Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:01:26,710 --> 00:01:29,130
My land has more roses
6
00:01:30,710 --> 00:01:32,840
and almost more lovers.
7
00:01:38,220 --> 00:01:40,260
My land has more gold.
8
00:01:42,640 --> 00:01:44,810
My land has more land.
9
00:01:47,690 --> 00:01:51,520
Gold, land, love, and roses.
10
00:01:53,110 --> 00:01:55,240
I want everything my land has.
11
00:01:57,280 --> 00:02:00,780
God don't let me die
before going back home.
25
00:05:04,550 --> 00:05:06,010
Hi. This is Joe.
26
00:05:06,010 --> 00:05:07,510
Please leave a message,
27
00:05:07,510 --> 00:05:08,930
and I'll call you right back.
Thank you.
35
00:05:40,170 --> 00:05:42,840
- Can you hear them laughing?
- Oh.
36
00:05:42,840 --> 00:05:45,670
This water makes them so happy.
37
00:05:45,670 --> 00:05:48,090
- Good morning.
- Morning.
38
00:05:48,090 --> 00:05:51,100
These are gonna be
beautiful blue flowers.
39
00:05:51,100 --> 00:05:52,680
Huh. How are you, Scott?
40
00:05:52,680 --> 00:05:54,270
I'm good, thank you.
41
00:05:54,270 --> 00:05:56,440
- You're-you're going to work?
- Yeah.
42
00:05:58,520 --> 00:06:02,070
I'm-I'm going to make meatballs
tonight, if you're interested.
43
00:06:02,070 --> 00:06:05,150
- Yeah. Very much, thanks.
- Ah. Okay.
44
00:06:05,150 --> 00:06:07,950
- Have a good day.
- You, too. You, too.
45
00:06:08,820 --> 00:06:11,490
Be careful with that bike,
because the chain is old.
46
00:06:11,490 --> 00:06:13,290
LOUREN�O:
Yeah. I know.
52
00:07:07,630 --> 00:07:10,090
SCOTT:
I was frozen.
53
00:07:10,090 --> 00:07:12,590
Obviously, this guy
was an asshole,
54
00:07:12,590 --> 00:07:14,390
but I didn't know what to say.
55
00:07:14,390 --> 00:07:17,890
And then Michael stood up,
with his glass in his hand,
56
00:07:17,890 --> 00:07:22,020
and he said, "I'm sorry, sir,
but this is a public restroom
57
00:07:22,020 --> 00:07:24,230
"and I'm on a date
with this handsome gentleman.
58
00:07:24,230 --> 00:07:26,980
"And if you despise us so much,
59
00:07:26,980 --> 00:07:28,780
"why don't you pay your check
60
00:07:28,780 --> 00:07:30,950
"and go find
the best shrink in town,
61
00:07:30,950 --> 00:07:34,990
'cause there's a good chance
that you are a faggot as well."
63
00:07:37,240 --> 00:07:38,830
He just said that.
64
00:07:38,830 --> 00:07:40,960
I love this story.
65
00:07:40,960 --> 00:07:43,580
Have I told you that before?
66
00:07:43,580 --> 00:07:46,590
Oh, I'm so sorry.
67
00:07:46,590 --> 00:07:48,420
- I'm so sorry.
- Oh, no.
68
00:07:50,090 --> 00:07:51,630
No, no, no, no, no, no, no.
69
00:07:51,630 --> 00:07:53,340
You don't have to do-- No.
70
00:07:53,340 --> 00:07:55,220
You don't have
to earn your keep here.
71
00:07:55,220 --> 00:07:56,600
This dinner was for you.
72
00:07:56,600 --> 00:07:58,430
Just...
73
00:07:58,430 --> 00:07:59,810
But what I meant to say is,
74
00:07:59,810 --> 00:08:01,600
it was in that moment
that I knew
75
00:08:01,600 --> 00:08:05,360
he was the man for me,
for life.
76
00:08:05,360 --> 00:08:07,860
After two weeks,
we were moving in together.
77
00:08:07,860 --> 00:08:10,400
There was no reason to wait.
78
00:08:10,400 --> 00:08:14,490
Life was so precious
for so many of us.
79
00:08:14,490 --> 00:08:17,910
And then everyone was moving
to Provincetown,
80
00:08:17,910 --> 00:08:21,580
either to heal or to die.
81
00:08:21,580 --> 00:08:23,420
So we moved here.
82
00:08:23,420 --> 00:08:25,790
Our first house was right
at the end of this street.
83
00:08:25,790 --> 00:08:27,170
It was a little rental.
84
00:08:27,170 --> 00:08:29,090
Tell you something,
in those days
85
00:08:29,090 --> 00:08:30,880
there were more cats
than there were dogs.
86
00:08:30,880 --> 00:08:34,640
And no coyotes,
if you can imagine that.
87
00:08:34,640 --> 00:08:36,180
Mm.
88
00:08:36,180 --> 00:08:39,720
This, um,
this was a long time ago.
89
00:08:40,810 --> 00:08:42,850
And, um...
90
00:08:42,850 --> 00:08:46,480
I healed, and he...
91
00:08:46,480 --> 00:08:48,440
he didn't.
92
00:08:56,530 --> 00:08:58,780
How was the beach today?
93
00:08:58,780 --> 00:09:01,910
I haven't seen
a-a sunset at Herring Cove
94
00:09:01,910 --> 00:09:03,540
for a very long time.
95
00:09:03,540 --> 00:09:06,040
- It was beautiful.
It always is.
- Yeah?
96
00:09:06,040 --> 00:09:08,540
- You should come
with me someday.
- No, I...
97
00:09:08,540 --> 00:09:10,000
I have sand issues.
98
00:09:10,000 --> 00:09:12,420
Plus, there are
so many projects here.
99
00:09:12,420 --> 00:09:14,840
Did you see the new fence?
100
00:09:14,840 --> 00:09:18,390
Yeah? And I fixed the glass
on your door there.
101
00:09:19,100 --> 00:09:21,220
I...
102
00:09:21,220 --> 00:09:22,520
I don't know what I would do
103
00:09:22,520 --> 00:09:23,980
- if it wasn't for you.
- Come on.
104
00:09:23,980 --> 00:09:25,890
You are young, you're handsome.
105
00:09:25,890 --> 00:09:28,480
You could go anywhere,
you could do anything.
106
00:09:29,400 --> 00:09:30,900
Not really.
107
00:09:30,900 --> 00:09:34,280
The only place I could
actually go is home.
108
00:09:34,280 --> 00:09:35,900
And, uh...
109
00:09:35,900 --> 00:09:37,490
I don't want to.
110
00:09:37,490 --> 00:09:39,200
No.
111
00:09:39,200 --> 00:09:41,580
This is your home.
112
00:09:42,910 --> 00:09:45,040
Now, can you...
113
00:09:45,040 --> 00:09:47,210
ask for an extension
on your visa?
114
00:09:47,210 --> 00:09:50,090
For what, getting dumped?
115
00:09:50,090 --> 00:09:51,710
I could try.
116
00:09:51,710 --> 00:09:53,550
Oh, I'm sorry. I'm so...
117
00:09:57,340 --> 00:09:59,470
Have you heard from Joe at all?
118
00:09:59,470 --> 00:10:00,850
No.
119
00:10:00,850 --> 00:10:02,720
Not since he left.
120
00:10:02,720 --> 00:10:04,390
Have you heard from him?
121
00:10:04,390 --> 00:10:05,810
No.
122
00:10:05,810 --> 00:10:08,600
He only calls
when he needs something.
123
00:10:08,600 --> 00:10:10,730
And season's over, so...
124
00:10:11,820 --> 00:10:13,860
Where did you guys meet again?
125
00:10:13,860 --> 00:10:15,490
Um...
126
00:10:15,490 --> 00:10:18,070
In Rio. Last winter.
127
00:10:18,070 --> 00:10:20,410
Right. At Disneyland.
128
00:10:20,410 --> 00:10:22,530
I was there for work.
129
00:10:22,530 --> 00:10:25,910
Well, he wasn't. I know that.
130
00:10:27,580 --> 00:10:29,250
I'm sorry it didn't work out,
131
00:10:29,250 --> 00:10:32,670
and it would've been great,
but you know something?
132
00:10:32,670 --> 00:10:36,010
True love...
133
00:10:36,010 --> 00:10:38,180
is something else.
134
00:10:39,470 --> 00:10:42,350
It really is.
And you remember that.
135
00:10:42,350 --> 00:10:45,020
And forget about him.
136
00:10:45,020 --> 00:10:46,680
I know.
137
00:10:46,680 --> 00:10:48,730
- It's pathetic, huh?
- No.
138
00:10:48,730 --> 00:10:51,810
No, it's not pathetic, it's...
139
00:10:51,810 --> 00:10:53,820
tragic, maybe.
141
00:10:58,950 --> 00:11:00,660
All right.
142
00:11:00,660 --> 00:11:03,160
- Let me at least clear
the table. Please.
- No. No.
143
00:11:03,160 --> 00:11:05,950
You... you stop that.
144
00:11:05,950 --> 00:11:08,000
Go have some fun. Come here.
145
00:11:09,620 --> 00:11:12,710
You can stay here
as long as you like.
146
00:11:12,710 --> 00:11:15,210
Yeah, well,
my visa expires in a month,
147
00:11:15,210 --> 00:11:17,090
so I have to figure
something out.
148
00:11:17,090 --> 00:11:19,380
SCOTT: Well,
we'll work on that, but...
149
00:11:19,380 --> 00:11:21,550
Oh, hugs are good.
150
00:11:23,600 --> 00:11:25,390
You go.
151
00:11:29,060 --> 00:11:30,850
- Tchau.
- SCOTT: Tchau.
152
00:11:30,850 --> 00:11:32,770
- Have a good night.
- SCOTT: Thank you.
154
00:11:53,380 --> 00:11:55,790
Hi. This is Joe.
Please leave a message,
155
00:11:55,790 --> 00:11:57,590
and I'll call you right back.
Thank...
161
00:12:47,260 --> 00:12:48,760
Come on in.
162
00:12:48,760 --> 00:12:50,310
Put your stuff over here.
163
00:13:07,030 --> 00:13:08,990
You don't look Brazilian.
165
00:13:21,170 --> 00:13:22,460
Ooh.
166
00:13:22,460 --> 00:13:23,880
No, no, no. No.
167
00:13:23,880 --> 00:13:26,050
- Wait, wait.
- What? Just a little bit.
168
00:13:29,050 --> 00:13:31,520
I'm clean.
170
00:13:33,810 --> 00:13:35,770
Oh, I'm gonna come.
Oh, I'm gonna come.
171
00:13:35,770 --> 00:13:37,350
No. No, not inside, please.
173
00:13:40,020 --> 00:13:41,530
Ah...
176
00:13:51,080 --> 00:13:53,580
I put all the expenses on the right column
177
00:13:53,580 --> 00:13:55,160
and then it all disappeared!
178
00:13:55,160 --> 00:13:56,830
It's because that's Excel, mom.
179
00:13:56,830 --> 00:13:59,080
I told you, it's different.
180
00:13:59,080 --> 00:14:01,290
Send it to me and I'll fix it later, ok?
181
00:14:01,290 --> 00:14:02,960
I'm late now.
182
00:14:02,960 --> 00:14:04,170
Okay. I'll send it.
183
00:14:04,550 --> 00:14:05,920
Where are you going?
184
00:14:05,920 --> 00:14:07,510
What do you mean? To work mom.
185
00:14:07,510 --> 00:14:09,260
Dressed like that?
186
00:14:11,350 --> 00:14:13,010
Where do you work again?
187
00:14:13,220 --> 00:14:14,220
{\an8}Oh...
188
00:14:14,560 --> 00:14:16,060
I work in a hotel, mom...
189
00:14:16,060 --> 00:14:18,350
I take care of all their finances.
190
00:14:20,900 --> 00:14:23,230
Listen to me, son.
191
00:14:23,230 --> 00:14:26,440
When you told me
the master's program was at Harvard,
192
00:14:26,440 --> 00:14:28,240
I told all my friends.
193
00:14:28,240 --> 00:14:30,990
"HARVARD!" So chic!
194
00:14:30,990 --> 00:14:33,580
But you told me it was
until the end of August.
195
00:14:33,580 --> 00:14:36,620
Listen Louren�o, you're not
getting any younger.
196
00:14:36,620 --> 00:14:38,250
It's time to come back home.
197
00:14:38,250 --> 00:14:39,710
To get married,
198
00:14:39,710 --> 00:14:41,170
to build a family.
199
00:14:41,540 --> 00:14:42,920
Son, I can't...
200
00:14:43,630 --> 00:14:46,420
Louren�o, did you put
Jesus next to your bed?
201
00:14:46,840 --> 00:14:49,760
I can't see it. I can't see you.
202
00:14:49,760 --> 00:14:51,140
Now I see you.
203
00:14:51,140 --> 00:14:53,760
Listen, I'm late... I need to go.
204
00:14:54,810 --> 00:14:55,970
Okay.
205
00:14:56,180 --> 00:14:58,180
Remember Sonia from the church?
206
00:14:58,180 --> 00:15:00,190
She always asks about you.
207
00:15:00,190 --> 00:15:01,730
I'm losing you, mom.
211
00:15:25,840 --> 00:15:27,920
Can I have a cigarette?
212
00:15:27,920 --> 00:15:29,590
I forgot mine.
214
00:15:40,980 --> 00:15:44,020
Hey, have you ever done
any interior house painting?
215
00:15:45,610 --> 00:15:47,110
Hmm?
216
00:15:47,110 --> 00:15:49,030
- No.
- No?
217
00:15:51,570 --> 00:15:53,070
So...
218
00:15:53,070 --> 00:15:55,580
I got to paint a house
up in Truro tomorrow,
219
00:15:55,580 --> 00:15:56,990
and I don't want to do it
by myself.
220
00:15:56,990 --> 00:15:58,790
I'd like to get it done
pretty fast.
221
00:15:58,790 --> 00:16:00,540
You want to give it a try?
Come work with me tomorrow?
222
00:16:00,540 --> 00:16:01,790
- Yeah.
- You know, see how it goes?
223
00:16:01,790 --> 00:16:03,830
- Sure.
- Good.
224
00:16:03,830 --> 00:16:06,590
It's my shit ex-wife.
225
00:16:07,960 --> 00:16:10,590
Fucking "artiste."
226
00:16:10,590 --> 00:16:12,260
Leave the key on the table
when you're done.
227
00:16:12,260 --> 00:16:14,720
There's a check-in
later on today.
228
00:16:14,720 --> 00:16:17,100
Oh, yeah, and I, uh...
229
00:16:17,100 --> 00:16:18,600
I forgot my wallet
in my other pants,
230
00:16:18,600 --> 00:16:19,770
so, um...
231
00:16:19,770 --> 00:16:21,940
I'll pay you the rest tomorrow.
237
00:16:44,960 --> 00:16:46,210
Tourists.
239
00:16:47,960 --> 00:16:50,210
They're all straight,
and they don't even tip well.
240
00:16:51,720 --> 00:16:52,920
Mm.
241
00:16:54,510 --> 00:16:56,090
Here. You can keep it.
242
00:16:56,090 --> 00:16:57,550
I have so many.
243
00:16:59,680 --> 00:17:01,020
- Thank you.
- You know it's for
244
00:17:01,020 --> 00:17:02,680
before you're exposed,
though, right?
245
00:17:02,680 --> 00:17:05,690
I mean, something's better
than nothing, I guess.
246
00:17:05,690 --> 00:17:07,270
He said he was clean.
247
00:17:08,310 --> 00:17:09,900
Yes.
248
00:17:09,900 --> 00:17:11,780
But if you're worried,
you should really get PEP.
249
00:17:11,780 --> 00:17:13,450
I'll come with you.
I don't mind.
250
00:17:13,450 --> 00:17:14,610
Hmm?
251
00:17:14,610 --> 00:17:16,530
I don't have papers, remember?
252
00:17:16,530 --> 00:17:17,740
You think I like
cleaning toilets?
253
00:17:17,740 --> 00:17:19,490
It's a gay clinic.
254
00:17:19,490 --> 00:17:21,910
They're not gonna check
your immigration status.
255
00:17:21,910 --> 00:17:24,080
I don't know.
I don't think I should.
256
00:17:25,120 --> 00:17:27,290
I...
257
00:17:27,290 --> 00:17:30,170
I asked here for you.
258
00:17:30,170 --> 00:17:33,090
They don't think
they can sponsor you.
259
00:17:33,090 --> 00:17:34,970
We're not hiring anybody,
anyway,
260
00:17:34,970 --> 00:17:36,760
'cause we're closing soon
for the winter.
261
00:17:38,220 --> 00:17:39,970
I'm sorry, though, babe.
262
00:17:39,970 --> 00:17:41,390
Thank you.
263
00:17:48,650 --> 00:17:50,900
When's Daddy coming back, though?
264
00:17:50,900 --> 00:17:52,570
- Hmm?
265
00:17:52,570 --> 00:17:54,740
I don't know really.
266
00:17:54,740 --> 00:17:57,660
I have my fingers crossed
for you then...
267
00:17:57,660 --> 00:18:00,410
my sad, sad little boy.
269
00:18:02,330 --> 00:18:04,370
Dimo, come on.
270
00:18:04,370 --> 00:18:06,500
DIMO:
Coming, my love. Coming.
271
00:18:06,500 --> 00:18:08,670
I'll see you at Tea? Yeah?
272
00:18:10,500 --> 00:18:12,380
Okay, one tablet a day.
273
00:18:12,380 --> 00:18:14,510
Bye. Love you.
281
00:20:03,780 --> 00:20:05,280
Watch out for sharks.
282
00:20:05,280 --> 00:20:06,660
There's plenty around here.
283
00:20:08,450 --> 00:20:10,000
Yeah, I know.
284
00:20:10,000 --> 00:20:12,870
I don't mind. I-I love swimming
in open water.
285
00:20:12,870 --> 00:20:14,960
And they love eating you alive.
286
00:20:16,040 --> 00:20:18,210
Maybe that's a good way to go.
287
00:20:18,210 --> 00:20:20,010
That's kind of dark.
288
00:20:22,550 --> 00:20:23,930
Yeah.
289
00:20:23,930 --> 00:20:25,260
Sorry.
290
00:20:27,100 --> 00:20:28,680
Hey, where's your accent from?
291
00:20:28,680 --> 00:20:30,310
Spain?
292
00:20:30,310 --> 00:20:32,020
Uh...
293
00:20:32,020 --> 00:20:33,650
Brazil.
294
00:20:33,650 --> 00:20:35,560
Cool. Which part?
295
00:20:35,560 --> 00:20:38,150
It's a small town
in the countryside.
296
00:20:38,150 --> 00:20:39,900
Okay.
297
00:20:41,610 --> 00:20:43,110
What's it called?
298
00:20:43,110 --> 00:20:44,200
Itu.
299
00:20:44,200 --> 00:20:45,870
"Ee-too"?
300
00:20:45,870 --> 00:20:47,410
-"Tu."
-"Eh-too"?
301
00:20:47,410 --> 00:20:48,910
Itu.
302
00:20:48,910 --> 00:20:51,450
-"Ee-too." "Itoo.
-"Tu."
303
00:20:51,450 --> 00:20:53,540
Sounds like a fun place.
304
00:20:53,540 --> 00:20:55,500
Not really.
305
00:20:59,500 --> 00:21:00,920
What's it like?
306
00:21:00,920 --> 00:21:03,050
You don't really want to know.
307
00:21:03,050 --> 00:21:05,090
It's that bad?
309
00:21:07,050 --> 00:21:09,140
I mean, is it anything
like this place?
310
00:21:09,140 --> 00:21:10,310
Oh, no.
311
00:21:10,310 --> 00:21:11,810
It's different.
312
00:21:12,850 --> 00:21:15,190
I... I love it here.
313
00:21:16,350 --> 00:21:18,610
It's like a beautiful bubble.
314
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
Yeah.
315
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
It is, isn't it?
316
00:21:26,450 --> 00:21:28,410
? ?
317
00:21:32,450 --> 00:21:35,870
Well, I guess that's
what the sharks are for.
318
00:21:35,870 --> 00:21:37,380
To keep us humble.
320
00:21:43,720 --> 00:21:45,800
- All right, see ya.
- See ya.
321
00:21:52,430 --> 00:21:54,180
Hey, you want to take a swim
in the back?
322
00:21:55,730 --> 00:21:57,440
- In the back?
- Yeah.
323
00:22:00,400 --> 00:22:01,900
Visiting?
324
00:22:01,900 --> 00:22:04,440
LOUREN�O:
Uh... yeah, sort of.
325
00:22:04,440 --> 00:22:05,820
Got here in July.
326
00:22:05,820 --> 00:22:07,410
Not sure how long I'm staying.
327
00:22:07,410 --> 00:22:09,990
MAN: Oh, wow. I've barely
been off this summer.
328
00:22:09,990 --> 00:22:11,950
I'm just here for the week.
329
00:22:17,870 --> 00:22:19,710
I leave on Saturday.
330
00:22:39,600 --> 00:22:41,440
LOUREN�O:
That was fun.
331
00:22:41,440 --> 00:22:44,360
I can't believe
I didn't notice this before.
332
00:22:44,360 --> 00:22:46,900
It's one of the silver linings
of the high tide.
333
00:22:49,660 --> 00:22:52,330
Getting a little cold.
334
00:23:00,250 --> 00:23:02,090
WOMAN:
Maurice!
335
00:23:02,090 --> 00:23:03,710
Maurice!
336
00:23:05,000 --> 00:23:06,420
I'm Maurice, by the way.
338
00:23:07,920 --> 00:23:10,340
I'm Louren�o.
339
00:23:10,340 --> 00:23:12,640
- Good to meet you, Louren�o.
- You, too.
340
00:23:17,980 --> 00:23:20,770
Remember, if you see a seal,
get out of the water.
341
00:23:20,770 --> 00:23:23,310
Where there's a seal,
there's always a shark.
342
00:23:23,310 --> 00:23:24,900
LOUREN�O:
Okay.
343
00:23:32,530 --> 00:23:34,580
? Do what
I gotta do, make moves ?
344
00:23:34,580 --> 00:23:36,540
- ? Move when I gotta move ?
- ? Stay true to ya ?
345
00:23:36,540 --> 00:23:38,870
? Anywhere I'm at ?
346
00:23:38,870 --> 00:23:40,960
? You now I'm coming back ?
347
00:23:40,960 --> 00:23:43,250
? Find the dial
then turn it up ?
348
00:23:43,250 --> 00:23:45,340
? All I really want is more ?
349
00:23:45,340 --> 00:23:47,880
? They're gonna know our names
by the time we go ?
350
00:23:47,880 --> 00:23:51,090
- ? I don't need the world... ?
351
00:23:51,090 --> 00:23:52,970
Yes.
353
00:23:54,300 --> 00:23:55,760
MAURICE:
Hey, Louren�o.
354
00:23:58,220 --> 00:24:00,730
There's, uh, a full moon party
on the beach tonight.
355
00:24:00,730 --> 00:24:02,020
? Whatever it takes... ?
356
00:24:02,020 --> 00:24:03,400
You want to come?
357
00:24:03,400 --> 00:24:05,610
Um... I don't know.
358
00:24:05,610 --> 00:24:07,980
- What time?
- Uh...
359
00:24:07,980 --> 00:24:09,690
I don't know, like 9:00.
360
00:24:09,690 --> 00:24:11,240
It's at the sunset parking lot.
361
00:24:11,240 --> 00:24:12,700
You know where?
362
00:24:12,700 --> 00:24:14,200
It's, uh, on the far side
of the beach
363
00:24:14,200 --> 00:24:16,200
by the public restrooms.
364
00:24:16,200 --> 00:24:19,080
I have to work early tomorrow,
so...
365
00:24:20,750 --> 00:24:22,750
All right,
well, come if you can.
366
00:24:22,750 --> 00:24:24,250
My friends are fun.
367
00:24:24,250 --> 00:24:25,710
Okay. Thanks.
368
00:24:25,710 --> 00:24:27,880
Yeah. Hope to see you there.
369
00:24:29,010 --> 00:24:31,010
? Just how I like it ?
370
00:24:31,010 --> 00:24:32,880
? We stay united ?
371
00:24:32,880 --> 00:24:34,840
? It's got to be you,
got to be you. ?
374
00:24:53,030 --> 00:24:54,740
Oh, mom...
381
00:25:51,380 --> 00:25:54,920
Ooh, who do we have here? Hi.
382
00:25:54,920 --> 00:25:56,430
Oh. Oh, my gosh.
You're Maurice's friend.
383
00:25:56,430 --> 00:25:57,890
Um, hi. Welcome.
384
00:25:57,890 --> 00:25:59,390
He should be around here
somewhere.
385
00:25:59,390 --> 00:26:00,890
- I think maybe you'll...
- Girl, change the music.
386
00:26:00,890 --> 00:26:02,310
You have played this song,
like, four times.
387
00:26:02,310 --> 00:26:03,720
Okay. Oh, my God.
388
00:26:03,720 --> 00:26:05,390
Uh, well, I hooked up
with the bassist,
389
00:26:05,390 --> 00:26:06,520
and it's a great song,
so we're playing it again.
390
00:26:06,520 --> 00:26:07,850
Oh, God, not this again.
391
00:26:07,850 --> 00:26:09,150
Hi. I'm BJ.
392
00:26:09,150 --> 00:26:10,360
Uh, it's just my name.
393
00:26:10,360 --> 00:26:11,770
It's not like a clever thing.
394
00:26:11,770 --> 00:26:13,150
Hi. I-I'm Louren�o.
395
00:26:13,150 --> 00:26:14,400
I'm Leslie.
396
00:26:14,400 --> 00:26:16,280
- Mwah, mwah.
397
00:26:16,280 --> 00:26:17,360
Where are you from?
398
00:26:17,360 --> 00:26:18,570
Um, I'm from Brazil.
399
00:26:18,570 --> 00:26:20,530
Oh, Brazil. Oh.
400
00:26:20,530 --> 00:26:21,700
Eu falo portugu�s.
402
00:26:23,410 --> 00:26:25,540
Um...
403
00:26:25,540 --> 00:26:28,330
- Mm.
404
00:26:28,330 --> 00:26:30,250
You know, I am gonna go
change this song.
405
00:26:30,250 --> 00:26:31,710
- You're right.
- Yeah. They don't speak
Portuguese.
406
00:26:31,710 --> 00:26:32,750
They learned a few phrases
for Grindr.
407
00:26:32,750 --> 00:26:34,960
Come on, baby.
408
00:26:34,960 --> 00:26:36,670
Hey.
409
00:26:36,670 --> 00:26:38,510
Uh, so, what about you?
Where are you from?
410
00:26:38,510 --> 00:26:39,760
I was born and raised
in Manhattan,
411
00:26:39,760 --> 00:26:41,100
but I'm first-generation
Bushwick.
412
00:26:41,100 --> 00:26:43,100
Oh. I-I don't know what that...
413
00:26:43,100 --> 00:26:44,810
But, I mean,
I've heard of Bushwick.
414
00:26:44,810 --> 00:26:46,180
- Don't worry about it.
- Hey, you made it.
415
00:26:46,180 --> 00:26:48,190
- Hi. Yes.
- Ah, what's up?
416
00:26:48,190 --> 00:26:49,850
- I'm glad you came.
- Yeah.
417
00:26:49,850 --> 00:26:51,940
Do you want me
to get you a drink?
418
00:26:51,940 --> 00:26:53,480
He's just about
to ask you that.
420
00:26:55,030 --> 00:26:57,320
- ? What you want, mmm ?
421
00:26:57,320 --> 00:26:59,530
? I can provide it ?
422
00:26:59,530 --> 00:27:03,870
? What you got, no,
I can't live without it ?
423
00:27:03,870 --> 00:27:06,950
- ? And every time
I see you... ?
- WOMAN: Maurice?
424
00:27:06,950 --> 00:27:08,290
- MAURICE: Oh, my...!
425
00:27:08,290 --> 00:27:09,540
Crystal, are you okay?
426
00:27:09,540 --> 00:27:11,580
I'm sorry, Maurice.
428
00:27:13,170 --> 00:27:15,170
Oh.
429
00:27:15,170 --> 00:27:16,510
Hi.
430
00:27:16,510 --> 00:27:18,470
- Hi.
- CRYSTAL: Gorgeous.
431
00:27:18,470 --> 00:27:20,800
- I'm Crystal.
- Hi.
432
00:27:20,800 --> 00:27:23,100
You better watch out,
'cause I'm very addictive.
433
00:27:23,100 --> 00:27:25,560
- CRYSTAL: I'm sorry.
434
00:27:25,560 --> 00:27:28,140
- That's a bad joke, isn't it?
- Yeah.
435
00:27:28,140 --> 00:27:29,600
I'm-a be at the bar.
436
00:27:29,600 --> 00:27:31,730
Yeah.
438
00:27:33,060 --> 00:27:34,820
Oh, my God. Is she okay?
439
00:27:34,820 --> 00:27:37,360
- She's fine.
440
00:27:37,360 --> 00:27:41,660
? And no, I can't
move any faster, baby... ?
441
00:27:41,660 --> 00:27:43,070
LOUREN�O:
Your friends are crazy.
443
00:27:44,330 --> 00:27:46,620
I said they were fun, not nice.
445
00:27:49,330 --> 00:27:51,370
I only got invited
because someone got their fill
446
00:27:51,370 --> 00:27:54,170
and decided to go home.
447
00:27:54,170 --> 00:27:56,300
So, you got here
at the beginning of summer?
448
00:27:56,300 --> 00:27:58,210
LOUREN�O:
Yeah.
449
00:27:58,210 --> 00:27:59,670
With my boyfriend.
450
00:27:59,670 --> 00:28:02,010
Um...
451
00:28:02,010 --> 00:28:03,680
We were traveling for a while.
452
00:28:03,680 --> 00:28:05,760
He goes to all kinds of places
for work,
453
00:28:05,760 --> 00:28:07,520
and, uh,
454
00:28:07,520 --> 00:28:10,680
I guess he got his fill
and decided to go home, too.
455
00:28:12,730 --> 00:28:14,150
Without me.
456
00:28:15,230 --> 00:28:17,320
So...
457
00:28:17,320 --> 00:28:18,530
I'm here.
458
00:28:18,530 --> 00:28:20,440
- Hmm.
- That's there I am.
459
00:28:21,570 --> 00:28:23,450
Kind of an ex-boyfriend.
460
00:28:25,870 --> 00:28:29,160
Kind of an ex-boyfriend. Yeah.
462
00:28:33,040 --> 00:28:34,460
So, what do you do?
463
00:28:34,460 --> 00:28:36,130
You say you're working
tomorrow morning.
464
00:28:37,380 --> 00:28:39,170
I, uh...
465
00:28:39,170 --> 00:28:40,880
I clean.
466
00:28:40,880 --> 00:28:42,840
Houses.
467
00:28:42,840 --> 00:28:45,140
You know, vacation rentals.
468
00:28:45,140 --> 00:28:47,100
I'm here on a tourist visa.
469
00:28:47,100 --> 00:28:49,600
I can't really work,
but...
470
00:28:49,600 --> 00:28:52,480
I need the money, so...
471
00:28:52,480 --> 00:28:54,350
Illegal swimmer. Sexy.
473
00:28:56,440 --> 00:28:58,570
I was an accountant in Brazil.
474
00:28:58,570 --> 00:29:00,730
Oh.
475
00:29:00,730 --> 00:29:02,780
What about you? What do you do?
476
00:29:02,780 --> 00:29:04,410
I'm a nurse.
477
00:29:04,410 --> 00:29:05,740
- A nurse?
- Yeah.
478
00:29:05,740 --> 00:29:08,370
Oh, wow. Now, that's sexy.
479
00:29:08,370 --> 00:29:10,830
Not if you work
at Flushing Hospital in Queens
480
00:29:10,830 --> 00:29:12,200
it ain't.
481
00:29:12,200 --> 00:29:14,210
Trust me.
482
00:29:14,210 --> 00:29:17,750
But, uh, I just got approved
for a fellowship abroad.
483
00:29:17,750 --> 00:29:19,630
I'm going to Angola.
484
00:29:19,630 --> 00:29:21,300
- Angola?
- Yeah, it's in Africa.
485
00:29:21,300 --> 00:29:22,970
- Yeah, I know. Wow.
- Yeah, yeah.
486
00:29:24,340 --> 00:29:26,760
Yeah, it's gonna...
it's gonna be nice.
487
00:29:26,760 --> 00:29:28,970
I really need the change.
488
00:29:28,970 --> 00:29:31,270
And they need nurses
over there, so...
489
00:29:32,770 --> 00:29:35,900
You know they have
more sheep than humans?
490
00:29:35,900 --> 00:29:37,150
More ship?
491
00:29:37,150 --> 00:29:38,900
No, sheep.
492
00:29:38,900 --> 00:29:40,270
Like, "bah."
493
00:29:40,270 --> 00:29:42,320
- Oh, sheep, okay.
494
00:29:46,610 --> 00:29:49,410
So, you, uh...
495
00:29:49,410 --> 00:29:52,500
- You love animals
more than humans.
496
00:29:52,500 --> 00:29:55,790
I have to deal with a lot
of people all the time, so...
497
00:29:55,790 --> 00:29:59,290
It's just nice
when I can be away from them.
498
00:29:59,290 --> 00:30:01,170
I like being alone.
499
00:30:01,170 --> 00:30:02,880
I'm not afraid of that.
500
00:30:02,880 --> 00:30:05,380
You?
501
00:30:05,380 --> 00:30:07,970
No, I'm not afraid of
being alone.
502
00:30:07,970 --> 00:30:09,930
Not of that.
503
00:30:09,930 --> 00:30:11,850
Actually, I'm alone
most of the time.
504
00:30:14,140 --> 00:30:15,850
So, what are you afraid of?
506
00:30:17,810 --> 00:30:19,690
What am I...?
507
00:30:20,940 --> 00:30:23,400
I don't know. Um...
508
00:30:23,400 --> 00:30:25,490
- God?
- God?
509
00:30:26,990 --> 00:30:28,610
That's interesting.
510
00:30:28,610 --> 00:30:30,700
LOUREN�O:
I don't know. I, uh...
511
00:30:30,700 --> 00:30:33,370
I said too many lies already.
512
00:30:33,370 --> 00:30:35,960
To too many people.
513
00:30:35,960 --> 00:30:38,870
Do you think
they'll get you to hell?
514
00:30:38,870 --> 00:30:40,790
They got me to America.
515
00:30:40,790 --> 00:30:42,710
Well, now, that's hell.
516
00:30:42,710 --> 00:30:44,630
It's not, it's not...
517
00:30:44,630 --> 00:30:46,840
It's not what I meant.
518
00:30:46,840 --> 00:30:48,880
Where I grew up is...
519
00:30:48,880 --> 00:30:50,970
all about Jesus.
520
00:30:50,970 --> 00:30:54,100
You live in this constant fear
of being damned
521
00:30:54,100 --> 00:30:56,980
if you don't acknowledge the
fact that Jesus died for you.
522
00:30:56,980 --> 00:30:59,060
Every single day, I mean.
523
00:30:59,060 --> 00:31:00,810
Yeah, I get it.
524
00:31:00,810 --> 00:31:02,820
I grew up Catholic.
525
00:31:02,820 --> 00:31:05,730
- Evangelical.
- Ooh-la-la.
526
00:31:05,730 --> 00:31:08,530
Catholicism on steroids.
528
00:31:10,240 --> 00:31:12,490
I couldn't even grow
my hair long.
529
00:31:12,490 --> 00:31:15,410
- Oh, you poor thing.
530
00:31:15,410 --> 00:31:17,500
MAURICE:
No, I get it, though. I mean,
531
00:31:17,500 --> 00:31:20,040
I think, uh, Jesus
was a pretty cool dude.
532
00:31:20,040 --> 00:31:22,000
He liked people.
533
00:31:22,000 --> 00:31:23,500
All of 'em.
534
00:31:23,500 --> 00:31:25,880
He didn't discriminate
against anyone.
535
00:31:25,880 --> 00:31:28,800
He performed
some pretty awesome miracles.
536
00:31:29,880 --> 00:31:32,050
And He broke the rules, a lot.
537
00:31:32,050 --> 00:31:33,640
And he had long hair.
538
00:31:33,640 --> 00:31:35,220
Period.
540
00:31:39,980 --> 00:31:41,600
What about you?
541
00:31:42,980 --> 00:31:44,940
What are you afraid of?
542
00:31:47,150 --> 00:31:49,110
The police.
543
00:31:49,110 --> 00:31:51,660
I don't want to end up
like Jesus.
547
00:32:06,130 --> 00:32:09,130
MAURICE: You think anyone
has ever looked at the moon
548
00:32:09,130 --> 00:32:12,180
and thought, "Meh"?
550
00:32:24,520 --> 00:32:26,610
CRYSTAL:
Hey!
551
00:32:26,610 --> 00:32:29,150
The tide is coming in!
552
00:32:31,570 --> 00:32:33,200
LOUREN�O:
I better get back.
553
00:32:33,200 --> 00:32:35,620
- MAURICE: Yeah,
it's getting late.
- Yeah.
554
00:32:37,280 --> 00:32:39,620
Hey, have dinner with me.
555
00:32:39,620 --> 00:32:41,660
Tomorrow.
556
00:32:43,120 --> 00:32:45,040
No expectations.
560
00:33:13,280 --> 00:33:15,320
Uh, shouldn't take too long.
561
00:33:15,320 --> 00:33:16,950
I, I brought a guy with me.
563
00:33:20,160 --> 00:33:22,120
Hey, what are you doing?
564
00:33:23,500 --> 00:33:25,710
Just get the stuff
out of the truck.
565
00:33:25,710 --> 00:33:27,750
Yeah.
566
00:33:47,480 --> 00:33:50,070
Okay, look, uh,
567
00:33:50,070 --> 00:33:52,190
look, I'm gonna do up here.
Why don't you go downstairs
568
00:33:52,190 --> 00:33:54,740
and go work on the baseboards?
569
00:33:54,740 --> 00:33:56,570
Well, go.
572
00:34:38,030 --> 00:34:39,490
Sorry
574
00:34:51,340 --> 00:34:52,630
Do you like this color?
575
00:34:52,630 --> 00:34:54,670
Um, yeah.
576
00:34:56,220 --> 00:34:57,930
No, you don't.
577
00:34:57,930 --> 00:35:00,050
I'm sorry for earlier.
578
00:35:00,050 --> 00:35:02,260
Don't worry about it,
I was in my bliss state.
579
00:35:02,260 --> 00:35:04,180
Would you like me
to paint that room, too?
580
00:35:04,180 --> 00:35:05,970
No, thank you, absolutely not.
581
00:35:05,970 --> 00:35:07,600
No, I'm the only one
who paints in there.
582
00:35:07,600 --> 00:35:08,940
Okay.
583
00:35:08,940 --> 00:35:10,980
Are you hungry?
584
00:35:14,110 --> 00:35:15,440
Do you want some cheese?
585
00:35:15,440 --> 00:35:16,780
A salad?
586
00:35:16,780 --> 00:35:18,490
Or I can make you
a turkey sandwich.
587
00:35:18,490 --> 00:35:20,320
LOUREN�O:
Okay.
588
00:35:20,320 --> 00:35:23,160
Okay. Okay to what?
589
00:35:23,160 --> 00:35:24,700
You know, options are wonderful
590
00:35:24,700 --> 00:35:27,120
as long as you know
what you want.
591
00:35:27,120 --> 00:35:29,290
A salad is great, thanks.
592
00:35:29,290 --> 00:35:31,040
Salad's my specialty.
593
00:35:31,040 --> 00:35:32,750
What's yours?
594
00:35:34,380 --> 00:35:37,550
I know you're not just
a professional houseboy.
595
00:35:37,550 --> 00:35:39,630
Mm, I don't, I don't know.
596
00:35:39,630 --> 00:35:41,640
I don't have a specialty,
I think.
597
00:35:41,640 --> 00:35:43,300
I bet you do.
599
00:35:45,310 --> 00:35:47,020
What are you doing here?
600
00:35:47,020 --> 00:35:49,390
Oh, we're-we're making lunch.
What would you like?
601
00:35:49,390 --> 00:35:51,440
This isn't fucking Panera
Bread. You done downstairs?
602
00:35:51,440 --> 00:35:53,560
- LOUREN�O: Yep.
- Let's go.
603
00:35:53,560 --> 00:35:55,570
We'll finish tomorrow.
604
00:35:56,650 --> 00:35:58,690
Um, Bob, I can't tomorrow.
605
00:35:58,690 --> 00:35:59,820
I told you that.
606
00:35:59,820 --> 00:36:01,740
BOB:
Oh, Jesus.
607
00:36:01,740 --> 00:36:04,370
Go clean all
the brushes with warm water.
608
00:36:04,370 --> 00:36:05,740
And don't let 'em soak.
609
00:36:08,160 --> 00:36:10,080
Um...
610
00:36:10,080 --> 00:36:11,750
Well, you said
you could do this in one day.
611
00:36:11,750 --> 00:36:13,460
Yeah. But it needs
a second coat, Miriam.
612
00:36:13,460 --> 00:36:15,170
Yeah, I know that. Well,
you-you said that you could...
613
00:36:15,170 --> 00:36:16,590
Can you come on Friday?
614
00:36:16,590 --> 00:36:17,960
"Can you come on Friday?"
615
00:36:17,960 --> 00:36:20,260
Unbelievable.
616
00:36:20,260 --> 00:36:22,430
- You're regressing, you
know that?
- Yeah.
617
00:36:22,430 --> 00:36:23,890
This from the woman
618
00:36:23,890 --> 00:36:25,760
who spends all fucking day
finger-painting.
619
00:36:27,430 --> 00:36:29,140
Fuck off. I'll see you Friday.
620
00:36:34,270 --> 00:36:35,400
Louren�o, come on.
621
00:36:38,030 --> 00:36:39,650
MIRIAM:
Thanks, Louren�o!
622
00:36:47,330 --> 00:36:49,200
SCOTT:
Uh, uh, Louren�o!
623
00:36:50,450 --> 00:36:52,410
Come in, come in!
625
00:36:56,630 --> 00:36:57,540
I haven't seen you all day.
626
00:36:57,540 --> 00:36:59,670
Sit, sit.
627
00:36:59,670 --> 00:37:00,760
Uh...
628
00:37:01,800 --> 00:37:03,050
Okay.
629
00:37:03,050 --> 00:37:05,890
Have you met my neighbor Todd?
630
00:37:05,890 --> 00:37:07,600
He and his husband,
they live in Hawaii,
631
00:37:07,600 --> 00:37:08,970
but they just bought
the house next door.
632
00:37:08,970 --> 00:37:10,180
Have you ever met them?
633
00:37:10,180 --> 00:37:12,270
- I don't think so.
- No?
634
00:37:12,270 --> 00:37:14,440
I don't really know them
at all.
635
00:37:14,440 --> 00:37:16,690
But Todd is a lawyer,
636
00:37:16,690 --> 00:37:18,360
and they say
he's a very good one.
637
00:37:18,360 --> 00:37:21,400
And I just thought
he might have some ideas.
638
00:37:21,400 --> 00:37:23,280
You know,
to help you out, to...
639
00:37:23,280 --> 00:37:25,030
help you get a visa.
640
00:37:25,030 --> 00:37:26,490
- Oh, wow.
- Yeah.
641
00:37:26,490 --> 00:37:27,950
- So I invited him over
642
00:37:27,950 --> 00:37:30,740
for a-a bite
on-on Friday night.
643
00:37:30,740 --> 00:37:32,120
He's just here a few days.
644
00:37:32,120 --> 00:37:33,500
Is that-- is that all right
with you?
645
00:37:33,500 --> 00:37:35,620
- Yes, of course.
- Friday night? Okay.
646
00:37:35,620 --> 00:37:37,710
- Sure.
- Okay. Well, don't make
any plans for that night then.
647
00:37:37,710 --> 00:37:39,250
- Yeah. Okay.
- Okay.
648
00:37:39,250 --> 00:37:41,380
What should I bring?
Should I cook for us?
649
00:37:42,420 --> 00:37:44,510
Yeah. Sure, you can.
650
00:37:44,510 --> 00:37:46,590
- Thanks.
- Thank you.
651
00:37:46,590 --> 00:37:49,600
Now, tonight, I was gonna make,
uh, chicken Milanese.
652
00:37:49,600 --> 00:37:51,930
I don't know
if you're interested.
653
00:37:51,930 --> 00:37:54,480
I'm so tired tonight.
I worked all day.
654
00:37:54,480 --> 00:37:56,980
Oh. Well, now,
that makes sense.
655
00:37:58,360 --> 00:38:00,940
- Okay. Okay. Okay.
- Okay.
656
00:38:00,940 --> 00:38:03,530
You get some sleep, sweetheart,
and get rest.
657
00:38:03,530 --> 00:38:06,150
- Yes.
- Okay.
658
00:38:06,150 --> 00:38:07,410
Thank you so much, Scott.
659
00:38:07,410 --> 00:38:09,490
- Of course.
668
00:38:49,240 --> 00:38:52,240
LOUREN�O: So when Joe
invited me here, I-I...
669
00:38:52,240 --> 00:38:54,080
couldn't get it out of my head,
670
00:38:54,080 --> 00:38:56,410
but I didn't know
how to face my mom.
671
00:38:56,410 --> 00:39:01,920
So I made up this lie about
getting accepted into Harvard.
672
00:39:01,920 --> 00:39:04,170
MAURICE:
Really? That's unbelievable.
674
00:39:05,880 --> 00:39:07,300
Guess I just...
675
00:39:07,300 --> 00:39:09,680
I just needed
to get out of there.
676
00:39:09,680 --> 00:39:12,680
And be able to be myself.
677
00:39:12,680 --> 00:39:14,770
All I knew about being gay
was...
678
00:39:14,770 --> 00:39:15,810
homophobic.
679
00:39:15,810 --> 00:39:17,430
You have no idea.
680
00:39:17,430 --> 00:39:18,940
I think I do.
681
00:39:18,940 --> 00:39:20,770
I mean, I grew up in Richmond,
and...
682
00:39:20,770 --> 00:39:22,560
that's no joke.
683
00:39:22,560 --> 00:39:24,690
And it definitely wasn't cool
to be gay in my hood.
684
00:39:25,730 --> 00:39:27,280
My dad, he was...
685
00:39:27,280 --> 00:39:30,200
actually the best about it
out of anyone.
686
00:39:30,200 --> 00:39:33,030
My mom, she kind of lost it
for a few months, but...
687
00:39:33,030 --> 00:39:34,450
she eventually came around.
688
00:39:34,450 --> 00:39:35,910
Mm.
689
00:39:37,000 --> 00:39:38,580
Harvard.
690
00:39:39,620 --> 00:39:41,290
Are you serious?
691
00:39:41,290 --> 00:39:44,210
It had to look big
or she would never let me go.
692
00:39:45,210 --> 00:39:48,220
Should have seen all the
fake paperwork I prepared
693
00:39:48,220 --> 00:39:50,590
for this fake master.
694
00:39:50,590 --> 00:39:52,220
The Harvard logo
and everything.
696
00:39:57,970 --> 00:39:59,730
Are your parents
still together?
697
00:39:59,730 --> 00:40:03,020
No. My dad passed
just recently.
698
00:40:03,020 --> 00:40:04,190
I'm sorry.
699
00:40:04,190 --> 00:40:05,650
Yeah. Um...
700
00:40:06,900 --> 00:40:08,190
I miss him a lot.
701
00:40:09,780 --> 00:40:10,990
He was amazing.
702
00:40:13,910 --> 00:40:15,580
Uh, what about you?
703
00:40:15,580 --> 00:40:17,120
What did your father say?
704
00:40:18,700 --> 00:40:20,120
Well...
705
00:40:20,120 --> 00:40:22,460
my mom is both my parents.
706
00:40:23,670 --> 00:40:25,210
And she doesn't know.
707
00:40:29,420 --> 00:40:30,840
Thank you.
708
00:40:30,840 --> 00:40:32,340
Thank you, Dimo.
709
00:40:32,340 --> 00:40:34,260
My pleasure.
711
00:40:39,850 --> 00:40:41,350
Have you traveled a lot?
712
00:40:41,350 --> 00:40:42,770
Me?
713
00:40:42,770 --> 00:40:44,600
No, I haven't been anywhere, really.
714
00:40:44,600 --> 00:40:46,940
But I've always had a sense
715
00:40:46,940 --> 00:40:49,280
that my life was happening
without me,
716
00:40:49,280 --> 00:40:51,440
somewhere far away.
717
00:40:51,440 --> 00:40:53,860
Was it here?
718
00:40:53,860 --> 00:40:55,660
Joe was here.
719
00:40:57,620 --> 00:41:00,700
But I always wanted
to come to the U.S. anyway.
720
00:41:00,700 --> 00:41:04,500
I always thought this was
the best place in the world.
721
00:41:05,670 --> 00:41:07,540
Everything is so broken here.
722
00:41:08,590 --> 00:41:10,420
Sometimes I feel
like a stranger.
723
00:41:10,420 --> 00:41:11,420
What?
724
00:41:11,420 --> 00:41:13,510
You're the American one.
725
00:41:13,510 --> 00:41:14,630
Right.
726
00:41:14,630 --> 00:41:15,930
I was six years old
727
00:41:15,930 --> 00:41:17,140
when a white man told me
and my dad
728
00:41:17,140 --> 00:41:18,310
to go back to Africa.
729
00:41:19,390 --> 00:41:22,180
I'm almost 36 years old today,
730
00:41:22,180 --> 00:41:23,730
and look around.
731
00:41:24,770 --> 00:41:26,020
Look.
732
00:41:27,060 --> 00:41:29,520
There's literally no one here
who looks like me.
733
00:41:29,520 --> 00:41:31,110
I counted...
734
00:41:31,110 --> 00:41:32,570
five in town.
735
00:41:32,570 --> 00:41:35,200
Five in four days.
736
00:41:35,200 --> 00:41:37,070
One of them was Crystal.
737
00:41:38,160 --> 00:41:39,740
So, yeah, I'm American, but...
738
00:41:41,410 --> 00:41:43,250
...sometimes I wish I wasn't.
743
00:42:45,480 --> 00:42:46,980
Damn.
744
00:42:48,020 --> 00:42:49,400
This place is cute.
746
00:42:51,610 --> 00:42:53,110
I know.
747
00:42:53,110 --> 00:42:55,530
I wish
I could stay here forever.
748
00:42:57,280 --> 00:42:58,410
Yeah, it's, um...
749
00:42:58,410 --> 00:42:59,780
it's really special.
750
00:43:00,910 --> 00:43:02,280
Suits you well.
751
00:43:05,750 --> 00:43:07,330
I'm gonna go to the restroom.
752
00:43:07,330 --> 00:43:08,670
All right.
755
00:43:44,580 --> 00:43:45,740
Um...
756
00:43:47,040 --> 00:43:49,410
Can I...
can I get you anything?
763
00:45:33,100 --> 00:45:36,350
Do... do you...
do you have a condom?
764
00:45:36,350 --> 00:45:39,520
Uh, I don't.
I'm on... I'm on PrEP.
765
00:45:41,070 --> 00:45:43,030
Yeah, are you...
are you on PrEP?
766
00:45:43,030 --> 00:45:46,700
Um, I-I just started, so, I...
767
00:45:48,490 --> 00:45:49,950
You have a condom?
768
00:45:49,950 --> 00:45:51,660
I do. I...
769
00:45:51,660 --> 00:45:53,710
I'll go get it.
770
00:45:57,380 --> 00:46:00,300
- Dude, you know what?
771
00:46:01,840 --> 00:46:03,840
Don't worry about it.
772
00:46:07,340 --> 00:46:09,470
- You okay?
- Yeah, I am.
773
00:46:09,470 --> 00:46:11,060
Sorry.
774
00:46:12,220 --> 00:46:14,350
It's cool. Come here.
777
00:46:45,550 --> 00:46:47,630
Oh, don't stop.
781
00:46:54,600 --> 00:46:57,730
Oh, yeah. Yeah.
782
00:46:57,730 --> 00:47:00,520
Right there. Right there.
783
00:47:00,520 --> 00:47:02,190
Right there.
785
00:47:03,610 --> 00:47:06,150
Oh, that's it. Oh, fuck.
789
00:47:27,550 --> 00:47:30,010
- I'm sorry. I just...
790
00:47:31,840 --> 00:47:33,850
Oh.
791
00:47:33,850 --> 00:47:35,470
Man.
793
00:47:42,560 --> 00:47:44,980
What about you?
794
00:47:44,980 --> 00:47:46,690
It's okay.
795
00:47:46,690 --> 00:47:48,780
Don't worry.
800
00:48:18,140 --> 00:48:23,350
? This road ?
801
00:48:23,350 --> 00:48:27,650
- ? Is gonna take us back now ?
802
00:48:31,570 --> 00:48:38,410
? You look so fine ?
803
00:48:38,410 --> 00:48:41,330
? I don't know how to act now ?
804
00:48:45,250 --> 00:48:51,970
? They say, "My child" ?
805
00:48:51,970 --> 00:48:55,430
? "Don't stroll off easy" ?
806
00:48:58,720 --> 00:49:00,180
? "'Cause when it"... ?
807
00:49:00,180 --> 00:49:02,020
- Where'd you get that from?
808
00:49:02,020 --> 00:49:04,520
I don't know.
Some thrift store.
809
00:49:04,520 --> 00:49:06,190
I think I stole it.
811
00:49:08,150 --> 00:49:10,530
- Hey!
- Hi.
812
00:49:10,530 --> 00:49:12,570
What's up?
813
00:49:14,450 --> 00:49:15,990
Aw. That's so sweet.
814
00:49:15,990 --> 00:49:17,990
- Can I have one, too?
- Yes.
816
00:49:19,740 --> 00:49:21,370
So, you're coming
817
00:49:21,370 --> 00:49:24,370
to Sinners and Saints
tomorrow, aren't you?
818
00:49:24,370 --> 00:49:26,920
He is coming to Sinners
and Saints tomorrow, right?
819
00:49:26,920 --> 00:49:28,540
You want to come
to Sinners and Saints?
820
00:49:28,540 --> 00:49:31,170
- It's tomorrow.
- Sure.
821
00:49:31,170 --> 00:49:33,220
Fabulous.
822
00:49:34,630 --> 00:49:35,970
Make yourself at home.
823
00:49:35,970 --> 00:49:38,010
Okay.
824
00:49:41,390 --> 00:49:46,020
? And when it's time... ?
825
00:49:46,020 --> 00:49:48,020
- You want some?
- Um, no thank you.
826
00:49:48,020 --> 00:49:50,230
- I need to eat first.
- Okay.
827
00:49:50,230 --> 00:49:52,240
I'll take some.
Thank you.
828
00:49:52,240 --> 00:49:53,650
Bon app�tit.
829
00:49:53,650 --> 00:49:55,700
Mm. Thank you.
830
00:49:55,700 --> 00:49:58,990
? And you... ?
831
00:49:58,990 --> 00:50:01,240
Hey, BJ, what's in this?
832
00:50:01,240 --> 00:50:03,450
This isn't tobacco, right?
833
00:50:05,750 --> 00:50:08,130
What is this,
peppermint? Flowers?
834
00:50:08,130 --> 00:50:10,000
Hey, BJ?
835
00:50:10,000 --> 00:50:11,420
? So, I'm... ?
836
00:50:11,420 --> 00:50:13,920
She thinks she's so clever.
837
00:50:17,050 --> 00:50:20,220
So, you're Brazilian,
not Mexican?
838
00:50:20,220 --> 00:50:21,720
Yeah.
839
00:50:21,720 --> 00:50:24,230
{\an8}- You got some...
- Oh.
840
00:50:24,230 --> 00:50:25,940
[in Portuguese]
Thank you.
- Yeah.
841
00:50:24,310 --> 00:50:26,190
{\an8}[speaking in Portuguese]
- Yeah.
842
00:50:26,190 --> 00:50:28,480
{\an8}BJ: Can I have my joint back, please?
843
00:50:29,400 --> 00:50:31,070
I was in a Mexican movie
not too long ago.
844
00:50:31,070 --> 00:50:33,320
He just said he was Brazilian.
845
00:50:33,320 --> 00:50:36,860
- Well, it wasn't a real movie.
- BJ: Here we go.
846
00:50:36,860 --> 00:50:39,410
But you kind of look
like that actor.
847
00:50:39,410 --> 00:50:41,410
Slash, director.
In the face.
848
00:50:41,410 --> 00:50:42,990
- Yeah.
- CRYSTAL: You know?
849
00:50:42,990 --> 00:50:45,830
- You're an actress?
- Me?
850
00:50:45,830 --> 00:50:48,500
Oh, God, no.
851
00:50:48,500 --> 00:50:50,750
Mm, I'm a movie star, honey.
854
00:50:56,920 --> 00:50:58,340
There she is.
855
00:50:58,340 --> 00:51:01,550
Lord. Oh, I'm exhausted.
856
00:51:01,550 --> 00:51:04,680
I just got plowed by,
like, five different guys.
857
00:51:04,680 --> 00:51:06,560
Spit roasted.
858
00:51:06,560 --> 00:51:08,560
And yet,
I have still not found love.
859
00:51:08,560 --> 00:51:10,400
- CRYSTAL: Shocker.
860
00:51:10,400 --> 00:51:12,440
I know.
861
00:51:12,440 --> 00:51:14,440
- I'm gonna go in the water.
- Ooh, me, too.
862
00:51:14,440 --> 00:51:15,860
Hey, you want to come?
863
00:51:15,860 --> 00:51:17,700
Sure.
864
00:51:17,700 --> 00:51:19,160
Let's go.
866
00:51:24,160 --> 00:51:25,620
LESLIE:
Babe.
867
00:51:25,620 --> 00:51:27,830
It's a nude beach.
What's with the shorts?
868
00:51:29,040 --> 00:51:31,460
Hey, you don't have to.
870
00:51:42,680 --> 00:51:46,970
? Is it any wonder? ?
872
00:51:49,440 --> 00:51:51,650
? Is it any wonder? ?
874
00:51:56,230 --> 00:52:00,490
? Is it any wonder? ?
877
00:52:05,280 --> 00:52:08,040
? Huh-huh, huh-honey ?
878
00:52:10,290 --> 00:52:12,670
? Huh-huh, huh-huh, honey ?
879
00:52:15,000 --> 00:52:17,760
? Huh-huh, honey... ?
880
00:52:19,800 --> 00:52:21,260
? Huh-huh, huh-huh, honey... ?
881
00:52:21,260 --> 00:52:24,300
Mmm. Hmm.
882
00:52:24,300 --> 00:52:26,470
Hey, babycakes.
Has the pill kicked in yet?
883
00:52:26,470 --> 00:52:28,520
Not yet.
When is it supposed to?
884
00:52:28,520 --> 00:52:33,020
- Will you shut the fuck up?
885
00:52:33,020 --> 00:52:35,650
? In this life ?
886
00:52:35,650 --> 00:52:38,070
? We get so crazy ?
887
00:52:38,070 --> 00:52:40,440
? So rude, boy ?
888
00:52:40,440 --> 00:52:43,450
? Don't be so lazy ?
889
00:52:43,450 --> 00:52:45,660
? Flowers on my mind ?
890
00:52:45,660 --> 00:52:48,240
? Sunshine on the breeze ?
891
00:52:48,240 --> 00:52:52,710
? Take a load off,
get into this beat ?
892
00:52:52,710 --> 00:52:55,630
? Sunshine on my mind ?
893
00:52:55,630 --> 00:52:57,840
? Flowers on the breeze ?
894
00:53:00,550 --> 00:53:03,430
? Sunshine on my mind ?
895
00:53:03,430 --> 00:53:05,340
? Ooh, ooh-ooh ?
896
00:53:05,340 --> 00:53:07,970
? Honey, honey... ?
905
00:54:49,990 --> 00:54:52,240
MAURICE: Yes, one pepperoni
and one cheese. Yup.
906
00:54:52,240 --> 00:54:53,700
- That's it.
907
00:54:53,700 --> 00:54:55,120
Okay, great.
909
00:55:05,550 --> 00:55:07,550
Can I have a drag?
910
00:55:07,550 --> 00:55:09,050
Do you want one?
911
00:55:09,050 --> 00:55:11,300
- No, no. We can share.
- Okay.
912
00:55:11,300 --> 00:55:13,470
- I'm all about sharing.
913
00:55:25,820 --> 00:55:28,240
Hey, you want
to see something funny?
914
00:55:28,240 --> 00:55:30,450
It's right here in my wallet.
916
00:55:41,380 --> 00:55:43,040
Oh, my God. Is that you?!
917
00:55:43,040 --> 00:55:45,090
- Look at your hair!
918
00:55:45,090 --> 00:55:47,380
Yeah. Yeah, I had a lot, too.
920
00:55:52,720 --> 00:55:55,180
How do you say "handsome"
in Portuguese?
921
00:55:55,180 --> 00:55:57,890
- Bonito.
- Bonito.
922
00:55:57,890 --> 00:56:00,140
- Good.
923
00:56:02,610 --> 00:56:04,520
Tell me something
in your language.
924
00:56:04,520 --> 00:56:06,610
- Teach me.
- What?
925
00:56:06,610 --> 00:56:08,150
I... I don't know.
926
00:56:08,150 --> 00:56:10,200
I mean, um...
927
00:56:11,240 --> 00:56:13,240
Read this for me.
929
00:56:17,080 --> 00:56:20,210
Okay.
931
00:56:24,130 --> 00:56:26,500
My land has more roses
932
00:56:26,500 --> 00:56:28,710
and almost more lovers.
933
00:56:28,920 --> 00:56:30,970
My land has more gold.
934
00:56:31,590 --> 00:56:33,800
My land has more land.
935
00:56:33,800 --> 00:56:37,720
Gold, land, love, and roses.
936
00:56:38,680 --> 00:56:40,520
I want everything my land has.
937
00:56:40,520 --> 00:56:44,110
God don't let me die
before going back home.
938
00:56:47,530 --> 00:56:49,440
What is it?
939
00:56:49,440 --> 00:56:52,320
It's a...
940
00:56:52,320 --> 00:56:55,620
It's a poem
about going back home.
941
00:56:55,620 --> 00:56:58,580
Oh. Is that what you want?
942
00:57:00,830 --> 00:57:03,250
No. I don't.
943
00:57:04,290 --> 00:57:06,290
Hmm.
944
00:57:06,290 --> 00:57:08,300
And what is it...
945
00:57:08,300 --> 00:57:10,340
that you want?
947
00:57:14,140 --> 00:57:16,760
Ah. And what does that mean?
948
00:57:16,760 --> 00:57:18,930
I want you to do it again.
949
00:57:18,930 --> 00:57:21,230
Maybe you should do it
this time.
950
00:57:21,230 --> 00:57:24,020
Really?
951
00:57:24,020 --> 00:57:25,560
Why are you so surprised?
952
00:57:25,560 --> 00:57:27,730
I don't know.
You're such a stud.
953
00:57:34,360 --> 00:57:36,410
- What?
- Nothing.
954
00:57:36,410 --> 00:57:39,030
- What's wrong?
- Nothing. It's just, um...
955
00:57:39,910 --> 00:57:41,410
It's just...
956
00:57:42,500 --> 00:57:44,080
It's typically just white guys
957
00:57:44,080 --> 00:57:46,540
who assume I'm a top
right out the gate
958
00:57:46,540 --> 00:57:48,090
and call me a stud.
959
00:57:48,090 --> 00:57:50,590
It's... it's weird.
960
00:57:56,640 --> 00:57:58,140
I'm verse.
961
00:57:58,140 --> 00:57:59,640
Oh, I-I don't mind.
962
00:57:59,640 --> 00:58:02,220
I can... I can be verse, too.
971
00:59:45,290 --> 00:59:46,450
Good morning.
972
00:59:47,290 --> 00:59:50,420
- I made you some coffee.
- Mm.
973
00:59:50,420 --> 00:59:52,460
Thank you.
974
00:59:53,500 --> 00:59:55,460
Careful. It's hot.
975
00:59:57,840 --> 00:59:59,800
Mmm.
976
01:00:08,640 --> 01:00:10,940
LOUREN�O: Oh, no, no, no.
I have bad breath.
977
01:00:10,940 --> 01:00:12,600
- MAURICE: Oh, yeah?
- Bad breath.
978
01:00:12,600 --> 01:00:15,400
- MAURICE: Yes, it's so bad.
979
01:00:17,690 --> 01:00:19,610
I sent you the address
for tonight--
980
01:00:19,610 --> 01:00:21,990
the Sinners and Saints party
Crystal was talking about?
981
01:00:21,990 --> 01:00:24,620
- Oh. Great.
- Yeah, it could be fun.
982
01:00:24,620 --> 01:00:27,200
Yeah. Uh, I-I just have
this dinner with Scott
983
01:00:27,200 --> 01:00:29,200
and a friend of his.
984
01:00:29,200 --> 01:00:30,910
- He's a lawyer.
- Oh.
985
01:00:30,910 --> 01:00:32,500
- Yeah. Good luck with that.
- Thanks.
986
01:00:32,500 --> 01:00:35,250
- Maybe after?
- Yeah, maybe.
987
01:00:35,250 --> 01:00:37,300
Okay.
989
01:00:54,770 --> 01:00:57,320
You're not coming?
990
01:00:57,320 --> 01:00:59,690
I got a doctor's appointment.
991
01:00:59,690 --> 01:01:01,070
You start
with the living room first,
992
01:01:01,070 --> 01:01:02,490
then do the kitchen, okay?
993
01:01:18,960 --> 01:01:20,510
Louren�o, it looks great.
994
01:01:20,510 --> 01:01:22,340
- Good morning.
- Hi.
995
01:01:25,550 --> 01:01:26,850
Where's Bob?
996
01:01:26,850 --> 01:01:28,970
Um, I think he went
to the doctor.
999
01:02:08,100 --> 01:02:10,140
MIRIAM: This is more
of my most recent work,
1000
01:02:10,140 --> 01:02:12,140
really, of the-the
last few years.
1001
01:02:12,140 --> 01:02:14,390
It was like a scream
inside my head.
1002
01:02:14,390 --> 01:02:17,730
Actually just had
to follow the brush.
1003
01:02:17,730 --> 01:02:21,480
- They are so beautiful.
1004
01:02:21,480 --> 01:02:22,820
Mm.
1005
01:02:22,820 --> 01:02:25,820
- Thank you.
- So alive. I mean...
1006
01:02:25,820 --> 01:02:27,870
Wow.
1007
01:02:27,870 --> 01:02:32,950
This one here,
with the colors of Brazil.
1008
01:02:32,950 --> 01:02:36,710
- Oh, yes, yes.
- I love it.
1009
01:02:36,710 --> 01:02:38,080
Wow.
1010
01:02:46,510 --> 01:02:50,010
Oh, well that's my early work.
1011
01:02:50,010 --> 01:02:52,390
Nothing remarkable.
1012
01:02:52,390 --> 01:02:54,930
But I didn't really know
what I was doing.
1013
01:02:54,930 --> 01:02:56,730
I guess I was doing
1014
01:02:56,730 --> 01:02:58,230
what everyone was doing,
1015
01:02:58,230 --> 01:03:00,110
what everyone
expected me to do.
1016
01:03:00,110 --> 01:03:02,070
It felt very safe.
1017
01:03:03,860 --> 01:03:05,900
Then I-I met
the most wonderful person,
1018
01:03:05,900 --> 01:03:09,780
and then we fell in love,
and that's when...
1019
01:03:09,780 --> 01:03:11,780
- ...the colors.
1021
01:03:14,240 --> 01:03:16,460
I mean, how-how many times
have you seen...
1022
01:03:16,460 --> 01:03:18,750
How many times?
1024
01:03:21,290 --> 01:03:23,050
I just...
1025
01:03:23,050 --> 01:03:26,170
was trying so hard to please,
and for so long.
1026
01:03:26,170 --> 01:03:28,800
I never really realized
nobody's watching.
1027
01:03:30,090 --> 01:03:32,100
No one.
1029
01:04:12,090 --> 01:04:14,140
SCOTT:
C-Can I help you?
1030
01:04:14,140 --> 01:04:16,560
Oh, hey, um...
1031
01:04:16,560 --> 01:04:19,890
- Yeah, I was just
looking for...
- For what?
1032
01:04:23,730 --> 01:04:25,230
I'm sorry, who are you?
1033
01:04:25,230 --> 01:04:27,730
No, who are you, please?
1034
01:04:28,860 --> 01:04:30,450
I'm Maurice.
1035
01:04:30,450 --> 01:04:32,280
I'm a-a friend of Louren�o's,
1036
01:04:32,280 --> 01:04:34,870
and I-I left my wallet here.
1037
01:04:34,870 --> 01:04:36,450
Last night.
1038
01:04:38,580 --> 01:04:40,460
Oh, last night. Uh...
1039
01:04:45,380 --> 01:04:48,460
- Yeah, and I-I just found it.
1040
01:04:48,460 --> 01:04:49,880
It was, uh,
it was under the bed.
1041
01:04:49,880 --> 01:04:53,800
Well, I-I'm sorry. Uh...
1042
01:04:53,800 --> 01:04:56,180
If you will just close the
door, please, when you leave.
1043
01:04:56,180 --> 01:04:57,720
Yeah, sure.
1044
01:05:07,860 --> 01:05:09,570
Hi. This is Joe.
1045
01:05:09,570 --> 01:05:11,490
Please leave a message,
and I'll call you right back.
1046
01:05:11,490 --> 01:05:13,200
- Thank you.
1047
01:05:13,200 --> 01:05:16,280
Hi. Um, it's me.
1048
01:05:16,280 --> 01:05:20,160
I don't know if you
got my last text, but, um...
1049
01:05:20,160 --> 01:05:23,290
I was hoping we could talk.
1050
01:05:23,290 --> 01:05:26,040
I'm fine, and really
it's just, uh...
1051
01:05:26,040 --> 01:05:28,300
I thought it'd be nice.
1052
01:05:28,300 --> 01:05:30,670
Um... Anyway,
1053
01:05:30,670 --> 01:05:32,380
have a good night.
1057
01:05:40,430 --> 01:05:43,600
Okay, kid, let's go.
1058
01:05:43,600 --> 01:05:46,100
- MIRIAM: Bob. Hey.
- Oh, Jesus Christ.
1059
01:05:46,100 --> 01:05:47,650
Where have you been?
1060
01:05:47,650 --> 01:05:49,150
BOB:
I had shit to do.
1061
01:05:49,150 --> 01:05:50,400
Well, what-what about this?
1062
01:05:50,400 --> 01:05:51,740
Because Louren�o
did all of this
1063
01:05:51,740 --> 01:05:53,740
- by himself today.
- BOB: So what?
1064
01:05:53,740 --> 01:05:55,200
- Hey, kid, where's the ladder?
- LOUREN�O: Oh, I'll go get it.
1065
01:05:55,200 --> 01:05:57,240
Get the fucking ladder.
1066
01:05:58,950 --> 01:06:01,080
Bob.
1067
01:06:01,080 --> 01:06:03,250
I paid you twice as much
as you asked for.
1068
01:06:03,250 --> 01:06:05,000
You told me that
you needed money.
1069
01:06:05,000 --> 01:06:07,290
BOB: Do you need
the money back, Miriam?
1070
01:06:07,290 --> 01:06:09,340
Well, that's not the problem,
you know that.
1071
01:06:09,340 --> 01:06:11,420
- BOB: So what's the problem?
- I-I'm...
1072
01:06:13,760 --> 01:06:15,260
I want to help.
1073
01:06:15,260 --> 01:06:18,140
So, now, all of a sudden,
you're feeling guilty?
1074
01:06:18,140 --> 01:06:20,720
No, Bob. No.
1075
01:06:20,720 --> 01:06:22,060
I don't feel guilty.
1076
01:06:24,390 --> 01:06:26,060
Where's Suzanne, by the way?
1077
01:06:26,060 --> 01:06:27,810
Get sick and tired
of her as well?
1078
01:06:27,810 --> 01:06:30,020
Is that why you're renovating?
1080
01:06:31,900 --> 01:06:33,690
She's in Connecticut,
and she went to see her mother.
1081
01:06:33,690 --> 01:06:34,900
BOB:
You know, fuck this.
1082
01:06:37,820 --> 01:06:39,410
Bob!
1083
01:06:40,490 --> 01:06:42,580
You know that I care,
and I always will.
1084
01:06:42,580 --> 01:06:44,790
Then why don't you give me
a fucking break, Miriam?
1085
01:06:58,930 --> 01:07:00,890
? ?
1086
01:07:17,200 --> 01:07:19,160
? ?
1087
01:07:26,540 --> 01:07:28,290
LOUREN�O:
Right here. Thank you.
1089
01:07:32,500 --> 01:07:35,010
- Thanks.
- Yeah.
1090
01:07:36,260 --> 01:07:39,430
Uh, wait. Here.
Please take this.
1091
01:07:39,430 --> 01:07:42,680
- I really shouldn't.
- I-I'm sure that he forgot.
1092
01:07:44,350 --> 01:07:46,270
Thank you.
1093
01:07:46,270 --> 01:07:48,850
Don't worry about him.
He's-he's not angry with you.
1094
01:07:48,850 --> 01:07:50,600
He's angry with me.
1095
01:07:50,600 --> 01:07:54,230
I broke his heart when I fell
in love with Suzanne,
1096
01:07:54,230 --> 01:07:56,690
and then it just...
1097
01:07:57,780 --> 01:08:00,410
You know it's inevitable.
1098
01:08:00,410 --> 01:08:04,330
You might break someone's heart
on the way to opening your own.
1099
01:08:05,490 --> 01:08:06,410
Okay.
1100
01:08:06,410 --> 01:08:08,910
It's always worth it.
1102
01:08:10,830 --> 01:08:12,080
Okay.
1104
01:08:14,500 --> 01:08:16,840
Well, we keep looking
for the colors.
1105
01:08:16,840 --> 01:08:18,420
Yeah.
1106
01:08:20,970 --> 01:08:22,680
- Thanks.
1110
01:08:40,860 --> 01:08:42,950
SCOTT: They come here,
they buy everything,
1111
01:08:42,950 --> 01:08:45,490
- destroy anything.
- TODD: Mm-hmm.
1112
01:08:45,490 --> 01:08:46,910
SCOTT:
And they sell it.
1113
01:08:46,910 --> 01:08:48,750
TODD:
Or rent it as a B and B.
1114
01:08:48,750 --> 01:08:50,500
SCOTT: That's not what
you're gonna do with it, is it?
1115
01:08:50,500 --> 01:08:52,670
TODD:
We can't be here all the time.
1116
01:08:52,670 --> 01:08:55,040
May we all live love enough
to be replaced then
1117
01:08:55,040 --> 01:08:57,130
by a... by a Chipotle.
1119
01:08:58,920 --> 01:09:02,180
- Oh.
- Oh. Here... he is.
1120
01:09:02,180 --> 01:09:04,390
- Oh, here he is.
- Oh!
1121
01:09:04,390 --> 01:09:06,100
- Hi.
- You must be Louren�o.
1122
01:09:06,100 --> 01:09:08,100
- Yes.
- Hi. I'm Todd.
1123
01:09:08,100 --> 01:09:10,270
- Hi.
- Nice to meet you.
1124
01:09:10,270 --> 01:09:11,810
You, too.
1125
01:09:11,810 --> 01:09:13,900
Oh, lasagna.
It's my mom's recipe.
1126
01:09:13,900 --> 01:09:16,270
I love lasagna! Thank you.
1127
01:09:16,270 --> 01:09:19,480
You look so familiar.
1128
01:09:19,480 --> 01:09:22,030
Now, have we met before?
1129
01:09:22,030 --> 01:09:23,530
I don't know.
1130
01:09:23,530 --> 01:09:26,490
Maybe in July
when you were here. Uh...
1131
01:09:26,490 --> 01:09:29,290
Maybe we met
in another lifetime.
1132
01:09:29,290 --> 01:09:30,700
- Ah.
1133
01:09:30,700 --> 01:09:32,080
- Well, sit down. Sit down.
- Yeah.
1134
01:09:32,080 --> 01:09:33,250
I'll put this in the oven.
1135
01:09:33,250 --> 01:09:34,290
Okay. Sit, sit, sit.
1136
01:09:34,290 --> 01:09:36,080
Oh. Ooh, wine?
1137
01:09:36,080 --> 01:09:38,130
Um, yeah, sure.
1138
01:09:38,130 --> 01:09:40,590
You won't find anything
like it.
1139
01:09:40,590 --> 01:09:42,300
It's from Argentina,
1140
01:09:42,300 --> 01:09:45,180
home of the best Malbec
in the world.
1141
01:09:45,180 --> 01:09:47,260
- Thank you.
- Try it.
1142
01:09:47,260 --> 01:09:48,930
- Oh.
1143
01:09:53,020 --> 01:09:55,060
- Hmm?
- It's nice.
1145
01:09:57,060 --> 01:09:59,110
Now where is home
for you, darling?
1146
01:09:59,110 --> 01:10:01,440
I detect an accent.
1147
01:10:01,440 --> 01:10:03,030
Yeah. I was born in Brazil.
1148
01:10:03,030 --> 01:10:06,160
Uh. Beautiful country.
1149
01:10:06,160 --> 01:10:08,280
Beautiful men.
1150
01:10:08,280 --> 01:10:10,370
Terrible wine.
1152
01:10:13,710 --> 01:10:16,830
So, Scott told me that are you
1153
01:10:16,830 --> 01:10:18,920
- undocumented.
- Yes.
1154
01:10:18,920 --> 01:10:22,510
Now are you in the...
entertainment field?
1155
01:10:22,510 --> 01:10:24,590
'Cause you look like an actor.
1156
01:10:25,590 --> 01:10:27,260
Don't tell me
you entertain gentlemen.
1158
01:10:28,850 --> 01:10:30,600
Um, no.
1159
01:10:30,600 --> 01:10:33,020
Um... I'm an accountant.
1160
01:10:33,020 --> 01:10:34,430
- Hmm.
- Yeah.
1161
01:10:34,430 --> 01:10:36,650
Um, and I'm here
on a tourist visa
1162
01:10:36,650 --> 01:10:38,650
that expires in October.
1163
01:10:38,650 --> 01:10:40,820
I would love to apply
for a working visa.
1164
01:10:40,820 --> 01:10:43,230
Any type, really, but...
1165
01:10:43,230 --> 01:10:47,160
But you need a sponsor,
or an employer.
1166
01:10:47,160 --> 01:10:49,530
Yes, and nobody will hire me
without papers.
1167
01:10:49,530 --> 01:10:52,370
Ugh. It's getting so hard
these days.
1168
01:10:52,370 --> 01:10:54,540
What with the crazy politics.
1169
01:10:54,540 --> 01:10:57,250
I mean, if you don't have
a special qualification,
1170
01:10:57,250 --> 01:10:59,380
- they won't even...
- No, I do. Um, I do.
1171
01:10:59,380 --> 01:11:01,170
I have a certificate
in accounting.
1172
01:11:01,170 --> 01:11:02,880
- I used to work...
- Yes, yes, yes, yes.
1173
01:11:02,880 --> 01:11:05,170
But... it's...
1174
01:11:05,170 --> 01:11:07,380
Mm, it's really not
that special.
1175
01:11:07,380 --> 01:11:09,300
You know what I mean?
1176
01:11:09,300 --> 01:11:11,140
I'm just...
1177
01:11:11,140 --> 01:11:13,180
I am just a corporate attorney,
1178
01:11:13,180 --> 01:11:18,060
but my husband's sister works
at Homeland Security.
1179
01:11:18,060 --> 01:11:21,270
Now, I could put you
in contact with her,
1180
01:11:21,270 --> 01:11:23,150
and she could tell you
what's best for your case.
1181
01:11:23,150 --> 01:11:24,940
How's that?
1182
01:11:24,940 --> 01:11:30,410
It's just a-a simple
consultation over the phone.
1183
01:11:30,410 --> 01:11:32,910
Won't cost you a thing.
1184
01:11:35,200 --> 01:11:37,410
- SCOTT: Here I am.
- TODD: Oh.
1185
01:11:37,410 --> 01:11:39,460
SCOTT:
Just ten more minutes. Sorry.
1186
01:11:39,460 --> 01:11:41,000
TODD:
No problemo.
1187
01:11:41,000 --> 01:11:42,500
I do not have a date
afterwards.
1189
01:11:45,050 --> 01:11:47,670
They had no idea
she had brain cancer.
1190
01:11:47,670 --> 01:11:49,550
Oh, that is so sad.
1191
01:11:49,550 --> 01:11:52,140
I saw them all a month ago
at a fundraising event in town.
1192
01:11:52,140 --> 01:11:54,970
She looked fine.
Oh, poor Sally.
1193
01:11:54,970 --> 01:11:56,560
- Now the vet...
- Yeah?
1194
01:11:56,560 --> 01:11:58,480
- ...gave her two months.
- Oh.
1195
01:11:58,480 --> 01:12:00,730
Wait, wait.
What event was that?
1196
01:12:00,730 --> 01:12:03,270
Oh, it was at the Mary Heaton
Vorse house?
1197
01:12:03,270 --> 01:12:07,690
Still trying to raise money
for the LGBTQIAP+ museum.
1198
01:12:07,690 --> 01:12:11,030
Can you believe there isn't
one yet in P-town?
1199
01:12:11,030 --> 01:12:13,700
I mean,
Michael would be so mad.
1200
01:12:13,700 --> 01:12:14,950
- I mean...
1201
01:12:14,950 --> 01:12:16,450
Wait. Wait, wait.
1202
01:12:16,450 --> 01:12:17,870
Did you say "I-A"?
1203
01:12:17,870 --> 01:12:20,830
I mean, I have fallen behind.
1204
01:12:20,830 --> 01:12:23,080
What else?
Was that a... a "P"?
1205
01:12:23,080 --> 01:12:27,710
Yeah. Intersex, asexual,
pansexual, plus.
1206
01:12:27,710 --> 01:12:31,430
Hmm. Asexual?
Asexual? Why...? -Mm.
1207
01:12:31,430 --> 01:12:35,220
Why should asexuals be
in a group defined by sex?
1208
01:12:36,510 --> 01:12:38,680
We are not defined by sex.
1209
01:12:38,680 --> 01:12:43,770
Now, to be honest, I still
have a problem with the "Q."
1210
01:12:43,770 --> 01:12:46,190
I mean, what does that mean, really?
1211
01:12:46,190 --> 01:12:47,610
And it's not cute.
1212
01:12:47,610 --> 01:12:50,110
- It stands for "queer."
- Hmm.
1213
01:12:50,110 --> 01:12:52,030
- Well, we're...
- Yeah, yeah, yeah.
1214
01:12:52,030 --> 01:12:53,450
It used to mean odd.
1215
01:12:53,450 --> 01:12:54,990
Would you like some more?
1216
01:12:54,990 --> 01:12:56,700
- TODD: Hmm.
- I'm okay, thanks.
1217
01:12:56,700 --> 01:12:58,330
TODD: I guess
it's like the "N" word.
1218
01:12:58,330 --> 01:13:00,330
I mean, I can't say it
because I'm not Black,
1219
01:13:00,330 --> 01:13:03,170
but they sure can say it,
and they do.
1220
01:13:03,170 --> 01:13:06,380
With themselves,
oh, and their rap music.
1221
01:13:06,380 --> 01:13:07,840
I don't know.
I don't know. It's...
1223
01:13:09,380 --> 01:13:11,550
I don't have
that many Black friends.
1224
01:13:11,550 --> 01:13:15,050
I know
that sounds terrible, but...
1225
01:13:15,050 --> 01:13:16,760
Do you?
1226
01:13:16,760 --> 01:13:20,020
SCOTT: I do, yes,
but they're all in New York.
1227
01:13:20,020 --> 01:13:22,190
TODD:
Oh. And you?
1228
01:13:22,190 --> 01:13:23,810
Yeah.
1229
01:13:23,810 --> 01:13:28,230
TODD:
Well, of course you do.
1232
01:13:32,780 --> 01:13:34,030
Excuse me.
1233
01:13:35,120 --> 01:13:36,910
TODD:
He is...
1234
01:13:36,910 --> 01:13:38,540
adorable.
1237
01:13:53,590 --> 01:13:54,970
Hi.
1238
01:13:57,010 --> 01:13:58,600
Thank you.
1241
01:14:15,950 --> 01:14:18,030
? Turn it on, cook it up ?
1242
01:14:18,030 --> 01:14:20,030
? Make it boil, let it soak ?
1243
01:14:20,030 --> 01:14:21,910
? Is it hot? Is it cold? ?
1244
01:14:21,910 --> 01:14:23,870
? What degree? Spill the tea ?
1245
01:14:23,870 --> 01:14:25,750
? Turn it on, cook it up ?
1246
01:14:25,750 --> 01:14:27,750
? Make it boil, let it soak ?
1247
01:14:27,750 --> 01:14:29,960
? Is it hot? Is it cold? ?
1248
01:14:29,960 --> 01:14:32,050
? What degree? Spill the tea ?
1249
01:14:32,050 --> 01:14:33,970
? Turn it on, cook it up ?
1250
01:14:33,970 --> 01:14:35,970
? Make it boil, let it soak ?
1251
01:14:35,970 --> 01:14:38,010
? Is it hot? Is it cold? ?
1252
01:14:38,010 --> 01:14:39,680
? What degree?
Spill the tea... ?
1253
01:14:39,680 --> 01:14:42,180
MAURICE:
Hey! Hey, hey.
1254
01:14:43,430 --> 01:14:45,060
- You look great.
- Thank you.
1255
01:14:45,060 --> 01:14:46,690
Yeah.
1256
01:14:46,690 --> 01:14:48,650
Oh, my God, you, too.
You're Jesus.
1257
01:14:48,650 --> 01:14:50,650
- Thank you. And you like?
- Yeah.
1258
01:14:50,650 --> 01:14:52,280
Hi, baby!
1259
01:14:52,280 --> 01:14:53,610
- Mwah.
- Look at these.
1260
01:14:53,610 --> 01:14:55,610
Hi, Lour, you look amazing.
1261
01:14:55,610 --> 01:14:57,240
Oh, my God, we're here!
1263
01:14:58,620 --> 01:15:00,830
Oh, what did the lawyer say?
1264
01:15:00,830 --> 01:15:03,200
- Um...
- LESLIE: Hey, hey. Ooh.
1265
01:15:03,200 --> 01:15:04,700
Let's go outside.
1266
01:15:04,700 --> 01:15:06,080
? You know sometimes,
in the morning ?
1267
01:15:06,080 --> 01:15:07,670
? I just like to talk shit ?
1268
01:15:07,670 --> 01:15:10,630
? A lot of us,
so what's the tea? ?
1269
01:15:10,630 --> 01:15:13,840
? So what's the tea?
What's the tea? ?
1270
01:15:13,840 --> 01:15:17,260
Baby, can we get two cups
as well? Thank you.
1271
01:15:17,260 --> 01:15:19,260
I met your friend today.
1272
01:15:19,260 --> 01:15:20,680
My friend? Hmm.
1273
01:15:20,680 --> 01:15:23,220
- Your landlord?
- Oh, Scott.
1274
01:15:23,220 --> 01:15:25,020
Yeah, I guess he wanted
to make sure
1275
01:15:25,020 --> 01:15:27,230
I wasn't stealing or something.
1276
01:15:27,230 --> 01:15:30,060
Oh, my God, really? I'm sorry.
1277
01:15:30,060 --> 01:15:32,110
Don't worry. It's nothing new.
1278
01:15:32,110 --> 01:15:33,730
Hey. Okay, let's go.
1279
01:15:33,730 --> 01:15:36,610
Okay. Ooh, ooh, ooh, hold on.
1280
01:15:36,610 --> 01:15:37,950
What? Who are we looking at?
1281
01:15:37,950 --> 01:15:39,910
- The man of my dreams.
- Oh, Lord.
1282
01:15:39,910 --> 01:15:41,070
Which one, him?
1283
01:15:41,070 --> 01:15:42,080
LESLIE:
Oh, he is cute.
1284
01:15:42,080 --> 01:15:44,040
MAURICE:
Ooh. Yes.
1285
01:15:44,040 --> 01:15:45,450
LOUREN�O:
Hi.
1286
01:15:48,080 --> 01:15:50,040
What? I... I-I know him.
1287
01:15:50,040 --> 01:15:52,880
- Clearly.
1288
01:15:52,880 --> 01:15:54,750
Aw. Hey, who are you
supposed to be, anyway?
1289
01:15:54,750 --> 01:15:57,010
Like, some... Oh, my gosh.
1290
01:15:57,010 --> 01:15:58,680
Don't tell me. Are you
a "Tom of Finland" character?
1291
01:15:58,680 --> 01:16:00,430
- Who?
1292
01:16:00,430 --> 01:16:02,680
Oh, my God. I just love you.
1293
01:16:02,680 --> 01:16:04,510
Just save some
for the rest of us, okay?
1294
01:16:04,510 --> 01:16:06,390
He's just a friend of a friend,
that's...
1295
01:16:06,390 --> 01:16:08,310
Yeah, uh, as much
as I would love to hear
1296
01:16:08,310 --> 01:16:09,640
about Louren�o's
sexual history,
1297
01:16:09,640 --> 01:16:10,900
- what if instead...
- No.
1298
01:16:10,900 --> 01:16:12,360
What if instead
1299
01:16:12,360 --> 01:16:13,650
we went to the bathroom
and did drugs
1300
01:16:13,650 --> 01:16:14,690
before Crystal finishes
them all?
1301
01:16:14,690 --> 01:16:16,230
- Okay, thank you.
- Mm-hmm.
1302
01:16:16,230 --> 01:16:17,320
Come on, let's do it.
1303
01:16:17,320 --> 01:16:20,450
? It's time to go... ?
1304
01:16:20,450 --> 01:16:22,280
BJ:
Close the door, I'm pissing.
1305
01:16:22,280 --> 01:16:24,200
- MAURICE: Got you.
- LESLIE: Hello, babies.
1306
01:16:24,200 --> 01:16:26,830
- Welcome to my office.
- Hi.
1307
01:16:26,830 --> 01:16:28,750
So, what do we want? One dose?
1308
01:16:28,750 --> 01:16:31,040
LOUREN�O:
Um...
1309
01:16:31,040 --> 01:16:33,130
- I don't, I don't know.
- Oh.
1310
01:16:33,130 --> 01:16:35,380
- Hey, have you ever done G?
- No.
1311
01:16:35,380 --> 01:16:37,050
Well, then you should probably
just start with one.
1313
01:16:38,300 --> 01:16:40,220
You are gonna fly
to Mars and back.
1315
01:16:41,760 --> 01:16:43,300
You know what?
I think I'm okay, thank you.
1316
01:16:43,300 --> 01:16:45,310
- Yeah, I got pills.
- It's fine.
1317
01:16:45,310 --> 01:16:47,390
Come over here, honey.
Let me fix your face.
1318
01:16:47,390 --> 01:16:49,180
LOUREN�O:
Okay.
1319
01:16:49,180 --> 01:16:50,730
LESLIE:
What about you, Mr. Superman?
1320
01:16:50,730 --> 01:16:53,230
You so tall.
You want two doses or what?
1321
01:16:53,230 --> 01:16:55,320
MAURICE:
Um...
1322
01:16:55,320 --> 01:16:57,530
You know what?
I'm good, too.
1323
01:16:58,650 --> 01:16:59,820
? Boys like me ?
1324
01:16:59,820 --> 01:17:01,320
? I like boys who like boys ?
1325
01:17:01,320 --> 01:17:02,820
? Mama, I like boys
who like boys ?
1326
01:17:02,820 --> 01:17:04,780
? Work, I like boys
who like boys ?
1327
01:17:04,780 --> 01:17:07,290
? Mama, I like boys
and boys like me ?
1328
01:17:07,290 --> 01:17:09,250
? Yeah, boys like me ?
1329
01:17:09,250 --> 01:17:11,160
? Yeah, they do, boys like me ?
1330
01:17:11,160 --> 01:17:13,000
? Ooh, boys like me ?
1331
01:17:13,000 --> 01:17:15,040
? Motherfuckin' boys like me,
bitch ?
1332
01:17:15,040 --> 01:17:16,960
? I like when they shake it,
shake it ?
1333
01:17:16,960 --> 01:17:19,090
? I like when they grind
real slow ?
1334
01:17:19,090 --> 01:17:20,840
? I like when
they almost naked ?
1335
01:17:20,840 --> 01:17:22,680
? Tell Dad I'm so homo ?
1336
01:17:22,680 --> 01:17:26,680
? Lights off, doors shut,
tall, dark, clean-cut ?
1337
01:17:26,680 --> 01:17:28,890
? Thick with a bubble butt,
yup ?
1338
01:17:28,890 --> 01:17:30,520
? Mama, I like boys ?
1339
01:17:30,520 --> 01:17:31,850
? I like pecs ?
1340
01:17:31,850 --> 01:17:33,390
? Like them arms,
when they flex ?
1341
01:17:33,390 --> 01:17:36,310
? Like that print
in them sweats ?
1342
01:17:36,310 --> 01:17:38,230
? Tell them girls,
"Thank you, next" ?
1343
01:17:38,230 --> 01:17:40,190
? I like when they text me
sexy pics of 'em ?
1344
01:17:40,190 --> 01:17:41,940
? Like them abs
when there's six of 'em ?
1345
01:17:41,940 --> 01:17:43,860
? Tell them girls,
"I'm sorry, I like boys" ?
1346
01:17:43,860 --> 01:17:45,820
? Mama, boys like me ?
1347
01:17:45,820 --> 01:17:47,950
? Yep, boys like. ?
1349
01:17:53,370 --> 01:17:55,170
Hey, how you doing?
1350
01:17:55,170 --> 01:17:58,000
Hey. Hey, good. How are you?
1351
01:17:58,000 --> 01:17:59,090
I haven't seen you
since Joe left.
1352
01:17:59,090 --> 01:18:00,590
Yeah. Been working a lot.
1353
01:18:00,590 --> 01:18:03,340
Can I get a tequila and soda, buddy?
1354
01:18:04,930 --> 01:18:06,090
Hey, here you go.
1355
01:18:06,090 --> 01:18:07,680
- Oh, thanks.
- MAURICE: Yeah.
1356
01:18:07,680 --> 01:18:09,560
- Nice to meet you.
- Yeah, you, too.
1357
01:18:09,560 --> 01:18:11,560
Hey, I-I'm glad
to see you're cool, man.
1358
01:18:11,560 --> 01:18:15,060
Honestly, I still can't believe
he's getting married.
1359
01:18:16,730 --> 01:18:18,110
What are you talking about?
1360
01:18:18,110 --> 01:18:19,610
MAN:
Joe.
1361
01:18:19,610 --> 01:18:22,190
Oh, fuck.
Well, I don't understand.
1362
01:18:22,190 --> 01:18:24,400
Nobody told you?
You must've known.
1363
01:18:25,360 --> 01:18:26,950
Yeah. Of course.
1364
01:18:26,950 --> 01:18:28,740
MAN:
Oh, my... Oh, my God, good.
1365
01:18:28,740 --> 01:18:30,120
'Cause I was like,
"Ah, this is bad."
1366
01:18:30,120 --> 01:18:31,990
But of course you knew.
1367
01:18:31,990 --> 01:18:33,370
They've been on and off
forever.
1368
01:18:33,370 --> 01:18:35,830
LOUREN�O:
Yeah.
1369
01:18:35,830 --> 01:18:38,210
MAN: All right, I'll...
I'll see you later, okay?
1370
01:18:38,210 --> 01:18:39,840
- Okay.
1371
01:18:39,840 --> 01:18:41,460
- MAN: Nice to meet you.
- MAURICE: Yeah, you, too.
1373
01:18:45,050 --> 01:18:46,220
All good?
1374
01:18:48,180 --> 01:18:49,890
Yeah.
1375
01:18:51,760 --> 01:18:54,270
Are you sure? 'Cause
we could do something else.
1376
01:18:54,270 --> 01:18:55,980
No, no, I'm okay.
1378
01:18:59,270 --> 01:19:01,440
Want to dance?
1379
01:19:01,440 --> 01:19:03,150
- Yeah, let's go.
- All right.
1380
01:19:05,450 --> 01:19:07,990
? Don't you want
to be famous? ?
1381
01:19:09,160 --> 01:19:12,740
? Fast cars and limousines ?
1382
01:19:12,740 --> 01:19:16,370
? Don't you want
to be famous? ?
1383
01:19:16,370 --> 01:19:19,750
? You can dance like me ?
1384
01:19:20,750 --> 01:19:24,260
? Don't you want
to be famous? ?
1385
01:19:24,260 --> 01:19:26,470
? I can be
your crazy dream... ?
1386
01:19:26,470 --> 01:19:28,590
Can I have the pill now?
1387
01:19:28,590 --> 01:19:31,510
- Really? Now?
- Yeah.
1388
01:19:31,510 --> 01:19:33,760
All right, we can split one.
1389
01:19:33,760 --> 01:19:36,020
Come on, give me one.
I can handle it.
1390
01:19:43,360 --> 01:19:44,730
Together?
1391
01:19:47,900 --> 01:19:49,240
What?
1392
01:19:49,240 --> 01:19:50,700
Nothing.
1393
01:19:51,990 --> 01:19:54,620
- Thanks.
- No problem.
1394
01:19:58,620 --> 01:20:00,790
? I'm a star now ?
1395
01:20:03,250 --> 01:20:05,920
? Bet you wish you were me ?
1396
01:20:07,260 --> 01:20:09,880
? Don't you want
to be famous? ?
1397
01:20:11,930 --> 01:20:14,470
? Like me? ?
1398
01:20:14,470 --> 01:20:17,390
? Don't you want
to be famous? ?
1399
01:20:19,440 --> 01:20:21,190
? Like me? ?
1400
01:20:21,190 --> 01:20:22,900
I cannot believe
you have never seen
1401
01:20:22,900 --> 01:20:24,520
"Priscilla,
Queen of the Desert."
1402
01:20:24,520 --> 01:20:26,280
That's, like, gay history.
1403
01:20:26,280 --> 01:20:28,900
Oh, please.
Gay history is "Cruising."
1404
01:20:28,900 --> 01:20:31,320
- Gay history is choreo...
- Is what? What's "Cruising"?
1405
01:20:31,320 --> 01:20:33,320
- Is that a book?
- Are you... Oh, hey, baby.
1406
01:20:33,320 --> 01:20:36,160
- Hey.
- Oh, hi.
1407
01:20:36,160 --> 01:20:37,580
Where's your Brazilian?
1408
01:20:37,580 --> 01:20:39,210
- Dancing.
- Without you?
1409
01:20:39,210 --> 01:20:41,620
- Yeah.
1410
01:20:41,620 --> 01:20:44,250
I think he's kind of...
1411
01:20:44,250 --> 01:20:47,000
Oh, my fucking God,
would you look at that guy?
1413
01:20:48,630 --> 01:20:51,550
- He is gorgeous.
- Oh, my... Look at this nose.
1414
01:20:51,550 --> 01:20:54,140
- What's wrong with his nose?
- Nothing, honey. It's so big.
1416
01:20:56,350 --> 01:20:58,180
You are such a size queen.
1417
01:20:58,180 --> 01:21:00,020
Right, and you're the one
that loves their boyfriends.
1419
01:21:03,310 --> 01:21:04,650
Where's Crystal?
1420
01:21:04,650 --> 01:21:06,070
Oh, she disappeared
with the devil.
1421
01:21:06,070 --> 01:21:07,900
- Hey, what time is it?
1422
01:21:07,900 --> 01:21:09,530
It is time for another dose.
1423
01:21:09,530 --> 01:21:12,530
- Oh, my God, I love you.
BRB.
1426
01:21:29,090 --> 01:21:31,300
Fuck. You're so sexy.
1427
01:21:31,300 --> 01:21:32,720
? Close my eyes
and remind me... ?
1428
01:21:32,720 --> 01:21:35,550
Hey, where are you from?
1429
01:21:35,550 --> 01:21:37,970
Yeah, we-we know each other
already.
1430
01:21:37,970 --> 01:21:40,180
Fuck, you're right.
1431
01:21:40,180 --> 01:21:43,020
Yeah, that was a super fun
morning we spent together, huh?
1432
01:21:43,020 --> 01:21:45,610
Uh, it was more of a night.
1433
01:21:45,610 --> 01:21:47,610
- What?
- It was night!
1434
01:21:47,610 --> 01:21:50,070
Oh, right, man.
It's all a blur.
1435
01:21:50,070 --> 01:21:51,320
Yeah.
1436
01:21:53,030 --> 01:21:55,530
? Every single tear... ?
1437
01:21:55,530 --> 01:21:57,370
Sup?
1438
01:21:57,370 --> 01:21:59,370
MAN:
You guys together?
1439
01:21:59,370 --> 01:22:01,040
Not really, no.
1440
01:22:02,910 --> 01:22:04,870
Oh, fuck off, man.
1441
01:22:22,890 --> 01:22:26,150
Listen, I'm-I'm not
really feeling this.
1442
01:22:26,150 --> 01:22:28,060
I think I'm gonna go.
1443
01:22:28,060 --> 01:22:29,770
You gonna be okay?
1444
01:22:30,900 --> 01:22:34,240
Yeah. Yeah, why wouldn't I?
1445
01:22:38,240 --> 01:22:39,660
I'm fine.
1446
01:22:43,160 --> 01:22:45,830
But if you want to go,
w-we can catch up later.
1447
01:22:45,830 --> 01:22:48,040
? Talk with sensors... ?
1448
01:22:48,040 --> 01:22:49,840
All right.
1449
01:22:49,840 --> 01:22:51,460
? My body is ?
1450
01:22:51,460 --> 01:22:53,460
? Reclaim temple ?
1451
01:22:53,460 --> 01:22:55,680
? Melting sideways ?
1452
01:22:55,680 --> 01:22:58,340
? I'll swallow what you sign ?
1453
01:23:03,020 --> 01:23:05,770
? I'll swallow what you sign. ?
1463
01:25:19,780 --> 01:25:21,360
SCOTT:
Louren�o?
1465
01:25:25,570 --> 01:25:28,200
- Louren�o.
1466
01:25:28,200 --> 01:25:31,040
- Are you all right?
1467
01:25:31,040 --> 01:25:33,500
Mm-hmm.
1468
01:25:33,500 --> 01:25:37,090
- Yes. Yeah.
- Are you sure?
1469
01:25:41,010 --> 01:25:42,970
I'm okay, I'm okay.
1470
01:25:44,890 --> 01:25:48,350
I-I... I lost my phone.
1471
01:26:03,240 --> 01:26:04,410
1472
01:26:09,240 --> 01:26:11,160
Some coffee.
1473
01:26:11,160 --> 01:26:12,620
Thank you.
1475
01:26:17,590 --> 01:26:19,420
I can drive you to work.
1476
01:26:19,420 --> 01:26:21,840
No, it's okay.
You don't have to.
1477
01:26:21,840 --> 01:26:23,840
You'll be late.
1478
01:26:23,840 --> 01:26:25,300
I won't.
1482
01:27:00,340 --> 01:27:04,380
Oh, I would die for some.
1483
01:27:04,380 --> 01:27:07,470
BJ has been snoring all night.
1484
01:27:07,470 --> 01:27:10,220
Well, at least one of us
can get some sleep.
1485
01:27:10,220 --> 01:27:12,390
- Mm.
- CRYSTAL: Did you guys
have fun last night?
1486
01:27:12,390 --> 01:27:15,020
LESLIE:
I don't know.
1487
01:27:15,020 --> 01:27:18,520
Being gay is, like,
not even fun anymore.
1488
01:27:18,520 --> 01:27:22,320
Mm, honey. Being a woman
has never been fun.
1489
01:27:22,320 --> 01:27:25,610
- At least, until last night.
1490
01:27:25,610 --> 01:27:28,410
- Hello, sweetheart.
1491
01:27:28,410 --> 01:27:30,280
How you doing?
1498
01:27:52,350 --> 01:27:54,180
BOB:
What was that?
1499
01:27:54,180 --> 01:27:56,140
Uh, nothing.
1501
01:28:01,110 --> 01:28:03,480
- Oh, Jesus Christ.
- I'm sorry.
1502
01:28:03,480 --> 01:28:06,320
I'm gonna fucking charge you
for that, kid.
1504
01:28:08,360 --> 01:28:09,780
Okay, just get out of here,
1505
01:28:09,780 --> 01:28:11,780
just go downstairs,
clean the patio.
1506
01:28:11,780 --> 01:28:13,200
Okay, just get...
1507
01:28:13,200 --> 01:28:15,870
Go on. Go, go, go, go.
Go. Get out.
1508
01:28:31,970 --> 01:28:34,640
MAURICE:
S-Sorry to bother you here.
1509
01:28:34,640 --> 01:28:37,730
I just wanted to say goodbye.
1510
01:28:37,730 --> 01:28:39,940
W-What time are you leaving?
1511
01:28:39,940 --> 01:28:42,810
Oh, um, with the 10:30 ferry.
1512
01:28:42,810 --> 01:28:45,980
I don't have much time, actually.
1513
01:28:45,980 --> 01:28:47,610
I'm sorry about yesterday.
1514
01:28:47,610 --> 01:28:49,950
I-I don't know
what came over me.
1515
01:28:49,950 --> 01:28:51,820
No, I-I'm sorry.
1516
01:28:51,820 --> 01:28:53,950
I should've never left.
1517
01:28:53,950 --> 01:28:55,580
Did you get home okay? I...
1518
01:28:55,580 --> 01:28:58,370
I texted, I got worried.
1519
01:28:58,370 --> 01:29:02,000
Yeah, I lost my phone.
1520
01:29:02,000 --> 01:29:05,460
Oh, I... I thought
you'd be mad.
1522
01:29:11,630 --> 01:29:15,260
Well, it was nice
spending time together.
1523
01:29:15,260 --> 01:29:17,100
You're cool.
1524
01:29:17,100 --> 01:29:19,930
Yeah. You, too.
1525
01:29:21,390 --> 01:29:22,940
You should come visit.
1526
01:29:22,940 --> 01:29:24,940
Where, in Angola?
1527
01:29:24,940 --> 01:29:27,570
Yeah, maybe when you get
your visa.
1528
01:29:27,570 --> 01:29:30,400
- If I ever get it.
- You will.
1529
01:29:30,400 --> 01:29:32,400
You're smart.
1530
01:29:32,400 --> 01:29:35,240
- I don't know about that.
- I do.
1531
01:29:35,240 --> 01:29:36,870
I mean, you did go to Harvard.
1533
01:29:41,870 --> 01:29:44,790
You know, I admire you a lot.
1534
01:29:44,790 --> 01:29:46,210
You know how long
it took for me
1535
01:29:46,210 --> 01:29:48,960
to apply to that fellowship?
1536
01:29:48,960 --> 01:29:53,180
It takes a lot of bravery
to do what you did.
1537
01:29:53,180 --> 01:29:55,220
But you did it.
1538
01:30:00,680 --> 01:30:03,850
Well, I'll come back
at some point.
1539
01:30:05,230 --> 01:30:07,610
BOB:
Louren�o!
1540
01:30:09,940 --> 01:30:11,740
Goodbye.
1542
01:30:20,080 --> 01:30:23,410
Of course, when you're
finally about to leave,
1543
01:30:23,410 --> 01:30:27,330
you suddenly find
a reason to stay.
1544
01:30:27,330 --> 01:30:29,040
Damn.
1546
01:30:37,090 --> 01:30:40,260
Hey, what if, what if
your life wasn't here?
1547
01:30:40,260 --> 01:30:42,680
I mean, what if it was
happening without you,
1548
01:30:42,680 --> 01:30:44,430
somewhere else?
1549
01:30:46,270 --> 01:30:48,060
I...
1550
01:30:50,190 --> 01:30:52,860
I'd keep looking for it,
I guess.
1551
01:30:53,940 --> 01:30:55,570
You promise?
1552
01:30:55,570 --> 01:30:57,870
I do.
1553
01:31:01,030 --> 01:31:02,910
BOB:
Louren�o!
1554
01:31:02,910 --> 01:31:06,120
Uh, well, I should go,
or I'll miss the ferry.
1555
01:31:06,120 --> 01:31:07,790
Yeah.
1556
01:31:10,840 --> 01:31:12,340
Tchau.
1557
01:31:13,590 --> 01:31:15,260
Tchau.
1561
01:31:47,290 --> 01:31:49,630
This isn't fuckin' done.
Louren�o.
1562
01:31:49,630 --> 01:31:51,130
There's fuckin' dust
everywhere.
1563
01:31:51,130 --> 01:31:52,590
Have you done this?
1564
01:31:52,590 --> 01:31:54,210
Can't you see the fuckin' dust?
1565
01:31:54,210 --> 01:31:57,720
You gotta fuckin'...
You gotta mop it out, kid.
1566
01:31:57,720 --> 01:31:59,130
What are you doing?
1567
01:31:59,130 --> 01:32:00,510
Can you fuckin' hear me?
1568
01:32:00,510 --> 01:32:01,720
Hey, hey!
1569
01:32:01,720 --> 01:32:03,640
Fuckin'... Wh-what...
1570
01:32:03,640 --> 01:32:05,520
What the...
1580
01:33:34,860 --> 01:33:36,690
SCOTT:
Did this break again? I'm so...
1581
01:33:36,690 --> 01:33:38,900
It's fine, just give it to me.
1582
01:33:40,740 --> 01:33:42,070
Oh, sweetheart, I'm sorry.
1583
01:33:42,070 --> 01:33:43,860
Is this about Joe?
1584
01:33:43,860 --> 01:33:47,160
Wait. You knew?
1585
01:33:47,160 --> 01:33:49,580
You knew he had someone else?
1586
01:33:50,870 --> 01:33:52,870
- I'm sorry. I...
- Y-You're sorry?
1587
01:33:52,870 --> 01:33:54,670
Yes. I thought
it would get old,
1588
01:33:54,670 --> 01:33:57,040
and I thought you'd forget
all about him.
1589
01:33:58,710 --> 01:34:00,460
Would you have listened to me
if I'd told you?
1590
01:34:00,460 --> 01:34:02,590
He's fucking getting married.
1591
01:34:02,590 --> 01:34:04,090
Of course,
I would have listened.
1592
01:34:04,090 --> 01:34:05,510
Well, I'm sorry.
1593
01:34:05,510 --> 01:34:06,550
I guess I was trying
to protect you.
1594
01:34:06,550 --> 01:34:08,060
- Protect me?
- Yes.
1595
01:34:08,060 --> 01:34:09,810
You're here alone.
You're far from home.
1596
01:34:09,810 --> 01:34:12,060
I am not more alone
than you are.
1597
01:34:12,060 --> 01:34:14,270
I'm just trying
to help you, Louren�o.
1598
01:34:14,270 --> 01:34:15,650
- Help me? You?
- Yes.
1599
01:34:15,650 --> 01:34:16,560
- Wow.
- I'm your friend right now.
1600
01:34:16,560 --> 01:34:19,070
No. No, you're not.
1601
01:34:19,070 --> 01:34:22,440
You were trying to protect Joe.
1602
01:34:22,440 --> 01:34:24,240
That's the truth.
1603
01:34:25,320 --> 01:34:27,660
Louren�o, please.
1604
01:34:27,660 --> 01:34:30,160
- Sweetheart, don't...
1605
01:34:30,160 --> 01:34:32,410
I hate all of this.
1606
01:34:33,460 --> 01:34:34,960
Louren�o.
1621
01:37:28,340 --> 01:37:31,130
I'm sorry.
1622
01:37:31,130 --> 01:37:33,930
I'm sorry, I'm so sorry.
1629
01:38:37,990 --> 01:38:39,700
Louren�o.
1630
01:38:39,700 --> 01:38:41,490
Come right in.
1631
01:38:41,490 --> 01:38:42,950
Right this way.
1634
01:39:13,940 --> 01:39:16,030
Thank you so much.
1635
01:39:16,570 --> 01:39:19,160
To get to the beach...
1636
01:39:20,080 --> 01:39:22,080
...it's a long walk.
1637
01:39:22,080 --> 01:39:24,660
Let me try and show you.
1638
01:39:26,620 --> 01:39:29,170
Jesus, how beautiful!
1639
01:39:30,380 --> 01:39:31,590
Can you see?
1640
01:39:31,880 --> 01:39:33,880
Yes! I can!
1641
01:39:34,760 --> 01:39:38,180
Now I get it...
1642
01:39:38,470 --> 01:39:42,220
It's so beautiful, son.
1643
01:39:43,060 --> 01:39:44,310
Mom...
1644
01:39:44,310 --> 01:39:46,020
We need to talk.
1645
01:39:46,480 --> 01:39:48,600
Sure. Tell me.
1646
01:39:49,900 --> 01:39:50,980
I'm listening.
1647
01:39:52,110 --> 01:39:54,400
I lied to you.
1648
01:39:54,400 --> 01:39:56,400
What are you talking about?
1649
01:40:00,070 --> 01:40:01,910
I'm not coming back.
1650
01:40:01,910 --> 01:40:04,120
What do you mean? Where are you going?
1651
01:40:04,120 --> 01:40:05,540
Do you know that...
1652
01:40:07,040 --> 01:40:09,710
...there are places with
more sheep than humans?
1653
01:40:09,710 --> 01:40:10,630
Louren�o...
1654
01:40:10,630 --> 01:40:12,840
Please, mom. Let me explain.
1655
01:40:12,840 --> 01:40:14,500
Listen to me.
93015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.