All language subtitles for Marie Antoinette s02e04 The Pursuit of Happiness

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:12,080 Vous �tes le bienvenu � Versailles. 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,160 - Malgr� le pardon de mon mari, vous n'aurez jamais le mien. 3 00:00:15,480 --> 00:00:17,600 - Le cardinal ach�te le collier. 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,680 - Il souhaite discuter des modalit�s. 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,160 - Vous doutez d'elle ? - Je sais qu'elle ment. 6 00:00:23,480 --> 00:00:24,800 - J'attends d'�tre s�re. 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,160 - De ta maternit� ou sa paternit� ? 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,160 - Si Louis doute qu'il est le p�re, autant dire que... 9 00:00:30,480 --> 00:00:31,520 je peux oublier Saint-Cloud. 10 00:00:32,720 --> 00:00:33,480 - Encore ? 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,280 - Plus vous aurez d'enfants, 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,480 plus vous aurez de chances d'avoir un h�ritier en bonne sant�. 13 00:00:37,800 --> 00:00:39,360 - Sa colonne vert�brale s'affaisse. 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 Faites sonner les cloches. 15 00:00:40,800 --> 00:00:42,200 Dites � la France que j'ai un autre fils. 16 00:00:45,120 --> 00:00:47,160 Embrasement 17 00:00:47,320 --> 00:00:50,720 Musique envo�tante 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,000 (Jeanne) - "Vous seul connaissez 19 00:00:53,160 --> 00:00:55,000 "mes envies les plus secr�tes." 20 00:00:55,160 --> 00:00:57,600 Une chouette ulule. 21 00:00:57,760 --> 00:01:00,120 "Vous seul, Rohan, 22 00:01:00,440 --> 00:01:02,000 "me connaissez vraiment." 23 00:01:02,160 --> 00:01:04,080 ... 24 00:01:04,400 --> 00:01:05,760 - Ma reine. 25 00:01:05,920 --> 00:01:08,440 ... 26 00:01:08,600 --> 00:01:11,920 J'ob�irai � tous vos d�sirs, je vous procurerai le collier. 27 00:01:13,040 --> 00:01:14,440 - Chut. 28 00:01:15,840 --> 00:01:17,480 ... 29 00:01:17,640 --> 00:01:18,800 (- On approche.) 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 (Votre Majest�.) 31 00:01:20,840 --> 00:01:31,000 ... 32 00:01:31,160 --> 00:01:32,920 Rohan expire. 33 00:01:33,240 --> 00:01:38,320 ... 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,560 Coups de marteau - Boehmer, sauvez le collier ! 35 00:01:42,440 --> 00:01:43,800 J'ai trouv� preneur. 36 00:01:44,120 --> 00:01:46,120 ... 37 00:01:46,440 --> 00:01:49,400 G�n�rique 38 00:01:49,560 --> 00:02:39,120 ... 39 00:02:41,880 --> 00:02:43,520 Le b�b� babille. 40 00:02:43,680 --> 00:02:47,640 - Mon tendre Axel, le Dr Brunier dit que le b�b� se porte � merveille. 41 00:02:47,800 --> 00:02:48,960 Moi aussi. 42 00:02:49,560 --> 00:02:51,440 La naissance a �t� facile, 43 00:02:51,760 --> 00:02:53,560 tout comme semble l'�tre ce b�b�. 44 00:02:54,480 --> 00:02:55,840 Louis est combl�. 45 00:02:56,520 --> 00:03:00,520 Moi, je supporte mal ton absence. Viens d�s que tu le peux. 46 00:03:01,240 --> 00:03:04,120 (- Quelle est cette tenue ? C'est abominable !) 47 00:03:04,440 --> 00:03:06,200 - Vraiment ! - C'est choquant. 48 00:03:06,360 --> 00:03:08,200 - Dieu du ciel ! - Ignoble. 49 00:03:08,360 --> 00:03:10,800 - D�cid�ment, elle n'en manque pas une. 50 00:03:10,960 --> 00:03:13,360 - Moi, je trouve que �a lui va bien. 51 00:03:14,720 --> 00:03:15,880 - Le roi ! 52 00:03:16,040 --> 00:03:19,040 Musique �l�gante 53 00:03:19,200 --> 00:03:21,040 - Majest�. - Majest�. 54 00:03:21,200 --> 00:03:33,880 ... 55 00:03:34,200 --> 00:03:37,360 (- Elle ne devrait se v�tir ainsi.) (- Quelle ind�cence !) 56 00:03:37,680 --> 00:03:41,800 Musique de tension Chuchotements critiques 57 00:03:42,120 --> 00:03:43,920 - Recouvrez-le. 58 00:03:44,680 --> 00:03:46,480 (Furieux) Recouvrez-le. 59 00:03:48,560 --> 00:03:51,000 Personne ne doit le voir. - Louis ! 60 00:03:51,160 --> 00:03:52,320 On s'�tonne. 61 00:03:52,640 --> 00:03:56,000 - Retournons � Versailles sur-le-champ. Venez. 62 00:03:56,160 --> 00:04:01,400 ... 63 00:04:01,720 --> 00:04:03,400 - Elle s'enfonce toute seule. 64 00:04:03,720 --> 00:04:05,080 Orl�ans rit. 65 00:04:06,480 --> 00:04:07,640 - Ne complotons pas 66 00:04:07,960 --> 00:04:10,560 contre Louis. Elle aura raison de son r�gne. 67 00:04:10,720 --> 00:04:11,880 - Trop modeste ! 68 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 Votre fortune 69 00:04:14,920 --> 00:04:16,080 y contribue aussi. 70 00:04:16,240 --> 00:04:19,320 - Mes imprimeurs ont caus� le scandale de Saint-Cloud. 71 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 - Un peu plus encore. 72 00:04:23,360 --> 00:04:25,520 - Bien ! Pardon, mais on m'attend. 73 00:04:26,320 --> 00:04:27,480 - Nous pourrions 74 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 d�ner ensemble. 75 00:04:30,360 --> 00:04:32,520 - Pour la compagnie, il y a votre femme. 76 00:04:32,840 --> 00:04:34,360 Provence rit, g�n�. 77 00:04:34,680 --> 00:04:36,280 - Un incident � Saint-Cloud ? 78 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 - Des t�tes de porc 79 00:04:37,920 --> 00:04:39,400 ensanglant�es, des feux. 80 00:04:39,720 --> 00:04:40,800 - Je veux y enfouir 81 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 la t�te d'Orl�ans. 82 00:04:42,440 --> 00:04:43,360 - Sire, 83 00:04:43,680 --> 00:04:44,960 une belle perspective. 84 00:04:45,120 --> 00:04:48,280 - Ai-je bien fait de ramener mon cousin dans notre giron ? 85 00:04:48,600 --> 00:04:51,040 - Vous n'aviez pas le choix. Cependant, 86 00:04:51,360 --> 00:04:54,120 nous devons mieux surveiller le Palais-Royal. 87 00:04:54,280 --> 00:04:57,520 Je ferai de mon mieux face au conseil de la Maison royale. 88 00:04:57,680 --> 00:05:00,320 Pourriez-vous inviter la reine � la prudence ? 89 00:05:00,480 --> 00:05:04,080 Mieux vaut �viter de jeter de l'huile sur le feu. 90 00:05:04,840 --> 00:05:07,200 La d�l�gation du Parlement est ici, 91 00:05:07,520 --> 00:05:10,320 pour discuter du nouvel emprunt. - Je m'en r�jouis. 92 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 Ce sera tout. 93 00:05:18,040 --> 00:05:21,000 Musique pesante 94 00:05:21,160 --> 00:05:40,680 ... 95 00:05:40,840 --> 00:05:42,840 Louis soupire. 96 00:05:44,640 --> 00:05:47,880 - Le conseil de la Maison royale a retir� votre portrait. 97 00:05:48,040 --> 00:05:51,240 Personne ne pourra le voir. - Tout cela n'a aucun sens. 98 00:05:51,400 --> 00:05:53,880 - Aucun ! Pourquoi tant de bruit pour si peu ? 99 00:05:54,200 --> 00:05:55,040 - Bienvenue. 100 00:05:55,360 --> 00:05:56,760 Le conseil royal veille 101 00:05:57,080 --> 00:06:01,640 � la dignit� de la couronne. Il a des doutes quant � votre portrait, 102 00:06:01,960 --> 00:06:04,360 qui pourrait �tre vu... comme inopportun. 103 00:06:04,680 --> 00:06:07,640 Le fait qu'un de vos sujets ordinaires 104 00:06:07,800 --> 00:06:10,880 puisse voir sa reine dans une tenue comme celle-l�, 105 00:06:11,200 --> 00:06:13,840 c'est... c'est... - Tout � fait ind�cent ! 106 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 - Quelle honte ! 107 00:06:15,680 --> 00:06:16,480 Indignations 108 00:06:16,800 --> 00:06:17,960 - Chers conseillers, 109 00:06:18,280 --> 00:06:21,240 Paris attend de moi que je lance de nouvelles modes. 110 00:06:21,560 --> 00:06:22,840 - Enfin ! - Mais o� est-on ? 111 00:06:23,160 --> 00:06:24,400 - Aucun rapport ! 112 00:06:24,720 --> 00:06:25,280 - Non ! 113 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 S'il vous pla�t ! S'il vous pla�t, permettez. 114 00:06:28,400 --> 00:06:30,560 Un portrait royal est un symbole 115 00:06:30,880 --> 00:06:32,040 d'autorit�. 116 00:06:32,360 --> 00:06:33,160 Un autre peintre 117 00:06:33,480 --> 00:06:35,080 r�alisera un autre portrait. 118 00:06:35,400 --> 00:06:36,440 Le conseil 119 00:06:36,760 --> 00:06:39,720 r�fl�chira � la mani�re de vous repr�senter. 120 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 - Et j'en ferai tout autant. 121 00:06:44,240 --> 00:06:47,200 Le moment venu, je vous soumettrai mes suggestions. 122 00:06:47,520 --> 00:06:50,040 - Enfin, c'est scandaleux ! - Mais non ! 123 00:06:53,680 --> 00:06:56,200 - Tu ne les aimes pas. Il faut suivre leur avis. 124 00:06:56,520 --> 00:06:58,560 - Ces cro�tons rid�s ne dicteront pas 125 00:06:58,880 --> 00:07:00,040 ma conduite. 126 00:07:00,360 --> 00:07:03,800 - Tu dois respecter l'�tiquette. - L'id�e, c'est de changer �a. 127 00:07:04,120 --> 00:07:06,520 - Comprenez, madame... - Non ! Pas "madame" ! 128 00:07:06,840 --> 00:07:08,800 S'il te pla�t. Tu m'�coutes ? 129 00:07:09,880 --> 00:07:10,840 Notre conseil 130 00:07:11,160 --> 00:07:14,560 m'a grond�e comme une enfant. Je suis la reine de France. 131 00:07:14,880 --> 00:07:18,040 (Exc�d�) - Oui ! Tu es la reine de France. 132 00:07:19,680 --> 00:07:23,040 Portrait, Saint-Cloud, "Figaro"... - Quoi, Saint-Cloud ? 133 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 - Tu ne fais que souiller la couronne. 134 00:07:25,640 --> 00:07:27,440 Musique cruelle 135 00:07:27,760 --> 00:07:29,200 ... 136 00:07:29,360 --> 00:07:30,320 Les habitu�s 137 00:07:30,640 --> 00:07:33,920 du Palais-Royal te le diront, Orl�ans te tra�ne dans la boue. 138 00:07:34,240 --> 00:07:37,160 ... 139 00:07:37,320 --> 00:07:38,680 - Pures m�disances. 140 00:07:39,000 --> 00:07:42,800 ... 141 00:07:42,960 --> 00:07:44,120 - As-tu une id�e 142 00:07:44,440 --> 00:07:47,320 de ce qui peut se passer, quand on commence � te ha�r ? 143 00:07:47,640 --> 00:07:56,320 ... 144 00:07:56,480 --> 00:07:57,920 - Merci de ton soutien. 145 00:07:58,080 --> 00:08:02,120 ... 146 00:08:02,440 --> 00:08:05,680 Les parlementaires se disputent. 147 00:08:06,000 --> 00:08:08,240 - C'est impossible. - Inacceptable ! 148 00:08:08,560 --> 00:08:11,560 - Messieurs, cela suffit. Du calme. Du calme ! 149 00:08:14,120 --> 00:08:15,560 Avec notre respect, 150 00:08:15,720 --> 00:08:19,600 les projections de Necker pr�voient un exc�dent de 12 millions. 151 00:08:20,480 --> 00:08:24,800 Devons-nous d�duire que sa Majest�, pour cette ann�e seule, a d�pens� 152 00:08:25,120 --> 00:08:28,200 cet exc�dent de 12 millions, en plus des 24 millions 153 00:08:28,520 --> 00:08:30,640 emprunt�s � la Caisse d'Escompte 154 00:08:30,960 --> 00:08:33,640 et sollicite aujourd'hui un nouveau pr�t ? 155 00:08:33,960 --> 00:08:37,040 - Le roi n'a pas � justifier ses d�penses, Malesherbes. 156 00:08:37,360 --> 00:08:39,320 (- Evidemment !) (- Jusqu'� quand ?) 157 00:08:40,080 --> 00:08:44,840 - Toutes mes excuses. Nous demandons seulement quelques �claircissements. 158 00:08:45,160 --> 00:08:49,080 - Nous explorons une m�thode stimulant la croissance �conomique. 159 00:08:49,800 --> 00:08:50,760 - C'est exact. 160 00:08:52,320 --> 00:08:53,680 Les coffres sont pleins. 161 00:08:54,000 --> 00:08:55,400 Le contr�leur des finances 162 00:08:55,720 --> 00:08:57,320 a la situation bien en main. 163 00:08:58,000 --> 00:08:59,160 Par cons�quent, 164 00:08:59,480 --> 00:09:00,840 approuvez ma demande. 165 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 On grommelle. 166 00:09:02,400 --> 00:09:05,400 Musique sombre 167 00:09:05,720 --> 00:09:12,080 ... 168 00:09:13,280 --> 00:09:14,840 - "Cher cardinal de Rohan, 169 00:09:15,720 --> 00:09:20,120 "pardonnez-moi d'avoir pris si brusquement cong� de vous. 170 00:09:21,120 --> 00:09:24,080 "Nous devons faire preuve d'une grande discr�tion. 171 00:09:24,400 --> 00:09:29,000 "Mon acquisition de Saint-Cloud a d�clench� d'acerbes critiques. 172 00:09:31,480 --> 00:09:33,640 "Mon intention d'acheter le collier 173 00:09:34,960 --> 00:09:37,560 "ne doit donc �tre connue de personne. 174 00:09:38,600 --> 00:09:41,760 "Je communiquerai bient�t d'autres instructions." 175 00:09:42,080 --> 00:09:45,400 ... 176 00:09:45,720 --> 00:09:47,200 - La folle s'en est sortie. 177 00:09:48,600 --> 00:09:49,960 - Tu parles de moi 178 00:09:50,280 --> 00:09:52,400 ou de notre fausse reine, Nicole ? 179 00:09:52,720 --> 00:09:54,360 - Et si jamais elle te d�nonce ? 180 00:09:54,680 --> 00:09:57,520 - Aucun risque, elle croit � un pi�ge des courtisans 181 00:09:57,840 --> 00:09:59,680 contre le cardinal. - L'arnaque 182 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 rel�ve du g�nie, cette fois. 183 00:10:02,520 --> 00:10:03,800 - On n'a pas le collier. 184 00:10:04,120 --> 00:10:04,760 - Un d�tail. 185 00:10:05,320 --> 00:10:06,680 C'est dans la poche. 186 00:10:07,320 --> 00:10:08,280 Ma ch�re, 187 00:10:08,600 --> 00:10:10,520 tu as mont� le coup du si�cle. 188 00:10:10,840 --> 00:10:11,600 - Tu passeras, 189 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 � la ferme ? 190 00:10:14,080 --> 00:10:15,240 - Ah oui, la ferme. 191 00:10:15,560 --> 00:10:17,440 Et si on se reprenait � boire ? 192 00:10:17,760 --> 00:10:19,120 Quelque chose de costaud. 193 00:10:19,440 --> 00:10:21,960 C'est pour moi. Trinquons � la vie rurale. 194 00:10:22,280 --> 00:10:24,600 Musique inqui�tante 195 00:10:24,920 --> 00:10:28,120 ... 196 00:10:28,440 --> 00:10:30,280 Jeanne soupire. 197 00:10:30,600 --> 00:10:32,360 Il est un risque. - Il est loyal. 198 00:10:32,680 --> 00:10:34,040 - Jusqu'� quand ? 199 00:10:34,200 --> 00:10:38,040 Jeanne soupire. Tu vas trop loin, avec ce gamin. 200 00:10:38,200 --> 00:10:41,000 Il te prend vraiment pour sa plus fid�le amie. 201 00:10:41,640 --> 00:10:43,080 - Je le suis peut-�tre. 202 00:10:43,240 --> 00:10:45,600 - T�t ou tard, il te verra sous ton vrai jour. 203 00:10:45,920 --> 00:10:49,400 Et ce sera violent. Tu devrais lui faire ce que tu m'as fait. 204 00:10:49,720 --> 00:10:51,640 Ce sera plus d�licat. 205 00:10:51,960 --> 00:10:55,440 Musique folklorique dansante Cris de joie et rires 206 00:10:55,600 --> 00:10:57,560 ... 207 00:10:57,880 --> 00:10:59,600 - Fais attention. - Oui. 208 00:11:00,880 --> 00:11:01,840 Pourquoi 209 00:11:02,160 --> 00:11:04,720 n'�tions-nous jamais venues ? - Parce que... 210 00:11:04,880 --> 00:11:07,560 - Pardon, mesdames. - Cet endroit est r�pugnant. 211 00:11:07,880 --> 00:11:17,520 ... 212 00:11:17,680 --> 00:11:19,640 - "La reine du vice met les voiles" ? 213 00:11:19,960 --> 00:11:21,440 - Arr�te, �a ne sert � rien. 214 00:11:21,760 --> 00:11:24,160 - "Les M�saventures de Marie-Antoinette", 215 00:11:24,320 --> 00:11:25,480 par Nicole d'Oliva ? 216 00:11:25,800 --> 00:11:27,320 - Toinette, non ! 217 00:11:36,480 --> 00:11:39,520 Musique �l�gante 218 00:11:39,680 --> 00:11:42,720 Des rires de femme s'�l�vent. 219 00:11:42,880 --> 00:11:46,120 ... 220 00:11:46,280 --> 00:11:48,920 La femme �clate de rire. 221 00:11:49,080 --> 00:11:51,120 On applaudit. 222 00:11:51,280 --> 00:11:52,960 ... 223 00:11:53,120 --> 00:11:54,560 Le public rit. 224 00:11:54,720 --> 00:11:56,080 - C'est moi 225 00:11:56,400 --> 00:11:57,960 La reine de France 226 00:11:58,120 --> 00:12:01,880 Regardez comme je danse 227 00:12:02,200 --> 00:12:04,080 C'est moi, la reine de France 228 00:12:04,400 --> 00:12:08,200 Admirez ma prestance 229 00:12:08,360 --> 00:12:10,120 Je baise le jour 230 00:12:10,440 --> 00:12:12,640 Je baise la nuit 231 00:12:12,960 --> 00:12:14,080 Le public rit. 232 00:12:14,400 --> 00:12:16,640 Mais jamais mon mari ! 233 00:12:16,960 --> 00:12:18,600 - Arr�te de bouger, ma jolie ! 234 00:12:18,920 --> 00:12:20,520 Je veux faire ton portrait. 235 00:12:20,840 --> 00:12:22,160 - Sous cet angle ? 236 00:12:23,200 --> 00:12:24,320 On ricane. 237 00:12:25,440 --> 00:12:28,880 - C'est moi, la reine de France 238 00:12:29,200 --> 00:12:31,680 Regardez comme je danse 239 00:12:32,000 --> 00:12:32,880 C'est moi 240 00:12:33,200 --> 00:12:34,880 La reine de France 241 00:12:35,200 --> 00:12:38,560 Admirez ma prestance 242 00:12:38,720 --> 00:12:41,760 Je ponds des rejetons qui sont tous... 243 00:12:42,080 --> 00:12:44,120 Elle fredonne. Tous rient. 244 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 Mais pas des fils de France 245 00:12:46,800 --> 00:12:49,200 Musique cruelle Rires et sifflets 246 00:12:49,520 --> 00:13:21,560 ... 247 00:13:22,720 --> 00:13:24,760 Elle soupire. 248 00:13:24,920 --> 00:13:34,320 ... 249 00:13:34,640 --> 00:13:36,160 Son d�collet� craque. 250 00:13:36,480 --> 00:13:42,440 ... 251 00:13:42,760 --> 00:13:44,080 Elle renifle. 252 00:13:45,360 --> 00:13:58,040 ... 253 00:13:59,320 --> 00:14:01,160 - Ca ne se passera pas comme �a. 254 00:14:01,320 --> 00:14:04,080 Plus personne n'ira dans ce repaire de d�prav�s. 255 00:14:04,400 --> 00:14:06,120 - Louis avait raison. 256 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 - Il est inquiet. 257 00:14:09,920 --> 00:14:11,480 - Oui, � cause de moi. 258 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Il t'a fait des confidences ? 259 00:14:16,520 --> 00:14:19,680 - Il nous arrive de parler, dans la chambre des enfants. 260 00:14:20,520 --> 00:14:22,120 - T'a-t-il d�j� dit... 261 00:14:23,480 --> 00:14:25,040 que je lui faisais honte ? 262 00:14:25,720 --> 00:14:28,280 - Jamais ! Pas une seule fois. 263 00:14:30,160 --> 00:14:33,360 Je peux lui dire que tu ne veux pas lui faire de tort. 264 00:14:34,000 --> 00:14:36,760 Je pourrais l'aider � mieux te comprendre. 265 00:14:36,920 --> 00:14:38,280 - Peut-�tre. 266 00:14:38,600 --> 00:14:43,000 Je dois revoir ma fa�on de vivre. - Ca n'a aucune importance, 267 00:14:43,320 --> 00:14:45,840 ce que les gens peuvent penser de toi. 268 00:14:48,240 --> 00:14:50,240 - Je commence � croire que si. 269 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 - "Cher cardinal, 270 00:14:53,040 --> 00:14:55,480 "d�s que le contrat me sera revenu sign�, 271 00:14:55,640 --> 00:14:59,480 "nous pourrons conclure l'achat." - Oui, voil�. Oui, bien s�r. 272 00:14:59,640 --> 00:15:03,480 - "Mais rappelez-vous, si quelqu'un me parle du collier en public, 273 00:15:03,640 --> 00:15:06,160 "je nierai avoir connaissance de ce projet." 274 00:15:08,800 --> 00:15:10,960 Ressac et mouettes - Ecoute les vagues. 275 00:15:11,120 --> 00:15:13,320 Elles chantent dans ton oreille. 276 00:15:14,960 --> 00:15:16,280 Tu es pr�t ? 277 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 Il murmure. 278 00:15:18,640 --> 00:15:20,120 Louis rit. On entre. 279 00:15:22,560 --> 00:15:24,320 Oh ! Duchesse en vue. 280 00:15:24,640 --> 00:15:25,560 Nous �coutons 281 00:15:25,880 --> 00:15:28,200 la mer dans un coquillage, tout en suivant 282 00:15:28,520 --> 00:15:30,520 le p�riple de La P�rouse. - Amusant. 283 00:15:30,840 --> 00:15:32,560 - D'abord, le Chili. Ensuite, 284 00:15:32,880 --> 00:15:36,080 les �les Sandwich, l'Alaska, l'Am�rique, avec des �tapes 285 00:15:36,400 --> 00:15:38,560 pour se ravitailler. Babillements 286 00:15:38,720 --> 00:15:40,880 Puis direction l'Asie. - Merveilleux. 287 00:15:41,200 --> 00:15:43,840 Les enfants doivent mettre le cap sur leur bain. 288 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 - Tr�s bien. 289 00:15:45,600 --> 00:15:46,520 Allez. 290 00:15:46,840 --> 00:15:49,200 Le dauphin babille. 291 00:15:49,360 --> 00:15:50,520 Dans mes bras ! 292 00:15:50,840 --> 00:15:51,680 Elle s'�meut. 293 00:15:52,320 --> 00:15:53,480 - J'ai appris 294 00:15:53,800 --> 00:15:55,560 que vous partiez � l'aventure. 295 00:15:55,720 --> 00:15:58,520 - Oui, voir l'avancement de la rade de Cherbourg. 296 00:15:58,840 --> 00:16:03,240 On est loin d'un p�riple. Peut-�tre le plus long voyage de ma vie. 297 00:16:03,800 --> 00:16:05,560 Cela me permettra de prendre 298 00:16:05,880 --> 00:16:07,640 la temp�rature du pays. 299 00:16:07,960 --> 00:16:09,880 - Et vous �chapperez � Versailles. 300 00:16:13,720 --> 00:16:14,880 - Venez donc. 301 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 Nous partons cet apr�s-midi. 302 00:16:20,080 --> 00:16:21,920 Pardonnez-moi, c'est ridicule. 303 00:16:22,240 --> 00:16:23,760 - Pas du tout, non ! 304 00:16:24,640 --> 00:16:26,000 J'en serais ravie. 305 00:16:27,520 --> 00:16:28,480 C'est vrai ? 306 00:16:28,800 --> 00:16:29,920 - Oui ! 307 00:16:30,240 --> 00:16:31,160 - Ah. 308 00:16:35,480 --> 00:16:37,360 J'ai propos� � Yolande de venir 309 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 � Cherbourg. 310 00:16:38,840 --> 00:16:40,920 - Tu appr�cieras d'�tre un peu seule, 311 00:16:41,240 --> 00:16:43,320 pour op�rer les changements pr�vus 312 00:16:43,640 --> 00:16:44,600 au petit Trianon. 313 00:16:44,920 --> 00:16:46,520 - Je ne m'ennuierai pas trop. 314 00:16:47,280 --> 00:16:48,440 Va donc te pr�parer. 315 00:16:49,160 --> 00:16:50,560 - Oui, j'y vais. 316 00:16:53,720 --> 00:16:54,680 - Je ne sais pas 317 00:16:55,000 --> 00:16:56,280 pourquoi je l'invite. 318 00:16:56,600 --> 00:16:57,680 - Tu as bien fait. 319 00:16:59,920 --> 00:17:01,480 - Pardon de m'�tre emport�. 320 00:17:01,800 --> 00:17:02,840 - Tu avais raison. 321 00:17:03,600 --> 00:17:05,160 Le peuple attend de nous 322 00:17:05,480 --> 00:17:08,400 de la stabilit�. Je sais que j'y ai port� atteinte, 323 00:17:08,720 --> 00:17:13,440 en me comportant de mani�re frivole... et idiote. 324 00:17:13,600 --> 00:17:14,960 - S�rement pas idiote. 325 00:17:15,280 --> 00:17:16,400 - Alors... 326 00:17:17,680 --> 00:17:22,440 je te promets de r�tablir mon image de reine bienaim�e d'ici ton retour. 327 00:17:22,760 --> 00:17:24,560 Musique touchante 328 00:17:24,880 --> 00:17:29,640 Musique cocasse 329 00:17:29,960 --> 00:17:33,160 Provence s'�tonne. - Qu'y a-t-il ? Tu m'expliques ? 330 00:17:33,480 --> 00:17:35,040 - Marguerite emm�nage ici. 331 00:17:36,200 --> 00:17:37,400 - Quoi ? 332 00:17:38,560 --> 00:17:40,520 Mais... que vont penser les gens ? 333 00:17:40,840 --> 00:17:42,440 - Ils s'en moqueront s�rement. 334 00:17:42,760 --> 00:17:44,080 ... 335 00:17:44,240 --> 00:17:45,200 - Pas moi. 336 00:17:45,520 --> 00:17:55,480 ... 337 00:17:55,640 --> 00:17:57,640 Tu as demand� � mon fr�re ? 338 00:17:57,960 --> 00:18:01,760 - Oh, non ! Je vais tout de suite y rem�dier. Louis ? 339 00:18:02,080 --> 00:18:05,200 "Oui, Jos�phine ?" Marguerite peut-elle emm�nager ici ? 340 00:18:05,520 --> 00:18:07,880 "Mais quelle bonne id�e !" Satisfait ? 341 00:18:08,200 --> 00:18:10,200 Musique �mouvante 342 00:18:10,360 --> 00:18:11,520 - Et notre couple ? 343 00:18:13,160 --> 00:18:15,160 - Mais nous n'en sommes pas un. 344 00:18:15,960 --> 00:18:18,120 En fait, nous ne l'avons jamais �t�. 345 00:18:18,440 --> 00:18:20,800 ... 346 00:18:21,120 --> 00:18:22,920 Musique machiav�lique 347 00:18:23,240 --> 00:18:25,760 ... 348 00:18:25,920 --> 00:18:26,880 - Signez ici. 349 00:18:27,200 --> 00:18:30,920 Je signerai pour l'acqu�reur. Je ne peux rien r�v�ler. 350 00:18:32,400 --> 00:18:36,240 Nous dirons seulement que ces joyaux sont dignes d'une reine... 351 00:18:36,400 --> 00:18:38,560 - Je le savais ! Qui en aurait les moyens ? 352 00:18:38,880 --> 00:18:41,800 - Pas un mot � qui que ce soit ! De toute fa�on, elle niera 353 00:18:42,120 --> 00:18:43,080 l'avoir achet�. 354 00:18:43,240 --> 00:18:44,960 - Je comprends. - Si on r�v�lait 355 00:18:45,280 --> 00:18:46,120 un tel achat, 356 00:18:46,440 --> 00:18:47,600 sa position serait 357 00:18:47,920 --> 00:18:49,200 tr�s inconfortable. 358 00:18:51,480 --> 00:18:55,080 Musique enjou�e au clavecin 359 00:18:55,400 --> 00:19:00,160 ... 360 00:19:00,480 --> 00:19:03,680 - On doit approcher de la c�te. Regardez tous ces go�lands. 361 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 Les go�lands crient. - Larus argentatus. 362 00:19:07,600 --> 00:19:10,200 C'est leur nom scientifique. - Ah. 363 00:19:11,720 --> 00:19:14,360 - On dit qu'ils renferment les �mes des marins. 364 00:19:14,520 --> 00:19:17,520 Leurs cris viendraient du monde des morts. 365 00:19:18,280 --> 00:19:20,240 - Ah, tr�s r�jouissant ! 366 00:19:25,920 --> 00:19:27,840 - Je n'ai jamais vu la mer. 367 00:19:29,640 --> 00:19:33,040 J'ai beaucoup lu sur elle. Je l'ai imagin�e. 368 00:19:34,400 --> 00:19:37,400 Mon fr�re et moi �tions des enfants ch�tifs. 369 00:19:38,480 --> 00:19:40,280 Nous vivions confin�s. 370 00:19:42,000 --> 00:19:43,560 A pr�sent, je vais bien. 371 00:19:43,880 --> 00:19:46,440 Je suis roi, mais toujours confin�. 372 00:19:46,600 --> 00:19:48,200 - Sauf aujourd'hui ! 373 00:19:50,360 --> 00:19:51,920 - Sauf aujourd'hui. 374 00:19:54,440 --> 00:19:57,640 Musique cabotine 375 00:19:57,960 --> 00:20:03,360 ... 376 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 Elles s'�crient. 377 00:20:05,400 --> 00:20:07,680 - Non, tu ne m'auras pas, avec ton crochet ! 378 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 - Tu es faite comme un rat ! Elle crie. 379 00:20:10,320 --> 00:20:11,440 Elles rient. 380 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 - Tr�s os�. 381 00:20:15,240 --> 00:20:17,040 - J'ai eu un bon professeur. 382 00:20:17,360 --> 00:20:22,160 ... 383 00:20:22,320 --> 00:20:23,480 Attrape-moi ! 384 00:20:23,800 --> 00:20:25,600 ... 385 00:20:25,920 --> 00:20:28,400 Musique mena�ante Les amantes rient. 386 00:20:28,560 --> 00:20:31,000 - Attention ! - Tu vas voir ! 387 00:20:31,160 --> 00:20:33,400 ... ... 388 00:20:33,560 --> 00:20:38,400 - Vous �tes conscient que Jos�phine a renonc� � l'id�e d'enfanter ? 389 00:20:38,560 --> 00:20:41,800 Imaginez, si un malheur arrivait au roi ou � ses fils ! 390 00:20:41,960 --> 00:20:43,600 (Jos�phine) - Rat� ! 391 00:20:43,760 --> 00:20:47,800 - La pr�occupation de Jos�phine ne devrait �tre que de procr�er. 392 00:20:47,960 --> 00:20:51,400 Ad�la�de s'indigne. - Marguerite a mauvaise influence. 393 00:20:51,560 --> 00:20:53,440 Cris mutins 394 00:20:53,600 --> 00:20:55,040 Il faut l'�carter. 395 00:20:55,200 --> 00:20:58,720 Jos�phine et Marguerite rient. 396 00:20:59,040 --> 00:21:02,720 - "Qui naviguent sur le vaste oc�an de la vie. 397 00:21:03,040 --> 00:21:05,880 "Et qui ont trouv� leur attache dans une amiti� 398 00:21:06,200 --> 00:21:10,640 "qui a bien plus de valeur que..." Plus de valeur et de raret� ! 399 00:21:10,800 --> 00:21:13,200 "De valeur et de raret�..." 400 00:21:13,520 --> 00:21:14,680 Villette rit. 401 00:21:14,840 --> 00:21:17,120 "Que tous les diamants... 402 00:21:17,440 --> 00:21:18,320 "du monde." 403 00:21:21,160 --> 00:21:23,760 - C'est magnifique. - Pff ! Arr�te. 404 00:21:24,080 --> 00:21:26,400 - Je le pense. Tu as l'art de manier les mots. 405 00:21:26,720 --> 00:21:28,880 - Oui. J'en ai d'autres en r�serve. 406 00:21:29,040 --> 00:21:32,600 Rappelle-toi, tu donnes la lettre une fois que tu as le collier. 407 00:21:32,920 --> 00:21:34,640 On gagnera plus de temps. 408 00:21:34,960 --> 00:21:37,560 Musique sinistre 409 00:21:37,720 --> 00:21:39,280 - Attends ! Que fais-tu ? 410 00:21:39,600 --> 00:21:40,840 - Pas de brouillons. 411 00:21:41,160 --> 00:21:45,320 ... 412 00:21:46,400 --> 00:21:47,560 Br�le tout. 413 00:21:47,880 --> 00:21:49,440 Qu'il ne reste aucune trace. 414 00:21:49,760 --> 00:21:59,680 ... 415 00:22:00,000 --> 00:22:02,320 Musique paisible 416 00:22:02,640 --> 00:22:16,760 ... 417 00:22:16,920 --> 00:22:18,080 - Tu es magnifique. 418 00:22:18,400 --> 00:22:19,960 ... 419 00:22:20,120 --> 00:22:22,840 Le b�b� babille. 420 00:22:23,400 --> 00:22:24,480 Tu permets ? 421 00:22:24,800 --> 00:22:43,880 ... 422 00:22:44,200 --> 00:22:46,120 Si tu savais comme tu m'as manqu�. 423 00:22:46,800 --> 00:22:49,160 Ces mois loin de toi m'ont paru des ann�es. 424 00:22:49,480 --> 00:23:01,400 ... 425 00:23:01,560 --> 00:23:04,160 - Je suis all�e au Palais-Royal. 426 00:23:05,960 --> 00:23:07,960 Je voulais voir de mes propres yeux. 427 00:23:08,280 --> 00:23:11,040 - Ces gens n'ont pas id�e de qui tu es vraiment. 428 00:23:11,360 --> 00:23:13,040 - Ils me savent adult�re. 429 00:23:16,600 --> 00:23:18,040 Je dois changer de vie. 430 00:23:18,360 --> 00:23:24,600 ... 431 00:23:24,760 --> 00:23:28,720 - Et... je dois comprendre que j'en fais partie ? 432 00:23:29,040 --> 00:23:44,400 ... 433 00:23:44,560 --> 00:23:47,560 Mon p�re me harc�le pour que je me marie. 434 00:23:47,720 --> 00:23:50,920 Je vais lui �crire, lui dire de me trouver une �pouse. 435 00:23:51,080 --> 00:23:52,040 - Axel ! 436 00:23:52,360 --> 00:23:53,280 Ne me juge pas 437 00:23:53,600 --> 00:23:55,720 durement. - J'en serais incapable. 438 00:23:56,040 --> 00:23:59,000 Musique �mouvante 439 00:23:59,160 --> 00:24:02,760 ... 440 00:24:02,920 --> 00:24:04,080 Axel sort. 441 00:24:04,920 --> 00:24:06,280 - Votre Majest�, 442 00:24:06,600 --> 00:24:09,560 le village vous offre une sp�cialit� locale. 443 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 Du p�t� de campagne. 444 00:24:22,880 --> 00:24:25,480 Louis se d�lecte timidement. 445 00:24:28,800 --> 00:24:30,000 - C'est... 446 00:24:32,160 --> 00:24:34,920 C'est la chose la plus exquise 447 00:24:35,240 --> 00:24:38,080 que j'aie jamais mang�e. Tous se r�jouissent. 448 00:24:38,400 --> 00:24:41,640 Louis grommelle discr�tement. 449 00:24:41,960 --> 00:24:44,920 Ils semblent m'aimer. - Vous avez tout pour �tre aim�. 450 00:24:46,520 --> 00:24:50,080 - J'ai l'impression d'�tre... plus populaire que ma femme. 451 00:24:50,400 --> 00:24:52,440 - Critiquer le roi m�rite la prison. 452 00:24:52,600 --> 00:24:55,160 Ses d�tracteurs trouvent un bouc �missaire. 453 00:24:55,480 --> 00:24:57,000 Sa ma�tresse, en g�n�ral. 454 00:24:58,280 --> 00:25:01,400 Mais vous, vous n'en avez pas, alors... 455 00:25:02,240 --> 00:25:04,000 ils s'en prennent � Antoinette. 456 00:25:04,320 --> 00:25:08,720 Musique complice 457 00:25:09,040 --> 00:25:11,960 - Mon portrait officiel sera d'une grande dignit�. 458 00:25:12,280 --> 00:25:15,280 D'un style classique, couleurs royales, peu de bijoux. 459 00:25:15,600 --> 00:25:17,160 Je serai assise, bien s�r. 460 00:25:17,320 --> 00:25:19,440 - Tout ce que nous d�testons, en somme. 461 00:25:19,760 --> 00:25:23,320 - Mais le conseil va adorer. - Excellente d�cision, Majest�. 462 00:25:23,640 --> 00:25:26,080 Et pour ce qui est de votre coiffure ? 463 00:25:26,400 --> 00:25:29,840 Musique de r�v�lation L�onard chantonne. 464 00:25:30,160 --> 00:25:33,120 - Ne faites pas semblant de ne rien voir, L�onard. 465 00:25:33,440 --> 00:25:35,000 Nous savons ce qui se passe. 466 00:25:35,160 --> 00:25:38,800 - Oh ! C'est extr�mement courant. C'est... la marque de la pince. 467 00:25:39,120 --> 00:25:40,200 Il faut... - On coupe. 468 00:25:40,520 --> 00:25:42,920 ... 469 00:25:43,240 --> 00:25:44,280 L�onard h�site. 470 00:25:44,600 --> 00:25:54,240 ... 471 00:25:54,560 --> 00:25:56,320 - Et voil�... - Le r�sultat ! 472 00:25:56,640 --> 00:25:59,040 ... 473 00:25:59,960 --> 00:26:02,520 - La cour va d�couvrir une nouvelle reine. 474 00:26:03,200 --> 00:26:04,560 - C'est parfait. 475 00:26:04,880 --> 00:26:07,080 - "Heureuse de savoir que, d�sormais, 476 00:26:07,400 --> 00:26:09,920 "tout est en r�gle. Le collier devra �tre remis 477 00:26:10,240 --> 00:26:13,080 "� mon garde personnel. Ne le confiez 478 00:26:13,400 --> 00:26:15,120 "� personne d'autre. 479 00:26:16,360 --> 00:26:18,040 "Rendez-moi ce service, Rohan. 480 00:26:18,360 --> 00:26:19,640 "Je serai redevable 481 00:26:19,960 --> 00:26:21,280 "� jamais." 482 00:26:32,240 --> 00:26:34,000 - Deus meo ! 483 00:26:34,320 --> 00:26:36,960 - J'attends le 1er versement de 400 000 livres. 484 00:26:37,280 --> 00:26:39,200 - L'acqu�reur vous les transmettra. 485 00:26:39,520 --> 00:26:42,040 Apportez-le � votre ma�tresse. - Non ! 486 00:26:42,360 --> 00:26:43,800 Mes gardes l'apporteront. 487 00:26:44,120 --> 00:26:46,920 - Ce garde et aucun autre, comme le veut l'acqu�reur. 488 00:26:47,240 --> 00:26:49,400 - C'est le collier le plus cher au monde ! 489 00:26:49,560 --> 00:26:51,640 - Et il s'agit de la reine de France. 490 00:26:51,960 --> 00:26:53,560 Elle obtient ce qu'elle veut. 491 00:26:53,880 --> 00:26:54,920 Ce sera lui. 492 00:26:57,040 --> 00:26:58,200 Tout le monde saurait 493 00:26:58,520 --> 00:26:59,760 si on voyait vos hommes. 494 00:27:00,080 --> 00:27:01,600 Partez sans attendre. 495 00:27:03,960 --> 00:27:05,720 - Assurez votre ma�tresse 496 00:27:06,040 --> 00:27:07,880 de mon plus profond respect. 497 00:27:11,680 --> 00:27:13,560 - Revenez vite avec le versement. 498 00:27:13,720 --> 00:27:15,760 Je vous attendrai. - Bien, Eminence. 499 00:27:16,080 --> 00:27:18,760 Sa Majest� m'a demand� de vous remettre ceci. 500 00:27:19,080 --> 00:27:21,120 Musique de conspiration 501 00:27:26,560 --> 00:27:29,560 Villette reprend son souffle. 502 00:27:30,440 --> 00:27:37,480 ... 503 00:27:37,800 --> 00:27:39,360 Il sursaute puis sourit. 504 00:27:39,680 --> 00:27:49,440 ... 505 00:27:49,600 --> 00:27:50,960 - D�sol�, petit. 506 00:27:51,280 --> 00:28:03,160 ... 507 00:28:03,480 --> 00:28:05,640 - Cet enfant de salaud nous a trahis ! 508 00:28:06,280 --> 00:28:07,640 - Je ne comprends pas. 509 00:28:07,960 --> 00:28:09,040 Tu aurais pris peur 510 00:28:09,360 --> 00:28:12,000 et fichu le camp, selon lui. - Esp�ce de fumier ! 511 00:28:12,320 --> 00:28:14,600 Ne l'�coute pas. Il m'est tomb� dessus. 512 00:28:14,920 --> 00:28:17,480 - Qu'est-ce que �a veut dire ? - Il m'a assomm�. 513 00:28:17,640 --> 00:28:18,840 - C'est vrai ? 514 00:28:19,440 --> 00:28:20,400 - Non. 515 00:28:20,720 --> 00:28:21,800 - Il m'a attaqu�. 516 00:28:23,000 --> 00:28:25,400 Jeanne soupire. - Sors de chez moi. 517 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 - Jeanne, je t'en prie. Voyons, c'est moi ! 518 00:28:29,160 --> 00:28:29,960 - Sors 519 00:28:30,280 --> 00:28:31,600 de chez moi ! 520 00:28:33,760 --> 00:28:34,600 - Laisse-la ! 521 00:28:34,920 --> 00:28:36,960 Musique de tension 522 00:28:37,760 --> 00:28:39,120 - Soit. 523 00:28:39,440 --> 00:28:41,160 J'attendais d'�tre � Londres. 524 00:28:42,280 --> 00:28:44,160 Mais autant te tuer tout de suite. 525 00:28:44,480 --> 00:28:45,560 - Non ! 526 00:28:45,880 --> 00:28:48,800 Il la poignarde. Elle suffoque. 527 00:28:49,120 --> 00:28:54,600 ... 528 00:28:54,760 --> 00:28:55,920 - Sauve-toi. 529 00:28:56,240 --> 00:29:02,040 ... 530 00:29:02,360 --> 00:29:05,240 - Eh oui, petit. Je ne partage pas. 531 00:29:05,560 --> 00:29:07,080 ... 532 00:29:07,400 --> 00:29:08,680 T'es un homme mort. 533 00:29:09,000 --> 00:29:10,120 Tu comprends ? 534 00:29:11,160 --> 00:29:13,120 T'es un homme mort, Villette ! 535 00:29:13,280 --> 00:29:17,080 ... 536 00:29:17,240 --> 00:29:19,280 Il ricane. 537 00:29:19,440 --> 00:29:35,920 ... 538 00:29:36,240 --> 00:29:39,920 Musique perverse Jeanne soupire. 539 00:29:40,240 --> 00:29:44,440 ... 540 00:29:46,280 --> 00:29:48,280 - Il me va � merveille, non ? 541 00:29:49,520 --> 00:29:52,040 Musique paisible 542 00:29:52,360 --> 00:29:58,880 ... 543 00:29:59,040 --> 00:30:01,080 Marie-Antoinette soupire. 544 00:30:01,240 --> 00:30:04,680 ... 545 00:30:05,000 --> 00:30:07,960 Les courtisans murmurent. 546 00:30:08,120 --> 00:30:11,400 ... ... 547 00:30:11,560 --> 00:30:13,560 (- Cette robe est affreuse.) 548 00:30:15,040 --> 00:30:25,360 ... 549 00:30:25,680 --> 00:30:27,800 (- Quelle est cette tenue ?) 550 00:30:28,120 --> 00:30:36,720 ... 551 00:30:36,880 --> 00:30:39,920 (- Qu'ont-ils tous, � me d�visager de la sorte ?) 552 00:30:40,080 --> 00:30:42,840 - Ils n'ont pas l'habitude de voir votre Majest� 553 00:30:43,160 --> 00:30:45,280 dans une tenue... aussi stricte. 554 00:30:47,920 --> 00:30:51,480 - Peu importe ce que je fais, ils me d�testent toujours autant. 555 00:30:51,800 --> 00:30:55,760 Musique �mouvante Les murmures continuent. 556 00:30:55,920 --> 00:31:08,600 ... ... 557 00:31:11,520 --> 00:31:12,680 - J'en fais quoi ? 558 00:31:14,960 --> 00:31:16,320 - Oh, br�le-le. 559 00:31:16,640 --> 00:31:19,840 Musique myst�rieuse 560 00:31:36,840 --> 00:31:39,280 Musique de r�v�lation 561 00:31:41,040 --> 00:31:42,520 - Ton beau papier � lettres. 562 00:31:43,680 --> 00:31:44,840 O� tu l'as trouv� ? 563 00:31:45,800 --> 00:31:49,640 - Dans le boudoir de la reine, mon cher. J'ai tout de suite senti 564 00:31:49,960 --> 00:31:51,520 qu'il me serait utile. 565 00:31:51,680 --> 00:32:08,800 ... 566 00:32:08,960 --> 00:32:10,120 - Allez. 567 00:32:10,440 --> 00:32:11,640 Donne-le-moi. 568 00:32:11,960 --> 00:32:16,600 ... 569 00:32:21,520 --> 00:32:24,080 Ne tra�nons pas. Il faut vite rejoindre le port. 570 00:32:27,240 --> 00:32:29,160 - Seuls les coupables s'enfuient. 571 00:32:30,480 --> 00:32:32,240 Jeanne de Valois est innocente. 572 00:32:35,280 --> 00:32:37,240 Nul ne sait que le collier a disparu. 573 00:32:38,160 --> 00:32:42,160 - Pour l'instant. D�s qu'on verra que la reine ne paye pas... 574 00:32:42,760 --> 00:32:43,920 le monde entier 575 00:32:44,240 --> 00:32:46,560 sera � tes trousses. - Qui ferait le lien ? 576 00:32:47,320 --> 00:32:49,280 - Mais quand on apprendra le vol... 577 00:32:49,600 --> 00:32:50,840 - Ca n'arrivera pas. 578 00:32:51,400 --> 00:32:53,440 Quand Rohan verra ce qui s'est pass�, 579 00:32:53,760 --> 00:32:58,880 il se sentira tellement idiot qu'il paiera le collier lui-m�me. 580 00:32:59,560 --> 00:33:00,720 Boehmer sera pay�. 581 00:33:01,040 --> 00:33:02,920 Personne ne saura la v�rit�. 582 00:33:03,240 --> 00:33:04,760 Ce n'est s�rement pas Rohan 583 00:33:05,080 --> 00:33:08,640 qui risque de le dire. - On n'aura m�me pas � se cacher. 584 00:33:08,960 --> 00:33:11,720 On vivra heureux � Londres, sans inqui�tude. 585 00:33:11,880 --> 00:33:12,840 - Non. 586 00:33:13,160 --> 00:33:14,320 Ma place est ici. 587 00:33:15,200 --> 00:33:18,200 - Tu restes � Versailles ? C'est du suicide. 588 00:33:18,520 --> 00:33:22,520 - Non. Ce qui serait du suicide, ce serait d'aller moisir � Londres. 589 00:33:22,840 --> 00:33:24,160 Avec toi. 590 00:33:25,360 --> 00:33:26,720 - Vendons les diamants 591 00:33:27,040 --> 00:33:28,480 avant que Rohan comprenne. 592 00:33:28,800 --> 00:33:32,200 Musique angoissante 593 00:33:33,920 --> 00:33:36,640 Dis � mon contact que tu viens de ma part. 594 00:33:38,320 --> 00:33:43,160 ... 595 00:33:48,960 --> 00:33:50,400 La Motte sort. 596 00:33:50,560 --> 00:33:53,160 Jeanne �clate de rire. 597 00:33:53,480 --> 00:33:59,400 Musique m�lancolique 598 00:33:59,720 --> 00:34:06,360 ... 599 00:34:06,680 --> 00:34:09,960 - Oh ! Excuse-moi, Toinette. Je ne voulais pas te d�ranger. 600 00:34:10,600 --> 00:34:11,560 - Qu'est-ce ? 601 00:34:12,600 --> 00:34:14,000 - Du tricot. 602 00:34:14,680 --> 00:34:16,040 Pour les enfants 603 00:34:16,360 --> 00:34:18,640 des pauvres femmes perdues. - Ah. 604 00:34:20,840 --> 00:34:23,800 - Tu n'es pas ravie de voir que je m'implique autant ? 605 00:34:24,600 --> 00:34:25,800 - Si. 606 00:34:26,640 --> 00:34:29,200 Evidemment, bravo. 607 00:34:30,840 --> 00:34:32,600 Marie-Antoinette soupire. 608 00:34:35,400 --> 00:34:38,760 Excuse-moi. Je te laisse � tes bonnes oeuvres. 609 00:34:42,720 --> 00:34:45,680 - Qu'est-ce qui ne va pas ? - Rien. Rien, c'est... 610 00:34:46,000 --> 00:34:46,960 Ma coiffure. 611 00:34:49,120 --> 00:34:50,720 C'est... c'est... 612 00:34:53,040 --> 00:34:54,840 C'est humiliant. 613 00:34:55,840 --> 00:34:58,000 Et laid. - Mais non, ce n'est pas laid. 614 00:34:58,720 --> 00:35:00,280 Regarde-moi. 615 00:35:00,600 --> 00:35:02,520 Tu ne peux pas �tre laide. 616 00:35:04,160 --> 00:35:05,360 Allons. 617 00:35:06,360 --> 00:35:07,800 Regarde-toi. 618 00:35:07,960 --> 00:35:09,960 Marie-Antoinette soupire. 619 00:35:10,520 --> 00:35:12,720 Moi, je trouve �a... 620 00:35:13,680 --> 00:35:14,840 sophistiqu�. 621 00:35:15,160 --> 00:35:17,280 Elles ont un rire complice. 622 00:35:21,040 --> 00:35:22,360 Toinette... 623 00:35:23,880 --> 00:35:25,520 Parfois, ils vont t'adorer. 624 00:35:25,680 --> 00:35:28,440 Parfois, te d�tester. Dans un cas comme l'autre, 625 00:35:28,760 --> 00:35:30,720 toi, tu n'y es pour rien. 626 00:35:30,880 --> 00:35:32,800 Musique r�confortante 627 00:35:32,960 --> 00:35:34,320 La seule solution, 628 00:35:34,640 --> 00:35:37,760 agir comme bon te semble et te moquer de ce qu'on dira. 629 00:35:38,960 --> 00:35:40,360 N'oublie jamais... 630 00:35:41,360 --> 00:35:42,920 qui tu es. 631 00:35:43,240 --> 00:35:44,840 Tu es la m�re des Fran�ais. 632 00:35:45,160 --> 00:35:50,520 ... 633 00:35:51,160 --> 00:35:52,320 Mhm ? 634 00:35:52,640 --> 00:35:58,120 ... 635 00:35:58,280 --> 00:35:59,440 - Je te remercie. 636 00:35:59,760 --> 00:36:05,760 ... 637 00:36:06,080 --> 00:36:08,000 Pourquoi pas un portrait de groupe ? 638 00:36:08,320 --> 00:36:10,200 Musique joyeuse 639 00:36:10,520 --> 00:36:36,400 ... 640 00:36:36,720 --> 00:36:39,680 Musique grandiose 641 00:36:39,840 --> 00:36:50,280 ... 642 00:36:50,440 --> 00:36:52,200 - Neuf caissons ont �t� pos�s. 643 00:36:52,520 --> 00:36:53,680 Il en reste 81. 644 00:36:54,000 --> 00:36:55,520 - Impressionnant. 645 00:36:56,760 --> 00:36:59,120 J'aurais esp�r� descendre sur le rivage. 646 00:36:59,440 --> 00:37:01,800 - D'ici, vous avez le meilleur point de vue. 647 00:37:02,120 --> 00:37:03,240 - Oui. 648 00:37:04,800 --> 00:37:06,200 Oui, �a va de soi. 649 00:37:07,000 --> 00:37:09,800 ... 650 00:37:10,120 --> 00:37:12,640 Quel magnifique ouvrage ! Qu'en dites-vous ? 651 00:37:13,520 --> 00:37:14,760 - Mhm... 652 00:37:14,920 --> 00:37:17,360 - Vous �tes toute p�le. - Rentrez au chaud. 653 00:37:24,320 --> 00:37:27,080 - Vous laisserez derri�re vous un bel h�ritage. 654 00:37:27,400 --> 00:37:29,560 Une fois la rade construite, 655 00:37:29,880 --> 00:37:31,440 la Grande-Bretagne 656 00:37:31,760 --> 00:37:33,480 renoncera � nous envahir. 657 00:37:35,320 --> 00:37:36,720 - Que rapporte la guerre ? 658 00:37:37,600 --> 00:37:39,000 - Tobago ? 659 00:37:40,160 --> 00:37:41,760 - Et un oc�an de dettes. 660 00:37:43,360 --> 00:37:44,320 En voyant cela, 661 00:37:44,640 --> 00:37:49,360 je sais qu'il faut �tendre l'imp�t � la noblesse de m�me qu'au clerg�. 662 00:37:53,040 --> 00:37:56,600 On repart pour Versailles. Nous avons du travail. 663 00:37:56,920 --> 00:38:05,160 ... 664 00:38:09,320 --> 00:38:11,320 Vous �tes bien silencieuse. 665 00:38:12,720 --> 00:38:16,120 Toujours souffrante ? - Non. Tout va bien. 666 00:38:18,400 --> 00:38:19,760 Qu'est-ce qui se passe ? 667 00:38:20,080 --> 00:38:22,840 - J'ai dit au cocher de s'arr�ter un moment. 668 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 - Euh... - Je tiens � revoir la mer. 669 00:38:26,880 --> 00:38:28,240 Ils rient. 670 00:38:29,040 --> 00:38:30,440 - O� allez-vous ? 671 00:38:32,560 --> 00:38:35,520 Musique de pl�nitude 672 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 ... 673 00:38:37,840 --> 00:38:40,000 Que faites-vous ? - D�p�chez-vous. 674 00:38:41,920 --> 00:38:43,320 - Louis ! 675 00:38:44,280 --> 00:38:45,920 Yolande rit. 676 00:38:46,080 --> 00:38:47,520 - Allez, venez ! 677 00:38:47,680 --> 00:39:03,280 ... 678 00:39:03,600 --> 00:39:05,720 Louis pousse un cri de joie. 679 00:39:06,960 --> 00:39:28,360 ... 680 00:39:29,640 --> 00:39:32,480 - Je crois qu'il est temps de... 681 00:39:32,640 --> 00:39:34,240 - Mhm... - Mhm ! 682 00:39:35,880 --> 00:39:38,880 - Alors ? Comment est la mer ? - Plut�t glaciale. 683 00:39:40,520 --> 00:39:41,680 Tournez-vous. 684 00:39:46,240 --> 00:39:50,800 - J'ai r�fl�chi. Il y a une solution contre l'impopularit� d'Antoinette. 685 00:39:50,960 --> 00:39:51,920 - Quoi ? 686 00:39:53,920 --> 00:39:55,320 Laquelle ? 687 00:39:57,440 --> 00:39:59,240 - Faites de moi votre ma�tresse. 688 00:40:01,760 --> 00:40:03,960 Tout le monde y gagnerait. Les courtisans 689 00:40:04,280 --> 00:40:08,040 vanteraient vos prouesses. Cela conforterait mon influence. 690 00:40:08,200 --> 00:40:11,400 Et j'h�riterais des p�ch�s dont on a accus� Antoinette. 691 00:40:14,200 --> 00:40:16,440 Vous n'auriez pas besoin de me toucher. 692 00:40:16,600 --> 00:40:20,160 Je n'aurais qu'� monter r�guli�rement dans vos appartements. 693 00:40:21,600 --> 00:40:23,640 Pour une partie de piquet. 694 00:40:23,800 --> 00:40:25,000 - Ah... 695 00:40:32,880 --> 00:40:36,680 C'est injuste, que ma femme ait � payer pour mes �checs. 696 00:40:38,360 --> 00:40:39,560 Mais... 697 00:40:41,760 --> 00:40:43,320 si je deviens un bon roi, 698 00:40:43,640 --> 00:40:45,760 le peuple l'aimera autant que moi. 699 00:40:48,000 --> 00:40:50,200 Vous aurez toujours ma protection. 700 00:40:52,400 --> 00:40:54,400 Mais je n'aurai pas de ma�tresse. 701 00:40:57,760 --> 00:40:59,320 Ca ne me ressemble pas. 702 00:41:03,160 --> 00:41:06,520 - Je sais bien. Et je vous admire pour cela. 703 00:41:08,320 --> 00:41:09,680 Venez. 704 00:41:10,800 --> 00:41:12,440 Il est temps de rentrer. 705 00:41:12,600 --> 00:41:15,640 Musique de dilemme 706 00:41:15,800 --> 00:41:23,440 ... 707 00:41:23,760 --> 00:41:26,720 Musique amusante Lamballe souffle. 708 00:41:27,040 --> 00:41:39,400 ... 709 00:41:39,720 --> 00:41:41,840 - On devrait vous envoyer sur le front. 710 00:41:42,000 --> 00:41:43,160 Jeanne rit. 711 00:41:43,480 --> 00:41:46,440 A quoi bon des canons ? On a Lamballe et son maillet. 712 00:41:48,120 --> 00:41:51,080 - Vous �tes resplendissante. 713 00:41:51,400 --> 00:41:52,480 Lamballe rit. 714 00:41:52,800 --> 00:41:54,480 - A mon tour. 715 00:41:55,200 --> 00:41:56,160 Non. 716 00:41:56,480 --> 00:41:58,800 En fait, avant cela... 717 00:41:59,120 --> 00:42:01,440 Jeanne pose le maillet. 718 00:42:01,760 --> 00:42:02,640 Pour vous. 719 00:42:02,960 --> 00:42:04,280 - Pour moi ? 720 00:42:12,680 --> 00:42:13,760 C'est ravissant. 721 00:42:15,480 --> 00:42:16,560 En quel honneur ? 722 00:42:16,880 --> 00:42:20,400 - Je suis consciente que ce pr�sent est modeste. 723 00:42:21,560 --> 00:42:22,760 Mais... 724 00:42:24,960 --> 00:42:26,320 Mais je souhaitais 725 00:42:26,640 --> 00:42:28,080 donner � ma nouvelle amie 726 00:42:28,400 --> 00:42:30,920 un t�moignage de mon affection. 727 00:42:36,240 --> 00:42:38,000 - Cela me touche �norm�ment. 728 00:42:38,320 --> 00:42:39,600 Jeanne rit. 729 00:42:40,320 --> 00:42:41,280 Vous devriez... 730 00:42:41,600 --> 00:42:42,560 - Quoi ? 731 00:42:43,800 --> 00:42:49,240 - Quitter votre appartement parisien et venir vivre � Versailles. 732 00:42:49,400 --> 00:42:53,040 Je... je pourrais vous trouver un logement pr�s du mien. 733 00:42:53,680 --> 00:42:55,480 - Quelle merveilleuse id�e ! 734 00:42:56,680 --> 00:42:57,880 - C'est oui ? - Avant, 735 00:42:58,840 --> 00:43:01,400 il me reste une toute petite affaire � r�gler. 736 00:43:03,120 --> 00:43:06,080 Musique myst�rieuse 737 00:43:06,240 --> 00:43:14,600 ... 738 00:43:14,760 --> 00:43:17,400 - Arr�tez de faire les cent pas. 739 00:43:17,560 --> 00:43:21,040 Vous bloquez l'�nergie. - Le garde royal aurait d� revenir. 740 00:43:21,360 --> 00:43:22,960 Je n'y comprends rien. 741 00:43:23,280 --> 00:43:26,040 J'ai arpent� tout le palais, il est introuvable. 742 00:43:26,360 --> 00:43:27,880 On frappe. 743 00:43:29,040 --> 00:43:30,200 - Le joailler. 744 00:43:30,520 --> 00:43:32,880 Il r�clame son premier versement. - Non. 745 00:43:33,200 --> 00:43:34,920 Dites-lui que je suis sorti. 746 00:43:37,760 --> 00:43:40,120 - Cela suffit ! J'exige qu'il me re�oive. 747 00:43:40,440 --> 00:43:42,960 Il tambourine. Ouvrez ! Vous �tes l�, je le sais. 748 00:43:43,280 --> 00:43:44,760 Rohan ! 749 00:43:44,920 --> 00:43:46,280 Cela fait trois jours. 750 00:43:46,600 --> 00:43:49,520 Si votre protectrice ne me fait pas parvenir l'argent 751 00:43:49,840 --> 00:43:52,040 d'ici demain, c'est moi qui irai la voir ! 752 00:44:01,120 --> 00:44:04,440 - Je vous sais occup�s. Merci de vous �tre rendus disponibles. 753 00:44:04,760 --> 00:44:06,560 Nous sommes d'accord pour dire 754 00:44:06,880 --> 00:44:10,240 qu'il est capital de rectifier l'image royale au plus vite. 755 00:44:10,560 --> 00:44:12,960 - Sa Majest� a examin� nos recommandations ? 756 00:44:13,280 --> 00:44:15,240 - Oh, non ! C'�tait bien trop long. 757 00:44:15,560 --> 00:44:17,080 Gronde - Ca n'a aucun sens. 758 00:44:17,400 --> 00:44:19,160 Tous ronchonnent. - Chut. 759 00:44:19,320 --> 00:44:20,640 Messieurs ! 760 00:44:21,200 --> 00:44:23,400 Je comprends votre inqui�tude. 761 00:44:24,440 --> 00:44:26,440 Mais je vous rappelle poliment 762 00:44:26,600 --> 00:44:29,280 que je n'ai nul besoin de votre approbation. 763 00:44:29,440 --> 00:44:33,720 Que je la souhaite ou l'appr�cie, c'est possible. 764 00:44:34,040 --> 00:44:36,800 Mais je n'ai d'obligation qu'envers mon mari. 765 00:44:36,960 --> 00:44:39,800 Et envers Dieu. Pour cette raison, 766 00:44:40,120 --> 00:44:45,040 j'ai gard� Elisabeth Vig�e Le Brun comme portraitiste officielle. 767 00:44:45,360 --> 00:44:47,080 Je vous pr�sente... 768 00:44:47,720 --> 00:44:49,760 "La M�re des Fran�ais." 769 00:44:49,920 --> 00:44:51,960 On s'exclame de joie. Une reine... 770 00:44:52,280 --> 00:44:53,840 qui oeuvre pour le pays. - Oui ! 771 00:44:54,160 --> 00:44:55,520 - Et son avenir. 772 00:44:55,840 --> 00:44:58,560 - Quelle id�e exquise. - Je vous montrerai l'oeuvre 773 00:44:58,880 --> 00:45:00,240 une fois termin�e. 774 00:45:00,560 --> 00:45:01,440 Mais avant 775 00:45:01,760 --> 00:45:03,720 sa pr�sentation. Je demanderai 776 00:45:04,040 --> 00:45:06,560 l'aval du roi, �videmment. - Tr�s bien ! 777 00:45:06,880 --> 00:45:09,360 Discussions admiratives 778 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 - Si d�licat. 779 00:45:11,000 --> 00:45:13,040 - Oui, voil�. - L�, c'est exquis. 780 00:45:14,840 --> 00:45:16,360 Louis sifflote. 781 00:45:16,680 --> 00:45:18,480 - Ravi de te revoir. - Merci. 782 00:45:19,680 --> 00:45:21,040 Louis soupire. 783 00:45:21,360 --> 00:45:22,280 Eh bien ! 784 00:45:23,080 --> 00:45:24,800 Qu'est-ce que c'est ? 785 00:45:24,960 --> 00:45:26,320 - Un cas de trahison. 786 00:45:26,640 --> 00:45:27,800 Tout est l�. - Oh ? 787 00:45:27,960 --> 00:45:30,080 - Provence a d�masqu� une espionne. 788 00:45:32,160 --> 00:45:36,720 - Et o� l'avez-vous d�busqu�e ? - Dans le lit de ma femme. 789 00:45:37,040 --> 00:45:39,320 Musique �mouvante 790 00:45:39,640 --> 00:45:40,600 - Elle ne doit pas 791 00:45:40,920 --> 00:45:42,240 remonter � nous. 792 00:45:43,280 --> 00:45:45,880 - Eh bien, je vais bien �tudier ces documents 793 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 et r�diger une lettre de cachet, si n�cessaire. 794 00:45:49,200 --> 00:45:50,760 Merci, mon fr�re. 795 00:45:50,920 --> 00:45:54,720 ... 796 00:45:55,040 --> 00:45:56,960 On frappe � la porte. 797 00:45:58,680 --> 00:46:01,760 ... 798 00:46:01,920 --> 00:46:02,880 - Bonjour. 799 00:46:03,760 --> 00:46:05,320 - Vous �tes m�tamorphos�e. 800 00:46:05,640 --> 00:46:08,160 - Je ressemble � la reine que la France m�rite. 801 00:46:17,040 --> 00:46:18,760 - Il para�t si robuste. 802 00:46:23,360 --> 00:46:25,080 - Le conseil l'a approuv�. 803 00:46:26,160 --> 00:46:28,440 La reine, dans son devoir le plus royal. 804 00:46:28,760 --> 00:46:30,480 - "La M�re des Fran�ais". 805 00:46:31,160 --> 00:46:32,520 - C'est �a ! 806 00:46:34,640 --> 00:46:36,200 Je suis fi�re d'�tre reine. 807 00:46:36,520 --> 00:46:38,440 - Et moi, je suis fier de toi. 808 00:46:42,360 --> 00:46:45,400 Musique complice 809 00:46:45,560 --> 00:46:48,800 ... 810 00:46:49,120 --> 00:46:51,920 - J'ai besoin d'�tre honn�te avec toi. 811 00:46:54,600 --> 00:46:57,760 Musique inqui�tante 812 00:46:58,080 --> 00:47:01,000 Il faut que je t'avoue une chose. - Non. 813 00:47:04,160 --> 00:47:07,200 Je... je sais que tu en aimes un autre. 814 00:47:07,360 --> 00:47:12,000 ... 815 00:47:12,320 --> 00:47:14,840 Nul ne sait ce que l'avenir nous r�serve. 816 00:47:16,920 --> 00:47:19,360 Il faut profiter des instants de bonheur. 817 00:47:19,520 --> 00:47:22,880 ... 818 00:47:23,040 --> 00:47:24,600 D'o� qu'ils viennent. 819 00:47:24,920 --> 00:47:28,760 ... 820 00:47:28,920 --> 00:47:29,880 - Louis... 821 00:47:30,200 --> 00:47:31,560 - Ne t'en fais pas. 822 00:47:31,720 --> 00:47:35,760 ... 823 00:47:36,640 --> 00:47:38,080 Je t'assure. 824 00:47:38,240 --> 00:47:49,200 ... 825 00:47:49,520 --> 00:47:52,240 - Et toi, arriveras-tu � trouver le bonheur ? 826 00:47:53,360 --> 00:47:55,200 ... 827 00:47:55,360 --> 00:47:56,560 - C'est pour toi. 828 00:47:57,320 --> 00:48:00,160 Un cadeau de la part des villageois de Normandie. 829 00:48:00,320 --> 00:48:03,560 - Des oranges ? - Une denr�e rare. Ils t'appr�cient. 830 00:48:03,720 --> 00:48:05,520 Elle rit. - C'est gentil. 831 00:48:05,840 --> 00:48:08,360 - Et �a ? - C'est du p�t� de campagne. 832 00:48:09,360 --> 00:48:10,320 - Merci. 833 00:48:10,640 --> 00:48:13,160 - Attends de le go�ter, avant de me remercier ! 834 00:48:14,120 --> 00:48:17,320 C'est sans doute la pire chose que j'aie mang�e. 835 00:48:17,640 --> 00:48:20,760 Musique de fourberie 836 00:48:21,080 --> 00:48:44,000 ... 837 00:48:44,320 --> 00:48:47,680 On entre dans le confessionnal. 838 00:48:47,840 --> 00:48:58,320 ... 839 00:48:58,640 --> 00:49:01,440 - Oh, un visage amical ! - Nous sommes toujours amis ? 840 00:49:01,760 --> 00:49:03,600 Nous ne nous voyons plus. 841 00:49:03,920 --> 00:49:06,760 - Seigneur, sauvez-moi. - Epanchez votre coeur. 842 00:49:07,440 --> 00:49:08,800 Qu'est-ce qui vous p�se ? 843 00:49:09,120 --> 00:49:10,880 Rohan soupire. 844 00:49:11,040 --> 00:49:12,440 - Ce que... 845 00:49:13,360 --> 00:49:16,120 ce que je dois confesser est effroyable. 846 00:49:16,440 --> 00:49:20,240 - Mhm. - Un garde de la reine m'a vol�. 847 00:49:20,560 --> 00:49:21,720 - Que vous a-t-il vol� ? 848 00:49:22,040 --> 00:49:23,760 - Un collier de diamant. 849 00:49:25,280 --> 00:49:27,160 Le collier. - Le collier de diamant ? 850 00:49:27,480 --> 00:49:28,800 - Chut ! 851 00:49:31,720 --> 00:49:32,880 - Mhm... 852 00:49:33,200 --> 00:49:35,960 Mais comment... comment c'est possible ? 853 00:49:36,120 --> 00:49:40,160 - J'avais �t� charg� par la reine de l'acqu�rir pour elle en secret. 854 00:49:40,320 --> 00:49:41,960 Ce que j'ai fait. 855 00:49:42,120 --> 00:49:44,600 Mais je l'ai confi� � son garde et... 856 00:49:44,760 --> 00:49:45,920 il s'est envol�. 857 00:49:46,480 --> 00:49:50,120 - Vous avez confi� le collier le plus pr�cieux au monde 858 00:49:50,280 --> 00:49:51,440 � un simple garde ? 859 00:49:52,160 --> 00:49:53,720 - Son garde personnel. 860 00:49:55,280 --> 00:49:57,120 - Oh... je vois. 861 00:49:57,280 --> 00:50:00,000 Jeanne soupire longuement. 862 00:50:00,840 --> 00:50:02,920 Il y a donc, d'un c�t�, la reine, 863 00:50:03,240 --> 00:50:05,000 qui attend son collier, 864 00:50:05,160 --> 00:50:08,440 et de l'autre, le joailler, qui attend d'�tre pay�. 865 00:50:08,760 --> 00:50:12,120 Et vous, entre les deux, comme un parfait idiot. 866 00:50:12,280 --> 00:50:15,120 Ils doivent �tre tous deux furieux contre vous. 867 00:50:15,280 --> 00:50:18,000 - J'�tais dans ses bonnes gr�ces. Si elle sait... 868 00:50:18,320 --> 00:50:20,760 - Si elle l'apprend, vous serez ridiculis�. 869 00:50:21,080 --> 00:50:24,800 - Je sais ! - Pour ne pas perdre la face, 870 00:50:25,120 --> 00:50:26,640 je ne vois qu'une solution. 871 00:50:26,960 --> 00:50:28,320 - Le payer de ma poche. 872 00:50:29,160 --> 00:50:30,720 - La seule chose � faire. 873 00:50:31,040 --> 00:50:34,720 - Sauf que je ne peux pas ! Je n'ai plus aucune ressource. 874 00:50:36,040 --> 00:50:37,680 J'ai tout dilapid�. 875 00:50:37,840 --> 00:50:40,880 Musique dramatique 876 00:50:41,040 --> 00:50:44,440 ... 877 00:50:44,600 --> 00:50:46,560 - Vous �tes parmi les plus riches. 878 00:50:46,880 --> 00:50:50,600 - Je l'ai �t�, mais... je n'ai plus d'argent. 879 00:50:53,200 --> 00:50:54,360 - O� est-il pass� ? 880 00:50:54,680 --> 00:50:58,280 - Dans des maisons... des bijoux. 881 00:50:58,600 --> 00:51:01,480 Cagliostro, les pauvres femmes perdues... 882 00:51:02,400 --> 00:51:03,560 J'ai un plan. 883 00:51:05,240 --> 00:51:07,040 Je vais engager un espion 884 00:51:07,920 --> 00:51:11,800 qui se chargera de retrouver le voleur et le collier. 885 00:51:13,280 --> 00:51:16,680 Une fois que je tiendrai ce sc�l�rat, je veillerai 886 00:51:17,000 --> 00:51:18,640 � ce qu'il soit pendu. 887 00:51:18,960 --> 00:51:23,480 ... 888 00:51:28,640 --> 00:51:31,840 - Il semble que des f�licitations soient de mise ? 889 00:51:32,520 --> 00:51:34,320 Qui est l'heureuse �lue ? 890 00:51:35,240 --> 00:51:38,040 - Rien n'est d�cid�. J'attends des portraits. 891 00:51:42,040 --> 00:51:44,080 (- Que personne ne vous voie.) 892 00:51:44,240 --> 00:51:47,280 Musique intrigante 893 00:51:47,440 --> 00:51:58,920 ... 894 00:51:59,080 --> 00:52:00,240 - Marguerite ! 895 00:52:00,560 --> 00:52:02,080 Jos�phine rit. 896 00:52:02,400 --> 00:52:07,720 ... 897 00:52:07,880 --> 00:52:09,480 Marguerite ! 898 00:52:10,360 --> 00:52:12,320 ... 899 00:52:12,640 --> 00:52:14,600 Musique sombre 900 00:52:14,760 --> 00:52:16,360 Elle hal�te. 901 00:52:16,520 --> 00:52:18,760 Louis ! Ne me faites pas �a. 902 00:52:18,920 --> 00:52:20,560 Vous ne pouvez pas ! 903 00:52:20,720 --> 00:52:22,880 - Des sources m'ont fourni des preuves. 904 00:52:23,200 --> 00:52:24,400 Marguerite est proche 905 00:52:24,720 --> 00:52:28,080 du Palais-Royal et de Beaumarchais. Elle assiste Orl�ans. 906 00:52:28,400 --> 00:52:29,760 Elle rit. 907 00:52:29,920 --> 00:52:32,560 - Mais... qui vous a racont� ces idioties ? 908 00:52:32,880 --> 00:52:35,120 - Je ne peux... - J'ai le droit de savoir ! 909 00:52:35,440 --> 00:52:36,120 Provence ? 910 00:52:36,440 --> 00:52:37,560 - Non ! 911 00:52:38,080 --> 00:52:38,840 Non. 912 00:52:40,880 --> 00:52:42,360 Je ne vous r�v�lerai rien. 913 00:52:44,200 --> 00:52:46,200 - Je paye pour le libelle ? 914 00:52:47,480 --> 00:52:49,640 Vous cherchiez comment vous venger ? 915 00:52:49,960 --> 00:52:50,800 - Trop tard. 916 00:52:52,320 --> 00:52:54,760 Nous l'avons renvoy�e chez son mari, � Lille. 917 00:52:55,080 --> 00:52:57,520 Jos�phine s'indigne. 918 00:52:57,840 --> 00:53:00,440 - Marguerite �tait mon seul bonheur. 919 00:53:01,840 --> 00:53:03,000 - Je dois conna�tre 920 00:53:03,320 --> 00:53:04,480 mes ennemis. 921 00:53:06,000 --> 00:53:08,360 - Sachez que j'en fais d�sormais partie. 922 00:53:08,680 --> 00:53:13,560 ... 923 00:53:13,880 --> 00:53:15,400 La porte se ferme. 924 00:53:15,720 --> 00:53:18,800 ... 925 00:53:21,920 --> 00:53:23,680 - J'ai pass� une semaine enti�re 926 00:53:24,000 --> 00:53:26,840 � tenter de convaincre que j'�tais respectable. 927 00:53:28,040 --> 00:53:29,840 Et me voil� avec toi ! 928 00:53:32,240 --> 00:53:34,200 - Notre amour est respectable. 929 00:53:34,520 --> 00:53:36,640 M�me Louis l'a approuv�. 930 00:53:53,080 --> 00:53:55,280 - C'est peut-�tre notre tour... 931 00:53:56,640 --> 00:53:58,880 d'avoir enfin droit au bonheur. 932 00:53:59,040 --> 00:54:02,400 Musique �l�gante 933 00:54:02,560 --> 00:54:03,720 - C'est s�rement 934 00:54:04,040 --> 00:54:05,200 par jalousie. 935 00:54:05,360 --> 00:54:09,080 Je n'ai jamais eu de probl�me avec... vos �carts amoureux. 936 00:54:10,120 --> 00:54:12,080 Mon ancienne complice me manque. 937 00:54:12,640 --> 00:54:14,800 - Il ne va pas s'en tirer comme �a. 938 00:54:16,080 --> 00:54:17,040 - Dites-moi. 939 00:54:17,360 --> 00:54:19,400 - Ce serait terrible que le bruit coure 940 00:54:19,720 --> 00:54:21,240 que le roi est impr�visible. 941 00:54:22,160 --> 00:54:25,520 Et si jamais il devenait... m�lancolique ? 942 00:54:26,120 --> 00:54:29,680 Parano�aque ? - Un rien ferait tout basculer. 943 00:54:30,000 --> 00:54:32,120 - Quand on le dira inapte � gouverner... 944 00:54:32,440 --> 00:54:34,600 - Il devra me c�der la couronne. 945 00:54:34,920 --> 00:54:37,960 - Une fois sur le tr�ne, vous ferez revenir Marguerite. 946 00:54:38,280 --> 00:54:41,240 Musique blessante 947 00:54:41,400 --> 00:54:43,040 ... 948 00:54:43,200 --> 00:54:44,760 - Vous avez ma parole. 949 00:54:45,080 --> 00:55:08,200 ... 950 00:55:08,360 --> 00:55:11,320 - C'est le garde de la reine qui vous les a remises ? 951 00:55:11,640 --> 00:55:13,320 - Son garde personnel, oui. - Ah. 952 00:55:13,640 --> 00:55:14,720 Ce sont des faux. 953 00:55:15,280 --> 00:55:16,960 Quelqu'un a imit� la reine 954 00:55:17,280 --> 00:55:20,080 dans l'id�e de vous duper et de s'emparer du collier. 955 00:55:20,400 --> 00:55:22,800 - Non, c'est ridicule ! Elles sont de sa main. 956 00:55:23,120 --> 00:55:24,760 - Vous avez �t� dup�. 957 00:55:25,080 --> 00:55:27,400 Rohan s'�tonne. 958 00:55:29,520 --> 00:55:31,480 (Jeanne) - "Deux vaisseaux esseul�s 959 00:55:31,800 --> 00:55:33,400 "qui naviguent 960 00:55:33,720 --> 00:55:36,880 "sur le vaste oc�an de la vie et qui ont trouv� leur attache 961 00:55:37,200 --> 00:55:40,160 "dans une amiti� qui a bien plus de valeur et de raret� 962 00:55:40,320 --> 00:55:43,480 "que tous les diamants du monde. Ne doutez jamais de moi, 963 00:55:43,800 --> 00:55:44,760 "cardinal. 964 00:55:44,920 --> 00:55:46,640 "C'est � vous que j'ai confi� 965 00:55:46,960 --> 00:55:48,040 "ma r�putation." 966 00:55:49,400 --> 00:55:51,960 "Mon �poux et moi avons beaucoup d'ennemis. 967 00:55:52,280 --> 00:55:54,240 "Mon comportement d�plac� 968 00:55:54,560 --> 00:55:56,800 "n'y est peut-�tre pas �tranger. 969 00:55:57,880 --> 00:55:59,040 "Mais je suis 970 00:55:59,360 --> 00:56:00,360 "une femme faible, 971 00:56:00,680 --> 00:56:04,000 "incapable de r�sister aux frivolit�s et aux fantaisies. 972 00:56:04,320 --> 00:56:05,160 "C'est pourquoi 973 00:56:05,480 --> 00:56:07,560 "je dois agir en secret. 974 00:56:07,880 --> 00:56:10,480 "Satisfaire mes d�sirs � l'abri des regards. 975 00:56:11,800 --> 00:56:14,160 "D�rober mes p�ch�s aux yeux du monde." 976 00:56:14,480 --> 00:56:17,040 Musique de trahison 977 00:56:17,360 --> 00:56:23,440 ... 978 00:56:24,160 --> 00:56:25,320 "Bonne nuit, 979 00:56:25,640 --> 00:56:27,200 "doux cardinal." 980 00:56:27,520 --> 00:56:33,000 ... 981 00:56:33,160 --> 00:56:34,520 - Je dois voir la reine. 982 00:56:35,200 --> 00:56:36,600 Imm�diatement ! 983 00:56:37,360 --> 00:56:39,920 C'est � propos d'un collier de diamant. 984 00:56:40,240 --> 00:56:43,200 G�n�rique 985 00:56:43,360 --> 00:57:25,320 ... 986 00:57:25,480 --> 00:57:30,440 Sous-titres SME : Damien Armengol - TASTI.EU Belgique 987 00:57:30,490 --> 00:57:35,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.