:02,850 --> 00:35:05,018 The only thing you've done... 439 00:35:05,103 --> 00:35:08,021 Except giving a few people an experience to remember 440 00:35:08,106 --> 00:35:12,109 is that you... you relieved s from his load 441 00:35:12,193 --> 00:35:15,362 in some... Some youthful hubris. 442 00:35:17,406 --> 00:35:20,242 And I read somewhere that if you keep the load too long, 443 00:35:20,368 --> 00:35:21,910 the sperm will die. 444 00:35:22,036 --> 00:35:24,037 Or worse, degenerate. 445 00:35:25,623 --> 00:35:26,832 Maybe thanks to you, 446 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 Mr. S and his wife now have a healthy 447 00:35:28,751 --> 00:35:30,669 and well-functioning child. 448 00:35:31,921 --> 00:35:34,297 I discovered my power as woman 449 00:35:34,423 --> 00:35:37,467 and used it without any concern for others. 450 00:35:37,593 --> 00:35:40,137 That's completely unacceptable. 451 00:35:40,221 --> 00:35:42,097 Oh, little darling. 452 00:35:42,181 --> 00:35:43,932 Don't you "little darling" me. 453 00:35:46,561 --> 00:35:48,019 No. 454 00:35:50,606 --> 00:35:52,607 What I wanted to say was that 455 00:35:52,733 --> 00:35:55,694 if you have wings, why not fly? 456 00:35:58,406 --> 00:36:00,407 (Train passing) 457 00:36:29,187 --> 00:36:30,812 No more stories. 458 00:36:32,773 --> 00:36:34,441 You need to sleep. 459 00:36:34,567 --> 00:36:36,234 No, no. 460 00:36:37,570 --> 00:36:39,571 This is beginning to amuse me. 461 00:36:45,995 --> 00:36:48,246 I don't even know your name. 462 00:36:49,415 --> 00:36:51,333 My name is Joe. 463 00:36:52,501 --> 00:36:53,919 I'm Seligman. 464 00:36:55,671 --> 00:36:57,964 What a fucking ridiculous name. 465 00:36:58,090 --> 00:36:59,216 (Snickers) 466 00:36:59,300 --> 00:37:01,259 It's Jewish. 467 00:37:02,553 --> 00:37:04,387 You said you weren't religious. 468 00:37:04,513 --> 00:37:06,723 No, but my great-grandfather was. 469 00:37:06,849 --> 00:37:08,225 And my parents gave me the name 470 00:37:08,309 --> 00:37:10,227 as a sort of... 471 00:37:10,311 --> 00:37:14,272 Sentimental association to judaism. 472 00:37:14,398 --> 00:37:17,609 But we've always been anti-zionists... 473 00:37:19,153 --> 00:37:22,322 Which is not the same as being anti-semitic, 474 00:37:22,448 --> 00:37:25,867 as certain political powers try to convince us. 475 00:37:26,869 --> 00:37:28,787 Seligman... 476 00:37:28,913 --> 00:37:31,498 Means "the happy one." 477 00:37:34,961 --> 00:37:36,836 So are you happy then? 478 00:37:39,590 --> 00:37:41,633 Well, I suppose I am... 479 00:37:43,052 --> 00:37:44,427 In my own way. 480 00:37:45,721 --> 00:37:47,180 Even if I'm the kind of person 481 00:37:47,265 --> 00:37:49,266 who cut the nails of the right hand first. 482 00:37:49,350 --> 00:37:50,433 What does that mean? 483 00:37:51,894 --> 00:37:54,020 Well, I divide humanity into two groups: 484 00:37:54,146 --> 00:37:56,773 The people who cut the nails on the left hand first 485 00:37:56,899 --> 00:37:58,608 and the people who cut the nails 486 00:37:58,734 --> 00:38:01,278 of the right hand first. My theory is 487 00:38:01,404 --> 00:38:03,905 that the people who cut the nails of the left hand first, 488 00:38:04,031 --> 00:38:06,324 they... they... They're more light-hearted. 489 00:38:06,450 --> 00:38:08,660 They have a tendency to enjoy life more 490 00:38:08,786 --> 00:38:12,330 because they go straight for the easiest task and... 491 00:38:12,456 --> 00:38:15,834 Save their difficulties for later. 492 00:38:21,132 --> 00:38:22,340 So what do you do? 493 00:38:23,467 --> 00:38:25,510 Always the left hand first. 494 00:38:25,636 --> 00:38:27,637 I don't think there's a choice. 495 00:38:28,973 --> 00:38:31,349 Go for the pleasure first, always. 496 00:38:31,475 --> 00:38:34,436 And then once you've done the left hand, 497 00:38:34,562 --> 00:38:36,980 only the right hand remains, 498 00:38:37,106 --> 00:38:40,275 and that's the easiest one left. 499 00:38:47,366 --> 00:38:49,326 I've never thought of it like that. 500 00:38:51,746 --> 00:38:54,497 Well, you... You're never too old... 501 00:38:54,623 --> 00:38:56,166 Never too old to learn. 502 00:39:04,383 --> 00:39:05,925 That's rugelach. 503 00:39:06,052 --> 00:39:09,596 Mm-hmm. It's a Jewish cake. 504 00:39:09,722 --> 00:39:11,348 There's that sentimentality again. 505 00:39:11,432 --> 00:39:13,266 No, but it's more than rugelach. 506 00:39:13,351 --> 00:39:16,019 It's rugelach served with a cake fork. 507 00:39:17,730 --> 00:39:20,148 Rugelach, in my opinion, is pastry, 508 00:39:20,274 --> 00:39:23,735 which there is no excuse for eating with a cake fork. 509 00:39:23,861 --> 00:39:27,447 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, 510 00:39:27,573 --> 00:39:30,241 not to say downright feminine. 511 00:39:32,244 --> 00:39:36,081 However it can bring us further with the story. 512 00:39:37,958 --> 00:39:42,796 I also knew someone who consumed rugelach every day, 513 00:39:42,922 --> 00:39:45,799 almost ritually, with a cake fork. 514 00:39:45,925 --> 00:39:48,927 And although we'll be jumping a bit in time... 515 00:39:50,679 --> 00:39:53,390 I have to tell you about Jerome. 516 00:39:53,474 --> 00:39:56,518 As far as I can see, the next chapter doesn't contain 517 00:39:56,644 --> 00:39:59,646 as direct an accusation against my person 518 00:39:59,772 --> 00:40:02,107 as the rest of the story. 519 00:40:02,233 --> 00:40:04,234 The chapter will also make 520 00:40:04,360 --> 00:40:06,403 a sentimental soul like you happy, 521 00:40:06,529 --> 00:40:11,408 as it contains observations on the subject of love. 522 00:40:14,620 --> 00:40:16,621 (Young Joe grunting, moaning) 523 00:40:57,580 --> 00:41:00,665 (Moaning loudly) 524 00:41:03,335 --> 00:41:05,336 (Both breathing hard) 525 00:41:15,514 --> 00:41:17,599 Can I tell you something? 526 00:41:19,643 --> 00:41:22,479 Sure. 527 00:41:22,605 --> 00:41:23,646 Yeah. 528 00:41:23,772 --> 00:41:24,814 Yeah sure. 529 00:41:24,940 --> 00:41:26,691 It might not be important to you... 530 00:41:26,817 --> 00:41:29,777 But it is to me. 531 00:41:29,904 --> 00:41:32,822 I've never had an orgasm before. 532 00:41:36,452 --> 00:41:37,994 Really? 533 00:41:39,663 --> 00:41:41,206 (Kisses) 534 00:41:42,208 --> 00:41:44,250 You're my first one. 535 00:41:47,129 --> 00:41:49,005 You don't know how happy that makes me. 536 00:41:50,674 --> 00:41:52,717 (Both laugh) 537 00:41:52,843 --> 00:41:55,345 I love you. 538 00:41:56,514 --> 00:41:57,555 (Laughs) 539 00:42:00,017 --> 00:42:02,143 (Whispers) You're my first. 540 00:42:05,773 --> 00:42:07,857 Well, I have to admit: 541 00:42:07,983 --> 00:42:10,318 Quite a lot of girls say that. 542 00:42:10,444 --> 00:42:13,112 (Chuckles) 543 00:42:13,239 --> 00:42:16,449 (Joe's voice) The train trip had increased my appetite, 544 00:42:16,534 --> 00:42:20,495 and soon B and I started a club that we called the little flock. 545 00:42:20,621 --> 00:42:22,455 (Tritone playing) 546 00:42:22,540 --> 00:42:26,125 (Women) Mea vulva, mea maxima vulva. 547 00:42:26,252 --> 00:42:27,877 (Joe's voice) B, of course, took the lead, 548 00:42:28,003 --> 00:42:30,380 as she was the most daring of us. 549 00:42:30,506 --> 00:42:32,257 She was raised catholic. 550 00:42:32,383 --> 00:42:34,551 I'm sure you're familiar with the practices 551 00:42:34,635 --> 00:42:36,177 of the catholic church. 552 00:42:36,303 --> 00:42:38,555 (Women) Mea maxima vulva. 553 00:42:38,639 --> 00:42:40,723 Mea vulva, mea... 554 00:42:40,849 --> 00:42:42,517 (Seligman's voice) That's interesting. 555 00:42:43,561 --> 00:42:45,645 Blasphemic, satanic. 556 00:42:47,022 --> 00:42:48,064 The music... 557 00:42:48,190 --> 00:42:50,233 The interval between B and F... 558 00:42:50,359 --> 00:42:52,151 It's a tritone, 559 00:42:52,278 --> 00:42:54,153 the devil's interval. 560 00:42:54,280 --> 00:42:57,156 It was banned from music in the middle ages. 561 00:42:58,742 --> 00:43:01,160 Well, the vacuum cleaner invented it. 562 00:43:01,287 --> 00:43:03,288 She took piano lessons. 563 00:43:03,414 --> 00:43:05,415 The vacuum cleaner? 564 00:43:05,541 --> 00:43:06,958 The vacuum cleaner possessed 565 00:43:07,084 --> 00:43:10,128 a special talent for floppy cocks. 566 00:43:10,254 --> 00:43:13,590 She had some kind of vacuum in her cunt. 567 00:43:13,674 --> 00:43:17,635 I... I was imagining something like that. 568 00:43:17,761 --> 00:43:19,262 It was about fucking 569 00:43:19,388 --> 00:43:21,931 and about having the right to be horny. 570 00:43:22,057 --> 00:43:26,060 We masturbated together, that kind of thing. 571 00:43:27,104 --> 00:43:28,855 But it was rebellious. 572 00:43:31,150 --> 00:43:32,900 We weren't allowed to have boyfriends. 573 00:43:33,027 --> 00:43:35,695 No fucking the same guy more than once. 574 00:43:35,821 --> 00:43:37,780 What did you rebel against? 575 00:43:37,906 --> 00:43:39,407 Love. 576 00:43:40,701 --> 00:43:41,909 Love? 577 00:43:42,036 --> 00:43:44,162 We were committed to combat 578 00:43:44,288 --> 00:43:46,539 the love-fixated society. 579 00:43:47,583 --> 00:43:49,751 (Running footsteps) 580 00:43:49,877 --> 00:43:51,878 - (Classical score playing) - (Kissing) 581 00:44:00,512 --> 00:44:02,722 (Joe's voice) I really believed in our little flock, 582 00:44:02,848 --> 00:44:05,224 but of course, that was naive of me. 583 00:44:05,351 --> 00:44:08,728 Over time, even the strongest 584 00:44:08,854 --> 00:44:10,938 couldn't stay true to our manifest. 585 00:44:11,065 --> 00:44:15,151 Third of the fifth. My third intercourse this week, 586 00:44:15,277 --> 00:44:17,487 - again with Alex. - Third. 587 00:44:19,823 --> 00:44:22,533 Haven't we stated that we fuck each guy once? 588 00:44:24,370 --> 00:44:27,622 I don't think you can understand Alex. 589 00:44:27,706 --> 00:44:29,666 (Laughs) I don't want to. 590 00:44:29,792 --> 00:44:31,918 - Our relationship... - Relationship? 591 00:44:32,044 --> 00:44:33,711 There you are. 592 00:44:33,837 --> 00:44:38,341 Do you think you know everything about sex? 593 00:44:42,179 --> 00:44:46,432 (Whispers) The secret ingredient to sex... is love. 594 00:44:52,731 --> 00:44:56,943 For me, love was just lust with jealousy added. 595 00:44:57,069 --> 00:45:00,196 Everything else was total nonsense. 596 00:45:00,322 --> 00:45:04,784 For every hundred crimes committed in the name of love, 597 00:45:04,910 --> 00:45:07,954 only one is committed in the name of sex. 598 00:45:09,039 --> 00:45:10,289 That's quite a statement. 599 00:45:10,416 --> 00:45:13,084 Well, it all strengthened my wish 600 00:45:13,210 --> 00:45:15,169 for a serious education. 601 00:45:27,850 --> 00:45:29,392 Glasgow. 602 00:45:33,230 --> 00:45:34,522 Aberdeen. 603 00:45:36,525 --> 00:45:37,942 (Joe) Why are you smiling? 604 00:45:38,068 --> 00:45:41,779 Oh, I just pictured how an education 605 00:45:41,905 --> 00:45:43,990 would be conveyed in your storytelling. 606 00:45:45,284 --> 00:45:47,076 Well, that's nothing to smile about. 607 00:45:47,202 --> 00:45:49,495 I understand that. 608 00:45:51,290 --> 00:45:53,750 So what kind of education did you get? 609 00:45:53,876 --> 00:45:57,545 I began studying medicine like my father. 610 00:45:57,671 --> 00:46:00,882 But it was harder and harder for me to concentrate, 611 00:46:01,008 --> 00:46:05,470 so I studied less and less till finally I dropped out. 612 00:46:07,514 --> 00:46:10,099 So instead I began to look for a job. 613 00:46:12,686 --> 00:46:14,729 It turned out it was hard to get a job 614 00:46:14,813 --> 00:46:17,106 that paid even halfway decently. 615 00:46:18,817 --> 00:46:20,902 I didn't really know how to do anything, 616 00:46:21,028 --> 00:46:23,571 so I didn't have high hopes 617 00:46:23,697 --> 00:46:25,114 when I applied for a position 618 00:46:25,240 --> 00:46:27,617 as an assistant at a printing house. 619 00:46:27,743 --> 00:46:31,120 So could you tell me a little bit more 620 00:46:31,246 --> 00:46:33,790 about your background? 621 00:46:33,874 --> 00:46:38,085 - Um... - Education-wise. 622 00:46:38,212 --> 00:46:41,214 Oh. Well, I finished high school 623 00:46:41,340 --> 00:46:44,842 and decided to study medicine... 624 00:46:45,886 --> 00:46:48,054 But I didn't finish. 625 00:46:48,180 --> 00:46:50,807 I know it sounds a bit pointless coming here. 626 00:46:50,891 --> 00:46:53,309 - Right. - I just really need a job 627 00:46:53,435 --> 00:46:55,353 and I've tried everywhere. 628 00:46:55,479 --> 00:46:57,355 I don't usually give jobs to people 629 00:46:57,481 --> 00:46:59,315 just because they need one. 630 00:46:59,441 --> 00:47:02,860 What about secretarial skills? 631 00:47:02,986 --> 00:47:04,821 Do you have any of those? 632 00:47:04,947 --> 00:47:07,865 No, I didn't think you needed skills. 633 00:47:07,991 --> 00:47:10,952 You didn't think you needed skills 634 00:47:11,078 --> 00:47:13,579 for this position as a secretary? 635 00:47:13,705 --> 00:47:15,164 No. 636 00:47:15,290 --> 00:47:16,749 Can you open an envelope? 637 00:47:16,834 --> 00:47:20,586 Yeah, I... yes, I think I can open an envelope. 638 00:47:20,712 --> 00:47:22,880 Well, I'm glad to hear that. 639 00:47:24,174 --> 00:47:26,133 I shall discuss this conversation 640 00:47:26,260 --> 00:47:28,928 with Mr. Jerome, my boss. 641 00:47:30,973 --> 00:47:34,600 (Young Joe) Do you think there's a chance? 642 00:47:34,726 --> 00:47:36,269 I doubt it. 643 00:47:36,395 --> 00:47:38,229 Oh. 644 00:47:39,481 --> 00:47:40,648 (Knocks on door) 645 00:47:57,583 --> 00:48:00,042 Well, apparently 646 00:48:00,168 --> 00:48:02,712 having absolutely no experience 647 00:48:02,838 --> 00:48:04,797 is absolutely fine for this job. 648 00:48:04,882 --> 00:48:06,966 You've got it. 649 00:48:07,092 --> 00:48:09,510 Oh. 650 00:48:09,636 --> 00:48:11,929 Does that mean I should start tomorrow? 651 00:48:12,055 --> 00:48:14,265 Yeah, I suppose it does. 652 00:48:16,059 --> 00:48:17,393 (Young Joe) Good morning. 653 00:48:17,519 --> 00:48:18,686 (Secretary) Right. 654 00:48:23,775 --> 00:48:26,319 - (Clears throat) - (Knocks on door) 655 00:48:26,445 --> 00:48:27,904 Yes? 656 00:48:31,199 --> 00:48:32,825 - Good morning, sir. - Good morning. 657 00:48:32,910 --> 00:48:35,745 I just wanted to introduce you to our new junior secretary. Joe? 658 00:48:35,871 --> 00:48:37,663 I believe you wanted to explain her work duties. 659 00:48:37,789 --> 00:48:38,915 Hi. 660 00:48:39,041 --> 00:48:40,082 This is the new junior secretary, sir. 661 00:48:40,208 --> 00:48:41,500 Liz, can I have another coffee? 662 00:48:41,627 --> 00:48:43,377 - Yes, of course, sir. - Thank you. 663 00:48:46,256 --> 00:48:47,548 Hi. 664 00:48:51,261 --> 00:48:52,762 Jerome? 665 00:48:52,888 --> 00:48:55,056 Your first love. 666 00:49:00,228 --> 00:49:02,730 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 667 00:49:02,856 --> 00:49:04,732 And now here I sit, 668 00:49:04,858 --> 00:49:07,818 the director's chair of m&j Morris ltd. 669 00:49:10,948 --> 00:49:12,490 Yes, quite surprising. 670 00:49:12,616 --> 00:49:14,033 Surprising? 671 00:49:14,159 --> 00:49:15,952 It's a sign from God. 672 00:49:20,499 --> 00:49:22,541 You know, I've thought about you often since then. 673 00:49:24,336 --> 00:49:25,711 Have you thought of me? 674 00:49:28,674 --> 00:49:31,217 - Well... - Ah. 675 00:49:31,343 --> 00:49:33,636 Usually, you know, my Uncle sits here. 676 00:49:33,762 --> 00:49:36,013 But he's developed a bit of a tummy problem, 677 00:49:36,139 --> 00:49:37,890 so he's at the spa, taking long baths, 678 00:49:37,975 --> 00:49:39,725 drinking lots of water. Poor guy. 679 00:49:39,851 --> 00:49:41,519 And no one knows for how long, 680 00:49:41,645 --> 00:49:44,689 so now I'm the j in m&j Morris ltd. 681 00:49:44,815 --> 00:49:46,774 How about that? 682 00:49:46,900 --> 00:49:50,444 We print cards and envelopes and nonsense like that. 683 00:49:50,570 --> 00:49:52,363 It's a bloody complicated business, you know. 684 00:49:52,489 --> 00:49:53,823 I don't understand a word of it. 685 00:49:55,283 --> 00:49:57,785 Come on, I'll show you around. Yes? 686 00:49:57,911 --> 00:49:59,412 - Liz? - Yes sir? 687 00:49:59,538 --> 00:50:01,706 Oh, look, there you are. Good job. 688 00:50:01,832 --> 00:50:04,041 Every time you do a good job, I say, "good job, Liz." 689 00:50:04,167 --> 00:50:05,710 - Thank you, sir. - What's her name? 690 00:50:05,836 --> 00:50:07,545 - Liz. - "Good job, Liz." 691 00:50:07,671 --> 00:50:09,755 - Good job, Liz. - Good job, Liz! 692 00:50:09,881 --> 00:50:11,966 This is Bobby. Bobby, say hello. This is Joe. 693 00:50:12,050 --> 00:50:14,635 - (Bobby) Hello. - He does the business cards. 694 00:50:16,930 --> 00:50:18,514 (Elevator clangs, whirring) 695 00:50:24,604 --> 00:50:28,566 (Elevator clangs) 696 00:50:28,692 --> 00:50:29,942 It stopped. 697 00:50:30,027 --> 00:50:31,986 Fuck. 698 00:50:35,198 --> 00:50:36,282 Yes. 699 00:50:37,993 --> 00:50:39,493 Well, isn't there an alarm? 700 00:50:39,619 --> 00:50:41,120 To which? 701 00:50:41,246 --> 00:50:43,581 - Isn't there an alarm? - Alarm, all right, yes. 702 00:50:43,707 --> 00:50:47,168 - Good thinking. I'll press this. - (Bell rings) 703 00:50:49,921 --> 00:50:51,672 Imagine... 704 00:50:51,798 --> 00:50:54,300 You look just as great all these years later. 705 00:50:54,426 --> 00:50:56,052 Oh no. 706 00:51:00,348 --> 00:51:01,724 (Sighs) No. 707 00:51:01,850 --> 00:51:03,059 No? 708 00:51:04,644 --> 00:51:06,479 - Wha? - No, Jerome, this won't work. 709 00:51:06,605 --> 00:51:09,315 - Which won't work? - This. 710 00:51:11,818 --> 00:51:13,027 Why not? 711 00:51:14,071 --> 00:51:15,613 You're not really my type. 712 00:51:17,949 --> 00:51:19,700 That's how it's gonna be? 713 00:51:19,826 --> 00:51:22,286 - Yes. - All right. 714 00:51:28,877 --> 00:51:30,086 Fuck's sake. 715 00:51:31,254 --> 00:51:33,005 (Sighs) 716 00:51:39,846 --> 00:51:41,347 Okay. 717 00:51:51,108 --> 00:51:53,442 - (Young Joe) Umm... - Give me your hand. 718 00:51:54,903 --> 00:51:56,737 In a fireman's grip. 719 00:51:57,739 --> 00:51:58,697 Ooh! 720 00:51:58,824 --> 00:52:00,199 - You okay? - Yeah. 721 00:52:02,786 --> 00:52:05,204 Why didn't you have sex with him? 722 00:52:06,248 --> 00:52:07,540 I'm not quite sure. 723 00:52:07,666 --> 00:52:10,126 I've shagged lots of idiots. 724 00:52:10,210 --> 00:52:12,545 I suppose he fired you then. 725 00:52:12,671 --> 00:52:14,672 No. If he had fired me, 726 00:52:14,798 --> 00:52:16,215 then he would've lost. 727 00:52:19,886 --> 00:52:23,222 As I didn't recall anyone having defined my work duties, 728 00:52:23,348 --> 00:52:27,101 I decided to clean up in order to smooth the waters. 729 00:52:34,943 --> 00:52:37,278 - (Liz) Good morning, sir. - Any calls? 730 00:52:37,404 --> 00:52:38,696 No sir. 731 00:52:44,911 --> 00:52:45,995 What have you done? 732 00:52:47,164 --> 00:52:48,873 Oh. I cleaned up. 733 00:52:48,999 --> 00:52:50,291 You cleaned up? 734 00:52:50,417 --> 00:52:52,877 It... it was quite messy and... 735 00:52:53,003 --> 00:52:54,461 - Liz? - Yes sir? 736 00:52:54,588 --> 00:52:56,422 She cleaned up. 737 00:52:56,548 --> 00:52:59,341 I know... I didn't know, sir. 738 00:52:59,467 --> 00:53:01,760 - I was away from my desk. - Are you completely mad? 739 00:53:04,014 --> 00:53:05,431 (Door slams) 740 00:53:08,351 --> 00:53:10,352 What is the tea and pastry doing here? 741 00:53:10,478 --> 00:53:12,479 I thought that's what you wanted for breakfast. 742 00:53:12,606 --> 00:53:13,939 You thought? Mmm! 743 00:53:14,065 --> 00:53:15,232 You're not supposed to think. 744 00:53:15,358 --> 00:53:16,609 I don't pay you to think, do I? 745 00:53:16,735 --> 00:53:17,818 This is a do-over. 746 00:53:17,944 --> 00:53:19,486 - A do-over? - Right. 747 00:53:19,613 --> 00:53:21,697 Pick it up, take it outside 748 00:53:21,823 --> 00:53:23,199 and do it again. 749 00:53:34,544 --> 00:53:37,046 - (Knocks on door) - One moment. 750 00:53:45,555 --> 00:53:47,598 - Come in. - (Door opens) 751 00:53:50,101 --> 00:53:52,228 Would now be a good time for some tea and cake? 752 00:53:52,354 --> 00:53:53,896 Sure, why not. 753 00:53:56,024 --> 00:53:57,733 Where the fuck is my cake fork? 754 00:53:57,859 --> 00:53:58,943 Cake fork? 755 00:53:59,069 --> 00:54:00,569 - Right. - Well... 756 00:54:00,695 --> 00:54:02,154 I would've got you one, 757 00:54:02,239 --> 00:54:04,490 but it just... Feels inappropriate. 758 00:54:22,133 --> 00:54:24,176 Unmanly. 759 00:54:24,261 --> 00:54:25,511 Feminine. 760 00:54:25,637 --> 00:54:27,429 On the other hand, 761 00:54:27,555 --> 00:54:29,473 you must say that a cake fork is... 762 00:54:29,599 --> 00:54:31,725 Is a rather practical tool. 763 00:54:33,478 --> 00:54:37,189 It's like a cross between a knife and a fork. 764 00:54:37,274 --> 00:54:39,275 The point is that you're supposed 765 00:54:39,359 --> 00:54:41,026 to be able to hold the cake dish with one hand, 766 00:54:41,152 --> 00:54:43,028 then cut it with the other... 767 00:54:44,114 --> 00:54:47,491 And then eat it with the fork. 768 00:54:47,617 --> 00:54:50,160 It's not feminine. It's at least bourgeois. 769 00:54:51,413 --> 00:54:53,831 It's said that the... The bolsheviks 770 00:54:53,957 --> 00:54:55,833 during their rampage through Russia, 771 00:54:55,959 --> 00:54:57,584 to separate the men from the boys, 772 00:54:57,711 --> 00:55:00,629 or rather the bourgeoisie from the proletariat, 773 00:55:00,755 --> 00:55:02,131 they brought a boy, 774 00:55:02,257 --> 00:55:03,757 and before burning down a house 775 00:55:03,883 --> 00:55:07,303 they sent him in to make sure they had cake forks. 776 00:55:11,766 --> 00:55:13,600 That's not true. 777 00:55:13,727 --> 00:55:15,227 (Chuckles) 778 00:55:17,147 --> 00:55:19,481 I don't have the story first-hand. 779 00:55:19,607 --> 00:55:23,110 - (Young Joe) Hello. - (Man) Hi. 780 00:55:23,236 --> 00:55:26,238 Hi, I was wondering if you could help me. 781 00:55:26,323 --> 00:55:28,324 It's suddenly gone very dirty. 782 00:55:30,702 --> 00:55:33,370 (Young Joe) See, you put your dirty fingers on there. 783 00:55:33,496 --> 00:55:35,331 Maybe we should wash your hands. 784 00:55:35,457 --> 00:55:37,082 Yeah, better. 785 00:55:39,252 --> 00:55:40,669 - (Young Joe) Mm-hmm. - (Snorts) 786 00:55:40,795 --> 00:55:42,713 You must be very talented. 787 00:55:42,839 --> 00:55:44,673 - Yeah sure. - Mmm. 788 00:55:52,932 --> 00:55:55,059 (Joe's voice) If you had asked Jerome, he would've said 789 00:55:55,185 --> 00:55:57,227 that I was the one who had declared war. 790 00:55:59,481 --> 00:56:01,565 Many times he'd take me into town, 791 00:56:01,691 --> 00:56:04,401 just so I could hold his coat. 792 00:56:04,527 --> 00:56:06,362 - (Young Joe) There. - (Jerome) Where? 793 00:56:06,488 --> 00:56:08,989 There, behind the green car. 794 00:56:11,242 --> 00:56:12,409 It's not big enough. 795 00:56:12,535 --> 00:56:14,411 It is, there's plenty of space. 796 00:56:14,537 --> 00:56:16,497 (Sighs) I saw it. 797 00:56:16,623 --> 00:56:18,082 It's not enough space. 798 00:56:18,208 --> 00:56:20,250 I'm telling you there's plenty of space. 799 00:56:22,712 --> 00:56:25,589 (Scoffs, mutters) 800 00:56:27,050 --> 00:56:28,175 No. 801 00:56:32,305 --> 00:56:34,014 Can I try? 802 00:56:34,140 --> 00:56:36,809 (Sighs) Can you try? 803 00:56:36,935 --> 00:56:38,644 I'm a wizard at this. 804 00:56:38,770 --> 00:56:40,354 I just tried it. There's not enough space, Joe. 805 00:56:40,438 --> 00:56:42,481 You just saw me do it. There's not enough space. 806 00:56:42,607 --> 00:56:43,732 Okay? 807 00:56:43,858 --> 00:56:46,485 - Can I try? - You wanna try? 808 00:56:49,114 --> 00:56:50,697 Why not? 809 00:57:18,017 --> 00:57:20,060 - (Gear shift clicks) - (Engine stops) 810 00:57:37,579 --> 00:57:39,705 (Joe's voice) It was about this time 811 00:57:39,831 --> 00:57:43,709 that a dramatic change happened inside of me. 812 00:57:45,587 --> 00:57:47,463 I could suddenly see 813 00:57:47,547 --> 00:57:50,591 a kind of order in the mess. 814 00:57:50,717 --> 00:57:53,093 It was all very, very wrong. 815 00:57:54,471 --> 00:57:57,055 I wanted to be one of Jerome's things. 816 00:57:57,182 --> 00:57:59,892 I wanted to be picked up 817 00:58:00,018 --> 00:58:03,479 and put down again and again. 818 00:58:03,563 --> 00:58:05,981 I wanted to be treated by his hands, 819 00:58:06,107 --> 00:58:09,443 according to some sophisticated principle 820 00:58:09,527 --> 00:58:12,154 that I didn't understand. 821 00:58:12,280 --> 00:58:13,864 His strong hands? 822 00:58:13,990 --> 00:58:15,741 Yes, but now it was 823 00:58:15,867 --> 00:58:17,784 no longer just about his hands. 824 00:58:17,911 --> 00:58:21,288 It was as if everything about him was different, 825 00:58:21,414 --> 00:58:23,665 which of course it wasn't, 826 00:58:23,791 --> 00:58:25,334 and I knew that in my head. 827 00:58:25,460 --> 00:58:27,461 And I scolded myself for seeing him 828 00:58:27,545 --> 00:58:29,046 in this new light. 829 00:58:30,048 --> 00:58:31,840 Love is blind. 830 00:58:31,966 --> 00:58:34,051 No, no, no, it's worse. 831 00:58:35,094 --> 00:58:37,429 Love distorts things. 832 00:58:37,514 --> 00:58:40,432 Or even worse, love is something 833 00:58:40,517 --> 00:58:42,518 you've never asked for. 834 00:58:43,853 --> 00:58:45,521 The erotic was something I asked for 835 00:58:45,647 --> 00:58:47,856 or even demanded of men. 836 00:58:47,982 --> 00:58:50,609 But this idiotic love... 837 00:58:52,445 --> 00:58:54,530 I felt humiliated by it... 838 00:58:55,865 --> 00:58:58,325 And all the dishonesty that follows. 839 00:59:00,662 --> 00:59:03,080 The erotic is about saying yes. 840 00:59:04,958 --> 00:59:07,709 Love appeals to the lowest instincts, 841 00:59:07,835 --> 00:59:10,128 wrapped up in lies. 842 00:59:10,255 --> 00:59:11,755 How do you say yes 843 00:59:11,881 --> 00:59:14,800 when you mean no and vice versa? 844 00:59:18,429 --> 00:59:21,139 I'm ashamed of what I became, 845 00:59:21,266 --> 00:59:23,725 but it was beyond my control. 846 00:59:25,979 --> 00:59:27,813 You know what you're doing now? 847 00:59:28,856 --> 00:59:30,566 No, what am I doing? 848 00:59:30,650 --> 00:59:33,360 You're defending your personality. 849 00:59:33,486 --> 00:59:36,405 I thought the point was to reveal it. 850 00:59:42,745 --> 00:59:45,831 (Joe's voice) At this time I took up walking again. 851 00:59:45,957 --> 00:59:47,666 I walked in the forest. 852 00:59:52,338 --> 00:59:54,631 The forest of my childhood. 853 00:59:56,134 --> 00:59:59,678 I took the same walk again and again. 854 01:00:01,055 --> 01:00:03,849 Right turn after the gatehouse, 855 01:00:03,975 --> 01:00:06,643 and right again by the ash tree, 856 01:00:06,769 --> 01:00:09,563 which has the most beautiful leaves in the forest. 857 01:00:11,232 --> 01:00:14,735 And further on past the lady with her poodle 858 01:00:14,861 --> 01:00:17,404 and the old man on the bench. 859 01:00:24,495 --> 01:00:26,371 I couldn't free myself 860 01:00:26,497 --> 01:00:30,125 of the image of Jerome and his careless elegance. 861 01:00:37,634 --> 01:00:40,552 And during this time, when I was with other men, 862 01:00:40,637 --> 01:00:44,431 I forbade them to touch my body with their hands. 863 01:00:44,557 --> 01:00:47,434 (Grunting) 864 01:00:47,560 --> 01:00:51,647 And soon I stopped having sex altogether. 865 01:00:53,566 --> 01:00:56,568 I tried to meet him all the time. 866 01:00:56,653 --> 01:00:59,404 I found out where he lived, 867 01:00:59,530 --> 01:01:02,407 but of course never dared ring his doorbell. 868 01:01:05,620 --> 01:01:07,746 I worked for a long time on a letter 869 01:01:07,872 --> 01:01:11,208 in which I told him about my feelings for him. 870 01:01:12,293 --> 01:01:13,669 A month would pass 871 01:01:13,795 --> 01:01:15,837 before I had built up enough courage 872 01:01:15,963 --> 01:01:18,131 to deliver it. 873 01:01:26,933 --> 01:01:31,103 I'm sorry. Isn't this Jerome's office? 874 01:01:32,689 --> 01:01:35,357 I'm happy to say that this never has been 875 01:01:35,483 --> 01:01:37,734 and never will be Jerome's office. 876 01:01:37,860 --> 01:01:40,570 But my nephew has been standing in for me 877 01:01:40,697 --> 01:01:42,906 while I've been unwell. 878 01:01:43,032 --> 01:01:45,409 Was that a letter for him? 879 01:01:46,661 --> 01:01:48,453 - Yes. - Give it to me 880 01:01:48,579 --> 01:01:51,289 and I will make sure he gets it. 881 01:01:55,336 --> 01:01:57,546 I can't promise when that might be, 882 01:01:57,672 --> 01:02:00,340 as he's long gone. 883 01:02:00,466 --> 01:02:02,259 - (Briefcase closes) - How the young finance 884 01:02:02,385 --> 01:02:04,928 their irrepressible desire for travel 885 01:02:05,054 --> 01:02:06,763 is a mystery to me. 886 01:02:06,889 --> 01:02:08,682 So he's gone? 887 01:02:08,766 --> 01:02:10,475 Deserted us, yes. 888 01:02:11,728 --> 01:02:14,020 Raving about a trip around the world 889 01:02:14,147 --> 01:02:16,440 - and married and all. - Married? 890 01:02:16,566 --> 01:02:18,233 Married, yes. 891 01:02:18,359 --> 01:02:21,611 Flown the Coop with my secretary. 892 01:02:22,780 --> 01:02:24,030 Liz. 893 01:02:31,289 --> 01:02:33,165 And your job? 894 01:02:33,291 --> 01:02:36,793 It turned out that Jerome's Uncle demanded 895 01:02:36,919 --> 01:02:39,254 a bit more knowledge about the business, so... 896 01:02:39,380 --> 01:02:41,548 That was the end of love then? 897 01:02:43,509 --> 01:02:46,470 Well, maybe it's not quite as simple. 898 01:02:46,596 --> 01:02:50,682 But more about that later, 899 01:02:50,767 --> 01:02:52,684 as they say in the novels. 900 01:02:52,769 --> 01:02:56,104 And Jerome just disappeared? 901 01:02:56,230 --> 01:02:59,107 Yes, though I tried to keep him, 902 01:02:59,233 --> 01:03:01,777 in my own way, mentally, 903 01:03:01,903 --> 01:03:05,697 as I masturbated on the train amongst other people. 904 01:03:07,742 --> 01:03:09,576 You masturbated on the train? 905 01:03:09,702 --> 01:03:11,620 - On the seat? - Yes, of course. 906 01:03:11,746 --> 01:03:13,747 (Train rattling) 907 01:03:17,210 --> 01:03:19,836 (Joe's voice) I did a Jigsaw puzzle. 908 01:03:19,962 --> 01:03:21,296 (Seligman's voice) A Jigsaw puzzle? 909 01:03:26,093 --> 01:03:28,720 (Joe's voice) I found details in the other passengers 910 01:03:28,805 --> 01:03:31,431 that reminded me of Jerome. 911 01:04:11,806 --> 01:04:13,849 But in the long run, 912 01:04:13,975 --> 01:04:16,184 I couldn't hold on to the details of him, 913 01:04:16,310 --> 01:04:18,270 no matter how hard I tried. 914 01:04:19,689 --> 01:04:21,273 Maybe that's how it is with memory. 915 01:04:21,399 --> 01:04:24,568 You... you remember silhouettes, 916 01:04:24,694 --> 01:04:26,611 the essentials. 917 01:04:26,737 --> 01:04:29,990 But that's not necessarily a bad thing. 918 01:04:30,116 --> 01:04:32,409 (Water trickling) 919 01:04:32,535 --> 01:04:34,703 (Joe's voice) Of course, as silhouettes in the winter, 920 01:04:34,829 --> 01:04:36,788 the trees are difficult to tell apart. 921 01:04:36,914 --> 01:04:38,456 See these buds? 922 01:04:38,583 --> 01:04:40,709 (Joe's voice) My father wrestled courageously 923 01:04:40,835 --> 01:04:43,295 with his flora and tree type guides. 924 01:04:45,590 --> 01:04:46,882 It's actually... 925 01:04:48,634 --> 01:04:52,721 The souls of the trees we see in the winter. 926 01:04:52,847 --> 01:04:55,140 In the summer, everything is green and idyllic, 927 01:04:55,266 --> 01:04:56,933 but in the winter, 928 01:04:57,059 --> 01:04:59,936 the branches and the trunks, they all stand out. 929 01:05:00,062 --> 01:05:01,771 Just look at how crooked they all are. 930 01:05:03,900 --> 01:05:05,650 The branches have to carry all of the leaves 931 01:05:05,776 --> 01:05:07,068 into the sunlight. 932 01:05:08,613 --> 01:05:11,197 It's one long struggle for survival. 933 01:05:14,785 --> 01:05:16,494 (Joe's voice) My father surprised me 934 01:05:16,621 --> 01:05:20,332 by calling the naked trunks the souls of the trees. 935 01:05:20,458 --> 01:05:23,043 A poetic thought that was rare for him, 936 01:05:23,169 --> 01:05:25,170 as by his own account 937 01:05:25,296 --> 01:05:27,714 he preferred the empirical sciences. 938 01:05:31,052 --> 01:05:33,136 (Seligman) And after Jerome? 939 01:05:33,262 --> 01:05:35,430 I reacted... 940 01:05:36,641 --> 01:05:38,266 Well, let's just say, 941 01:05:38,392 --> 01:05:40,060 aggressively. 942 01:05:40,186 --> 01:05:41,937 How? 943 01:05:43,189 --> 01:05:46,274 By intensifying my hunt for men. 944 01:05:48,319 --> 01:05:50,153 You know these supermarket doors 945 01:05:50,279 --> 01:05:53,740 that open and close by way of some kind of sensor? 946 01:05:53,866 --> 01:05:56,785 Now compare these doors to my cunt 947 01:05:56,911 --> 01:06:00,705 and add an extraordinarily sensitive sensor. 948 01:06:02,750 --> 01:06:04,876 My sensitive door opening 949 01:06:04,961 --> 01:06:07,128 gave me an opportunity to develop 950 01:06:07,254 --> 01:06:09,047 my morphological studies 951 01:06:09,173 --> 01:06:11,257 from leaves to genitals. 952 01:06:16,389 --> 01:06:18,598 I embarked on a trip through 953 01:06:18,724 --> 01:06:21,017 what, in the lingo of children's books, 954 01:06:21,143 --> 01:06:25,188 one might call the country of the big black cocks... 955 01:06:27,817 --> 01:06:30,110 The country of the small yellow cocks 956 01:06:30,236 --> 01:06:32,237 and so on. 957 01:06:32,363 --> 01:06:34,322 And most of all, I battled my way 958 01:06:34,448 --> 01:06:37,283 through an untold number of circumcised cocks. 959 01:06:39,912 --> 01:06:42,163 By the way, did you know that if you combine 960 01:06:42,289 --> 01:06:44,791 all the foreskin cut off through history 961 01:06:44,917 --> 01:06:47,836 it would reach to Mars and back again? 962 01:06:54,218 --> 01:06:56,219 (Train passing) 963 01:07:08,107 --> 01:07:09,858 (Joe) Mrs. H. 964 01:07:24,707 --> 01:07:27,500 - By now I had built up a sizeable circle of men... 965 01:07:27,626 --> 01:07:28,668 (Beeps) 966 01:07:28,794 --> 01:07:30,462 ...and was starting to have trouble 967 01:07:30,588 --> 01:07:31,671 remembering who was who. 968 01:07:31,797 --> 01:07:33,882 (Man) Hello, sweetheart. Want to meet? 969 01:07:34,008 --> 01:07:35,800 - (Beeps) - (Man #2) It's Fisher. 970 01:07:35,926 --> 01:07:38,887 I'm lying here, thinking of you and what you said. 971 01:07:39,013 --> 01:07:40,889 I'm not angry at all if that's what you think. 972 01:07:41,015 --> 01:07:43,475 - (Beeps) - (Man #3) Hi, Joe, it's rob again. 973 01:07:43,601 --> 01:07:45,393 I had a really good time seeing you. 974 01:07:45,519 --> 01:07:47,479 - Give me... give me a call. - (Beeps) 975 01:07:47,605 --> 01:07:50,648 (Man# 4 hi, Joe, I left a couple of messages. 976 01:07:50,775 --> 01:07:53,109 - Is everything all right? - (Joe's voice) I quickly gave up 977 01:07:53,235 --> 01:07:56,279 trying to remember the individual relationships. 978 01:07:56,405 --> 01:07:58,823 It was impossible, 979 01:07:58,949 --> 01:08:02,160 and impossible to predict what they wanted to hear. 980 01:08:03,370 --> 01:08:05,663 So I invented a method. 981 01:08:05,790 --> 01:08:07,499 (Clatters) 982 01:08:09,085 --> 01:08:11,336 (Joe's voice) It was all based on chance. 983 01:08:12,546 --> 01:08:14,506 (Clatters) 984 01:08:14,632 --> 01:08:18,009 A one meant an overly loving answer. 985 01:08:21,138 --> 01:08:24,933 A two, not quite as passionate but still positive. 986 01:08:25,059 --> 01:08:26,684 And so on up to five, 987 01:08:26,811 --> 01:08:28,520 which was a complete rejection. 988 01:08:28,646 --> 01:08:31,147 And six, no answer at all. 989 01:08:33,692 --> 01:08:36,194 (Beeps) 990 01:08:36,320 --> 01:08:38,029 (Rings, clicks) 991 01:08:38,114 --> 01:08:40,490 (Beeps) 992 01:08:40,616 --> 01:08:42,158 Hey, Eddie, it's me. 993 01:08:42,284 --> 01:08:44,160 Listen, I've given it a lot of thought 994 01:08:44,286 --> 01:08:47,080 and I've come to the conclusion that we're done. 995 01:08:47,164 --> 01:08:48,748 - Bye. - (Beeps) 996 01:08:48,874 --> 01:08:50,333 (Joe's voice) The trick with this method 997 01:08:50,459 --> 01:08:52,127 was that I didn't have to worry 998 01:08:52,253 --> 01:08:54,045 about the individual relationships... 999 01:08:54,130 --> 01:08:56,631 Hi, Patrick, it's Joe. 1000 01:08:56,757 --> 01:08:59,217 ...but instead became completely unpredictable, 1001 01:08:59,343 --> 01:09:02,387 which of course drove the men even Wilder. 1002 01:09:03,764 --> 01:09:05,306 You're quite annoying, 1003 01:09:05,432 --> 01:09:08,143 so I don't want to see you anymore. 1004 01:09:08,269 --> 01:09:09,853 Please don't call back. 1005 01:09:09,979 --> 01:09:12,772 (Seligman's voice) That sounds rather stressful. 1006 01:09:12,898 --> 01:09:14,941 (Joe's voice) Yes, actually it was. 1007 01:09:15,067 --> 01:09:18,611 But fortunately I had my little book of comfort. 1008 01:09:20,698 --> 01:09:23,116 When I needed comfort or peace, 1009 01:09:23,200 --> 01:09:25,493 I took out my herbarium 1010 01:09:25,619 --> 01:09:28,246 and looked at my favourite leaves... 1011 01:09:28,372 --> 01:09:32,959 Ash, trembling Aspen and lime. 1012 01:09:40,259 --> 01:09:41,509 When you're dealing with 1013 01:09:41,635 --> 01:09:44,137 a larger group of lovers, as I was, 1014 01:09:44,221 --> 01:09:46,264 there will typically be a difference 1015 01:09:46,390 --> 01:09:47,974 in their qualities. 1016 01:09:48,100 --> 01:09:50,476 H was a sticky bastard. 1017 01:09:52,479 --> 01:09:54,647 You have to leave. I've got guests for dinner. 1018 01:09:54,773 --> 01:09:56,524 But he's not coming until 7:00. 1019 01:09:57,568 --> 01:09:59,110 No. (Sighs) 1020 01:09:59,195 --> 01:10:00,862 But 7:00 isn't that far away. 1021 01:10:00,988 --> 01:10:02,989 (Plates rattling) 1022 01:10:08,746 --> 01:10:10,413 Do you love me? 1023 01:10:13,542 --> 01:10:16,211 (Joe's voice) A was to arrive at 7:00, 1024 01:10:16,337 --> 01:10:18,546 and I needed to get H out of there. 1025 01:10:21,508 --> 01:10:23,259 I love you too much. 1026 01:10:24,887 --> 01:10:27,597 You keep promising, but I understand now 1027 01:10:27,723 --> 01:10:31,684 that you'll never leave your family for my sake. 1028 01:10:33,520 --> 01:10:35,230 It's sad, but... 1029 01:10:37,191 --> 01:10:38,566 It's your choice. 1030 01:10:40,027 --> 01:10:41,486 It's not satisfying for me 1031 01:10:41,612 --> 01:10:44,364 that I can't have you completely. 1032 01:10:47,034 --> 01:10:50,161 Which is why we can't see each other any longer. 1033 01:10:54,333 --> 01:10:55,959 Goodbye. 1034 01:10:59,964 --> 01:11:01,798 Look, I... 1035 01:11:06,262 --> 01:11:08,388 And have a nice life. 1036 01:11:09,848 --> 01:11:11,474 (Whispers) Oh. Ugh. Wow. 1037 01:11:11,600 --> 01:11:13,559 (Ticking) 1038 01:11:20,317 --> 01:11:22,568 (Knocks on door) 1039 01:11:34,081 --> 01:11:36,916 My darling, I'm yours. 1040 01:11:38,210 --> 01:11:39,836 I've left her. 1041 01:11:41,297 --> 01:11:42,463 (Kisses) 1042 01:11:47,678 --> 01:11:50,221 - (Woman) Has he gone inside? - (Child) Yes. 1043 01:11:52,057 --> 01:11:53,725 (Woman) Is the door closed? 1044 01:12:06,196 --> 01:12:08,239 - Uh, hello. - Hello. 1045 01:12:08,324 --> 01:12:09,324 (Woman) Apologise. 1046 01:12:09,450 --> 01:12:13,619 We... had promised not to come up. 1047 01:12:15,205 --> 01:12:17,707 We just wanted to make sure 1048 01:12:17,833 --> 01:12:21,878 he got here safely, now that he's made the big decision. 1049 01:12:23,339 --> 01:12:26,841 May the children see him inside? 1050 01:12:27,843 --> 01:12:29,344 (Exhales) 1051 01:12:43,359 --> 01:12:44,901 What a nice place. 1052 01:12:46,487 --> 01:12:49,572 It's... so bohemian. 1053 01:12:53,494 --> 01:12:55,787 Oh, that's right. (Sighs) 1054 01:12:55,913 --> 01:12:58,539 - You need the car key. - Uh, no, I don't need the car. 1055 01:12:58,665 --> 01:13:00,291 Oh yes, you do. 1056 01:13:00,376 --> 01:13:02,335 He likes the car. 1057 01:13:02,419 --> 01:13:03,753 Here. 1058 01:13:05,464 --> 01:13:07,382 - No, please. Just take it. - I don't want it. 1059 01:13:07,466 --> 01:13:09,133 - Just take it. - I don't want the fucking car! 1060 01:13:13,764 --> 01:13:14,931 (Mr H) It's all right. 1061 01:13:15,057 --> 01:13:17,392 We'll get the bus home. 1062 01:13:17,476 --> 01:13:19,602 The children might as well get used 1063 01:13:19,728 --> 01:13:22,230 to public transport now, right? 1064 01:13:22,356 --> 01:13:24,232 Of course, their standard of living 1065 01:13:24,358 --> 01:13:26,317 won't be the same anymore, but... 1066 01:13:30,781 --> 01:13:35,159 (Young Joe) Hey. What's this? 1067 01:13:35,285 --> 01:13:37,703 It's a present. 1068 01:13:37,830 --> 01:13:41,290 A pillow he has embroidered himself. 1069 01:13:42,918 --> 01:13:44,794 - (Mr H) And who's it for? - Daddy. 1070 01:13:47,214 --> 01:13:49,424 I do hope it's all right if the children call 1071 01:13:49,550 --> 01:13:50,842 their father "daddy" here. 1072 01:13:50,968 --> 01:13:51,968 If you prefer, 1073 01:13:52,094 --> 01:13:55,430 they can call him "him" 1074 01:13:55,514 --> 01:13:58,724 or simply "the man." 1075 01:13:58,851 --> 01:14:01,436 To be honest, my first thought was never ever 1076 01:14:01,520 --> 01:14:03,354 to let either of you see the children, 1077 01:14:03,439 --> 01:14:05,440 but then I changed my mind. 1078 01:14:05,566 --> 01:14:08,359 I thought it only right that their father be confronted 1079 01:14:08,444 --> 01:14:10,987 by the little people whose lives he has destroyed. 1080 01:14:12,114 --> 01:14:14,532 Give daddy your present. 1081 01:14:18,454 --> 01:14:21,581 It's a car the little dear has embroidered. 1082 01:14:21,707 --> 01:14:22,874 (Clears throat) 1083 01:14:23,000 --> 01:14:25,084 I'm aware that not everyone can see it, 1084 01:14:25,210 --> 01:14:28,504 but with the heart one can see much, 1085 01:14:28,630 --> 01:14:32,049 however unimportant that information may be to you. 1086 01:14:34,470 --> 01:14:35,595 Would it be all right 1087 01:14:35,721 --> 01:14:38,556 if I showed the children the whoring bed? 1088 01:14:38,682 --> 01:14:42,935 After all, they also have a stake in this event. 1089 01:14:47,191 --> 01:14:49,275 You need to see it, right? 1090 01:14:49,401 --> 01:14:52,320 (Whispers) Let's go see daddy's favourite place. 1091 01:14:53,614 --> 01:14:55,364 Come on, boys. 1092 01:14:56,825 --> 01:14:58,493 Oh! 1093 01:14:59,745 --> 01:15:01,913 (Sighs, chuckles) 1094 01:15:02,039 --> 01:15:05,249 So this is where it all happened. 1095 01:15:11,340 --> 01:15:14,425 You should try to memorise this room, 1096 01:15:14,510 --> 01:15:16,636 especially the bed. 1097 01:15:16,762 --> 01:15:20,515 It'll stand you in good stead later in therapy. 1098 01:15:20,599 --> 01:15:22,183 (Laughs) 1099 01:15:22,309 --> 01:15:24,769 Here I sit, rambling on about therapy 1100 01:15:24,895 --> 01:15:27,021 without a thought of what it might cost. 1101 01:15:27,147 --> 01:15:29,774 I do hope you don't think we're here to beg. 1102 01:15:33,320 --> 01:15:36,364 I'm sorry. I'm sorry. 1103 01:15:36,490 --> 01:15:38,574 (Chuckles) I'm being silly. 1104 01:15:38,700 --> 01:15:40,117 Mommy's being silly. 1105 01:15:41,119 --> 01:15:43,663 Let's have a cup of tea. 1106 01:15:43,789 --> 01:15:45,790 (Clattering) 1107 01:15:51,421 --> 01:15:53,798 (Sighs) 1108 01:16:00,847 --> 01:16:02,306 The children's father likes 1109 01:16:02,432 --> 01:16:04,475 two lumps of sugar in his tea. 1110 01:16:20,951 --> 01:16:23,995 - (Knocks on door) - (Mr H) Mmm! 1111 01:16:24,121 --> 01:16:25,663 - I'll get it. - (Young Joe) Hm-mmm. 1112 01:16:25,789 --> 01:16:27,290 No no no, please please please. 1113 01:16:29,459 --> 01:16:31,043 - Hello. - Hello. 1114 01:16:32,045 --> 01:16:33,796 - Yes? - Uh... 1115 01:16:33,922 --> 01:16:36,132 Oh, how nice! Lovely. 1116 01:16:36,258 --> 01:16:39,176 - Boys. Come here. - Is Joe here? 1117 01:16:39,303 --> 01:16:40,761 This might be interesting. 1118 01:16:41,888 --> 01:16:43,139 Hi. Yes. 1119 01:16:43,265 --> 01:16:45,850 - This is my son. Yes. - Hello, hello. 1120 01:16:45,976 --> 01:16:47,518 Good boy. Look him in the eyes. 1121 01:16:47,603 --> 01:16:48,811 (Man) I'm Andy. Hello. 1122 01:16:48,937 --> 01:16:50,396 Friend of Joe's then? 1123 01:16:50,522 --> 01:16:52,023 - Yeah. - You known each other long? 1124 01:16:52,149 --> 01:16:55,526 - Um, not that long, no. - Not terribly long? 1125 01:16:55,611 --> 01:16:56,861 - No. - Oh. 1126 01:17:05,203 --> 01:17:07,663 (Mr H) A ménage a trois. 1127 01:17:09,291 --> 01:17:11,334 It's all so exotic. 1128 01:17:11,460 --> 01:17:14,503 So... broad-minded. 1129 01:17:16,214 --> 01:17:17,798 On that point... 1130 01:17:18,925 --> 01:17:20,551 I failed. 1131 01:17:20,636 --> 01:17:22,595 No doubt about it. 1132 01:17:24,640 --> 01:17:28,434 Boys, now is the time to be alert 1133 01:17:28,560 --> 01:17:32,772 and ask all the questions your hearts' desire, 1134 01:17:33,815 --> 01:17:34,940 because... 1135 01:17:36,401 --> 01:17:39,654 I hope that you shall never have to encounter 1136 01:17:39,780 --> 01:17:43,032 such people or be in such a situation ever again. 1137 01:17:44,326 --> 01:17:46,160 - (Spoon clatters) - Well? Hmm? 1138 01:17:46,286 --> 01:17:48,037 You don't have any questions? 1139 01:17:49,164 --> 01:17:51,082 No? 1140 01:17:53,251 --> 01:17:54,627 Well, I'll start, shall I? 1141 01:17:56,213 --> 01:17:58,506 Approximately how many lives 1142 01:17:58,632 --> 01:18:01,676 do you think she has time to destroy in one day? 1143 01:18:01,760 --> 01:18:03,678 - (Cup thuds) - Five? 1144 01:18:03,804 --> 01:18:05,221 50? 1145 01:18:06,390 --> 01:18:07,848 Or several hundreds? 1146 01:18:10,727 --> 01:18:14,647 Look, this is just a big misunderstanding. 1147 01:18:19,695 --> 01:18:21,028 Boys... 1148 01:18:23,240 --> 01:18:26,992 - I don't love your father. - (Scoffs) 1149 01:18:27,119 --> 01:18:29,412 (Mr H) She's just saying that to make us feel better. 1150 01:18:29,538 --> 01:18:32,707 I'm sure you understand that. 1151 01:18:32,791 --> 01:18:34,542 Because if it were a joke, I mean... 1152 01:18:35,669 --> 01:18:38,421 If... this were really a joke, 1153 01:18:38,547 --> 01:18:40,673 then it would be a joke so cruel. 1154 01:18:45,804 --> 01:18:49,432 No one can be that cruel. 1155 01:18:50,851 --> 01:18:53,561 To destroy a mesh of feelings woven 1156 01:18:53,687 --> 01:18:57,982 over 20 years is no joke, I can assure you. 1157 01:19:07,743 --> 01:19:10,411 Well... 1158 01:19:10,537 --> 01:19:13,664 If three's a crowd, then seven must be a bit 1159 01:19:13,749 --> 01:19:15,458 of a challenge for the pretty miss. 1160 01:19:18,420 --> 01:19:20,296 I must say I have a hard time 1161 01:19:20,422 --> 01:19:22,798 picturing her enjoying loneliness. 1162 01:19:24,968 --> 01:19:28,179 I think we'd better grab the chance to get away, 1163 01:19:28,305 --> 01:19:31,474 before things become grotesque. 1164 01:19:31,600 --> 01:19:33,142 (Crying) Come on. 1165 01:19:34,269 --> 01:19:37,563 - No, dad! - No. No. No. 1166 01:19:37,689 --> 01:19:41,025 Come on. You wouldn't want to give your father 1167 01:19:41,151 --> 01:19:43,235 a guilty conscience now, would you? 1168 01:19:43,361 --> 01:19:45,988 (Screams) 1169 01:19:47,532 --> 01:19:49,283 (Grunts) 1170 01:19:49,409 --> 01:19:51,368 (Sobbing) 1171 01:19:53,955 --> 01:19:56,290 (Screams) 1172 01:20:02,506 --> 01:20:04,757 So how did this episode affect your life? 1173 01:20:06,134 --> 01:20:07,676 Not at all. 1174 01:20:09,513 --> 01:20:12,097 - Not at all? - No. 1175 01:20:13,683 --> 01:20:16,477 You can't make an omelette without breaking a few eggs. 1176 01:20:20,857 --> 01:20:22,733 Oh, that's true. 1177 01:20:25,946 --> 01:20:27,196 Some people... 1178 01:20:28,281 --> 01:20:29,573 Blame the addict. 1179 01:20:29,699 --> 01:20:33,327 Other people feel sorry for the addict. 1180 01:20:33,453 --> 01:20:37,581 But I was an addict out of lust, not out of need. 1181 01:20:37,707 --> 01:20:39,124 (Chuckles softly) 1182 01:20:39,251 --> 01:20:40,876 You would say that, wouldn't you? 1183 01:20:41,002 --> 01:20:44,880 And lust that led to destruction around me... 1184 01:20:45,006 --> 01:20:46,882 Everywhere I went. 1185 01:20:48,677 --> 01:20:52,847 Well, addiction sometimes leads to an... 1186 01:20:52,931 --> 01:20:54,473 Absence of empathy. 1187 01:20:57,018 --> 01:20:58,936 You can't fight a lion and blow the noses 1188 01:20:59,062 --> 01:21:01,105 of your children at the same time. 1189 01:21:03,191 --> 01:21:06,193 For me, nymphomania was callousness. 1190 01:21:08,655 --> 01:21:09,905 (Clicks tongue) 1191 01:21:10,031 --> 01:21:12,116 You're very stubborn. 1192 01:21:12,242 --> 01:21:14,285 But what about yourself? 1193 01:21:14,411 --> 01:21:17,454 How did you feel during all this? 1194 01:21:27,799 --> 01:21:29,341 Did you feel good 1195 01:21:29,467 --> 01:21:31,135 or did you feel bad? 1196 01:21:38,518 --> 01:21:41,645 Mrs. H was right about the loneliness. 1197 01:21:42,647 --> 01:21:43,981 I'd be lying if I said 1198 01:21:44,107 --> 01:21:46,400 it hadn't been my constant companion. 1199 01:21:49,487 --> 01:21:51,322 So you were with all these men 1200 01:21:51,448 --> 01:21:53,866 and you still felt alone? 1201 01:22:00,498 --> 01:22:02,958 I didn't want to tell you about it... 1202 01:22:04,669 --> 01:22:07,296 But you've led me into a trap. 1203 01:22:10,383 --> 01:22:12,760 It was a certain feeling. 1204 01:22:18,016 --> 01:22:21,936 Oh, how awful that everything has to be so trivial. 1205 01:22:31,363 --> 01:22:34,406 When I was seven, I had to have an operation. 1206 01:22:34,532 --> 01:22:38,744 Nothing serious, but it did require anaesthesia. 1207 01:22:40,205 --> 01:22:42,623 I had already been pre-medicated 1208 01:22:42,749 --> 01:22:45,292 and was feeling all right. 1209 01:22:45,418 --> 01:22:47,211 But when I looked into the room 1210 01:22:47,337 --> 01:22:49,046 where the doctors and nurses 1211 01:22:49,172 --> 01:22:50,923 were preparing for the operation... 1212 01:22:52,342 --> 01:22:54,760 It was as if I had to pass through 1213 01:22:54,886 --> 01:22:58,847 an impenetrable gate all by myself. 1214 01:23:01,267 --> 01:23:03,560 It wasn't just that I missed my mom. 1215 01:23:03,687 --> 01:23:05,896 I don't think I missed my dad, 1216 01:23:05,981 --> 01:23:07,856 even though he was the nice one. 1217 01:23:09,317 --> 01:23:11,610 It was as if I was completely alone 1218 01:23:11,736 --> 01:23:13,112 in the universe. 1219 01:23:15,782 --> 01:23:19,994 As if my whole body was filled with loneliness and tears. 1220 01:23:43,768 --> 01:23:46,812 And I'm still not allowed to feel sorry for you? 1221 01:23:48,982 --> 01:23:50,816 Shall we go on? 1222 01:23:57,824 --> 01:23:59,825 What are you reading? 1223 01:23:59,951 --> 01:24:02,619 I'm not reading really. I'm just 1224 01:24:02,746 --> 01:24:05,539 reacquainting myself with Edgar Allan poe. 1225 01:24:06,541 --> 01:24:07,833 I don't know him. 1226 01:24:07,959 --> 01:24:10,836 No. Well, he was a... 1227 01:24:12,881 --> 01:24:15,049 A very anxiety-ridden man. 1228 01:24:21,097 --> 01:24:24,767 He died in the most fearful way you can imagine, 1229 01:24:24,893 --> 01:24:28,062 in something called delirium tremens. 1230 01:24:30,273 --> 01:24:33,609 It occurs when a long time abuse of alcohol 1231 01:24:33,735 --> 01:24:37,279 is followed by... By a sudden abstinence. 1232 01:24:39,407 --> 01:24:42,868 And your body goes into some kind of a hypersensitive shock. 1233 01:24:44,412 --> 01:24:47,372 You can see the most horrifying hallucinations 1234 01:24:47,499 --> 01:24:51,168 like rats and snakes and cockroaches 1235 01:24:51,294 --> 01:24:55,631 coming out of the floor and worms slithering in the walls. 1236 01:24:58,843 --> 01:25:01,637 One's entire nervous system is on high alert 1237 01:25:01,763 --> 01:25:05,140 and you have a constant panic and paranoia. 1238 01:25:07,018 --> 01:25:09,728 And then the circulatory system fails. 1239 01:25:10,730 --> 01:25:12,231 But the panic and horror... 1240 01:25:13,525 --> 01:25:16,110 Remains until the moment of death. 1241 01:25:26,037 --> 01:25:28,038 (Rustles) 1242 01:25:32,210 --> 01:25:34,670 I know what delirium is. 1243 01:25:38,716 --> 01:25:40,467 (Seligman's voice) "During the whole of a dull, dark, 1244 01:25:40,593 --> 01:25:44,054 and soundless day in the autumn of the year, 1245 01:25:44,139 --> 01:25:47,266 when the clouds hung oppressively low in the heavens, 1246 01:25:47,392 --> 01:25:51,270 I had been passing alone, on horseback, 1247 01:25:51,396 --> 01:25:54,064 through a singularly dreary tract of country, 1248 01:25:54,149 --> 01:25:56,817 and at length found myself, 1249 01:25:56,943 --> 01:25:59,319 as the shades of the evening drew on, 1250 01:25:59,445 --> 01:26:03,282 within view of the melancholy house of Usher." 1251 01:26:31,269 --> 01:26:33,353 (Father moans) 1252 01:26:33,479 --> 01:26:35,731 (Whispers) Hey, dad. 1253 01:26:44,657 --> 01:26:48,285 (Sighs) Hey, luv. 1254 01:26:50,788 --> 01:26:52,372 How are you? 1255 01:26:53,750 --> 01:26:55,125 I fought with mom. 1256 01:26:55,210 --> 01:26:57,294 (Sighing) 1257 01:26:57,420 --> 01:26:59,630 She's... She's not coming. 1258 01:27:04,052 --> 01:27:06,887 You ought not to fight with her. 1259 01:27:07,013 --> 01:27:09,306 You know kay's fear of hospitals. 1260 01:27:12,810 --> 01:27:14,811 I know she's not coming. 1261 01:27:14,938 --> 01:27:17,814 We already said everything we needed to say. 1262 01:27:20,610 --> 01:27:22,653 Kay and I said goodbye at home. 1263 01:27:24,322 --> 01:27:26,031 I don't want her here at all. 1264 01:27:29,327 --> 01:27:31,203 I can't accept that. 1265 01:27:31,287 --> 01:27:34,539 (Snorts) You'll have to. 1266 01:27:34,666 --> 01:27:37,501 She's a cowardly stupid bitch. 1267 01:27:39,087 --> 01:27:41,171 No, she's not. 1268 01:27:41,256 --> 01:27:45,092 - Yes. Yes. - No, she's not. No, she's not. 1269 01:27:45,218 --> 01:27:47,511 Yes, she is, and you've never understood that. 1270 01:27:58,064 --> 01:28:01,316 (Breathes deeply) Mmm. 1271 01:28:02,944 --> 01:28:04,528 Doesn't it scare you? 1272 01:28:04,654 --> 01:28:07,739 (Chuckles) No. 1273 01:28:10,827 --> 01:28:12,160 No. 1274 01:28:15,540 --> 01:28:17,624 How can you not be afraid? 1275 01:28:22,297 --> 01:28:24,548 I've seen so many die. 1276 01:28:27,135 --> 01:28:29,052 Then there's that... 1277 01:28:29,178 --> 01:28:32,014 Epicurus quote about not fearing death. 1278 01:28:33,474 --> 01:28:36,268 "When we are, death has not come. 1279 01:28:37,562 --> 01:28:39,396 When death has come... 1280 01:28:40,440 --> 01:28:41,690 We are not." 1281 01:28:45,903 --> 01:28:48,405 We know what's going to happen. 1282 01:28:48,531 --> 01:28:51,491 I also know all of the drugs the doctors have to offer. 1283 01:28:51,617 --> 01:28:53,785 So no... 1284 01:28:54,996 --> 01:28:56,079 I am not... 1285 01:28:56,205 --> 01:28:58,498 I am not afraid. 1286 01:29:00,209 --> 01:29:03,754 Hmm. A beautiful girl. 1287 01:29:05,340 --> 01:29:07,883 - Beautiful dad. - (Chuckles) 1288 01:29:20,897 --> 01:29:22,731 (Sighs) 1289 01:29:29,864 --> 01:29:31,448 (Shouts) K-kay! 1290 01:29:31,574 --> 01:29:34,743 - Daddy, it's okay. - (Gasping) 1291 01:29:34,869 --> 01:29:36,078 Kay? 1292 01:29:40,416 --> 01:29:43,293 (Sobbing) 1293 01:29:43,378 --> 01:29:45,128 Daddy. 1294 01:29:50,009 --> 01:29:51,802 Hey. 1295 01:29:55,431 --> 01:29:57,015 It's gonna be okay. 1296 01:30:17,495 --> 01:30:19,121 Don't you want to take a little walk? 1297 01:30:19,247 --> 01:30:22,457 I'll stay with your father in the meantime. 1298 01:30:22,583 --> 01:30:24,334 You'll stay? 1299 01:30:24,419 --> 01:30:26,878 - You'll stay here? - Yes. 1300 01:30:56,159 --> 01:30:57,284 (Sniffles) 1301 01:31:04,542 --> 01:31:06,543 (Breathing heavily) 1302 01:31:09,714 --> 01:31:11,756 Ash tree leaves. 1303 01:31:14,218 --> 01:31:16,511 Where did you find them? 1304 01:31:16,637 --> 01:31:18,472 They were in the park. 1305 01:31:26,397 --> 01:31:29,566 It truly is the most beautiful tree in the forest. 1306 01:31:33,696 --> 01:31:34,905 But, dad... 1307 01:31:36,407 --> 01:31:38,742 How do you recognise it in winter? 1308 01:31:40,036 --> 01:31:41,828 I've told you a hundred times. 1309 01:31:43,664 --> 01:31:45,540 But I can't remember. 1310 01:31:50,463 --> 01:31:53,006 When the ash tree was created... 1311 01:31:56,093 --> 01:31:58,970 It made all the other trees in the forest jealous... 1312 01:32:00,223 --> 01:32:02,182 'Cause it was... 1313 01:32:04,018 --> 01:32:06,853 It was the most beautiful tree in the forest. 1314 01:32:10,024 --> 01:32:11,816 It had the strongest wood. 1315 01:32:13,277 --> 01:32:17,781 It was the world tree in norse mythology. 1316 01:32:19,325 --> 01:32:22,118 You couldn't say anything bad about it. 1317 01:32:26,332 --> 01:32:28,667 And when all the other trees... 1318 01:32:28,793 --> 01:32:31,670 Saw the ash tree with its... 1319 01:32:31,796 --> 01:32:33,547 Black buds... 1320 01:32:34,674 --> 01:32:37,008 They all started laughing. 1321 01:32:37,134 --> 01:32:39,177 "Oh, look... 1322 01:32:40,721 --> 01:32:44,099 The ash tree's had its fingers in the ashes." 1323 01:32:49,355 --> 01:32:52,107 (Young Joe crying) 1324 01:33:01,158 --> 01:33:04,286 - (Father grunting) - Dad. Daddy! 1325 01:33:04,412 --> 01:33:07,872 Daddy. Daddy, what's wrong? Daddy, what's wrong? 1326 01:33:07,999 --> 01:33:09,874 What's wrong? 1327 01:33:10,001 --> 01:33:11,876 - (Screaming) - Daddy, it's me! 1328 01:33:12,003 --> 01:33:13,878 It's me, daddy. It's me! 1329 01:33:14,922 --> 01:33:17,591 Help! Help! 1330 01:33:17,717 --> 01:33:20,510 - Daddy, it's okay. - Okay. 1331 01:33:20,595 --> 01:33:22,512 - (Alarm beeping) - (Nurse) Okay. 1332 01:33:22,597 --> 01:33:25,682 - (Screaming continues) - (Nurse) It's okay. 1333 01:33:25,808 --> 01:33:28,935 - It's okay. It's all right. - (Father babbles) 1334 01:33:30,354 --> 01:33:32,063 (Mumbles) 1335 01:33:32,189 --> 01:33:33,398 It's all right. 1336 01:33:44,577 --> 01:33:46,578 - (Doctor) We have to fixate him. - (Father grunting) 1337 01:33:46,662 --> 01:33:48,163 What are you doing? 1338 01:33:48,289 --> 01:33:50,123 What are you doing to me? 1339 01:33:55,171 --> 01:33:58,340 Joe! What are you doing to me? 1340 01:33:58,466 --> 01:34:00,467 (Screaming) 1341 01:34:08,267 --> 01:34:12,062 - Joe! Help! Joe! - (Crying) 1342 01:34:20,446 --> 01:34:22,322 You should take a break. 1343 01:34:23,866 --> 01:34:25,200 (Softly) Okay. 1344 01:34:25,326 --> 01:34:27,327 (Screaming continues) 1345 01:34:28,829 --> 01:34:30,830 (Lights humming) 1346 01:34:36,671 --> 01:34:38,672 (Machinery humming) 1347 01:35:26,470 --> 01:35:27,804 (Young Joe) Excuse me. 1348 01:35:27,930 --> 01:35:31,474 Can you help me to clean... um... 1349 01:35:32,685 --> 01:35:33,852 (Nurse) Oh. 1350 01:35:35,104 --> 01:35:36,688 Okay, mister... Don't worry. 1351 01:35:36,772 --> 01:35:39,524 - Just... I need some help. - (Clattering) 1352 01:36:13,350 --> 01:36:15,769 (Nurse) We're going to have to change the sheets. 1353 01:36:26,071 --> 01:36:27,655 Ready? 1354 01:36:38,751 --> 01:36:40,752 (Machinery humming) 1355 01:36:44,215 --> 01:36:46,216 (Moaning) 1356 01:36:57,144 --> 01:36:58,978 (Crying) 1357 01:37:30,970 --> 01:37:32,762 (Joe's voice) When he died, 1358 01:37:32,847 --> 01:37:36,182 I had no feelings left. 1359 01:37:36,308 --> 01:37:38,810 (Seligman's voice) Well, that's certainly understandable. 1360 01:37:38,894 --> 01:37:40,562 (Joe's voice) No. 1361 01:37:40,688 --> 01:37:42,564 I don't know what happened to me. 1362 01:37:43,858 --> 01:37:45,984 It was very shameful. 1363 01:37:46,110 --> 01:37:48,403 (Seligman's voice) Shameful? 1364 01:37:48,529 --> 01:37:50,697 I don't understand. 1365 01:38:16,348 --> 01:38:18,474 I lubricated. 1366 01:38:33,532 --> 01:38:35,867 I know you like to present yourself 1367 01:38:35,951 --> 01:38:39,412 in a negative way and that you have this kind of dark bias 1368 01:38:39,538 --> 01:38:41,581 that you're worse than everyone else. 1369 01:38:41,707 --> 01:38:44,250 But this story doesn't add to that belief. 1370 01:38:46,337 --> 01:38:49,839 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1371 01:38:49,924 --> 01:38:51,966 It may be shameful to you, 1372 01:38:52,092 --> 01:38:56,471 but in literature there's many worse examples. 1373 01:39:02,478 --> 01:39:04,562 (Train approaching) 1374 01:39:06,857 --> 01:39:08,983 (Cup rattles) 1375 01:39:25,250 --> 01:39:27,210 You listen to music, I see? 1376 01:39:27,336 --> 01:39:30,505 Yes. I like it a lot. 1377 01:39:31,548 --> 01:39:32,966 Shall I find a tape? 1378 01:39:33,092 --> 01:39:35,802 No, if there's a tape already in the machine, 1379 01:39:35,928 --> 01:39:38,012 - I'd like to hear that. - It's something 1380 01:39:38,138 --> 01:39:40,348 I've been listening to a lot lately, though it's not 1381 01:39:40,474 --> 01:39:44,143 an entirely complete recording, unfortunately. 1382 01:39:44,269 --> 01:39:46,771 - What is it? - It's bach, 1383 01:39:46,897 --> 01:39:49,399 from his little organ book. 1384 01:39:50,859 --> 01:39:53,778 "Ich ruf zu dir, herr jesu Christ." 1385 01:39:56,115 --> 01:39:58,658 The theme is originally a hymn, 1386 01:39:58,784 --> 01:40:03,246 but bach rearranged it and embellished it a little. 1387 01:40:03,372 --> 01:40:05,415 He was the master of polyphony, 1388 01:40:05,541 --> 01:40:07,291 if you know what that is. 1389 01:40:07,418 --> 01:40:09,669 No. Yet another thing I don't know. 1390 01:40:09,795 --> 01:40:11,462 Well, polyphony is 1391 01:40:11,588 --> 01:40:13,172 from the middle ages. 1392 01:40:13,298 --> 01:40:15,842 It's an entirely European phenomenon. 1393 01:40:15,968 --> 01:40:17,802 It's distinguished by... 1394 01:40:17,928 --> 01:40:20,680 By the idea that every voice 1395 01:40:20,806 --> 01:40:23,266 is its own melody 1396 01:40:23,392 --> 01:40:26,185 but together in harmony. 1397 01:40:27,771 --> 01:40:30,189 Bach's forerunner palestrina, 1398 01:40:30,315 --> 01:40:33,234 he wrote many works for several choirs 1399 01:40:33,360 --> 01:40:37,030 at the same time, wallowing in polyphony. 1400 01:40:37,156 --> 01:40:39,532 (Choir singing) 1401 01:40:46,832 --> 01:40:49,459 But in my eyes, bach perfected 1402 01:40:49,585 --> 01:40:52,712 the melodic expression and the harmony. 1403 01:40:52,838 --> 01:40:55,256 And also... Also mixed up with some... 1404 01:40:55,382 --> 01:40:57,717 Rather incomprehensible mystique 1405 01:40:57,843 --> 01:40:59,635 regarding numbers, 1406 01:40:59,762 --> 01:41:03,473 most likely based on the fibonacci sequence. 1407 01:41:05,100 --> 01:41:07,143 You know, the one that starts with a zero, 1408 01:41:07,269 --> 01:41:09,312 then comes the one. 1409 01:41:09,438 --> 01:41:10,938 The sequence is created 1410 01:41:11,065 --> 01:41:13,149 by adding the two previous numbers 1411 01:41:13,275 --> 01:41:14,859 to create the new one, 1412 01:41:14,985 --> 01:41:16,861 so it's zero plus one makes one, 1413 01:41:16,987 --> 01:41:19,572 and one plus one makes two, and two plus one makes three, 1414 01:41:19,698 --> 01:41:20,865 and three plus two makes five, 1415 01:41:20,991 --> 01:41:22,742 and five plus three makes eight, 1416 01:41:22,868 --> 01:41:24,994 and eight plus five makes 13. 1417 01:41:25,079 --> 01:41:26,996 The sequence has an interesting connection 1418 01:41:27,081 --> 01:41:29,707 to Pythagoras' theorem and the golden section. 1419 01:41:31,376 --> 01:41:35,004 It was all about finding a divine methodology 1420 01:41:35,089 --> 01:41:36,464 in art and architecture. 1421 01:41:36,590 --> 01:41:38,549 A bit like the way a tritone... 1422 01:41:38,675 --> 01:41:41,052 Which was played on the piano in your little club... 1423 01:41:41,136 --> 01:41:42,887 - Was supposed to be a satanic interval. 1424 01:41:43,013 --> 01:41:44,388 (Tritone playing) 1425 01:41:44,515 --> 01:41:47,767 The sum of the numeric values represented in bach's name 1426 01:41:47,893 --> 01:41:51,729 is 14, a number he often used in his compositions. 1427 01:41:51,855 --> 01:41:53,898 The clever thing about bach's name 1428 01:41:54,024 --> 01:41:57,026 is that the numeric value of the individual letters 1429 01:41:57,111 --> 01:41:59,445 are all fibonacci numbers. 1430 01:42:02,407 --> 01:42:04,659 This piece has three voices: 1431 01:42:04,785 --> 01:42:06,119 A bass voice... 1432 01:42:12,000 --> 01:42:13,960 The second voice played with the left hand... 1433 01:42:18,715 --> 01:42:21,092 The first voice played with the right hand. 1434 01:42:21,176 --> 01:42:24,387 That is called Cantus Firmus or "Can-Toos Feer-Mus." 1435 01:42:24,513 --> 01:42:28,766 And together, these three voices create the polyphony. 1436 01:42:31,854 --> 01:42:35,523 Normally, a nymphomaniac is seen as 1437 01:42:35,649 --> 01:42:38,568 someone who can't get enough 1438 01:42:38,694 --> 01:42:41,487 and therefore has sex with many different people. 1439 01:42:41,613 --> 01:42:43,156 Well, that of course is true, 1440 01:42:43,282 --> 01:42:45,366 but if I'm to be honest, 1441 01:42:45,492 --> 01:42:47,952 I see it precisely as... 1442 01:42:48,078 --> 01:42:52,957 The sum of all these different sexual experiences. 1443 01:42:54,418 --> 01:42:58,921 So in that way, I have only one lover. 1444 01:43:03,135 --> 01:43:05,928 Since the music has three voices, 1445 01:43:06,054 --> 01:43:09,265 I will limit myself to talking about three lovers. 1446 01:43:10,893 --> 01:43:14,103 The bass is easy: That's f. 1447 01:43:14,188 --> 01:43:18,232 F had a red car that he'd bought used. 1448 01:43:20,485 --> 01:43:22,195 As I was having sex 1449 01:43:22,321 --> 01:43:25,656 with seven or eight men every night at the time, 1450 01:43:25,782 --> 01:43:28,117 scheduling was tricky 1451 01:43:28,202 --> 01:43:31,537 and they all had to have precise appointments. 1452 01:43:31,663 --> 01:43:34,123 F was a good man. 1453 01:43:34,208 --> 01:43:37,126 If he was scheduled for 10:00, 1454 01:43:37,211 --> 01:43:39,295 he always showed up around 9:00 1455 01:43:39,421 --> 01:43:41,672 and parked down in the street. 1456 01:43:41,798 --> 01:43:44,217 I always smiled when I saw him. 1457 01:43:45,510 --> 01:43:47,511 Often I took pity on him 1458 01:43:47,638 --> 01:43:49,222 and gave him a cup of coffee 1459 01:43:49,306 --> 01:43:52,099 while I was finishing with the one before. 1460 01:43:54,645 --> 01:43:57,563 It's hard to say why I'm choosing to talk about f, 1461 01:43:57,689 --> 01:43:59,899 but he was reassuring, 1462 01:44:00,025 --> 01:44:03,736 and he knew exactly what I wanted when we had sex. 1463 01:44:03,862 --> 01:44:07,156 No, I'd go even further and say 1464 01:44:07,241 --> 01:44:09,283 that there was a kind of telepathy going on 1465 01:44:09,409 --> 01:44:11,202 when we had sex. 1466 01:44:11,328 --> 01:44:13,663 - (Breathing heavily) - Without words, 1467 01:44:13,789 --> 01:44:15,873 he knew exactly what I wanted, 1468 01:44:15,999 --> 01:44:19,752 where he should touch me and what he should do. 1469 01:44:21,338 --> 01:44:26,259 The most sacred goal for f was my orgasm. 1470 01:44:26,343 --> 01:44:29,220 - Well, and then... - (Laughs) 1471 01:44:29,304 --> 01:44:33,099 ...the swans answered in the same voice. 1472 01:44:33,225 --> 01:44:35,184 (Joe's voice) And granted him privileges 1473 01:44:35,310 --> 01:44:37,436 none of the others received. 1474 01:44:44,194 --> 01:44:46,529 F was the bass voice: 1475 01:44:46,655 --> 01:44:50,408 Monotone, predictable and ritualistic. 1476 01:44:50,534 --> 01:44:52,326 No doubt about it. 1477 01:44:52,452 --> 01:44:56,455 But also the foundation that is so important 1478 01:44:56,581 --> 01:45:00,293 even if, on its own, it doesn't mean much. 1479 01:45:00,419 --> 01:45:02,420 (Organ playing bass voice) 1480 01:45:31,742 --> 01:45:33,784 (Joe's voice) G was quite different. 1481 01:45:35,412 --> 01:45:39,332 The only one I had to and wanted to wait for. 1482 01:45:39,458 --> 01:45:43,044 When he finally turned up and I opened the door, 1483 01:45:43,170 --> 01:45:46,088 he didn't immediately enter, 1484 01:45:46,214 --> 01:45:48,674 the way a cat doesn't when you let it in, 1485 01:45:48,800 --> 01:45:51,260 as if once the door is open, 1486 01:45:51,345 --> 01:45:54,096 it has all the time in the world. 1487 01:46:00,354 --> 01:46:02,772 But he was more than a cat. 1488 01:46:02,898 --> 01:46:06,359 He was like some kind of Jaguar or leopard. 1489 01:46:08,236 --> 01:46:09,820 He moved like them, 1490 01:46:09,946 --> 01:46:13,115 which turned me on no end. 1491 01:46:13,241 --> 01:46:15,242 (Both breathing heavily) 1492 01:46:18,872 --> 01:46:20,331 (Moans) 1493 01:46:22,918 --> 01:46:24,960 (Joe's voice) He was in charge. 1494 01:46:25,087 --> 01:46:27,421 That's the way it was. 1495 01:46:27,547 --> 01:46:29,548 (Both moaning) 1496 01:46:35,097 --> 01:46:37,098 (Organ playing second voice) 1497 01:46:44,564 --> 01:46:46,315 (Organ playing both tunes) 1498 01:47:18,557 --> 01:47:20,558 (Music stops) 1499 01:47:23,228 --> 01:47:25,438 (Joe's voice) Despite my success in managing 1500 01:47:25,564 --> 01:47:28,649 the complicated logistics involved in arranging 1501 01:47:28,775 --> 01:47:31,944 up to 10 daily sexual satisfactions 1502 01:47:32,070 --> 01:47:35,072 while also having a full-time job, 1503 01:47:35,198 --> 01:47:38,159 I was still prone to a certain sadness. 1504 01:47:38,285 --> 01:47:41,412 So when my busy life allowed a few breaks, 1505 01:47:41,496 --> 01:47:43,747 I used them to take my walks. 1506 01:47:44,833 --> 01:47:47,126 These repeated walks became 1507 01:47:47,252 --> 01:47:49,462 a kind of metaphor for my life: 1508 01:47:49,588 --> 01:47:51,422 Monotonous and pointless. 1509 01:47:53,049 --> 01:47:55,634 - (Bangs) - Yes, precisely like 1510 01:47:55,760 --> 01:47:57,595 the movements of a caged animal. 1511 01:47:59,473 --> 01:48:02,433 Basically, we're all waiting for permission to die. 1512 01:48:04,686 --> 01:48:06,395 (Birds chirping) 1513 01:49:09,709 --> 01:49:11,460 (Seligman's voice) No. 1514 01:49:11,545 --> 01:49:13,462 No, no, no. 1515 01:49:13,547 --> 01:49:14,922 No, there... 1516 01:49:15,048 --> 01:49:17,675 There are some completely unrealistic coincidences 1517 01:49:17,801 --> 01:49:19,552 in your story about Jerome. 1518 01:49:21,388 --> 01:49:23,847 First, by chance he hires you as... 1519 01:49:23,974 --> 01:49:26,684 As an assistant and then you take a walk in a forest 1520 01:49:26,810 --> 01:49:28,686 that is littered with photographs of him. 1521 01:49:28,812 --> 01:49:31,897 And not only that, he's present. 1522 01:49:33,024 --> 01:49:34,567 And then like a God, 1523 01:49:34,651 --> 01:49:37,111 pulls you up to him through the clouds. 1524 01:49:37,237 --> 01:49:39,989 Goodness gracious. 1525 01:49:40,949 --> 01:49:42,408 (Joe's voice) Jerome was there 1526 01:49:42,534 --> 01:49:44,368 because he had just had a fight with his wife, 1527 01:49:44,494 --> 01:49:46,495 who, in anger, tore up the photographs 1528 01:49:46,580 --> 01:49:48,622 they just had developed from their travels. 1529 01:49:48,748 --> 01:49:51,000 (Seligman's voice) Oh, I don't know if I can believe this. 1530 01:49:51,126 --> 01:49:53,127 (Joe's voice) Which way do you think you'd get the most 1531 01:49:53,253 --> 01:49:54,753 out of my story? 1532 01:49:54,879 --> 01:49:57,673 By believing in it or by not believing in it? 1533 01:49:57,799 --> 01:49:59,800 (Seligman's voice) No, you're right. 1534 01:49:59,926 --> 01:50:01,844 You might have a point with all this. 1535 01:50:01,970 --> 01:50:05,514 (Tritone playing) 1536 01:50:05,599 --> 01:50:10,060 (Whispers) The secret ingredient to sex is love. 1537 01:50:13,815 --> 01:50:15,399 The third voice: 1538 01:50:15,525 --> 01:50:17,109 The secret ingredient. 1539 01:50:17,235 --> 01:50:19,695 Cantus Firmus. 1540 01:50:31,541 --> 01:50:33,542 (Moans) 1541 01:51:02,739 --> 01:51:04,823 - Ah. - (Laughs) 1542 01:51:23,385 --> 01:51:25,761 (Both breathing heavily) 1543 01:51:38,942 --> 01:51:41,735 Fill all my holes. 1544 01:51:44,114 --> 01:51:46,115 (Organ playing first voice) 1545 01:52:00,964 --> 01:52:02,965 (Organ playing polyphony) 1546 01:52:34,289 --> 01:52:35,664 - (Clicks) - (Music stops) 1547 01:52:35,749 --> 01:52:37,958 (Jerome breathing heavily) 1548 01:52:41,254 --> 01:52:44,256 What's wrong? Hmm? 1549 01:52:45,884 --> 01:52:47,968 I can't feel anything. 1550 01:52:48,094 --> 01:52:50,012 - Huh? - I can't feel anything. 1551 01:52:52,557 --> 01:52:54,933 I can't feel anything. 1552 01:52:57,479 --> 01:52:59,688 (Crying) I can't... anything. 1553 01:52:59,773 --> 01:53:01,774 (Jerome sighs) 1554 01:53:01,858 --> 01:53:03,400 (Young Joe sobs) 1555 01:53:04,944 --> 01:53:06,945 ("Führe Mich" playing) 1556 01:53:52,617 --> 01:57:08,270 ♪ Nymphomania... ♪110122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.