All language subtitles for Laid (2024) - 01x01 - Brandon from College.PCOK.FLUX+NHTFS+SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:10,677 Next. 2 00:00:17,450 --> 00:00:19,285 - Hi. How can I help you? - Hi, Caleb. 3 00:00:19,474 --> 00:00:21,276 I'm so glad I found you. 4 00:00:21,276 --> 00:00:22,477 I'm Ruby. 5 00:00:22,477 --> 00:00:24,279 A few years ago, we met in a bar 6 00:00:24,279 --> 00:00:26,014 next to a bowling alley. 7 00:00:26,014 --> 00:00:27,583 I was eating linguine with clams 8 00:00:27,583 --> 00:00:29,014 and wearing just a ton of makeup. 9 00:00:29,025 --> 00:00:30,393 - I can't really hear you. - OK. 10 00:00:30,719 --> 00:00:33,355 We had some white Russians, played pool. 11 00:00:33,355 --> 00:00:35,524 I, uh, cried. 12 00:00:35,524 --> 00:00:37,860 We were still playing with my Zoloft dosage. 13 00:00:37,860 --> 00:00:39,668 I'm sorry. I'm... I'm having some trouble. 14 00:00:39,679 --> 00:00:41,732 You're speaking quietly. And also, there's this partition. 15 00:00:41,864 --> 00:00:42,965 We had a few more drinks, 16 00:00:42,965 --> 00:00:44,368 and then we had sex in the bathroom. 17 00:00:44,379 --> 00:00:45,747 One of the smaller stalls. 18 00:00:45,758 --> 00:00:48,394 The bigger, differently abled one was out of order. 19 00:00:48,588 --> 00:00:50,023 Just do it. 20 00:00:50,034 --> 00:00:51,035 Give it to him. 21 00:00:51,046 --> 00:00:52,486 I am. 22 00:00:53,542 --> 00:00:54,710 Right. 23 00:00:54,710 --> 00:00:57,045 So I was worried this was going to be a lot to explain, 24 00:00:57,045 --> 00:00:58,947 so I actually wrote you a note. 25 00:01:05,654 --> 00:01:07,381 Though what you read is gonna upset you. 26 00:01:07,392 --> 00:01:08,950 - Mm-hmm. - You're gonna have a lot of questions, 27 00:01:08,961 --> 00:01:10,195 and some of the answers will be in there, 28 00:01:10,348 --> 00:01:12,617 but most will not, and I am sorry for that. 29 00:01:12,628 --> 00:01:13,795 I am still trying to figure out 30 00:01:13,795 --> 00:01:15,525 what the fuck is happening myself. 31 00:01:15,536 --> 00:01:16,837 Ma'am? 32 00:01:16,965 --> 00:01:18,066 Everything all right here? 33 00:01:18,066 --> 00:01:20,301 "Ma'am"? I'm 33. 34 00:01:20,312 --> 00:01:22,314 She just slipped me this, Hal. 35 00:01:22,325 --> 00:01:24,894 Wait, do you think this is, like, a stickup? 36 00:01:24,973 --> 00:01:26,909 Wait, no, that's what a five-year-old calls it. 37 00:01:26,909 --> 00:01:28,810 I don't understand. This has no demands. 38 00:01:28,810 --> 00:01:31,680 - What is this? - Yeah, what is this? 39 00:01:31,680 --> 00:01:33,485 I just need to reactivate my PIN. 40 00:01:33,496 --> 00:01:35,398 OK, you know what? Forget the note. 41 00:01:35,478 --> 00:01:38,401 I'll just tell you. This isn't a robbery, 42 00:01:39,121 --> 00:01:43,392 but you are going to die. 43 00:01:43,392 --> 00:01:44,493 Whoa. 44 00:01:46,040 --> 00:01:48,516 - What are you talking about? - I don't know where. 45 00:01:48,964 --> 00:01:50,132 I don't know when. 46 00:01:50,132 --> 00:01:52,067 Some have been gentle deaths. 47 00:01:52,067 --> 00:01:54,102 Others have been gnarly. 48 00:01:54,102 --> 00:01:58,073 I'm so sorry, Caleb, 49 00:01:58,073 --> 00:02:00,809 but you're dying. 50 00:02:02,676 --> 00:02:05,346 What am I dying from? 51 00:02:05,581 --> 00:02:07,382 Me. 52 00:02:12,028 --> 00:02:13,055 I just can't hear you... 53 00:02:13,055 --> 00:02:15,524 I am so sorry. Me? 54 00:02:54,105 --> 00:02:59,105 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55 00:03:07,676 --> 00:03:09,177 So it's our first date, right? 56 00:03:09,177 --> 00:03:11,179 - Right. - And as soon as he sits down, 57 00:03:11,179 --> 00:03:13,782 he does that thing of, "Oh, sorry. 58 00:03:13,782 --> 00:03:16,952 I've just been a little off lately." 59 00:03:16,952 --> 00:03:17,986 Um, I don't know you. 60 00:03:17,986 --> 00:03:20,622 We just met, dude. I don't know your baseline. 61 00:03:20,622 --> 00:03:22,791 - Right. Like, he's a stranger. - He's a total stranger. 62 00:03:22,791 --> 00:03:25,027 And I'm like, OK, it's a little early 63 00:03:25,027 --> 00:03:27,585 to be doing this coy dance, but whatever. 64 00:03:27,596 --> 00:03:28,630 I'll play. 65 00:03:28,641 --> 00:03:30,343 So I'm like, 66 00:03:30,354 --> 00:03:32,690 "Oh, is something going on with you?" 67 00:03:34,069 --> 00:03:36,772 And he proceeds to dangle little hints. 68 00:03:36,772 --> 00:03:40,842 Family issue, recent news, dark secret. 69 00:03:40,842 --> 00:03:43,461 Believe me when I tell you, this went on for all of salad. 70 00:03:43,472 --> 00:03:44,475 Who has the time? 71 00:03:44,486 --> 00:03:46,103 Imagine having the confidence to play games 72 00:03:46,114 --> 00:03:47,115 when you're 5'8". 73 00:03:48,150 --> 00:03:49,184 Love a short king. 74 00:03:49,184 --> 00:03:50,686 Just a little awareness, you know? 75 00:03:50,686 --> 00:03:53,822 So I'm just like, OK, I'll guess 76 00:03:53,822 --> 00:03:55,724 what's destroying your family. 77 00:03:55,724 --> 00:03:59,261 Someone's sick. Someone's divorcing. 78 00:03:59,261 --> 00:04:01,163 - Alcoholism. - Ooh, that's a good one. 79 00:04:01,163 --> 00:04:02,231 Yeah, I did that one. 80 00:04:02,231 --> 00:04:04,766 I guess everything imaginable. 81 00:04:04,766 --> 00:04:09,004 Guess what word finally comes out of this man's mouth. 82 00:04:10,272 --> 00:04:11,540 Cannibal. 83 00:04:11,540 --> 00:04:13,075 What? 84 00:04:13,075 --> 00:04:17,145 He recently found out he has a cannibal in his family. 85 00:04:17,145 --> 00:04:18,847 And I know cannibalism 86 00:04:18,847 --> 00:04:20,749 is sort of having a moment right now. 87 00:04:20,749 --> 00:04:22,150 Like, I finally watched "Dahmer," you know? 88 00:04:22,150 --> 00:04:23,254 - It was fine. - Oh, so good. 89 00:04:23,265 --> 00:04:25,233 - Well, he was so good. - Oh, yes, he's a star. 90 00:04:25,587 --> 00:04:26,655 I'll never learn his name. 91 00:04:26,655 --> 00:04:28,090 But it's still an intense word 92 00:04:28,090 --> 00:04:29,825 to hear at a dinner table. 93 00:04:29,825 --> 00:04:31,493 And this dude is making me guess 94 00:04:31,504 --> 00:04:33,372 mundane family secrets while the whole time, 95 00:04:33,595 --> 00:04:34,897 he is sitting on the word... 96 00:04:34,897 --> 00:04:36,298 Cannibal. 97 00:04:36,298 --> 00:04:38,133 - Dick. - Sir, you are a dick. 98 00:04:39,968 --> 00:04:42,037 Anyway, dating apps are the worst. 99 00:04:42,037 --> 00:04:43,805 The absolute torture we go through 100 00:04:43,805 --> 00:04:45,007 just to get to know a person. 101 00:04:45,007 --> 00:04:46,608 Ugh, that's why I AirDropped you my number 102 00:04:46,608 --> 00:04:47,872 in line at Baja Fresh. 103 00:04:47,883 --> 00:04:49,885 I am done relying on the internet to find love. 104 00:04:52,014 --> 00:04:53,649 Not that that's what... 105 00:04:53,649 --> 00:04:55,284 - I mean, I like you. - This is only our third date. 106 00:04:55,284 --> 00:04:56,518 Don't worry. I get it. 107 00:04:56,518 --> 00:05:00,656 I just wish people could be more honest with each other. 108 00:05:00,656 --> 00:05:03,192 Like, I'm looking to date someone 109 00:05:03,192 --> 00:05:04,726 for the next couple years. 110 00:05:04,726 --> 00:05:07,029 Get married, have kids. 111 00:05:07,029 --> 00:05:09,298 I dislike most things, 112 00:05:09,298 --> 00:05:12,901 but I do like food and television. 113 00:05:12,901 --> 00:05:15,604 And I promise if I ever find out 114 00:05:15,604 --> 00:05:18,907 I have a family member who eats people, 115 00:05:18,907 --> 00:05:22,144 I'll tell you without dancing around it. 116 00:05:22,768 --> 00:05:23,853 Same. 117 00:05:28,317 --> 00:05:30,886 Want to get out of here? 118 00:05:30,886 --> 00:05:32,888 Like I said to that guy when he showed me 119 00:05:32,888 --> 00:05:36,658 a picture of his uncle cannibal at Thanksgiving dinner, 120 00:05:36,658 --> 00:05:40,329 I have never wanted to leave 121 00:05:40,543 --> 00:05:41,759 harder. 122 00:05:42,320 --> 00:05:43,683 Wow. 123 00:05:43,694 --> 00:05:46,764 Yeah. Wow. 124 00:05:46,775 --> 00:05:49,444 That was... 125 00:05:49,571 --> 00:05:51,173 - Awful? - Fucking terrible! 126 00:05:51,184 --> 00:05:52,252 Oh! 127 00:05:52,263 --> 00:05:53,447 So glad you felt that way. 128 00:05:53,458 --> 00:05:54,726 Thrilled you hated it too. 129 00:05:54,943 --> 00:05:56,044 You know what the worst part was? 130 00:05:56,044 --> 00:05:58,247 How I kept trying to make eye contact with you, 131 00:05:58,247 --> 00:06:00,115 and you were like, "Nope. 132 00:06:00,115 --> 00:06:01,321 Don't know you." 133 00:06:01,332 --> 00:06:03,400 It's like seeing a coworker at a Sweetgreen. 134 00:06:03,659 --> 00:06:05,061 Yeah, no, that was bad. 135 00:06:05,087 --> 00:06:07,356 But I was gonna say the irregular rhythm. 136 00:06:07,356 --> 00:06:08,624 - Mm. - The... 137 00:06:13,195 --> 00:06:14,877 It's like waiting at a printer. 138 00:06:14,888 --> 00:06:16,523 - So bad. - So bad. 139 00:06:16,665 --> 00:06:18,066 Also, when I put on music, 140 00:06:18,066 --> 00:06:20,202 what was up with all those commercials for "Elsbeth"? 141 00:06:20,202 --> 00:06:22,838 Oh, you need to get Spotify without ads. 142 00:06:22,838 --> 00:06:23,972 It's only, like, 10 bucks more. 143 00:06:23,972 --> 00:06:25,823 I switched over and I'm happy. 144 00:06:25,834 --> 00:06:27,636 I'm happy I made the choice. 145 00:06:27,843 --> 00:06:30,780 Anyway, we shan't be doing that again. 146 00:06:30,791 --> 00:06:32,092 We sha-not. 147 00:06:32,103 --> 00:06:33,371 Where's my... 148 00:06:33,382 --> 00:06:34,850 Wait, are you serious? 149 00:06:34,850 --> 00:06:36,385 You don't want to try again? 150 00:06:36,385 --> 00:06:37,764 We'd probably get better with practice. 151 00:06:37,775 --> 00:06:41,045 It's just... there isn't that... 152 00:06:41,223 --> 00:06:43,759 thing, you know? 153 00:06:43,759 --> 00:06:45,994 It's like, when you know, you know. 154 00:06:45,994 --> 00:06:49,364 Well, it's also when you don't know, you know. 155 00:06:49,364 --> 00:06:51,433 You know? 156 00:06:51,433 --> 00:06:53,001 No! 157 00:06:53,001 --> 00:06:55,304 We were so excited for Third Date Jason! 158 00:06:55,304 --> 00:06:58,807 Now Bad Sex Spotify Ads Jason, I'm afraid. 159 00:06:58,807 --> 00:07:01,743 Yes, it was the absolute worst sex, 160 00:07:01,743 --> 00:07:03,745 like a brother and a sister fucking. 161 00:07:03,745 --> 00:07:05,013 Jesus, I just woke up. 162 00:07:05,013 --> 00:07:08,784 But seriously, that thing just wasn't there. 163 00:07:08,784 --> 00:07:11,153 And I don't have time to waste on another wrong person. 164 00:07:11,153 --> 00:07:14,156 Here I am after 20 years of dating, 33 years old, 165 00:07:14,156 --> 00:07:16,124 on the phone with a Lyft driver at 2:00 AM, 166 00:07:16,124 --> 00:07:17,893 trying to figure out if I'm standing 167 00:07:17,893 --> 00:07:19,061 on the northeast corner. 168 00:07:19,061 --> 00:07:21,063 Might be time to look inward. 169 00:07:22,831 --> 00:07:25,000 Um, what? 170 00:07:25,000 --> 00:07:26,902 You know I've always admired you, Ruby. 171 00:07:26,902 --> 00:07:28,770 Ever since AJ and I started dating, 172 00:07:28,770 --> 00:07:29,938 I've seen you putting in the work, 173 00:07:29,938 --> 00:07:31,773 night after night out there 174 00:07:31,773 --> 00:07:35,010 dating, dancing, drinking, swiping, wiping. 175 00:07:35,010 --> 00:07:37,079 Is it possible that you still being alone 176 00:07:37,079 --> 00:07:39,348 is the fault of thousands of guys 177 00:07:39,348 --> 00:07:41,183 and a fair share of girls 178 00:07:41,183 --> 00:07:43,385 and, uh, you're not at all to blame? 179 00:07:43,385 --> 00:07:45,087 I mean, possible, yeah. 180 00:07:45,087 --> 00:07:46,321 Likely, no. 181 00:07:46,321 --> 00:07:47,489 Sorry. 182 00:07:47,489 --> 00:07:50,192 Aren't you at your "job" right now? 183 00:07:50,192 --> 00:07:52,060 I said it like that because I don't think it's a job. 184 00:07:52,060 --> 00:07:53,462 Livestreaming's the best job. 185 00:07:53,462 --> 00:07:55,063 Rubes, ignore him. 186 00:07:55,063 --> 00:07:56,498 This is a man who's planning to wear shorts 187 00:07:56,498 --> 00:07:58,800 and a bolo tie to a wedding. 188 00:07:58,800 --> 00:07:59,902 Uh, the shorts are sateen. 189 00:07:59,902 --> 00:08:01,136 OK, you know what? 190 00:08:01,136 --> 00:08:03,472 You didn't even know that was a fabric until two days ago. 191 00:08:03,472 --> 00:08:05,474 Fine. Sure. 192 00:08:05,474 --> 00:08:07,442 I have things I can work on. 193 00:08:07,442 --> 00:08:09,344 I can hear that. 194 00:08:09,344 --> 00:08:12,047 I can receive that. 195 00:08:12,047 --> 00:08:15,217 It's not like I'm not ever going to find someone, right? 196 00:08:15,217 --> 00:08:17,352 - Of course you will. - I really don't think so. 197 00:08:17,352 --> 00:08:19,788 Zackary Bridgerton! 198 00:08:19,788 --> 00:08:21,156 Oh, that can't be his full name. 199 00:08:21,156 --> 00:08:22,257 Don't take this the wrong way, Rubes, 200 00:08:22,257 --> 00:08:25,427 but your choosiness suggests a much prettier woman. 201 00:08:25,427 --> 00:08:27,462 - What the fuck? - OK... 202 00:08:27,462 --> 00:08:29,398 - Seriously? - OK, I'm sorry. 203 00:08:29,398 --> 00:08:31,533 Look, he is absolutely wrong. 204 00:08:31,533 --> 00:08:33,902 You are stunning, and you are sweet, 205 00:08:33,902 --> 00:08:36,772 and you just haven't found the right person yet. 206 00:08:36,772 --> 00:08:38,941 Thank you. I appreciate that. 207 00:08:38,941 --> 00:08:43,946 And I hope you know, I truly mean it when I say 208 00:08:43,946 --> 00:08:46,415 you also have not met the right person yet. 209 00:08:46,415 --> 00:08:48,784 I also have ears that work. 210 00:08:48,784 --> 00:08:51,086 Oh, shit. Reload! Reload! Reload! 211 00:08:51,086 --> 00:08:53,222 Yep. Yep. For sure. 212 00:08:53,222 --> 00:08:55,958 I will try to come in person next week, Debra. 213 00:08:55,958 --> 00:08:57,426 Yeah, I've just been swamped with work, you know? 214 00:08:57,426 --> 00:09:00,996 I've got this party to plan and that party to plan. 215 00:09:00,996 --> 00:09:03,398 It's like, ugh, kill me! 216 00:09:03,398 --> 00:09:04,867 But not really. 217 00:09:04,867 --> 00:09:06,368 I know you've asked me to stop making that joke. 218 00:09:06,368 --> 00:09:07,436 I just want to make sure 219 00:09:07,436 --> 00:09:09,905 that you're not having our sessions remotely 220 00:09:09,905 --> 00:09:12,241 to avoid, like, really doing the work. 221 00:09:12,241 --> 00:09:13,508 I promise I'm not. 222 00:09:13,508 --> 00:09:15,911 Until you actually deal 223 00:09:15,911 --> 00:09:17,246 with the baggage from your past, 224 00:09:17,246 --> 00:09:19,381 you'll keep running into the same obstacles 225 00:09:19,381 --> 00:09:21,567 - in your romantic pursuits. - Totally. 226 00:09:21,578 --> 00:09:22,985 I think the connection you've drawn 227 00:09:22,985 --> 00:09:26,088 between past and present is, like, wow. 228 00:09:26,088 --> 00:09:29,258 People overuse this word, but you are an actual genius. 229 00:09:29,258 --> 00:09:31,426 You and Martin Short. That's it. 230 00:09:31,426 --> 00:09:32,427 Thank you. 231 00:09:32,427 --> 00:09:33,529 You deserve it. 232 00:09:33,529 --> 00:09:34,563 Have a great rest of your day. 233 00:09:34,563 --> 00:09:35,898 I'll see you next week, OK? 234 00:09:35,898 --> 00:09:37,032 Go do something fun. 235 00:09:37,032 --> 00:09:38,166 - Bye, Ruby. - Bye. 236 00:09:38,166 --> 00:09:41,203 ♪ Bad bitches who be ragin' ♪ 237 00:09:41,203 --> 00:09:42,404 ♪ Rage ♪ 238 00:09:42,404 --> 00:09:44,039 ♪ Ragin', ragin' ♪ 239 00:09:48,544 --> 00:09:50,212 Hi, are you Ruby? 240 00:09:52,314 --> 00:09:53,582 Hi. 241 00:09:53,582 --> 00:09:55,517 Yes. 242 00:09:55,517 --> 00:09:57,252 Ruby. 243 00:09:57,252 --> 00:09:58,587 How'd you know? 244 00:09:58,587 --> 00:09:59,922 We have an appointment. 245 00:09:59,922 --> 00:10:01,523 You told me to meet you here today. 246 00:10:01,523 --> 00:10:03,559 Yes. Hi. 247 00:10:03,559 --> 00:10:05,327 You must be Isaac. 248 00:10:05,327 --> 00:10:07,896 Throwing your parents' 40th anniversary party, right? 249 00:10:07,896 --> 00:10:09,331 Yes, that's right. Hi. 250 00:10:09,331 --> 00:10:11,099 Hi. 251 00:10:11,099 --> 00:10:13,168 So nice to meet you in person. 252 00:10:13,168 --> 00:10:14,436 Don't you just love that we're back 253 00:10:14,436 --> 00:10:16,104 to meeting people in person? 254 00:10:16,104 --> 00:10:18,941 So happy I never have to say "Nice to e-meet you" again. 255 00:10:18,941 --> 00:10:21,043 I can't stand an e-meet. 256 00:10:21,043 --> 00:10:23,645 Wow. Neither can I. 257 00:10:27,482 --> 00:10:32,154 I'm so excited to help you plan this very special day. 258 00:10:32,154 --> 00:10:34,223 Before I show you around the space, 259 00:10:34,223 --> 00:10:36,358 why don't you tell me a bit about your parents' story 260 00:10:36,358 --> 00:10:38,527 so I get a better sense of what type of party 261 00:10:38,527 --> 00:10:39,895 you want to throw? 262 00:10:39,895 --> 00:10:41,196 And I'll take some notes. 263 00:10:41,196 --> 00:10:43,031 All right. Well, let's see. 264 00:10:43,031 --> 00:10:45,000 Um, they met at college. 265 00:10:45,000 --> 00:10:46,368 It was at Cornell. 266 00:10:46,368 --> 00:10:48,103 - Tufts. - Hmm? 267 00:10:48,103 --> 00:10:49,905 Go on. 268 00:10:49,905 --> 00:10:51,373 OK. 269 00:10:51,373 --> 00:10:56,411 Um, they're in love still, even 40 years later. 270 00:10:56,411 --> 00:10:59,548 They got married pretty young in their mid-20s. 271 00:10:59,548 --> 00:11:03,085 My dad worked for Boeing. My mom ran an art gallery. 272 00:11:03,085 --> 00:11:05,487 They had three kids, me, my brother, and my sister. 273 00:11:05,487 --> 00:11:08,257 The other day, I asked my mom how it felt 274 00:11:08,257 --> 00:11:12,094 being with someone for basically her whole adult life. 275 00:11:12,094 --> 00:11:14,563 She said it felt long. 276 00:11:14,563 --> 00:11:16,098 And great sometimes, of course, 277 00:11:16,098 --> 00:11:19,167 but it's not gonna always be great for 40 years. 278 00:11:19,167 --> 00:11:23,405 She said sometimes it was just "good OK." 279 00:11:23,405 --> 00:11:25,407 So I don't know, maybe that's the real goal, 280 00:11:25,407 --> 00:11:27,442 being good OK. 281 00:11:27,442 --> 00:11:30,279 Are... are you all right? 282 00:11:30,279 --> 00:11:32,381 Yeah. 283 00:11:32,381 --> 00:11:34,583 I'm fine. 284 00:11:34,583 --> 00:11:39,087 It's just, that's my story. 285 00:11:39,087 --> 00:11:42,324 That's the story I want. 286 00:11:42,324 --> 00:11:43,959 You know, even while you were talking, 287 00:11:43,959 --> 00:11:45,994 I was doing the math in my head like, 288 00:11:45,994 --> 00:11:48,297 if I got married tomorrow, I would be 73 289 00:11:48,297 --> 00:11:50,365 on my 40th anniversary, which is still doable, 290 00:11:50,365 --> 00:11:52,167 but I'm not gonna get married tomorrow, right? 291 00:11:52,167 --> 00:11:54,436 So really, 74 would be the earliest 292 00:11:54,436 --> 00:11:56,038 I could have a 40th anniversary. 293 00:11:56,038 --> 00:11:57,573 And I don't know, I just don't want 294 00:11:57,573 --> 00:12:00,709 to go to a party when I'm 74. 295 00:12:00,709 --> 00:12:02,477 Get all dressed up. 296 00:12:02,477 --> 00:12:05,047 So soon, it's gonna be too late to get to have been married 297 00:12:05,047 --> 00:12:08,283 for 40 years unless I fucking move! 298 00:12:11,787 --> 00:12:13,121 Sorry. 299 00:12:13,121 --> 00:12:14,723 I do not know why I told you all that. 300 00:12:14,723 --> 00:12:17,226 No, no, I... I get it. 301 00:12:17,226 --> 00:12:19,995 That's... that's the story I want too. 302 00:12:22,564 --> 00:12:24,199 Uh, just one second. 303 00:12:45,120 --> 00:12:47,689 - Brandon Rafferty. - Brandon Rafferty. 304 00:12:47,689 --> 00:12:50,192 Remember we thought he looked like tall Bilbo Baggins 305 00:12:50,192 --> 00:12:51,226 that one time? 306 00:12:51,226 --> 00:12:52,694 Yes! 307 00:12:52,694 --> 00:12:54,763 - We were quite high. - Yeah. 308 00:12:54,763 --> 00:12:57,099 I dated him for, like, a second. 309 00:12:57,099 --> 00:12:59,768 - Uh-huh. - I think we had sex twice. 310 00:12:59,768 --> 00:13:02,204 Ooh, remember, he was the one who, every time he thrusted, 311 00:13:02,204 --> 00:13:03,539 - I heard a little fart sound? - Uh-huh. 312 00:13:03,539 --> 00:13:05,140 I thought it was the bed, but it was him. 313 00:13:05,140 --> 00:13:07,409 Like, each and every thrust, a fart. 314 00:13:07,409 --> 00:13:10,245 But yeah. 315 00:13:10,245 --> 00:13:12,080 - Terrible he's dead. - Yeah. 316 00:13:12,080 --> 00:13:13,549 Oh! 317 00:13:13,549 --> 00:13:16,051 His last Instagram is a photo of a dog. 318 00:13:16,051 --> 00:13:17,286 Aww! 319 00:13:17,286 --> 00:13:19,588 - We should rewatch "Clifford." - Yes. 320 00:13:19,588 --> 00:13:21,456 Yeah. 321 00:13:21,456 --> 00:13:24,359 Brandon Rafferty. 322 00:13:37,439 --> 00:13:39,408 Looks like the funeral is Saturday. 323 00:13:39,408 --> 00:13:40,842 - Thank you. - How'd he die? 324 00:13:40,842 --> 00:13:42,578 Can't find any info. 325 00:13:42,578 --> 00:13:45,314 You know how people are always stingy with those details. 326 00:13:45,314 --> 00:13:46,715 "Can't believe this happened." 327 00:13:46,715 --> 00:13:48,250 Um, what happened? 328 00:13:48,250 --> 00:13:50,152 "We lost a bright light." 329 00:13:50,152 --> 00:13:51,687 T'whom what did we lose him? 330 00:13:51,687 --> 00:13:53,689 I'm sure it was some rare, weird, sad disease. 331 00:13:53,689 --> 00:13:56,158 But until I hear, I'm fully gonna assume he was shot. 332 00:13:56,158 --> 00:13:59,228 I mean, yeah, I hadn't seen Brandon in almost 15 years, 333 00:13:59,228 --> 00:14:01,430 and we only slept together three times... 334 00:14:01,430 --> 00:14:03,198 - I thought two times. - I remembered a time. 335 00:14:03,198 --> 00:14:06,635 - Oh. - But still, it's sad. 336 00:14:07,803 --> 00:14:10,873 My ex-boyfriend died. 337 00:14:10,873 --> 00:14:12,674 How am I? 338 00:14:12,674 --> 00:14:14,843 Well, my ex-boyfriend died. 339 00:14:14,843 --> 00:14:16,612 You know what? 340 00:14:16,612 --> 00:14:18,614 I'm gonna go. 341 00:14:18,614 --> 00:14:20,649 I am gonna go to Brandon's funeral. 342 00:14:20,649 --> 00:14:22,150 Are you sure that's a good idea? 343 00:14:22,150 --> 00:14:23,752 - You barely knew the guy. - Yeah, exactly. 344 00:14:23,752 --> 00:14:25,220 And why? 345 00:14:25,220 --> 00:14:27,723 Because I didn't give him a chance. 346 00:14:27,723 --> 00:14:29,224 He was a really good person. 347 00:14:29,224 --> 00:14:31,493 You used to call him Farty Scorsese. 348 00:14:31,493 --> 00:14:34,363 OK, well, you are making my case for me. 349 00:14:34,363 --> 00:14:37,332 Maybe I've been too tough on the people I've been with. 350 00:14:37,332 --> 00:14:41,370 Maybe instead of that thing, 351 00:14:41,370 --> 00:14:43,372 I should have been looking for more good OK. 352 00:14:43,372 --> 00:14:45,607 That sounds like something you heard when I wasn't with you. 353 00:14:45,607 --> 00:14:47,809 New client who's throwing his parents' anniversary party. 354 00:14:47,809 --> 00:14:49,177 I know my girl. 355 00:14:49,177 --> 00:14:50,646 You think you were too harsh on Brandon, 356 00:14:50,646 --> 00:14:52,748 so you're going to his funeral to somehow make amends. 357 00:14:52,748 --> 00:14:54,449 Yes. 358 00:14:54,449 --> 00:14:56,818 I mean, what I've been doing obviously hasn't been working. 359 00:14:56,818 --> 00:14:58,554 This could be a new start, 360 00:14:58,554 --> 00:15:00,455 the beginning of me making a change. 361 00:15:00,455 --> 00:15:01,757 A funeral is your new start. 362 00:15:01,757 --> 00:15:03,926 I am burying the old, judgmental me. 363 00:15:03,926 --> 00:15:05,627 As well as a literal man. 364 00:15:05,627 --> 00:15:07,563 And also a man I used to know, yes. 365 00:15:07,563 --> 00:15:08,630 OK. 366 00:15:08,630 --> 00:15:11,500 OK, here we go. 367 00:15:11,500 --> 00:15:12,668 Love your tights, honestly. 368 00:15:12,668 --> 00:15:13,902 Do you think they're too sexy, though? 369 00:15:13,902 --> 00:15:15,103 I think they're perfectly sexy. 370 00:15:15,103 --> 00:15:17,506 - Just the right amount? OK. - Not too much. Just enough. 371 00:15:17,506 --> 00:15:19,608 Do you think gray is funeral enough? 372 00:15:19,608 --> 00:15:21,677 Yeah, I think it's got somber vibes. 373 00:15:21,677 --> 00:15:22,764 - Yeah. - Yeah. 374 00:15:22,775 --> 00:15:24,446 - Somber. - It's like black-adjacent. 375 00:15:24,446 --> 00:15:25,781 Next to black. Yeah. 376 00:15:25,781 --> 00:15:28,483 Whoa. 377 00:15:28,483 --> 00:15:31,520 Ugh. 378 00:15:31,520 --> 00:15:32,854 Brandon. 379 00:15:35,357 --> 00:15:37,226 I've gotta find out how he died. 380 00:15:37,226 --> 00:15:38,560 Someone here knows. 381 00:15:40,495 --> 00:15:41,563 That guy. 382 00:15:41,563 --> 00:15:42,931 He's sitting on the whole story. 383 00:15:52,674 --> 00:15:53,976 Wait. 384 00:15:53,976 --> 00:15:56,445 I am in all these pictures. 385 00:15:56,445 --> 00:15:59,381 I'm basically in all of these dead man's pictures. 386 00:15:59,381 --> 00:16:00,983 You sure are. 387 00:16:00,983 --> 00:16:02,985 Look, those are all of him and me. 388 00:16:02,985 --> 00:16:04,720 But that one? 389 00:16:04,720 --> 00:16:07,289 That one is just me. 390 00:16:07,289 --> 00:16:09,825 I had no idea I was so important to him. 391 00:16:09,825 --> 00:16:11,960 I don't even remember when that photo was taken. 392 00:16:11,960 --> 00:16:14,563 Oh, wait, no. Yes, I do. 393 00:16:14,563 --> 00:16:16,798 I was excited because I'd just met Horatio Sanz 394 00:16:16,798 --> 00:16:18,267 in line at Walgreens. 395 00:16:18,267 --> 00:16:19,401 I remember when that happened. 396 00:16:19,401 --> 00:16:20,903 Yeah. 397 00:16:20,903 --> 00:16:22,771 So sorry for your loss. 398 00:16:24,406 --> 00:16:25,874 Thank you. 399 00:16:25,874 --> 00:16:27,776 Do you know if gun violence played a role 400 00:16:27,776 --> 00:16:29,311 in this tragedy today? 401 00:16:29,311 --> 00:16:32,481 - Excuse me? - Ruby. 402 00:16:32,481 --> 00:16:34,650 We're so glad you could make it. 403 00:16:34,650 --> 00:16:37,386 Brandon would be so comforted knowing you're here. 404 00:16:38,787 --> 00:16:41,456 - Parents. - Well, of course. 405 00:16:41,456 --> 00:16:44,293 I'm not missing this thing. 406 00:16:44,293 --> 00:16:45,494 Actually, I had something else today. 407 00:16:45,494 --> 00:16:47,029 Something important. 408 00:16:47,029 --> 00:16:51,033 But I was like, no. 409 00:16:51,033 --> 00:16:52,534 I'm doing this. 410 00:16:52,534 --> 00:16:55,437 Doesn't even matter what it was. 411 00:16:55,437 --> 00:16:57,372 OK, I was going to speak to some senators 412 00:16:57,372 --> 00:16:59,341 about a bill I'm passionate about, 413 00:16:59,341 --> 00:17:00,943 but I decided not to go. 414 00:17:00,943 --> 00:17:03,912 I am so sorry for your loss. 415 00:17:03,912 --> 00:17:05,814 Mr. and Mrs. Rafferty, hi. 416 00:17:05,814 --> 00:17:08,717 I'm so sorry. I also went to college with Brandon. 417 00:17:08,717 --> 00:17:10,419 Oh. OK. 418 00:17:10,419 --> 00:17:11,887 My name's AJ. 419 00:17:11,887 --> 00:17:13,055 We had three classes together, 420 00:17:13,055 --> 00:17:14,923 and we were also in a study group. 421 00:17:14,923 --> 00:17:16,425 AJ, huh? 422 00:17:16,425 --> 00:17:18,393 I think he knew a few of those back in school. 423 00:17:18,393 --> 00:17:20,529 Oh, no. Just... just me. 424 00:17:20,529 --> 00:17:22,064 There weren't other AJs. 425 00:17:22,064 --> 00:17:23,899 - Oh. - Me. 426 00:17:25,467 --> 00:17:26,735 They're upset. It's OK. 427 00:17:26,735 --> 00:17:27,736 Yeah. 428 00:17:27,747 --> 00:17:31,373 Danielle, Ruby did come after all. 429 00:17:31,373 --> 00:17:32,841 Whoa. 430 00:17:32,841 --> 00:17:36,845 Ruby, this is Danielle, Brandon's girlfriend. 431 00:17:36,845 --> 00:17:39,581 Hi, Danielle. 432 00:17:39,581 --> 00:17:42,684 We have the same hair. 433 00:17:43,952 --> 00:17:45,621 I am so sorry for your loss. 434 00:17:45,621 --> 00:17:47,356 - Thank you. - Thank you. 435 00:17:49,858 --> 00:17:52,494 Danielle, let's go sit. 436 00:17:52,494 --> 00:17:55,564 Ruby, come when you're ready. 437 00:17:55,564 --> 00:17:58,333 We saved you a seat in the front. 438 00:17:58,333 --> 00:17:59,902 Oh, wow. 439 00:17:59,902 --> 00:18:01,537 Thank you. I will. 440 00:18:01,537 --> 00:18:03,705 So sweet of them. 441 00:18:03,705 --> 00:18:05,607 - They didn't have to do that. - Yeah, totally. 442 00:18:05,607 --> 00:18:07,643 I'll just fuck off in the back, but yes, that was sweet. 443 00:18:28,931 --> 00:18:32,134 Hey, Brandon. 444 00:18:32,134 --> 00:18:35,604 It's me, Ruby. 445 00:18:35,604 --> 00:18:39,408 I'm sorry that whatever happened to you 446 00:18:39,408 --> 00:18:40,909 happened, 447 00:18:40,909 --> 00:18:44,146 and I'm sorry 448 00:18:44,146 --> 00:18:47,149 I wasn't kinder to you. 449 00:18:47,149 --> 00:18:48,850 My therapist has actually been telling me 450 00:18:48,850 --> 00:18:52,521 I should look at my past more, so yeah, 451 00:18:52,521 --> 00:18:56,892 this all sort of happened at a good time. 452 00:18:56,892 --> 00:18:59,127 Um... 453 00:18:59,127 --> 00:19:01,129 I met Danielle. 454 00:19:01,129 --> 00:19:03,765 She seems cool... 455 00:19:03,765 --> 00:19:06,435 ish. 456 00:19:06,435 --> 00:19:08,637 I'm not seeing anyone right now. 457 00:19:08,637 --> 00:19:11,073 I mean, look, it's not that I don't want to be. 458 00:19:11,073 --> 00:19:13,876 It's just... 459 00:19:13,876 --> 00:19:15,644 yeah, I don't know. 460 00:19:15,644 --> 00:19:17,646 Just kind of in a weird place. 461 00:19:17,646 --> 00:19:19,915 It has been tough out there dating. 462 00:19:19,915 --> 00:19:23,952 And I'm wondering, am I looking for something that even exists, 463 00:19:23,952 --> 00:19:26,488 or is it just an idea? 464 00:19:26,488 --> 00:19:29,992 Like, you know, am I too quick to give up, or... 465 00:19:29,992 --> 00:19:31,426 Ruby. 466 00:19:31,426 --> 00:19:33,529 Hey. 467 00:19:33,529 --> 00:19:35,197 Jeffrey? 468 00:19:35,197 --> 00:19:36,932 Oh, my God! 469 00:19:36,932 --> 00:19:39,134 Hi! 470 00:19:39,134 --> 00:19:41,103 Oh, my God. It has been forever. 471 00:19:41,103 --> 00:19:43,705 What are you doing here? 472 00:19:43,705 --> 00:19:45,941 Um... 473 00:19:45,941 --> 00:19:47,209 Oh. Right. 474 00:19:47,209 --> 00:19:48,677 Right, right, right. 475 00:19:48,677 --> 00:19:50,946 Right, you guys were... you guys were close. 476 00:19:50,946 --> 00:19:52,447 Right. 477 00:19:55,484 --> 00:19:57,886 So what have you been up to? 478 00:19:57,886 --> 00:19:59,555 Oh, my God. 479 00:19:59,555 --> 00:20:01,690 Do you know what memory just blast into my brain? 480 00:20:01,690 --> 00:20:03,158 A bunch of us were in my dorm room. 481 00:20:03,158 --> 00:20:04,593 We had just done shrooms. 482 00:20:04,593 --> 00:20:06,061 We ate them with, like, Skittles. 483 00:20:06,061 --> 00:20:08,130 And then you were just like, "Braid my hair." 484 00:20:08,130 --> 00:20:10,699 And I was like, "I'll fucking braid your hair." 485 00:20:10,699 --> 00:20:13,769 Ruby, um, if it's OK, 486 00:20:13,769 --> 00:20:15,671 I just kind of want to have a moment with Brandon. 487 00:20:15,671 --> 00:20:17,539 - Totally. Totally. - Thanks. 488 00:20:17,539 --> 00:20:18,840 - Of course. - Yeah. 489 00:20:18,840 --> 00:20:22,010 Just have a moment. Yeah. Take your time. 490 00:20:25,814 --> 00:20:27,216 Sorry. 491 00:20:27,216 --> 00:20:28,817 Amen. 492 00:20:34,289 --> 00:20:36,024 I finally made it to Nepal. 493 00:20:36,024 --> 00:20:37,259 It was nice. 494 00:20:37,259 --> 00:20:39,194 Ruby! Rubes! 495 00:20:39,194 --> 00:20:40,529 Do you remember Carrie Friedman? 496 00:20:40,529 --> 00:20:41,730 She lived in Barrows with us. 497 00:20:41,730 --> 00:20:43,632 - We were, like, friends. - Yeah. 498 00:20:43,632 --> 00:20:44,800 I just ran into her in the bathroom, 499 00:20:44,800 --> 00:20:46,668 and she goes like this. 500 00:20:48,036 --> 00:20:49,171 Nothing. 501 00:20:49,171 --> 00:20:50,239 No idea who I was. 502 00:20:50,239 --> 00:20:51,740 So I go up to her and I say, "Hi." 503 00:20:51,740 --> 00:20:53,942 And she's all confused and goes, 504 00:20:53,942 --> 00:20:56,144 "Did you look different in college?" 505 00:20:56,144 --> 00:20:57,579 Can you even? 506 00:20:57,579 --> 00:20:58,747 I was like, no. 507 00:20:58,747 --> 00:21:01,116 I look exactly the same. 508 00:21:01,116 --> 00:21:02,184 Excuse me. 509 00:21:02,184 --> 00:21:03,619 Ruby, we're headed to the wake, 510 00:21:03,619 --> 00:21:05,520 and we'd love for you to drive with us. 511 00:21:05,520 --> 00:21:06,688 Oh. 512 00:21:06,688 --> 00:21:08,757 - Wow. - Yes, you must. 513 00:21:08,757 --> 00:21:10,893 If only Brandon could see you driving with us 514 00:21:10,893 --> 00:21:12,995 in the family car to his wake, 515 00:21:12,995 --> 00:21:17,666 he'd get that big dopey grin of his. 516 00:21:17,666 --> 00:21:19,668 I don't know. I'm not sure. I... 517 00:21:19,668 --> 00:21:21,670 No, you go ahead. 518 00:21:21,670 --> 00:21:23,739 I'll get a ride with Carrie Friedman. 519 00:21:26,808 --> 00:21:29,778 Shotgun. 520 00:21:29,778 --> 00:21:33,015 Unless that's the worst word to use today. 521 00:21:41,323 --> 00:21:43,091 What's his name? 522 00:21:43,091 --> 00:21:45,694 Her name is Ruby. 523 00:21:48,764 --> 00:21:52,334 Her name tag says Hot Sauce. 524 00:21:52,334 --> 00:21:55,037 She was Brandon's dog. 525 00:21:55,623 --> 00:22:00,161 - She's cute. - No, she thinks she is, but she isn't. 526 00:22:04,379 --> 00:22:06,048 Maybe some tunes? 527 00:22:06,048 --> 00:22:08,217 Oh, uh, sure. 528 00:22:16,158 --> 00:22:18,994 ♪ The Mississippi Delta was shining ♪ 529 00:22:18,994 --> 00:22:21,230 ♪ Like a National guitar ♪ 530 00:22:23,966 --> 00:22:25,834 ♪ I am following the river ♪ 531 00:22:25,834 --> 00:22:27,269 ♪ Down the highway ♪ 532 00:22:27,269 --> 00:22:29,371 ♪ Through the cradle of the Civil War ♪ 533 00:22:31,740 --> 00:22:34,776 ♪ I'm going to Graceland, Graceland ♪ 534 00:22:34,776 --> 00:22:36,311 ♪ Memphis, Tennessee ♪ 535 00:22:36,311 --> 00:22:38,247 ♪ I'm going to Graceland ♪ 536 00:22:40,849 --> 00:22:42,017 ♪ Poor boys ♪ 537 00:22:42,017 --> 00:22:43,852 ♪ And pilgrims with families ♪ 538 00:22:43,852 --> 00:22:46,154 ♪ And we are going to Graceland ♪ 539 00:22:48,323 --> 00:22:52,661 ♪ My traveling companion is nine years old ♪ 540 00:22:52,661 --> 00:22:56,331 ♪ He's the child of my first marriage ♪ 541 00:22:56,331 --> 00:22:58,333 ♪ But I've reason to believe ♪ 542 00:22:58,333 --> 00:23:02,404 ♪ We both will be received in Graceland ♪ 543 00:23:05,941 --> 00:23:09,278 ♪ She comes back to tell me she's gone ♪ 544 00:23:09,278 --> 00:23:11,213 ♪ As if I didn't know that ♪ 545 00:23:11,213 --> 00:23:15,751 ♪ As if I didn't know my own bed ♪ 546 00:23:15,751 --> 00:23:18,253 ♪ As if I never noticed ♪ 547 00:23:18,253 --> 00:23:21,690 ♪ The way she brushed her hair from her forehead ♪ 548 00:23:23,759 --> 00:23:26,895 ♪ And she said, losing love ♪ 549 00:23:26,895 --> 00:23:31,033 ♪ Is like a window in your heart ♪ 550 00:23:31,033 --> 00:23:36,038 ♪ Everybody sees you're blown apart ♪ 551 00:23:36,038 --> 00:23:39,441 ♪ Everybody sees the wind blows ♪ 552 00:23:39,441 --> 00:23:40,776 ♪ I'm going to Grace... ♪ 553 00:23:46,181 --> 00:23:48,917 Could I actually make a... 554 00:23:48,917 --> 00:23:50,886 egg sandwich out of this? 555 00:23:50,886 --> 00:23:54,223 You have a lot of nerve. 556 00:23:54,223 --> 00:23:55,791 Danielle. 557 00:23:55,791 --> 00:23:57,259 Who do you think you are, showing up here 558 00:23:57,259 --> 00:23:59,695 after how horribly you treated Brandon? 559 00:23:59,695 --> 00:24:01,196 What are you talking about? 560 00:24:01,196 --> 00:24:06,001 You took his virginity, and then you dumped him. 561 00:24:06,001 --> 00:24:08,804 He was devastated. He never got over that. 562 00:24:08,804 --> 00:24:10,839 Brandon was a virgin? 563 00:24:10,839 --> 00:24:12,374 I had no idea. 564 00:24:12,374 --> 00:24:14,042 Please. 565 00:24:14,042 --> 00:24:16,245 I don't really remember. 566 00:24:16,245 --> 00:24:17,379 At all? 567 00:24:17,379 --> 00:24:19,114 No recollection? 568 00:24:19,114 --> 00:24:20,983 OK, I went home to Michigan with you 569 00:24:20,983 --> 00:24:23,085 for winter break freshman year. 570 00:24:23,085 --> 00:24:26,121 I ate cheese tarts with your parents and, like, a sad aunt. 571 00:24:26,121 --> 00:24:28,490 Did you look different back then? 572 00:24:28,490 --> 00:24:30,859 No, Hannah, I looked like this. 573 00:24:30,859 --> 00:24:34,229 Picture this trying to watch "Despicable Me" 574 00:24:34,229 --> 00:24:36,732 while your parents get fully divorced. 575 00:24:36,732 --> 00:24:38,867 I'm sorry. I've got to go. 576 00:24:38,867 --> 00:24:41,136 - Hey, Hannah. - Hey, Ruby. 577 00:24:41,136 --> 00:24:42,471 Brandon was a virgin. 578 00:24:42,471 --> 00:24:44,339 - I was his first. - Oh, my God. 579 00:24:44,339 --> 00:24:46,341 That explains why you were so important to him. 580 00:24:46,341 --> 00:24:47,376 I wasn't just important. 581 00:24:47,376 --> 00:24:50,212 I was the most important, and I made fun of him. 582 00:24:50,212 --> 00:24:51,880 Ugh! I'm awful! 583 00:24:51,880 --> 00:24:53,148 Hey, come on! 584 00:24:53,148 --> 00:24:54,383 You didn't know. 585 00:24:54,383 --> 00:24:56,952 And it's not like he ever knew. 586 00:24:56,952 --> 00:24:59,421 - Yeah. - Yeah. 587 00:24:59,421 --> 00:25:00,956 Hey. 588 00:25:00,956 --> 00:25:02,858 How you holding up? 589 00:25:02,858 --> 00:25:04,326 It's been tough. 590 00:25:04,326 --> 00:25:06,195 The toughest. 591 00:25:06,195 --> 00:25:08,063 Hey, Jeffrey. It's me, AJ. 592 00:25:08,063 --> 00:25:09,798 We went to college together, and I looked 593 00:25:09,798 --> 00:25:10,933 exactly like this when we did. 594 00:25:10,933 --> 00:25:12,334 I remember. 595 00:25:12,334 --> 00:25:15,103 Hey, AJ. 596 00:25:15,103 --> 00:25:17,072 Hey... hi. 597 00:25:17,072 --> 00:25:19,174 Did you have to end up leaving school early 598 00:25:19,174 --> 00:25:21,977 because of the whole Pell Grant scandal thing? 599 00:25:29,518 --> 00:25:30,986 Brandon would have hated this, 600 00:25:30,986 --> 00:25:32,154 all the attention. 601 00:25:32,274 --> 00:25:33,277 Totally. 602 00:25:33,288 --> 00:25:35,490 You remember how red he used to get when he would get embarrassed? 603 00:25:35,490 --> 00:25:38,060 Oh, he'd get so red! 604 00:25:38,060 --> 00:25:40,229 He looked like a frustrated baby. 605 00:25:41,330 --> 00:25:43,866 Like, baby, don't cry. 606 00:25:43,866 --> 00:25:44,867 Baby, don't cry. 607 00:25:48,170 --> 00:25:49,171 Yeah. 608 00:25:50,572 --> 00:25:53,075 Yeah. 609 00:25:53,075 --> 00:25:56,111 I think I've had as much as I can take for today. 610 00:25:56,111 --> 00:25:57,379 I'm gonna get out of here. 611 00:25:57,379 --> 00:26:00,015 I think I am too. 612 00:26:00,015 --> 00:26:02,384 You want to share an Uber? 613 00:26:02,384 --> 00:26:03,852 Yeah, that sounds great. 614 00:26:03,852 --> 00:26:04,953 I'll just... 615 00:26:04,953 --> 00:26:07,155 Do you want to pack this up? 616 00:26:07,155 --> 00:26:09,124 I think I can just leave it. 617 00:26:09,124 --> 00:26:11,093 Actually, maybe if there's a few napkins. 618 00:26:11,994 --> 00:26:14,096 No, no, no, no, no. I remember it perfectly. 619 00:26:14,096 --> 00:26:17,032 It was your idea to steal a bunch of cafeteria trays 620 00:26:17,032 --> 00:26:18,233 and use them to go sledding. 621 00:26:18,233 --> 00:26:20,102 Yep, this tracks. Go on. 622 00:26:20,102 --> 00:26:22,404 So Brandon and I decide we're gonna share a tray. 623 00:26:22,404 --> 00:26:24,239 You know, like two idiots. 624 00:26:24,239 --> 00:26:26,008 I sit on his lap. 625 00:26:26,008 --> 00:26:27,342 We go down the hill. 626 00:26:27,342 --> 00:26:28,610 He loses his grip. 627 00:26:28,610 --> 00:26:30,579 He had the worst grip! 628 00:26:30,579 --> 00:26:32,347 We crash into a tree. 629 00:26:32,347 --> 00:26:34,850 My nose slams into the side of Brandon's head. 630 00:26:34,850 --> 00:26:36,151 I still have the dent. Feel this. 631 00:26:39,054 --> 00:26:41,190 It's like a tiny little half pipe. 632 00:26:41,190 --> 00:26:45,294 Whoo! 633 00:26:46,595 --> 00:26:49,531 Do you remember what happened later that night? 634 00:26:49,531 --> 00:26:51,533 What? 635 00:26:51,533 --> 00:26:53,368 You and me? 636 00:26:53,368 --> 00:26:55,270 Yeah, I remember. 637 00:26:55,270 --> 00:26:57,439 There is very little I remember about college, 638 00:26:57,439 --> 00:26:59,975 but I do remember that. 639 00:26:59,975 --> 00:27:01,443 Hmm. 640 00:27:03,478 --> 00:27:05,047 Hmm. 641 00:27:08,083 --> 00:27:09,251 - What? - Oh, God, what... 642 00:27:09,251 --> 00:27:11,286 - What are you doing? - Sorry. 643 00:27:11,286 --> 00:27:13,555 - I thought we were having... - Unbelievable. 644 00:27:13,555 --> 00:27:16,225 - You haven't changed at all. - What are you talking about? 645 00:27:16,225 --> 00:27:18,026 You slept with me, and it broke Brandon's heart. 646 00:27:18,026 --> 00:27:19,561 Brandon and I were already broken up 647 00:27:19,561 --> 00:27:20,929 when you and I hooked up. 648 00:27:20,929 --> 00:27:22,397 Yeah, but he was still devastated, 649 00:27:22,397 --> 00:27:24,600 and it really fucked up our friendship, dude, 650 00:27:24,600 --> 00:27:25,934 even though I told him 651 00:27:25,934 --> 00:27:27,236 that I've never regretted anything more. 652 00:27:27,236 --> 00:27:28,470 - OK. All right. - And it was you 653 00:27:28,470 --> 00:27:29,471 who seduced me, by the way. 654 00:27:29,471 --> 00:27:30,472 OK! 655 00:27:30,472 --> 00:27:33,041 I guess I was the one who brought the shard 656 00:27:33,041 --> 00:27:34,376 left of a baby blanket to college 657 00:27:34,376 --> 00:27:36,178 and made me feel how soft it was 658 00:27:36,178 --> 00:27:37,379 to use as foreplay. 659 00:27:37,379 --> 00:27:39,314 Do not talk about my baby blanket. 660 00:27:39,314 --> 00:27:40,916 You know what? I'm not doing this. 661 00:27:40,916 --> 00:27:42,184 You already ruined Brandon's life. 662 00:27:42,184 --> 00:27:43,685 I'm not gonna let you ruin today for him too. 663 00:27:43,685 --> 00:27:45,254 Pull over. 664 00:27:45,265 --> 00:27:46,265 Wait. 665 00:27:46,276 --> 00:27:47,634 Jeffrey, you're seriously getting out of... 666 00:27:47,645 --> 00:27:49,658 Yeah, I'm seriously getting out of the car. 667 00:27:49,658 --> 00:27:51,393 Unreal. Fine. Get out. Go! 668 00:27:51,393 --> 00:27:55,497 Brandon didn't deserve you, and that is not a compliment. 669 00:27:59,101 --> 00:28:01,069 Oh, nice. Real mature, asshole! 670 00:28:15,050 --> 00:28:18,453 I... I don't... 671 00:28:18,453 --> 00:28:19,688 Shh, shh, shh. 672 00:28:19,688 --> 00:28:21,557 It's OK. 673 00:28:21,557 --> 00:28:23,425 Maybe don't talk for a while? 674 00:28:23,425 --> 00:28:25,961 This is a lot. 675 00:28:25,961 --> 00:28:27,429 Ugh! No. 676 00:28:27,429 --> 00:28:29,565 It's the worst time for the Clog Dropper to strike. 677 00:28:29,565 --> 00:28:31,733 Maybe find a better moment for your daily drop 678 00:28:31,733 --> 00:28:33,535 of a single clog! 679 00:28:35,170 --> 00:28:40,442 I just can't believe I watched someone die. 680 00:28:41,276 --> 00:28:45,981 He only got out of the car because we got in an argument. 681 00:28:45,981 --> 00:28:47,649 I can't imagine. 682 00:28:47,649 --> 00:28:52,011 It's gonna take time to process it all, you know? 683 00:28:52,022 --> 00:28:53,029 Yeah. 684 00:28:53,040 --> 00:28:56,110 I do have questions, but they can wait. 685 00:28:57,459 --> 00:29:00,629 Like when you say the body explode... 686 00:29:00,629 --> 00:29:02,664 it can wait. It can wait. 687 00:29:02,664 --> 00:29:06,535 It's just so tragic. 688 00:29:06,535 --> 00:29:10,272 Also, and I recognize this as a sharp pivot 689 00:29:10,272 --> 00:29:11,540 to my own situation... 690 00:29:11,540 --> 00:29:12,541 No, I love a sharp piv. 691 00:29:12,541 --> 00:29:14,743 But two dead exes. 692 00:29:14,743 --> 00:29:16,612 Two of them. 693 00:29:16,612 --> 00:29:18,680 That is fucked. 694 00:29:20,682 --> 00:29:24,419 Two of my ex-boyfriends died. 695 00:29:24,419 --> 00:29:26,188 How am I? 696 00:29:26,188 --> 00:29:28,390 Well, two of my exes are dead, so... 697 00:29:29,691 --> 00:29:31,693 Look, it is a coincidence. 698 00:29:31,693 --> 00:29:36,064 That's all. It is a horrible coincidence. 699 00:29:37,099 --> 00:29:38,800 - Yeah. - I'm also really unsure 700 00:29:38,800 --> 00:29:40,035 if this is the right time or not, 701 00:29:40,035 --> 00:29:41,981 but what's with the dog? 702 00:29:41,992 --> 00:29:43,138 Oh. 703 00:29:43,138 --> 00:29:44,673 Ruby Hot Sauce? 704 00:29:44,673 --> 00:29:48,777 I had to go back for her since Danielle is the worst. 705 00:29:48,777 --> 00:29:50,445 Brandon's parents loved the idea. 706 00:29:51,713 --> 00:29:54,516 Said it's what he probably would have wanted. 707 00:29:54,516 --> 00:29:59,221 And you're gonna take care of her? 708 00:29:59,221 --> 00:30:01,156 We're gonna take care of each other. 709 00:30:04,593 --> 00:30:06,428 And yeah, I'm hoping you'll help out a lot. 710 00:30:06,428 --> 00:30:08,363 Yeah. OK. You know what? 711 00:30:08,363 --> 00:30:10,232 We're doing the good stuff tonight, 712 00:30:10,232 --> 00:30:12,134 the 1983 port. 713 00:30:12,134 --> 00:30:14,303 I know we were saving it for when one of us 714 00:30:14,303 --> 00:30:16,471 gets engaged or finally gets invited on a yacht, 715 00:30:16,471 --> 00:30:19,641 but you saw a man die today, so it's going in our bodies. 716 00:30:26,441 --> 00:30:28,443 This one. 717 00:30:28,617 --> 00:30:31,253 This is the song that plays when I drive over a bridge 718 00:30:31,253 --> 00:30:32,621 in a convertible. 719 00:30:32,621 --> 00:30:34,690 Mm, that's a good one. 720 00:30:34,690 --> 00:30:36,091 Right there. 721 00:30:36,091 --> 00:30:38,093 This is when I let my scarf go. 722 00:30:39,561 --> 00:30:41,363 This is the song that plays when I quit. 723 00:30:41,363 --> 00:30:44,333 I clear all the drinks off the bar with my forearm, 724 00:30:44,333 --> 00:30:45,467 and then this kicks in. 725 00:30:45,467 --> 00:30:46,535 It's this... 726 00:30:46,535 --> 00:30:48,403 - ♪ And you can't come ♪ - And then it's this. 727 00:30:48,403 --> 00:30:50,639 ♪ Uh-uh, I'm through ♪ 728 00:30:52,307 --> 00:30:54,776 Ugh. 729 00:30:54,776 --> 00:30:57,880 I can't believe both Brandon and Jeffrey are gone. 730 00:30:57,880 --> 00:30:59,648 Yeah, you've had a couple of days. 731 00:30:59,648 --> 00:31:04,286 I hadn't thought of either of those guys in so long. 732 00:31:04,286 --> 00:31:07,523 And if Brandon hadn't died, I wouldn't have known 733 00:31:07,523 --> 00:31:08,891 how much I meant to either of them... 734 00:31:08,891 --> 00:31:10,550 Ooh! 735 00:31:11,586 --> 00:31:13,562 This one is a song that plays 736 00:31:13,562 --> 00:31:15,564 when I discover new information. 737 00:31:15,564 --> 00:31:17,132 - Mm-hmm. - Something big has just 738 00:31:17,132 --> 00:31:18,166 been dropped on me. 739 00:31:18,166 --> 00:31:19,434 My husband has been cheating. 740 00:31:19,434 --> 00:31:21,203 My twin daughters have a special power 741 00:31:21,203 --> 00:31:22,304 I didn't know about. 742 00:31:25,307 --> 00:31:27,876 I love that. 743 00:31:27,876 --> 00:31:31,146 Ugh! I was Brandon's first. 744 00:31:31,146 --> 00:31:32,381 I held a special place in his heart 745 00:31:32,381 --> 00:31:33,649 until the day he died, 746 00:31:33,649 --> 00:31:36,818 and I just tossed him aside like trash. 747 00:31:36,818 --> 00:31:40,756 I have been too tough on the people I've been with. 748 00:31:40,756 --> 00:31:43,225 Can you imagine still being a virgin? 749 00:31:43,225 --> 00:31:44,593 The worst! 750 00:31:44,593 --> 00:31:46,428 Remember David? 751 00:31:46,428 --> 00:31:48,463 You guys were so cute. 752 00:31:48,463 --> 00:31:50,766 - He was real sweet. - Aww, yeah. 753 00:31:50,766 --> 00:31:54,169 I can't even remember why I dumped him. 754 00:31:54,169 --> 00:31:57,706 The first guy I ever slept with. 755 00:31:57,706 --> 00:32:01,243 God, I haven't talked to him in forever. 756 00:32:02,444 --> 00:32:06,348 You know, I think I still have an old landline number for him. 757 00:32:07,916 --> 00:32:09,851 Yeah, is this a good idea? 758 00:32:11,620 --> 00:32:15,858 David? It's me, Cher! 759 00:32:15,858 --> 00:32:20,295 Just thought I'd turn back time and see how you're doing. 760 00:32:20,295 --> 00:32:21,930 Give me a call. 761 00:32:21,930 --> 00:32:23,065 The fuck are you doing? 762 00:32:23,065 --> 00:32:25,667 Oh, he'll know it's me. It's this bit we used to do. 763 00:32:25,667 --> 00:32:27,569 He loved this. 764 00:32:27,569 --> 00:32:30,806 David, it's me, Sean Connery. 765 00:32:30,806 --> 00:32:32,177 I think you should stop. 766 00:32:32,188 --> 00:32:34,357 - Call me back, you little leprechaun! - OK, no, no, no. 767 00:32:34,443 --> 00:32:35,911 Now I'm literally just begging you. 768 00:32:37,479 --> 00:32:39,381 David, it's me, 769 00:32:39,381 --> 00:32:40,816 the Cookie Monster! 770 00:32:40,816 --> 00:32:42,317 Do you like cookies? 771 00:32:42,317 --> 00:32:43,652 I like cookies! 772 00:32:43,652 --> 00:32:45,254 Call me! 773 00:32:45,254 --> 00:32:47,222 - Hello? - Oh, David! 774 00:32:47,222 --> 00:32:49,892 Hi! 775 00:32:49,892 --> 00:32:52,628 Oh. 776 00:32:52,628 --> 00:32:54,730 OK. 777 00:32:54,730 --> 00:32:57,533 All right, I'm... 778 00:32:57,533 --> 00:32:59,635 OK, bye. 779 00:32:59,635 --> 00:33:01,370 He didn't remember the bit. 780 00:33:01,370 --> 00:33:03,438 That wasn't David. 781 00:33:03,438 --> 00:33:04,740 It was his brother. 782 00:33:08,911 --> 00:33:10,913 David's dead. 783 00:33:10,913 --> 00:33:12,614 What? 784 00:33:12,614 --> 00:33:17,286 If two is a coincidence, what's three? 785 00:33:17,286 --> 00:33:19,488 A pattern. 786 00:33:19,488 --> 00:33:22,691 Ooh, string cheese. 787 00:33:26,328 --> 00:33:27,614 Is that a dog? 788 00:33:30,385 --> 00:33:35,385 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 789 00:34:22,264 --> 00:34:24,366 I think that's a good idea. 54458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.