Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:06,180
Filmul ce-l ve�i vedea e �n
�ntregime fran�uzesc.
2
00:00:06,220 --> 00:00:11,020
Cu toate acestea, pentru ca povestea
s�-�i poat� p�stra pitorescul ei,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,760
personajele jucate de actori italieni
vor vorbi �n propria lor limb�.
4
00:00:15,800 --> 00:00:20,180
Poate acest mic sacrificiu de a-i da o
tent� local� va contribui la pl�cerea dv !
5
00:00:28,520 --> 00:00:34,490
ARMATA ITALIAN�
1 Germinal, anul 4 (21 martie 1796)
6
00:00:34,525 --> 00:00:40,460
Generalul Bonaparte devine
comandantul Armatei Italiene.
7
00:00:40,500 --> 00:00:43,960
Solda�i ! Sunte�i prost hr�ni�i
�i aproape goi.
8
00:00:44,420 --> 00:00:48,520
Guvernul v� datoreaz� multe,
dar nu a face nimic pentru voi.
9
00:00:49,560 --> 00:00:52,900
R�bdarea voastr�, curajul vostru,
v� onoreaz� !
10
00:00:52,935 --> 00:00:56,240
Dar nu v-au adus nici c�tig,
nici glorie.
11
00:00:57,940 --> 00:01:01,260
V� voi conduce �n cele mai
fertile c�mpii ale lumii !
12
00:01:01,660 --> 00:01:04,820
Ve�i g�si acolo ora�e mari
�i provincii bogate !
13
00:01:04,980 --> 00:01:08,320
Ve�i g�si onoare, glorie �i avere !
14
00:01:08,840 --> 00:01:10,505
Solda�i italieni !
15
00:01:10,540 --> 00:01:13,540
Ar�ta�i-v� curajul �i rezisten�a !
16
00:01:16,850 --> 00:01:18,420
MONTENOTTE
17
00:01:27,287 --> 00:01:29,180
MILLESIMO
18
00:01:43,280 --> 00:01:45,160
LODI
19
00:02:02,840 --> 00:02:06,540
Bernard Blier
20
00:02:06,700 --> 00:02:09,720
Giovanna Ralli
21
00:02:10,060 --> 00:02:13,300
�i Bourvil
22
00:02:13,760 --> 00:02:17,720
�n filmul lui Alex Joffe
23
00:02:18,540 --> 00:02:22,620
HUSARII
24
00:02:23,040 --> 00:02:26,080
dup� o pies� de P. A. Breal
25
00:02:54,220 --> 00:02:57,440
Cu:
Alberto Bonucci
26
00:02:57,475 --> 00:03:00,240
Carlo Campanini
27
00:03:00,700 --> 00:03:03,670
Giani Esposito
28
00:03:03,705 --> 00:03:06,640
�i Louis de Funes
29
00:03:50,280 --> 00:03:55,600
Muzica: Georges Auric
Versurile: Jacques Larue
30
00:05:09,520 --> 00:05:10,920
Stai !
31
00:05:15,480 --> 00:05:17,000
Caporal Le Gouce !
32
00:05:25,640 --> 00:05:28,800
Ia un om cu tine �i cerceteaz�
zona p�n� la or�elul din fa��.
33
00:05:28,835 --> 00:05:31,740
Am �n�eles, c�pitane.
Trompetist Flicot !
34
00:05:38,600 --> 00:05:41,800
Fi�i aten�i ! Mi s-a semnalat c�
sunt partizani �n zon�.
35
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Ne vom face nev�zu�i !
Nu-i a�a, Flicot ?
36
00:05:43,835 --> 00:05:45,280
Oh-la-la...
37
00:06:27,820 --> 00:06:29,720
Sf�nt� Fecioar� !
38
00:06:34,940 --> 00:06:36,880
Ce nenorocire !
39
00:06:37,040 --> 00:06:38,880
- Ce-o fi p��it ?
- A v�zut lupul !
40
00:06:38,915 --> 00:06:40,700
Mai degrab� diavolul !
41
00:06:49,780 --> 00:06:52,040
Le Gouce, acolo mi�un� partizani !
42
00:06:52,075 --> 00:06:53,840
Uite cum tremur� frunzele.
43
00:06:53,900 --> 00:06:56,225
- Tu tremuri, pui plouat !
- Nu a�a de repede !
44
00:06:56,260 --> 00:06:57,780
Cu c�t mergem mai repede, cu at�t
ne �ntoarcem mai cur�nd !
45
00:06:57,815 --> 00:07:00,160
Poate ne �ntoarcem, poate nu !
Opre�te !
46
00:07:00,195 --> 00:07:01,980
- Ce-i cu tine ?
- Un st�lp.
47
00:07:02,015 --> 00:07:03,580
Aduce ghinion.
48
00:07:04,640 --> 00:07:07,800
- Stai, Le Gouce, trebuie s� m� lini�tesc.
- Nu e momentul.
49
00:07:07,835 --> 00:07:10,800
- Nu pot dac� nu fac.
- Atunci f� pe tine.
50
00:07:10,835 --> 00:07:13,257
S� �tii c� nu mi-e prea bine.
51
00:07:13,292 --> 00:07:15,680
Atunci fluier� �i-�i va trece.
52
00:07:31,040 --> 00:07:33,560
- Francezii !
- Francezii...
53
00:07:35,720 --> 00:07:37,660
Le Gouce ! Asta nu merge !
54
00:07:37,695 --> 00:07:39,560
Nu vreau s� �tiu !
55
00:07:43,980 --> 00:07:46,025
A�teapt�, nu mai pot !
Eu cobor !
56
00:07:46,060 --> 00:07:49,560
- Continui s� insi�ti ?
- Dar nu m� prefac, Le Gouce, ��i jur !
57
00:07:49,595 --> 00:07:51,560
Hai, gr�be�te-te !
58
00:07:58,700 --> 00:08:00,260
Ca s� vezi, acum �mi vine �i mie.
59
00:08:01,100 --> 00:08:02,925
- Hai, fugi !
- �i tu ?
60
00:08:02,960 --> 00:08:06,300
- Te vor viola.
- Te vor ucide ! Fugi !
61
00:08:06,335 --> 00:08:08,820
Nu, �mpreun� ne vor prinde...
62
00:08:09,020 --> 00:08:11,220
Fugi tu. Eu o iau pe acolo.
Repede !
63
00:08:33,800 --> 00:08:35,060
Un partizan !
64
00:08:35,480 --> 00:08:36,920
Prinde-l !
65
00:08:40,000 --> 00:08:41,365
Oh, stai a�a, tic�losule !
66
00:08:41,400 --> 00:08:45,060
Nu sta �n c�mp deschis !
E o ambuscad� ! Te vor ucide !
67
00:09:02,460 --> 00:09:03,600
Mam� !
68
00:09:32,700 --> 00:09:34,400
Mul�umesc, Sf�nt� Fecioar� !
69
00:09:35,580 --> 00:09:37,000
Francezii !
70
00:09:37,540 --> 00:09:39,220
Francezii !
71
00:09:43,120 --> 00:09:45,760
T�mpitule ! O s� te �neci !
72
00:09:46,160 --> 00:09:48,140
Francezii !
73
00:09:50,440 --> 00:09:52,020
Francezii !
74
00:10:01,580 --> 00:10:03,040
Francezii !
75
00:10:03,360 --> 00:10:06,780
Francezii ! Sunt aici !
76
00:10:18,320 --> 00:10:21,160
��i dau un sfat, Lippi,
f� ca mine...
77
00:10:21,195 --> 00:10:23,965
�nchide bodega, �nham� caii �i fugi !
78
00:10:24,000 --> 00:10:26,680
Francezii vor ajunge aici
de pe-o zi pe alta !
79
00:10:31,080 --> 00:10:32,660
Alberto, prive�te !
80
00:10:42,340 --> 00:10:45,520
Aldo ! Vino mai repede aici !
81
00:10:46,160 --> 00:10:50,220
Nemernicule !
De ce n-o ascul�i pe mama ta !
82
00:10:50,360 --> 00:10:52,500
Caii francezilor !
Suntem pierdu�i !
83
00:10:52,535 --> 00:10:54,605
Angelica,
trebuie s� plec�m imediat !
84
00:10:54,640 --> 00:10:57,585
Cum s� pleca�i ?
L�sa�i magazinul �i casa ?
85
00:10:57,620 --> 00:11:01,040
S� tr�i�i ca vagabonzii ?
Noi suntem negustori !
86
00:11:03,540 --> 00:11:07,400
- Francezii !
- Giacomo, a�teapt� ! Vino aici !
87
00:11:10,280 --> 00:11:13,160
Francezii ! Francezii !
88
00:11:13,195 --> 00:11:14,840
Giacomo !
89
00:11:19,980 --> 00:11:22,490
Cretinule ! Alergi ca un posedat !
90
00:11:22,525 --> 00:11:24,965
Unde sunt francezii ?
Vorbe�te !
91
00:11:25,000 --> 00:11:27,820
- Francezii ! Francezii !
- Unde ? Unde sunt ?
92
00:11:28,980 --> 00:11:30,860
Francezii !
93
00:11:34,460 --> 00:11:36,660
Unde i-ai v�zut pe francezi ?
94
00:11:38,640 --> 00:11:41,045
Au must��ile mari...
95
00:11:41,080 --> 00:11:44,840
din�ii ca de lup, �i ochii scuip� foc !
96
00:11:48,100 --> 00:11:50,245
Gr�be�te-te ! Vorbe�te !
97
00:11:50,280 --> 00:11:53,260
Termina�i !
L�sa�i-l s� vorbeasc� !
98
00:11:53,295 --> 00:11:54,785
Haide, spune.
99
00:11:54,820 --> 00:11:57,140
Ai b�ut destul ! Vorbe�te !
100
00:11:59,740 --> 00:12:01,700
- Sunt aici !
- Unde ?
101
00:12:01,735 --> 00:12:03,660
Ei bine, spune odat� !
102
00:12:04,360 --> 00:12:05,625
Aici !
103
00:12:05,660 --> 00:12:07,280
- �n San Angelo ?
- Da.
104
00:12:07,315 --> 00:12:09,140
Unde i-ai v�zut ?
105
00:12:10,340 --> 00:12:12,780
�n apropierea p�durii...
106
00:12:12,820 --> 00:12:16,060
�ntreaga cavalerie francez�.
107
00:12:21,420 --> 00:12:23,860
- Le Gouce !
- Dac� nu erai tu, acum nu am fi fost aici !
108
00:12:33,340 --> 00:12:34,560
Flicot !
109
00:12:34,640 --> 00:12:37,100
S� ne �ntoarcem la ai no�tri, Le Gus.
O s� le spunem c� e bine.
110
00:12:37,135 --> 00:12:38,805
Dac� ne �ntoarcem f�r� cai,
n-o s� avem ce s� le spunem.
111
00:12:38,840 --> 00:12:42,500
Curtea Martial� ne pa�te. Iar dac�
c�pitanul e prost dispus vom fi �mpu�ca�i.
112
00:12:42,535 --> 00:12:44,740
Hai, la drum ! �sta e un ordin !
Trebuie s� g�sim caii !
113
00:12:45,220 --> 00:12:46,740
Haide.
114
00:12:46,880 --> 00:12:47,980
Haide !
115
00:13:00,780 --> 00:13:02,460
Francezii !
116
00:13:03,080 --> 00:13:05,920
Haide ! Nu vreau s� cazi �n
m�inile lor !
117
00:13:05,955 --> 00:13:08,285
Unde s� mearg� ? Lucreaz� la mine !
118
00:13:08,320 --> 00:13:10,505
- Dar e logodnica mea !
- Logodnic�, logodnic�...
119
00:13:10,540 --> 00:13:14,080
Ai o �ntreag� via�� �nainte
ca s� faci toate prostiile...
120
00:13:14,100 --> 00:13:17,130
dar e�ti singura de aici care
vorbe�te franceza !
121
00:13:17,165 --> 00:13:20,160
E un adev�rat noroc !
Tu vei vorbi, eu voi vinde...
122
00:13:20,195 --> 00:13:22,160
Se va rezolva cu zestrea, idiotule !
123
00:13:22,195 --> 00:13:24,547
Banii nu aduc fericirea !
124
00:13:24,582 --> 00:13:26,865
Nu mi-e fric� de francezi !
125
00:13:26,900 --> 00:13:29,025
Primul dintre ei care
m� atinge �l omor !
126
00:13:29,060 --> 00:13:32,020
Nefericito, din cauza ta �i vor
�mpu�ca pe to�i din San Angelo !
127
00:13:32,055 --> 00:13:33,845
Adio, Cosima...
128
00:13:33,880 --> 00:13:35,580
- Slav� Domnului !
- C�l�torie spr�ncenat� !
129
00:13:35,615 --> 00:13:36,580
Bine spus !
130
00:13:37,700 --> 00:13:39,360
- �sta e ultimul t�u cuv�nt ?
- Da.
131
00:13:39,395 --> 00:13:41,200
Bine. R�m�n.
132
00:13:42,260 --> 00:13:44,960
Pentru un la� ca tine, frumoas�
dovad� de iubire !
133
00:13:44,995 --> 00:13:46,445
Scuz�-m�,
cum se spune �n francez�:
134
00:13:46,480 --> 00:13:48,750
"Tr�iasc� solda�ii
Marii Republici Franceze" ?
135
00:13:48,785 --> 00:13:51,382
Tr�iasc� solda�ii Marii
Republici Franceze !
136
00:13:51,417 --> 00:13:55,138
E clar.
L�sa�i totul �i repeta�i cu mine.
137
00:13:55,173 --> 00:13:58,860
Tr�iasc� solda�ii Marii
Republici Franceze !
138
00:14:02,520 --> 00:14:04,865
Nu e frumos ce faci, Le Gouce !
139
00:14:04,900 --> 00:14:08,180
Te folose�ti de mine cum vrei !
- Nu chiar mereu.
140
00:14:22,640 --> 00:14:25,745
Mam�... Pietro... Francezii !
141
00:14:25,780 --> 00:14:29,420
�i Pietro ?
Ce s-a �nt�mplat cu fiul meu ?
142
00:14:32,620 --> 00:14:34,245
- D�-i drumul !
- Nu...
143
00:14:34,280 --> 00:14:37,200
Nu te �mpotrivi, c-am s�-�i
dau un �ut �n fund ! Mergi !
144
00:14:57,330 --> 00:14:58,600
Repede ! Gr�bi�i-v� !
145
00:15:00,140 --> 00:15:03,720
�i tu nu ai g�sit ceva mai bun de f�cut
dec�t s� sperii caii, idiotule !
146
00:15:03,755 --> 00:15:07,185
Gestul �sta ne va costa milioane !
147
00:15:07,220 --> 00:15:10,045
Vom pl�ti scump
pentru acest gest provocator !
148
00:15:10,080 --> 00:15:13,980
Vor arde tot San Angelo,
�i vom fi pierdu�i cu to�ii !
149
00:15:14,015 --> 00:15:15,945
Dac�-i a�a,
voi muri �mpreun� cu Pietro !
150
00:15:15,980 --> 00:15:18,840
E u�or pentru tine s� spui c� mori
la 20 de ani...
151
00:15:18,900 --> 00:15:21,520
dar la v�rsta mea,
vezi lucrurile pu�in diferit !
152
00:15:21,555 --> 00:15:23,217
Haide�i ! Organizare, organizare...
153
00:15:23,252 --> 00:15:24,880
Tu, Giacomo,
du-te �i str�nge caii !
154
00:15:24,915 --> 00:15:27,525
Tu, Cosima, adu proviziile.
155
00:15:27,560 --> 00:15:29,600
Tu, cutia de sus, cea cu lenjeriile.
156
00:15:29,635 --> 00:15:31,140
Voi, stofele !
157
00:15:31,220 --> 00:15:33,600
Tu, nu mai tremura �i f�-te util !
158
00:15:33,720 --> 00:15:36,500
Haide�i ! Haide�i !
159
00:15:36,660 --> 00:15:38,740
Dac� a� fi �tiut,
a� fi fost plecat de mult.
160
00:15:38,775 --> 00:15:41,020
Fugi !
Nu te �ine nimeni !
161
00:15:42,480 --> 00:15:45,945
�ine. Ia asta !
162
00:15:45,980 --> 00:15:50,120
Giacomo, trage c�ru�a �n fa�a u�ii !
163
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
Luigi ! Gr�be�te-te !
164
00:16:20,260 --> 00:16:21,765
Dumnezeul meu ! Inspir�-m� !
165
00:16:21,800 --> 00:16:26,140
Unde s� ascund comoara asta,
care e toat� munca noastr� ?
166
00:16:29,080 --> 00:16:32,340
- Prea t�rziu !
- Francezii !
167
00:16:32,375 --> 00:16:35,380
Doamne, iart�-ne !
168
00:16:50,450 --> 00:16:51,625
Ce dori�i ?
169
00:16:51,660 --> 00:16:54,500
Am venit s� c�ut�m refugiu
�n Casa Domnului,
170
00:16:54,535 --> 00:16:57,260
ca s� nu fim dezonorate de francezi !
171
00:17:01,900 --> 00:17:03,320
Un moment !
172
00:17:11,320 --> 00:17:13,180
Da ! Du-te, fiul meu...
173
00:17:13,660 --> 00:17:17,220
Mul�umesc, Doamne !
Mul�umesc c� nu m� p�r�se�ti.
174
00:17:17,960 --> 00:17:21,825
Intra�i !
Intra�i mai repede !
175
00:17:21,860 --> 00:17:25,440
�i fie ca Domnul s� v� binecuv�nteze !
Intra�i.
176
00:17:53,440 --> 00:17:55,280
Haide, fiule...
177
00:17:55,700 --> 00:17:57,280
Margarita !
178
00:18:12,800 --> 00:18:15,180
Mergi �n pace.
Dumnezeu fie cu tine.
179
00:18:15,215 --> 00:18:17,180
Angelina !
180
00:18:33,720 --> 00:18:35,740
Rosetta !
181
00:18:40,700 --> 00:18:41,980
Luigi !
182
00:19:20,040 --> 00:19:22,180
S� nu mergem mai departe, Le Gouce !
Intr�m �n gura lupului.
183
00:19:22,215 --> 00:19:24,807
Taci din gur� !
Ce-a fost mai greu deja am f�cut.
184
00:19:24,842 --> 00:19:27,400
Desigur c� am putea pleca,
dar am fi toca�i !
185
00:19:43,900 --> 00:19:45,985
Ne risc�m pielea de dragul unor cai !
186
00:19:46,020 --> 00:19:49,140
Pielea noastr� nu va valora prea mult,
dac� nu g�sim caii �tia nemernici.
187
00:20:05,440 --> 00:20:07,500
Francezii sunt aici !
188
00:20:07,720 --> 00:20:10,700
- S� ne rug�m !
- Francezii sunt aici !
189
00:20:20,780 --> 00:20:24,020
S� nu r�m�nem aici, Le Gouce !
Simt c� se uit� la noi !
190
00:20:24,055 --> 00:20:25,985
Voi g�si caii,
sau nu sunt Le Gouce !
191
00:20:26,020 --> 00:20:28,680
Nu fi �nc�p���nat, Le Gouce !
Am f�cut tot ce-am putut !
192
00:20:28,715 --> 00:20:31,000
Sunt undeva pe aproape !
�mi pun capul pe butuc !
193
00:21:01,160 --> 00:21:04,885
Mil� ! Ave�i mil� de mine, domnilor !
Nu m� omor��i !
194
00:21:04,920 --> 00:21:08,160
Se teme ! �i odat� ce se teme
�nseamn� c� are con�tiin�a curat� !
195
00:21:13,020 --> 00:21:15,200
Asta e sc�ri�a lui Bucefal !
196
00:21:16,440 --> 00:21:18,340
Caii sunt acolo ! I-am g�sit !
197
00:21:20,680 --> 00:21:22,045
Hei, ce facem cu �sta ?
198
00:21:22,080 --> 00:21:23,725
Pune-l s� stea "drep�i" ca-n raft
�i s� nu se mi�te !
199
00:21:23,760 --> 00:21:27,180
- A�teapt� pu�in acolo !
- La ordinul d-v, d-lor ! La ordinul d-v !
200
00:21:27,580 --> 00:21:29,160
Deschide�i imediat !
201
00:21:36,880 --> 00:21:38,520
Acolo e u�a magazinului !
202
00:21:48,720 --> 00:21:50,900
Nu vor s� deschid� !
E o obr�znicie !
203
00:22:24,420 --> 00:22:26,900
Vorbe�ti italiana.
Cheam�-i pe to�i aici.
204
00:22:28,420 --> 00:22:29,840
Oh !
205
00:22:55,520 --> 00:22:57,060
Nu e nimeni.
206
00:23:17,760 --> 00:23:20,185
Ce c�uta�i �n casa mea, bandi�ilor ?
207
00:23:20,220 --> 00:23:24,980
Ei ? Ce maniere sunt astea, s� intri
�n cas� de cre�tini sp�rg�nd u�a ?
208
00:23:25,015 --> 00:23:28,360
Crede�i c� sunte�i pe c�mpul de lupt� ?
209
00:23:28,420 --> 00:23:31,340
- Ce e cu tipa asta ?
- Nu �tie cu cine are de-a face !
210
00:23:31,375 --> 00:23:33,720
- Spune-i cine suntem curvei �steia.
- Curv� ?!
211
00:23:33,755 --> 00:23:36,180
Eu, curv� ?!
Hai, mai spune�i odat� !
212
00:23:36,200 --> 00:23:38,820
- Oh, vorbe�te franceza.
- Da, vorbesc pentru c� am �nv��at.
213
00:23:38,855 --> 00:23:41,720
Dar voi nu a�i �nv��at
polite�ea francez� !
214
00:23:42,100 --> 00:23:44,840
- Micu�a doamn� e ne�nfricat� !
- Iar mie �ncep s�-mi �iuie urechile !
215
00:23:44,875 --> 00:23:47,747
�ie ��i �iuie urechile,
iar mie �mi bate clopotul !
216
00:23:47,782 --> 00:23:50,620
Cine va permis s� intra�i
cu for�a �n casa mea ?
217
00:23:50,655 --> 00:23:51,985
Am b�tut, �nainte de a intra.
218
00:23:52,020 --> 00:23:54,340
Asta e o practic� comun�. Dac� nu te
mul�ume�te, e problema ta.
219
00:23:54,375 --> 00:23:57,540
Mul�umire ? Ce mul�umire ?
C� mi-a�i rupt u�a, brutelor ?
220
00:23:57,575 --> 00:23:59,645
�i cine va pl�ti ?
Republica Francez� ?
221
00:23:59,680 --> 00:24:02,590
Ha ! Ea nu are bani nici m�car
pentru a v� cump�ra pantaloni !
222
00:24:02,625 --> 00:24:05,500
Ajunge cu discu�ia despre asta !
Un nemernic ne-a furat caii.
223
00:24:05,535 --> 00:24:07,465
�tim c� e aici. La fel �i caii !
224
00:24:07,500 --> 00:24:10,850
Am g�sit sc�ri�a la u�� !
Asta e o dovad� !
225
00:24:10,885 --> 00:24:14,200
Nu e nici un nemernic aici !
�i nici caii !
226
00:24:14,320 --> 00:24:16,990
Sunt singur�.
�i e un magazin de �es�turi.
227
00:24:17,025 --> 00:24:19,660
Vre�i s� cump�ra�i materiale ?
Ave�i... ?
228
00:24:19,695 --> 00:24:21,660
Nu ? Atunci, la revedere !
229
00:24:24,320 --> 00:24:25,520
Bucefal !
230
00:24:30,920 --> 00:24:32,960
M�inile sus !
Haide�i, trece�i aici !
231
00:24:33,060 --> 00:24:35,500
Tr�iasc� solda�ii Marii
Republici Franceze !
232
00:24:35,535 --> 00:24:37,500
Taci din gur� ! Hai, s� mergem !
233
00:24:38,540 --> 00:24:41,960
Ascunde-te �n magazia de c�rbuni.
Haide !
234
00:24:42,020 --> 00:24:44,640
- Te-am �ncredin�at Elizei...
- Du-te lini�tit ! Peac� !
235
00:24:45,760 --> 00:24:47,300
La ordinul vostru...
236
00:24:48,400 --> 00:24:50,850
- Caii nu sunt aici ?
- Spune�i-mi, unde a�i ascuns caii ?
237
00:24:50,885 --> 00:24:53,265
- R�spunde�i-mi, sau o s� v� par� r�u !
- Nu-i �n�eleg.
238
00:24:53,300 --> 00:24:56,080
Trece�i cu to�ii �n magazin.
O s� v� spun c�teva vorbe duioase !
239
00:24:56,115 --> 00:24:58,297
Cosima, spune-le c� noi
n-am f�cut nimic r�u !
240
00:24:58,332 --> 00:25:00,480
Lini�te ! Primul care va mai vorbi,
o �ncaseaz� !
241
00:25:00,515 --> 00:25:02,157
Acum, c� familia e �mpreun�,
explic�-te.
242
00:25:02,192 --> 00:25:03,765
Ne-ai min�it !
Acum nu te mai pl�nge.
243
00:25:03,800 --> 00:25:06,800
Stai cu ochii pe ei. Am de g�nd s� urc
la etaj. Poate se mai ascunde cineva.
244
00:25:06,920 --> 00:25:09,985
- M�inile sus !
- Dar noi avem dreptul �sta, Le Gouce ?
245
00:25:10,020 --> 00:25:12,880
Dar tribunalul, dac� nu g�sim
arm�sarii ? Ai �n�eles Flicot ?
246
00:25:12,940 --> 00:25:15,240
Dac� c�pitanul e �ntr-o toan� proast�,
cazul nu va sf�r�i la tribunal
247
00:25:15,275 --> 00:25:17,480
ci �n fa�a plutonului de execu�ie.
A�a c�, sus arma.
248
00:25:17,515 --> 00:25:19,660
Arma, e un limbaj universal
pentru pu�c�.
249
00:25:30,160 --> 00:25:31,705
C�nd ve�i intra �n ora�,
250
00:25:31,740 --> 00:25:34,365
fiecare grup va avea
o pozi�ie prestabilit�.
251
00:25:34,400 --> 00:25:37,520
La semnalul tr�mbi�ei,
trage�i s�biile �i �nainta�i !
252
00:25:37,555 --> 00:25:39,120
S�-l ajut�m pe Le Gouce.
253
00:25:39,200 --> 00:25:42,340
Dac� vitejii au c�zut �ntr-o ambuscad�
vor fi r�zbuna�i !
254
00:25:42,375 --> 00:25:43,480
La drum !
255
00:26:05,600 --> 00:26:08,520
Suspectez ce spune ea �n limba francez�.
O punem �n st�nga, e o spioanc�.
256
00:26:08,555 --> 00:26:10,520
Ne vom ocupa de cazul ei
pu�in mai t�rziu.
257
00:26:10,600 --> 00:26:13,005
Acum vom lua m�suri serioase.
Nu avem timp de pierdut !
258
00:26:13,040 --> 00:26:15,170
Dac� civilii nu vor s� vorbeasc�,
avem dreptul s� utiliz�m for�a.
259
00:26:15,205 --> 00:26:17,300
To�i cu fa�a la perete !
Femeile �n st�nga, b�rba�ii �n dreapta !
260
00:26:17,335 --> 00:26:20,440
Doamnelor ! Uite aici.
Cu fa�a la perete !
261
00:26:20,475 --> 00:26:22,825
Deci. Unul dintre voi a furat caii.
262
00:26:22,860 --> 00:26:26,045
A�i atacat solda�i ai armatei franceze
�n recunoa�tere, asta e prea de tot !
263
00:26:26,080 --> 00:26:29,380
Dac� �n trei minute caii nu vor ap�rea
vom arde magazinul �i pe voi �mpreun� cu el.
264
00:26:29,415 --> 00:26:31,345
Tu, spioanco, explic�-le asta !
265
00:26:31,380 --> 00:26:33,800
Dac� �n 3 minute nu-�i g�sesc caii,
266
00:26:33,835 --> 00:26:36,220
vor incendia casa cu tot cu noi !
267
00:27:49,180 --> 00:27:50,220
�nainte !
268
00:27:52,500 --> 00:27:54,680
Cavalerie, �nainte !
269
00:28:02,880 --> 00:28:04,120
�nainte !
270
00:28:57,420 --> 00:28:58,980
Au ajuns aici.
271
00:29:10,360 --> 00:29:12,320
La ordinele d-v !
272
00:29:17,620 --> 00:29:19,260
Cavaleria francez� !
273
00:29:19,340 --> 00:29:21,620
Cavaleria francez�...
274
00:29:21,655 --> 00:29:23,620
Cavaleria...
275
00:29:27,320 --> 00:29:29,040
Poate c� ne a�teapt� cu Tribunalul ?
276
00:29:30,920 --> 00:29:34,240
Ascult�, Le Gouce, dac� fugim
prin curtea din spate ?
277
00:29:35,080 --> 00:29:37,440
Un breton prive�te moartea �n fa��.
278
00:29:37,475 --> 00:29:39,440
Da, dar eu nu sunt breton.
279
00:29:39,820 --> 00:29:41,920
Te g�nde�ti numai la tine.
280
00:29:42,240 --> 00:29:43,920
Ce-i cu ei ?
281
00:29:44,200 --> 00:29:46,460
�i cine e de vin�,
c� suntem a�a �ngr�m�di�i ?
282
00:29:46,740 --> 00:29:48,280
Dac� nu ai fi fost a�a un mototol,
nu ai fi vrut s� te u�urezi !
283
00:29:48,315 --> 00:29:50,280
Dac� nu �i-ai fi f�cut nevoile,
nu am mai fi desc�lecat.
284
00:29:50,315 --> 00:29:52,280
Dac� nu desc�lecam,
nimic nu s-ar mai fi �nt�mplat !
285
00:29:53,280 --> 00:29:55,240
�i acum nu �i-ar mai fi fost team�.
Asta e !
286
00:29:55,275 --> 00:29:57,240
Hai s� mergem.
287
00:29:57,680 --> 00:29:59,105
Husari !
288
00:29:59,140 --> 00:30:01,360
Camarazii vo�tri,
trimi�i �n recunoa�tere,
289
00:30:01,400 --> 00:30:03,440
au c�zut �ntr-o ambuscad� !
290
00:30:04,140 --> 00:30:05,710
Salut memoria lor !
291
00:30:05,745 --> 00:30:07,280
Au fost doi viteji !
292
00:30:07,520 --> 00:30:09,280
Noi �i vom r�zbuna !
293
00:30:11,520 --> 00:30:13,265
P�n� la noi ordine
294
00:30:13,300 --> 00:30:16,180
consider acest ora�
o vizuin� a partizanilor.
295
00:30:16,460 --> 00:30:18,145
�n consecin��
296
00:30:18,180 --> 00:30:20,700
vor fi luate
toate m�surile de precau�ie !
297
00:30:21,960 --> 00:30:25,265
V� reamintesc c� furtul, jaful,
298
00:30:25,300 --> 00:30:28,800
�i alte violen�e �mpotriva
popula�iei civile,
299
00:30:28,835 --> 00:30:31,247
�n special cu privire la sex...
300
00:30:31,282 --> 00:30:33,660
... �ti�i ce vreau s� spun ?...
301
00:30:34,000 --> 00:30:36,380
va fi pedepsit� f�r� mil�.
302
00:30:37,100 --> 00:30:39,065
Privi�i bine acest zid.
303
00:30:39,100 --> 00:30:42,420
Nu e f�cut pentru c�ini,
cum se spune.
304
00:30:51,500 --> 00:30:53,545
Misiune �ndeplinit�, c�pitane.
305
00:30:53,580 --> 00:30:57,920
La naiba ! N-a�i fost �mpu�ca�i ?
Ei, slav� Domnului !
306
00:30:57,955 --> 00:30:59,820
�mi place de voi mai mult
vii dec�t mor�i.
307
00:30:59,855 --> 00:31:00,705
�i nou�, de asemenea, c�pitane.
308
00:31:00,740 --> 00:31:03,340
Ei bine, a fost o misiune complicat� ?
309
00:31:03,375 --> 00:31:05,940
- C��i bandi�i au fost ?
- Ei bine...
310
00:31:06,860 --> 00:31:08,845
Mul�i, c�pitane.
311
00:31:08,880 --> 00:31:10,845
Cel pu�in 10 sau 15, c�pitane.
312
00:31:10,880 --> 00:31:13,000
E de �n�eles,
nu am avut timp s�-i num�r�m.
313
00:31:13,035 --> 00:31:15,017
Da, au ap�rut din toate p�r�ile.
314
00:31:15,052 --> 00:31:17,000
A�i sc�pat dintr-o ambuscad� ?
315
00:31:17,500 --> 00:31:20,760
- Ce lovitur� de fanfar�, nu Flicot ?
- A�a cred, c�pitane.
316
00:31:20,795 --> 00:31:24,280
Dar nu ne-am panicat.
Am luat pozi�ia de tragere.
317
00:31:24,315 --> 00:31:26,220
- Nu au putut face nimic !
- Nimic, c�pitane.
318
00:31:26,255 --> 00:31:28,680
- �i dup� ?
- Dup�...
319
00:31:29,240 --> 00:31:32,720
Pentru a ne mai ridica moralul,
am intonat "La Marseillaise".
320
00:31:32,755 --> 00:31:34,565
O tactic� bun�.
Asta impresioneaz� !
321
00:31:34,600 --> 00:31:37,420
Desigur ! To�i au fugit,
nu au ascultat p�n� la cap�t.
322
00:31:37,455 --> 00:31:39,740
- Adev�ra�i la�i !
- �nc� mai fug !
323
00:31:39,775 --> 00:31:41,540
Bine jucat, tic�lo�ilor !
324
00:31:41,575 --> 00:31:43,400
�i caii vo�tri ?
325
00:31:46,180 --> 00:31:48,160
Caii ? Oh...
326
00:31:49,920 --> 00:31:51,320
Bietele animale...
327
00:31:51,700 --> 00:31:56,380
Perforate ca o sit�
au c�zut instantaneu din prima clip�.
328
00:31:56,620 --> 00:31:58,380
Proast� afacere.
329
00:32:00,200 --> 00:32:01,950
�i cum naiba a�i ajuns aici ?
330
00:32:01,985 --> 00:32:03,665
Pur �i simplu, c�pitane.
331
00:32:03,700 --> 00:32:07,140
Ne-am lansat �n urm�rirea
inamicului, c�pitane.
332
00:32:07,175 --> 00:32:09,580
A�i riscat s� intra�i singuri
�n ora� ?
333
00:32:09,760 --> 00:32:12,560
- Trebuia s-o facem, c�pitane.
- R�spuns perfect, b�iete !
334
00:32:12,800 --> 00:32:14,560
Uita�i-v� la ei !
335
00:32:15,160 --> 00:32:17,220
Ce f�cea�i �n casa asta ?
336
00:32:18,660 --> 00:32:21,140
- F�ceam o perchezi�ie, c�pitane.
- De ce ?
337
00:32:21,220 --> 00:32:23,330
Am alergat...
Am alergat dup� un partizan
338
00:32:23,365 --> 00:32:25,440
iar el s-a ascuns �n casa asta,
c�pitane.
339
00:32:25,475 --> 00:32:27,327
- L-a�i prins ?
- Nu, c�pitane.
340
00:32:27,362 --> 00:32:29,145
Aparent, a fugit pe u�a din spate.
341
00:32:29,180 --> 00:32:32,120
�n orice caz, a reu�it s� scape
cu complicitatea chiria�ilor.
342
00:32:32,155 --> 00:32:34,877
Tocmai �i luasem la �ntreb�ri,
capitane.
343
00:32:34,912 --> 00:32:37,600
- �i ce ?
- N-am scos nimic, c�pitane.
344
00:32:37,800 --> 00:32:40,260
Dac�-i a�a, o s� m� ocup chiar eu.
345
00:32:40,680 --> 00:32:42,180
Desc�leca�i !
346
00:32:42,320 --> 00:32:45,080
Bun� treab�, b�ie�i !
E�ti de laud�, Le Gouce.
347
00:32:45,220 --> 00:32:47,760
Consider� c� ai deja tresa de
sergent �n buzunar.
348
00:32:47,795 --> 00:32:50,640
- Mul�umesc, capitane.
- Iar tu, Flicot...
349
00:32:50,940 --> 00:32:52,640
Po�i doar s� a�tep�i.
350
00:32:53,920 --> 00:32:56,845
- Se �ntorc...
- Ce facem ?
351
00:32:56,880 --> 00:33:00,880
T�ce�i. Voi nu �ti�i �i n-a�i v�zut nimic.
L�sa�i-m� pe mine s� vorbesc.
352
00:33:17,400 --> 00:33:19,650
Unde e omul care s-a ascuns aici
353
00:33:19,685 --> 00:33:21,900
�i pe care l-a�i ajutat s� scape ?
354
00:33:23,000 --> 00:33:25,420
Dintre to�i, doar ea
vorbe�te franceza, c�pitane.
355
00:33:25,720 --> 00:33:27,560
Tradu-le ce am spus.
356
00:33:28,380 --> 00:33:31,620
C�pitanul vrea s� �tie unde e
omul care s-a ascuns aici.
357
00:33:32,820 --> 00:33:34,440
Nu r�spunde nimeni ?
358
00:33:37,560 --> 00:33:38,680
Foarte bine.
359
00:33:38,820 --> 00:33:41,360
Dac� �ntr-o or� partizanul
nu e de g�sit,
360
00:33:41,540 --> 00:33:44,900
unul dintre oamenii din casa asta
va fi impu�cat.
361
00:33:47,260 --> 00:33:50,000
Dac� �ntr-o or� partizanul
nu e de g�sit,
362
00:33:50,240 --> 00:33:52,580
un om din casa asta va fi �mpu�cat.
363
00:33:53,920 --> 00:33:56,620
Casa notabilului a fost rechizi�ionat�,
c�pitane. Totul e gata.
364
00:33:56,655 --> 00:33:58,807
Mai t�rziu. Uite ordinul:
365
00:33:58,842 --> 00:34:00,960
Declar acest ora� sub asediu.
366
00:34:01,120 --> 00:34:04,160
To�i locuitorii trebuie s� r�m�n�
�n case p�n� la noi ordine.
367
00:34:04,195 --> 00:34:07,200
Asupra civililor care circul� pe str�zi
se va deschide focul.
368
00:34:07,300 --> 00:34:09,190
Toate casele vor fi scotocite.
369
00:34:09,225 --> 00:34:11,045
Dac� se g�se�te vreo arm�,
370
00:34:11,080 --> 00:34:13,450
represaliile vor fi aplicate imediat,
371
00:34:13,485 --> 00:34:16,052
potrivit legii militare.
Executarea !
372
00:34:16,087 --> 00:34:18,553
Nu vreau s� mor din cauza lui Pietro...
373
00:34:18,588 --> 00:34:21,020
Dac�-l tr�dezi, te omor cu m�na mea !
374
00:34:22,920 --> 00:34:26,345
C�pitane ! Eu n-am f�cut nimic...
375
00:34:26,380 --> 00:34:29,080
Eu nu locuiesc aici,
sunt doar vecinul lor.
376
00:34:29,115 --> 00:34:31,745
Nu sunt dec�t un frizer,
�i-mi plac francezii !
377
00:34:31,780 --> 00:34:34,640
Lua�i de pe mine bolovanul �sta.
Ajunge cu pove�tile !
378
00:34:34,675 --> 00:34:37,500
Femeile sus, b�rba�ii
�n magazia din spate. Executarea !
379
00:34:45,320 --> 00:34:47,680
R�spunde�i pentru ace�ti indivizi !
380
00:34:47,860 --> 00:34:50,190
Dac� dup� o or�
fugarul nu va fi predat
381
00:34:50,225 --> 00:34:52,520
aduce�i-l pe unul dintre ei
la biseric�.
382
00:34:52,620 --> 00:34:54,520
Va fi �mpu�cat imediat !
383
00:34:58,220 --> 00:35:00,300
- Ce-i cu clovnul �sta ?
- La ordinul d-v !
384
00:35:00,335 --> 00:35:01,600
Repaus !
385
00:35:01,760 --> 00:35:05,120
- Cizmele sunt bune ?
- Da, da, c�pitane !
386
00:35:05,420 --> 00:35:08,140
Uite ce frumoase sunt !
387
00:35:10,360 --> 00:35:13,520
Solda�ii Republicii nu iau
dec�t ce pot pl�ti !
388
00:35:15,680 --> 00:35:17,180
Nu am bani.
389
00:35:17,420 --> 00:35:20,660
Din partea mea, la naiba cu ele.
P�streaz�-�i bunurile. Du-te !
390
00:35:30,980 --> 00:35:32,940
Face�i lini�te !
391
00:35:38,040 --> 00:35:40,180
Termina�i acolo ? Nu mai spun o dat� !
392
00:35:48,700 --> 00:35:51,320
Dac� nu ne-ar fi furat caii,
nu ar fi ajuns acolo.
393
00:35:51,640 --> 00:35:53,285
Noi nu le-am cerut nimic.
394
00:35:53,320 --> 00:35:56,350
- Adev�rat, Le Gouce ?
- Chiar nimic. Putem sta lini�ti�i.
395
00:35:56,385 --> 00:35:59,380
�n timpul r�zboiului civilii
ar trebui s� respecte militarii.
396
00:35:59,415 --> 00:36:01,960
S� ne fure caii e ca �i cum
ar fi tras �n noi.
397
00:36:01,995 --> 00:36:03,925
Nimic mai mult ! Dovada...
398
00:36:03,960 --> 00:36:05,925
Cum am mai fi putut merge dup� ?
399
00:36:05,960 --> 00:36:07,960
M�car s� fi spus cum s-a
�nt�mplat totul.
400
00:36:07,995 --> 00:36:09,607
A�a o s� fie �i pentru ei.
401
00:36:09,642 --> 00:36:11,185
Dar tot ei au c�tigat !
402
00:36:11,220 --> 00:36:13,610
Noi avem doi oameni mierli�i
403
00:36:13,645 --> 00:36:16,000
iar ei doar unul �mpu�cat.
404
00:36:16,035 --> 00:36:17,485
A�a e !
405
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
S� nu se pl�ng�.
406
00:36:19,740 --> 00:36:21,840
Lini�te acolo !
407
00:36:24,060 --> 00:36:25,120
Ascult�...
408
00:36:25,800 --> 00:36:28,840
Pe care din cei trei �l vom lua ?
Pe mai t�rziu...
409
00:36:32,600 --> 00:36:34,180
E excelent. �ine.
410
00:36:34,940 --> 00:36:36,500
Oricare dintre ei.
411
00:36:38,960 --> 00:36:41,240
- Nu am preferin�e.
- Nici eu.
412
00:36:41,320 --> 00:36:45,140
C�nd �i vom scoate din camera din spate.
Nu conteaz� cine. Cine va ie�i primul.
413
00:36:46,280 --> 00:36:49,620
- Stau de paz�.
- Nu, merg eu. Tu e�ti �eful.
414
00:36:49,655 --> 00:36:51,240
Nu exist� �ef �ntre noi.
415
00:36:51,340 --> 00:36:54,340
Desigur ! Dar �n serviciu e diferit.
Tu ai grade.
416
00:36:54,375 --> 00:36:57,340
Nu grada�ii trebuie s� fac� paz�
ci solda�ii.
417
00:36:57,375 --> 00:36:59,340
M� duc. ��i las sticla.
418
00:37:01,000 --> 00:37:02,785
Asta �nseamn� c�...
419
00:37:02,820 --> 00:37:05,920
gradatul trebuie s� aleag�
persoana pentru mai t�rziu...
420
00:37:06,080 --> 00:37:07,460
nu soldatul.
421
00:37:09,420 --> 00:37:12,830
Stai, nenorocitule. Crezi c� un gradat
nu �tie ce e aia egalitate ?
422
00:37:12,865 --> 00:37:16,240
Nu asta spuneai adineauri �n p�dure
c�nd m� conduceai cu arma �n fund !
423
00:37:16,300 --> 00:37:18,600
Asta a fost adineauri,
acum suntem �n aceea�i echip� !
424
00:37:18,635 --> 00:37:21,000
Alegem �mpreun�.
425
00:37:23,000 --> 00:37:25,120
Ie�i�i de acolo !
426
00:37:42,180 --> 00:37:43,460
Ei bine, care ?
427
00:37:43,900 --> 00:37:45,460
Cel din mijloc ?
428
00:37:45,920 --> 00:37:48,720
Fa�a lui nu-mi place deloc.
Nu-mi plac gra�ii.
429
00:37:48,760 --> 00:37:51,980
Aduc ghinion.
Cu c�t mai pu�ini, cu at�t mai bine.
430
00:37:52,015 --> 00:37:53,980
Ar trebui s�-i mai d�m o �ans�.
431
00:37:54,160 --> 00:37:55,320
Nu !
432
00:37:55,860 --> 00:37:58,320
Mai bine lu�m tr�nc�nitoarea asta.
Nu-mi plac la�ii.
433
00:37:58,355 --> 00:38:01,360
Dar �i eu sunt la� la fel ca el !
434
00:38:01,700 --> 00:38:04,340
Dac� ar exista mai mul�i,
poate c-ar fi mai pu�ine r�zboaie.
435
00:38:04,600 --> 00:38:06,305
�i apoi, sunt necesari.
436
00:38:06,340 --> 00:38:09,080
Dac� nu ar fi fost,
cine ar mai fi r�mas pe lume,
437
00:38:09,115 --> 00:38:12,040
c�nd to�i curajo�ii ar fi fost uci�i ?
438
00:38:12,940 --> 00:38:14,600
Bine, �n regul�.
439
00:38:21,780 --> 00:38:24,065
Atunci s� lu�m prost�nacul.
útia nu tr�iesc prea mult.
440
00:38:24,100 --> 00:38:28,500
Nu-i adev�rat. Tat�l mamei mele
a fost a�a. I-a �ngropat pe to�i.
441
00:38:28,535 --> 00:38:30,880
- Ia-l pe gras.
- E evident c� nu a fost el.
442
00:38:30,915 --> 00:38:32,845
�la s�rea ca un iepure.
N-ar fi corect.
443
00:38:32,880 --> 00:38:35,260
Dac� o lu�m a�a, atunci nimeni
n-ar trebui s� fie �mpu�cat.
444
00:38:35,295 --> 00:38:38,240
Nu vorbi prostii !
Trebuie s� fie �i o s� fie !
445
00:38:44,500 --> 00:38:46,625
Dar mi se pare c� pe �sta �l recunosc.
446
00:38:46,660 --> 00:38:49,580
Am v�zut doar o siluet� printre ramuri
�i de departe pe deasupra !
447
00:38:49,615 --> 00:38:51,005
Haide, �ntoarce-te !
448
00:38:51,040 --> 00:38:54,420
Nu vreau s� mor !
Nu eu v-am b�tut caii !
449
00:38:54,460 --> 00:38:57,380
Lippi, spune-le,
altfel voi spune totul !
450
00:38:58,180 --> 00:38:59,380
Deci ?
451
00:38:59,700 --> 00:39:01,380
Nu �tiu...
452
00:39:06,400 --> 00:39:08,120
Ascult�, Le Gouce !
453
00:39:08,560 --> 00:39:10,960
Dac� v-or trage paiul
cel mai scurt ?
454
00:39:12,120 --> 00:39:14,140
E o idee ! Haide.
455
00:39:26,580 --> 00:39:28,880
Hei, haide !
456
00:39:39,360 --> 00:39:41,220
- Bun, el a c�tigat.
- Da.
457
00:39:41,260 --> 00:39:43,660
Joaca s-a sf�r�it. Haide.
458
00:40:02,760 --> 00:40:04,525
Toate casele au fost scotocite,
c�pitane.
459
00:40:04,560 --> 00:40:07,460
- Ceva de semnalat ?
- Nu sunt femei �n zon�, c�pitane.
460
00:40:08,540 --> 00:40:09,940
Nu sunt femei...
461
00:40:10,660 --> 00:40:12,620
Asta nu-mi place.
462
00:40:13,200 --> 00:40:16,040
Dac� femeile au plecat
�nseamn� c� se preg�te�te ceva r�u.
463
00:40:17,040 --> 00:40:19,020
- Biserica a�i c�utat-o ?
- Nu, c�pitane.
464
00:40:19,055 --> 00:40:20,580
Ce mai a�tepta�i ?
465
00:40:56,640 --> 00:40:58,160
Ei, a�a e mai bine.
466
00:41:07,620 --> 00:41:09,505
Vorbe�ti franceza, cet��ene preot ?
467
00:41:09,540 --> 00:41:13,450
- Un pic, fiul meu.
- De ce sunt aceste femei aici ?
468
00:41:13,485 --> 00:41:17,360
Au venit s� caute protec�ia
Domnului, fiul meu.
469
00:41:17,395 --> 00:41:19,747
De ast�zi sunt sub protec�ia
Republicii !
470
00:41:19,782 --> 00:41:22,100
S� mearg� acas�.
Nu au de ce s� se team�.
471
00:41:25,520 --> 00:41:29,260
D-l c�pitan spune c� de acum �ncolo
suntem cu to�ii sub protec�ia
472
00:41:29,295 --> 00:41:33,000
Republicii Franceze �i c� v� pute�i
�ntoarce la casele voastre
473
00:41:33,290 --> 00:41:35,790
pentru c� nu ave�i de ce v� teme.
474
00:41:41,020 --> 00:41:42,320
Deci ?
475
00:41:44,080 --> 00:41:48,440
Ele... �nc� nu �i-au terminat
rug�ciunea... fiul meu.
476
00:41:48,475 --> 00:41:49,605
Da.
477
00:41:49,640 --> 00:41:51,940
�n locul lor ar trebui s�
�nchidem b�rba�ii.
478
00:41:54,400 --> 00:41:57,280
Bun� idee.
A�a vom dormi lini�ti�i.
479
00:41:57,440 --> 00:42:01,040
Cet��ene preot, am ordin s�
confisc averea bisericii !
480
00:42:02,600 --> 00:42:06,380
Lua�i tot ce g�si�i, c�pitane !
481
00:42:10,140 --> 00:42:11,800
Nu e mare lucru !
482
00:42:13,020 --> 00:42:15,360
Parohia e s�rac�, fiul meu.
483
00:42:15,395 --> 00:42:17,360
Da, cunosc c�ntecul.
484
00:42:22,290 --> 00:42:23,410
Repede...
485
00:42:24,160 --> 00:42:26,365
Unde a�i ascuns comorile ?
486
00:42:26,400 --> 00:42:30,860
Comorile Bisericii
sunt �n fa�a ta, c�pitane.
487
00:42:32,820 --> 00:42:34,680
Ascult�-m� cu aten�ie,
cet��ene preot !
488
00:42:34,840 --> 00:42:37,005
Daca nu-mi dai comorile
de bun� voie,
489
00:42:37,040 --> 00:42:39,000
voi ordona s�-�i r�scoleasc�
biserica, casa
490
00:42:39,035 --> 00:42:41,300
�i s� le �ntoarc� cu susul �n jos !
491
00:42:41,840 --> 00:42:44,860
Fac�-se voia lui Dumnezeu...
492
00:43:13,940 --> 00:43:15,240
Flicot !
493
00:43:16,620 --> 00:43:17,825
Flicot !
494
00:43:17,860 --> 00:43:20,140
- Ce-i ?
- Nu �i-e ru�ine ?
495
00:43:20,480 --> 00:43:21,780
N-am de ce.
496
00:43:21,820 --> 00:43:23,880
Ai �mpu�ca omul
ca s� ie�i din �ncurc�tur� ?
497
00:43:23,920 --> 00:43:25,260
Ai face asta ?
498
00:43:25,400 --> 00:43:26,980
Nu-mi face pl�cere.
499
00:43:32,340 --> 00:43:34,905
Nu ei v-au fug�rit caii.
�tii asta.
500
00:43:34,940 --> 00:43:38,620
Nu vreau s� �tiu.
Dac� n-au fost ei, a fost altcineva.
501
00:43:42,260 --> 00:43:43,825
Ai grij�, Flicot !
502
00:43:43,860 --> 00:43:46,420
S�nge nevinovat va c�dea
peste capul t�u.
503
00:43:46,455 --> 00:43:48,420
Ori el, ori noi.
504
00:43:53,200 --> 00:43:54,800
Mai bine s� fie el.
505
00:43:56,680 --> 00:43:59,345
M�gari ! Tic�lo�i ! Nemernici !
506
00:43:59,380 --> 00:44:03,480
Str�inii, Le Gouce ! Unul mai mult
sau mai pu�in, ce-�i pas� ?
507
00:44:03,515 --> 00:44:04,805
Nu merit� s� fiu numit breton.
508
00:44:04,840 --> 00:44:07,600
Haide, Le Gouce, fie rezonabil.
Sunt doar bretonii �i ceilal�i.
509
00:44:07,635 --> 00:44:10,620
Ceilal�i nu conteaz�.
Tat�l t�u a spus bine.
510
00:44:10,655 --> 00:44:12,285
�i tat�l t�u a fost cineva !
511
00:44:12,320 --> 00:44:14,560
A�a e. Dar s� �mpu�ti un om
nevinovat �n locul altuia,
512
00:44:14,595 --> 00:44:16,560
tot nu e bine.
513
00:44:19,660 --> 00:44:20,600
Flicot !
514
00:44:21,780 --> 00:44:23,565
Vei comite o crim�.
515
00:44:23,600 --> 00:44:25,245
La r�zboi, ca la r�zboi !
516
00:44:25,280 --> 00:44:27,310
Ua inamic mai pu�in
nu e o crim�.
517
00:44:27,345 --> 00:44:29,340
Ucizi sau nu ucizi, asta-i treaba.
518
00:44:29,375 --> 00:44:31,040
Pentru asta suntem aici.
519
00:44:33,960 --> 00:44:35,820
�i eu sunt civil.
520
00:44:36,040 --> 00:44:37,785
Un civil �n uniform�.
521
00:44:37,820 --> 00:44:39,820
Nu eu am �nceput r�zboiul.
522
00:44:39,855 --> 00:44:41,820
�i acum fiecare pentru el !
523
00:44:42,180 --> 00:44:43,820
�i pentru to�i !
524
00:44:44,600 --> 00:44:45,820
Flicot !
525
00:44:46,000 --> 00:44:48,560
- Mai t�rziu vei regreta.
- La naiba !
526
00:44:49,460 --> 00:44:51,000
Ce prostie !
527
00:44:53,340 --> 00:44:55,000
Ce-i asta ?
528
00:44:55,540 --> 00:44:58,285
F� pe prostul. Ori tu, ori el.
529
00:44:58,320 --> 00:45:01,200
- Republica are nevoie de to�i fiii ei !
- Ea a planificat altfel.
530
00:45:01,220 --> 00:45:03,725
Oameni curajo�i ca tine nu se mai g�sesc.
C�pitanul a spus-o.
531
00:45:03,760 --> 00:45:07,620
- Dac� a� fi curajos nu a� fi aici.
- Dec�t s� mori dezonorat pus la zid,
532
00:45:07,655 --> 00:45:11,560
mai bine s� mori ca un erou, Le Gouce.
A�teapt� urm�toarea lupt�.
533
00:45:11,595 --> 00:45:14,360
Jur c� la urm�toarea ocazie voi
avea o moarte eroic�.
534
00:45:19,280 --> 00:45:21,380
- E�ti bine ?
- Da.
535
00:45:21,840 --> 00:45:25,040
- Nu s-a �nt�mplat nimic ?
- Nu, nimic.
536
00:45:25,075 --> 00:45:26,540
Asta e bine.
537
00:45:27,740 --> 00:45:29,400
- P�i, asta e...
- Da.
538
00:45:30,540 --> 00:45:32,560
Pe mai t�rziu...
539
00:45:38,940 --> 00:45:39,965
Cine e ?
540
00:45:40,000 --> 00:45:43,960
Aici e raportul t�u. Cite�te-l.
C�pitanul vrea s�-l semnezi.
541
00:45:45,040 --> 00:45:48,045
- Ce spune raportul ?
- Tot ce-ai spus.
542
00:45:48,080 --> 00:45:50,320
Atacul partizanilor,
despre cai, focul de arm�...
543
00:45:50,355 --> 00:45:52,525
toat� t�r�enia, pe scurt...
- Trebuie s�-l semnez ?
544
00:45:52,560 --> 00:45:55,180
Dispozi�ia c�pitanului e proast�.
E mai bine s� nu-l faci s� a�tepte.
545
00:45:55,215 --> 00:45:58,120
- Unde ar trebui s� pun crucea ?
- Aici, �n partea de jos.
546
00:45:58,380 --> 00:46:02,100
�tii, c�nd am spus c� am fost ataca�i
de 20... erau probabil 15.
547
00:46:02,135 --> 00:46:04,065
Sau 10... sau...
548
00:46:04,100 --> 00:46:06,800
sau 5. Nu i-am num�rat.
- Da, nu conteaz�.
549
00:46:06,835 --> 00:46:08,545
Faptele sunt importante, s� �tii.
550
00:46:08,580 --> 00:46:10,920
�n timpul r�zboiului civilii
nu trebuie s� atace armata.
551
00:46:10,955 --> 00:46:12,360
Haide, semneaz�.
552
00:46:13,060 --> 00:46:14,925
�i Flicot, nu semneaz� ?
553
00:46:14,960 --> 00:46:17,310
Caporalul e cel care trebuie
s� semneze.
554
00:46:17,345 --> 00:46:19,660
- Caporal, caporal... u�or de spus.
- De ce ?
555
00:46:19,695 --> 00:46:21,625
Mi-ar pl�cea s� semneze �i el.
556
00:46:21,660 --> 00:46:24,420
- Ce ai spus nu e adev�rat ?
- N-am spus asta !
557
00:46:24,455 --> 00:46:26,760
Atunci e bine.
558
00:46:33,480 --> 00:46:35,125
- Unde-i duc ?
- �n biseric�.
559
00:46:35,160 --> 00:46:36,800
E o m�sur� luat� ca urmare
a raportului t�u.
560
00:46:36,835 --> 00:46:38,800
Cu siguran�� sunt partizani aici.
561
00:46:40,080 --> 00:46:41,580
�i ce se va �nt�mpla cu ei ?
562
00:46:42,080 --> 00:46:44,180
Ar face bine s� stea unde sunt pu�i.
563
00:47:03,700 --> 00:47:04,920
Salut !
564
00:47:05,100 --> 00:47:06,560
Vino �i uit�-te.
565
00:47:10,900 --> 00:47:12,380
Ce-i asta ?
566
00:47:13,040 --> 00:47:15,160
Represalii la ordinul c�pitanului.
567
00:47:22,280 --> 00:47:24,500
Unul, treac� mearg�,
dar to�i b�rba�ii din sat...
568
00:47:24,680 --> 00:47:26,500
E un pic cam mult...
569
00:47:27,940 --> 00:47:29,120
Haidem.
570
00:47:30,020 --> 00:47:32,000
Ei bine, dac� nu e nici o alt� cale...
571
00:47:32,780 --> 00:47:35,960
Jelevre, stai de paz�.
Nu intr� �i nu iese nimeni.
572
00:47:35,995 --> 00:47:37,380
�n�eles !
573
00:47:47,840 --> 00:47:49,485
- Le Gouce !
- Ce ?
574
00:47:49,520 --> 00:47:52,580
Mi-a venit din nou.
Trebuie s� fac.
575
00:47:59,060 --> 00:48:01,860
Camille, trebuie s� vorbesc
cu c�pitanul.
576
00:48:01,895 --> 00:48:03,605
E �n casa preotului.
577
00:48:03,640 --> 00:48:07,660
B�rba�ii vor fi �mpu�ca�i...
sau vor da foc la biseric� ?
578
00:48:07,980 --> 00:48:09,425
V-a�i �icnit !
579
00:48:09,460 --> 00:48:12,620
Nu le vrem r�ul. Vor sta �nchi�i
aici ca s� avem o noapte lini�tit�.
580
00:48:12,655 --> 00:48:14,620
A�a vom putea s� �nv���m italiana
cu doamnele lor.
581
00:48:14,655 --> 00:48:16,040
E�ti sigur c� n-o s�-i ard� ?
582
00:48:16,080 --> 00:48:19,520
Am auzit ordinul. Vor petrece noaptea
acolo, nu e �nfrico��tor.
583
00:48:20,820 --> 00:48:23,840
- Tr�iasc� Republica !
- �i Tr�iasc� c�pitanul Georges !
584
00:48:23,875 --> 00:48:26,087
- Sfinte Flicot !
- Sfinte Le Gouce !
585
00:48:26,122 --> 00:48:28,211
- Prostovane !
- Caporal de rahat !
586
00:48:28,246 --> 00:48:30,300
- Oh, la�ule !
- Oh, m�garule !
587
00:48:31,060 --> 00:48:33,040
Z�mbe�te, Camille, via�a e frumoas� !
588
00:48:35,200 --> 00:48:38,460
Voi g�si comorile alea chiar dac�
va trebui s� demolez biserica.
589
00:48:48,060 --> 00:48:50,040
Ce-i, v� distra�i !
590
00:48:51,880 --> 00:48:53,620
Lu�m aer curat, c�pitane.
591
00:48:54,380 --> 00:48:55,620
A�i venit la �anc.
592
00:48:56,040 --> 00:48:57,980
Urma�i-m�.
593
00:49:07,280 --> 00:49:08,920
Uita�i-v� la ei cu aten�ie.
594
00:49:09,060 --> 00:49:11,420
Printre ei cu siguran�� e �i
partizanul vostru.
595
00:49:15,800 --> 00:49:19,030
C�nd voi scoate 5 sau 6 afar� �n
fa�a casei preotului,
596
00:49:19,065 --> 00:49:22,260
ne vor da comorile lor.
Sau nu �tiu nimic despre religie.
597
00:49:46,920 --> 00:49:48,320
Deci,
598
00:49:48,940 --> 00:49:50,320
a�i reu�it ?
599
00:49:50,640 --> 00:49:53,840
- Nu recunoa�tem niciunul, c�pitane.
- Am nevoie de 5. Suci�ii c�t dori�i.
600
00:49:53,875 --> 00:49:57,000
- Ne-am uitat bine, c�pitane.
- Dar f�r� tragere de inim� !
601
00:49:57,360 --> 00:49:59,600
Uita�i-v� bine la fe�ele lor,
ce naiba !
602
00:49:59,800 --> 00:50:02,660
Nu a fost o lupt�, nu a fost fum.
A�i putut s�-i vede�i.
603
00:50:03,840 --> 00:50:07,100
Ai ? Silueta, barba, p�rul...
604
00:50:09,080 --> 00:50:10,640
Nu am cerut luna.
605
00:50:10,960 --> 00:50:13,800
- Dac� nu-i recunosc, nu-i recunosc.
- �i tu ?
606
00:50:14,280 --> 00:50:17,840
- Ca Le Gouce, c�pitane.
- Nimic de f�cut cu neispr�vi�ii �tia.
607
00:50:18,140 --> 00:50:19,840
Pleca�i de aici !
608
00:50:23,640 --> 00:50:25,980
�ntr-o jum�tate de or� s�-mi aduce�i
unul dintre oamenii din magazin !
609
00:50:26,160 --> 00:50:28,700
Asta n-o s� r�m�n� a�a.
V-a pl�ti pentru toate !
610
00:50:28,900 --> 00:50:30,700
Va fi o lec�ie pentru to�i ceilal�i !
611
00:50:30,980 --> 00:50:33,840
�ncep s� m� enerveze cet��enii �tia !
612
00:50:55,800 --> 00:50:57,680
Dumnezeule ! Spioanca !
613
00:51:48,120 --> 00:51:49,520
Aici e, hei !
614
00:51:50,260 --> 00:51:53,440
- L�sa�i-m�, vreau s� vorbesc cu c�pitanul !
- Ce vrei de la el, c��eao ?
615
00:51:53,475 --> 00:51:56,065
- Eu am fug�rit caii.
- Ce-i cu povestea asta ?
616
00:51:56,100 --> 00:51:59,220
E adev�rul. Am mers �n p�dure
s� m� plimb �i v-am v�zut.
617
00:51:59,255 --> 00:52:02,585
M-am ascuns �i voi a�i mers
s� face�i pipi.
618
00:52:02,620 --> 00:52:07,260
Nu-i adev�rat ? Apoi am luat o creang�
�i am plesnit caii �i gata !
619
00:52:07,295 --> 00:52:09,260
Un b�rbat a f�cut-o,
a�a e scris �n raport !
620
00:52:09,295 --> 00:52:10,745
Nu a fost un b�rbat ci eu ! Jur !
621
00:52:10,780 --> 00:52:12,770
E o mincinoas�,
nu poate fi de �ncredere !
622
00:52:12,805 --> 00:52:15,202
Dac� ai f�cut asta,
cum erau caii no�tri ?
623
00:52:15,237 --> 00:52:17,600
Unul negru �i unul gri.
Nu-i adev�rat ?
624
00:52:21,520 --> 00:52:25,460
- Dac�-l vede pe c�pitan, suntem mor�i !
- Nu-l va vedea, pe cuv�nt de breton !
625
00:52:34,280 --> 00:52:35,925
- Putem �ncerca ?
- Da, c�pitane !
626
00:52:35,960 --> 00:52:38,760
Numai animalele sunt a�a
�nc�p���nate !
627
00:52:46,380 --> 00:52:48,120
- Viper� !
- Aici suntem �n Italia !
628
00:52:48,155 --> 00:52:49,885
- Hei, tu !
- Nu o atinge !
629
00:52:49,920 --> 00:52:52,400
- Merit� una peste bot.
- Nu vei muri din asta.
630
00:52:52,435 --> 00:52:54,000
- Las�-mi-o mie !
- D�-mi drumul !
631
00:52:54,035 --> 00:52:56,017
Bine, eu nu sunt r�zbun�tor.
632
00:52:56,052 --> 00:52:58,000
Nu trebuie s� r�m�nem aici.
633
00:53:02,680 --> 00:53:05,880
Tu e�ti dr�gu�. De ce idiotul �sta
nu m� las� s� vorbesc cu c�pitanul ?
634
00:53:05,915 --> 00:53:09,080
Pentru c� dac� vorbe�ti cu c�pitanul,
vei fi �mpu�cat� imediat. Proasto.
635
00:53:19,140 --> 00:53:22,160
Nu-i corect. C�pitanul trebuie s� afle
p�n� la urm� cine �i-a fug�rit calul !
636
00:53:22,300 --> 00:53:24,060
Doi cai !
637
00:53:28,840 --> 00:53:31,080
- Vreau s� am o discu�ie cu c�pitanul !
- Visezi !
638
00:53:31,680 --> 00:53:33,765
E p�cat de o a�a frumuse�e ca tine.
639
00:53:33,800 --> 00:53:36,080
Nu vreau ca din cauza mea s� fie
�mpu�cat un om nevinovat.
640
00:53:36,115 --> 00:53:38,320
Am s�-�i sucesc g�tul !
641
00:53:38,355 --> 00:53:40,020
D�-mi drumul !
642
00:53:44,580 --> 00:53:48,020
Unde e Jelevre ? Unde s-a dus ?
Am s�-l omor !
643
00:54:08,920 --> 00:54:10,440
Idio�ilor ! Cretinilor !
644
00:54:13,340 --> 00:54:15,440
- Trebuie s-o facem s� tac�.
- Ei, doar nu vrei s�...
645
00:54:15,475 --> 00:54:16,805
Sau ea, sau noi !
646
00:54:16,840 --> 00:54:19,360
Ce a�i mai f�cut acum ?
647
00:54:21,400 --> 00:54:22,960
Unde e Raffaele ?
648
00:54:23,820 --> 00:54:28,740
Ce t�mpit ! Acum vor crede c�
el a f�cut asta !
649
00:54:29,320 --> 00:54:32,600
Nu trebuie s� descopere
c� a scapat !
650
00:54:40,560 --> 00:54:42,860
Ascult� aici !
Suntem b�ie�i de treab�.
651
00:54:42,895 --> 00:54:45,125
Nu am auzit nimic,
nu ne-ai spus nimic.
652
00:54:45,160 --> 00:54:48,040
Dar dac� te mai ar��i pe afar�
trebuie s�-�i spun, te vom aranja.
653
00:54:48,075 --> 00:54:50,005
Nu am nevoie de mila ta !
654
00:54:50,040 --> 00:54:52,880
Sunt o fat� cinstit� �i
sunt pentru adev�r ! Asta e !
655
00:54:59,120 --> 00:55:01,660
Uite-�i pas�rea.
Alearg� ca un iepure.
656
00:55:01,800 --> 00:55:04,020
Dar cu Jelevre nu-i merge !
Salut !
657
00:55:04,080 --> 00:55:06,765
Idiotule ! La�ule !
De ce ai fugit ?
658
00:55:06,800 --> 00:55:09,540
Acum te vor �mpu�ca !
Tu n-ai furat nimic !
659
00:55:09,575 --> 00:55:11,305
Ascult�, Le Gouce !
660
00:55:11,340 --> 00:55:14,520
Dac� a vrut s� scape, atunci �nseamn�
c� el a f�cut-o, nu ea !
661
00:55:14,555 --> 00:55:17,005
S-a dat de gol !
Oh, mincinoaso !
662
00:55:17,040 --> 00:55:19,240
N-o atinge, Le Gouce.
Totul s-a clarificat.
663
00:55:19,320 --> 00:55:21,990
M� ocup de tine mai t�rziu.
Urc eu la tine !
664
00:55:22,025 --> 00:55:24,660
Dac� te apropii, te str�ng de g�t !
E clar !
665
00:55:26,660 --> 00:55:29,080
Uneori la�ii sunt foarte utili.
666
00:55:29,115 --> 00:55:30,465
Nu-i a�a, Flicot ?
667
00:55:30,500 --> 00:55:33,100
Ar trebui s�-i aprindem o lum�nare.
Dac� n-o f�cea, ne-ar fi p�c�lit, c��eaua.
668
00:55:33,135 --> 00:55:35,807
Se putea termina prost.
Acum m� simt mai bine.
669
00:55:35,842 --> 00:55:38,480
Leag�-i m�inile.
M� duc dup� ceilal�i doi.
670
00:55:38,515 --> 00:55:40,020
Hei, huliganilor !
671
00:55:43,320 --> 00:55:44,645
Din fericire pentru tine, ai sc�pat !
672
00:55:44,680 --> 00:55:47,720
�ncearc� s� stai lini�tit, Raffaele...
M� voi ruga pentru tine.
673
00:55:47,780 --> 00:55:50,560
�i eu, Raffaele !
674
00:55:52,140 --> 00:55:54,760
C�nd m� g�ndesc c� am fi putut duce
un nevinovat s� fie �mpu�cat...
675
00:55:54,795 --> 00:55:56,420
Nenorocitule !
676
00:55:56,660 --> 00:55:58,420
Totu�i mai exist� dreptate !
677
00:56:30,700 --> 00:56:32,845
- D-le soldat...
- Cine-i acolo ?
678
00:56:32,880 --> 00:56:35,700
- Am venit s� m� predau.
- De unde ai ap�rut ?
679
00:56:35,735 --> 00:56:38,500
- D�-i drumul.
- Nu �n�eleg.
680
00:56:39,540 --> 00:56:41,000
E r�ndul t�u.
681
00:56:43,360 --> 00:56:46,320
Joci sau nu ?
E�ti un fraier plictisitor.
682
00:56:46,960 --> 00:56:49,505
Le Gouce, sunt nout��i.
683
00:56:49,540 --> 00:56:52,480
E un b�rbat afar� care spune
c� el a fug�rit caii.
684
00:56:52,515 --> 00:56:54,200
Spune-i s� plece. Avem deja unul.
685
00:56:54,235 --> 00:56:56,165
Insist�. Vrea s�-l arestez.
686
00:56:56,200 --> 00:56:58,340
Spune-i s� a�tepte.
S� �nceteze imediat s� mai insiste.
687
00:56:58,375 --> 00:57:01,320
- O s�-i spun.
- Ei bine, ce mai a�tep�i ?
688
00:57:03,340 --> 00:57:06,180
Fii atent, la naiba !
Te g�nde�ti la altceva !
689
00:57:06,215 --> 00:57:08,180
Asta !
690
00:57:09,700 --> 00:57:13,400
Trebuie s� te concentrezi !
Memoreaz� toate c�r�ile.
691
00:57:13,435 --> 00:57:14,945
- Problema se complic�.
- Ce mai e ?
692
00:57:14,980 --> 00:57:17,500
- Nu vrea s� �tie nimic.
- Ne plictise�ti. Las�-ne s� juc�m.
693
00:57:17,540 --> 00:57:20,100
Gur�-casc�... Gur�-casc� !
694
00:57:21,780 --> 00:57:23,585
Nu !
695
00:57:23,620 --> 00:57:25,585
Vezi, ai b�gat la cap !
696
00:57:25,620 --> 00:57:28,145
�i cel mai important, ce spune el
pare a fi adev�rat.
697
00:57:28,180 --> 00:57:30,280
- Mi-a descris toate detaliile.
- Asta nu dovede�te nimic.
698
00:57:30,315 --> 00:57:33,000
�i Cosima, cea de sus,
nu �tia detaliile ?
699
00:57:33,035 --> 00:57:35,537
E adev�rat. �i voi spune asta.
700
00:57:35,572 --> 00:57:38,040
Hei, o s� a�tept p�n� m�ine ?
701
00:57:39,140 --> 00:57:40,520
Nu !
702
00:57:42,660 --> 00:57:45,180
Asta e, �n sf�r�it !
703
00:57:45,340 --> 00:57:47,445
Ai f�cut progrese. Acum f�-le.
704
00:57:47,480 --> 00:57:50,380
Vei vedea c� dup� ce �nve�i s� joci
n-o s� mai po�i tr�i f�r� asta.
705
00:57:51,300 --> 00:57:54,120
Ia o gur�. Haide, haide !
Relaxeaz�-te.
706
00:57:54,155 --> 00:57:56,345
E inutil ! Are r�spuns la toate.
707
00:57:56,380 --> 00:58:00,180
E fiul casei.
Micu�a de sus e so�ia lui.
708
00:58:00,480 --> 00:58:02,660
Ea a fost cu el �n p�dure.
709
00:58:02,695 --> 00:58:04,805
El i-a spus totul Cosimei.
710
00:58:04,840 --> 00:58:08,120
Culoarea cailor, c� am cobor�t s�
facem pipi... Nu �n�elegi ?
711
00:58:08,155 --> 00:58:11,400
Ce-i asta ? Totul se aranjase
�i iar o lu�m de la �nceput !
712
00:58:11,435 --> 00:58:13,520
Nu vom sc�pa niciodat�
de italienii �tia !
713
00:58:13,555 --> 00:58:15,485
Ar trebui s�-l vezi, Le Gouce !
714
00:58:15,520 --> 00:58:18,405
Are o fa�� pl�cut�. �mi d� �ncredere.
715
00:58:18,440 --> 00:58:21,070
�i apoi, dac� el a f�cut-o,
c�nd �l vom duce,
716
00:58:21,105 --> 00:58:23,302
nu are dec�t s� strige,
asta nu-l va juta.
717
00:58:23,337 --> 00:58:25,928
Dar dac� a f�cut-o el,
de ce s-ar preda ?
718
00:58:25,963 --> 00:58:28,520
Se teme de ce ar putea p��i
familia sa.
719
00:58:28,900 --> 00:58:31,320
Da... Bine, las�-l s� intre.
720
00:58:31,355 --> 00:58:33,740
Vei vedea, nu facem o gre�eal�.
721
00:58:33,775 --> 00:58:36,780
- Ce nenorocire !
- Intr� !
722
00:58:38,800 --> 00:58:41,640
Pietro ! Mul�umesc c� ai venit
s� m� salvezi.
723
00:58:41,675 --> 00:58:44,100
Spune-le c� nu am fost eu !
724
00:58:44,135 --> 00:58:45,625
Am spus deja.
725
00:58:45,660 --> 00:58:47,625
De ce url� ca un fund ?
726
00:58:47,660 --> 00:58:50,600
E mul�umit c� cel�lalt
a venit s�-i ia locul.
727
00:58:50,860 --> 00:58:53,620
Nu e nici o �ndoial�,
el e omul nostru.
728
00:58:53,840 --> 00:58:56,500
Ca �i cum ar fi bine s� schimb�m
vinovatul la fiecare 5 minute ?
729
00:58:56,535 --> 00:58:59,065
Pe de alt� parte,
mai bine �mpu�c�m vinovatul,
730
00:58:59,100 --> 00:59:02,220
dec�t unul care n-a f�cut nimic.
Problem� de con�tiin��, Le Gouce !
731
00:59:02,255 --> 00:59:05,297
Bine ! Dar e ultima oar� !
Ajunge cu asta !
732
00:59:05,332 --> 00:59:08,340
Ia, leag� m�inile noului venit.
Hei ! Hei !
733
00:59:09,080 --> 00:59:10,660
E�ti liber.
734
00:59:11,340 --> 00:59:12,920
Continu�m ?
735
00:59:14,200 --> 00:59:16,600
Bine, cum dore�ti.
Nu te pot obliga !
736
00:59:16,880 --> 00:59:18,705
Dar nu e foarte politicos ce faci.
737
00:59:18,740 --> 00:59:20,740
S� abandonezi o partid� la mijlocul ei...
nu se face !
738
00:59:20,775 --> 00:59:23,520
�tii ce vreau s� spun.
Nu �tii s� tr�ie�ti !
739
00:59:23,555 --> 00:59:25,085
M� duc s� iau ceva aer.
740
00:59:25,120 --> 00:59:28,580
El r�m�ne aici.
Cur�nd vine timpul s�-l ducem.
741
00:59:28,615 --> 00:59:32,040
Pietro, m� duc sus s�-i previn.
Vor fi �nc�nta�i !
742
00:59:57,060 --> 00:59:59,520
Crezi c� ne bucur� s� te impu�c�m ?
743
00:59:59,740 --> 01:00:01,520
Nu suntem �nseta�i de s�nge.
744
01:00:03,080 --> 01:00:07,080
Ai o mutr� pl�cut�, pari inteligent.
De ce a trebuit s� ba�i caii ?
745
01:00:07,560 --> 01:00:11,760
Dac� ai fi stat lini�tit
s-ar fi evitat toate problemele.
746
01:00:13,020 --> 01:00:16,120
O s�-mi spui c� dac� nu desc�lecam,
de asemenea, nimic nu s-ar fi �nt�mplat.
747
01:00:16,155 --> 01:00:17,725
Iar eu o s�-�i r�spund,
748
01:00:17,760 --> 01:00:22,440
c� e o problem� atunci c�nd nu se poate
face pipi ca lumea �ntr-o �ar� ocupat�.
749
01:00:22,920 --> 01:00:25,380
�i apoi nu suntem noi �nving�torii ?
750
01:00:27,480 --> 01:00:28,945
Pune-te �n locul nostru !
751
01:00:28,980 --> 01:00:31,525
Ne-ai b�tut caii, ne-am sim�it jigni�i.
752
01:00:31,560 --> 01:00:34,480
Acest lucru e normal.
Nu trebuie s� fii nebun.
753
01:00:36,160 --> 01:00:39,090
Ai s�-mi spui c� s� �mpu�ti un om
pentru asta, e prea mult.
754
01:00:39,125 --> 01:00:42,020
Iar eu ��i r�spund c�
pre�ul e acela�i pentru toat� lumea.
755
01:00:42,055 --> 01:00:43,760
Nu e�ti primul.
756
01:00:44,540 --> 01:00:47,160
�i apoi, c�pitanul ac�ioneaz� �n
conformitate cu regulamentul.
757
01:00:48,220 --> 01:00:51,860
Dac� ne pierdem caii de fiecare
dat�, unde ajungem ?
758
01:00:51,895 --> 01:00:53,825
N-ar mai fi cavalerie !
759
01:00:53,860 --> 01:00:57,260
F�r� cavalerie, armata italian� nu ar
putea merge mai departe.
760
01:00:58,180 --> 01:00:59,840
N-am dreptate ?
761
01:01:02,420 --> 01:01:04,040
Julieta !
762
01:01:05,120 --> 01:01:06,860
Julieta !
763
01:01:08,060 --> 01:01:10,000
Vezi porcul �la gras ?
764
01:01:14,540 --> 01:01:18,380
Distreaz�-l. Via�a lui Pietro
depinde de asta.
765
01:01:20,200 --> 01:01:21,920
Mul�umesc.
766
01:01:58,220 --> 01:02:00,180
Veni�i aici ! Repede !
767
01:02:03,860 --> 01:02:07,280
Vezi ! Cele mai frumoase cizme
din San Angelo !
768
01:02:07,315 --> 01:02:10,700
- Asta e pentru tine.
- Nu vreau s� te jignesc...
769
01:02:10,735 --> 01:02:13,100
dar pantofii t�i sun f�cu�i terci.
770
01:02:13,135 --> 01:02:15,865
Stric� toat� treaba.
771
01:02:15,900 --> 01:02:19,080
Vrem s� te facem fericit,
s�-�i schimb�m hainele.
772
01:02:19,115 --> 01:02:21,665
- Toate sunt zdren�uite.
- Nu, nu pot...
773
01:02:21,700 --> 01:02:24,800
- Nu am c�ma��.
- Bravul soldat nu are c�ma�� ?
774
01:02:24,835 --> 01:02:27,407
- Nu are c�ma�� !
- Nu are c�ma�� !
775
01:02:27,442 --> 01:02:29,945
�nving�torul nostru nu are c�ma�� ?
776
01:02:29,980 --> 01:02:33,960
Maria, adu repede cea mai frumoas�
c�ma�� pentru bravul soldat francez !
777
01:02:33,995 --> 01:02:37,100
M�rime 40, larg�.
Scuze.
778
01:02:38,420 --> 01:02:41,740
Pentru soldatul dr�gu�.
Da.
779
01:03:10,840 --> 01:03:12,260
Bravo !
780
01:03:15,700 --> 01:03:17,540
Frumoase cizme, nu-i a�a ?
781
01:03:17,900 --> 01:03:20,000
Poate un pic prea mari, dar...
782
01:03:20,220 --> 01:03:22,940
noi husarii m�r��luim c�lare.
783
01:03:23,280 --> 01:03:24,845
Nu ca...
784
01:03:24,880 --> 01:03:26,620
Nu ca infanteri�tii !
785
01:03:26,660 --> 01:03:29,045
Nu m�n�nci, nu bei.
Nu ai poft� de m�ncare ?
786
01:03:29,080 --> 01:03:32,220
�n sticla asta nu e vin, e chiar soarele !
Asigura�i-v� c� bea !
787
01:03:32,255 --> 01:03:37,040
Cu complimentele noastre !
�n s�n�tatea ta !
788
01:03:44,880 --> 01:03:46,705
Cum te cheam� ?
789
01:03:46,740 --> 01:03:49,680
- Flicot. Jean-Louis.
- �n s�n�tatea ta, Flicot Jean-Louis.
790
01:03:49,715 --> 01:03:52,560
- �n s�n�tatea ta.
- ��i place muzica ?
791
01:03:52,920 --> 01:03:54,785
Muzica ? Da.
792
01:03:54,820 --> 01:03:57,940
Raffaele, ia chitara.
O s� c�nt�m pentru tine.
793
01:04:03,960 --> 01:04:08,420
Atunci c�nd prim�vara
794
01:04:09,040 --> 01:04:13,940
Umfl� corsajele,
795
01:04:14,420 --> 01:04:18,730
Cea care r�m�ne cast�,
796
01:04:18,765 --> 01:04:23,005
Pierde timpul bun.
797
01:04:23,040 --> 01:04:27,205
E mai pu�in� ap� �n f�nt�n�,
798
01:04:27,240 --> 01:04:31,020
Dec�t cuvintele "Te iubesc"
�n inim�
799
01:04:31,055 --> 01:04:34,840
Mai pu�ine floricele pe c�mpie,
800
01:04:34,875 --> 01:04:38,485
Dec�t fete ce iubesc.
801
01:04:38,520 --> 01:04:42,405
Dragostea e ca o buruian�,
802
01:04:42,440 --> 01:04:46,200
Cre�te mai bine dec�t liliacul.
803
01:04:46,235 --> 01:04:50,037
�i e viclean�, la-la-la,
804
01:04:50,072 --> 01:04:53,840
Pentru c� ea e mereu aici.
805
01:04:55,620 --> 01:04:59,900
Sunt solda�i mai mul�i
dec�t c�pitani.
806
01:04:59,935 --> 01:05:03,997
Ale�i mai pu�ini dec�t candida�i,
807
01:05:04,032 --> 01:05:08,060
Cei care alearg� dup� 30 de ani,
808
01:05:08,095 --> 01:05:11,967
nu au niciodat� probleme.
809
01:05:12,002 --> 01:05:15,805
De la Provence �n Aquitaine
810
01:05:15,840 --> 01:05:19,640
sub cerul albastru
sunt multe sate.
811
01:05:19,675 --> 01:05:23,680
�i viclean, la-la-la,
812
01:05:23,740 --> 01:05:27,720
�mbr��i�ez pe toat� lumea.
813
01:06:14,540 --> 01:06:16,120
Ce italianc� !
814
01:06:22,300 --> 01:06:24,240
E s�rb�toarea satului ?
815
01:06:25,480 --> 01:06:28,400
Avea�i de g�nd s� v� lua�i
t�lp�i�a ? Ai ?
816
01:06:28,920 --> 01:06:31,140
�i s�-l l�sa�i pe Le Gouce
cu gura c�scat� ?
817
01:06:31,860 --> 01:06:33,285
Ar trebui s� te hot�r�ti ce vrei !
818
01:06:33,320 --> 01:06:36,060
Ai venit s� te predai de bun� voie.
Ai cerut s� r�m�i. Acum vrei s� fugi ?
819
01:06:36,095 --> 01:06:38,060
Nu e ceea ce pare, nu-i a�a ?
820
01:06:38,200 --> 01:06:40,130
Toate astea au fost organizate
de spioanca asta !
821
01:06:40,165 --> 01:06:42,025
�i tu flirtezi cu inamicul,
idiot mizerabil !
822
01:06:42,060 --> 01:06:45,880
Hai, disp�re�i ! Gluma s-a terminat !
Toat� lumea sus ! Repede !
823
01:06:50,040 --> 01:06:51,860
M� dezgust� s� te privesc.
824
01:06:55,060 --> 01:06:58,360
Haide, Le Gouce, n-am f�cut nimic r�u.
825
01:06:58,395 --> 01:07:00,565
Avem dreptul s� ne distr�m pu�in !
826
01:07:00,600 --> 01:07:02,925
Iar ei �n timpul �sta s-o
�tearg� de sub nasul t�u !
827
01:07:02,960 --> 01:07:06,660
Astea sunt prostii, Le Gouce !
Oamenii ace�tia sunt at�t de dr�gu�i.
828
01:07:06,695 --> 01:07:09,420
- Doresc doar s� aduc� bucurie !
- Fraiere !
829
01:07:11,920 --> 01:07:13,225
Scoate�i cizmele.
830
01:07:13,260 --> 01:07:15,260
- Pentru ce ?
- Nu �ncerca s� �n�elegi.
831
01:07:15,720 --> 01:07:19,020
Cum �i-am spus,
nu are nimic de-a face !
832
01:07:19,660 --> 01:07:21,900
Cizme poart� doar comandan�ii.
Nu e�ti comandant, n-ai dreptul !
833
01:07:22,420 --> 01:07:24,105
Da ? Eu sunt �nving�torul, am dreptul.
834
01:07:24,140 --> 01:07:26,225
�ntre noi nu exist� �ef.
Ai spus-o chiar tu.
835
01:07:26,260 --> 01:07:28,800
Dac� un superior ��i spune c� nu
ai nici un drept, atunci nu ai !
836
01:07:28,835 --> 01:07:30,005
Nu am !
837
01:07:30,040 --> 01:07:33,260
C�nd ��i convine, tu e�ti �eful,
c�nd nu-�i convine, nu !
838
01:07:33,300 --> 01:07:36,780
- Nu merge a�a !
- Nu vrei s� ascul�i ?
839
01:07:36,815 --> 01:07:40,260
- Am un drept !
- O s�-�i ar�t eu... !
840
01:08:04,180 --> 01:08:06,200
Cizmele sunt pentru comandan�i.
841
01:08:14,160 --> 01:08:15,860
Astea sunt cizme pentru comanda�i.
842
01:08:26,120 --> 01:08:28,120
Nu m� �n�el, sunt cizme
pentru comandan�i.
843
01:08:32,520 --> 01:08:36,140
Dac� nu-mi dai �napoi cizmele �i voi
spune tot adev�rul c�pitanului.
844
01:08:36,175 --> 01:08:39,380
�i cum tu ai semnat raportul,
tu o s� r�spunzi !
845
01:08:39,415 --> 01:08:41,380
Ai fost cu mine, e�ti pe
jum�tate vinovat.
846
01:08:41,415 --> 01:08:42,785
Tu e�ti comandantul, eu m-am supus.
847
01:08:42,820 --> 01:08:44,820
Nu trebuia s� ascul�i �i ai cooperat.
E acela�i lucru.
848
01:08:44,855 --> 01:08:47,605
- Am ascultat.
- Cooperat. Tu ai atacat !
849
01:08:47,640 --> 01:08:50,305
Raportul e semnat de tine.
Tu e�ti comandantul.
850
01:08:50,340 --> 01:08:52,220
Tic�losule ! �ntre noi doi nu e
niciun �ef, �tii asta !
851
01:08:52,255 --> 01:08:54,400
Dac� �ntre noi nu e niciun �ef,
d�-mi cizmele.
852
01:08:54,435 --> 01:08:55,680
Vino �i ia-le.
853
01:08:56,320 --> 01:08:58,280
- Atunci, am ascultat.
- Ai cooperat.
854
01:08:58,320 --> 01:09:00,010
- Ascultat.
- Ai cooperat !
855
01:09:00,045 --> 01:09:01,665
- Ascultat...
- Ai cooperat !
856
01:09:01,700 --> 01:09:04,920
Am s� te omor !
Te str�ng de g�t...
857
01:09:06,260 --> 01:09:07,620
Nimeni de paz� ?
858
01:09:07,860 --> 01:09:10,240
útia doi s-au cam relaxat
�n ultima vreme.
859
01:09:10,960 --> 01:09:13,060
- Ascultat...
- Cooperat !
860
01:09:13,095 --> 01:09:15,320
Ave�i ne�n�elegeri ?
861
01:09:15,860 --> 01:09:17,660
Nu, c�pitane.
862
01:09:20,900 --> 01:09:23,880
- Frumoase cizme ai !
- Da, c�pitane.
863
01:09:24,140 --> 01:09:26,980
- Sunt noi ?
- Da, c�pitane.
864
01:09:27,015 --> 01:09:28,740
Mergi !
865
01:09:39,280 --> 01:09:40,760
Mergi !
866
01:09:50,780 --> 01:09:53,300
Te bat pu�in.
Mergi ca o ra��.
867
01:09:53,335 --> 01:09:55,145
- Nu, c�pitane.
- Te bat !
868
01:09:55,180 --> 01:09:57,420
- Mergi ca �i cum �i-ar fi mici.
- Da, c�pitane.
869
01:09:57,600 --> 01:09:59,860
Ale mele sunt prea mari. Schimb�m.
870
01:09:59,895 --> 01:10:02,080
- Nu, c�pitane.
- Schimb�m !
871
01:10:02,720 --> 01:10:04,080
Da, c�pitane.
872
01:10:26,340 --> 01:10:28,780
Astea sunt cizme de ofi�er !
F�r� �ndoial� !
873
01:10:28,815 --> 01:10:31,160
V� vin bine, c�pitane.
874
01:10:38,540 --> 01:10:41,620
- Ai pantaloni noi ?
- Da, c�pitane.
875
01:10:42,160 --> 01:10:44,165
�sta e material pentru ofi�eri !
876
01:10:44,200 --> 01:10:47,480
- Pentru ofi�eri... posibil.
- Nu comenta !
877
01:10:48,020 --> 01:10:50,800
- �tii ce ai de f�cut !
- Da, c�pitane.
878
01:10:53,180 --> 01:10:56,360
- A�i cinat singuri !
- Doar o gustare, c�pitane.
879
01:10:56,395 --> 01:10:58,360
�n timp ce eu galopam �n fa�a bisericii,
880
01:10:58,395 --> 01:11:00,680
voi aici v� distra�i.
881
01:11:01,800 --> 01:11:04,040
Mai �nt�i a�i refuzat s�-mi
ar�ta�i partizanul
882
01:11:04,075 --> 01:11:06,040
iar acum nu-mi asculta�i ordinele !
883
01:11:06,075 --> 01:11:08,040
Trebui�i sanc�iona�i !
884
01:11:10,400 --> 01:11:11,680
Cine e coco�ul �la ?
885
01:11:12,000 --> 01:11:13,940
Adineauri nu era aici !
886
01:11:15,220 --> 01:11:18,105
E partizanul, c�pitane !
887
01:11:18,140 --> 01:11:20,780
Cel pe care l-am urm�rit.
�n sf�r�it l-am prins.
888
01:11:20,815 --> 01:11:23,467
Aveam de g�nd s�-l aducem
la tine, c�pitane.
889
01:11:23,502 --> 01:11:26,391
La naiba !
Ce-a�i a�teptat ca s�-mi spune�i ?
890
01:11:26,426 --> 01:11:29,280
- Din cauza cizmelor, c�pitane.
- Las-o balt� !
891
01:11:29,560 --> 01:11:33,000
Nu e timp de pierdut ! Acum c� avem
unul, vom avea �i restul.
892
01:11:33,035 --> 01:11:35,560
- Cum l-a�i prins ?
- Noi...
893
01:11:36,000 --> 01:11:38,820
Am udat, c�pitane.
894
01:11:39,640 --> 01:11:41,765
�i apoi am pescuit.
895
01:11:41,800 --> 01:11:44,540
Sfinte iepure ! Mereu pe fug� !
896
01:11:44,640 --> 01:11:46,540
C�pitanul Georges e mul�umit de voi !
897
01:11:47,300 --> 01:11:49,425
S� vedem c�t face.
898
01:11:49,460 --> 01:11:52,220
Bado, �ntreab�-l care sunt
complicii s�i din ora�.
899
01:11:54,220 --> 01:11:56,365
Nu am avut complici.
Am fost singur.
900
01:11:56,400 --> 01:11:59,560
Spune c� nu a avut complici.
Insist� c� a ac�ionat singur.
901
01:11:59,760 --> 01:12:02,200
Are nervi puternici ! Ce crede�i ?
902
01:12:02,860 --> 01:12:06,060
Dac� ar fi fost singur, nu ar mai fi
fost aici s� spun�. Nu, Le Gouce ?
903
01:12:06,095 --> 01:12:07,965
Ar fi fost doar o gustare.
904
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
- �ntreab�-l dac�-i cunoa�te.
- �i cuno�ti ?
905
01:12:12,560 --> 01:12:14,390
- Da, �i cunosc.
- �i cunoa�te.
906
01:12:14,425 --> 01:12:16,192
�i totu�i insist� c� a fost singur ?
907
01:12:16,227 --> 01:12:17,925
Spune-i c� �tiu tot.
S� vorbeasc�.
908
01:12:17,960 --> 01:12:21,480
C�pitanul e informat.
Po�i spune �ntreaga poveste.
909
01:12:24,920 --> 01:12:27,580
- Am fost singur.
- El insist�.
910
01:12:28,040 --> 01:12:30,705
Bine. Spune-i
c� va fi �mpu�cat �n zori.
911
01:12:30,740 --> 01:12:33,140
Asta dac� nu vrea s�-mi spun�
complicii. Am nevoie de 5.
912
01:12:33,175 --> 01:12:34,500
Are o noapte s� se g�ndeasc�.
913
01:12:40,620 --> 01:12:43,650
Ve�i reu�i s�-l face�i s� vorbeasc�.
Sunte�i vicleni.
914
01:12:43,685 --> 01:12:46,872
Dac� reu�i�i, nu ve�i regreta.
Pe cuv�nt de gascon.
915
01:12:46,907 --> 01:12:50,060
Dac� nu va spune nimic,
voi doi �l ve�i executa.
916
01:12:50,420 --> 01:12:52,060
Noapte bun�, b�ie�i.
917
01:13:10,940 --> 01:13:12,520
V� rog...
918
01:13:13,360 --> 01:13:15,760
nu le spune�i
c� voi fi �mpu�cat.
919
01:13:16,180 --> 01:13:18,680
Spune�i-le c�, c�pitanul
m-a gra�iat.
920
01:13:18,880 --> 01:13:21,920
- A�a va fi mai u�or pentru to�i.
- Bine, bine.
921
01:13:22,080 --> 01:13:23,885
Le Gouce !
922
01:13:23,920 --> 01:13:27,140
Vrea ca noi s� spunem familiei lui
c� a fost salvat.
923
01:13:27,175 --> 01:13:29,580
A�a vor petrece o noapte lini�tit�.
924
01:13:33,320 --> 01:13:35,320
Bine, e �i el om.
Dezleag�-i m�inile.
925
01:13:45,740 --> 01:13:47,080
Mul�umesc.
926
01:13:55,040 --> 01:13:56,240
Pot vorbi cu so�ul meu ?
927
01:13:56,620 --> 01:13:57,280
Da.
928
01:14:00,980 --> 01:14:03,990
C�pitanul m-a gra�iat.
Vezi, am m�inile libere.
929
01:14:04,540 --> 01:14:07,280
Oh, Pietro, �tiam eu !
930
01:14:07,310 --> 01:14:09,310
M-am rugat at�ta pentru tine !
931
01:14:21,920 --> 01:14:23,760
Nu-l putem ucide.
932
01:14:24,110 --> 01:14:25,760
Trebuie s� existe o cale de ie�ire.
933
01:14:26,720 --> 01:14:29,290
Ni�te criminali !
Asta suntem, Le Gouce !
934
01:14:29,840 --> 01:14:31,710
Ce altceva facem la r�zboi ?
935
01:14:32,120 --> 01:14:33,320
Probabil.
936
01:14:33,520 --> 01:14:36,030
Dar cei �n care tragem,
nu-i cunoa�tem.
937
01:14:37,580 --> 01:14:41,180
Mam�, tat�, Cosima, Raffaele !
Vino repede !
938
01:14:41,210 --> 01:14:44,880
Pietro e salvat !
Capitanul l-a iertat !
939
01:14:55,210 --> 01:14:58,170
V� mul�umim ! V� mul�umim !
Dumnezeu s� v� binecuvanteze !
940
01:14:58,205 --> 01:14:59,530
Ce spune ?
941
01:14:59,600 --> 01:15:01,150
Norocul t�u c� nu �n�elegi
limba italian�.
942
01:15:01,185 --> 01:15:02,440
Mul�umesc, Flicot Jean-Louis.
943
01:15:02,540 --> 01:15:05,155
Po�i s�-i ceri Cosimei
tot ce vrei.
944
01:15:05,190 --> 01:15:07,770
V� rog...
Pentru salvatorii fiului meu !
945
01:15:15,450 --> 01:15:16,940
V� rog.
946
01:15:18,190 --> 01:15:19,310
Poate cureaua ?
947
01:15:20,780 --> 01:15:21,960
Ai dreptate,
Nu avem nici un drept.
948
01:15:21,995 --> 01:15:24,140
Dar de ce ?
V� rog, v� rog.
949
01:15:24,780 --> 01:15:28,030
Tr�iasc� solda�ii Marii
Republici Franceze !
950
01:15:37,680 --> 01:15:39,240
Sunt oameni buni.
951
01:15:39,275 --> 01:15:40,765
�i noi ni�te gunoaie.
952
01:15:40,800 --> 01:15:43,595
Am dezonorat uniforma,
Armata Italiei �i Republica.
953
01:15:43,630 --> 01:15:46,350
Trebuie s�-i spun adev�rul c�pitanului,
�i s�-l las s� m� aresteze !
954
01:15:46,620 --> 01:15:51,200
Dar dac� c�pitanul te aresteaz�,
o s� vrea s� m� aresteze �i pe mine !
955
01:15:52,600 --> 01:15:54,120
Ce-i asta ?
956
01:16:54,260 --> 01:16:55,400
Abia stau pe picioare.
957
01:16:56,920 --> 01:16:58,345
Au b�ut ca porcii.
958
01:16:58,380 --> 01:17:00,160
Ce onoare pentru
cavaleria francez� !
959
01:17:00,360 --> 01:17:02,270
M� doare s�-i v�d a�a.
960
01:17:05,840 --> 01:17:07,290
Ascult�, Le Gouce !
961
01:17:08,570 --> 01:17:10,190
Mi-a venit o idee !
962
01:17:10,720 --> 01:17:12,155
La mine la �ar�,
963
01:17:12,190 --> 01:17:15,370
�n timpul s�rb�torilor
atunci c�nd oamenii beau f�r� m�sur�,
964
01:17:15,405 --> 01:17:18,400
ca s� facem rost de plumb
golim cartu�ele.
965
01:17:18,920 --> 01:17:21,070
De ce s� nu facem asta �i m�ine ?
966
01:17:22,830 --> 01:17:24,750
Scoatem glon�ul,
967
01:17:25,660 --> 01:17:28,910
tragem �n gol,
Pietro face pe mortul
968
01:17:29,000 --> 01:17:31,850
iar apoi plec�m la drum cu
restul deta�amentului.
969
01:17:31,885 --> 01:17:33,015
Ho�ul neprins, negustor cinstit.
970
01:17:33,050 --> 01:17:36,380
�i con�tiin�a noastr� ?
Glumim cu asta, Flicot ?
971
01:17:37,070 --> 01:17:40,190
�i c�pitanul ? Dac-o s� vrea s�-l
termine cu pistoletul ?
972
01:17:40,225 --> 01:17:42,190
Oh, de c�pitan m� ocup eu.
973
01:17:42,270 --> 01:17:44,190
C�nd va veni m�ine diminea��,
974
01:17:44,510 --> 01:17:45,995
o s�-l �inem ocupat.
975
01:17:46,030 --> 01:17:49,020
�n timpul �sta,
eu vin prin spatele lui,
976
01:17:49,055 --> 01:17:51,020
�i iau pistoletul,
977
01:17:51,160 --> 01:17:52,985
�i scot plumbii
978
01:17:53,020 --> 01:17:54,800
pun pistoletul la locul lui,
979
01:17:55,450 --> 01:17:56,800
�i totul s-a rezolvat !
980
01:17:57,020 --> 01:17:59,255
- Po�i face asta ?
- De ce nu ?
981
01:17:59,290 --> 01:18:02,490
Trebuie s� ne asigur�m c� italienii,
nu vor formula obiec�iuni.
982
01:18:02,525 --> 01:18:04,535
Da, exist� ceva aici !
983
01:18:04,570 --> 01:18:06,570
Vei ajunge departe, Flicot !
984
01:18:07,080 --> 01:18:09,280
Ascult� la mine, fraier prost.
985
01:18:10,010 --> 01:18:11,390
Oh, trompetistule !
986
01:19:10,640 --> 01:19:12,875
Vine c�pitanul ! Mai repede !
987
01:19:12,910 --> 01:19:15,690
Haide�i ! To�i la locurile voastre !
988
01:19:17,770 --> 01:19:19,245
Au �n�eles ?
Trebuie s� fie tri�ti
989
01:19:19,280 --> 01:19:21,440
�i s� urle, ca �i cum ar fi
�mpu�cat cu adev�rat.
990
01:19:21,630 --> 01:19:23,255
Pentru c� dac� c�pitanul
suspecteaz� ceva
991
01:19:23,290 --> 01:19:25,120
ne va pune pe to�i la zid.
Atat pe voi c�t �i pe noi !
992
01:19:25,155 --> 01:19:26,295
Nu avem nevoie de asta.
993
01:19:26,330 --> 01:19:27,565
Sta�i lini�ti�i, au �n�eles.
994
01:19:27,600 --> 01:19:30,010
Ar�ta�i cum v� ve�i comporta
c�nd c�pitanul va fi aici.
995
01:19:33,690 --> 01:19:34,605
La dracu cu toat� lumea !
996
01:19:34,640 --> 01:19:37,580
�n satul meu, astfel de
cuvinte alung� problemele.
997
01:19:38,460 --> 01:19:40,250
- La naiba !
- Eliza !
998
01:19:40,890 --> 01:19:43,150
La naiba, am uitat s�-i
leg�m m�inile !
999
01:19:43,210 --> 01:19:45,930
Eliza ! Adun�-te !
Haide !
1000
01:20:02,890 --> 01:20:04,030
Deci ?
1001
01:20:04,110 --> 01:20:06,140
- A dat complicii ?
- Nu, c�pitane.
1002
01:20:06,175 --> 01:20:07,747
E un �nc�p���nat, c�pitane !
1003
01:20:07,782 --> 01:20:09,320
Bine, atunci la perete !
Haide !
1004
01:20:09,460 --> 01:20:10,750
C�pitane...
1005
01:20:12,080 --> 01:20:13,640
A cerut s� se spovedeasc�.
1006
01:20:15,260 --> 01:20:17,000
Are dreptul. Hei, Bado !
1007
01:20:17,240 --> 01:20:19,000
Du-te �i-l caut� pe preot.
1008
01:20:19,200 --> 01:20:20,665
Profit� de asta �i spune-i
1009
01:20:20,700 --> 01:20:22,700
c� mai are un sfert de or�
ca s�-mi dea comoara.
1010
01:20:22,830 --> 01:20:25,560
Dac� nu, enoria�ul s�u va fi �mpu�cat.
1011
01:20:27,040 --> 01:20:29,680
D-lui c�pitan �i este sete ? Vin ?
1012
01:20:32,360 --> 01:20:33,500
Nu refuz.
1013
01:20:34,170 --> 01:20:37,230
Frumuse�e, vin, de asta are
nevoie un husar.
1014
01:20:40,510 --> 01:20:42,080
�n s�n�tatea tuturor !
1015
01:20:43,200 --> 01:20:45,200
M� rog... e un fel de-a spune.
1016
01:20:56,960 --> 01:20:58,600
Oh, s� v� fie de bine !
1017
01:21:00,330 --> 01:21:02,880
Haide�i, ciocni�i cu mine,
b�ie�ii mei !
1018
01:21:02,915 --> 01:21:05,770
O s� v� revigoreze.
1019
01:21:07,280 --> 01:21:09,580
�tii, Flicot, are ceva farmec !
1020
01:21:12,880 --> 01:21:14,040
Cizmele mele ��i vin ?
1021
01:21:14,910 --> 01:21:17,690
�i-am spus eu !
Ochii nu m� �n�eal� !
1022
01:21:18,060 --> 01:21:20,060
�i ale tale �mi vin bine.
Picioarele nu au de ce se pl�nge.
1023
01:21:20,095 --> 01:21:22,060
A�a suntem am�ndoi mul�umi�i.
Nu-i a�a, Le Gouce ?
1024
01:21:22,095 --> 01:21:22,940
Da, c�pitane.
1025
01:21:23,000 --> 01:21:24,850
Cizmele bune sunt obligatorii
pentru cavalerie.
1026
01:21:24,885 --> 01:21:26,665
O musta�� frumoas� e
obligatorie pentru b�rba�i.
1027
01:21:26,700 --> 01:21:30,220
C�nd le ai pe am�ndou�,
ajungi departe ! �ine minte asta !
1028
01:21:31,880 --> 01:21:34,160
- Ce vrei ?
- Nimic, c�pitane.
1029
01:21:34,700 --> 01:21:36,840
Sunte�i murdar acolo.
1030
01:21:36,875 --> 01:21:38,980
La naiba ! Cur��� degrab� !
1031
01:21:39,360 --> 01:21:41,300
A disp�rut, c�pitane.
1032
01:21:41,880 --> 01:21:43,540
Nu poate fi mai r�u.
1033
01:21:43,880 --> 01:21:45,165
Luigi !
1034
01:21:45,200 --> 01:21:47,660
Luigi ! Mai repede !
1035
01:21:48,620 --> 01:21:51,820
Luigi, trebuie s� adun�m repede
toate comorile bisericii,
1036
01:21:51,855 --> 01:21:54,920
altfel Pietro va fi �mpu�cat !
1037
01:21:55,100 --> 01:21:57,560
Fugi ! Fugi !
1038
01:22:15,300 --> 01:22:17,345
Deci, cum se spune �n francez�,
"frumuse�e" ?
1039
01:22:17,380 --> 01:22:20,920
P�cat c� n-am �tiut asta mai �nainte.
Te-a� fi �nv��at cuvinte de amor.
1040
01:22:21,540 --> 01:22:23,020
Tu din nou ?
1041
01:22:24,000 --> 01:22:26,300
S� te �nve�i s� nu mai
stai �n spatele meu !
1042
01:22:26,620 --> 01:22:28,300
Ce spuneam ?
1043
01:22:28,360 --> 01:22:30,720
Oh, da... ai ochi frumo�i !
1044
01:22:30,755 --> 01:22:33,080
Las�-m� s�-�i v�d m�na.
1045
01:22:34,920 --> 01:22:36,560
E moale.
1046
01:22:37,660 --> 01:22:39,740
Ai o linie a vie�ii frumoas�.
1047
01:22:43,380 --> 01:22:46,225
Bun�, cet��ene preot !
F�-o repede, ne gr�bim.
1048
01:22:46,260 --> 01:22:49,540
Sufletul s�u e �n m�inile tale.
La fel �i via�a. �tii ce vreau s� spun ?
1049
01:22:49,740 --> 01:22:51,920
Cu at�t mai bine.
Domnul o s� v� m�ntuie pe am�ndoi.
1050
01:22:52,460 --> 01:22:55,270
Angelica, unde ai pus pocalul ?
1051
01:22:55,305 --> 01:22:58,080
Sub f�n, �n partea dreapt�...
1052
01:23:26,960 --> 01:23:28,920
Haide, gr�be�te-te, gr�be�te-te !
1053
01:23:35,560 --> 01:23:37,040
Frumos lucru.
1054
01:23:44,880 --> 01:23:45,985
Din nou tu ?
1055
01:23:46,020 --> 01:23:48,660
Nu vreau s� te mai prind
�n urma mea, �n�eles !
1056
01:23:50,080 --> 01:23:53,120
Ajunge cu asta.
D�-i iertarea �i e suficient !
1057
01:23:53,155 --> 01:23:55,120
Hei, voi, lua�i-l !
1058
01:24:01,020 --> 01:24:03,680
Bine, bine, fi�i rezonabili.
1059
01:24:04,020 --> 01:24:05,645
Hei,
1060
01:24:05,680 --> 01:24:07,680
e nevoie s� v� ajut !
1061
01:24:11,340 --> 01:24:12,820
C�pitane,
1062
01:24:12,920 --> 01:24:15,420
o amintire din Italia !
- Acum nu e momentul.
1063
01:24:15,455 --> 01:24:17,080
Frumoas�, nu-i a�a ?
1064
01:24:20,060 --> 01:24:23,240
- M� rog, dac� insi�ti...
- Da.
1065
01:24:24,460 --> 01:24:26,580
- Bine lucrat� !
- Oh, da.
1066
01:24:27,560 --> 01:24:28,920
Frumoas� treab� !
1067
01:24:36,340 --> 01:24:37,720
- Bun� treab� !
- Da.
1068
01:24:42,680 --> 01:24:44,540
Frumoas�, nu-i a�a ?
1069
01:24:52,180 --> 01:24:53,980
O amintire din Italia !
1070
01:25:01,060 --> 01:25:02,860
Frumoas�, nu-i a�a ?
1071
01:25:03,060 --> 01:25:05,880
�i �tii cum s� provoci pl�cere !
1072
01:25:06,980 --> 01:25:08,980
E�ti o dulcea�� !
1073
01:25:15,020 --> 01:25:17,920
E foarte frumos a�a !
Da.
1074
01:25:24,500 --> 01:25:27,440
�mi place de tine.
A� dori s�-�i spun dou� cuvinte.
1075
01:25:28,420 --> 01:25:30,900
De ce dou� ? Unul.
1076
01:25:31,040 --> 01:25:33,080
- "Mul�umesc. "
- Cum se spune �n italian� ?
1077
01:25:33,115 --> 01:25:36,500
- "Mul�umesc".
- Ei bine, "mul�umesc".
1078
01:25:38,080 --> 01:25:40,360
Hai, s� mergem !
1079
01:25:47,470 --> 01:25:49,370
Nu voi uita Italia.
1080
01:26:11,020 --> 01:26:13,040
Doamne, f� s� ajung� la timp...
1081
01:26:21,880 --> 01:26:23,820
Hei, Bado, leag�-i ochii.
1082
01:26:24,330 --> 01:26:26,030
Voi, preg�ti�i-v� !
1083
01:26:29,340 --> 01:26:31,580
Ei, cet��ene preot ?
1084
01:26:31,820 --> 01:26:33,310
E ultimul t�u cuv�nt ?
1085
01:26:35,840 --> 01:26:36,810
Tu ai vrut-o.
1086
01:26:38,520 --> 01:26:40,440
Hei, Bado, comand� "foc !"
1087
01:26:40,760 --> 01:26:42,590
Eu voi termina treaba.
1088
01:26:51,120 --> 01:26:53,600
Husari ! Drep�i !
1089
01:26:53,770 --> 01:26:55,600
Ce facem, Le Gouce ?
1090
01:26:55,710 --> 01:26:57,000
Faptele noastre rele.
1091
01:26:57,035 --> 01:26:58,480
�n um�r arm' !
1092
01:27:00,350 --> 01:27:02,220
Arma�i muschetele !
1093
01:27:03,280 --> 01:27:05,480
Husari, foc !
1094
01:27:07,600 --> 01:27:09,710
- C�pitane !
- Ce te-a apucat ?
1095
01:27:24,800 --> 01:27:28,410
Caii husarilor Flicot �i Le Gouce
s-au �ntors la deta�ament, c�pitane.
1096
01:27:30,890 --> 01:27:32,780
G�uri�i ca ni�te site, nu-i a�a ?
1097
01:27:33,600 --> 01:27:34,845
Ce pute�i ad�uga ?
1098
01:27:34,880 --> 01:27:36,720
Am semnat un raport fals, c�pitane.
1099
01:27:36,940 --> 01:27:39,050
E treab� de onoare.
Idiotul �sta e partizan ?
1100
01:27:39,085 --> 01:27:40,440
Nu, c�pitane.
1101
01:27:40,620 --> 01:27:42,090
Tic�lo�ilor !
1102
01:27:43,180 --> 01:27:44,810
Nu �tiu ce m� �ine...
1103
01:27:45,740 --> 01:27:47,470
Nu, facem totul ca la regulament.
1104
01:27:47,560 --> 01:27:49,015
To�i trebuie s� fie prezen�i.
1105
01:27:49,050 --> 01:27:51,820
Pentru faptul c� a�i semnat un raport
fals �i a�i dezonorat uniforma,
1106
01:27:51,855 --> 01:27:53,470
ve�i fi �mpu�ca�i.
1107
01:27:56,190 --> 01:27:57,210
E�ti liber !
1108
01:27:57,360 --> 01:27:59,980
Po�i pleca �mpreun� cu
scuzele Republicii.
1109
01:28:01,950 --> 01:28:04,960
- Ce s-a �nt�mplat ?
- E�ti liber. Caii au fost g�si�i.
1110
01:28:04,995 --> 01:28:07,420
- Ce ?
- Caii au fost g�si�i.
1111
01:28:08,320 --> 01:28:09,660
Sunt liber ?
1112
01:28:22,350 --> 01:28:24,270
Du-i pe �tia doi la magazin
1113
01:28:24,305 --> 01:28:26,155
�i adun� tot deta�amentul.
1114
01:28:26,190 --> 01:28:28,410
Acest zid va fi �n sf�r�it
bun la ceva.
1115
01:28:31,770 --> 01:28:33,040
Prea t�rziu ?
1116
01:28:33,470 --> 01:28:37,550
Slav� Domnului ! Un minut mai repede,
�i totul ar fi fost pierdut !
1117
01:28:40,430 --> 01:28:41,440
Luigi !
1118
01:28:52,640 --> 01:28:54,350
Pluton, stai !
1119
01:28:55,520 --> 01:28:57,710
Muschetele jos. Drep�i !
1120
01:29:03,160 --> 01:29:05,580
Tr�iasc� solda�ii Marii
Republici Franceze !
1121
01:29:09,000 --> 01:29:11,850
Bine a�i venit acas�.
F�r� sabii, f�r� pu�ti !
1122
01:29:11,885 --> 01:29:13,710
Ca prieteni adev�ra�i !
1123
01:29:14,640 --> 01:29:15,865
Sf�r�itul r�zboiului !
1124
01:29:15,900 --> 01:29:21,470
Tu, multe din astea...
�i tu, general ! Merita�i !
1125
01:29:21,640 --> 01:29:24,325
O mul�ime de copii !
1126
01:29:24,360 --> 01:29:26,720
- �i tr�iasc� !
- �i bucurie !
1127
01:29:30,590 --> 01:29:31,975
Nu pot...
1128
01:29:32,010 --> 01:29:35,210
�n seara asta voi �mpreun� cu noi...
o mare s�rb�toare !
1129
01:29:35,245 --> 01:29:37,360
Muzic�, dans...
1130
01:29:37,560 --> 01:29:39,420
Da, hai s� dans�m !
1131
01:29:39,455 --> 01:29:41,370
Noi nu putem.
1132
01:29:41,880 --> 01:29:43,580
Am intrat �i plec�m.
1133
01:29:52,000 --> 01:29:54,125
Ce noroc ! Caii s-au �ntors.
1134
01:29:54,160 --> 01:29:56,840
- Bunul Dumnezeu e cu noi.
- Nu poate fi cu toat� lumea.
1135
01:29:56,875 --> 01:29:58,375
De ce nu e bucuros ?
1136
01:29:58,410 --> 01:30:00,330
Pentru c� noi vom fi �mpu�ca�i acum.
1137
01:30:00,365 --> 01:30:01,630
Voi ?
1138
01:30:02,030 --> 01:30:04,635
Voi, �mpu�ca�i ?
Ce amuzan�i sunt francezii !
1139
01:30:04,670 --> 01:30:08,250
Eu �mpu�cat�, voi �mpu�ca�i,
toat� lumea �mpu�cat� !...
1140
01:30:08,285 --> 01:30:11,210
Nu e amuzant. Prive�te !
1141
01:30:15,160 --> 01:30:17,690
- Ce zi frumoas�, nu-i a�a ?
- Nu !
1142
01:30:17,790 --> 01:30:19,550
Am nevoie de un minut de lini�te
ca s� m� pot g�ndi.
1143
01:30:19,585 --> 01:30:20,475
Am dreptul !
1144
01:30:20,510 --> 01:30:23,100
S�-i l�s�m �n pace, sunt nervo�i.
Mai repede.
1145
01:30:27,630 --> 01:30:29,070
�mpu�ca�i ca tr�d�torii.
1146
01:30:29,130 --> 01:30:30,535
Trebuia s� spun adev�rul.
1147
01:30:30,570 --> 01:30:32,675
�i unde ne-am adus adev�rul ?
La zid ?
1148
01:30:32,710 --> 01:30:34,780
Atunci fii fericit, suntem acolo.
1149
01:30:35,180 --> 01:30:36,520
Nu e nimic pierdut.
1150
01:30:37,820 --> 01:30:39,160
Ramone !
1151
01:30:39,980 --> 01:30:41,470
Bernard !
1152
01:30:43,800 --> 01:30:45,390
Formeaz� plutonul de execu�ie.
1153
01:30:45,520 --> 01:30:47,130
Lefevre !
1154
01:30:48,240 --> 01:30:49,440
Plume !
1155
01:30:50,380 --> 01:30:51,820
Artigues !
1156
01:30:53,320 --> 01:30:54,740
Schimba�i-v� repede !
1157
01:30:54,800 --> 01:30:57,180
Ie�i�i pe u�a din curte.
Am s� v� ascund �ntr-o colib� din p�dure.
1158
01:30:57,215 --> 01:30:58,955
Am s� v� aduc m�ncare �n fiecare zi.
1159
01:30:58,990 --> 01:31:01,065
- Ce spui de asta, Le Gouce ?
- Sunt soldat.
1160
01:31:01,100 --> 01:31:03,065
Am purtat uniforma toat� via�a mea
�i voi muri �n ea.
1161
01:31:03,100 --> 01:31:05,500
E mai bine s� tr�ie�ti f�r� ea
dec�t s� mori �n ea, Le Gouce !
1162
01:31:05,535 --> 01:31:08,360
C�nd husarul descalec�,
�i �ine calul de c�p�stru.
1163
01:31:08,395 --> 01:31:09,765
Noi nu am f�cut asta, asta-i una.
1164
01:31:09,800 --> 01:31:11,560
C�nd husarul prime�te un ordin,
�l execut�.
1165
01:31:11,595 --> 01:31:12,685
Noi nu am f�cut-o, asta-i doi.
1166
01:31:12,720 --> 01:31:15,420
Cand un caporal de husari semneaz� un
raport fals, �i dezonoreaz� uniforma.
1167
01:31:15,455 --> 01:31:17,720
Asta a fost trei. Pedeapsa o
voi primi ca soldat.
1168
01:31:17,755 --> 01:31:18,760
Da.
1169
01:31:20,430 --> 01:31:22,670
- Le Gouce, plutonul e format.
- Voi muri �n ea.
1170
01:31:22,705 --> 01:31:26,045
Oh ! M�garule ! M�gar �nc�p���nat !
Nu vrea !
1171
01:31:26,080 --> 01:31:28,430
Nu poate pleca f�r� tine,
bietul de el. E un prieten !
1172
01:31:28,465 --> 01:31:30,780
Ai mil� de el, mai repede !
- Nu, nu pot. Mor �n ea.
1173
01:31:30,910 --> 01:31:33,680
- Le Gouce, nu juca prost...
- Voi muri �n ea !
1174
01:31:33,870 --> 01:31:35,960
Vrei s� mori, n-ai dec�t s� mori !
1175
01:31:35,995 --> 01:31:37,690
Tu salveaz�-te, ie�i repede !
1176
01:31:38,640 --> 01:31:40,640
Nu-l pot l�sa singur.
1177
01:31:41,690 --> 01:31:43,480
Am s� mor �i eu �n ea.
1178
01:31:43,880 --> 01:31:46,480
S� mori ! C�nd afar� e a�a
un soare frumos !
1179
01:31:46,520 --> 01:31:49,290
Nu-mi pas�. Moartea mea va fi
pe con�tiin�a lui.
1180
01:31:49,960 --> 01:31:51,580
Ce mai la� !
1181
01:31:52,600 --> 01:31:54,700
Plutonul s-a aliniat.
1182
01:31:55,120 --> 01:31:56,700
Un pas �n fa��...
1183
01:31:56,970 --> 01:31:58,010
Mar� !
1184
01:31:59,530 --> 01:32:01,960
Al doilea r�nd, alinia�i-v� !
1185
01:32:04,300 --> 01:32:05,150
C�r�i !
1186
01:32:06,300 --> 01:32:08,510
- Du-te dracului.
- De ce nu.
1187
01:32:09,260 --> 01:32:12,220
Curajosule !
Bine, hai s� facem una, rapid.
1188
01:32:17,210 --> 01:32:19,770
Pluton �nainte... mar� !
1189
01:32:28,800 --> 01:32:31,520
Dac� sc�p�m, am s� vin s� te caut
�ntr-o zi.
1190
01:32:31,555 --> 01:32:33,850
O s� te iau �n �ara mea.
1191
01:32:34,300 --> 01:32:36,490
Ai merge cu mine, Cosima ?
1192
01:32:38,320 --> 01:32:39,740
E frumos �n Fran�a ?
1193
01:32:40,000 --> 01:32:41,120
Nu e r�u.
1194
01:32:41,390 --> 01:32:43,560
Dar trebuie s-o vezi...
1195
01:32:47,230 --> 01:32:49,020
A�a c�, pe data viitoare.
1196
01:32:51,340 --> 01:32:52,700
O amintire din Italia.
1197
01:32:56,990 --> 01:32:59,070
Primul deta�ament al
Regimentului 7 Husari !
1198
01:32:59,230 --> 01:33:01,960
�nainta�i !
Ordinul generalului Bonaparte !
1199
01:33:02,830 --> 01:33:03,960
Husari !
1200
01:33:04,200 --> 01:33:05,400
Pe cai !
1201
01:33:20,040 --> 01:33:21,180
Haide�i !
1202
01:33:26,400 --> 01:33:27,980
Le Gouce, vino �i vezi !
1203
01:33:46,970 --> 01:33:47,980
�i noi ?
1204
01:34:04,200 --> 01:34:05,640
Ascunde�i-v� mai repede !
1205
01:34:05,900 --> 01:34:06,940
Acolo !
1206
01:34:11,000 --> 01:34:13,720
M�ncare... b�utur�... repede !
1207
01:34:13,800 --> 01:34:14,990
Da, da.
1208
01:34:34,040 --> 01:34:35,360
Frumos ! Frumos...
1209
01:34:35,500 --> 01:34:37,000
- Pentru prietena mea.
- Am �n�eles !
1210
01:34:39,400 --> 01:34:41,100
V� rug�m...
1211
01:34:45,320 --> 01:34:47,280
Bun ! Vin bun !
1212
01:34:47,740 --> 01:34:49,370
Salam bun.
1213
01:34:49,405 --> 01:34:51,000
V� rog.
1214
01:34:53,820 --> 01:34:55,720
A fost a unui francez...
1215
01:34:56,460 --> 01:34:58,120
Frumoas�, nu-i a�a ?
1216
01:34:58,300 --> 01:35:00,120
To�i francezii... mor�i !
1217
01:35:09,900 --> 01:35:11,980
Foarte bine, Le Gouce !
1218
01:35:12,015 --> 01:35:14,060
R�zboiul �sta m� omoar� !
1219
01:35:17,320 --> 01:35:18,560
Tic�lo�ii !
1220
01:35:20,330 --> 01:35:21,720
A fost a comandantului.
1221
01:35:21,930 --> 01:35:23,320
A avut tot ce i-a trebuit,
pentru a merge mai departe.
1222
01:35:23,355 --> 01:35:24,990
Cizme frumoase �i restul.
�ine.
1223
01:35:34,410 --> 01:35:36,380
Trebuie s�-i b�g�m dedesubt.
Haide�i, repede !
1224
01:35:45,770 --> 01:35:47,080
Caii !
1225
01:35:49,420 --> 01:35:51,340
Ar trebui s� ie�im,
s�-i punem pe fug�.
1226
01:36:47,380 --> 01:36:49,640
Haide ! Ura ! Tr�iasc� husarii !
Tr�iasc� Republica !
1227
01:36:49,675 --> 01:36:51,020
Asta e pentru c�pitan !
1228
01:37:02,590 --> 01:37:03,820
�i �nc� una !
1229
01:37:16,400 --> 01:37:18,410
Haide�i, band� de la�i !
E timpul !
1230
01:37:19,420 --> 01:37:21,185
Nu te aprinde a�a Le Gouce.
1231
01:37:21,220 --> 01:37:23,050
Dac� vom c�tiga, ne vor pune la zid.
1232
01:37:23,085 --> 01:37:24,880
Zidul era ultima dorin��
a c�pitanului.
1233
01:37:25,320 --> 01:37:27,840
Atunci nu te �n�eleg.
Nu te �n�eleg, Le Gouce.
1234
01:37:32,000 --> 01:37:35,460
Demoni francezi !
Oameni f�r� credin�� !
1235
01:37:35,495 --> 01:37:39,500
Dumnezeu s� v� blesteme !
1236
01:37:55,300 --> 01:37:59,100
Jos cu republicanii !
Criminalilor ! Bandi�ilor !
1237
01:37:59,135 --> 01:38:02,900
V� vom distruge ca pe ni�te viermi,
canaliilor !
1238
01:38:10,500 --> 01:38:14,140
Criminalilor ! Criminalilor !
Bandi�ilor !
1239
01:38:14,175 --> 01:38:17,780
Ve�i disp�rea de pe fa�a p�m�ntului...
1240
01:38:26,620 --> 01:38:28,620
Aici se termin� povestea.
1241
01:38:30,640 --> 01:38:33,380
De ce nu sunte�i c�lare ?
Din ce regiment ?
1242
01:38:33,520 --> 01:38:36,100
Primul deta�ament al Regimentului
7 Husari, colonele.
1243
01:38:41,740 --> 01:38:44,340
Am capturat doi cai ai
inamicului, colonele.
1244
01:38:50,280 --> 01:38:53,560
Doi supravie�uitori ai primului deta�ament
al Regimentului al 7-lea, d-le general.
1245
01:38:54,580 --> 01:38:56,160
Caporale...
1246
01:38:59,540 --> 01:39:00,945
Husari !
1247
01:39:00,980 --> 01:39:02,980
A�i luptat ca leii !
1248
01:39:03,120 --> 01:39:06,600
Camarazii vo�tri au c�zut pe c�mpul
de lupt� pentru a v� asigura victoria.
1249
01:39:06,635 --> 01:39:08,565
Sunt mul�umit de voi !
1250
01:39:08,600 --> 01:39:11,600
Va fi de ajuns s� spune�i:
"Am participat la b�talia de la Sant'Angelo"
1251
01:39:11,635 --> 01:39:13,600
pentru a auzi r�spunsul:
"Uite eroii !"
1252
01:39:13,635 --> 01:39:15,565
Tr�iasc� generalul Bonaparte !
1253
01:39:15,600 --> 01:39:19,280
Doresc ca gloriosul Deta�ament �nt�i al
Regimentului al 7-lea s� c�l�reasc�
1254
01:39:19,315 --> 01:39:20,920
�n spatele meu �i s� i se dea
toate onorurile !
1255
01:39:20,980 --> 01:39:23,700
Traiasc� generalul Bonaparte !
1256
01:39:23,735 --> 01:39:26,420
Tr�iasc� generalul Bonaparte !
1257
01:39:37,580 --> 01:39:39,720
Scoate�i s�biile !
1258
01:39:40,180 --> 01:39:42,380
Saluta�i !
1259
01:40:24,060 --> 01:40:26,140
La revedere !
1260
01:40:57,080 --> 01:41:01,065
SF�R�IT
1261
01:41:01,100 --> 01:41:02,800
Tradus de mytzu74
100327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.