All language subtitles for Miss Scarlet and The Duke - 04x05 - The Calling.AMZN.WEB-DL.CHDWEB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:04,144
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,540
Support your local PBS station.
3
00:00:25,390 --> 00:00:28,466
- (UPBEAT MUSIC)
- (STREET CHATTER)
4
00:00:30,398 --> 00:00:32,247
(HOOVES CLOPPING)
5
00:00:34,602 --> 00:00:37,118
- (CARRIAGE CLATTERING)
- Good morning, Miss. Post.
6
00:00:37,188 --> 00:00:39,311
- Thank you.
- (BAG THUMPS ON STEP)
7
00:00:41,709 --> 00:00:43,277
(FOOTSTEPS RECEDING)
8
00:00:48,498 --> 00:00:50,836
- Goodness.
- Indeed.
9
00:00:51,098 --> 00:00:52,601
(DOOR OPENS)
10
00:00:52,717 --> 00:00:54,685
- Good morning, Eliza.
- (DOOR CLOSES)
11
00:00:54,719 --> 00:00:56,201
Clarence.
12
00:00:56,754 --> 00:00:58,623
I hope that's not full of bills?
13
00:00:58,656 --> 00:00:59,938
Applications.
14
00:01:00,293 --> 00:01:02,059
We've had an overwhelming response
15
00:01:02,092 --> 00:01:03,947
to our advert for new detectives.
16
00:01:04,020 --> 00:01:06,531
I suppose my reputation does precede me.
17
00:01:07,239 --> 00:01:09,619
It's more likely they heard
of the female detective.
18
00:01:09,935 --> 00:01:11,757
The advert was quite clear
who they'd be dealing with.
19
00:01:11,790 --> 00:01:13,338
Remind me whose name is above the door?
20
00:01:13,839 --> 00:01:15,941
Yours. And your sons'.
21
00:01:16,774 --> 00:01:19,555
Well, no time like the present.
22
00:01:20,271 --> 00:01:21,898
Shall we begin?
23
00:01:23,714 --> 00:01:25,183
- (POST FLOPS ONTO DESK)
- (LIGHT MUSIC)
24
00:01:25,216 --> 00:01:27,718
(ENVELOPES TEARING) (PAPERS SHUFFLING)
25
00:01:35,326 --> 00:01:36,690
Oh, this one's good.
26
00:01:37,462 --> 00:01:39,039
Twenty three years at Bow Street,
27
00:01:39,065 --> 00:01:40,265
what does that tell you?
28
00:01:40,904 --> 00:01:42,567
That he lacks ambition.
29
00:01:42,905 --> 00:01:45,036
Unlike Mr. Samuel Walsh.
30
00:01:45,796 --> 00:01:47,138
(PAPER SNATCHES)
31
00:01:49,862 --> 00:01:51,809
Can't spell the word detective.
32
00:01:52,127 --> 00:01:53,544
Or the word criminal.
33
00:01:53,945 --> 00:01:55,746
(PAPER CRUMPLES) Or his own name.
34
00:01:57,916 --> 00:01:59,050
(PAPER BALL PLOPS IN BIN)
35
00:01:59,084 --> 00:02:00,986
- (UPBEAT MUSIC)
- Him?
36
00:02:01,306 --> 00:02:02,891
Fired him last year. (PAPER SLAPS)
37
00:02:02,908 --> 00:02:04,990
- Him?
- Too young.
38
00:02:06,226 --> 00:02:08,889
- He's too old.
- Don't trust him.
39
00:02:09,353 --> 00:02:10,896
Don't like him. Him?
40
00:02:14,632 --> 00:02:16,123
He's been in prison.
41
00:02:16,601 --> 00:02:17,768
(PAPER SNATCHES)
42
00:02:18,469 --> 00:02:19,518
Ugh.
43
00:02:20,571 --> 00:02:22,340
(NASH SIGHS)
44
00:02:22,373 --> 00:02:24,842
(PAPERS RUSTLE)
45
00:02:24,925 --> 00:02:27,423
Surely, we can at least
agree on this chap?
46
00:02:27,778 --> 00:02:30,248
(PAPER RUSTLES)
47
00:02:30,463 --> 00:02:32,217
I've said no to him twice already.
48
00:02:32,717 --> 00:02:34,129
Stop trying to sneak him through.
49
00:02:34,174 --> 00:02:35,646
We've been at this all day,
50
00:02:35,820 --> 00:02:37,968
and so far you've liked
none of my choices.
51
00:02:37,994 --> 00:02:39,259
Any more than you've liked mine.
52
00:02:39,279 --> 00:02:40,854
It'll be me who works with them.
53
00:02:40,880 --> 00:02:43,094
And me who pays for them. I am the boss.
54
00:02:44,329 --> 00:02:45,688
So you keep reminding me.
55
00:02:45,708 --> 00:02:49,100
Surely some of the applicants
are acceptable to you both?
56
00:02:49,264 --> 00:02:50,284
Ask him.
57
00:02:50,342 --> 00:02:51,402
Ask her.
58
00:02:51,903 --> 00:02:53,838
(DOOR OPENS) (DOOR CLOSES)
59
00:02:55,273 --> 00:02:56,531
(DOOR CLOSES)
60
00:02:59,177 --> 00:03:00,311
(THEME MUSIC)
61
00:03:00,359 --> 00:03:05,359
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
62
00:03:39,373 --> 00:03:40,818
(PEN SCRATCHES)
63
00:03:40,851 --> 00:03:42,290
- (CHURCH BELL RINGING)
- (BIRDS SINGING)
64
00:03:43,854 --> 00:03:45,190
(FOOTSTEPS APPROACH)
65
00:03:46,924 --> 00:03:48,079
Good morning.
66
00:03:48,559 --> 00:03:49,815
Morning.
67
00:03:50,795 --> 00:03:52,300
I was just... (PAPER FOLDS)
68
00:03:52,463 --> 00:03:55,100
practicing my handwriting.
69
00:03:56,688 --> 00:03:58,803
Looked to me like you
were writing a letter.
70
00:03:59,470 --> 00:04:00,838
Fine. (EGG CRACKS)
71
00:04:00,871 --> 00:04:02,638
I was writing a letter.
72
00:04:02,838 --> 00:04:03,916
To?
73
00:04:04,509 --> 00:04:05,858
Barnabus. (EGG CRACKS)
74
00:04:07,091 --> 00:04:08,579
- Oh.
- Hmm.
75
00:04:08,613 --> 00:04:09,981
(EGGS WHISKING)
76
00:04:12,383 --> 00:04:13,818
(PAPER SNATCHES) Lizzie!
77
00:04:14,351 --> 00:04:15,953
What are you up to? (PAPER UNFOLDS)
78
00:04:21,321 --> 00:04:22,947
Why are you writing to
Inspector Wellington?
79
00:04:22,980 --> 00:04:24,608
- Because you aren't!
- What?
80
00:04:24,721 --> 00:04:25,996
He wrote to me.
81
00:04:26,036 --> 00:04:27,483
He said he's sent you three letters
82
00:04:27,503 --> 00:04:29,234
and you've not replied to any of them.
83
00:04:29,267 --> 00:04:30,635
(PAPER FOLDS)
84
00:04:30,671 --> 00:04:32,646
I don't want any breakfast.
I'll be late for work.
85
00:04:32,671 --> 00:04:35,549
- Lizzie...
- You've not spoken of Inspector Wellington
86
00:04:35,559 --> 00:04:37,086
since he's been gone.
87
00:04:37,247 --> 00:04:39,320
Perhaps it might help to do so?
88
00:04:39,659 --> 00:04:41,712
You're clearly upset
and angry with him...
89
00:04:41,746 --> 00:04:43,572
I'm not upset, nor am I angry.
90
00:04:43,781 --> 00:04:44,849
I'm absolutely fine.
91
00:04:44,882 --> 00:04:46,317
(DRAMATIC MUSIC)
92
00:04:47,852 --> 00:04:49,187
(EGGS WHISKING)
93
00:04:49,887 --> 00:04:51,422
- (STREET CHATTER)
- (HOOVES CLOPPING)
94
00:04:51,756 --> 00:04:53,058
(SOFT MUSIC)
95
00:05:00,031 --> 00:05:02,416
If we are to be together,
96
00:05:03,134 --> 00:05:05,029
then I cannot remain at Scotland Yard
97
00:05:05,036 --> 00:05:07,328
with you a private detective,
98
00:05:08,361 --> 00:05:12,277
nor can I be around
you anymore without...
99
00:05:14,179 --> 00:05:15,951
without being with you.
100
00:05:28,426 --> 00:05:30,101
(DRAWER OPENS)
101
00:05:32,730 --> 00:05:34,232
(PAPER RUSTLES)
102
00:05:44,809 --> 00:05:46,377
(LETTER OPENS)
103
00:05:47,011 --> 00:05:48,279
(KNOCKING ON DOOR) (DOOR OPENS)
104
00:05:48,358 --> 00:05:50,181
(PAPER RUSTLES) (DRAWER CLOSES)
105
00:05:50,536 --> 00:05:51,616
Yes?
106
00:05:51,882 --> 00:05:53,319
Err, sorry to disturb,
107
00:05:53,400 --> 00:05:55,812
but Mr. Nash would like
you to meet him right away.
108
00:05:56,135 --> 00:05:57,321
What for?
109
00:05:57,370 --> 00:05:58,723
To meet a new client.
110
00:05:59,056 --> 00:06:00,658
(UPBEAT MUSIC)
111
00:06:00,691 --> 00:06:02,371
What new client?
112
00:06:02,444 --> 00:06:03,561
(HOOVES CLOPPING)
113
00:06:03,594 --> 00:06:04,829
(FOOTSTEPS BUSTLING)
114
00:06:08,833 --> 00:06:10,027
Patrick.
115
00:06:10,277 --> 00:06:11,369
Eliza.
116
00:06:15,513 --> 00:06:16,841
ELIZA: What is this place?
117
00:06:17,074 --> 00:06:19,510
This... is the future. (DOOR OPENS)
118
00:06:19,544 --> 00:06:20,811
(JAUNTY MUSIC)
119
00:06:24,749 --> 00:06:26,117
(DOOR SQUEAKS CLOSED)
120
00:06:26,717 --> 00:06:29,454
(TELEPHONE RINGING)
121
00:06:31,856 --> 00:06:33,624
Reception. May I help you?
122
00:06:33,658 --> 00:06:35,147
- CALLER: Reception?
- Yes, sir.
123
00:06:35,173 --> 00:06:37,084
- CALLER: Er, Mr. Britton, sir.
- Sir.
124
00:06:37,485 --> 00:06:38,563
(TELEPHONE CLICKS)
125
00:06:38,596 --> 00:06:40,030
(PEOPLE CHATTERING)
126
00:06:43,134 --> 00:06:44,783
Do you know much about the telephone?
127
00:06:45,170 --> 00:06:46,346
ELIZA: Not much.
128
00:06:46,656 --> 00:06:50,007
I know it was invented in
1875 by Alexander Graham Bell.
129
00:06:50,040 --> 00:06:51,933
- (UPBEAT MUSIC)
- There were, of course,
130
00:06:51,983 --> 00:06:54,368
counterclaims as to who first
came up with the innovation.
131
00:06:54,401 --> 00:06:55,845
But Bell was the first to patent it.
132
00:06:56,555 --> 00:06:59,524
Nine years on, it's really
only the preserve of the rich
133
00:06:59,540 --> 00:07:02,945
and the privileged, given how
costly it is to install and run.
134
00:07:03,254 --> 00:07:07,399
Although, this year has seen
telephone stations installed
135
00:07:07,439 --> 00:07:09,227
in various public places...
136
00:07:09,260 --> 00:07:11,287
shops, telegraph offices...
137
00:07:11,295 --> 00:07:12,930
A yes or no would have sufficed.
138
00:07:13,643 --> 00:07:16,501
As you say, it's being
made more accessible
139
00:07:17,034 --> 00:07:18,516
to ordinary folk.
140
00:07:19,136 --> 00:07:20,505
It's the new gold rush.
141
00:07:20,589 --> 00:07:22,323
This place is at the forefront.
142
00:07:25,728 --> 00:07:27,144
So, why are we here?
143
00:07:28,179 --> 00:07:30,439
The owner of Britannia
wants us to negate
144
00:07:30,488 --> 00:07:33,108
- some rather bad publicity.
- RECEPTIONIST: Yes Mr. Bracewell.
145
00:07:33,251 --> 00:07:35,085
(NEWSPAPER CRINKLES)
146
00:07:35,953 --> 00:07:37,900
Err, Mr. Bracewell will see you now.
147
00:07:38,901 --> 00:07:41,411
- ELIZA: Extraordinary.
- It certainly is.
148
00:07:41,659 --> 00:07:43,160
(LIGHT MUSIC)
149
00:07:43,894 --> 00:07:45,757
Britannia have an engineering workshop
150
00:07:45,797 --> 00:07:48,120
where they design new ways
to improve their product.
151
00:07:48,165 --> 00:07:51,269
Two days ago it was
destroyed by a gas explosion.
152
00:07:51,302 --> 00:07:53,632
Two men were killed, a young
inventor named Alfred Baker,
153
00:07:53,716 --> 00:07:56,707
and the co-founder of the
company, George Davidson.
154
00:07:56,741 --> 00:07:58,075
So there was a gas leak?
155
00:07:58,276 --> 00:07:59,574
According to the newspapers,
156
00:07:59,587 --> 00:08:01,110
the police think
Davidson lighting his pipe
157
00:08:01,168 --> 00:08:02,680
is what ignited the explosion.
158
00:08:03,047 --> 00:08:04,112
But, as for the gas leak,
159
00:08:04,125 --> 00:08:06,551
it seems someone
tampered with the supply.
160
00:08:06,584 --> 00:08:08,094
And the police believe that this someone
161
00:08:08,118 --> 00:08:09,454
works here at Britannia?
162
00:08:09,487 --> 00:08:10,588
Not just someone.
163
00:08:11,188 --> 00:08:14,559
Our new client, Joseph Bracewell.
164
00:08:15,626 --> 00:08:17,027
(UPBEAT MUSIC)
165
00:08:17,862 --> 00:08:20,798
My aim, Mr. Nash,
166
00:08:21,536 --> 00:08:23,375
is to put a Britannia telephone
167
00:08:23,427 --> 00:08:25,570
into every household in the country.
168
00:08:25,970 --> 00:08:27,196
And once we've done that,
169
00:08:27,222 --> 00:08:29,983
we will move into the
international markets.
170
00:08:30,345 --> 00:08:32,477
I applaud your ambition, Mr. Bracewell.
171
00:08:32,510 --> 00:08:34,845
I must confess, I've not
yet used one of these.
172
00:08:35,045 --> 00:08:37,063
Err, to, to, to help you fully,
173
00:08:37,128 --> 00:08:39,406
Mr. Bracewell, perhaps we
should try it ourselves?
174
00:08:40,150 --> 00:08:41,698
Be my guest.
175
00:08:41,819 --> 00:08:43,153
(DRAMATIC MUSIC)
176
00:08:50,127 --> 00:08:51,462
(TELEPHONE CLINKS)
177
00:08:54,083 --> 00:08:56,100
OPERATOR: Good afternoon,
Britannia Exchange.
178
00:08:56,133 --> 00:08:57,653
What number do you require?
179
00:08:57,711 --> 00:08:59,454
Ask for the stock exchange.
180
00:08:59,789 --> 00:09:01,606
Err, the stock exchange, please.
181
00:09:01,745 --> 00:09:04,342
OPERATOR: Connecting you
now. Please wait one moment.
182
00:09:04,375 --> 00:09:05,482
(LAUGHS)
183
00:09:05,960 --> 00:09:08,554
Ask for the latest
Britannia share price.
184
00:09:08,713 --> 00:09:10,648
STOCK EXCHANGE CLERK: Stock
Exchange. How can I help you?
185
00:09:11,215 --> 00:09:13,802
Err, please could you advise
on the current share price
186
00:09:13,834 --> 00:09:15,764
for the Britannia Telephone Company?
187
00:09:16,687 --> 00:09:18,022
STOCK EXCHANGE CLERK: One and six.
188
00:09:18,055 --> 00:09:19,236
One and six.
189
00:09:21,701 --> 00:09:23,494
Thank you. Good-bye.
190
00:09:24,929 --> 00:09:25,929
(TELEPHONE CLICKS)
191
00:09:26,063 --> 00:09:28,058
All this dire publicity
192
00:09:28,090 --> 00:09:31,788
is causing the value of my
company to fall by the hour.
193
00:09:31,879 --> 00:09:34,840
Which is why I need you to
get the police off my back,
194
00:09:34,892 --> 00:09:38,248
and find out who is responsible
for this terrible deed.
195
00:09:39,312 --> 00:09:41,203
They have a ridiculous notion
196
00:09:41,249 --> 00:09:43,614
that I wanted George Davidson dead.
197
00:09:43,648 --> 00:09:44,815
Your business partner?
198
00:09:45,316 --> 00:09:47,437
We founded the company together.
199
00:09:47,824 --> 00:09:51,088
I felt it was time was right to expand.
200
00:09:51,490 --> 00:09:53,123
To buy out our rivals.
201
00:09:53,174 --> 00:09:55,493
And Mr. Davidson disagreed?
202
00:09:56,026 --> 00:09:58,041
This disagreement was a minor issue,
203
00:09:58,066 --> 00:09:59,697
not reason for me to kill him.
204
00:10:00,164 --> 00:10:01,713
I gather the police suspect you
205
00:10:01,732 --> 00:10:04,502
because you were supposed to attend
this meeting with Mr. Davidson,
206
00:10:04,912 --> 00:10:06,972
- but you didn't turn up.
- (MYSTERIOUS MUSIC)
207
00:10:08,673 --> 00:10:11,157
We had another argument that morning.
208
00:10:11,197 --> 00:10:15,212
I simply... wasn't in
the mood to face him.
209
00:10:15,245 --> 00:10:17,540
I spent the afternoon here in my office.
210
00:10:17,596 --> 00:10:18,959
But that was unusual, was it not,
211
00:10:19,016 --> 00:10:21,151
that you didn't attend
that weekly meeting?
212
00:10:22,019 --> 00:10:23,711
Unheard of, according to the newspapers.
213
00:10:23,718 --> 00:10:27,358
Do not believe everything
you read in the newspapers.
214
00:10:28,732 --> 00:10:31,023
Did you have any grievance with
the other man that was killed?
215
00:10:31,036 --> 00:10:33,964
The err, the young
inventor, Alfred Baker?
216
00:10:33,998 --> 00:10:36,348
No! And for your information,
217
00:10:36,368 --> 00:10:38,758
Alfred wasn't meant
to be at that meeting.
218
00:10:38,798 --> 00:10:40,985
We have to ask these
questions, Mr. Bracewell,
219
00:10:41,001 --> 00:10:42,835
so that we're clear on all
the details of this case.
220
00:10:42,880 --> 00:10:46,511
Well, in that case, let me
be crystal clear with you.
221
00:10:48,145 --> 00:10:51,115
I did not murder George Davidson.
222
00:10:52,216 --> 00:10:54,233
As for Alfred Baker,
223
00:10:54,519 --> 00:10:56,597
he just designed the telephone
224
00:10:56,621 --> 00:10:59,356
that would make this company a fortune.
225
00:11:00,257 --> 00:11:02,693
Why on earth would I want him dead?
226
00:11:05,810 --> 00:11:07,351
(HOOVES CLOPPING)
227
00:11:07,432 --> 00:11:10,400
Why, in God's name, did you
interrogate him like that?
228
00:11:10,435 --> 00:11:12,684
You clearly weren't going
to ask him anything useful.
229
00:11:12,772 --> 00:11:14,104
I've never seen you so in awe.
230
00:11:14,153 --> 00:11:16,878
I was not in awe, I just think
him an impressive man. A visionary.
231
00:11:16,916 --> 00:11:18,626
I think him rather unsavory.
232
00:11:18,643 --> 00:11:20,911
Ah, you disagree with
my judge of character.
233
00:11:20,945 --> 00:11:23,684
- Quelle surprise.
- What of my judgement?
234
00:11:23,885 --> 00:11:25,474
I'm the one who's going
to be running the office.
235
00:11:25,499 --> 00:11:26,797
I should choose my own staff.
236
00:11:26,830 --> 00:11:28,619
Oh, I see. That's what
this is about, is it?
237
00:11:28,733 --> 00:11:31,266
That's the reason for
this latest sulk du jour.
238
00:11:31,460 --> 00:11:32,694
I do not sulk.
239
00:11:32,726 --> 00:11:34,670
We will discuss this
matter another time.
240
00:11:34,727 --> 00:11:36,894
Right now, we need to
visit the crime scene.
241
00:11:36,927 --> 00:11:38,429
Finally, something we agree on.
242
00:11:38,663 --> 00:11:39,730
(DRAMATIC MUSIC)
243
00:11:45,970 --> 00:11:47,004
(DOOR CLOSES)
244
00:11:47,037 --> 00:11:48,473
Go fetch my carriage.
245
00:11:49,441 --> 00:11:50,938
Detective Phelps.
246
00:11:51,275 --> 00:11:52,275
Just the man.
247
00:11:52,443 --> 00:11:54,662
Inspector Phelps, actually.
248
00:11:54,688 --> 00:11:56,046
Well, soon to be.
249
00:11:56,547 --> 00:11:58,749
You're taking over from
Inspector Wellington?
250
00:11:59,416 --> 00:12:01,180
But there's been no formal announcement.
251
00:12:01,213 --> 00:12:02,736
Just needs to be rubber stamped.
252
00:12:02,859 --> 00:12:04,040
And why hasn't it been?
253
00:12:04,154 --> 00:12:05,154
(STREET CHATTER)
254
00:12:05,828 --> 00:12:07,625
Well, I'm sure it's
just a matter of time.
255
00:12:08,058 --> 00:12:09,590
May I offer my congratulations
256
00:12:09,623 --> 00:12:11,696
on what will be a
well-deserved promotion.
257
00:12:12,920 --> 00:12:16,400
So, I assume your presence here
is not just to keep me company.
258
00:12:16,433 --> 00:12:18,142
As ever, you assume right.
259
00:12:18,503 --> 00:12:21,194
We've been hired to investigate
the Britannia explosion
260
00:12:21,213 --> 00:12:22,569
and we'd like to take a
look at the crime scene.
261
00:12:22,620 --> 00:12:25,576
I take it your fire experts
have assessed the scene?
262
00:12:25,608 --> 00:12:26,886
Still waiting.
263
00:12:27,022 --> 00:12:28,429
They've been held up elsewhere.
264
00:12:28,448 --> 00:12:29,674
Which is a bugger,
265
00:12:29,726 --> 00:12:30,978
'cause we can't progress with the case
266
00:12:31,015 --> 00:12:32,216
until they've had a gander.
267
00:12:32,250 --> 00:12:33,650
Well, perhaps in the meantime,
268
00:12:33,684 --> 00:12:35,329
you might allow us
to look for ourselves?
269
00:12:35,361 --> 00:12:36,555
Hmm. Good one.
270
00:12:36,594 --> 00:12:37,633
Now, hop it!
271
00:12:37,678 --> 00:12:39,472
I see the prospect of a
promotion hasn't endowed you
272
00:12:39,479 --> 00:12:41,526
with any more decorum, Detective Phelps.
273
00:12:43,409 --> 00:12:45,571
Let me give you some
advice, Miss Scarlet,
274
00:12:46,296 --> 00:12:47,506
I'm the skipper now.
275
00:12:47,958 --> 00:12:50,062
So you need to start
showing me a bit of respect.
276
00:12:50,385 --> 00:12:52,333
Oh, I've always seen respect
as something you earn.
277
00:12:52,365 --> 00:12:55,334
Oh, how Miss Scarlet does like to jest.
278
00:12:55,450 --> 00:12:57,241
You surely know that our respect for you
279
00:12:57,274 --> 00:13:00,258
is unimpeachable, Inspector Phelps,
280
00:13:00,545 --> 00:13:01,853
and we would be most grateful...
281
00:13:01,879 --> 00:13:04,580
- Under no circumstances let them inside.
- OFFICER: Yes, sir.
282
00:13:04,628 --> 00:13:06,363
Even if the Queen
herself comes down here
283
00:13:06,387 --> 00:13:08,726
and says you'll be hanged
for treason if you don't...
284
00:13:10,187 --> 00:13:11,993
Still don't let them in.
285
00:13:12,389 --> 00:13:13,824
(PLAYFUL MUSIC)
286
00:13:18,899 --> 00:13:20,197
That went well.
287
00:13:21,131 --> 00:13:22,352
(HOOVES CLOPPING)
288
00:13:22,400 --> 00:13:24,922
Well, we're not all blessed with
your powers of duplicity, Patrick.
289
00:13:24,978 --> 00:13:26,582
If by that you mean charm and persuasion
290
00:13:26,621 --> 00:13:28,006
to keep my business afloat,
291
00:13:28,068 --> 00:13:30,708
then perhaps you should try it sometime.
292
00:13:32,643 --> 00:13:34,504
- (DOOR CLOSES)
- Whether you like it or not,
293
00:13:34,529 --> 00:13:36,513
you have to learn to play the game.
294
00:13:38,969 --> 00:13:40,050
(NASH SIGHS)
295
00:13:40,744 --> 00:13:42,086
What is wrong with you at the moment?
296
00:13:42,855 --> 00:13:44,521
This can't just be about
the hiring of staff.
297
00:13:44,572 --> 00:13:46,156
Is this about your Inspector leaving?
298
00:13:46,190 --> 00:13:47,491
Nothing is wrong with me.
299
00:13:47,554 --> 00:13:49,026
He's not my Inspector.
300
00:13:49,059 --> 00:13:51,028
(FOOTSTEPS RECEDE)
301
00:13:51,061 --> 00:13:52,362
(DISTANT STREET CHATTER)
302
00:13:52,797 --> 00:13:54,821
What I'm about to say,
you may not like...
303
00:13:54,879 --> 00:13:57,473
- in fact, you definitely won't like it.
- Well...
304
00:13:57,968 --> 00:13:59,670
Then perhaps you shouldn't say it.
305
00:14:00,805 --> 00:14:02,874
The work you've had up
until now from Scotland Yard
306
00:14:02,906 --> 00:14:04,944
has been on account of your
friendship with Inspector Wellington.
307
00:14:05,015 --> 00:14:06,717
I secured that work because
I'm good at what I do.
308
00:14:06,749 --> 00:14:07,796
And I'm not disputing that,
309
00:14:07,815 --> 00:14:09,828
but the fact remains your
friendship helped a great deal.
310
00:14:09,867 --> 00:14:11,455
But now Phelps is in
charge, he's not obliged
311
00:14:11,481 --> 00:14:13,107
- to tolerate you.
- Tolerate me?
312
00:14:13,114 --> 00:14:14,482
Do you want this business to flourish
313
00:14:14,508 --> 00:14:16,153
under your command or not?
314
00:14:16,186 --> 00:14:17,688
Yes, of course I do.
315
00:14:17,722 --> 00:14:19,529
Then make it your business
to get along with Phelps.
316
00:14:19,555 --> 00:14:21,407
And will you please stop sulking!
317
00:14:21,433 --> 00:14:23,485
For the last time, I do not sulk!
318
00:14:23,517 --> 00:14:24,711
Good, because my mother was a sulker
319
00:14:24,731 --> 00:14:26,330
and it brings back bad memories.
320
00:14:27,031 --> 00:14:28,298
(LAUGHING)
321
00:14:29,199 --> 00:14:30,334
(DRAMATIC MUSIC)
322
00:14:32,369 --> 00:14:33,369
Fine.
323
00:14:34,366 --> 00:14:36,490
What do you want me to do?
Go back to him and grovel?
324
00:14:36,641 --> 00:14:37,690
No.
325
00:14:38,142 --> 00:14:39,445
That ship has sailed.
326
00:14:39,885 --> 00:14:43,047
I'll attempt to obtain crime
scene photos from my usual source.
327
00:14:43,848 --> 00:14:46,476
Well, in the meantime, let's
do some digging on our dead men.
328
00:14:46,928 --> 00:14:48,886
I suggest we start
with the young inventor.
329
00:14:49,230 --> 00:14:51,537
- (OMINOUS MUSIC)
- Speak to his widow.
330
00:14:51,675 --> 00:14:53,658
See if anyone had a grudge.
331
00:15:03,233 --> 00:15:04,735
(HOOVES CLOPPING DISTANTLY)
332
00:15:06,839 --> 00:15:08,533
You both look very happy.
333
00:15:14,611 --> 00:15:17,186
How long were you married, Mrs. Baker?
334
00:15:18,348 --> 00:15:20,010
Six months.
335
00:15:20,070 --> 00:15:21,518
And it's Betty.
336
00:15:24,154 --> 00:15:26,261
Your husband was an avid reader?
337
00:15:27,624 --> 00:15:29,927
He had every book on
engineering imaginable.
338
00:15:31,253 --> 00:15:32,797
They were his pride and joy.
339
00:15:35,155 --> 00:15:36,617
Mrs. Baker...
340
00:15:36,618 --> 00:15:38,050
Betty...
341
00:15:38,584 --> 00:15:42,539
can you think of anyone who had
a grudge against your husband?
342
00:15:43,283 --> 00:15:44,641
Take your time.
343
00:15:45,894 --> 00:15:47,771
Err, Daniel Archer.
344
00:15:48,378 --> 00:15:50,463
He, err, works at Britannia.
345
00:15:50,915 --> 00:15:53,317
Alfred started as his apprentice.
346
00:15:54,418 --> 00:15:55,710
He was full of resentment
347
00:15:55,742 --> 00:15:57,371
because Britannia wanted
to go with Alfred's design
348
00:15:57,420 --> 00:15:59,056
for their new telephone, and not his.
349
00:16:00,691 --> 00:16:03,027
His boss Mr. Davidson,
said he'd be famous.
350
00:16:04,729 --> 00:16:07,673
He called it, 'an ingenious invention.'
351
00:16:08,565 --> 00:16:10,935
And Mr. Archer... wasn't happy?
352
00:16:12,602 --> 00:16:14,740
My husband believed he
tried to steal his plans
353
00:16:14,764 --> 00:16:16,040
for the new telephone.
354
00:16:17,507 --> 00:16:19,376
And what made him think that?
355
00:16:21,545 --> 00:16:22,718
He hid them...
356
00:16:22,780 --> 00:16:24,014
(SUSPENSEFUL MUSIC)
357
00:16:24,259 --> 00:16:26,250
under the floorboard in his office.
358
00:16:26,817 --> 00:16:28,535
As insurance, he said,
359
00:16:28,559 --> 00:16:31,021
on account of it being
such a competitive industry.
360
00:16:33,877 --> 00:16:35,325
Then one day
361
00:16:35,692 --> 00:16:38,216
last month, he found
Mr. Archer in his office,
362
00:16:38,281 --> 00:16:40,530
looking shifty, my husband said.
363
00:16:41,832 --> 00:16:44,267
When he'd gone, Alfred said the rug
364
00:16:44,315 --> 00:16:46,623
that covered the floorboard
had been disturbed.
365
00:16:47,212 --> 00:16:48,938
How would Mr. Archer have known
366
00:16:48,970 --> 00:16:50,705
where your husband hid his plans?
367
00:16:51,008 --> 00:16:52,977
Well, Alfred couldn't work it out.
368
00:16:53,844 --> 00:16:55,609
Mr. Davidson would
never have told anyone.
369
00:16:55,650 --> 00:16:56,916
He was as worried as Alfred
370
00:16:56,947 --> 00:16:58,783
about keeping the new design a secret.
371
00:16:59,483 --> 00:17:01,329
And where are the plans now?
372
00:17:02,861 --> 00:17:04,454
Alfred moved them.
373
00:17:06,355 --> 00:17:07,858
He didn't tell me where.
374
00:17:09,388 --> 00:17:12,381
But he was certain Mr.
Archer was after them.
375
00:17:15,199 --> 00:17:16,700
(HOOVES CLOPPING DISTANTLY)
376
00:17:17,222 --> 00:17:18,795
NASH: So, you're working
on your own design
377
00:17:18,843 --> 00:17:21,005
for Britannia's new
telephone, Mr. Archer?
378
00:17:21,538 --> 00:17:23,265
Hmm. It will be a great improvement,
379
00:17:23,289 --> 00:17:26,782
most notably in terms of
sound quality and reliability.
380
00:17:27,355 --> 00:17:29,420
I understand Alfred Baker
381
00:17:29,446 --> 00:17:32,116
had designed a new telephone as well.
382
00:17:33,026 --> 00:17:36,753
- They're calling it... the Upright.
- Woeful name.
383
00:17:36,787 --> 00:17:38,411
Well, whatever it was to be called,
384
00:17:38,460 --> 00:17:40,219
the design was applauded
by the powers that be
385
00:17:40,257 --> 00:17:41,926
here at Britannia. (CLANK)
386
00:17:41,959 --> 00:17:44,461
Alfred Baker was once your
apprentice, was he not?
387
00:17:44,694 --> 00:17:46,738
- And I taught him well.
- Hmm.
388
00:17:47,497 --> 00:17:50,563
But to have your junior surpass you...
389
00:17:50,757 --> 00:17:52,069
(CLANK)
390
00:17:52,604 --> 00:17:53,904
it's been difficult.
391
00:17:53,960 --> 00:17:55,541
(CLANK)
392
00:17:56,033 --> 00:17:59,253
- Competition can be a good thing.
- Err...
393
00:17:59,676 --> 00:18:02,112
Da Vinci and Michelangelo.
394
00:18:02,268 --> 00:18:04,148
Ingres and Delacroix...
395
00:18:04,181 --> 00:18:05,938
Well, Mr. Bracewell said his designs
396
00:18:05,948 --> 00:18:07,320
were going to change the world.
397
00:18:07,368 --> 00:18:08,836
But now he and his telephone are gone,
398
00:18:08,853 --> 00:18:10,700
so the road is clear
for you, Mr. Archer.
399
00:18:11,425 --> 00:18:12,622
Hmm.
400
00:18:12,656 --> 00:18:13,991
I have work to do.
401
00:18:14,358 --> 00:18:16,861
Can you tell us where you were
on the day of the explosion?
402
00:18:17,154 --> 00:18:19,961
- Here. Working on my design.
- NASH: Hmm.
403
00:18:20,050 --> 00:18:22,032
Did anyone else see you?
404
00:18:22,914 --> 00:18:24,434
You are not the police,
405
00:18:24,634 --> 00:18:26,093
and I'm not obliged to talk to you.
406
00:18:26,117 --> 00:18:29,352
And will you please
stop touching my things!
407
00:18:30,640 --> 00:18:31,675
(HIGH TEMPO MUSIC)
408
00:18:31,708 --> 00:18:32,977
(HOOVES CLOPPING)
409
00:18:33,010 --> 00:18:34,011
(STREET CHATTER)
410
00:18:35,145 --> 00:18:37,160
Well, we now know he has a temper.
411
00:18:37,447 --> 00:18:39,950
First rule of being a
private investigator -
412
00:18:39,984 --> 00:18:43,299
deliberately vex the suspect
to test their temperament.
413
00:18:43,371 --> 00:18:44,754
(CUPBOARDS CLOSE)
414
00:18:44,788 --> 00:18:45,912
Patrick...
415
00:18:45,985 --> 00:18:48,695
I can just about take you
advising me on my business skills,
416
00:18:48,719 --> 00:18:51,034
but please do not presume
to lecture me on deduction.
417
00:18:51,430 --> 00:18:55,157
There's an article in here about
Britannia's current telephone.
418
00:18:55,197 --> 00:18:56,932
Apparently, there
were three main issues:
419
00:18:56,940 --> 00:19:00,270
cost, sound quality and
tendency to short circuit.
420
00:19:00,905 --> 00:19:03,407
No wonder Bracewell was so
desperate for a new model.
421
00:19:03,440 --> 00:19:06,580
Clarence did some digging on
Bracewell's partner, George Davidson.
422
00:19:07,032 --> 00:19:09,500
- And?
- He has no family, no close relations,
423
00:19:09,540 --> 00:19:11,548
no financial issues or known grudges.
424
00:19:12,116 --> 00:19:14,372
Well, apart from the one
held by his business partner,
425
00:19:14,412 --> 00:19:16,286
- Joseph Bracewell...
- Forget the client.
426
00:19:16,753 --> 00:19:19,689
We need to concentrate...
on Daniel Archer.
427
00:19:19,890 --> 00:19:22,036
He has a clear motive: he
wanted to remove his rival.
428
00:19:22,093 --> 00:19:23,340
And he has no alibi.
429
00:19:23,372 --> 00:19:24,794
- He should be our prime suspect.
- (KNOCKING ON DOOR)
430
00:19:24,828 --> 00:19:26,130
(DOOR SQUEAKS OPEN)
431
00:19:26,997 --> 00:19:29,962
- Delivery from your friend at the Met.
- Thank you.
432
00:19:30,567 --> 00:19:31,936
(PACKAGING OPENING)
433
00:19:34,322 --> 00:19:36,040
- (PHOTOS SHUFFLE)
- Hmm, these are good.
434
00:19:36,706 --> 00:19:37,841
They're very good.
435
00:19:37,874 --> 00:19:39,143
- The crime scene?
- Yeah.
436
00:19:42,446 --> 00:19:44,159
- How peculiar.
- What?
437
00:19:44,648 --> 00:19:47,853
That looks like a scorch mark
from where the gas was ignited.
438
00:19:47,885 --> 00:19:48,919
So?
439
00:19:49,537 --> 00:19:51,131
Well, if, as the police...
440
00:19:51,164 --> 00:19:54,061
suspect, it was Davidson's
pipe that ignited the gas,
441
00:19:54,403 --> 00:19:57,801
why is the scorch mark on the opposite
side of the room from the bodies?
442
00:19:58,228 --> 00:19:59,563
(DRAMATIC MUSIC)
443
00:20:00,730 --> 00:20:03,750
Hurry up, you useless vermin!
444
00:20:04,264 --> 00:20:06,203
We haven't got all day!
445
00:20:06,236 --> 00:20:07,571
(PEOPLE TALKING)
446
00:20:10,274 --> 00:20:12,009
ELIZA: Good morning, Detective Phelps.
447
00:20:13,377 --> 00:20:15,699
Yeah, it was, before you turned up.
448
00:20:15,812 --> 00:20:18,090
We wondered if the Britannia explosion
449
00:20:18,120 --> 00:20:20,115
had been assessed yet
by your fire expert?
450
00:20:20,131 --> 00:20:23,955
They're now stuck with a factory
blaze in bloody St. Albans.
451
00:20:23,988 --> 00:20:26,141
- Get a move on!
- OFFICER: Come on!
452
00:20:26,221 --> 00:20:28,125
Dare I say it, Detective Phelps,
453
00:20:28,158 --> 00:20:29,693
you seem a little overstretched.
454
00:20:29,726 --> 00:20:30,995
That's one word for it.
455
00:20:31,028 --> 00:20:32,396
Let us lighten your load.
456
00:20:33,063 --> 00:20:34,764
We can help with the Britannia case.
457
00:20:35,699 --> 00:20:38,302
- I don't need your help.
- And let you take all the credit.
458
00:20:38,535 --> 00:20:40,053
(DRAMATIC MUSIC)
459
00:20:46,143 --> 00:20:48,096
Ten minutes at the crime scene.
460
00:20:48,345 --> 00:20:49,879
That's all you're getting.
461
00:20:53,050 --> 00:20:54,618
(FOOTSTEPS RECEDING)
462
00:20:57,107 --> 00:20:58,664
NASH: Good, aren't I?
463
00:21:03,360 --> 00:21:04,728
(STREET CHATTER)
464
00:21:05,862 --> 00:21:07,631
(SLOW FOOTSTEPS)
465
00:21:18,780 --> 00:21:21,445
Something around this area
must have caused the spark.
466
00:21:21,478 --> 00:21:22,946
(TENSE MUSIC)
467
00:21:33,890 --> 00:21:36,662
Someone has cut the
insulation off these wires.
468
00:21:38,517 --> 00:21:40,030
Why would they do that?
469
00:21:40,964 --> 00:21:42,166
(BAG CLICKS OPEN)
470
00:21:42,966 --> 00:21:44,101
(BAG CLICKS CLOSED)
471
00:21:47,117 --> 00:21:48,480
(SPARKING)
472
00:21:52,369 --> 00:21:54,322
'Prone to short circuit when connected.'
473
00:21:54,370 --> 00:21:56,980
It's one of the known faults
of the Britannia telephone.
474
00:22:01,251 --> 00:22:02,859
That's what ignited the gas, Patrick.
475
00:22:02,892 --> 00:22:04,421
It wasn't Davidson's pipe.
476
00:22:06,823 --> 00:22:08,292
It was a phone call.
477
00:22:09,294 --> 00:22:12,242
Which means whoever made
that call is our murderer.
478
00:22:14,964 --> 00:22:16,500
(FOOTSTEPS APPROACHING)
479
00:22:17,134 --> 00:22:20,922
2,512 telephones in operation in London.
480
00:22:21,070 --> 00:22:23,025
How do you know these things?
481
00:22:23,290 --> 00:22:24,838
I do research, Patrick.
482
00:22:24,941 --> 00:22:26,210
You should try it sometime.
483
00:22:26,243 --> 00:22:27,243
(NASH SIGHS)
484
00:22:27,811 --> 00:22:29,092
- The question is...
- (WHISKEY POURS)
485
00:22:29,479 --> 00:22:31,964
from which telephone
was the fatal call made?
486
00:22:32,570 --> 00:22:35,061
I understand the telephone
exchange log all call details,
487
00:22:35,087 --> 00:22:36,843
so, customers can be
charged accordingly.
488
00:22:36,868 --> 00:22:38,922
So, they might be able
to help us narrow it down.
489
00:22:39,156 --> 00:22:40,721
- It's worth a try.
- Hmm.
490
00:22:40,857 --> 00:22:43,327
Provided we can persuade them
to show us their call log.
491
00:22:43,852 --> 00:22:46,220
I suspect all calls are
treated confidentially, and...
492
00:22:46,240 --> 00:22:47,511
we don't have a warrant.
493
00:22:49,841 --> 00:22:52,936
Inspector Bates, Scotland
Yard, at your service, Madam.
494
00:22:52,969 --> 00:22:55,682
Oh... are there any
other officers available?
495
00:22:55,759 --> 00:22:58,631
Inspector Bates has an
excellent track record.
496
00:22:58,696 --> 00:23:01,825
Well... he definitely works best alone.
497
00:23:02,335 --> 00:23:04,078
So, while he visits the exchange,
498
00:23:04,117 --> 00:23:05,950
I'll continue my research
into the telephone.
499
00:23:05,982 --> 00:23:08,399
- NASH: Hmm.
- See if I can glean any further insight
500
00:23:08,455 --> 00:23:10,690
into Alfred Baker's new design.
501
00:23:18,885 --> 00:23:19,963
What?
502
00:23:20,684 --> 00:23:22,699
I much prefer it when
you're not sulking.
503
00:23:22,732 --> 00:23:24,627
- (PAGE FLIPS)
- I don't sulk.
504
00:23:25,208 --> 00:23:27,068
- I brood.
- (PAGE FLIPS)
505
00:23:30,407 --> 00:23:33,259
I know we've been at odds
over the hiring of staff,
506
00:23:34,112 --> 00:23:36,446
- (SOFT MUSIC)
- but you've not been yourself lately.
507
00:23:36,956 --> 00:23:38,415
(PAGE FLIPS)
508
00:23:39,729 --> 00:23:41,418
Is it the Inspector?
509
00:23:41,625 --> 00:23:43,253
The fact that he's gone?
510
00:23:43,359 --> 00:23:44,788
(PAGE FLIPS)
511
00:23:45,558 --> 00:23:47,725
Inspector Bates is waiting.
512
00:23:56,866 --> 00:23:58,335
(FOOTSTEPS RECEDE)
513
00:24:02,772 --> 00:24:04,208
(BOOK SNAPS SHUT)
514
00:24:06,075 --> 00:24:07,577
(CUPBOARD DOORS CLOSE)
515
00:24:08,812 --> 00:24:10,046
(FOOTSTEPS RECEDE)
516
00:24:10,079 --> 00:24:11,448
- (STREET CHATTER)
- (HOOVES CLOPPING)
517
00:24:13,717 --> 00:24:15,352
(UPBEAT MUSIC)
518
00:24:17,721 --> 00:24:19,155
(TELEPHONE EXCHANGE CHATTER)
519
00:24:19,919 --> 00:24:21,191
Yes, Madam.
520
00:24:21,597 --> 00:24:23,293
- CLERK: Can I help you?
- CLERK: Yes, of course.
521
00:24:23,327 --> 00:24:25,028
- (LOUD CHATTER)
- (PHONES RINGING)
522
00:24:35,788 --> 00:24:37,183
Good afternoon.
523
00:24:37,264 --> 00:24:40,610
Which number do you
require? Certainly, sir.
524
00:24:40,757 --> 00:24:42,145
Please hold.
525
00:24:46,383 --> 00:24:48,218
(LOUD OFFICE SOUNDS CONTINUE)
526
00:24:58,376 --> 00:24:59,699
Mr. Underwood?
527
00:25:00,312 --> 00:25:01,465
Yes?
528
00:25:01,498 --> 00:25:03,829
Inspector Bates, Scotland Yard.
529
00:25:04,334 --> 00:25:05,773
How do you do, Inspector?
530
00:25:06,503 --> 00:25:08,872
This is quite the
operation you've got here.
531
00:25:09,406 --> 00:25:10,874
Never seen one of those before.
532
00:25:10,907 --> 00:25:13,099
Err, they allow me to listen in,
533
00:25:13,443 --> 00:25:16,546
ensure that my operators
are performing at their best.
534
00:25:18,282 --> 00:25:19,983
How may I help you, Inspector?
535
00:25:20,016 --> 00:25:22,304
I'm investigating the Britannia murders.
536
00:25:22,683 --> 00:25:24,988
- You read about them?
- I have.
537
00:25:25,099 --> 00:25:26,723
Terrible business.
538
00:25:26,752 --> 00:25:30,226
We need to identify the source
of a particular telephone call,
539
00:25:30,260 --> 00:25:31,888
so, I'd be grateful to
look at your call log
540
00:25:31,912 --> 00:25:34,531
for the day in question,
the 21st of September.
541
00:25:34,688 --> 00:25:36,099
Yes, Inspector. One moment.
542
00:25:36,132 --> 00:25:38,402
I'll just fetch the logbook.
543
00:25:39,310 --> 00:25:41,405
Sorry, Inspector...
544
00:25:42,372 --> 00:25:43,973
it just occurred to me, I err...
545
00:25:44,408 --> 00:25:47,531
well, I should really
see your warrant first.
546
00:25:47,676 --> 00:25:49,805
- (TENSE MUSIC)
- My warrant?
547
00:25:50,685 --> 00:25:54,524
As you can appreciate, all
our calls are confidential.
548
00:25:55,194 --> 00:25:59,107
It's more than my job's
worth, err, to break protocol,
549
00:25:59,523 --> 00:26:01,391
unless, of course, you have a warrant?
550
00:26:04,132 --> 00:26:07,063
Alright, fine. I'm not an
inspector from Scotland Yard.
551
00:26:07,096 --> 00:26:08,547
But if you allow me to see the call log,
552
00:26:08,573 --> 00:26:10,133
I'll make it worth your while.
553
00:26:10,166 --> 00:26:11,341
(TELEPHONES RINGING)
554
00:26:11,399 --> 00:26:13,337
If you're not a policeman,
then what the hell are you?
555
00:26:16,272 --> 00:26:18,221
I am a private detective.
556
00:26:20,357 --> 00:26:21,478
A what?
557
00:26:22,429 --> 00:26:25,417
And don't even think
about coming back again!
558
00:26:25,482 --> 00:26:28,518
You're lucky I'm not
reporting you to the police!
559
00:26:30,119 --> 00:26:31,321
(DOOR SLAMS)
560
00:26:32,622 --> 00:26:33,957
(SIGHS)
561
00:26:35,792 --> 00:26:37,561
(BUSY FOOTSTEPS)
562
00:26:38,962 --> 00:26:40,464
(DOOR OPENS)
563
00:26:42,031 --> 00:26:44,833
- (DOOR CLOSES)
- A copy of Alfred Baker's contract
564
00:26:44,841 --> 00:26:47,495
- with Britannia.
- Oh.
565
00:26:47,713 --> 00:26:48,867
Umm...
566
00:26:48,931 --> 00:26:50,340
- Oh, shall I...
- Err, yes.
567
00:26:50,447 --> 00:26:53,009
(CHUCKLES) Got it, got it.
568
00:26:53,042 --> 00:26:54,425
Thank you.
569
00:26:57,796 --> 00:26:59,315
Have you read this, Clarence?
570
00:26:59,349 --> 00:27:01,555
- Yeah, briefly.
- (PAGES TURN)
571
00:27:02,586 --> 00:27:04,571
George Davidson and Joseph Bracewell
572
00:27:04,619 --> 00:27:06,749
were each going to
receive 45% of the profits
573
00:27:06,790 --> 00:27:08,024
from this new telephone.
574
00:27:08,661 --> 00:27:10,992
While Mr. Baker, the
genius that invented it,
575
00:27:10,993 --> 00:27:12,082
just got just 10%.
576
00:27:12,228 --> 00:27:16,603
Err, my contact at Britannia insisted
on a bottle of Lynch-Bages '64
577
00:27:16,643 --> 00:27:18,482
(CHUCKLES) in exchange
for that contract,
578
00:27:18,555 --> 00:27:20,770
so, I... I will, of course, be
charging that to the company?
579
00:27:20,804 --> 00:27:22,171
Oh, just charge it to Mr. Nash.
580
00:27:22,406 --> 00:27:25,284
"Upon death, an
individual share of profits
581
00:27:25,324 --> 00:27:27,877
will be distributed equally
among surviving parties."
582
00:27:28,177 --> 00:27:29,513
(MYSTERIOUS MUSIC)
583
00:27:29,546 --> 00:27:30,793
You know what this means?
584
00:27:30,825 --> 00:27:33,016
No doubt I will end up paying
for that bottle of wine myself.
585
00:27:33,049 --> 00:27:34,450
No, it means that Joseph Bracewell
586
00:27:34,469 --> 00:27:35,780
is now entitled to all the profits
587
00:27:35,819 --> 00:27:37,454
from Alfred Baker's telephone.
588
00:27:37,471 --> 00:27:38,788
(DOOR OPENS)
589
00:27:40,189 --> 00:27:41,498
(DOOR CLOSES)
590
00:27:41,505 --> 00:27:42,641
Oh, I'm...
591
00:27:42,944 --> 00:27:44,961
I'm sorry to disturb you, Miss Scarlet.
592
00:27:45,228 --> 00:27:46,513
What is it, Betty?
593
00:27:48,301 --> 00:27:50,366
I came back from
visiting Alfred's mother.
594
00:27:50,469 --> 00:27:52,068
The poor woman's in such a state.
595
00:27:52,368 --> 00:27:54,971
And as I walked in, I heard
someone going out the back door.
596
00:27:55,405 --> 00:27:56,760
Terrified, I was.
597
00:27:57,073 --> 00:27:59,745
But when I went to check,
whoever it was had already gone.
598
00:28:01,110 --> 00:28:03,480
I did contact the police, but...
599
00:28:03,513 --> 00:28:04,848
They still haven't come.
600
00:28:05,615 --> 00:28:07,333
They're a little
overstretched at the moment,
601
00:28:07,359 --> 00:28:08,895
but you did the right
thing coming to me.
602
00:28:14,046 --> 00:28:16,025
And are you sure that nothing's missing?
603
00:28:16,460 --> 00:28:17,961
Nothing that I can see.
604
00:28:18,495 --> 00:28:20,500
They didn't touch my jewelry case.
605
00:28:21,164 --> 00:28:22,165
Not that I've got much.
606
00:28:22,198 --> 00:28:23,224
(OMINOUS MUSIC)
607
00:28:23,249 --> 00:28:25,134
Have you rearranged these at all?
608
00:28:28,404 --> 00:28:30,904
That was Alfred's favorite set of books.
609
00:28:31,407 --> 00:28:32,676
Where's volume two?
610
00:28:34,654 --> 00:28:36,980
It was... definitely there before.
611
00:28:37,246 --> 00:28:38,648
(DRAMATIC MUSIC)
612
00:28:40,450 --> 00:28:42,285
(HOOVES CLOPPING)
613
00:28:51,227 --> 00:28:52,810
ELIZA: Inspector Bates, I presume?
614
00:28:53,158 --> 00:28:54,475
(SIGHS)
615
00:28:54,539 --> 00:28:56,192
I hear Inspector Bates was thwarted,
616
00:28:56,211 --> 00:28:58,493
- so you resorted to plan B.
- Hmm.
617
00:28:58,524 --> 00:29:00,246
I went through all my files twice,
618
00:29:00,269 --> 00:29:02,305
to see if I knew anyone
else who worked here.
619
00:29:02,338 --> 00:29:04,674
So I hear. You left the
office in quite a mess.
620
00:29:04,827 --> 00:29:06,409
Clarence was not happy.
621
00:29:07,417 --> 00:29:08,748
So, you found someone?
622
00:29:08,772 --> 00:29:11,313
The night shift manager,
an Elmer Goodheart.
623
00:29:11,346 --> 00:29:12,814
Not that there's
anything good about him.
624
00:29:12,859 --> 00:29:14,678
A few years back I
put him away for fraud.
625
00:29:14,723 --> 00:29:16,920
His shift starts at eight o'clock.
626
00:29:17,353 --> 00:29:19,693
And Clarence said Miss
Baker had a break-in.
627
00:29:20,132 --> 00:29:21,152
What was taken?
628
00:29:21,203 --> 00:29:23,059
The only thing missing was a book.
629
00:29:23,610 --> 00:29:26,630
Inventions That Changed
THE WORLD: Volume Two.
630
00:29:27,464 --> 00:29:28,535
That's it?
631
00:29:29,871 --> 00:29:31,000
Yes.
632
00:29:31,034 --> 00:29:32,920
- But I have a theory.
- Oh, good.
633
00:29:33,021 --> 00:29:34,303
I like it when you say that.
634
00:29:34,337 --> 00:29:36,110
It makes me feel warm inside.
635
00:29:36,833 --> 00:29:37,974
Have you finished?
636
00:29:38,007 --> 00:29:39,108
(CHURCH BELL RINGING)
637
00:29:39,142 --> 00:29:41,427
- Yes.
- I think the book contained the plans
638
00:29:41,475 --> 00:29:43,347
for Alfred's new telephone design.
639
00:29:43,647 --> 00:29:45,515
The ones that Daniel Archer was after.
640
00:29:46,712 --> 00:29:48,384
Well, there he is.
641
00:29:48,417 --> 00:29:49,777
(FOOTSTEPS APPROACHING)
642
00:29:49,826 --> 00:29:51,154
Elmer Goodheart.
643
00:29:52,003 --> 00:29:54,724
I'm sure he's going to
be delighted to see me.
644
00:29:56,192 --> 00:29:57,360
(DOOR OPENS)
645
00:29:58,728 --> 00:29:59,763
(TENSE MUSIC)
646
00:30:01,056 --> 00:30:04,668
That's the supervisor I
spoke to, Mr. Underwood.
647
00:30:05,154 --> 00:30:06,792
- CHARLES: Mr. Underwood.
- UNDERWOOD: Hi, Charles.
648
00:30:06,870 --> 00:30:07,870
Thank you.
649
00:30:08,471 --> 00:30:09,673
(CARRIAGE DOOR OPENS)
650
00:30:12,275 --> 00:30:13,843
(DRIVER INSTRUCTS HORSES)
651
00:30:13,877 --> 00:30:14,911
(HOOVES CLOPPING)
652
00:30:16,345 --> 00:30:17,595
He's only a manager,
653
00:30:17,628 --> 00:30:19,588
and yet he can afford his own carriage?
654
00:30:24,353 --> 00:30:25,789
(PEOPLE CHATTERING)
655
00:30:27,356 --> 00:30:28,511
Striking, isn't it?
656
00:30:28,524 --> 00:30:29,826
(TELEPHONES RINGING)
657
00:30:30,026 --> 00:30:31,427
It certainly is.
658
00:30:34,564 --> 00:30:36,497
The 21st of September.
659
00:30:38,909 --> 00:30:40,970
I appreciate your
assistance, Mr. Goodheart.
660
00:30:45,775 --> 00:30:48,444
- The handwriting is incredibly neat.
- Hmm.
661
00:30:48,533 --> 00:30:49,864
(MYSTERIOUS MUSIC)
662
00:30:49,913 --> 00:30:54,038
The explosion happened at
thirty-six minutes past two... Here.
663
00:30:54,119 --> 00:30:58,054
A call was made to the Britannia
Engineering Workshop, from the...
664
00:30:58,588 --> 00:31:00,990
Britannia Telephone Company.
665
00:31:01,227 --> 00:31:03,526
Office of J. Bracewell.
666
00:31:05,392 --> 00:31:06,796
Damn it.
667
00:31:08,064 --> 00:31:09,666
(LOUD PUB CHATTER)
668
00:31:13,970 --> 00:31:17,079
On no account can we speak
to Mr. Bracewell about this.
669
00:31:18,307 --> 00:31:20,877
Of course, we speak to him,
Patrick. He's our prime suspect.
670
00:31:20,913 --> 00:31:23,537
He's also a client, and a
well-paying one at that. No.
671
00:31:24,394 --> 00:31:26,916
We keep our sights on Daniel Archer.
672
00:31:27,046 --> 00:31:29,678
Joseph Bracewell benefits financially
673
00:31:29,728 --> 00:31:31,097
from the two deaths.
674
00:31:31,114 --> 00:31:32,606
He's admitted to being in his office,
675
00:31:32,638 --> 00:31:35,543
with his telephone, at
the time of the explosion.
676
00:31:35,672 --> 00:31:37,729
And both you and I agree that
whoever made that phone call
677
00:31:37,770 --> 00:31:38,972
was almost certainly the murderer.
678
00:31:39,012 --> 00:31:40,876
If we accuse Bracewell of murder,
679
00:31:40,908 --> 00:31:43,166
he will fire us and we'll lose our fee!
680
00:31:43,199 --> 00:31:45,214
- But we'll be doing our jobs.
- No, your job
681
00:31:45,264 --> 00:31:46,486
is to do what's best for my business,
682
00:31:46,526 --> 00:31:48,688
and I'm ordering you to
say nothing to Bracewell.
683
00:31:48,713 --> 00:31:50,373
- Ordering me?
- Yes.
684
00:31:50,697 --> 00:31:52,909
We stay on Archer!
685
00:31:52,942 --> 00:31:54,878
(TENSE MUSIC)
686
00:31:54,911 --> 00:31:56,263
(GLASS BANGS)
687
00:31:59,248 --> 00:32:00,516
(DOOR OPENS)
688
00:32:01,384 --> 00:32:02,719
(DOOR SLAMS CLOSED)
689
00:32:02,752 --> 00:32:04,420
- (TABLECLOTH RUFFLES)
- It's laughable.
690
00:32:04,954 --> 00:32:07,232
He constantly corrects me
and tells me how to behave,
691
00:32:07,284 --> 00:32:09,413
and yet what he's doing
is completely immoral.
692
00:32:09,464 --> 00:32:12,104
I've never met anyone so
bloody-minded and pigheaded!
693
00:32:12,136 --> 00:32:14,292
And before you say anything, no,
I'm not either of those things,
694
00:32:14,305 --> 00:32:15,873
so, I'll thank you to keep
your opinions to yourself.
695
00:32:15,886 --> 00:32:18,201
- I didn't say anything.
- You didn't have to.
696
00:32:18,234 --> 00:32:19,778
(CUTLERY CLANGS)
697
00:32:20,203 --> 00:32:22,904
Inspector Wellington wrote to me again.
698
00:32:23,673 --> 00:32:26,096
- He wants to know if you're upset with him.
- (POT CLANGS)
699
00:32:26,128 --> 00:32:28,399
- Why is he asking you?
- Well, he tried asking you
700
00:32:28,423 --> 00:32:30,214
and got no response.
701
00:32:30,947 --> 00:32:35,384
Lizzie, no matter what you
say, I know that you're angry.
702
00:32:36,619 --> 00:32:38,039
When you were a little girl...
703
00:32:38,054 --> 00:32:39,387
I do not need a story from my childhood
704
00:32:39,422 --> 00:32:41,605
cleverly designed to teach
me a life lesson as an adult.
705
00:32:41,629 --> 00:32:43,879
You have no idea what
the story was going to be.
706
00:32:43,928 --> 00:32:45,743
It was going to be
about the dog, wasn't it?
707
00:32:46,081 --> 00:32:50,087
Fine. You know so much, you can
sort things out for yourself.
708
00:32:52,468 --> 00:32:53,970
Nothing to sort out.
709
00:32:54,003 --> 00:32:56,297
- (SOUP POURS)
- Inspector Wellington has left,
710
00:32:56,587 --> 00:32:58,450
and when he returns we shall
talk and, in the meantime,
711
00:32:58,475 --> 00:33:00,576
I have no intention of
replying to his letters.
712
00:33:01,344 --> 00:33:03,379
- Because you're angry with him?
- Fine!
713
00:33:03,412 --> 00:33:05,548
- (DRAMATIC MUSIC)
- I am angry!
714
00:33:07,381 --> 00:33:09,968
He shouldn't have left! He should
have stayed here and we could have...
715
00:33:09,969 --> 00:33:11,020
Could have what?
716
00:33:12,892 --> 00:33:13,923
I don't know.
717
00:33:15,491 --> 00:33:16,826
And there's your answer.
718
00:33:18,790 --> 00:33:19,929
What is?
719
00:33:20,152 --> 00:33:21,695
The reason why he left.
720
00:33:23,218 --> 00:33:25,928
He went away for your
sake, as well as his,
721
00:33:26,367 --> 00:33:28,561
so, you both could have
had time to work out
722
00:33:28,581 --> 00:33:30,368
what it is you really want.
723
00:33:32,541 --> 00:33:34,077
He's a good man, Lizzie.
724
00:33:34,110 --> 00:33:36,493
He doesn't deserve you
ignoring him like this.
725
00:33:36,780 --> 00:33:38,978
Oh, so all the fault
lies with me, does it?
726
00:33:39,314 --> 00:33:41,030
- Thank you for your loyalty.
- Lizzie...
727
00:33:41,056 --> 00:33:42,837
I've fed up with you, Patrick Nash,
728
00:33:42,902 --> 00:33:44,186
and everyone else
pointing out my faults,
729
00:33:44,220 --> 00:33:45,521
and telling me how to behave
730
00:33:45,554 --> 00:33:46,954
as though I'm completely incapable
731
00:33:46,993 --> 00:33:48,324
of making my own decisions!
732
00:33:48,524 --> 00:33:50,994
(FOOTSTEPS RECEDING)
733
00:33:51,027 --> 00:33:52,595
(DOOR OPENS)
734
00:33:52,628 --> 00:33:54,163
(DOOR CLOSES)
735
00:33:54,197 --> 00:33:55,198
(SIGHS)
736
00:33:55,231 --> 00:33:56,766
(MELANCHOLIC MUSIC)
737
00:33:58,835 --> 00:34:00,569
(TELEPHONE RINGING)
738
00:34:03,339 --> 00:34:04,740
(TELEPHONE RECEIVER CLICKS)
739
00:34:06,209 --> 00:34:08,011
Well, of course, Mr. Bracewell.
740
00:34:08,244 --> 00:34:09,879
(TELEPHONE CLANKS)
741
00:34:10,195 --> 00:34:12,648
Mr. Bracewell will see you now.
742
00:34:15,418 --> 00:34:17,286
(FOOTSTEPS RECEDING)
743
00:34:17,320 --> 00:34:18,754
(PAGES SHUFFLING)
744
00:34:25,829 --> 00:34:28,577
Do you often accuse
your client of murder?
745
00:34:29,032 --> 00:34:31,312
I'm not accusing you, Mr. Bracewell.
746
00:34:31,732 --> 00:34:34,503
I'm just looking at the
evidence, and it is compelling.
747
00:34:35,152 --> 00:34:37,694
You stood to gain all
profits from the new telephone
748
00:34:37,758 --> 00:34:40,412
on the death of Mr.
Davidson... and Mr. Baker.
749
00:34:41,226 --> 00:34:45,035
Well, I'm the bearer of bad news,
750
00:34:45,949 --> 00:34:50,019
because if that call
came from this telephone,
751
00:34:50,053 --> 00:34:52,480
then it couldn't have
been me who made it.
752
00:34:54,490 --> 00:34:57,837
Because... I was in Ealing.
753
00:34:58,733 --> 00:35:01,766
- Ealing?
- It was at the United Telephone Company.
754
00:35:01,830 --> 00:35:05,568
I've been involved in secret
negotiations to buy them out.
755
00:35:05,902 --> 00:35:08,658
Then why not tell myself and
Mr. Nash that in the first place?
756
00:35:08,698 --> 00:35:11,248
Because it's a highly
competitive industry,
757
00:35:11,288 --> 00:35:13,172
and I didn't want to harm the deal.
758
00:35:13,191 --> 00:35:14,921
It's not yet been sealed.
759
00:35:15,888 --> 00:35:18,334
Perhaps you could also
explain how I can profit
760
00:35:18,380 --> 00:35:20,783
from a telephone that no longer exists?
761
00:35:22,110 --> 00:35:24,575
Mr. Baker made a copy of his plans,
762
00:35:24,687 --> 00:35:26,289
which I'm sure you well know.
763
00:35:26,555 --> 00:35:27,957
I did not know.
764
00:35:35,637 --> 00:35:38,667
Here's how this is going
to work, Miss Scarlet.
765
00:35:38,701 --> 00:35:39,869
(UPBEAT MUSIC)
766
00:35:40,270 --> 00:35:45,942
You will bring me Alfred
Baker's plans... immediately.
767
00:35:46,163 --> 00:35:47,795
If you do not,
768
00:35:48,105 --> 00:35:52,210
I will let Mr. Nash know
I'm firing his agency.
769
00:35:58,687 --> 00:35:59,923
(DOOR OPENS)
770
00:36:02,458 --> 00:36:03,692
(DOOR CLOSES)
771
00:36:06,930 --> 00:36:08,302
Where have you been?
772
00:36:10,996 --> 00:36:12,201
Ealing.
773
00:36:13,869 --> 00:36:16,708
Well, while you've been
gone, we received...
774
00:36:16,813 --> 00:36:19,435
this telegram from Mr. Bracewell.
775
00:36:22,178 --> 00:36:25,814
He advises, albeit
politely, that we're fired.
776
00:36:29,218 --> 00:36:31,671
How dare you disregard my instructions.
777
00:36:32,139 --> 00:36:33,889
You gave me no choice.
778
00:36:34,059 --> 00:36:36,636
- I was doing my job.
- Your job is to build this business,
779
00:36:36,668 --> 00:36:38,144
not lose us clients.
780
00:36:39,516 --> 00:36:41,264
What the hell is in Ealing, anyway?
781
00:36:42,227 --> 00:36:45,401
Um, well, I was checking on
Mr. Bracewell's new alibi.
782
00:36:45,736 --> 00:36:48,168
- And?
- It stands up.
783
00:36:48,771 --> 00:36:50,974
(LAUGHS IRONICALLY)
784
00:36:51,007 --> 00:36:52,364
(SIGHS)
785
00:36:52,596 --> 00:36:54,159
Where are you going?
786
00:36:54,229 --> 00:36:56,317
To try and persuade
Bracewell to reconsider.
787
00:36:56,337 --> 00:36:57,701
If you are to run this agency,
788
00:36:57,709 --> 00:37:00,016
you must first and
foremost be a businesswoman.
789
00:37:01,150 --> 00:37:02,718
And I will not be returning to Paris
790
00:37:02,751 --> 00:37:04,972
- until you convince me you understand this!
- (DOOR OPENS)
791
00:37:05,036 --> 00:37:06,346
Oh, Mr. Nash...
792
00:37:06,385 --> 00:37:08,876
Mr. Nash! Miss Scarlet?
793
00:37:08,891 --> 00:37:10,050
- Not now, Clarence.
- (DOOR CLOSES)
794
00:37:10,075 --> 00:37:12,161
I've just had word from
my source at the bank.
795
00:37:12,628 --> 00:37:14,606
He informs me that Daniel Archer
796
00:37:14,652 --> 00:37:16,756
has been making regular cash withdrawals
797
00:37:16,782 --> 00:37:18,517
- over the last six months.
- I said not now, Clarence.
798
00:37:18,558 --> 00:37:19,986
Yes, but just one more thing...
799
00:37:20,169 --> 00:37:22,890
Mr. Archer took out a large sum of cash
800
00:37:22,923 --> 00:37:25,496
from his bank account not one hour ago.
801
00:37:26,575 --> 00:37:27,810
(MYSTERIOUS MUSIC)
802
00:37:27,843 --> 00:37:29,145
- (STREET CHATTER)
- (HOOVES CLOPPING)
803
00:37:38,221 --> 00:37:39,743
(TENSE MUSIC)
804
00:37:39,922 --> 00:37:41,257
(FOOTSTEPS RUNNING)
805
00:37:45,769 --> 00:37:47,296
(HOOVES CLOPPING)
806
00:38:10,953 --> 00:38:12,567
Pleasure doing business with you.
807
00:38:14,090 --> 00:38:15,424
(FOOTSTEPS RECEDING)
808
00:38:21,364 --> 00:38:22,765
(FOOTSTEPS RECEDING)
809
00:38:24,667 --> 00:38:25,901
(DOOR OPENS)
810
00:38:26,969 --> 00:38:29,072
What on earth... ?
811
00:38:30,073 --> 00:38:32,233
I found this in your drawer, Mr. Archer.
812
00:38:32,508 --> 00:38:34,992
It's Alfred Baker's
favorite book, I gather.
813
00:38:35,411 --> 00:38:38,081
And one which was
stolen from his bookcase.
814
00:38:39,115 --> 00:38:40,649
As I suspected,
815
00:38:41,050 --> 00:38:43,511
this is where Alfred hid the plans
816
00:38:43,919 --> 00:38:45,770
for his new telephone.
817
00:38:46,822 --> 00:38:49,990
You want to make Alfred Baker's
design and pass it off as your own.
818
00:38:51,060 --> 00:38:52,886
Alfred could never have
designed that telephone
819
00:38:52,927 --> 00:38:54,387
without my tutelage, so...
820
00:38:54,710 --> 00:38:56,932
why should it be that
he gets all the credit?
821
00:38:58,937 --> 00:39:02,051
I just witnessed you giving
Mr. Underwood something.
822
00:39:02,229 --> 00:39:04,373
- (TREACHEROUS MUSIC)
- Money, I suspect.
823
00:39:05,408 --> 00:39:07,565
Show me the contents of
that envelope he gave you,
824
00:39:07,581 --> 00:39:09,845
and perhaps I won't
report you to the police.
825
00:39:15,951 --> 00:39:17,186
(ENVELOPE FLOPS ON DESK)
826
00:39:21,824 --> 00:39:23,292
(PAPER RUSTLES)
827
00:39:29,665 --> 00:39:31,475
This is Pitman shorthand.
828
00:39:31,934 --> 00:39:33,736
My father made me study it.
829
00:39:35,855 --> 00:39:37,140
(PAGES SHUFFLE)
830
00:39:39,389 --> 00:39:42,173
It's transcripts from phone calls.
831
00:39:44,553 --> 00:39:46,191
Got one involving Alfred Baker
832
00:39:46,223 --> 00:39:49,192
in conversation with his
boss, George Davidson.
833
00:39:53,222 --> 00:39:55,485
This is how you knew where
he hid his plans, isn't it?
834
00:39:55,993 --> 00:39:58,534
And to pass yourself off as
the inventor of his telephone,
835
00:39:58,561 --> 00:40:01,295
- you needed him dead.
- That's not true!
836
00:40:01,406 --> 00:40:05,794
And you have absolutely
no proof that it was me!
837
00:40:09,938 --> 00:40:11,374
(HOOVES CLOPPING)
838
00:40:17,746 --> 00:40:19,315
(FOOTSTEPS APPROACHING)
839
00:40:20,649 --> 00:40:22,290
(DOOR OPENS)
840
00:40:23,137 --> 00:40:24,487
(DOOR CLOSES)
841
00:40:26,054 --> 00:40:28,280
Well, the good news is
842
00:40:28,524 --> 00:40:31,104
I've managed to calm Bracewell down.
843
00:40:31,427 --> 00:40:33,796
To do so, I had to paint you as, well...
844
00:40:33,829 --> 00:40:36,095
Let me guess... insubordinate?
845
00:40:36,199 --> 00:40:38,365
On second thoughts, it's
perhaps best I do not share
846
00:40:38,395 --> 00:40:40,669
with you the exact words
I used to describe you.
847
00:40:40,703 --> 00:40:41,837
You were right. (SIGHS)
848
00:40:41,870 --> 00:40:42,870
Of course, I was.
849
00:40:43,429 --> 00:40:44,616
About what?
850
00:40:44,875 --> 00:40:46,309
- (UPBEAT MUSIC)
- Daniel Archer.
851
00:40:47,210 --> 00:40:49,312
Now we just have to prove
that he's the murderer.
852
00:40:56,485 --> 00:40:57,820
(TELEPHONE TRILLING)
853
00:40:59,288 --> 00:41:01,507
I thought I told you to leave.
854
00:41:02,023 --> 00:41:05,194
And now I see you've brought your wife.
855
00:41:06,829 --> 00:41:08,597
I'm not his wife.
856
00:41:12,782 --> 00:41:15,293
We know you're being
paid by people like Archer
857
00:41:15,319 --> 00:41:18,585
to transcribe the conversations
of private telephone calls.
858
00:41:18,856 --> 00:41:22,411
A call was made to the Britannia
Workshop on 21st of September.
859
00:41:23,078 --> 00:41:24,676
It caused the explosion there.
860
00:41:25,548 --> 00:41:27,350
Did Daniel Archer make that call?
861
00:41:29,918 --> 00:41:31,119
I don't know.
862
00:41:31,195 --> 00:41:33,570
I don't know anything, I swear it.
863
00:41:34,338 --> 00:41:35,977
- Do these belong to you?
- Yes,
864
00:41:35,990 --> 00:41:38,203
but they're just
timesheets for the girls.
865
00:41:38,236 --> 00:41:40,591
It's not the contents that
interests me, Mr. Underwood,
866
00:41:40,649 --> 00:41:43,179
but rather the... neatness
of the handwriting.
867
00:41:44,012 --> 00:41:45,690
We'd like to take another
look at the logbook
868
00:41:45,703 --> 00:41:47,236
for the 21st of September.
869
00:41:50,773 --> 00:41:53,242
- (PAGE RUSTLING)
- The other days are varied with...
870
00:41:53,276 --> 00:41:54,943
- (PAGE FLIPS)
- different handwriting,
871
00:41:54,977 --> 00:41:56,879
various operators, I assume.
872
00:41:57,651 --> 00:42:00,983
The day of the murder has been
filled entirely by one person.
873
00:42:02,184 --> 00:42:04,071
You, Mr. Underwood.
874
00:42:04,249 --> 00:42:05,426
(BOOK BANGS ON DESK)
875
00:42:05,467 --> 00:42:06,589
Why?
876
00:42:09,194 --> 00:42:10,589
I was told to.
877
00:42:11,093 --> 00:42:12,094
(DRAWER OPENS)
878
00:42:12,728 --> 00:42:17,067
This blackmail letter
was delivered to me
879
00:42:17,284 --> 00:42:19,635
- (DRAMATIC MUSIC)
- on the night of that explosion,
880
00:42:19,922 --> 00:42:22,230
threatening to expose me.
881
00:42:23,884 --> 00:42:26,522
Ordering you to amend the
details of the call made
882
00:42:26,562 --> 00:42:28,353
to the Britannia Workshop...
883
00:42:28,805 --> 00:42:31,580
to say that it came from
Joseph Bracewell's office.
884
00:42:32,615 --> 00:42:34,041
In order to do that,
885
00:42:34,417 --> 00:42:36,872
I had to replace the
whole page in the logbook
886
00:42:36,885 --> 00:42:40,026
and fill in the entire day myself.
887
00:42:40,756 --> 00:42:42,758
So, where did the call really come from?
888
00:42:43,091 --> 00:42:46,228
From a public telephone in Farringdon.
889
00:42:47,262 --> 00:42:48,664
(SUSPENSEFUL MUSIC)
890
00:42:50,933 --> 00:42:52,167
- (STREET SOUNDS)
- (HOOVES CLOPPING)
891
00:42:53,602 --> 00:42:54,637
(CARRIAGE RUMBLES)
892
00:42:55,599 --> 00:42:58,641
Whoever wrote that blackmail
note must be our murderer.
893
00:42:58,856 --> 00:43:00,776
They clearly knew about his 'sideline.'
894
00:43:01,677 --> 00:43:03,446
Maybe it's someone who works here?
895
00:43:04,099 --> 00:43:05,748
My thoughts exactly.
896
00:43:06,615 --> 00:43:08,527
I'll go back in and
compare the handwriting
897
00:43:08,567 --> 00:43:10,604
of the blackmail letter
against the call log.
898
00:43:10,653 --> 00:43:12,455
While you do that,
I'll go to Farringdon.
899
00:43:12,488 --> 00:43:15,794
With any luck, whoever runs the
public phones there will keep records.
900
00:43:17,589 --> 00:43:19,462
A talented detective...
901
00:43:20,028 --> 00:43:22,064
with the upmost integrity.
902
00:43:23,499 --> 00:43:25,071
- What?
- (SOFT MUSIC)
903
00:43:25,121 --> 00:43:27,703
They were the words I used
to describe you to Bracewell.
904
00:43:36,311 --> 00:43:38,089
(FOOTSTEPS RECEDING)
905
00:43:39,548 --> 00:43:41,225
(DOOR OPENS)
906
00:43:41,850 --> 00:43:43,872
- (DOOR CLOSES)
- (HOOVES CLOPPING)
907
00:43:49,692 --> 00:43:52,313
We don't keep records of calls made.
908
00:43:52,454 --> 00:43:54,630
How often is this telephone used?
909
00:43:55,263 --> 00:43:56,368
Not much.
910
00:43:56,399 --> 00:43:57,578
People round here,
911
00:43:57,659 --> 00:43:59,735
- they don't really understand it.
- Hmm.
912
00:44:00,636 --> 00:44:04,139
You had a customer here
three days ago, on the 21st.
913
00:44:05,107 --> 00:44:06,165
Early afternoon?
914
00:44:06,208 --> 00:44:07,721
Hmm, do you remember the person?
915
00:44:08,616 --> 00:44:09,678
Absolutely.
916
00:44:10,078 --> 00:44:11,313
(UPBEAT MUSIC)
917
00:44:32,568 --> 00:44:33,636
(FINGER TAPPING)
918
00:44:33,969 --> 00:44:35,052
(WHISPERS) Got you.
919
00:44:35,471 --> 00:44:36,739
(TELEPHONE TRILLING)
920
00:44:36,827 --> 00:44:38,303
B. L.
921
00:44:38,860 --> 00:44:41,109
It's the same handwriting
as the blackmail letter.
922
00:44:41,409 --> 00:44:42,611
Yeah.
923
00:44:44,410 --> 00:44:45,881
Elizabeth Landing.
924
00:44:46,482 --> 00:44:49,217
She was an operator here
until about six months ago.
925
00:44:49,517 --> 00:44:51,119
Left to get married.
926
00:44:51,655 --> 00:44:53,870
Ooh. Are you suggesting
that she was the one
927
00:44:53,922 --> 00:44:56,129
- that wrote me the letter?
- Almost certainly.
928
00:44:56,552 --> 00:44:58,561
- Who is she?
- (MYSTERIOUS MUSIC)
929
00:44:58,594 --> 00:45:00,945
Her fiancé worked at Britannia.
930
00:45:02,026 --> 00:45:04,430
Why has she signed her name B and not E?
931
00:45:04,467 --> 00:45:06,938
Because she called herself Betty.
932
00:45:16,945 --> 00:45:18,046
(SOMBER MUSIC)
933
00:45:18,714 --> 00:45:21,630
You wanted Davidson and Bracewell dead.
934
00:45:22,775 --> 00:45:24,348
But Alfred...
935
00:45:25,654 --> 00:45:28,323
that was an accident, wasn't it?
936
00:45:30,526 --> 00:45:33,117
Alfred was never meant
to be at that meeting.
937
00:45:34,029 --> 00:45:36,248
But his boss must have
called him in last minute.
938
00:45:36,280 --> 00:45:37,633
I had no idea...
939
00:45:40,469 --> 00:45:41,970
You stole the keys...
940
00:45:42,605 --> 00:45:44,039
to Alfred's workshop.
941
00:45:44,740 --> 00:45:46,842
You primed the telephone to spark,
942
00:45:47,710 --> 00:45:50,178
punctured the gas pipe and left...
943
00:45:50,212 --> 00:45:51,906
... knowing that by the afternoon,
944
00:45:51,939 --> 00:45:54,282
when Bracewell and Davidson
came for their meeting,
945
00:45:55,217 --> 00:45:56,985
the workshop would be a bomb...
946
00:45:57,352 --> 00:45:58,754
ready to explode.
947
00:45:59,756 --> 00:46:01,323
Then you made the call.
948
00:46:04,192 --> 00:46:06,226
Ten percent! (CRYING)
949
00:46:06,495 --> 00:46:07,791
That's all they gave him.
950
00:46:07,807 --> 00:46:11,219
Ten percent for all the time
and all the work he put in.
951
00:46:12,106 --> 00:46:14,462
I just wanted Alfred to
have what he deserved.
952
00:46:14,486 --> 00:46:16,204
It was so unfair.
953
00:46:18,306 --> 00:46:20,876
Do what you want with me. (SNIFFS)
954
00:46:21,928 --> 00:46:24,207
My life's over now, anyway.
955
00:46:26,148 --> 00:46:27,928
I killed my husband.
956
00:46:28,856 --> 00:46:33,070
My own... beloved... husband. (SOBS)
957
00:46:36,759 --> 00:46:38,961
(TENSE MUSIC)
958
00:46:38,994 --> 00:46:41,208
PHELPS: I said get
in there, you toe-rag!
959
00:46:41,229 --> 00:46:44,099
- (MEN SHOUTING)
- You too, you bloody idiot!
960
00:46:44,456 --> 00:46:46,034
I don't think I can do this.
961
00:46:46,234 --> 00:46:47,936
We gave Phelps our word.
962
00:46:48,837 --> 00:46:51,716
If we give Phelps the credit,
it could seal his promotion.
963
00:46:51,940 --> 00:46:53,943
Is that really what we
want, to be dealing with him?
964
00:46:53,959 --> 00:46:55,410
It'll be you dealing with him.
965
00:46:55,744 --> 00:46:57,613
So, you need to give him the win.
966
00:47:01,984 --> 00:47:03,518
(UPBEAT MUSIC)
967
00:47:09,024 --> 00:47:10,553
Detective Phelps.
968
00:47:11,102 --> 00:47:12,595
Miss Scarlet.
969
00:47:13,562 --> 00:47:15,693
- You got something for me?
- (HOOVES CLOPPING)
970
00:47:16,131 --> 00:47:17,734
The evidence is all in here.
971
00:47:18,333 --> 00:47:20,569
And... just remind me...
972
00:47:22,104 --> 00:47:23,839
who solved this case?
973
00:47:25,978 --> 00:47:27,943
You did, Detective Phelps.
974
00:47:27,976 --> 00:47:29,444
And did I get any help?
975
00:47:29,494 --> 00:47:30,679
At all?
976
00:47:31,753 --> 00:47:33,697
No, Detective Phelps.
977
00:47:34,819 --> 00:47:36,451
That's the right answer.
978
00:47:48,130 --> 00:47:49,932
- (FOOTSTEPS CLIPPING)
- (PEOPLE CHATTERING)
979
00:47:58,440 --> 00:47:59,675
(DOOR OPENS)
980
00:48:01,343 --> 00:48:02,243
(DOOR CLOSES)
981
00:48:02,244 --> 00:48:03,504
What's going on?
982
00:48:03,712 --> 00:48:06,548
Oh, I contacted the
applicants you favored.
983
00:48:06,893 --> 00:48:08,416
They're here for the interview.
984
00:48:10,394 --> 00:48:12,104
Well, where are you going?
985
00:48:12,821 --> 00:48:14,330
They'll be working for you.
986
00:48:14,723 --> 00:48:16,790
You should be the one
to choose your staff.
987
00:48:17,626 --> 00:48:20,495
Let's just call it a... show of faith.
988
00:48:20,896 --> 00:48:22,030
(SIGHS)
989
00:48:23,365 --> 00:48:25,043
Thank you, Patrick.
990
00:48:25,640 --> 00:48:28,947
Oh, I had that installed.
991
00:48:29,060 --> 00:48:30,472
I thought it might be helpful.
992
00:48:30,806 --> 00:48:32,713
What, to keep checks on me
when you return to Paris?
993
00:48:32,752 --> 00:48:34,514
Why must you always
think the worst of me?
994
00:48:34,559 --> 00:48:37,079
I am simply a man at the
forefront of innovation.
995
00:48:38,606 --> 00:48:40,697
Well, it's no matter. The
technology is still far off
996
00:48:40,723 --> 00:48:42,751
being able to place a call overseas.
997
00:48:43,585 --> 00:48:46,054
But as a man at the
forefront of innovation,
998
00:48:46,088 --> 00:48:47,421
you, of course, knew that.
999
00:48:47,522 --> 00:48:49,925
(PLAYFUL MUSIC)
1000
00:48:49,958 --> 00:48:50,993
Of course, I did.
1001
00:48:55,197 --> 00:48:56,431
(LAUGHS)
1002
00:48:56,464 --> 00:48:58,233
(DOOR OPENS)
1003
00:48:58,266 --> 00:48:59,534
(HOOVES CLOPPING)
1004
00:48:59,567 --> 00:49:00,635
(DOOR CLOSES)
1005
00:49:00,769 --> 00:49:01,769
(CHURCH BELL RINGS)
1006
00:49:01,770 --> 00:49:02,971
(QUIET STREET SOUNDS)
1007
00:49:05,473 --> 00:49:06,709
(SOFT MUSIC)
1008
00:49:10,378 --> 00:49:11,378
(CHOPPING)
1009
00:49:11,379 --> 00:49:12,948
(SLOW FOOTSTEPS)
1010
00:49:23,425 --> 00:49:24,927
What are you doing?
1011
00:49:26,290 --> 00:49:27,823
Helping.
1012
00:49:28,163 --> 00:49:29,397
(KNIFE SCRAPING)
1013
00:49:32,720 --> 00:49:34,036
So...
1014
00:49:34,636 --> 00:49:36,350
Are you still angry with me?
1015
00:49:37,505 --> 00:49:39,274
Are you still angry with me?
1016
00:49:39,351 --> 00:49:40,876
I asked first.
1017
00:49:48,784 --> 00:49:50,618
Oh, I'm sorry.
1018
00:49:51,219 --> 00:49:52,951
I shouldn't have gone
behind your back like that.
1019
00:49:52,988 --> 00:49:54,857
I just thought I was
doing the right thing.
1020
00:49:54,890 --> 00:49:58,494
I know, and I understand why you did it.
1021
00:49:59,034 --> 00:50:00,454
And you're right.
1022
00:50:00,495 --> 00:50:02,998
I... Inspector Wellington
leaving has caused me some...
1023
00:50:03,560 --> 00:50:04,956
upset.
1024
00:50:05,633 --> 00:50:06,869
And you miss him?
1025
00:50:08,737 --> 00:50:11,006
I'm only saying this because I love you,
1026
00:50:11,774 --> 00:50:15,477
but I think replying to him
would make you feel better.
1027
00:50:17,512 --> 00:50:18,814
I think you're right.
1028
00:50:20,315 --> 00:50:21,750
Well, you're always right.
1029
00:50:21,783 --> 00:50:24,286
I keep saying that to
Barnabus, but will he listen?
1030
00:50:24,486 --> 00:50:26,121
(FOOTSTEPS CLIPPING)
1031
00:50:26,608 --> 00:50:29,591
- (DRAWER OPENS)
- Ivy, I hate cauliflower.
1032
00:50:29,624 --> 00:50:30,959
(DRAWER CLOSES)
1033
00:50:32,828 --> 00:50:35,163
You'll eat what I cook
for you, young lady.
1034
00:50:36,198 --> 00:50:37,599
(SOFT MUSIC)
1035
00:50:40,846 --> 00:50:42,070
(DOOR CLOSES)
1036
00:50:53,748 --> 00:50:55,950
Good evening. My name is Miss Scarlet.
1037
00:50:55,958 --> 00:50:57,878
I believe you are...
1038
00:50:58,274 --> 00:51:01,023
an associate of my father's.
1039
00:51:01,589 --> 00:51:03,158
He said there'd be food.
1040
00:51:05,421 --> 00:51:08,640
Err, yes, I... cooked a
smoked ham this afternoon.
1041
00:51:08,696 --> 00:51:10,568
I'll cut you a slice.
1042
00:51:22,660 --> 00:51:24,012
(PEN SCRATCHES)
1043
00:51:25,846 --> 00:51:27,149
Dear William,
1044
00:51:29,417 --> 00:51:30,886
I'm happy to hear
1045
00:51:31,820 --> 00:51:34,089
things are going well
for you in New York.
1046
00:51:36,558 --> 00:51:38,626
It's been an interesting week here.
1047
00:51:39,594 --> 00:51:40,762
But...
1048
00:51:41,563 --> 00:51:43,165
on balance, a good one.
1049
00:51:50,405 --> 00:51:51,739
(THEME MUSIC)
1050
00:51:51,773 --> 00:51:56,773
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
76011