All language subtitles for Myths.and.Monsters.S01E04.1080p.WEB.h264-VOYAGES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,189 (suspenseful music) (warrior shouting) 2 00:00:04,189 --> 00:00:06,671 (snakes hissing) 3 00:00:06,671 --> 00:00:08,590 (wolves growling) 4 00:00:08,590 --> 00:00:11,890 - The tales have been told since man first gathered 5 00:00:11,890 --> 00:00:13,683 around the fires of pre-history. 6 00:00:15,630 --> 00:00:18,510 Tales of the strange and wondrous things hidden 7 00:00:18,510 --> 00:00:21,333 in the vast unknown shadows of the world. 8 00:00:22,850 --> 00:00:26,730 Tales of creatures divine and beasts demonic, 9 00:00:26,730 --> 00:00:28,699 of gods and kings, 10 00:00:28,699 --> 00:00:31,373 (dragon blowing steam) of myths and monsters. 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,850 From dark forests to the lands of ice, 12 00:00:35,850 --> 00:00:40,010 from desert wastes to the storm thrashed seas. 13 00:00:40,010 --> 00:00:43,313 Every corner of the earth has its legends to tell. 14 00:00:44,500 --> 00:00:48,620 Stories of heroes and the villains they encounter, 15 00:00:48,620 --> 00:00:51,233 of the wilderness and the dangers within. 16 00:00:52,470 --> 00:00:56,181 Stories of battles, of love, of order, 17 00:00:56,181 --> 00:00:57,270 (dogs barking) 18 00:00:57,270 --> 00:00:58,608 and of chaos. 19 00:00:58,608 --> 00:01:01,730 (dogs barking) 20 00:01:01,730 --> 00:01:04,760 But what are the roots of these fantastic tales 21 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 and why have they endured so long? 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,000 In this series, 23 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 we'll explore the history behind these legends 24 00:01:12,000 --> 00:01:15,600 and reveal the hidden influences that shaped them. 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,020 (swords clashing) War and disease, 26 00:01:18,020 --> 00:01:19,953 religious and social upheaval, 27 00:01:20,800 --> 00:01:23,958 the untameable ferocity of the natural world, 28 00:01:23,958 --> 00:01:25,907 (waves crashing) 29 00:01:25,907 --> 00:01:27,460 and above all, 30 00:01:27,460 --> 00:01:29,763 the monsters lurking within ourselves. 31 00:01:30,958 --> 00:01:33,708 (dramatic music) 32 00:01:35,409 --> 00:01:38,897 (flames crackling) 33 00:01:38,897 --> 00:01:41,814 (insects chirping) 34 00:01:45,977 --> 00:01:48,977 (soft choral music) 35 00:01:56,360 --> 00:01:58,240 Love is patient. 36 00:01:58,240 --> 00:02:00,000 Love is kind. 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,723 Love never fails. 38 00:02:02,630 --> 00:02:05,420 It is our most prized emotion. 39 00:02:05,420 --> 00:02:06,680 We pursue it. 40 00:02:06,680 --> 00:02:08,170 We treasure it, 41 00:02:08,170 --> 00:02:09,913 and we mourn its loss. 42 00:02:10,769 --> 00:02:12,900 (sinister dramatic music) 43 00:02:12,900 --> 00:02:15,670 But there is a darker side to love, 44 00:02:15,670 --> 00:02:18,800 for with desire comes jealousy, 45 00:02:18,800 --> 00:02:21,699 and with devotion, betrayal. 46 00:02:21,699 --> 00:02:23,590 (sinister dramatic music) 47 00:02:23,590 --> 00:02:26,970 Unleashed, love can wreak violence, 48 00:02:26,970 --> 00:02:30,873 destruction, madness, and murder. 49 00:02:34,529 --> 00:02:37,550 It is in myth and legend that society wrestles 50 00:02:37,550 --> 00:02:39,683 with the twisting nature of love. 51 00:02:41,820 --> 00:02:45,693 How it can inspire us and devour us. 52 00:02:46,820 --> 00:02:48,160 How we try to explain it 53 00:02:49,260 --> 00:02:51,967 and whether we can ever control it. 54 00:02:51,967 --> 00:02:55,300 (tense dramatic music) 55 00:02:57,380 --> 00:02:58,560 - Love stories can tell us 56 00:02:58,560 --> 00:03:00,640 about the value placed on love, 57 00:03:00,640 --> 00:03:02,470 about the significance given to it, 58 00:03:02,470 --> 00:03:04,303 about how it was conceived. 59 00:03:05,820 --> 00:03:07,400 - The love stories and myths 60 00:03:07,400 --> 00:03:10,430 are often about ways in which societies react, 61 00:03:10,430 --> 00:03:15,000 ways in which societies structure gender roles. 62 00:03:15,000 --> 00:03:16,840 - [Liz] What always strikes me about them 63 00:03:16,840 --> 00:03:20,240 is how few stories we would call love stories 64 00:03:20,240 --> 00:03:21,550 in the ancient tradition 65 00:03:21,550 --> 00:03:25,010 don't somehow rest on a power imbalance. 66 00:03:25,010 --> 00:03:27,930 - [Juliette] They are really telling us about the fears, 67 00:03:27,930 --> 00:03:30,920 the aspirations, and often the dynamics 68 00:03:30,920 --> 00:03:33,190 in the society in which they're told. 69 00:03:33,190 --> 00:03:35,120 - What is tells us is that we're not 70 00:03:35,120 --> 00:03:37,320 the rational human beings that we think we are. 71 00:03:37,320 --> 00:03:41,030 That we're also big squashy tubs of deep feeling. 72 00:03:41,030 --> 00:03:42,763 That we can't altogether manage. 73 00:03:48,001 --> 00:03:50,668 (tender music) 74 00:03:51,740 --> 00:03:53,890 - Stories of love and betrayal 75 00:03:53,890 --> 00:03:57,350 in all its forms have provided the inspiration 76 00:03:57,350 --> 00:04:01,010 for some of our greatest works of literature and art, 77 00:04:01,010 --> 00:04:04,290 and we still return to them time and again. 78 00:04:04,290 --> 00:04:07,060 They tell us love can be great, 79 00:04:07,060 --> 00:04:10,645 but that it can also be dangerous. 80 00:04:10,645 --> 00:04:13,395 (ominous music) 81 00:04:15,103 --> 00:04:17,686 (solemn music) 82 00:04:27,625 --> 00:04:29,427 (carriages rattling) 83 00:04:29,427 --> 00:04:32,967 "The royal convoy jolted over dirt roads. 84 00:04:32,967 --> 00:04:34,927 "The journey had been a long one. 85 00:04:34,927 --> 00:04:38,253 "Not a breeze disturbed the furnace heat of the day. 86 00:04:39,707 --> 00:04:43,447 "Princess Iphigenia peered out at the countryside. 87 00:04:43,447 --> 00:04:47,537 "Her mother, Queen Clytemnestra, dozed beside her. 88 00:04:47,537 --> 00:04:50,827 "They had not stopped since that breathless messenger 89 00:04:50,827 --> 00:04:52,673 "had first come to the palace. 90 00:04:54,297 --> 00:04:58,757 "It was an urgent message from her husband, King Agamemnon. 91 00:04:58,757 --> 00:05:03,297 "Clytemnestra was to join him at the distant port of Aulis, 92 00:05:03,297 --> 00:05:07,177 "and she was to bring with her their beloved daughter, 93 00:05:07,177 --> 00:05:09,445 "the beautiful Iphigenia. 94 00:05:09,445 --> 00:05:12,050 (solemn music) 95 00:05:12,050 --> 00:05:13,497 (carriage rumbling) 96 00:05:13,497 --> 00:05:15,727 "The carriage rumbled on. 97 00:05:15,727 --> 00:05:19,507 "It would be hours before they reached their destination. 98 00:05:19,507 --> 00:05:22,887 "Iphigenia examined an errant lock of hair. 99 00:05:22,887 --> 00:05:25,437 "This would not do. 100 00:05:25,437 --> 00:05:27,377 "She called the convoy to a halt 101 00:05:27,377 --> 00:05:29,887 "and summoned her handmaidens. 102 00:05:29,887 --> 00:05:33,317 "They shaped her hair into intricate braids. 103 00:05:33,317 --> 00:05:36,133 "Jewels of gold were set about them. 104 00:05:38,237 --> 00:05:40,047 "She wanted to look her best. 105 00:05:40,047 --> 00:05:43,325 "For Iphigenia was on her way to get married." 106 00:05:43,325 --> 00:05:46,250 (air whooshes) 107 00:05:46,250 --> 00:05:48,500 In modern society, most marriages, 108 00:05:48,500 --> 00:05:52,360 to start with at least, are based on love, 109 00:05:52,360 --> 00:05:54,920 but that was not always the case. 110 00:05:54,920 --> 00:05:57,190 In centuries passed, marriages, 111 00:05:57,190 --> 00:05:59,100 especially among the elite, 112 00:05:59,100 --> 00:06:00,950 were more often an alliance 113 00:06:00,950 --> 00:06:03,920 between families or nations. 114 00:06:03,920 --> 00:06:06,360 You did not marry for happiness. 115 00:06:06,360 --> 00:06:10,920 You married to fill a treasury, to avoid a war, 116 00:06:10,920 --> 00:06:14,910 or, as in the Norse tale of "The Lay of Thrym", 117 00:06:14,910 --> 00:06:18,286 to reclaim something that was stolen. 118 00:06:18,286 --> 00:06:20,786 (eerie music) 119 00:06:24,760 --> 00:06:28,090 In the mythology of the Norse men of Scandinavia, 120 00:06:28,090 --> 00:06:32,063 there was a land far beyond the realms of men and gods. 121 00:06:34,690 --> 00:06:37,093 It was a land bleak and beautiful, 122 00:06:38,200 --> 00:06:42,550 of towering forests and raging storms. 123 00:06:42,550 --> 00:06:45,730 It was the home of the giants. 124 00:06:45,730 --> 00:06:48,410 This was the unforgiving realm that Thor, 125 00:06:48,410 --> 00:06:49,770 the God of Thunder, 126 00:06:49,770 --> 00:06:52,685 ventured to in search of his stolen hammer. 127 00:06:52,685 --> 00:06:53,710 (ground rumbling) 128 00:06:53,710 --> 00:06:55,670 Without that mighty weapon, 129 00:06:55,670 --> 00:06:59,050 he was unable to defend Asgard from its enemies. 130 00:06:59,050 --> 00:07:00,593 He had to reclaim it. 131 00:07:01,940 --> 00:07:03,750 The story of how he did, 132 00:07:03,750 --> 00:07:05,980 is part of the Poetic Edda, 133 00:07:05,980 --> 00:07:08,984 a fragmentary collection of old Norse poems. 134 00:07:08,984 --> 00:07:10,480 (birds chirping) (gentle music) 135 00:07:10,480 --> 00:07:13,490 The Poetic Edda was compiled in the 13th century, 136 00:07:13,490 --> 00:07:17,680 but the stories it contains are far more ancient. 137 00:07:17,680 --> 00:07:21,445 They're remnants of an oral tradition dating back centuries. 138 00:07:21,445 --> 00:07:24,810 (mystical music) 139 00:07:24,810 --> 00:07:27,650 The tale of Thor and his missing hammer 140 00:07:27,650 --> 00:07:31,270 is among the collection's most popular stories. 141 00:07:31,270 --> 00:07:35,290 The Thunder God soon realized where his hammer had gone. 142 00:07:35,290 --> 00:07:37,300 It had been stolen by Thrym, 143 00:07:37,300 --> 00:07:39,900 the hideous chief of the giants, 144 00:07:39,900 --> 00:07:42,403 and he would only return it on one condition. 145 00:07:43,661 --> 00:07:47,033 Freyja, the Goddess of Love had to marry him. 146 00:07:47,950 --> 00:07:49,460 Thor and his brother, 147 00:07:49,460 --> 00:07:51,360 the trickster God Loki, 148 00:07:51,360 --> 00:07:52,870 tried to convince her, 149 00:07:52,870 --> 00:07:54,423 but Freyja refused. 150 00:07:55,290 --> 00:07:57,510 If Thor was to get his hammer back, 151 00:07:57,510 --> 00:08:00,070 he would have to find another way. 152 00:08:00,070 --> 00:08:02,123 His fellow gods had a suggestion. 153 00:08:03,190 --> 00:08:06,360 Thor himself should be Thrym's bride. 154 00:08:06,360 --> 00:08:09,200 The Thunder God was unimpressed with the idea 155 00:08:09,200 --> 00:08:11,173 of disguising himself as a woman, 156 00:08:12,380 --> 00:08:13,913 but he had no choice. 157 00:08:15,957 --> 00:08:18,280 - "The Lay of Thrym" gives people a chance 158 00:08:18,280 --> 00:08:20,680 to kind of play the what if game. 159 00:08:20,680 --> 00:08:22,260 If this were possible, 160 00:08:22,260 --> 00:08:23,390 what would happen? 161 00:08:23,390 --> 00:08:25,990 So very rarely in these love stories 162 00:08:25,990 --> 00:08:29,210 do you get a picture of what society is like. 163 00:08:29,210 --> 00:08:32,460 You get a picture either of what society could be like, 164 00:08:32,460 --> 00:08:35,900 or what some of the pitfalls and important dynamics 165 00:08:35,900 --> 00:08:40,470 of marriages and love affairs are within the society itself. 166 00:08:40,470 --> 00:08:42,477 - There's a lot of wacky gender-bending 167 00:08:42,477 --> 00:08:45,050 in and around the Norse way of thinking, 168 00:08:45,050 --> 00:08:46,680 and it doesn't seem like that was because 169 00:08:46,680 --> 00:08:48,290 they were comfortable with gender-bending. 170 00:08:48,290 --> 00:08:50,030 It actually seems like the opposite. 171 00:08:50,030 --> 00:08:52,960 - But you can certainly see how important marriage was. 172 00:08:52,960 --> 00:08:54,290 Marriages were alliances. 173 00:08:54,290 --> 00:08:56,460 They were not love marriages whatsoever, 174 00:08:56,460 --> 00:08:58,887 and you can see this because the giants will sort of say, 175 00:08:58,887 --> 00:09:00,110 "Well, we have this," 176 00:09:00,110 --> 00:09:01,117 or, "We will do this, 177 00:09:01,117 --> 00:09:04,947 "but only if you give us Freyja in marriage". 178 00:09:04,947 --> 00:09:07,490 (tense music) 179 00:09:07,490 --> 00:09:11,197 - With his brother Loki beside him dressed as a bridesmaid, 180 00:09:11,197 --> 00:09:15,090 Thor went to the land of the giants for the wedding feast. 181 00:09:15,090 --> 00:09:16,340 As part of the ceremony, 182 00:09:16,340 --> 00:09:18,631 the hammer was placed in his lap. 183 00:09:18,631 --> 00:09:19,464 (lightening thundering) 184 00:09:19,464 --> 00:09:21,520 His chance had finally come. 185 00:09:21,520 --> 00:09:22,660 (suspenseful music) (lightening crackles) 186 00:09:22,660 --> 00:09:24,160 He seized his weapon 187 00:09:24,160 --> 00:09:26,520 and threw off his disguise. 188 00:09:26,520 --> 00:09:28,740 The giants scattered, 189 00:09:28,740 --> 00:09:31,528 but there was no escape from the Thunder God. 190 00:09:31,528 --> 00:09:35,930 Thor struck down first his stunned husband-to-be Thrym 191 00:09:35,930 --> 00:09:38,473 and then all the other giants as well. 192 00:09:39,600 --> 00:09:43,040 Victorious, he returned to Asgard. 193 00:09:43,040 --> 00:09:47,150 His hammer and his masculinity restored at last. 194 00:09:49,350 --> 00:09:52,920 The tales of the Norse Gods were often grotesque, 195 00:09:52,920 --> 00:09:55,750 but they represent a kind of fun-house mirror 196 00:09:55,750 --> 00:09:57,040 to Viking culture. 197 00:09:57,040 --> 00:09:59,500 Distorted though they may be, 198 00:09:59,500 --> 00:10:02,757 something of the true form can still be seen. 199 00:10:02,757 --> 00:10:04,990 (gentle music) 200 00:10:04,990 --> 00:10:07,870 In a way Thor's disguise reflects 201 00:10:07,870 --> 00:10:11,380 the position women held in Norse society. 202 00:10:11,380 --> 00:10:13,410 The macho god was silenced 203 00:10:13,410 --> 00:10:16,000 as he donned the bridal robes. 204 00:10:16,000 --> 00:10:19,300 He remained quiet throughout the deception. 205 00:10:19,300 --> 00:10:20,880 His deep voice, of course, 206 00:10:20,880 --> 00:10:22,330 would have given him away, 207 00:10:22,330 --> 00:10:24,700 but his silence is revealing. 208 00:10:24,700 --> 00:10:27,060 To become a Norse woman in public, 209 00:10:27,060 --> 00:10:29,498 Thor had to lose his voice. 210 00:10:29,498 --> 00:10:30,647 (air whooshing) (dramatic music) 211 00:10:30,647 --> 00:10:32,160 (foliage crunching) 212 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 The structure of Norse society 213 00:10:33,920 --> 00:10:36,273 was undoubtedly a patriarchal one, 214 00:10:37,740 --> 00:10:41,243 but that did not mean women were without power. 215 00:10:43,310 --> 00:10:45,340 - The thing with patriarchal societies 216 00:10:45,340 --> 00:10:46,930 is that you're actually talking about 217 00:10:46,930 --> 00:10:49,060 the structure of society. 218 00:10:49,060 --> 00:10:52,260 In practice things were often very different. 219 00:10:52,260 --> 00:10:53,640 Just in pragmatic terms, 220 00:10:53,640 --> 00:10:55,230 the women are very important. 221 00:10:55,230 --> 00:10:58,410 They would in effect be much more equal 222 00:10:58,410 --> 00:10:59,973 in terms of what was going on. 223 00:11:01,220 --> 00:11:06,220 - Norse society consisted of two kinds of activity. 224 00:11:06,800 --> 00:11:08,120 You have the Vikings 225 00:11:08,120 --> 00:11:10,970 when they're off in their war bands doing raids, 226 00:11:10,970 --> 00:11:13,890 and then you have, if you will, the Vikings at home. 227 00:11:13,890 --> 00:11:15,700 The Vikings at home 228 00:11:15,700 --> 00:11:18,350 you have a strikingly different picture. 229 00:11:18,350 --> 00:11:20,400 It's almost matriarchal. (birds cawing) 230 00:11:20,400 --> 00:11:22,350 The women in Iceland 231 00:11:22,350 --> 00:11:24,870 and in the Norse lands are very powerful, 232 00:11:24,870 --> 00:11:26,760 and they are strongly in control 233 00:11:26,760 --> 00:11:29,010 of what goes on within their kinship network. 234 00:11:30,850 --> 00:11:33,260 - Norse women did not become chieftains 235 00:11:33,260 --> 00:11:36,610 nor accompany men on their foreign raids. 236 00:11:36,610 --> 00:11:39,250 They forged their own roles instead, 237 00:11:39,250 --> 00:11:40,910 less visible perhaps, 238 00:11:40,910 --> 00:11:42,643 but influential all the same. 239 00:11:45,230 --> 00:11:47,030 The story "The Lay of Thrym" 240 00:11:47,030 --> 00:11:49,200 reminds us that silent and meek 241 00:11:49,200 --> 00:11:50,970 though they may have appeared, 242 00:11:50,970 --> 00:11:54,844 Norse women could be powerful, too. 243 00:11:54,844 --> 00:11:57,511 (gentle music) 244 00:11:59,877 --> 00:12:01,925 "The Port of Aulis. 245 00:12:01,925 --> 00:12:03,157 (air whooshing) 246 00:12:03,157 --> 00:12:07,707 "Here, King Agamemnon had gathered his vast army 247 00:12:07,707 --> 00:12:10,157 "and here, they waited. 248 00:12:10,157 --> 00:12:11,807 "For there was no sign of the wind 249 00:12:11,807 --> 00:12:14,437 "needed to carry them to war. 250 00:12:14,437 --> 00:12:18,417 "In a tent perched high above the placid seas, 251 00:12:18,417 --> 00:12:22,467 "Princess Iphigenia waited with her mother. 252 00:12:22,467 --> 00:12:26,137 "She had never looked more beautiful, 253 00:12:26,137 --> 00:12:29,403 "but then she had never met her future husband before. 254 00:12:30,357 --> 00:12:32,657 "In the greatest army ever assembled, 255 00:12:32,657 --> 00:12:36,897 "he was the greatest warrior, Achilles. 256 00:12:36,897 --> 00:12:41,707 "This was the man Iphigenia had come so far to meet. 257 00:12:41,707 --> 00:12:45,437 "This was the man her father had promised her. 258 00:12:46,327 --> 00:12:50,937 "Achilles noticed Iphigenia staring at him and smiled. 259 00:12:50,937 --> 00:12:54,003 "He looked every inch the son of a Goddess. 260 00:12:55,787 --> 00:12:57,520 "Iphigenia bowed. 261 00:12:57,520 --> 00:13:01,807 'What is it that brings you to Aulis,' the warrior said. 262 00:13:01,807 --> 00:13:04,097 "He did not know of any wedding. 263 00:13:04,097 --> 00:13:06,067 "Agamemnon had lied. 264 00:13:06,067 --> 00:13:08,047 "He had lied to his wife. 265 00:13:08,047 --> 00:13:09,713 "He had lied to his daughter. 266 00:13:10,547 --> 00:13:13,117 "Tears pricked her eyes, 267 00:13:13,117 --> 00:13:15,197 "but she would not let them see. 268 00:13:15,197 --> 00:13:18,443 "She ran from the room pushing past the guards. 269 00:13:20,597 --> 00:13:22,367 "If it was not Achilles, 270 00:13:22,367 --> 00:13:25,047 "then who was she there to marry?" 271 00:13:26,290 --> 00:13:29,490 Iphigenia's disappointment is understandable. 272 00:13:29,490 --> 00:13:32,860 Rejection and dashed expectations, 273 00:13:32,860 --> 00:13:35,900 are the price often demanded by love, 274 00:13:35,900 --> 00:13:38,990 but in mythology even those who do marry 275 00:13:38,990 --> 00:13:40,712 may not find happiness. 276 00:13:40,712 --> 00:13:42,321 (air whooshing) 277 00:13:42,321 --> 00:13:45,571 (bright magical music) 278 00:13:59,590 --> 00:14:01,823 Cornwall in Southwest England, 279 00:14:02,710 --> 00:14:04,900 an ancient coastline carved 280 00:14:04,900 --> 00:14:07,733 by the long ravages of sea and wind. 281 00:14:08,720 --> 00:14:12,953 This is a land of cove and beach, cliff and valley. 282 00:14:14,050 --> 00:14:17,860 A land with its own culture, its own language, 283 00:14:17,860 --> 00:14:19,793 and its own legends to tell. 284 00:14:22,340 --> 00:14:24,530 The story of Tristan and Isolde 285 00:14:24,530 --> 00:14:26,980 dates back to the 12th century. 286 00:14:26,980 --> 00:14:28,500 It tells of a love triangle 287 00:14:28,500 --> 00:14:30,450 between a handsome young knight, 288 00:14:30,450 --> 00:14:32,830 a beautiful Irish princess, 289 00:14:32,830 --> 00:14:35,443 and her husband the King of Cornwall. 290 00:14:36,405 --> 00:14:37,730 (air whooshing) (soldiers shouting) 291 00:14:37,730 --> 00:14:40,140 The match between Isolde and King Mark 292 00:14:40,140 --> 00:14:42,010 was intended to bring peace 293 00:14:42,010 --> 00:14:44,910 between long warring kingdoms. 294 00:14:44,910 --> 00:14:48,050 Tristan was Mark's nephew and favorite knight. 295 00:14:48,050 --> 00:14:50,830 He was the one entrusted with bringing Isolde 296 00:14:50,830 --> 00:14:52,573 to Cornwall from Ireland. 297 00:14:53,840 --> 00:14:55,690 On that journey however, 298 00:14:55,690 --> 00:14:58,530 Tristan and Isolde drank a potion 299 00:14:58,530 --> 00:15:01,155 which made them fall madly in love. 300 00:15:01,155 --> 00:15:02,360 (water swashing) 301 00:15:02,360 --> 00:15:05,070 - The significance of the love potion varies a bit 302 00:15:05,070 --> 00:15:07,960 depending on which author is talking about it, 303 00:15:07,960 --> 00:15:10,720 but it is often administered to Tristan and Isolde 304 00:15:10,720 --> 00:15:13,320 without either of them knowing what's going on. 305 00:15:13,320 --> 00:15:16,520 - The potion just represents overmastering desire. 306 00:15:16,520 --> 00:15:20,710 That moment where you just throw caution to the winds 307 00:15:20,710 --> 00:15:22,270 and even though you know you shouldn't, 308 00:15:22,270 --> 00:15:23,780 you're longing to do it so much 309 00:15:23,780 --> 00:15:25,570 that you just do it anyway. 310 00:15:25,570 --> 00:15:29,330 - [Juliette] It absolves them from morality in the sense 311 00:15:29,330 --> 00:15:32,000 that it allows the authors in this story 312 00:15:32,000 --> 00:15:34,230 to kind of look at other things. 313 00:15:34,230 --> 00:15:36,760 What is the nature of a knight 314 00:15:36,760 --> 00:15:38,160 who is very loyal to the king 315 00:15:38,160 --> 00:15:40,920 and indeed the nephew of the king in many of these stories, 316 00:15:40,920 --> 00:15:43,730 what happens when that person becomes 317 00:15:43,730 --> 00:15:47,142 totally involved in this kind of emotion? 318 00:15:47,142 --> 00:15:48,910 (bell tolling) 319 00:15:48,910 --> 00:15:53,000 - Isolde did go on to marry Tristan's uncle, King Mark. 320 00:15:53,000 --> 00:15:56,730 Peace between Ireland and Cornwall demanded it, 321 00:15:56,730 --> 00:15:59,210 but the potion had not worn off. 322 00:15:59,210 --> 00:16:01,613 The affair with Tristan continued. 323 00:16:03,180 --> 00:16:05,930 All three characters loved one another. 324 00:16:05,930 --> 00:16:07,430 Tristan desired Isolde, 325 00:16:07,430 --> 00:16:09,400 but respected his uncle. 326 00:16:09,400 --> 00:16:13,590 The king loved Tristan as a son and Isolde as a wife. 327 00:16:13,590 --> 00:16:16,200 She was grateful for his kindness, 328 00:16:16,200 --> 00:16:18,490 but could not resist her lover. 329 00:16:18,490 --> 00:16:22,513 All three were plagued by terrible dreams of the future. 330 00:16:23,670 --> 00:16:25,770 These would prove prophetic. 331 00:16:25,770 --> 00:16:27,230 (mournful music) 332 00:16:27,230 --> 00:16:31,090 For eventually King Mark did discover the affair. 333 00:16:31,090 --> 00:16:34,000 He plotted to kill the treacherous young couple. 334 00:16:34,000 --> 00:16:37,980 (somber mournful music) 335 00:16:37,980 --> 00:16:41,210 Tristan and Isolde managed to escape death, 336 00:16:41,210 --> 00:16:43,720 fleeing into the wild, 337 00:16:43,720 --> 00:16:46,960 but they found no happiness there either. 338 00:16:46,960 --> 00:16:49,773 They were still consumed with guilt. 339 00:16:51,800 --> 00:16:56,120 Their story was inspired by earlier Celtic tales. 340 00:16:56,120 --> 00:16:59,823 It, in turn, would shape later romances. 341 00:17:02,220 --> 00:17:03,660 Its influence can be seen 342 00:17:03,660 --> 00:17:06,620 in the tale of Lancelot and Guinevere. 343 00:17:06,620 --> 00:17:09,290 The first known account of the tragic love affair 344 00:17:09,290 --> 00:17:12,740 between King Arthur's wife and his greatest knight 345 00:17:12,740 --> 00:17:14,803 dates from the 12th century. 346 00:17:16,280 --> 00:17:19,370 It was written by Chretien de Troyes, 347 00:17:19,370 --> 00:17:20,870 a French court poet. 348 00:17:22,282 --> 00:17:25,400 - Chretien de Troyes is one of the most famous 349 00:17:25,400 --> 00:17:28,210 of the medieval romance writers. 350 00:17:28,210 --> 00:17:30,960 He pretty well invented Arthurian romance. 351 00:17:30,960 --> 00:17:33,400 The most famous story is Lancelot and Guinevere. 352 00:17:33,400 --> 00:17:36,663 Chretien introduces Lancelot into the Arthurian legend. 353 00:17:38,360 --> 00:17:41,660 - Lancelot is a latecomer really to the round table, 354 00:17:41,660 --> 00:17:44,420 and he comes from a much more courtly era 355 00:17:44,420 --> 00:17:47,910 than those earlier sort of wilder, hairier knights. 356 00:17:47,910 --> 00:17:49,010 He's much more polished. 357 00:17:49,010 --> 00:17:51,170 He not only has great physical prowess, 358 00:17:51,170 --> 00:17:54,140 but also really knows his way around a banquet hall, 359 00:17:54,140 --> 00:17:57,200 is good with fashion, is physically beautiful, 360 00:17:57,200 --> 00:17:59,910 rather than just being big and burly and strong, 361 00:17:59,910 --> 00:18:02,110 that's what Chretien brings into the story. 362 00:18:02,110 --> 00:18:03,306 (air whooshing) 363 00:18:03,306 --> 00:18:04,460 (horse neighing) 364 00:18:04,460 --> 00:18:05,750 - [Juliette] By the time Chretien 365 00:18:05,750 --> 00:18:07,550 was writing in the 12th century, 366 00:18:07,550 --> 00:18:11,370 the notion of courtly love was becoming very popular, 367 00:18:11,370 --> 00:18:14,030 and what this meant is that the warrior knight 368 00:18:15,030 --> 00:18:18,290 would be civilized through the love of a lady. 369 00:18:18,290 --> 00:18:22,360 The idea was that if you loved this unattainable woman 370 00:18:22,360 --> 00:18:26,249 it would spur you onto do greater and greater deeds. 371 00:18:26,249 --> 00:18:27,082 (air whooshing) 372 00:18:27,082 --> 00:18:28,610 (soft moderate music) 373 00:18:28,610 --> 00:18:30,247 - [Nicholas] The story was an appealing one 374 00:18:30,247 --> 00:18:33,010 for the women of the French court. 375 00:18:33,010 --> 00:18:34,460 In their everyday lives, 376 00:18:34,460 --> 00:18:36,030 the dynastic and political 377 00:18:36,030 --> 00:18:38,520 triumphed over the romantic. 378 00:18:38,520 --> 00:18:41,180 Arranged marriages were the norm. 379 00:18:41,180 --> 00:18:43,940 Husbands would disappear for years at a time 380 00:18:43,940 --> 00:18:46,350 on pilgrimages or crusade. 381 00:18:46,350 --> 00:18:48,760 While they were free to have mistresses, 382 00:18:48,760 --> 00:18:52,823 for women the bonds of marriage were unbreakable. 383 00:18:53,850 --> 00:18:55,230 - One of the key things to understand 384 00:18:55,230 --> 00:18:57,690 is that many of the most powerful patrons 385 00:18:57,690 --> 00:19:00,300 to which these writers of the 11th and 12th centuries 386 00:19:00,300 --> 00:19:02,370 are trying to appeal are women. 387 00:19:02,370 --> 00:19:05,630 If you're trying to appeal to these highly educated, 388 00:19:05,630 --> 00:19:08,440 very sophisticated French speaking women, 389 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 you're obviously going to want to tell them stories 390 00:19:10,400 --> 00:19:12,250 about other very highly educated, 391 00:19:12,250 --> 00:19:13,147 very sophisticated women 392 00:19:13,147 --> 00:19:14,960 and their interesting love lives. 393 00:19:14,960 --> 00:19:16,340 - At this period you get another thing 394 00:19:16,340 --> 00:19:17,420 which is very interesting 395 00:19:17,420 --> 00:19:20,670 which is the beginning of proper feminist literature. 396 00:19:20,670 --> 00:19:22,697 You have female writers sort of saying, 397 00:19:22,697 --> 00:19:25,797 "Look, women are not just Eve figures, 398 00:19:25,797 --> 00:19:28,247 "who introduced sex into the world. 399 00:19:28,247 --> 00:19:30,567 "They're not just bargaining chips in marriage. 400 00:19:30,567 --> 00:19:32,297 "They have a psychology of their own. 401 00:19:32,297 --> 00:19:33,277 "They have morality. 402 00:19:33,277 --> 00:19:35,870 "They have something to contribute." 403 00:19:35,870 --> 00:19:38,290 Aristocratic women at least were beginning 404 00:19:38,290 --> 00:19:41,270 to be able to articulate their place in society, 405 00:19:41,270 --> 00:19:43,824 their own psychology, their own identity. 406 00:19:43,824 --> 00:19:45,568 (air whooshing) (dramatic music) 407 00:19:45,568 --> 00:19:47,610 - More was at stake in these stories 408 00:19:47,610 --> 00:19:49,890 than hurt feelings alone. 409 00:19:49,890 --> 00:19:52,480 Tristan and Isolde's affair endangered 410 00:19:52,480 --> 00:19:55,390 the truce between Cornwall and Ireland. 411 00:19:55,390 --> 00:19:57,270 Peace was only assured 412 00:19:57,270 --> 00:19:59,830 when the couple decided to separate. 413 00:19:59,830 --> 00:20:02,350 Isolde returned to King Mark, 414 00:20:02,350 --> 00:20:04,923 and Tristan left Cornwall forever. 415 00:20:06,510 --> 00:20:08,650 In these stories the fate of nations 416 00:20:08,650 --> 00:20:11,310 rests on affairs of the heart. 417 00:20:11,310 --> 00:20:14,600 They remind us that behind great moments of history, 418 00:20:14,600 --> 00:20:18,560 often lie human relationships and human failings. 419 00:20:18,560 --> 00:20:22,140 They explore how all of us must reconcile private passions 420 00:20:22,140 --> 00:20:23,790 with other responsibilities, 421 00:20:23,790 --> 00:20:26,260 and they ask when our loyalties, 422 00:20:26,260 --> 00:20:28,070 our loves compete, 423 00:20:28,070 --> 00:20:29,850 which will triumph, 424 00:20:29,850 --> 00:20:31,550 and what will the consequences be? 425 00:20:32,497 --> 00:20:34,437 (curious music) 426 00:20:34,437 --> 00:20:35,827 "The miserable Iphigenia 427 00:20:35,827 --> 00:20:38,595 "was dressed in her wedding finery. 428 00:20:38,595 --> 00:20:41,217 (gentle music) 429 00:20:41,217 --> 00:20:43,643 "Her mother led her towards the altar. 430 00:20:47,797 --> 00:20:50,807 "Her father Agamemnon waited there. 431 00:20:50,807 --> 00:20:54,207 "All the other kings of Greece stood with him, 432 00:20:54,207 --> 00:20:57,830 "but which of the old men was to be Iphigenia's husband? 433 00:21:03,169 --> 00:21:05,487 'We are all of us but mortal,' 434 00:21:05,487 --> 00:21:07,990 "the king's voice trembled. 435 00:21:07,990 --> 00:21:12,107 'We cannot defy the Gods.' 436 00:21:12,107 --> 00:21:14,217 "Iphigenia was blindfolded. 437 00:21:14,217 --> 00:21:18,347 "For Agamemnon had displeased the Goddess Artemis. 438 00:21:18,347 --> 00:21:21,710 "She was the one who had stilled the winds. 439 00:21:21,710 --> 00:21:23,057 (ominous music) 440 00:21:23,057 --> 00:21:25,427 "A terrible sacrifice was demanded 441 00:21:25,427 --> 00:21:27,950 "if ever the Greeks were to reach Troy. 442 00:21:27,950 --> 00:21:30,657 (ominous music) 443 00:21:30,657 --> 00:21:32,667 "Clytemnestra surged forward, 444 00:21:32,667 --> 00:21:34,377 "trying to reach her daughter, 445 00:21:34,377 --> 00:21:36,897 "but strong arms held her back. 446 00:21:36,897 --> 00:21:37,947 "She cried out, 447 00:21:37,947 --> 00:21:41,083 "begging her husband not to harm their child. 448 00:21:42,417 --> 00:21:45,740 "But Agamemnon drowned out her words with prayer. 449 00:21:45,740 --> 00:21:48,675 (suspenseful music) 450 00:21:48,675 --> 00:21:50,622 (sword slashes) 451 00:21:50,622 --> 00:21:53,289 (woman wailing) 452 00:21:55,579 --> 00:21:57,467 (woman screaming) 453 00:21:57,467 --> 00:21:59,137 "Clytemnestra screamed 454 00:21:59,137 --> 00:22:01,803 "as her daughter slumped to the ground. 455 00:22:03,107 --> 00:22:04,807 "Then it began. 456 00:22:04,807 --> 00:22:06,517 "Quietly at first, 457 00:22:06,517 --> 00:22:10,621 "but soon spreading from harbor end to harbor end. 458 00:22:10,621 --> 00:22:13,557 "The ropes and rigging of 1,000 ships, 459 00:22:13,557 --> 00:22:17,817 "limped so long, bucked against their stays. 460 00:22:17,817 --> 00:22:20,210 "The wind was blowing again. 461 00:22:20,210 --> 00:22:21,927 (wind blowing) 462 00:22:21,927 --> 00:22:24,097 "With the death of Iphigenia, 463 00:22:24,097 --> 00:22:27,880 "Agamemnon's fleet was free to depart for Troy." 464 00:22:27,880 --> 00:22:32,690 The war there would last for 10 long years. 465 00:22:32,690 --> 00:22:34,410 When victory finally came, 466 00:22:34,410 --> 00:22:36,508 the sack of the city was a bloody one. 467 00:22:36,508 --> 00:22:39,000 (wind blowing) (flames roaring) 468 00:22:39,000 --> 00:22:41,760 But some Trojans did survive. 469 00:22:41,760 --> 00:22:45,620 Among them was a prince called Aeneas. 470 00:22:45,620 --> 00:22:47,470 Although his wife died in the carnage, 471 00:22:47,470 --> 00:22:49,800 he managed to escape the burning city 472 00:22:49,800 --> 00:22:53,230 with his aging father and infant son. 473 00:22:53,230 --> 00:22:56,710 His story is told in the great epic poem the "Aeneid". 474 00:22:56,710 --> 00:22:58,720 It was written over a period of 10 years 475 00:22:58,720 --> 00:23:03,310 in the 1st century BC by the Roman poet Virgil. 476 00:23:03,310 --> 00:23:07,352 It is widely regarded as his masterpiece. 477 00:23:07,352 --> 00:23:08,902 (air whooshing) 478 00:23:08,902 --> 00:23:12,460 (dramatic music) 479 00:23:12,460 --> 00:23:16,010 As Aeneas's fleet sailed across the Mediterranean, 480 00:23:16,010 --> 00:23:19,380 it was beset by a devastating storm. 481 00:23:19,380 --> 00:23:23,033 Aeneas and his men were forced onto the shores of Africa. 482 00:23:23,890 --> 00:23:28,180 Its plains were veiled with cork oak and olive trees. 483 00:23:28,180 --> 00:23:30,890 Its hills charred by the sun, 484 00:23:30,890 --> 00:23:32,990 seemed to lope eagerly towards 485 00:23:32,990 --> 00:23:35,253 the shade of distant mountains. 486 00:23:36,440 --> 00:23:38,600 It was on this harsh and arid coast 487 00:23:38,600 --> 00:23:42,390 that the city of Carthage was to be found. 488 00:23:42,390 --> 00:23:46,330 Aeneas and his men might have expected a hostile welcome. 489 00:23:46,330 --> 00:23:48,370 Instead the Carthaginians 490 00:23:48,370 --> 00:23:51,310 and their Queen Dido took pity. 491 00:23:51,310 --> 00:23:53,040 For Carthage was a new settlement 492 00:23:53,040 --> 00:23:56,850 founded by refugees just like the Trojans. 493 00:23:56,850 --> 00:24:00,870 In Aeneas, Dido saw a mirror of herself. 494 00:24:00,870 --> 00:24:03,830 She too had lost a spouse to violence. 495 00:24:03,830 --> 00:24:07,254 She too had been forced to flee her home. 496 00:24:07,254 --> 00:24:10,087 (dramatic music) 497 00:24:11,070 --> 00:24:14,710 - [Liz] Dido is a very competent, very capable leader. 498 00:24:14,710 --> 00:24:17,150 Virgil says, "femina dux facti", 499 00:24:17,150 --> 00:24:19,160 woman was the leader of the action. 500 00:24:19,160 --> 00:24:22,500 She's very positively presented as a leader. 501 00:24:22,500 --> 00:24:26,040 - [Diane] Venus enchants Dido into falling in love 502 00:24:26,040 --> 00:24:28,310 with Aeneas to ensure that he gets 503 00:24:28,310 --> 00:24:31,010 a warm welcome and the supplies he needs. 504 00:24:31,010 --> 00:24:33,200 So, it's kind of a mean trick. 505 00:24:33,200 --> 00:24:34,770 Poor Dido's just innocently 506 00:24:34,770 --> 00:24:37,830 extending sacred hospitality to a stranger, 507 00:24:37,830 --> 00:24:39,980 and Venus sort of creeps up behind her 508 00:24:39,980 --> 00:24:41,912 and fills her heart with passion. 509 00:24:41,912 --> 00:24:44,290 (tense sultry music) 510 00:24:44,290 --> 00:24:46,040 - [Nicholas] Dido offered the Trojan 511 00:24:46,040 --> 00:24:49,600 not simply a place to recover after a storm, 512 00:24:49,600 --> 00:24:52,010 but a home as well. 513 00:24:52,010 --> 00:24:54,210 Cloaked in her kindness however, 514 00:24:54,210 --> 00:24:56,400 was an act of hostility. 515 00:24:56,400 --> 00:24:59,970 Aeneas faced many foes on his journey to Italy, 516 00:24:59,970 --> 00:25:02,963 but love was to prove the most dangerous. 517 00:25:04,200 --> 00:25:07,400 - When Dido and Aeneas go off on a hunting party, 518 00:25:07,400 --> 00:25:10,290 the Goddesses arrange a great big storm 519 00:25:10,290 --> 00:25:13,510 that is so bad that they have to take shelter, 520 00:25:13,510 --> 00:25:16,440 separated from the rest of the party in a cave, 521 00:25:16,440 --> 00:25:18,650 and they consummate their relationship 522 00:25:18,650 --> 00:25:21,470 to the sound of the wolves howling, 523 00:25:21,470 --> 00:25:23,515 which is not really a very good omen. 524 00:25:23,515 --> 00:25:25,350 (rain pattering) (thunder rumbling) 525 00:25:25,350 --> 00:25:27,220 - Dido represented a threat 526 00:25:27,220 --> 00:25:30,210 not just to the onward progression of the story 527 00:25:30,210 --> 00:25:33,080 but to the future of the world itself. 528 00:25:33,080 --> 00:25:37,380 For Carthage offered a viable alternative for Aeneas. 529 00:25:37,380 --> 00:25:39,000 Merging their families and people, 530 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 he could have ruled the prosperous city 531 00:25:41,500 --> 00:25:43,120 by Dido's side. 532 00:25:43,120 --> 00:25:44,870 He could have been happy there. 533 00:25:44,870 --> 00:25:45,860 (air whooshing) (dramatic music) 534 00:25:45,860 --> 00:25:48,130 If he chose to stay however, 535 00:25:48,130 --> 00:25:50,680 his people would never reach Italy. 536 00:25:50,680 --> 00:25:53,370 They would never found Rome. 537 00:25:53,370 --> 00:25:54,570 The history of the world, 538 00:25:54,570 --> 00:25:55,950 the "Aeneid" tells us, 539 00:25:55,950 --> 00:25:57,688 hinged on this moment. 540 00:25:57,688 --> 00:25:59,310 (dramatic music) 541 00:25:59,310 --> 00:26:02,570 - What happens in the poem is that the God Mercury 542 00:26:02,570 --> 00:26:04,890 is sent to shake up Aeneas, to wake him up. 543 00:26:04,890 --> 00:26:06,290 Remind him he's got a destiny 544 00:26:06,290 --> 00:26:07,640 he's meant to be fulfilling. 545 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 So he comes down, 546 00:26:08,680 --> 00:26:11,007 and he says to Aeneas, "What are you doing? 547 00:26:11,007 --> 00:26:12,987 "You're standing around on the walls of Carthage. 548 00:26:12,987 --> 00:26:15,550 "You've got your own place to go and found." 549 00:26:15,550 --> 00:26:20,110 When Dido hears that he is going to leave, 550 00:26:20,110 --> 00:26:22,220 she confronts him and accuses him 551 00:26:22,220 --> 00:26:24,560 of planning to leave secretly, 552 00:26:24,560 --> 00:26:28,030 and he tells her that he's being torn by duty. 553 00:26:28,030 --> 00:26:29,550 He's not going of his own choice. 554 00:26:29,550 --> 00:26:31,650 This isn't his own free will. 555 00:26:31,650 --> 00:26:34,014 He's being forced to do this by the Gods. 556 00:26:34,014 --> 00:26:35,640 (dramatic music) 557 00:26:35,640 --> 00:26:38,050 - [Nicolas] Dido was heartbroken. 558 00:26:38,050 --> 00:26:40,130 Aeneas had abandoned her for a future 559 00:26:40,130 --> 00:26:42,570 even he struggled to believe in. 560 00:26:42,570 --> 00:26:45,365 She was overcome with anguish. 561 00:26:45,365 --> 00:26:46,410 (woman wailing) (fire crackling) 562 00:26:46,410 --> 00:26:47,790 As Aeneas sailed away, 563 00:26:47,790 --> 00:26:50,770 she built a great pyre in the center of her palace, 564 00:26:50,770 --> 00:26:54,598 climbed on top, and plunged a sword through her heart. 565 00:26:54,598 --> 00:26:55,798 (sword clinks) 566 00:26:55,798 --> 00:26:58,400 (fire crackling) (melancholic music) 567 00:26:58,400 --> 00:27:00,720 - Sadly, I think that Aeneas leaving Dido 568 00:27:00,720 --> 00:27:04,970 was meant to be the key Roman moment in the entire epic. 569 00:27:04,970 --> 00:27:09,120 I think it's meant to imply the Roman male's ability 570 00:27:09,120 --> 00:27:11,630 to renounce sensuous pleasure, 571 00:27:11,630 --> 00:27:15,370 and the appeal of everything that Carthage represents, 572 00:27:15,370 --> 00:27:19,460 which is kind of seductive, bad religion, 573 00:27:19,460 --> 00:27:22,640 naughty immoral practices, 574 00:27:22,640 --> 00:27:27,640 in favor of the straight linear Roman legion ideal. 575 00:27:28,260 --> 00:27:33,170 - It's also a triumph over sort of luxury 576 00:27:33,170 --> 00:27:36,520 and Orientalism and comfort. 577 00:27:36,520 --> 00:27:40,500 One of the things that Mercury criticisms Aeneas for 578 00:27:40,500 --> 00:27:42,960 is wearing sort of a rich purple robe 579 00:27:42,960 --> 00:27:44,860 that Dido has given him. 580 00:27:44,860 --> 00:27:47,180 - [Diane] I think it's meant to be a moment for drum beating 581 00:27:47,180 --> 00:27:49,150 and the sound of trumpets. 582 00:27:49,150 --> 00:27:51,650 The fact that it's also imbued with Pathos 583 00:27:51,650 --> 00:27:53,670 is because Virgil's writing it, 584 00:27:53,670 --> 00:27:55,370 and Virgil really never writes anything 585 00:27:55,370 --> 00:27:56,900 without imbuing it with Pathos. 586 00:27:56,900 --> 00:27:58,270 That's his thing. 587 00:27:58,270 --> 00:28:03,270 So he portrays Dido as this helpless tragic victim, 588 00:28:03,810 --> 00:28:05,630 but it's not meant to make us think 589 00:28:05,630 --> 00:28:07,813 that Aeneas made the wrong choice. 590 00:28:07,813 --> 00:28:10,440 (air whooshing) (birds cawing) 591 00:28:10,440 --> 00:28:12,130 - From his ship, 592 00:28:12,130 --> 00:28:14,270 Aeneas saw the burning pyre 593 00:28:14,270 --> 00:28:18,180 and the walls of the palace aglow with its flames. 594 00:28:18,180 --> 00:28:19,970 He knew what it meant. 595 00:28:19,970 --> 00:28:23,910 Once again, he was leaving behind a city shrouded in smoke, 596 00:28:23,910 --> 00:28:26,890 torn apart by outsiders. 597 00:28:26,890 --> 00:28:30,623 However, this time, he was responsible. 598 00:28:31,560 --> 00:28:32,970 Dido would haunt him 599 00:28:32,970 --> 00:28:35,470 throughout the rest of the "Aeneid". 600 00:28:35,470 --> 00:28:39,672 Her city Carthage would trouble Rome for centuries. 601 00:28:39,672 --> 00:28:43,120 (air whooshing) (dramatic music) 602 00:28:43,120 --> 00:28:46,530 - In Dido's dying words she says she is rejoicing 603 00:28:46,530 --> 00:28:48,320 to travel to the underworld, 604 00:28:48,320 --> 00:28:51,160 and she hopes that Aeneas will see the pyre 605 00:28:51,160 --> 00:28:53,041 and that her death will be an omen, 606 00:28:53,041 --> 00:28:55,360 an omina for the Romans. 607 00:28:55,360 --> 00:28:59,870 Now what this foreshadows is several centuries of conflict 608 00:28:59,870 --> 00:29:01,591 in between Rome and Carthage. 609 00:29:01,591 --> 00:29:02,971 (dramatic music) 610 00:29:02,971 --> 00:29:05,400 (soldiers shouting) 611 00:29:05,400 --> 00:29:08,040 - [Diane] Rome and Carthage had by Virgil's time 612 00:29:08,040 --> 00:29:11,570 fought three very vicious wars called the Punic Wars, 613 00:29:11,570 --> 00:29:13,560 and Virgil is almost saying 614 00:29:13,560 --> 00:29:17,570 it's intrinsic to Rome to be opposed to Carthage 615 00:29:17,570 --> 00:29:19,623 because of this choice that Aeneas made. 616 00:29:20,950 --> 00:29:25,210 - [Nicholas] Virgil lays bare love's destructive potential. 617 00:29:25,210 --> 00:29:28,170 It tempted Aeneas to forget his duty, 618 00:29:28,170 --> 00:29:32,100 and it transformed Dido from a wise strong leader 619 00:29:32,100 --> 00:29:34,913 into a humiliated, savage creature, 620 00:29:35,800 --> 00:29:38,400 but there is a second transformation at work, 621 00:29:38,400 --> 00:29:42,070 one subtler and perhaps more subversive. 622 00:29:42,070 --> 00:29:45,990 Virgil was writing in the aftermath of a civil war. 623 00:29:45,990 --> 00:29:49,600 The assassination of Julius Caesar in 44 BC 624 00:29:49,600 --> 00:29:51,590 had led to a power vacuum 625 00:29:51,590 --> 00:29:54,070 at the heart of the Roman republic. 626 00:29:54,070 --> 00:29:57,980 The struggle for supremacy would last more than a decade. 627 00:29:57,980 --> 00:30:00,330 In the end it was Octavian, 628 00:30:00,330 --> 00:30:03,730 adopted son of Caesar who triumphed. 629 00:30:03,730 --> 00:30:05,390 At the Battle of Actium, 630 00:30:05,390 --> 00:30:08,797 he defeated his one time ally, Mark Antony. 631 00:30:08,797 --> 00:30:10,460 (soldiers shouting) (suspenseful music) 632 00:30:10,460 --> 00:30:13,710 At Mark Antony's side to the end was his lover, 633 00:30:13,710 --> 00:30:17,520 Cleopatra, the Queen of Egypt. 634 00:30:17,520 --> 00:30:18,353 (air whooshing) 635 00:30:18,353 --> 00:30:20,240 She was a figure of mockery, 636 00:30:20,240 --> 00:30:23,170 fear and hatred in Rome. 637 00:30:23,170 --> 00:30:25,430 Virgil knew all this, 638 00:30:25,430 --> 00:30:27,750 so it is impossible to ignore the echoes 639 00:30:27,750 --> 00:30:31,689 of the African Queen in his portrayal of Dido. 640 00:30:31,689 --> 00:30:33,540 (suspenseful music) 641 00:30:33,540 --> 00:30:34,870 - It would have resonated, 642 00:30:34,870 --> 00:30:37,050 particularly with Virgil's audience, 643 00:30:37,050 --> 00:30:38,130 which would have just lived through 644 00:30:38,130 --> 00:30:39,930 the second Triumvirate Wars, 645 00:30:39,930 --> 00:30:41,270 which did very much involve 646 00:30:41,270 --> 00:30:44,150 the Antony-Cleopatra Egyptian alliance. 647 00:30:44,150 --> 00:30:46,480 - [Liz] There's very much a way that we can read 648 00:30:46,480 --> 00:30:49,190 the Dido-Aeneas episode as Aeneas teetering 649 00:30:49,190 --> 00:30:51,340 on an Antony-Cleopatra precipice 650 00:30:51,340 --> 00:30:53,123 and narrowly escaping the fate. 651 00:30:54,000 --> 00:30:55,500 - [Diane] Cleopatra was seductive 652 00:30:55,500 --> 00:30:57,810 in some of the same ways as Dido. 653 00:30:57,810 --> 00:30:59,760 She's sort of oriental. 654 00:30:59,760 --> 00:31:01,840 That in itself is seductive. 655 00:31:01,840 --> 00:31:04,610 She comes from what can be understood 656 00:31:04,610 --> 00:31:06,680 as a foreign religion, 657 00:31:06,680 --> 00:31:08,190 a foreign culture. 658 00:31:08,190 --> 00:31:12,200 She's kind of magical in some of the same ways as Dido, 659 00:31:12,200 --> 00:31:15,060 so I think in all those respects the figure of Dido 660 00:31:15,060 --> 00:31:18,880 could have been read by Virgil's original audiences 661 00:31:18,880 --> 00:31:21,500 as a kind of avatar of Cleopatra. 662 00:31:21,500 --> 00:31:23,340 (gentle music) 663 00:31:23,340 --> 00:31:25,880 - You might expect Dido, an enemy twice over, 664 00:31:25,880 --> 00:31:30,470 representing both Cleopatra and Carthage to be vilified. 665 00:31:30,470 --> 00:31:33,690 Yet, Virgil does not ask readers to hate her. 666 00:31:33,690 --> 00:31:36,130 Instead he transforms her 667 00:31:36,130 --> 00:31:39,860 into the poem's most compelling character. 668 00:31:39,860 --> 00:31:43,220 He makes his audience feel Dido's rejection 669 00:31:43,220 --> 00:31:45,840 and the terrible pain she suffers. 670 00:31:45,840 --> 00:31:49,627 He makes us sympathize with the enemy. 671 00:31:49,627 --> 00:31:51,447 "Love," Virgil tells us, 672 00:31:51,447 --> 00:31:52,937 "can be a dangerous thing, 673 00:31:52,937 --> 00:31:55,297 "but if it is, 674 00:31:55,297 --> 00:31:57,197 "then it is one shared across 675 00:31:57,197 --> 00:31:59,597 "divides of politics and nationhood." 676 00:31:59,597 --> 00:32:02,180 (solemn music) 677 00:32:07,150 --> 00:32:09,730 The eastern shores of the Black Sea 678 00:32:10,920 --> 00:32:14,000 in the shadow of the Caucasus Mountains, 679 00:32:14,000 --> 00:32:17,800 this was the edge of the Ancient Greek world. 680 00:32:17,800 --> 00:32:21,600 There was once a kingdom here rich in iron and gold. 681 00:32:21,600 --> 00:32:23,890 Colchis was its name. 682 00:32:23,890 --> 00:32:26,510 This was the land which the Greek hero Jason 683 00:32:26,510 --> 00:32:30,220 came to on his quest for the golden fleece. 684 00:32:30,220 --> 00:32:31,210 (air whooshing) 685 00:32:31,210 --> 00:32:33,000 An exiled prince, 686 00:32:33,000 --> 00:32:35,950 Jason needed the fleece to prove his worth 687 00:32:35,950 --> 00:32:40,040 and reclaim the throne that had been taken from him. 688 00:32:40,040 --> 00:32:43,920 But the fleece belonged to another man, King Aeetes, 689 00:32:43,920 --> 00:32:46,827 and he guarded it jealously. 690 00:32:46,827 --> 00:32:49,527 "If Jason wanted the fleece," the king told him, 691 00:32:49,527 --> 00:32:52,810 "he would have to complete several challenges." 692 00:32:52,810 --> 00:32:55,760 Each seemed impossible and would have been 693 00:32:55,760 --> 00:32:57,920 but for the help of a young woman 694 00:32:57,920 --> 00:33:01,230 who had fallen deeply in love with the Greek hero, 695 00:33:01,230 --> 00:33:04,883 the daughter of King Aeetes himself, Medea. 696 00:33:06,590 --> 00:33:10,970 - Medea is perhaps one of the most fascinating characters 697 00:33:10,970 --> 00:33:14,000 in the whole of classical mythology. 698 00:33:14,000 --> 00:33:16,480 - [Diane] She is generally regarded 699 00:33:16,480 --> 00:33:19,850 and described in the texts of all periods as a witch. 700 00:33:19,850 --> 00:33:23,160 That is she's someone who has huge magical power. 701 00:33:23,160 --> 00:33:24,570 - When we first meet Medea, 702 00:33:24,570 --> 00:33:27,820 she's very much a traditional love sick maiden 703 00:33:27,820 --> 00:33:30,470 brimming with unrequited love and very modest 704 00:33:30,470 --> 00:33:32,520 and very nervous, but even at this stage, 705 00:33:32,520 --> 00:33:35,240 we start to see sort of a much darker, 706 00:33:35,240 --> 00:33:39,225 much more powerful figure starting to emerge. 707 00:33:39,225 --> 00:33:42,243 (air whooshing) (dramatic music) 708 00:33:42,243 --> 00:33:47,220 - With Medea's help Jason completed the king's challenges. 709 00:33:47,220 --> 00:33:50,440 First he had to harness fire-breathing bulls 710 00:33:50,440 --> 00:33:52,243 Then use them to plow a field. 711 00:33:53,860 --> 00:33:56,830 He had to sow serpents teeth in the earth 712 00:33:56,830 --> 00:34:00,800 and kill the soldiers who miraculously grew from them. 713 00:34:00,800 --> 00:34:04,500 Finally he had to overcome a sleepless dragon, 714 00:34:04,500 --> 00:34:06,980 guarding the fleece itself. 715 00:34:06,980 --> 00:34:08,940 Such was her love for Jason, 716 00:34:08,940 --> 00:34:12,140 that when the Greek hero left Colchis in triumph, 717 00:34:12,140 --> 00:34:13,730 Medea went with him. 718 00:34:13,730 --> 00:34:16,170 She would go on to bear his sons 719 00:34:16,170 --> 00:34:19,593 and travel by his side throughout the Greek world. 720 00:34:19,593 --> 00:34:21,130 (wind blowing) (water swashing) 721 00:34:21,130 --> 00:34:24,060 Having already stretched the mold of the helper maiden, 722 00:34:24,060 --> 00:34:25,890 Medea would challenge the constraints 723 00:34:25,890 --> 00:34:29,150 of her future roles as wife and mother, too. 724 00:34:29,150 --> 00:34:33,570 Any happiness Jason and Medea had would not last. 725 00:34:33,570 --> 00:34:35,540 When they reached Corinth, 726 00:34:35,540 --> 00:34:39,291 Jason abandoned Medea for the daughter of the king there. 727 00:34:39,291 --> 00:34:41,560 (somber music) (child crying) 728 00:34:41,560 --> 00:34:43,100 But it was what she did next 729 00:34:43,100 --> 00:34:45,223 that secured her name in history. 730 00:34:46,120 --> 00:34:49,713 She destroyed the things dearest to her husband, 731 00:34:50,713 --> 00:34:51,953 their children. 732 00:34:51,953 --> 00:34:54,620 (ominous music) 733 00:34:57,273 --> 00:34:59,570 (air whooshing) 734 00:34:59,570 --> 00:35:04,000 Medea then fled Corinth and Jason for Athens. 735 00:35:04,000 --> 00:35:06,360 It was in that city that the story 736 00:35:06,360 --> 00:35:09,490 as we know it best today was written. 737 00:35:09,490 --> 00:35:12,903 It's author was the great playwright, Euripides. 738 00:35:14,287 --> 00:35:17,870 - Euripides was the first one really to create characters 739 00:35:17,870 --> 00:35:20,460 who had a psychological reality, 740 00:35:20,460 --> 00:35:22,340 and that probably makes him more interesting 741 00:35:22,340 --> 00:35:26,980 to modern theater goers than perhaps some of the others. 742 00:35:26,980 --> 00:35:29,010 - [Liz] He also has a very lighthearted touch 743 00:35:29,010 --> 00:35:30,570 in that there is a surprising amount 744 00:35:30,570 --> 00:35:32,630 of black humor in Euripides. 745 00:35:32,630 --> 00:35:35,580 He really goes for that kind of dark irony 746 00:35:35,580 --> 00:35:39,180 and that bitterness that still somehow manages to be funny. 747 00:35:39,180 --> 00:35:42,120 - [Juliette] He's kind of free to create this wonderful, 748 00:35:42,120 --> 00:35:44,700 wonderful, not amoral character, 749 00:35:44,700 --> 00:35:46,760 but this character who's driven internally 750 00:35:46,760 --> 00:35:48,793 by her own idea of what ought to happen. 751 00:35:50,210 --> 00:35:52,090 - [Nicholas] Euripides forces the audience 752 00:35:52,090 --> 00:35:54,640 into uncomfortable questions. 753 00:35:54,640 --> 00:35:57,400 As Medea veers between behavior we deem good 754 00:35:57,400 --> 00:35:59,570 to behavior we deem evil, 755 00:35:59,570 --> 00:36:02,950 we ask what it takes to go from one to the other. 756 00:36:02,950 --> 00:36:06,360 What drives humans to inhuman acts, 757 00:36:06,360 --> 00:36:09,020 and what might we be capable of 758 00:36:09,020 --> 00:36:11,063 in the wrong circumstances? 759 00:36:12,050 --> 00:36:13,750 - It's pretty terrifying 760 00:36:13,750 --> 00:36:17,270 because it's two passions opposing one another. 761 00:36:17,270 --> 00:36:21,200 The passion to get your own back at someone you loved 762 00:36:21,200 --> 00:36:24,570 and trusted who's betrayed you in the worst possibly way, 763 00:36:24,570 --> 00:36:27,530 completely unfeelingly and unthinkingly. 764 00:36:27,530 --> 00:36:30,830 Versus the maternal passion for your children, 765 00:36:30,830 --> 00:36:33,150 the longing to look after them and shelter them 766 00:36:33,150 --> 00:36:35,930 and nurture them, and make sure no harm comes to them. 767 00:36:35,930 --> 00:36:40,930 - The Greeks were not necessarily keen on intense emotions. 768 00:36:43,650 --> 00:36:46,770 They felt that restraint was rather more important. 769 00:36:46,770 --> 00:36:49,660 So it would have seemed to them almost natural 770 00:36:49,660 --> 00:36:51,670 that this woman who was an outsider 771 00:36:51,670 --> 00:36:53,800 and a witch and obsessively in love 772 00:36:53,800 --> 00:36:56,720 should have fallen in on herself like this. 773 00:36:56,720 --> 00:36:59,680 So I think it's not a particularly positive attitude 774 00:36:59,680 --> 00:37:00,963 to the emotion of love. 775 00:37:02,164 --> 00:37:04,893 (dramatic music) 776 00:37:04,893 --> 00:37:08,713 - [Nicholas] Euripides' play was first performed 413 BC. 777 00:37:09,910 --> 00:37:12,360 Every year, Athens held a festival 778 00:37:12,360 --> 00:37:14,333 dedicated to the God Dionysus. 779 00:37:16,670 --> 00:37:19,830 New plays were performed and judged. 780 00:37:19,830 --> 00:37:22,200 It was at this festival that Euripides 781 00:37:22,200 --> 00:37:24,983 presented his version of the Medea story. 782 00:37:26,020 --> 00:37:27,313 He came last. 783 00:37:28,590 --> 00:37:31,210 - We don't know what the audience reaction was, 784 00:37:31,210 --> 00:37:33,670 but there are several things that could have made 785 00:37:33,670 --> 00:37:37,070 an audience uneasy or less than happy about it. 786 00:37:37,070 --> 00:37:39,010 - One can assume that this would have been 787 00:37:39,010 --> 00:37:41,770 a very challenging play for them at the time, 788 00:37:41,770 --> 00:37:44,070 just as it remains a very challenging play for us. 789 00:37:44,070 --> 00:37:47,100 I mean one cannot not be attracted to Medea, 790 00:37:47,100 --> 00:37:47,987 but then you stand back and you think, 791 00:37:47,987 --> 00:37:50,550 "Well, what has this woman done?" 792 00:37:50,550 --> 00:37:53,800 - [Juliette] So in a sense she is attacking 793 00:37:53,800 --> 00:37:57,910 all of the institutions of kinship and marriage 794 00:37:57,910 --> 00:37:59,550 that were very central to the Greeks. 795 00:37:59,550 --> 00:38:01,450 She's destroying their sense of order, 796 00:38:01,450 --> 00:38:04,064 and order was really important to the Greek world. 797 00:38:04,064 --> 00:38:06,660 (dramatic music) 798 00:38:06,660 --> 00:38:09,750 - Euripides' telling of the story has inspired writers 799 00:38:09,750 --> 00:38:11,968 and artists from every generation, 800 00:38:11,968 --> 00:38:14,290 (audience applauding) and today his tragedy 801 00:38:14,290 --> 00:38:18,107 is perhaps the most popular of all ancient Greek plays. 802 00:38:18,107 --> 00:38:20,030 (audience applauding) 803 00:38:20,030 --> 00:38:22,920 It's the complexity of the lead character 804 00:38:22,920 --> 00:38:26,360 that drives this endless re-interpretation. 805 00:38:26,360 --> 00:38:30,300 Medea acts on emotion, but is also cunning. 806 00:38:30,300 --> 00:38:32,000 She's the wife of a Greek hero, 807 00:38:32,000 --> 00:38:35,060 but a foreign barbarian at the same time. 808 00:38:35,060 --> 00:38:38,130 She's a loving wife who defies her husband. 809 00:38:38,130 --> 00:38:41,283 A loving mother who murders her children. 810 00:38:42,230 --> 00:38:44,220 She's a woman who rejects the roles 811 00:38:44,220 --> 00:38:47,170 that male dominated society has given her, 812 00:38:47,170 --> 00:38:49,033 even as she embodies them. 813 00:38:50,616 --> 00:38:53,770 - [Diane] Medea's story tells us something very profound 814 00:38:53,770 --> 00:38:58,580 about ancient Greek attitudes to women, 815 00:38:58,580 --> 00:39:00,890 and particularly to the idea that women 816 00:39:00,890 --> 00:39:05,000 can't control their emotions as well as men can. 817 00:39:05,000 --> 00:39:07,120 - The Medea highlights the double standard. 818 00:39:07,120 --> 00:39:09,140 It's perfectly acceptable for Jason 819 00:39:09,140 --> 00:39:11,190 to decide he's going to abandon the woman 820 00:39:11,190 --> 00:39:14,120 who has left her country for him, had his children, 821 00:39:14,120 --> 00:39:17,330 go off and remarry sort of a young Corinthian princess, 822 00:39:17,330 --> 00:39:19,217 and Medea is supposed to just say, 823 00:39:19,217 --> 00:39:20,780 "That's fine dear, that's okay". 824 00:39:20,780 --> 00:39:22,980 - By living through her passions 825 00:39:22,980 --> 00:39:25,680 as the play forces us to do, 826 00:39:25,680 --> 00:39:27,660 we're encouraged to think, 827 00:39:27,660 --> 00:39:31,350 in that situation how could I restrain myself? 828 00:39:31,350 --> 00:39:33,710 - [Liz] While this is obviously a very extreme case, 829 00:39:33,710 --> 00:39:35,880 it also establishes the idea of love 830 00:39:35,880 --> 00:39:39,030 as this dangerous driving force 831 00:39:39,030 --> 00:39:43,059 that can cause problems if it is not paid attention to. 832 00:39:43,059 --> 00:39:45,642 (solemn music) 833 00:39:51,259 --> 00:39:52,379 (air whooshing) 834 00:39:52,379 --> 00:39:55,355 (water dripping) 835 00:39:55,355 --> 00:39:57,627 - [Nicholas] "After 10 years of war, 836 00:39:57,627 --> 00:40:01,283 "the triumphant Agamemnon returned home from Troy. 837 00:40:03,807 --> 00:40:06,397 "But his wife Clytemnestra 838 00:40:06,397 --> 00:40:10,960 "had sworn an oath all those years ago. 839 00:40:10,960 --> 00:40:11,857 (air whooshing) 840 00:40:11,857 --> 00:40:13,977 "The daughter Agamemnon had sacrificed 841 00:40:13,977 --> 00:40:17,440 "to reach Troy had not been forgotten. 842 00:40:17,440 --> 00:40:19,037 (woman wailing) 843 00:40:19,037 --> 00:40:23,581 "At last there would be justice for Iphigenia." 844 00:40:23,581 --> 00:40:25,231 (water dripping) 845 00:40:25,231 --> 00:40:28,571 (knife clinks) (man groaning) 846 00:40:28,571 --> 00:40:31,321 (water dripping) 847 00:40:37,400 --> 00:40:42,400 Love and violence seem bound together in Greek mythology. 848 00:40:42,520 --> 00:40:44,440 Just as in the tales of other cultures, 849 00:40:44,440 --> 00:40:47,963 it recognizes there are many sides to love. 850 00:40:47,963 --> 00:40:51,370 (dramatic music) 851 00:40:51,370 --> 00:40:54,500 All these stories still speak to us, 852 00:40:54,500 --> 00:40:57,543 for the nature of this most powerful of emotions, 853 00:40:58,410 --> 00:41:00,352 has not changed. 854 00:41:00,352 --> 00:41:03,550 (dramatic music) 855 00:41:03,550 --> 00:41:05,530 - The reason that myths of love endure 856 00:41:05,530 --> 00:41:08,230 is that they tell us about human desires, 857 00:41:08,230 --> 00:41:11,263 and they tell us how perverse human desire is. 858 00:41:13,540 --> 00:41:16,940 - It's interesting that very often they aren't about love 859 00:41:16,940 --> 00:41:18,940 in the sense that we would recognize it. 860 00:41:18,940 --> 00:41:20,200 So they're not really like 861 00:41:20,200 --> 00:41:22,480 the romantic novels we're used to. 862 00:41:22,480 --> 00:41:23,630 - [Diane] Human desire is typically 863 00:41:23,630 --> 00:41:26,330 not something under much rational control, 864 00:41:26,330 --> 00:41:30,500 and in myths it often runs away with even the wariest 865 00:41:30,500 --> 00:41:35,050 and smartest heroes and queens and lures them into places 866 00:41:35,050 --> 00:41:37,415 where they'd really rather not be. 867 00:41:37,415 --> 00:41:40,450 (tense dramatic music) 868 00:41:40,450 --> 00:41:43,310 - You have that question of where do you put love 869 00:41:43,310 --> 00:41:48,060 as this irrational driving, powerful emotion, 870 00:41:48,060 --> 00:41:50,090 within a structure of society, 871 00:41:50,090 --> 00:41:52,227 and what happens when it is scorned? 872 00:41:52,227 --> 00:41:53,920 (dramatic music) 873 00:41:53,920 --> 00:41:58,480 - All societies must find a way of channeling this emotion, 874 00:41:58,480 --> 00:42:02,793 for its power over the human spirit is unrivaled. 875 00:42:06,260 --> 00:42:10,180 If at times it does inspire acts of horrifying violence, 876 00:42:10,180 --> 00:42:13,320 it is far more often responsible for kindness, 877 00:42:13,320 --> 00:42:15,693 self-sacrifice, and bravery. 878 00:42:16,910 --> 00:42:19,233 We cannot however have one without the other. 879 00:42:20,270 --> 00:42:21,803 Love is patient. 880 00:42:22,670 --> 00:42:23,823 Love is kind, 881 00:42:24,680 --> 00:42:26,923 but love is also irrational, 882 00:42:27,890 --> 00:42:30,379 and love can be dangerous. 883 00:42:30,379 --> 00:42:33,129 (dramatic music) 884 00:42:34,819 --> 00:42:37,402 (bright music) 67274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.