All language subtitles for Miss Scarlet and The Duke - 04x04 - The Diamond Feather.AMZN.WEB-DL.CHDWEB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,676 --> 00:00:04,238 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:04,272 --> 00:00:06,440 Support your local PBS station. 3 00:00:25,149 --> 00:00:26,974 - (UPBEAT MUSIC) - IVY: Are you warm enough? 4 00:00:27,007 --> 00:00:28,496 - It can get a bit chilly in here. - DUKE: Yes. 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,712 I'm perfectly comfortable, thank you. 6 00:00:29,784 --> 00:00:32,073 - IVY: I'll go set the fire... - DUKE: Ivy, will you please stop fussing? 7 00:00:32,132 --> 00:00:33,678 IVY: I'm not fussing! 8 00:00:33,731 --> 00:00:36,561 I'll go do you some bacon, eggs and fried bread. 9 00:00:36,593 --> 00:00:38,676 - How does that sound? - Like I'm going to get extremely fat. 10 00:00:38,736 --> 00:00:40,789 - We need to build up your strength. - Yes, 11 00:00:40,848 --> 00:00:43,195 Ivy, you have been saying that every day for the past two weeks. 12 00:00:43,254 --> 00:00:45,011 I am quite well now, thank you. 13 00:00:45,063 --> 00:00:46,773 - Well enough to go home. - ELIZA: Oh... 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,595 I can't seem to find my bag, or my notebook, 15 00:00:49,652 --> 00:00:51,850 - or my gloves. - Your gloves were in the dining room, 16 00:00:51,903 --> 00:00:53,785 your notebook by the kitchen sink, 17 00:00:53,817 --> 00:00:54,877 and your bag on the stairs, 18 00:00:54,896 --> 00:00:56,653 which I nearly broke my neck on this morning. 19 00:00:56,673 --> 00:00:58,477 I've just come downstairs. I didn't see it. 20 00:00:58,516 --> 00:01:00,727 Because I put them on the table with the rest of your things, 21 00:01:00,760 --> 00:01:02,556 where you should have left them last night. 22 00:01:03,345 --> 00:01:04,372 Oh. 23 00:01:05,201 --> 00:01:06,747 Well, thank you. 24 00:01:10,592 --> 00:01:12,460 How is the patient this morning? 25 00:01:12,494 --> 00:01:13,973 He says he's going home. 26 00:01:14,012 --> 00:01:16,363 Just ignore him, Ivy, I find that's the best way to deal with him. 27 00:01:16,364 --> 00:01:18,283 - (IVY LAUGHS) - You were told to rest, William. 28 00:01:18,316 --> 00:01:20,191 And there's no-one better to look after you than Ivy. 29 00:01:20,224 --> 00:01:21,934 Yes, well, I can't just sit here all day. 30 00:01:22,000 --> 00:01:24,539 No. You can come to the kitchen and have breakfast. 31 00:01:26,804 --> 00:01:28,587 Just one rasher, please, Ivy! 32 00:01:28,600 --> 00:01:29,778 - Oh! - (ELIZA LAUGHS) 33 00:01:29,812 --> 00:01:31,213 (FOOTSTEPS RECEDE) 34 00:01:31,246 --> 00:01:32,280 God! 35 00:01:32,815 --> 00:01:34,416 If I'd known what an appalling nurse you were, 36 00:01:34,443 --> 00:01:35,745 I wouldn't have agreed to convalesce here. 37 00:01:35,778 --> 00:01:37,252 If I'd known what a demanding patient you were, 38 00:01:37,285 --> 00:01:38,787 - I wouldn't have let you. - (SOFT MUSIC) 39 00:01:45,674 --> 00:01:48,392 Well, unlike you, I can't laze around like a lord of leisure. 40 00:01:48,418 --> 00:01:50,445 - Hmm. - My office won't run itself. 41 00:01:50,602 --> 00:01:53,601 Yes, I can imagine how busy running a staff of one must be. 42 00:01:54,669 --> 00:01:56,413 I can assure you, William, that it will not be long 43 00:01:56,446 --> 00:01:59,202 before my office is once again teeming with employees. 44 00:01:59,465 --> 00:02:01,130 Things are looking up at Nash and Sons. 45 00:02:01,176 --> 00:02:02,610 Not that he has any sons. 46 00:02:04,643 --> 00:02:06,849 Promise me you'll rest, and do as Ivy says. 47 00:02:06,972 --> 00:02:08,450 Do I have a choice? 48 00:02:08,847 --> 00:02:09,946 Umm... 49 00:02:11,486 --> 00:02:12,486 No. 50 00:02:12,587 --> 00:02:14,022 - (SIGHS) - (FOOTSTEPS RECEDE) 51 00:02:14,184 --> 00:02:16,391 - Oh, God, that hurts! - (DOOR OPENS) 52 00:02:16,424 --> 00:02:17,826 - (DOOR CLOSES) - (UPBEAT MUSIC) 53 00:02:17,860 --> 00:02:20,062 (PEOPLE CHATTERING) 54 00:02:20,095 --> 00:02:21,229 (HOOVES CLOPPING) 55 00:02:22,264 --> 00:02:23,264 (DOOR OPENS) 56 00:02:24,666 --> 00:02:26,100 - (DOOR CLOSES) - Good morning, Clarence. 57 00:02:26,139 --> 00:02:29,120 And a very good morning to you, too, Miss Scarlet. 58 00:02:29,614 --> 00:02:31,140 You're rather chipper. 59 00:02:31,673 --> 00:02:33,518 - Feeling quite well? - Oh, never better. 60 00:02:33,578 --> 00:02:35,144 I arrived this morning to be greeted by 61 00:02:35,170 --> 00:02:37,012 a most pleasant surprise. 62 00:02:37,212 --> 00:02:38,613 (DRAMATIC MUSIC) 63 00:02:40,482 --> 00:02:41,914 Bonjour, Eliza. 64 00:02:44,552 --> 00:02:45,854 (DOOR SQUEAKS OPENS) 65 00:02:49,791 --> 00:02:51,960 - (DOOR CLOSES) - What the hell have you done?! 66 00:02:53,969 --> 00:02:55,995 I leave you a business that is thriving, 67 00:02:56,054 --> 00:02:58,166 and come back to find it barely surviving! 68 00:02:58,186 --> 00:03:00,324 It's not my fault your men refused to work for a woman! 69 00:03:00,335 --> 00:03:03,097 Oh, from what I hear, your manner towards them left much to be desired. 70 00:03:03,196 --> 00:03:04,716 I was trying to run a tighter ship! 71 00:03:04,755 --> 00:03:07,578 Well, congratulations Eliza, because you've sunk it! 72 00:03:07,591 --> 00:03:09,447 There were always going to be some teething problems. 73 00:03:09,480 --> 00:03:10,743 You have no staff. 74 00:03:10,974 --> 00:03:12,280 No clients. 75 00:03:12,474 --> 00:03:13,967 I would suggest that's a little more than... 76 00:03:14,027 --> 00:03:15,211 teething problems. 77 00:03:15,250 --> 00:03:16,952 Things are starting to move in the right direction. 78 00:03:17,178 --> 00:03:18,646 I have several potential clients. 79 00:03:18,672 --> 00:03:20,264 There's really no need for you to be here. 80 00:03:20,271 --> 00:03:21,656 It is my name above the door, 81 00:03:21,689 --> 00:03:23,732 and my reputation that is being damaged! 82 00:03:23,785 --> 00:03:24,976 So, I'm staying in London 83 00:03:25,009 --> 00:03:26,371 - (DRAMATIC MUSIC) - until this ship 84 00:03:26,430 --> 00:03:27,862 is back on course! 85 00:03:27,896 --> 00:03:29,331 (RECEDING FOOTSTEPS) 86 00:03:29,364 --> 00:03:30,365 (DOOR OPENS) 87 00:03:30,698 --> 00:03:31,799 (DOOR SLAMS) 88 00:03:33,135 --> 00:03:34,669 - (PAPERS SLAP) - (THEME MUSIC) 89 00:03:35,754 --> 00:03:40,879 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 90 00:04:13,375 --> 00:04:14,576 (DOOR SQUEAKS OPEN) 91 00:04:16,144 --> 00:04:17,144 (DOOR CLOSES) 92 00:04:18,746 --> 00:04:20,382 I assume this is your doing? 93 00:04:20,614 --> 00:04:22,529 I did not ask Mr. Nash to return. 94 00:04:22,680 --> 00:04:24,805 I merely provided him with progress reports 95 00:04:24,832 --> 00:04:26,596 - whenever he requested them. - And you didn't think to tell me 96 00:04:26,636 --> 00:04:28,700 - you were doing that? - He is my superior, Miss Scarlet. 97 00:04:28,723 --> 00:04:30,627 - (DOOR CLOSES) - And I did tell him that things were picking up. 98 00:04:31,385 --> 00:04:33,280 I admire your optimism, Clarence. 99 00:04:33,664 --> 00:04:36,043 But I fear we have different definitions 100 00:04:36,054 --> 00:04:38,211 of what constitutes 'picking up.' 101 00:04:38,433 --> 00:04:39,433 Where are you going? 102 00:04:40,464 --> 00:04:41,736 I'm going to the Fat Goose, 103 00:04:42,170 --> 00:04:44,128 patronized by the Metropolitan Police, 104 00:04:44,144 --> 00:04:45,313 half the journalists of Fleet Street 105 00:04:45,350 --> 00:04:46,902 and the lawyers of the Royal Courts of Justice. 106 00:04:47,176 --> 00:04:48,845 When I've oiled my fellow punters 107 00:04:48,882 --> 00:04:49,950 with copious amounts of whiskey, 108 00:04:49,976 --> 00:04:52,720 I shall, no doubt, be in possession of some new cases. 109 00:04:53,425 --> 00:04:55,578 If you'd done me the courtesy of actually listening 110 00:04:55,594 --> 00:04:56,678 to what I had to say, 111 00:04:57,478 --> 00:04:59,854 you'd know that I have a meeting with a client this very hour. 112 00:05:00,062 --> 00:05:02,757 A client with money... and influence. 113 00:05:03,558 --> 00:05:04,592 I'll be the judge of that. 114 00:05:04,626 --> 00:05:05,927 (UPBEAT MUSIC) 115 00:05:06,042 --> 00:05:07,329 - Come along. - (DOOR OPENS) 116 00:05:09,397 --> 00:05:10,397 (PAPER FLUTTERS) 117 00:05:10,732 --> 00:05:12,134 (HOOVES CLOPPING) 118 00:05:14,336 --> 00:05:15,336 (DOOR CLOSES) 119 00:05:16,838 --> 00:05:18,240 (HOOVES CLOPPING) (CARRIAGE RUMBLING) 120 00:05:22,477 --> 00:05:24,112 (DOORS SQUEAK CLOSED) 121 00:05:24,892 --> 00:05:27,049 NASH: You have a beautiful home, Mr. Carter. 122 00:05:27,334 --> 00:05:28,816 All down to my Maisie. 123 00:05:29,155 --> 00:05:30,552 I'm just the one who paid for it. 124 00:05:30,553 --> 00:05:31,554 (LAUGHS) 125 00:05:31,555 --> 00:05:33,455 We moved in just over a year ago. 126 00:05:33,921 --> 00:05:34,993 It was... 127 00:05:35,167 --> 00:05:37,778 hard work, but we've finally got things how we like them. 128 00:05:37,804 --> 00:05:39,227 And where were you living before? 129 00:05:39,627 --> 00:05:40,778 Err, Leeds. 130 00:05:41,005 --> 00:05:42,862 Moved down to London to set up a new factory. 131 00:05:43,178 --> 00:05:44,532 I'm in the textile business. 132 00:05:44,766 --> 00:05:47,001 It's good, indeed, to hear such a success story. 133 00:05:47,369 --> 00:05:48,437 Around here, 134 00:05:48,816 --> 00:05:50,495 it doesn't seem to matter what money you've got. 135 00:05:50,705 --> 00:05:52,165 It's all about your breeding. 136 00:05:52,185 --> 00:05:54,309 The aristocracy do not like new money. 137 00:05:55,033 --> 00:05:56,928 I don't care what the toffs are like with me, 138 00:05:57,223 --> 00:05:59,987 just as long as their wives treat my Maisie right. 139 00:06:00,087 --> 00:06:01,219 And they do. 140 00:06:02,319 --> 00:06:03,835 They've been very... 141 00:06:04,619 --> 00:06:05,767 accommodating. 142 00:06:06,146 --> 00:06:07,146 Now, that... 143 00:06:07,362 --> 00:06:09,452 is her way of saying they're a bunch of stuck-up snobs. 144 00:06:09,491 --> 00:06:11,459 - (LAUGHS) - Jack! 145 00:06:11,993 --> 00:06:13,128 (DOORS CREAK OPEN) 146 00:06:14,529 --> 00:06:16,198 Will you be wanting tea, sir? 147 00:06:17,499 --> 00:06:18,500 Perhaps later. 148 00:06:18,766 --> 00:06:20,099 - Thank you, Stafford. - (DOOR SQUEAKS) 149 00:06:20,343 --> 00:06:22,093 What is it we can help you with, Mr. Carter? 150 00:06:22,139 --> 00:06:23,270 (DOOR CLOSES) 151 00:06:23,338 --> 00:06:25,307 - (SINISTER MUSIC) - (DOOR CREAKS OPEN) 152 00:06:28,034 --> 00:06:30,232 Tuesday evening, we hosted a charity fundraiser 153 00:06:30,291 --> 00:06:32,021 for the committee Maisie belongs to. 154 00:06:32,114 --> 00:06:34,882 The Ladies of the Mayfair Benevolent Society. 155 00:06:34,916 --> 00:06:36,693 And it was a roaring success, too. 156 00:06:36,718 --> 00:06:39,160 Almost one hundred souls turned up. 157 00:06:39,391 --> 00:06:41,489 Two hours in, we were robbed. 158 00:06:44,272 --> 00:06:45,460 What was in it? 159 00:06:45,927 --> 00:06:47,503 Nelson's Diamond Feather, 160 00:06:47,766 --> 00:06:49,991 given to the Admiral by the Sultan of Turkey 161 00:06:50,011 --> 00:06:51,248 after the Battle of the Nile. 162 00:06:51,695 --> 00:06:53,307 How did it come into your possession? 163 00:06:53,327 --> 00:06:54,689 Bought it at auction. 164 00:06:54,736 --> 00:06:56,735 Spent a fortune, too. (LAUGHS) 165 00:06:56,938 --> 00:06:58,722 Nelson's always been a hero of mine. 166 00:06:58,906 --> 00:07:00,275 Didn't come from money. 167 00:07:00,842 --> 00:07:02,344 Look what he made of himself. 168 00:07:02,910 --> 00:07:04,110 Our butler, Stafford, 169 00:07:04,137 --> 00:07:06,012 noticed it was missing at half past ten. 170 00:07:06,448 --> 00:07:07,644 I was so shocked, 171 00:07:07,670 --> 00:07:10,084 I burst into tears in front of the whole party. 172 00:07:10,118 --> 00:07:11,619 I made such a fool of myself. 173 00:07:11,653 --> 00:07:13,455 No, you didn't. 174 00:07:14,156 --> 00:07:16,090 Besides, who cares what they think? 175 00:07:16,264 --> 00:07:17,632 As well as a guest list, 176 00:07:17,659 --> 00:07:18,967 we'll need the names of your staff 177 00:07:18,968 --> 00:07:20,126 who were working that night. 178 00:07:20,295 --> 00:07:21,729 I've spoken to my household. 179 00:07:21,996 --> 00:07:23,030 Weren't any of them. 180 00:07:23,298 --> 00:07:24,666 It was one of the guests. 181 00:07:24,699 --> 00:07:25,767 I just know it. 182 00:07:26,100 --> 00:07:27,802 Trying to teach me a lesson, no doubt, 183 00:07:28,035 --> 00:07:29,648 daring to better myself. 184 00:07:29,668 --> 00:07:31,589 And have you informed the police? 185 00:07:31,662 --> 00:07:33,734 What, and have all of London society questioned? 186 00:07:34,063 --> 00:07:36,211 They'd resent us even more than they do already. 187 00:07:36,578 --> 00:07:37,912 There were a hundred guests. 188 00:07:37,945 --> 00:07:39,747 Only one of 'em was a thief. 189 00:07:40,537 --> 00:07:42,484 I want you to find who stole from me. 190 00:07:42,784 --> 00:07:43,880 Discretely. 191 00:07:45,086 --> 00:07:46,880 And when you do, I'll pay you handsomely. 192 00:07:47,248 --> 00:07:48,422 Double your fee. 193 00:07:48,756 --> 00:07:50,024 (DRAMATIC MUSIC) 194 00:07:51,893 --> 00:07:53,261 (HOOVES CLOPPING) 195 00:07:56,998 --> 00:07:58,233 (DOOR CLOSES) 196 00:07:59,066 --> 00:08:00,810 Is there anything you wish to say? 197 00:08:01,102 --> 00:08:02,837 Well, that was... promising. 198 00:08:03,205 --> 00:08:04,506 Apology accepted. 199 00:08:04,539 --> 00:08:05,923 It was not an apology. 200 00:08:08,142 --> 00:08:09,285 (CARRIAGE DOOR CLOSES) 201 00:08:09,325 --> 00:08:10,812 - (BANGS ON ROOF) - DRIVER: Go. Giddy up! 202 00:08:10,845 --> 00:08:12,079 (HOOVES CLOPPING) 203 00:08:14,944 --> 00:08:16,218 You apologized? 204 00:08:16,251 --> 00:08:17,694 Well, not in so many words. 205 00:08:17,719 --> 00:08:20,154 Not in any words. I merely said it was a promising start. 206 00:08:20,246 --> 00:08:22,923 Double the normal fee. I'd say that's more than promising. 207 00:08:22,962 --> 00:08:24,928 It may yet turn out they arranged the theft themselves 208 00:08:24,961 --> 00:08:26,297 to claim an insurance payout. 209 00:08:26,501 --> 00:08:27,599 If it was insurance fraud, 210 00:08:27,625 --> 00:08:29,297 they'd have to report the theft to the police. 211 00:08:29,597 --> 00:08:31,237 Besides, they don't seem to be short of money, 212 00:08:31,264 --> 00:08:32,777 so I think a simple, 'Well done, Eliza' 213 00:08:32,830 --> 00:08:35,312 - might be in order. - I'll save that until the office is full again. 214 00:08:35,424 --> 00:08:37,950 Your men decided to leave. I did not make them. 215 00:08:38,003 --> 00:08:40,273 That's not what they said in their correspondence. 216 00:08:41,075 --> 00:08:42,411 They've been writing to you? 217 00:08:42,608 --> 00:08:44,990 Well, I had hoped the situation would rectify itself, 218 00:08:45,043 --> 00:08:46,517 which is why I didn't come back sooner. 219 00:08:46,556 --> 00:08:48,483 But in the end I had no choice. 220 00:08:49,155 --> 00:08:50,952 Shall we concentrate on the case? 221 00:08:52,254 --> 00:08:53,643 I shall make some inquiries 222 00:08:53,655 --> 00:08:55,045 into the Carters' household staff 223 00:08:55,089 --> 00:08:56,624 and I don't care what Mr. Carter says. 224 00:08:56,658 --> 00:08:58,348 It's more likely to be a maid with sticky fingers 225 00:08:58,394 --> 00:08:59,704 than some lord with a grudge. 226 00:09:00,228 --> 00:09:01,815 I'll go through the guest list for the party. 227 00:09:01,848 --> 00:09:05,001 I have a copy of Percival's Peerage and Nobility at home. 228 00:09:05,267 --> 00:09:07,887 Anyone who's anyone in high society will be listed in it. 229 00:09:07,946 --> 00:09:09,643 It may give us an idea of who we're dealing with. 230 00:09:09,946 --> 00:09:12,307 And I shall draw up a contract for the Carter investigation. 231 00:09:12,340 --> 00:09:13,975 Do you wish to see it before I send it over? 232 00:09:14,008 --> 00:09:15,142 - Yes. - Yes. 233 00:09:15,877 --> 00:09:17,111 (PLAYFUL MUSIC) 234 00:09:18,313 --> 00:09:19,313 (SIGHS) 235 00:09:19,547 --> 00:09:20,982 Bring it to me when you're done. 236 00:09:23,949 --> 00:09:26,357 I'm not here to make your life difficult. 237 00:09:27,289 --> 00:09:28,656 I'm here to help. 238 00:09:30,057 --> 00:09:31,926 How long do you intend to stay? 239 00:09:32,927 --> 00:09:34,296 As long as it takes. 240 00:09:36,731 --> 00:09:38,300 (FOOTSTEPS RECEDING) 241 00:09:41,636 --> 00:09:42,904 (DOOR OPENS) 242 00:09:43,938 --> 00:09:45,039 (DOOR CLOSES) 243 00:09:50,211 --> 00:09:51,513 (PAGE FLIPS) 244 00:09:52,714 --> 00:09:54,148 (FOOTSTEPS APPROACH) 245 00:09:55,850 --> 00:09:57,385 I didn't hear you come in. 246 00:09:58,119 --> 00:10:00,322 That's because you were asleep. 247 00:10:01,022 --> 00:10:02,156 And snoring. 248 00:10:02,275 --> 00:10:04,125 Hmm, I don't snore. 249 00:10:05,126 --> 00:10:07,393 (BOOK BANGS SHUT) Ivy will be back soon, 250 00:10:07,420 --> 00:10:09,150 but I can make you something to eat if you'd like? 251 00:10:09,341 --> 00:10:10,446 Ah... 252 00:10:10,506 --> 00:10:12,500 Can we please forego the teasing about my cooking? 253 00:10:12,585 --> 00:10:15,069 It's not teasing, you nearly killed me with some eggs once. 254 00:10:17,428 --> 00:10:18,441 Well... 255 00:10:19,875 --> 00:10:21,509 you can't go wrong with bread and jam. 256 00:10:21,599 --> 00:10:23,177 And no, I did not make either. 257 00:10:24,264 --> 00:10:25,446 Thank you. 258 00:10:28,182 --> 00:10:30,022 (SIGHS) So, how was your day? 259 00:10:30,084 --> 00:10:31,285 (WINCES) 260 00:10:31,515 --> 00:10:32,754 For the most part, 261 00:10:33,087 --> 00:10:34,356 - (BOOKS BANG) - horrible. 262 00:10:34,561 --> 00:10:36,101 You'll never believe who's back in London. 263 00:10:36,290 --> 00:10:37,509 Patrick Nash? 264 00:10:37,692 --> 00:10:39,488 - How do you know that? - Fitzroy. 265 00:10:39,534 --> 00:10:41,929 He told me during his... daily visit. 266 00:10:41,963 --> 00:10:43,164 (LAUGHS) 267 00:10:43,390 --> 00:10:45,521 I think that it's nice he comes to see you each day. 268 00:10:45,533 --> 00:10:47,182 - DUKE: Yeah. - You'll miss the attention 269 00:10:47,189 --> 00:10:50,183 - when you're back at work. - I'm in no rush to go back. 270 00:10:51,305 --> 00:10:52,630 I'm serious. 271 00:10:53,611 --> 00:10:55,671 The whole place is falling apart. 272 00:10:56,316 --> 00:10:59,313 To be honest, I've considered not going back at all. 273 00:11:00,915 --> 00:11:02,396 That job is everything to you. 274 00:11:02,455 --> 00:11:03,718 Not everything. 275 00:11:05,639 --> 00:11:07,402 You know, this has made me realize that 276 00:11:07,514 --> 00:11:10,492 there are other things in life to consider. 277 00:11:11,826 --> 00:11:13,094 Such as? 278 00:11:14,351 --> 00:11:15,530 The future. 279 00:11:15,997 --> 00:11:17,377 Your future's at Scotland Yard. 280 00:11:17,397 --> 00:11:18,654 I don't think that's ever been in question. 281 00:11:18,720 --> 00:11:20,167 I'm not talking about work. 282 00:11:20,201 --> 00:11:21,636 (SOFT MUSIC) 283 00:11:28,603 --> 00:11:31,268 You know, the first time we met was in this kitchen. 284 00:11:33,591 --> 00:11:34,749 It was. 285 00:11:36,484 --> 00:11:38,730 I remember watching you eat, what was it? 286 00:11:39,120 --> 00:11:40,922 - Pork pie? - Smoked ham. 287 00:11:40,955 --> 00:11:42,123 (ELIZA LAUGHS) 288 00:11:42,459 --> 00:11:45,065 (LAUGHS) I can still remember the look of horror on your face. 289 00:11:45,159 --> 00:11:46,428 It wasn't horror. 290 00:11:46,461 --> 00:11:48,930 It was fascination. I'd never seen anyone eat like that. 291 00:11:48,963 --> 00:11:50,097 I still haven't. 292 00:11:51,365 --> 00:11:52,600 (KNIFE CLINKS ON PLATE) 293 00:11:55,369 --> 00:11:56,658 (DOOR CREAKS OPEN) 294 00:11:56,737 --> 00:11:58,118 That woman! 295 00:11:58,190 --> 00:12:00,656 - She'd try the patience of a saint! - Your mother? 296 00:12:00,696 --> 00:12:03,031 Who else? Don't ask me about her gout. 297 00:12:03,044 --> 00:12:04,393 I don't intend to. 298 00:12:05,163 --> 00:12:07,243 But I'm sure William would like to hear all about it. 299 00:12:07,281 --> 00:12:09,815 - (PLAYFUL MUSIC) - Well, I have work to do. 300 00:12:10,394 --> 00:12:12,744 Well, it's gone from her right foot to her left foot. 301 00:12:12,754 --> 00:12:16,673 Red, itchy skin all over her big toe, poor thing. 302 00:12:22,530 --> 00:12:23,765 (BREAD FALLS ON PLATE) 303 00:12:23,798 --> 00:12:25,266 - (STREET SOUNDS) - (HOOVES CLOPPING) 304 00:12:25,299 --> 00:12:26,768 (FOOTSTEPS CLIPPING) 305 00:12:30,137 --> 00:12:31,439 (DOOR OPENS) 306 00:12:32,740 --> 00:12:33,775 (DOOR CLOSES) 307 00:12:33,808 --> 00:12:35,276 (DOOR CREAKS OPEN) (FOOTSTEPS) 308 00:12:37,412 --> 00:12:38,465 (DOOR CLOSES) 309 00:12:38,524 --> 00:12:39,681 Morning. 310 00:12:40,181 --> 00:12:41,583 I come with good news. 311 00:12:42,083 --> 00:12:43,248 I went through the list of guests 312 00:12:43,284 --> 00:12:44,945 who attended the Carters' party, 313 00:12:45,011 --> 00:12:47,867 many of whom were in the peerage listings in Percival's, 314 00:12:47,979 --> 00:12:49,888 and I believe I've found something of interest 315 00:12:49,921 --> 00:12:51,276 about one of the guests. 316 00:12:52,527 --> 00:12:55,630 What kind of background checks did you do on Jack Carter? 317 00:12:55,948 --> 00:12:57,164 Oh, the usual. 318 00:12:57,198 --> 00:12:59,211 Name, address, occupation. 319 00:12:59,429 --> 00:13:01,569 You didn't think to look into where his money came from? 320 00:13:02,103 --> 00:13:04,616 Textiles, as he said. He owns a number of factories. 321 00:13:04,652 --> 00:13:06,742 Which he bought with the profits from his original... 322 00:13:06,863 --> 00:13:07,863 business. 323 00:13:09,511 --> 00:13:11,546 Will you please just tell me what's happened? 324 00:13:13,014 --> 00:13:14,774 I went to see Carter's servants. 325 00:13:15,148 --> 00:13:16,844 All were terrified with the mere suggestion 326 00:13:16,870 --> 00:13:19,095 they would have stolen from him, but none would say why. 327 00:13:19,887 --> 00:13:22,089 So, I did some digging. 328 00:13:23,156 --> 00:13:26,644 It seems Mr. Carter is from the most notorious crime family 329 00:13:26,696 --> 00:13:28,062 in the North of England. 330 00:13:28,095 --> 00:13:30,197 Murder, extortion, gun running. 331 00:13:30,231 --> 00:13:31,460 (FILE SLAPS ON DESK) 332 00:13:31,493 --> 00:13:33,651 All of which you would known, had you done your due diligence, 333 00:13:33,697 --> 00:13:36,103 which, of course, you couldn't 'cause you've lost my entire staff! 334 00:13:36,888 --> 00:13:38,776 They'd have researched this Carter thug properly, 335 00:13:38,796 --> 00:13:40,178 and told you to keep well clear. 336 00:13:40,508 --> 00:13:42,264 Last night I sent a telegram to Mr. Carter 337 00:13:42,284 --> 00:13:43,771 saying we were unable to take his case 338 00:13:43,810 --> 00:13:45,133 - due to prior commitments. - (KNOCKING ON DOOR) 339 00:13:45,172 --> 00:13:46,461 - Mr. Nash? - Just a moment. 340 00:13:46,488 --> 00:13:47,909 This morning you and I will sit down 341 00:13:47,948 --> 00:13:49,292 and make a new plan of action, 342 00:13:49,383 --> 00:13:51,508 - and then once we're through with that... - Mr. Nash. 343 00:13:51,580 --> 00:13:53,715 - (TENSE MUSIC) - Apologies for the interruption, 344 00:13:53,742 --> 00:13:55,294 I do hope you are not busy. 345 00:13:55,489 --> 00:13:56,858 I received your telegram. 346 00:13:57,538 --> 00:13:58,801 It caused me some confusion, 347 00:13:58,874 --> 00:14:00,532 so, I thought it best to come and talk to you in person. 348 00:14:00,565 --> 00:14:03,030 - Mr. Carter, if I... - No need to explain. 349 00:14:03,631 --> 00:14:05,096 I can guess what's happened. 350 00:14:06,722 --> 00:14:08,435 Just allow me to say my piece. 351 00:14:10,137 --> 00:14:11,272 (CHAIR CLATTERS) 352 00:14:14,994 --> 00:14:17,520 My wife and I were the victims of theft. 353 00:14:18,711 --> 00:14:20,948 There was a time when I would have dealt with this myself. 354 00:14:21,903 --> 00:14:23,666 But I have promised her that we will deal with this 355 00:14:23,699 --> 00:14:26,621 in a manner that is calm and... civilized, 356 00:14:27,321 --> 00:14:28,990 just as any gentleman might do. 357 00:14:30,101 --> 00:14:32,621 I'm sure there are many other investigation agencies 358 00:14:32,648 --> 00:14:34,049 that would gladly take your case. 359 00:14:34,089 --> 00:14:35,648 Where I come from, once you give your word, 360 00:14:35,668 --> 00:14:36,872 you don't go back on it. 361 00:14:37,951 --> 00:14:40,835 So, for the avoidance of doubt, you will take this case, 362 00:14:41,268 --> 00:14:42,940 and you will find my jewel. 363 00:14:45,372 --> 00:14:46,574 If we cannot? 364 00:14:47,543 --> 00:14:49,811 Then I will hold you personally responsible. 365 00:14:50,244 --> 00:14:51,779 (OMINOUS MUSIC) 366 00:14:54,849 --> 00:14:56,613 Oh, and you'll do it for free, 367 00:14:57,755 --> 00:15:00,292 as compensation for the insult to my character. 368 00:15:00,588 --> 00:15:02,323 (FOOTSTEPS RECEDE) 369 00:15:02,356 --> 00:15:04,659 - (CHAIR CLATTERS) - (DRAMATIC MUSIC) 370 00:15:06,630 --> 00:15:08,730 (DOOR SQUEAKS CLOSED) 371 00:15:10,752 --> 00:15:14,535 Not... a... word. 372 00:15:14,969 --> 00:15:16,370 (UPBEAT MUSIC) 373 00:15:20,141 --> 00:15:21,583 We need to find that thief. 374 00:15:21,989 --> 00:15:24,552 And what will Mr. Carter do, once you find him? 375 00:15:24,916 --> 00:15:26,968 That had not yet occurred to me, Clarence, 376 00:15:27,004 --> 00:15:28,753 but thank you for making a dire situation 377 00:15:28,808 --> 00:15:30,714 even more unsatisfactory. 378 00:15:31,085 --> 00:15:32,787 (LIGHT MUSIC) 379 00:15:35,156 --> 00:15:36,305 We are where we are. 380 00:15:37,131 --> 00:15:40,713 So, let's just... do our best and try and solve the case. 381 00:15:41,228 --> 00:15:42,243 Agreed? 382 00:15:44,276 --> 00:15:46,237 You mentioned you'd found something of interest? 383 00:15:46,729 --> 00:15:48,335 - Indeed, I did. - (PLAYFUL MUSIC) 384 00:15:49,060 --> 00:15:50,700 The diamond feather was put up for auction 385 00:15:50,725 --> 00:15:52,783 last year by Admiral Nelson's family. 386 00:15:53,063 --> 00:15:55,357 From what I gathered, they did so somewhat reluctantly 387 00:15:55,394 --> 00:15:56,944 due to falling on hard times. 388 00:15:57,045 --> 00:15:59,908 They've been forced to sell many of the family's prized possessions. 389 00:15:59,946 --> 00:16:01,182 Precisely. 390 00:16:01,548 --> 00:16:03,034 As I was going through the list of guests 391 00:16:03,057 --> 00:16:04,313 who attended the Carters' party, 392 00:16:04,368 --> 00:16:06,044 I came across a Lord Fallon. 393 00:16:06,517 --> 00:16:08,709 He and his wife are patrons of a charity 394 00:16:08,782 --> 00:16:11,092 that help retired sailors from the Royal Navy. 395 00:16:11,732 --> 00:16:13,007 Turns out... 396 00:16:13,833 --> 00:16:17,111 Lord Fallon has a link on his mother's side 397 00:16:17,542 --> 00:16:19,971 to Admiral Horatio Nelson. 398 00:16:20,092 --> 00:16:22,403 Fallon is Nelson's cousin? 399 00:16:22,436 --> 00:16:24,700 Which gives him motive and opportunity 400 00:16:24,725 --> 00:16:26,619 to claim back a treasured family heirloom. 401 00:16:26,905 --> 00:16:29,758 Hmm. We should pay him a visit. 402 00:16:30,244 --> 00:16:31,385 We should. 403 00:16:32,246 --> 00:16:33,748 But we'll need a cover story. 404 00:16:35,249 --> 00:16:36,383 (HOOVES CLOPPING) 405 00:16:36,884 --> 00:16:39,320 NASH: My wife and I have always been patrons of the arts. 406 00:16:39,666 --> 00:16:41,384 It was her idea that we come to take tea with you, 407 00:16:41,427 --> 00:16:42,726 Lord and Lady Fallon, 408 00:16:42,762 --> 00:16:45,787 and that we might learn more of your own charitable works. 409 00:16:46,734 --> 00:16:49,228 It is always a pleasure to welcome new benefactors. 410 00:16:49,330 --> 00:16:51,196 Thank you for considering us. 411 00:16:51,287 --> 00:16:53,000 She is such a selfless person. 412 00:16:53,399 --> 00:16:54,765 She's always thinking of others. 413 00:16:54,801 --> 00:16:56,204 Do not listen to my dear husband. 414 00:16:56,228 --> 00:16:57,855 It is he that thinks of all but himself. 415 00:16:58,669 --> 00:17:02,293 Never was there a, a kinder, more... honorable man. 416 00:17:03,884 --> 00:17:06,280 You are newly arrived in London? 417 00:17:06,743 --> 00:17:09,165 I do not believe our paths have crossed before. 418 00:17:09,457 --> 00:17:11,788 Uh, we have until recently been in the West Indies, 419 00:17:11,806 --> 00:17:13,387 where we have some business interests. 420 00:17:14,016 --> 00:17:16,090 But we have, I believe, some mutual acquaintances, 421 00:17:16,390 --> 00:17:17,714 a Mr. and Mrs. Carter? 422 00:17:18,005 --> 00:17:19,460 They are friends of yours? 423 00:17:19,493 --> 00:17:20,737 Business acquaintances. 424 00:17:20,876 --> 00:17:24,009 I heard the Carters' charity ball was a roaring success, 425 00:17:24,458 --> 00:17:26,978 although ended in somewhat sad circumstances. 426 00:17:27,015 --> 00:17:28,402 - NASH: Mmm. - The theft. 427 00:17:28,932 --> 00:17:30,523 LADY FALLON: It was a shame, indeed. 428 00:17:30,802 --> 00:17:33,649 Poor Mrs. Carter had put much work into the event, and... 429 00:17:33,959 --> 00:17:36,377 for it to end in such a way... 430 00:17:36,410 --> 00:17:37,887 She made a damn fool of herself. 431 00:17:37,978 --> 00:17:39,125 - Dearest... - What? 432 00:17:39,478 --> 00:17:40,478 She did. 433 00:17:40,874 --> 00:17:42,555 That husband of hers is no better. 434 00:17:43,017 --> 00:17:44,819 Uncouth, the pair of them. 435 00:17:45,906 --> 00:17:47,654 Perhaps this is not the time nor the place... 436 00:17:47,673 --> 00:17:50,657 Do not presume to tell me what I can and cannot say 437 00:17:50,860 --> 00:17:53,094 in my own home, Madam. 438 00:17:53,427 --> 00:17:54,728 (DRAMATIC MUSIC) 439 00:17:59,359 --> 00:18:01,897 Perhaps we might return to this, err, 440 00:18:02,377 --> 00:18:04,046 donation you mentioned? 441 00:18:04,605 --> 00:18:06,596 Err, your charity is, I believe, 442 00:18:06,620 --> 00:18:08,435 in support of the elderly and infirm 443 00:18:08,453 --> 00:18:09,777 sailors of the Royal Navy? 444 00:18:10,925 --> 00:18:12,046 That is correct. 445 00:18:12,379 --> 00:18:14,440 Which is apt, given your connection to the greatest hero 446 00:18:14,458 --> 00:18:15,649 this country's ever seen. 447 00:18:16,083 --> 00:18:17,852 Admiral Horatio Nelson. 448 00:18:18,585 --> 00:18:19,715 Goodness. 449 00:18:20,128 --> 00:18:22,350 Well, in that case, the theft of the Admiral's Diamond Feather 450 00:18:22,380 --> 00:18:23,825 must have dismayed you more than most, 451 00:18:23,858 --> 00:18:25,999 given that it's practically a family heirloom. 452 00:18:26,047 --> 00:18:28,409 I'd hardly call a distant cousin family. 453 00:18:29,163 --> 00:18:30,541 And as for the theft... 454 00:18:31,688 --> 00:18:33,200 I know exactly who stole it. 455 00:18:33,234 --> 00:18:34,368 - Who? - Who? 456 00:18:34,401 --> 00:18:35,428 (LIGHT MUSIC) (LAUGHTER) 457 00:18:35,665 --> 00:18:37,604 We do love a little gossip now and then. 458 00:18:38,105 --> 00:18:39,841 Baroness Weichmann. 459 00:18:40,241 --> 00:18:41,308 Dreadful woman. 460 00:18:41,893 --> 00:18:44,085 Always scratching around for handouts. 461 00:18:44,461 --> 00:18:48,359 I heard she was trying to pay for her passage back to Prussia. 462 00:18:48,839 --> 00:18:50,517 Riddled with debts, that one. 463 00:18:53,811 --> 00:18:55,948 This Prussian Baroness is worth a visit. 464 00:18:56,167 --> 00:18:57,758 Fallon clearly loathes the woman. 465 00:18:57,957 --> 00:18:59,998 He strikes me as someone who likes very few, 466 00:19:00,052 --> 00:19:01,262 including his own wife. 467 00:19:01,837 --> 00:19:03,452 Did you see the bruises on her neck? 468 00:19:03,725 --> 00:19:04,932 It's him, no doubt. 469 00:19:04,966 --> 00:19:06,934 - (CHURCH BELL RINGS) - (HOOVES CLOPPING) 470 00:19:08,870 --> 00:19:11,772 - (SNORING) - (PLUCKY MUSIC) 471 00:19:21,799 --> 00:19:23,150 Why are you looking at me like that? 472 00:19:23,353 --> 00:19:25,066 We didn't want to disturb you, sir. 473 00:19:25,770 --> 00:19:27,221 IVY: You looked so peaceful. 474 00:19:27,254 --> 00:19:28,890 Like a little boy. 475 00:19:29,390 --> 00:19:30,424 (DUKE GRUNTS) 476 00:19:30,676 --> 00:19:32,393 I don't need your help, thank you. 477 00:19:32,426 --> 00:19:33,918 Yes, sir. Sorry, sir. 478 00:19:33,995 --> 00:19:36,711 He's always like this when he first wakes up. 479 00:19:37,075 --> 00:19:39,376 I'll go and fetch some tea and cake. 480 00:19:39,600 --> 00:19:41,035 No cake, Ivy. 481 00:19:41,435 --> 00:19:42,781 Nonsense. (PATTING) 482 00:19:45,139 --> 00:19:47,735 (DOOR OPENS) (DOOR CLOSES) 483 00:19:48,743 --> 00:19:50,838 If I don't get out of here soon, I'm going to run to fat. 484 00:19:50,850 --> 00:19:52,860 Well, whatever Ivy is feeding you, it's doing you good. 485 00:19:52,885 --> 00:19:54,591 Each day you look a little better. 486 00:19:54,949 --> 00:19:57,256 Yes. On that Oliver, you don't have to... 487 00:19:57,493 --> 00:19:58,738 visit me every day. 488 00:19:58,785 --> 00:20:00,316 - But I look forward to it, sir. - (BIRDS CHIRPING) 489 00:20:00,854 --> 00:20:02,689 Unless you'd prefer I didn't? 490 00:20:03,690 --> 00:20:04,901 Of course not. 491 00:20:05,359 --> 00:20:06,359 Oh. 492 00:20:07,961 --> 00:20:10,697 So... (CLEARS THROAT) important day. 493 00:20:10,731 --> 00:20:12,066 (GENTLE SLAP ON KNEES) Yes, sir. 494 00:20:12,326 --> 00:20:13,941 The American Embassy awaits. 495 00:20:14,487 --> 00:20:16,337 I want this secondment more than anything. 496 00:20:17,207 --> 00:20:18,572 It's quite the opportunity. 497 00:20:19,070 --> 00:20:20,200 New York! 498 00:20:20,807 --> 00:20:21,976 Imagine that. 499 00:20:22,852 --> 00:20:24,109 And an ocean between you and your father 500 00:20:24,133 --> 00:20:26,209 - has its benefits, no doubt. - (TEACUP CLINKS) 501 00:20:26,280 --> 00:20:27,527 Never occurred to me. 502 00:20:31,309 --> 00:20:34,255 I have to make a speech to the Ambassador's staff. 503 00:20:34,488 --> 00:20:35,736 I hoped to share it with you. 504 00:20:36,523 --> 00:20:37,903 My advice is don't bore them. 505 00:20:37,927 --> 00:20:40,015 Make it short and to the point. 506 00:20:40,161 --> 00:20:41,662 - My thoughts exactly, sir. - (LIGHT MUSIC) 507 00:20:41,695 --> 00:20:42,964 (BAG CLATTERS, BANGS) 508 00:20:43,330 --> 00:20:44,698 (PAPERS RUSTLING) 509 00:20:47,234 --> 00:20:48,234 (CLEARS THROAT) 510 00:20:50,671 --> 00:20:53,026 (BIRDS SINGING) 511 00:20:53,597 --> 00:20:55,394 We could not believe it when we heard you were looking 512 00:20:55,419 --> 00:20:57,300 to sell your splendid estate, Baroness, 513 00:20:57,391 --> 00:20:59,651 since my wife and I are eager to buy in this area. 514 00:21:00,130 --> 00:21:01,748 Yes. How did you hear of it? 515 00:21:02,219 --> 00:21:04,320 Oh, Lord Fallon mentioned it in passing. 516 00:21:04,351 --> 00:21:06,887 - Mm-hmm. - I'm a keen horse woman and, err... 517 00:21:06,920 --> 00:21:09,238 it's so very rare to find such a grand house 518 00:21:09,295 --> 00:21:10,557 in the middle of London with... 519 00:21:10,591 --> 00:21:12,654 - Mm-hmm. - ... stables to boot. (CHUCKLES) 520 00:21:12,693 --> 00:21:14,809 Well, it was not my intention to let things 521 00:21:14,847 --> 00:21:16,426 fall into such disrepair. 522 00:21:16,487 --> 00:21:18,680 Expensive to upkeep, too, I'd imagine? 523 00:21:18,831 --> 00:21:21,024 How much exactly were you looking to offer? 524 00:21:21,267 --> 00:21:23,886 Oh, finance is my husband's department, Baroness. 525 00:21:23,977 --> 00:21:25,708 - Mm-hmm. - I rarely understand it 526 00:21:25,746 --> 00:21:27,129 and find it quite tiresome. 527 00:21:27,212 --> 00:21:29,143 And said the very same to my... 528 00:21:29,572 --> 00:21:32,379 great friend, Mrs. Maisie Carter, just the other day. 529 00:21:32,846 --> 00:21:35,830 - Oh, you know the Carters? - I say friend. 530 00:21:36,783 --> 00:21:39,108 Given the chasm between our social standing, 531 00:21:39,146 --> 00:21:40,854 she is perhaps more of an acquaintance. 532 00:21:40,887 --> 00:21:42,523 But my heart does go out to her. 533 00:21:42,556 --> 00:21:44,899 Did you hear about the theft of their diamond feather? 534 00:21:44,990 --> 00:21:46,706 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Madam, 535 00:21:46,820 --> 00:21:48,717 - you have a visitor. - (DRAMATIC MUSIC) 536 00:21:55,236 --> 00:21:58,877 I do apologize, but I must see to my guest. 537 00:21:59,106 --> 00:22:02,187 Let us carry this negotiation on some other time. 538 00:22:02,276 --> 00:22:04,945 My maid will let you know when I'm next available. 539 00:22:04,985 --> 00:22:06,683 Good day. 540 00:22:06,747 --> 00:22:08,068 Baroness. 541 00:22:08,400 --> 00:22:09,850 Patrick... 542 00:22:11,218 --> 00:22:13,343 - NASH: Do you know him? - BARONESS: Mr. Gibson... 543 00:22:14,988 --> 00:22:17,416 - He's a dealer. - In what? 544 00:22:17,947 --> 00:22:20,916 Stolen art and jewelry. 545 00:22:22,629 --> 00:22:24,698 (DOOR SQUEAKS OPEN) 546 00:22:24,731 --> 00:22:26,020 Clarence... 547 00:22:27,000 --> 00:22:28,185 - I need information - (DOOR CLOSES) 548 00:22:28,245 --> 00:22:30,042 on a second rate art dealer, 549 00:22:30,200 --> 00:22:31,493 a Mr. Gibson. 550 00:22:31,559 --> 00:22:33,617 I think you ought to see this first. 551 00:22:34,541 --> 00:22:35,809 (DRAMATIC MUSIC) 552 00:22:37,244 --> 00:22:38,312 (PAPER RUSTLES) 553 00:22:40,137 --> 00:22:43,018 - Who sent this? - I don't know, there's no name or signature. 554 00:22:43,063 --> 00:22:45,086 Must have been posted when I went out to buy my luncheon. 555 00:22:45,486 --> 00:22:46,774 The diamond feather you seek 556 00:22:46,782 --> 00:22:49,190 can be found in Lord Fallon's writing desk. 557 00:22:50,991 --> 00:22:52,159 (CHURCH BELL RINGS) 558 00:22:52,459 --> 00:22:54,196 FITZROY: I was in the middle of my speech. 559 00:22:54,361 --> 00:22:56,124 Just getting into my stride, 560 00:22:56,283 --> 00:22:58,901 - and they told me to stop. - Whiskey, Ivy. 561 00:22:59,566 --> 00:23:01,185 I tried to put my case forward, 562 00:23:01,208 --> 00:23:02,936 but they dismissed me out of hand. 563 00:23:04,671 --> 00:23:06,551 It was a golden opportunity. 564 00:23:06,627 --> 00:23:09,310 In New York, I could have been anyone I wanted to be. 565 00:23:09,404 --> 00:23:11,942 - (WHISKEY POURS) - No-one there knows me or... 566 00:23:12,284 --> 00:23:13,821 who my father is. 567 00:23:14,579 --> 00:23:16,217 It could have been a fresh start. 568 00:23:16,372 --> 00:23:17,851 Did they give a reason? 569 00:23:18,985 --> 00:23:20,702 Lack of experience, apparently. 570 00:23:20,786 --> 00:23:22,638 It sounds like they're hoping for someone 571 00:23:22,835 --> 00:23:25,840 with more years of service, such as yourself, sir. 572 00:23:26,425 --> 00:23:28,178 Are you trying to get rid of me, Detective? 573 00:23:28,695 --> 00:23:29,996 Of course not, sir. 574 00:23:33,540 --> 00:23:35,436 You can always apply again next year. 575 00:23:35,701 --> 00:23:37,338 Just... just be patient. 576 00:23:37,904 --> 00:23:38,998 You're right, sir. 577 00:23:39,740 --> 00:23:41,007 You're always right. 578 00:23:43,644 --> 00:23:44,892 (COUGHS) 579 00:23:45,286 --> 00:23:46,567 I'd best get back. 580 00:23:47,148 --> 00:23:48,682 The files keep rolling in and... 581 00:23:48,996 --> 00:23:51,219 I don't want Phelps to accuse me of shirking. 582 00:23:51,752 --> 00:23:54,455 - Thank you, Miss Woods. - IVY: Pleasure, Detective. 583 00:23:54,855 --> 00:23:56,487 - (DOOR OPENS) - Oliver? 584 00:23:58,192 --> 00:23:59,560 You're a good copper. 585 00:23:59,793 --> 00:24:01,128 Don't forget that. 586 00:24:01,734 --> 00:24:02,828 Thank you, sir. 587 00:24:02,996 --> 00:24:04,165 (SOFT MUSIC) 588 00:24:04,698 --> 00:24:08,135 (DOOR CREAKS SHUT) 589 00:24:08,169 --> 00:24:10,237 That boy thinks the world of you. 590 00:24:10,605 --> 00:24:12,173 You'd make a good father. 591 00:24:12,606 --> 00:24:15,204 - (DUKE SIGHS) - Would you like a family of your own one day? 592 00:24:15,842 --> 00:24:17,244 (LAUGHS) 593 00:24:18,375 --> 00:24:20,147 Can I speak my mind? 594 00:24:21,948 --> 00:24:24,418 - Will I need another whiskey? - (IVY LAUGHS) 595 00:24:24,751 --> 00:24:26,214 (GLASSES CLINK) 596 00:24:28,522 --> 00:24:29,823 (WHISKEY POURS) 597 00:24:34,060 --> 00:24:35,362 (DUKE CLEARS HIS THROAT) 598 00:24:35,396 --> 00:24:37,121 Given what you have just been through, 599 00:24:37,164 --> 00:24:40,634 I'm sure I don't need to tell you this, but life is short. 600 00:24:41,134 --> 00:24:42,369 Don't waste it. 601 00:24:43,780 --> 00:24:46,740 I don't know what happened between you and Arabella. 602 00:24:47,854 --> 00:24:50,780 But I can take a good guess at the reason why it ended. 603 00:24:54,568 --> 00:24:57,083 So, don't you think it's about time you told her? 604 00:25:00,387 --> 00:25:01,488 Told who? 605 00:25:02,589 --> 00:25:03,924 (STREET SOUNDS) 606 00:25:04,825 --> 00:25:06,293 (JAUNTY MUSIC) 607 00:25:10,285 --> 00:25:11,397 (CLEARS THROAT) 608 00:25:11,732 --> 00:25:14,159 I bribed one of the maids as she was leaving. 609 00:25:14,401 --> 00:25:15,797 The housekeeper has the night off, 610 00:25:15,858 --> 00:25:17,436 and the Fallons are due to go to the theater. 611 00:25:17,479 --> 00:25:18,627 So, once they've left, 612 00:25:18,809 --> 00:25:19,999 the house will be empty. 613 00:25:22,537 --> 00:25:24,152 It can't be this easy, can it? 614 00:25:25,348 --> 00:25:27,133 A note just miraculously tells us 615 00:25:27,182 --> 00:25:28,782 where the diamond feather is hidden. 616 00:25:28,815 --> 00:25:30,241 We have to at least investigate. 617 00:25:30,745 --> 00:25:33,887 Besides, Lord Fallon strikes me as a man with plenty of enemies. 618 00:25:33,920 --> 00:25:35,889 (TENSE MUSIC) 619 00:25:35,984 --> 00:25:37,491 Speaking of notes... 620 00:25:38,824 --> 00:25:41,313 What did your men say about me in their letters? 621 00:25:41,659 --> 00:25:43,663 I think it's best to just leave that be. 622 00:25:46,418 --> 00:25:48,635 And for the record, it was not your fault. 623 00:25:48,669 --> 00:25:50,737 - Thank you, Patrick. - It was mine. 624 00:25:50,971 --> 00:25:52,815 I should never have left you in charge. 625 00:25:52,974 --> 00:25:54,689 - What?! - (DOOR CLOSES) 626 00:25:54,841 --> 00:25:56,243 (FOOTSTEPS) 627 00:25:57,930 --> 00:25:59,012 DRIVER: Hup. 628 00:25:59,613 --> 00:26:02,283 - (HOOVES CLOPPING) - (CARRIAGE RUMBLING) 629 00:26:07,666 --> 00:26:09,122 (WINDOW SLIDES OPEN) 630 00:26:09,155 --> 00:26:10,732 (MYSTERIOUS MUSIC) 631 00:26:14,830 --> 00:26:17,298 What do you mean you should never have left me in charge? 632 00:26:17,433 --> 00:26:19,193 This is not the time. 633 00:26:19,990 --> 00:26:21,690 - Let's find this desk. - (WINDOW CLOSES) 634 00:26:21,796 --> 00:26:23,352 See if the note was right. 635 00:26:23,420 --> 00:26:24,838 Your men resigned 636 00:26:24,871 --> 00:26:26,608 because they didn't want to work for a woman. 637 00:26:26,783 --> 00:26:28,445 I didn't dismiss a single one of them. 638 00:26:28,475 --> 00:26:30,709 - Apart from Matthews? - He was taking three hours for lunch. 639 00:26:30,776 --> 00:26:32,823 - And Simpson? - I didn't care for his manner. 640 00:26:32,930 --> 00:26:34,940 But aside from those two, I bear no responsibility. 641 00:26:34,978 --> 00:26:36,079 And Peters? 642 00:26:36,170 --> 00:26:37,384 Fine. 643 00:26:37,725 --> 00:26:39,766 I did dismiss some of them, and I don't regret it. 644 00:26:39,835 --> 00:26:41,996 Good. 'Cause they told me they would have left anyway. 645 00:26:42,032 --> 00:26:44,056 - What? - Well, don't shoot the messenger. 646 00:26:44,057 --> 00:26:46,026 (DOOR SQUEAKS OPEN) 647 00:26:46,059 --> 00:26:47,394 - Someone's coming. - (DOOR CLOSES) 648 00:26:47,428 --> 00:26:49,095 - This way. - (HIGH TEMPO MUSIC) 649 00:26:49,296 --> 00:26:50,964 (FOOTSTEPS RUNNING) 650 00:26:58,171 --> 00:26:59,740 (RUMMAGING) 651 00:27:00,374 --> 00:27:01,542 (WHISPERS) Shall I have a look? 652 00:27:01,765 --> 00:27:02,809 See who it is? 653 00:27:02,810 --> 00:27:03,909 (WHISPERS) Do what you want. 654 00:27:03,910 --> 00:27:05,006 You always do, anyway. 655 00:27:05,079 --> 00:27:07,680 - This is no time to sulk! - I am not sulking! 656 00:27:11,389 --> 00:27:12,686 (BANG ON DESK) 657 00:27:16,492 --> 00:27:17,915 (BOX FALLS ON FLOOR) 658 00:27:18,892 --> 00:27:20,293 (PAPERS FLUTTER) 659 00:27:20,327 --> 00:27:23,096 - (TENSE MUSIC) - (FOOTSTEPS RECEDE) 660 00:27:27,067 --> 00:27:28,563 (DOOR CLOSES) 661 00:27:39,846 --> 00:27:40,981 Well... 662 00:27:42,002 --> 00:27:44,408 if the diamond feather was in Fallon's desk, 663 00:27:44,918 --> 00:27:46,587 someone else has it now. 664 00:27:49,890 --> 00:27:51,592 - (CHURCH BELL RINGING) - (HOOVES CLOPPING) 665 00:27:51,625 --> 00:27:52,759 (BIRDS CHIRPING) 666 00:27:55,261 --> 00:27:57,130 - (TEACUP CLINKS) - (ELIZA SIGHS) 667 00:27:59,366 --> 00:28:01,201 (FOOTSTEPS APPROACH) 668 00:28:02,235 --> 00:28:04,125 What time did you come home last night? 669 00:28:04,705 --> 00:28:06,707 I wasn't aware you were my father. 670 00:28:08,609 --> 00:28:09,786 I had err... 671 00:28:09,910 --> 00:28:11,878 I'd hoped to speak to you, that's all. 672 00:28:12,178 --> 00:28:13,398 About what? 673 00:28:13,458 --> 00:28:15,616 If this is about you going home, you're not well enough yet. 674 00:28:15,649 --> 00:28:18,179 - No, it's not that. - Oh, I know what it is. 675 00:28:18,240 --> 00:28:20,311 No, you don't. But if you would just listen a moment... 676 00:28:20,341 --> 00:28:21,518 It's Detective Fitzroy, isn't it? 677 00:28:21,554 --> 00:28:22,598 He's told you who my client is. 678 00:28:22,623 --> 00:28:24,997 I do not need you lecturing me about my safety, William. 679 00:28:25,003 --> 00:28:26,155 Eliza, will you please for once 680 00:28:26,159 --> 00:28:27,694 just listen to what I have to say? 681 00:28:27,728 --> 00:28:28,728 (SIGHS) 682 00:28:29,435 --> 00:28:30,531 (SIGHS) 683 00:28:31,331 --> 00:28:32,799 Why? Who is your client? 684 00:28:33,133 --> 00:28:34,234 Are you in danger? 685 00:28:34,267 --> 00:28:35,536 (PLAYFUL MUSIC) 686 00:28:37,788 --> 00:28:39,488 (BAG CLIPS CLOSED) Now's not the time, William. 687 00:28:39,810 --> 00:28:41,608 I really must be getting to work. 688 00:28:43,209 --> 00:28:44,411 (DOOR CLOSES) 689 00:28:46,212 --> 00:28:48,314 - (HOOVES CLOPPING) - (STREET CHATTER) 690 00:28:50,586 --> 00:28:53,561 If Lord Fallon did steal the diamond feather, 691 00:28:54,162 --> 00:28:55,650 then who stole it from him? 692 00:28:57,228 --> 00:28:59,505 And we still need to find out who sent the anonymous letter. 693 00:28:59,566 --> 00:29:00,628 Agreed. 694 00:29:02,425 --> 00:29:03,469 How curious. 695 00:29:03,621 --> 00:29:04,623 We're halfway through the morning, 696 00:29:04,653 --> 00:29:06,104 and there's yet to be a cross word between us. 697 00:29:07,333 --> 00:29:08,545 It's still early, Patrick. 698 00:29:08,612 --> 00:29:09,978 (KNOCKING, DOOR CREAKS OPEN) 699 00:29:10,032 --> 00:29:12,898 I have a list of dealers who trade in stolen luxury goods, 700 00:29:12,953 --> 00:29:15,236 but I'm yet to find anything on a Mr. Gibson. 701 00:29:15,341 --> 00:29:16,342 Leave it with me. 702 00:29:17,172 --> 00:29:19,112 I have an idea where we might find him. 703 00:29:19,145 --> 00:29:20,814 - (FOOTSTEPS RECEDING) - (PLAYFUL MUSIC) 704 00:29:26,019 --> 00:29:27,353 (DOOR OPENS) 705 00:29:28,889 --> 00:29:30,183 (DOOR CLOSES) 706 00:29:30,790 --> 00:29:31,992 Mr. Gibson, isn't it? 707 00:29:32,025 --> 00:29:33,326 (CHURCH BELL RINGING) 708 00:29:33,359 --> 00:29:34,728 Who wants to know? 709 00:29:35,550 --> 00:29:36,953 I'm a colleague of Inspector Wellington. 710 00:29:36,977 --> 00:29:39,151 I believe you once assisted him on a case? 711 00:29:40,066 --> 00:29:41,306 I've never heard of him. 712 00:29:41,968 --> 00:29:43,000 Oh, really? 713 00:29:43,589 --> 00:29:45,138 - I must be mistaken. - (LIGHT MUSIC) 714 00:29:45,371 --> 00:29:46,740 Perhaps I should go and fetch him. 715 00:29:47,517 --> 00:29:49,375 Err, now I come to think of it... 716 00:29:49,976 --> 00:29:51,713 I do remember the Inspector. 717 00:29:52,178 --> 00:29:53,480 I thought you might. 718 00:29:55,115 --> 00:29:56,950 So, how can I help you? 719 00:29:57,565 --> 00:30:00,072 What's your business with Baroness Weichmann? 720 00:30:01,287 --> 00:30:02,646 I've never heard of her. 721 00:30:03,690 --> 00:30:05,694 I saw you meet her at her stables. 722 00:30:06,798 --> 00:30:07,903 Oh. 723 00:30:08,495 --> 00:30:10,318 She's requested your help to sell a... 724 00:30:10,385 --> 00:30:11,965 stolen artefact, perhaps? 725 00:30:11,998 --> 00:30:13,299 I can assure you, 726 00:30:13,333 --> 00:30:15,368 I trade only in legitimate goods, 727 00:30:15,401 --> 00:30:17,403 sold with full provenance. 728 00:30:17,971 --> 00:30:20,369 Well, that's curious, since Inspector Wellington was quite sure 729 00:30:20,398 --> 00:30:21,749 that you did, indeed... 730 00:30:21,817 --> 00:30:24,144 trade in stolen goods. 731 00:30:25,877 --> 00:30:27,577 Perhaps I should go and fetch him after all, 732 00:30:27,622 --> 00:30:29,631 - to clear this muddle up. - Well, the... the Baroness 733 00:30:29,655 --> 00:30:31,453 has offered no stolen goods. (LAUGHS NERVOUSLY) 734 00:30:31,506 --> 00:30:33,285 But I do pay her a small commission 735 00:30:33,328 --> 00:30:34,439 to bring me wealthy ladies 736 00:30:34,487 --> 00:30:36,096 looking to sell their possessions... 737 00:30:36,356 --> 00:30:37,356 discretely. 738 00:30:38,172 --> 00:30:40,267 Often without the knowledge of their husbands. 739 00:30:40,316 --> 00:30:41,961 And has the Baroness earned her commission 740 00:30:41,979 --> 00:30:43,496 and provided you with any clients? 741 00:30:44,699 --> 00:30:46,633 I've got a meeting with one of them today at noon. 742 00:30:46,849 --> 00:30:48,535 Who might this lucky lady be? 743 00:30:49,515 --> 00:30:51,537 - Her name's Fallon. - (TENSE MUSIC) 744 00:30:52,539 --> 00:30:54,359 Lady Emily Fallon. 745 00:30:56,843 --> 00:30:57,843 (HOOVES CLOPPING) 746 00:30:57,844 --> 00:30:59,698 - He assured me he'd come to the office immediately - (COIN PINGS) 747 00:30:59,746 --> 00:31:01,040 after his meeting with Lady Fallon 748 00:31:01,055 --> 00:31:02,982 and confirm what it was she wishes to sell. 749 00:31:03,383 --> 00:31:05,352 - Do you trust him? - Not remotely. 750 00:31:05,428 --> 00:31:07,353 Nevertheless, it's the best lead we have. 751 00:31:07,704 --> 00:31:09,990 - Agreed. - Can you stop agreeing with me? 752 00:31:10,180 --> 00:31:11,792 It's most disconcerting. 753 00:31:12,826 --> 00:31:14,861 (NASH SIGHS) Good afternoon. 754 00:31:14,895 --> 00:31:17,539 - (TENSE MUSIC) - It's Mr. Stafford, isn't it? 755 00:31:26,973 --> 00:31:28,274 (DOOR OPENS) 756 00:31:30,353 --> 00:31:31,511 We have visitors. 757 00:31:31,544 --> 00:31:33,328 - (TEACUP CLINKS) - Yes, thank you, Clarence. 758 00:31:33,446 --> 00:31:36,198 Nice to see you again, Miss Scarlet. Mr. Nash. 759 00:31:36,265 --> 00:31:38,731 So sorry to turn up without an appointment. 760 00:31:38,797 --> 00:31:41,692 We were just on our way to a luncheon round the corner. 761 00:31:41,889 --> 00:31:43,650 Jack's taking me to Gilbert's. 762 00:31:43,901 --> 00:31:45,659 And as we were passing, I thought, 763 00:31:45,767 --> 00:31:47,893 why not drop in and get an update on the case? 764 00:31:47,953 --> 00:31:50,001 Please be assured, it has our full attention. 765 00:31:50,002 --> 00:31:51,650 And as soon as we have any developments, 766 00:31:51,718 --> 00:31:53,233 you'll be the first to know. 767 00:31:54,367 --> 00:31:56,476 - Hmm. - (TENSE MUSIC) 768 00:31:57,045 --> 00:32:00,406 Stafford, take Mrs. Carter to the carriage. 769 00:32:02,843 --> 00:32:04,648 - (DOOR OPENS) - MAISIE: So nice to see you again. 770 00:32:04,809 --> 00:32:07,013 - Mrs. Carter. - (FOOTSTEPS RECEDE) 771 00:32:09,482 --> 00:32:10,984 (DOOR SQUEAKS SHUT) 772 00:32:11,017 --> 00:32:12,371 (FOREBODING MUSIC) 773 00:32:17,123 --> 00:32:18,659 (SLOW FOOTSTEPS) 774 00:32:21,902 --> 00:32:24,765 Word has got back to my family that someone has stolen from me. 775 00:32:25,531 --> 00:32:27,655 My brothers are dining out on how funny that is. 776 00:32:27,685 --> 00:32:29,628 And I don't like to be laughed at, Mr. Nash. 777 00:32:29,658 --> 00:32:31,504 Yes, I can see that. 778 00:32:32,472 --> 00:32:34,393 So, you're gonna tell me everything 779 00:32:34,401 --> 00:32:35,676 you've found out so far. 780 00:32:35,721 --> 00:32:38,344 We're still following up on different lines of inquiry. 781 00:32:38,378 --> 00:32:40,707 I want names, and addresses, 782 00:32:40,737 --> 00:32:41,768 - and I... - (DOOR OPENS) 783 00:32:41,788 --> 00:32:42,812 Jack? 784 00:32:43,162 --> 00:32:45,212 - We're going to be late. - Just coming, my darling. 785 00:32:46,086 --> 00:32:48,088 (DOOR SQUEAKS SHUT) 786 00:32:48,655 --> 00:32:50,290 (TREACHEROUS MUSIC) 787 00:32:55,061 --> 00:32:56,629 You've got one more day. 788 00:32:58,965 --> 00:33:01,534 - (FOOTSTEPS RECEDE) - (DOOR SQUEAKS OPEN) 789 00:33:02,798 --> 00:33:03,970 (DOOR CLOSES) 790 00:33:08,074 --> 00:33:09,375 (PAPER SLAPS ON DESK) 791 00:33:15,648 --> 00:33:17,017 (FOOTSTEPS APPROACHING) 792 00:33:19,219 --> 00:33:20,553 (DOOR OPENS) 793 00:33:21,221 --> 00:33:22,756 IVY: I'm going to the market. 794 00:33:22,861 --> 00:33:25,625 I'll pick you up some nice pork chops for your dinner. 795 00:33:26,869 --> 00:33:28,060 Ivy? 796 00:33:28,986 --> 00:33:30,797 Do you have any writing paper? 797 00:33:33,046 --> 00:33:35,401 Top drawer, right-hand side. 798 00:33:36,236 --> 00:33:38,038 You'll find a pen in there, too. 799 00:33:40,841 --> 00:33:42,475 (SIGHS) 800 00:33:42,508 --> 00:33:43,509 (DOOR CLOSES) 801 00:33:43,777 --> 00:33:45,445 - (UPBEAT MUSIC) - (WHISKEY POURS) 802 00:33:53,887 --> 00:33:55,421 (PEN SCRATCHES) 803 00:33:56,345 --> 00:33:59,874 _ 804 00:34:00,526 --> 00:34:01,594 (TAPPING) 805 00:34:01,627 --> 00:34:03,329 (FOOTSTEPS PACING) 806 00:34:03,363 --> 00:34:05,031 Oooh, ah. 807 00:34:05,065 --> 00:34:06,065 (PAPER CRUMPLES) 808 00:34:06,566 --> 00:34:07,566 (PAPER BALL HITS WALL) 809 00:34:07,901 --> 00:34:09,669 (ANOTHER PAPER BALL HITS WALL) Hmm. 810 00:34:10,503 --> 00:34:14,607 (PEN SCRATCHES) Convey... my... 811 00:34:17,373 --> 00:34:18,611 Convey? 812 00:34:20,313 --> 00:34:21,481 (PAPER CRUMPLES) 813 00:34:21,514 --> 00:34:22,916 (FOOTSTEPS PACING) 814 00:34:26,753 --> 00:34:28,855 (MORE PAPER CRUMPLES, HITS WALL) 815 00:34:29,689 --> 00:34:31,157 (PEN SCRATCHES) 816 00:34:31,591 --> 00:34:32,993 (PAPER CRUMPLES) 817 00:34:33,860 --> 00:34:35,996 - Oh, for God's sake. - (PAPER BALLS FALLS ON FLOOR) 818 00:34:47,874 --> 00:34:49,843 - (SOFT MUSIC) - (BIRDS SINGING) 819 00:34:55,081 --> 00:34:56,883 (PEN SCRATCHES) 820 00:35:18,544 --> 00:35:23,303 _ 821 00:35:30,497 --> 00:35:32,485 Our only lead is this crooked art dealer, 822 00:35:32,518 --> 00:35:35,355 and if he's let us down, tomorrow we'll face Carter empty-handed. 823 00:35:35,388 --> 00:35:36,526 - (SIGHS) - (WATCH CHAIN JANGLES) 824 00:35:36,549 --> 00:35:38,067 If his meeting with Lady Fallon was at noon, 825 00:35:38,098 --> 00:35:39,354 he should have been here by now. 826 00:35:39,360 --> 00:35:41,048 Please stop pacing. You're making me nervous. 827 00:35:41,078 --> 00:35:43,567 Good. I don't see why I should suffer alone. 828 00:35:43,650 --> 00:35:44,865 (KNOCKING, DOOR CREAKS OPEN) 829 00:35:44,898 --> 00:35:46,766 - I brought some lunch. - NASH: Not now, Clarence. 830 00:35:46,799 --> 00:35:48,675 Miss Scarlet and I are waiting for this Gibson fellow, 831 00:35:48,713 --> 00:35:50,898 even though there's a strong possibility he will not show. 832 00:35:50,929 --> 00:35:52,068 If he doesn't, it's not my fault. 833 00:35:52,093 --> 00:35:53,234 All of this is your fault. 834 00:35:53,549 --> 00:35:55,467 Does this Mr. Gibson wear spectacles? 835 00:35:55,722 --> 00:35:58,778 - Yes. - And possess an abundant head of hair? 836 00:35:59,349 --> 00:36:01,349 - Yes. - And does he have a somewhat 837 00:36:01,396 --> 00:36:04,450 pained expression, presumably due to a nervous disposition? 838 00:36:04,484 --> 00:36:05,576 - Yes. - Yes. 839 00:36:05,585 --> 00:36:07,253 Hmm. He's outside. 840 00:36:08,521 --> 00:36:10,690 (HURRIED FOOTSTEPS) 841 00:36:10,723 --> 00:36:11,724 (BIRDS SINGING) 842 00:36:11,757 --> 00:36:13,026 (DOOR OPENS) 843 00:36:14,501 --> 00:36:15,996 You took your time. 844 00:36:16,629 --> 00:36:18,231 You have news on Lady Fallon? 845 00:36:18,264 --> 00:36:19,599 (PEOPLE CHATTERING) 846 00:36:23,805 --> 00:36:26,119 She's seeking to finance a divorce from her husband. 847 00:36:26,400 --> 00:36:28,108 She got rooms at the Brabham Hotel. 848 00:36:28,221 --> 00:36:29,675 The Marlborough Suite. 849 00:36:29,822 --> 00:36:32,167 Wants to meet there later, give me what she has to sell. 850 00:36:32,728 --> 00:36:35,048 And what exactly is it that she wants to sell? 851 00:36:35,548 --> 00:36:37,783 Admiral Nelson's Diamond Feather. 852 00:36:37,817 --> 00:36:39,185 (HIGH TEMPO MUSIC) 853 00:36:42,522 --> 00:36:43,990 (FINGERS TAPPING) 854 00:36:46,526 --> 00:36:49,747 It's possible that Lord Fallon did steal the jewel from Mr. Carter, 855 00:36:49,775 --> 00:36:51,217 but then what? 856 00:36:52,336 --> 00:36:54,534 Lady Fallon stole it from her own husband? 857 00:36:54,800 --> 00:36:56,311 Hmm. Perhaps. 858 00:36:56,652 --> 00:36:58,901 But we still need to find out who sent the anonymous note. 859 00:36:58,967 --> 00:37:00,673 (DOOR CREAKS OPEN) 860 00:37:00,706 --> 00:37:02,031 (DOOR CLOSES) 861 00:37:02,142 --> 00:37:04,061 As requested, I checked at the Brabham. 862 00:37:04,117 --> 00:37:05,470 The Marlborough Suite is, indeed, 863 00:37:05,516 --> 00:37:07,375 where Lady Fallon regularly visits. 864 00:37:07,580 --> 00:37:10,951 But the rooms are not paid for by her or her husband. 865 00:37:11,255 --> 00:37:12,972 Well, who does pay for them? 866 00:37:13,266 --> 00:37:14,820 Jack Carter. 867 00:37:14,854 --> 00:37:16,187 (MYSTERIOUS MUSIC) (SCOFFS) 868 00:37:16,206 --> 00:37:18,291 So, Lady Fallon and Carter are having an affair? 869 00:37:18,858 --> 00:37:20,160 Does that make sense to you? 870 00:37:20,193 --> 00:37:22,343 Hmm, very little surprises me anymore. 871 00:37:23,443 --> 00:37:25,151 I'm going to take another look at Carter's file, 872 00:37:25,198 --> 00:37:27,433 see if I can make any other connection to the Fallons. 873 00:37:27,467 --> 00:37:29,035 (FOOTSTEPS RECEDE) 874 00:37:34,374 --> 00:37:36,509 (DOOR SQUEAKS OPEN) 875 00:37:36,542 --> 00:37:37,748 Eliza. 876 00:37:37,824 --> 00:37:39,444 - (DOOR SQUEAKS) - William, what are you doing here? 877 00:37:39,584 --> 00:37:41,326 You should be at home, resting. 878 00:37:41,581 --> 00:37:42,782 Yes. 879 00:37:44,584 --> 00:37:46,052 I wanted to speak to you. 880 00:37:47,453 --> 00:37:49,171 I did attempt to this morning. 881 00:37:49,535 --> 00:37:52,192 Sorry. You just make me nervous when you start to question me. 882 00:37:52,843 --> 00:37:54,725 Is it about my current investigation? 883 00:37:54,785 --> 00:37:56,896 No. It's about something else entirely. 884 00:38:00,116 --> 00:38:02,035 Something that I need to get off my chest. 885 00:38:03,947 --> 00:38:07,226 But, as a man ill at ease with getting things off his chest, 886 00:38:07,268 --> 00:38:09,309 I thought the best thing might be to, err... 887 00:38:09,875 --> 00:38:10,875 (PAPER SHUFFLES) To? 888 00:38:10,886 --> 00:38:12,445 (KNOCKING, DOOR SQUEAKS OPEN) 889 00:38:12,647 --> 00:38:14,219 Gibson's just sent a message. 890 00:38:14,247 --> 00:38:16,249 He's meeting Lady Fallon at four o'clock. 891 00:38:17,412 --> 00:38:18,481 Well, that's in twenty minutes. 892 00:38:18,517 --> 00:38:20,302 Err, Mr. Nash is hailing down a cab. 893 00:38:20,420 --> 00:38:21,787 (FOOTSTEPS RECEDE) 894 00:38:22,688 --> 00:38:23,889 Umm... 895 00:38:25,925 --> 00:38:27,441 This can wait. You go. 896 00:38:27,660 --> 00:38:28,660 Well... 897 00:38:29,195 --> 00:38:31,296 given you're clearly feeling a little better, 898 00:38:31,351 --> 00:38:32,832 perhaps dinner this evening? 899 00:38:33,197 --> 00:38:34,666 I'll make a reservation at Gilbert's. 900 00:38:34,690 --> 00:38:35,701 We'll talk then. 901 00:38:36,602 --> 00:38:38,187 I'll be home by eight, I promise. 902 00:38:38,223 --> 00:38:39,372 (DOOR SQUEAKS OPEN) 903 00:38:39,405 --> 00:38:41,074 (DOOR SQUEAKS CLOSED) 904 00:38:41,107 --> 00:38:43,143 (FOOTSTEPS RECEDING HURRIEDLY) 905 00:38:45,511 --> 00:38:47,380 (FOOTSTEPS PACING) 906 00:39:01,561 --> 00:39:03,096 (LETTER RUSTLES) 907 00:39:09,269 --> 00:39:10,770 (SOFT MUSIC) 908 00:39:23,916 --> 00:39:25,243 ARABELLA: You are in love with her. 909 00:39:26,962 --> 00:39:29,239 Unless you can convince me otherwise. 910 00:39:34,960 --> 00:39:36,229 Well, I wish you luck. 911 00:39:37,272 --> 00:39:39,832 And I say this out of friendship, not malice. 912 00:39:40,702 --> 00:39:42,835 Eliza's ambition will outweigh everything, 913 00:39:43,569 --> 00:39:44,870 even her feelings for you. 914 00:39:45,540 --> 00:39:47,340 Nothing will ever be enough for her. 915 00:39:48,126 --> 00:39:50,042 Certainly not the future you envisage. 916 00:39:57,650 --> 00:39:58,951 (LETTER SNATCHES) 917 00:40:05,625 --> 00:40:07,026 (SIGHS) 918 00:40:08,928 --> 00:40:10,330 (CLOCK CHIMES) 919 00:40:11,531 --> 00:40:13,032 (HIGH TEMPO MUSIC) 920 00:40:18,003 --> 00:40:19,439 (FOOTSTEPS CLACKING) 921 00:40:28,881 --> 00:40:30,150 (DOORS OPEN) 922 00:40:32,352 --> 00:40:33,453 (DOORS OPEN) 923 00:40:35,588 --> 00:40:37,648 - (DOORS CLOSE) - Lady Fallon. 924 00:40:39,492 --> 00:40:41,527 We know you have the diamond feather. 925 00:40:42,162 --> 00:40:44,585 I have no idea what you're talking about. 926 00:40:44,597 --> 00:40:46,031 You kept it hidden here. 927 00:40:46,299 --> 00:40:47,400 (DRAMATIC MUSIC) 928 00:40:50,370 --> 00:40:52,037 And this is where you plan to sell it. 929 00:40:52,585 --> 00:40:54,274 - (DOOR OPENS) - No, don't! 930 00:40:59,111 --> 00:41:02,269 Myself and Emily, Lady Fallon, 931 00:41:02,382 --> 00:41:05,092 we met through the Mayfair Ladies Society, and... 932 00:41:05,327 --> 00:41:08,888 found we were both as unhappily married as each other. 933 00:41:11,223 --> 00:41:12,457 Funny, innit? 934 00:41:13,189 --> 00:41:17,052 My husband wants to be accepted by the likes of Lord Fallon... 935 00:41:17,924 --> 00:41:20,686 a man who beats his wife when he's had one too many. 936 00:41:22,576 --> 00:41:24,230 You needed money to fund a divorce, 937 00:41:24,268 --> 00:41:26,104 so you stole the diamond feather. 938 00:41:27,364 --> 00:41:29,497 - It was me who stole it. - (MYSTERIOUS MUSIC) 939 00:41:30,210 --> 00:41:33,779 I wanted to help Emily, but I also wanted to punish Jack. 940 00:41:34,480 --> 00:41:37,147 I never even wanted to move to London. 941 00:41:37,883 --> 00:41:39,536 I was happy where we were. 942 00:41:39,619 --> 00:41:41,054 Where we both grew up. 943 00:41:41,821 --> 00:41:42,988 We belonged. 944 00:41:43,892 --> 00:41:46,229 And all I've had since I've come to this city, 945 00:41:46,472 --> 00:41:50,363 is... rejection and contempt. 946 00:41:53,120 --> 00:41:56,960 And Emily's the only one who's ever shown me any kindness. 947 00:42:00,840 --> 00:42:02,542 After the party, my... 948 00:42:02,804 --> 00:42:06,022 husband had had too much to drink, and... 949 00:42:06,658 --> 00:42:09,770 when Maisie saw my bruises, she was upset. 950 00:42:12,151 --> 00:42:15,120 She was meant to give me the jewel. 951 00:42:16,188 --> 00:42:19,091 But instead, she put it in my husband's desk, 952 00:42:19,559 --> 00:42:21,394 and sent you the note. 953 00:42:22,127 --> 00:42:23,663 I hoped you would tell Jack, 954 00:42:23,696 --> 00:42:26,458 and he would deal with Fallon once and for all. 955 00:42:26,966 --> 00:42:28,142 With any luck, 956 00:42:28,203 --> 00:42:30,852 Emily wouldn't have to suffer the humiliation of a divorce, 957 00:42:30,870 --> 00:42:32,378 and instead she would... 958 00:42:33,410 --> 00:42:34,974 be a widow. 959 00:42:36,332 --> 00:42:37,744 My husband is... 960 00:42:38,010 --> 00:42:39,645 Oh, he is many things. 961 00:42:40,673 --> 00:42:43,949 But I did not want his death on my conscience. 962 00:42:45,318 --> 00:42:47,359 So, you stole it back from the desk? 963 00:42:49,955 --> 00:42:53,025 If you tell Jack... any of this... 964 00:42:54,226 --> 00:42:56,362 well, God knows what he'll do to me. 965 00:42:57,423 --> 00:42:59,064 To both of us. 966 00:43:04,036 --> 00:43:05,638 - What do we tell Carter? - (DOOR CLOSES) 967 00:43:05,671 --> 00:43:07,486 We can't tell him the truth, that's for sure. 968 00:43:07,524 --> 00:43:09,534 If we don't hand them over, Carter will come after us. 969 00:43:09,739 --> 00:43:11,098 And I know it's selfish of me, 970 00:43:11,136 --> 00:43:13,048 but I'd very much like to carry on living. 971 00:43:13,212 --> 00:43:15,047 (SLOW FOOTSTEPS) 972 00:43:16,487 --> 00:43:17,917 What is it? 973 00:43:17,950 --> 00:43:18,984 (UPBEAT MUSIC) 974 00:43:19,018 --> 00:43:20,851 Carter's a wealthy man. 975 00:43:21,721 --> 00:43:23,409 He could live anywhere in the country, 976 00:43:23,446 --> 00:43:25,033 and yet he chose to move to London, 977 00:43:25,450 --> 00:43:28,084 to join gentlemen's clubs and mix with lords and ladies. 978 00:43:28,114 --> 00:43:31,826 - Why would he do that? - Why are we discussing this now, exactly? 979 00:43:33,333 --> 00:43:35,735 The answer is because he wants to belong. 980 00:43:37,102 --> 00:43:38,643 Is this you formulating a plan? 981 00:43:38,671 --> 00:43:41,641 If so, I do hope my survival is factored into it. 982 00:43:43,709 --> 00:43:45,445 (FOOTSTEPS RECEDE) 983 00:43:51,283 --> 00:43:53,285 (LID SQUEAKS, SNAPS SHUT) 984 00:43:57,156 --> 00:43:59,340 I never doubted you for a minute. 985 00:44:00,192 --> 00:44:02,528 Now, tell me, who took it? 986 00:44:05,064 --> 00:44:07,083 Neither myself, nor Miss Scarlet, 987 00:44:07,105 --> 00:44:09,034 will be giving you that information. 988 00:44:11,236 --> 00:44:12,972 We've returned what is stolen, 989 00:44:13,172 --> 00:44:14,746 which is an end to the matter. 990 00:44:21,584 --> 00:44:23,349 I will ask once more. 991 00:44:23,876 --> 00:44:26,023 And it will be the last time I do so politely. 992 00:44:26,076 --> 00:44:28,615 We're more than aware of the threat you pose, Mr. Carter. 993 00:44:30,057 --> 00:44:33,057 Making people disappear is a specialty of yours, I believe. 994 00:44:33,721 --> 00:44:35,528 A publican in Leeds. 995 00:44:35,761 --> 00:44:37,397 A dock worker in Hull. 996 00:44:38,230 --> 00:44:40,165 There are others too, it's all in here. 997 00:44:41,701 --> 00:44:43,596 You can keep this, we've made numerous copies 998 00:44:43,615 --> 00:44:45,021 of the same documents. 999 00:44:45,371 --> 00:44:46,971 They're currently in a secret location, 1000 00:44:47,013 --> 00:44:48,446 and will be released should any harm 1001 00:44:48,471 --> 00:44:49,995 come to myself or Mr. Nash. 1002 00:44:50,067 --> 00:44:51,911 You think the police don't know this already? 1003 00:44:52,612 --> 00:44:55,014 - A bunch of rumor and hearsay? - (FILE BANGS ON TABLE) 1004 00:44:55,605 --> 00:44:57,178 If there were any evidence, I'd be in prison. 1005 00:44:57,202 --> 00:44:58,851 Well, it's not the police we'd send it to. 1006 00:44:59,703 --> 00:45:01,554 It's the guests who attended your party. 1007 00:45:01,587 --> 00:45:02,788 (PLUCKY MUSIC) 1008 00:45:03,456 --> 00:45:05,453 You chose to move to London, 1009 00:45:05,866 --> 00:45:07,927 to mix amongst the great and the good. 1010 00:45:08,160 --> 00:45:09,715 Like your hero, Admiral Nelson, 1011 00:45:09,764 --> 00:45:12,459 you wish to rise to the very top of society. 1012 00:45:13,273 --> 00:45:16,187 But that will never happen if they know who you really are. 1013 00:45:18,170 --> 00:45:19,733 Rumor and hearsay have destroyed 1014 00:45:19,763 --> 00:45:21,474 greater men than you, Mr. Carter. 1015 00:45:24,243 --> 00:45:25,361 However... 1016 00:45:26,709 --> 00:45:29,314 it's our wish that your reputation remain intact, 1017 00:45:30,072 --> 00:45:32,752 and that none of those you wish to impress learn any of this. 1018 00:45:35,028 --> 00:45:36,979 We will, of course, be expecting our fee. 1019 00:45:37,389 --> 00:45:39,224 Or rather, double our fee, as agreed. 1020 00:45:39,258 --> 00:45:41,093 (UP TEMPO MUSIC) 1021 00:45:44,424 --> 00:45:45,697 Splendid. 1022 00:45:47,232 --> 00:45:49,627 Well, then, we shall bid you good day. Mr. Nash? 1023 00:45:49,902 --> 00:45:51,737 - (NASH CLEARS HIS THROAT) - (FOOTSTEPS RECEDING) 1024 00:45:54,774 --> 00:45:56,448 (UPBEAT MUSIC) 1025 00:45:58,544 --> 00:46:01,681 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN POURING) 1026 00:46:01,981 --> 00:46:03,549 (LAUGHTER) 1027 00:46:05,317 --> 00:46:07,821 Oh, I wish you'd been there, Clarence. 1028 00:46:08,315 --> 00:46:10,507 Carter didn't stand a chance there. (LAUGHS) 1029 00:46:10,568 --> 00:46:11,991 To getting double our fee! 1030 00:46:12,191 --> 00:46:13,325 (GLASSES CLINK) 1031 00:46:13,526 --> 00:46:15,260 That is quite something, Miss Scarlet. 1032 00:46:15,294 --> 00:46:16,395 Well done. 1033 00:46:17,685 --> 00:46:19,164 Thank you, Clarence. 1034 00:46:19,415 --> 00:46:21,801 That may be the first compliment you've ever given me. 1035 00:46:21,834 --> 00:46:23,102 Oh, well... (LAUGHS) 1036 00:46:23,135 --> 00:46:25,813 I, I shall endeavor not to make a habit of it. 1037 00:46:26,271 --> 00:46:27,718 Uh, if you'll excuse me, 1038 00:46:27,725 --> 00:46:30,610 I'll go and add our latest fee to the balance sheet. 1039 00:46:30,643 --> 00:46:31,953 (CHUCKLES) 1040 00:46:33,078 --> 00:46:36,749 (DOOR CREAKS SHUT) 1041 00:46:36,782 --> 00:46:38,050 (NASH SIGHS) 1042 00:46:38,417 --> 00:46:39,619 (FIRE CRACKLING) 1043 00:46:40,066 --> 00:46:41,926 Of all those who wrote to me about you, 1044 00:46:41,964 --> 00:46:44,171 Clarence was the most complimentary. 1045 00:46:45,558 --> 00:46:48,160 Well, as complimentary as he can ever be. (LAUGHS) 1046 00:46:48,193 --> 00:46:49,431 Hmm. 1047 00:46:50,863 --> 00:46:52,323 It's just a shame my men didn't... 1048 00:46:52,368 --> 00:46:53,689 We're having a moment of harmony, Patrick. 1049 00:46:53,719 --> 00:46:55,816 - Please do not ruin it. - I was going to say, it's just a shame 1050 00:46:55,835 --> 00:46:57,652 my men didn't see you as I do. 1051 00:46:58,373 --> 00:47:00,179 As an exceptional detective, 1052 00:47:00,801 --> 00:47:02,395 and a remarkable woman. 1053 00:47:02,722 --> 00:47:04,577 - (CLOCK CHIMES) - (THUNDER ROLLS) 1054 00:47:10,082 --> 00:47:12,618 I should have stayed here until you'd settled in. 1055 00:47:14,386 --> 00:47:16,821 So, I must take some responsibility for what happened. 1056 00:47:18,658 --> 00:47:20,993 Perhaps there were times where I was a little high-handed 1057 00:47:21,026 --> 00:47:23,462 - with your men. - (LAUGHS) 1058 00:47:23,996 --> 00:47:25,857 (THUNDER RUMBLES) 1059 00:47:28,019 --> 00:47:29,698 What say we start again? 1060 00:47:30,229 --> 00:47:31,804 We'll hire new staff. 1061 00:47:31,975 --> 00:47:33,786 I'll fund it with the money from the Paris branch, 1062 00:47:33,816 --> 00:47:35,713 and stay until things are running smoothly. 1063 00:47:36,032 --> 00:47:39,068 And we'll make Nash and Sons great once more. 1064 00:47:39,845 --> 00:47:42,961 With your brains and my... good looks, 1065 00:47:43,382 --> 00:47:44,750 I mean, how can we fail? 1066 00:47:46,719 --> 00:47:48,453 - (GLASSES CLINK) - (THUNDER ROLLS) 1067 00:47:48,487 --> 00:47:50,026 - (DRAMATIC MUSIC) - Oh, no. 1068 00:47:51,356 --> 00:47:53,024 Sorry Patrick, I must go. 1069 00:47:53,458 --> 00:47:54,860 (FOOTSTEPS RUNNING) 1070 00:47:54,894 --> 00:47:56,161 (DOOR OPENS) 1071 00:47:56,195 --> 00:47:57,329 (THUNDER RUMBLES) (DOOR CLOSES) 1072 00:47:57,362 --> 00:47:59,298 - (RAIN POURING) - (HOOVES CLOPPING) 1073 00:48:01,500 --> 00:48:03,235 - (THUNDER CLAPS) - Thank you! 1074 00:48:06,572 --> 00:48:08,273 (FOOTSTEPS RUNNING) 1075 00:48:09,775 --> 00:48:10,843 (DOOR OPENS) 1076 00:48:10,876 --> 00:48:12,032 William? 1077 00:48:13,679 --> 00:48:14,814 (SIGHS) 1078 00:48:20,385 --> 00:48:21,954 (FIRE CRACKLING) 1079 00:48:26,158 --> 00:48:27,860 (SLOW FOOTSTEPS) 1080 00:48:34,566 --> 00:48:36,769 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (THUNDER ROLLING) 1081 00:48:40,272 --> 00:48:41,322 Where are you going? 1082 00:48:41,364 --> 00:48:43,042 You're not well enough to go home yet! 1083 00:48:43,075 --> 00:48:44,309 I'm not going home. 1084 00:48:47,587 --> 00:48:49,797 I've been to see the Super, and he's agreed. 1085 00:48:50,216 --> 00:48:52,255 - I'm going to New York. - (SOFT MUSIC) 1086 00:48:52,887 --> 00:48:54,453 I'm taking the secondment. 1087 00:48:56,288 --> 00:48:57,696 For a year? 1088 00:48:59,258 --> 00:49:00,459 For a year. 1089 00:49:02,294 --> 00:49:03,294 (SCOFFS) 1090 00:49:04,003 --> 00:49:06,699 Well, this is because I was late for dinner? 1091 00:49:07,986 --> 00:49:09,049 No. 1092 00:49:11,605 --> 00:49:13,839 This is... because I love you. 1093 00:49:14,073 --> 00:49:15,474 (ROMANTIC MUSIC) 1094 00:49:19,686 --> 00:49:21,647 It's a rare occurrence that I cause you to be speechless. 1095 00:49:21,714 --> 00:49:23,883 Perhaps I should tell you that I love you more often. 1096 00:49:26,285 --> 00:49:28,148 Well, you... you love me, 1097 00:49:28,620 --> 00:49:30,243 and yet you're leaving? 1098 00:49:34,712 --> 00:49:36,662 Something has to change, Eliza. 1099 00:49:37,589 --> 00:49:38,931 Perhaps for you, 1100 00:49:39,364 --> 00:49:40,866 perhaps for me. 1101 00:49:42,467 --> 00:49:46,038 But this will, err, give us the time to consider our options. 1102 00:49:47,306 --> 00:49:49,775 - I, I don't understand. - Yes, you do. 1103 00:49:50,980 --> 00:49:53,067 If we are to be together... 1104 00:49:54,379 --> 00:49:56,200 then I cannot remain at Scotland Yard 1105 00:49:56,248 --> 00:49:58,050 with you a private detective. 1106 00:49:59,569 --> 00:50:03,555 Nor can I be around you anymore without... 1107 00:50:05,269 --> 00:50:06,946 without being with you. 1108 00:50:12,497 --> 00:50:15,689 You have put me in an impossible situation. 1109 00:50:15,935 --> 00:50:19,036 - So, this is my fault? - (THUNDER CLAPS) 1110 00:50:20,205 --> 00:50:21,441 Yes. 1111 00:50:40,860 --> 00:50:42,027 (KISSING) 1112 00:50:45,197 --> 00:50:46,365 - (SIGHS) - (THUNDER ROLLS) 1113 00:50:46,398 --> 00:50:47,599 (SOLEMN MUSIC) 1114 00:50:51,174 --> 00:50:52,571 This isn't good-bye. 1115 00:50:54,194 --> 00:50:55,674 It's good-bye for now. 1116 00:50:58,010 --> 00:50:59,511 (FOOTSTEPS RECEDE) 1117 00:51:00,445 --> 00:51:01,947 (MELANCHOLIC MUSIC) 1118 00:51:13,058 --> 00:51:14,193 (DOOR OPENS) 1119 00:51:14,659 --> 00:51:16,495 (THUNDER RUMBLES) (RAIN PATTERS) 1120 00:51:20,432 --> 00:51:21,566 (DOOR CLOSES) 1121 00:51:23,268 --> 00:51:24,536 (FOOTSTEPS DOWN STAIRS) 1122 00:51:51,096 --> 00:51:52,131 (THEME MUSIC) 1123 00:51:52,254 --> 00:51:55,950 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 81434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.