All language subtitles for Hidden.In.Plain.Sight.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,103 [birds chirping] 4 00:00:21,771 --> 00:00:24,733 [intense music] 5 00:00:54,596 --> 00:00:55,680 [man grunts] 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,227 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 7 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 Come on, Nick. What are you gonna do? 8 00:01:03,271 --> 00:01:05,023 - What, are you gonna kill me? - Why not? 9 00:01:05,065 --> 00:01:07,984 - You're already dead. - Just don't do this, Nick... 10 00:01:08,026 --> 00:01:11,446 Nick, don't! No! 11 00:01:12,864 --> 00:01:14,258 [Chloe] We're doing much better, so I think 12 00:01:14,282 --> 00:01:15,742 we're gonna get away this weekend. 13 00:01:15,784 --> 00:01:17,535 - Nice! - Yeah, you can cover for me? 14 00:01:17,577 --> 00:01:20,580 - [chuckles] Absolutely. - Awesome. 15 00:01:20,622 --> 00:01:23,041 Actually, um, that was my last table. 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,226 Do you mind if I cut out early? 17 00:01:24,250 --> 00:01:25,210 [Chloe] Not at all. 18 00:01:25,251 --> 00:01:26,544 [Anna] All right, thanks. 19 00:01:26,586 --> 00:01:29,464 Oh, you just got somebody. 20 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 You want me to take it? 21 00:01:33,134 --> 00:01:35,303 No. No, that's okay. I got it. 22 00:01:37,430 --> 00:01:39,557 - Good afternoon. My name's Anna. - Hey. 23 00:01:39,599 --> 00:01:41,726 I will be your server this afternoon. 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,204 If you have any questions, just let me know. 25 00:01:43,228 --> 00:01:46,356 Will do. Hey, um... 26 00:01:46,398 --> 00:01:48,942 Don't we go to the same gym? 27 00:01:48,983 --> 00:01:52,654 I'm sorry, I meant questions about the menu. 28 00:01:52,696 --> 00:01:55,490 Right. Uh, what's, what's good here? 29 00:01:55,532 --> 00:01:58,284 Um, let's see. The fried catfish is good. 30 00:01:58,326 --> 00:02:01,287 Um, the halibuts, roast chicken is really... 31 00:02:01,329 --> 00:02:03,498 You know, I watch you sometimes. 32 00:02:04,708 --> 00:02:05,917 At the gym. 33 00:02:07,210 --> 00:02:08,878 Oh. 34 00:02:08,920 --> 00:02:11,339 I just meant that I noticed you 'cause you, you know, 35 00:02:11,381 --> 00:02:13,675 you stand out. 36 00:02:13,717 --> 00:02:15,444 I know you're not from here and people don't, 37 00:02:15,468 --> 00:02:17,405 don't really move to this town. Where are you from? 38 00:02:17,429 --> 00:02:19,180 So, I think we're out of the shrimp tacos 39 00:02:19,222 --> 00:02:20,682 and also the salmon, I think. 40 00:02:20,724 --> 00:02:22,642 I can double-check with the chef if you like. 41 00:02:22,684 --> 00:02:25,311 It's okay. I see what you're doing. 42 00:02:25,353 --> 00:02:27,105 What am I doing? 43 00:02:27,147 --> 00:02:28,440 Trying to throw me off my game. 44 00:02:28,481 --> 00:02:30,650 [chuckles] Well, that's very cute. 45 00:02:30,692 --> 00:02:33,820 - What? - That you think you've a game. 46 00:02:35,530 --> 00:02:36,698 Ouch. 47 00:02:40,535 --> 00:02:42,287 You know, you sweat a lot. 48 00:02:44,914 --> 00:02:46,374 That's true. 49 00:02:48,376 --> 00:02:51,212 You maybe wanna go out with me sometime? 50 00:02:51,254 --> 00:02:53,298 Uh, like, like a different restaurant? 51 00:02:53,340 --> 00:02:54,507 [Anna] Uh... 52 00:02:55,550 --> 00:02:58,178 You know what, I-I'm sorry, no. 53 00:02:58,219 --> 00:03:00,555 - I don't think so. - Why not? 54 00:03:02,057 --> 00:03:03,600 I don't date customers. 55 00:03:03,641 --> 00:03:05,852 - I'll find another restaurant. - Really? 56 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 - I'll leave right now. - And another gym, as well? 57 00:03:07,937 --> 00:03:10,648 Yeah. I'll cancel my membership, whatever. 58 00:03:11,399 --> 00:03:13,568 Just think about it. 59 00:03:15,153 --> 00:03:16,321 Okay. 60 00:03:16,363 --> 00:03:17,530 Cool. 61 00:03:18,239 --> 00:03:19,991 No. 62 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 Nice try, though. 63 00:03:24,496 --> 00:03:27,624 [upbeat music] 64 00:03:29,459 --> 00:03:32,879 [gasping] Danny, that was amazing! 65 00:03:34,589 --> 00:03:36,716 - [whistling] - Whoa! 66 00:03:37,842 --> 00:03:40,804 - So you don't like him? - Who? 67 00:03:40,845 --> 00:03:43,348 - Blue eyes, from the restaurant. - Oh... 68 00:03:43,390 --> 00:03:46,976 - He's cute. - Why were you so mean to him? 69 00:03:47,018 --> 00:03:48,978 Mean? I was flirting. 70 00:03:50,522 --> 00:03:52,148 Okay, so maybe I'm a little rusty. 71 00:03:52,190 --> 00:03:54,442 [Chloe] Mm, you're way beyond rusty. 72 00:03:55,610 --> 00:03:57,487 Do you even want a boyfriend? 73 00:03:59,781 --> 00:04:02,659 Why do I need a boyfriend when we have all of this? 74 00:04:02,701 --> 00:04:03,993 Yeah! 75 00:04:05,453 --> 00:04:07,580 [Anna] Nice one. 76 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 - Good job, guys. - Good job. 77 00:04:09,666 --> 00:04:12,419 - Hey, babe. Do you want another? - [Chloe] Uh, no, I'm good. 78 00:04:12,460 --> 00:04:14,796 - Good. You? Sure? - I'm good. Thanks, Leon. 79 00:04:14,838 --> 00:04:15,839 [Leon] All right. 80 00:04:19,509 --> 00:04:21,237 [Chloe] When was the last time you went on a date? 81 00:04:21,261 --> 00:04:23,555 Ugh... I don't know. 82 00:04:24,305 --> 00:04:25,682 Before Danny? 83 00:04:27,142 --> 00:04:28,935 Look, you don't have kids, okay? 84 00:04:28,977 --> 00:04:33,106 - They change your priorities. - I have Kayla. 85 00:04:33,148 --> 00:04:35,608 She's Leon's daughter. You don't live with her. 86 00:04:35,650 --> 00:04:38,653 I still have, uh, maternal feelings. 87 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 Maternal... [chuckles] 88 00:04:40,447 --> 00:04:42,991 Darling, that top does not say maternal. 89 00:04:43,033 --> 00:04:45,618 Oh, I do know that just because you have a kid 90 00:04:45,660 --> 00:04:47,537 doesn't mean you stop having sex. 91 00:04:48,913 --> 00:04:51,332 No, honestly, guys don't even really approach me. 92 00:04:51,374 --> 00:04:53,126 Well, because you give off that stank 93 00:04:53,168 --> 00:04:54,336 do-not-talk-to-me vibe. 94 00:04:54,377 --> 00:04:56,963 Wow, "stank." That's harsh. 95 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 Okay, wow, harsh. 96 00:04:58,340 --> 00:05:00,633 I-I don't do it consciously. 97 00:05:00,675 --> 00:05:02,886 He's obviously into you. 98 00:05:02,927 --> 00:05:05,638 Just go out with him. He seems so cool. 99 00:05:05,680 --> 00:05:08,141 - Cool, huh? - Hot. [mumbles] 100 00:05:08,183 --> 00:05:09,476 Hots? 101 00:05:09,517 --> 00:05:10,703 Well, if you like him so much, 102 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 why don't you go out with him? 103 00:05:12,395 --> 00:05:13,480 I have a boyfriend. 104 00:05:13,521 --> 00:05:15,899 Oh! Do you? 105 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 [indistinct chatter] 106 00:05:21,613 --> 00:05:23,448 - I'll be back. - Yeah. 107 00:05:26,201 --> 00:05:27,660 Hey! 108 00:05:27,702 --> 00:05:30,121 New girlfriend. Nice to meet you. 109 00:05:30,163 --> 00:05:32,707 [indistinct chatter] 110 00:05:33,541 --> 00:05:35,752 Danny, nice one. Come here. 111 00:05:37,128 --> 00:05:38,880 Mm. Are you having fun? 112 00:05:38,922 --> 00:05:41,466 - Yeah? - Kayla's beating me. 113 00:05:41,508 --> 00:05:45,095 Well... Are you having fun? 114 00:05:45,136 --> 00:05:47,889 Hm. That's what matters then. Right? 115 00:05:47,931 --> 00:05:49,891 No, I wanna win. 116 00:05:49,933 --> 00:05:53,937 You wanna win? Someone wants to win? 117 00:05:53,978 --> 00:05:57,524 Who's gonna win? Okay. How about you beat me? Huh? 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,067 [chuckling] 119 00:06:08,451 --> 00:06:10,078 Come on, Danny, we're gonna be late. 120 00:06:13,415 --> 00:06:15,417 Danny, come on. 121 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 Danny, come on. What are you doing? 122 00:06:21,256 --> 00:06:22,716 What's happening? 123 00:06:22,757 --> 00:06:25,093 How come you never talk about my father? 124 00:06:26,886 --> 00:06:28,763 Well, why are you asking that? 125 00:06:28,805 --> 00:06:31,933 Kayla says it's weird I don't have a father. 126 00:06:35,353 --> 00:06:38,273 Hey. Of course, you have a father. 127 00:06:38,314 --> 00:06:39,858 W-where is he? 128 00:06:42,819 --> 00:06:46,489 He's in the military, overseas. 129 00:06:46,531 --> 00:06:49,659 How come he doesn't call us? 130 00:06:49,701 --> 00:06:53,788 Because he's on a top-secret mission. 131 00:06:53,830 --> 00:06:56,124 What kind of top-secret mission? 132 00:06:56,166 --> 00:07:00,170 I don't know. That's why they call it top-secret. 133 00:07:06,968 --> 00:07:08,762 Sweetie, look. 134 00:07:08,803 --> 00:07:12,390 I have a very complicated relationship with your father. 135 00:07:12,432 --> 00:07:14,100 Okay? 136 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 I'll explain it to you when you're a little older. 137 00:07:16,478 --> 00:07:18,396 I'm not a little kid anymore. 138 00:07:18,438 --> 00:07:20,482 I know. I know. 139 00:07:23,276 --> 00:07:24,778 Do you miss him? 140 00:07:27,822 --> 00:07:28,907 No. 141 00:07:31,743 --> 00:07:34,496 But sometimes I miss the life I had when I met him. 142 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 [upbeat music] 143 00:07:40,669 --> 00:07:43,838 [mellow music] 144 00:08:02,190 --> 00:08:03,191 Champagne? 145 00:08:04,526 --> 00:08:05,860 Oh, absolutely. 146 00:08:09,698 --> 00:08:11,074 So what do you think? 147 00:08:13,702 --> 00:08:14,994 About the painting? 148 00:08:15,036 --> 00:08:16,871 Sure, why not? Let's start there. 149 00:08:18,331 --> 00:08:19,666 I like it. 150 00:08:21,334 --> 00:08:23,044 Are you considering buying it? 151 00:08:23,086 --> 00:08:25,964 - Possibly. It depends. - Mm... 152 00:08:26,006 --> 00:08:27,507 Well, I'm just the assistant here. 153 00:08:27,549 --> 00:08:28,717 I can introduce you 154 00:08:28,758 --> 00:08:31,469 to the gallery owner if you'd like. 155 00:08:31,511 --> 00:08:33,054 I want your opinion. 156 00:08:34,055 --> 00:08:35,056 Okay. 157 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 I'm a fan of the artist. 158 00:08:38,059 --> 00:08:40,478 And he moved here from Russia with literally nothing, 159 00:08:40,520 --> 00:08:44,232 started over here and now he has his own solo art exhibit. 160 00:08:44,274 --> 00:08:46,401 - Well, it's very inspiring. - Wow. Yeah. 161 00:08:46,443 --> 00:08:48,361 Yeah, I read that in the brochure. 162 00:08:48,403 --> 00:08:50,113 [chuckling] 163 00:08:50,155 --> 00:08:52,741 I just can't decide if I love it. 164 00:08:57,454 --> 00:08:58,663 Don't buy it. 165 00:08:58,705 --> 00:09:01,332 - You seem sure about that. - I am. 166 00:09:01,374 --> 00:09:03,918 I mean, you're gonna have to look at it every day. Right? 167 00:09:03,960 --> 00:09:05,962 So you should love it 168 00:09:06,004 --> 00:09:09,299 without any reservations. 169 00:09:09,341 --> 00:09:11,843 You feel that way about relationships, too? 170 00:09:11,885 --> 00:09:14,888 Who said anything about relationships? 171 00:09:14,929 --> 00:09:16,806 Show me your favorite painting. 172 00:09:17,640 --> 00:09:19,601 - Really? - Oh, yeah. 173 00:09:20,435 --> 00:09:22,604 - Okay. - I'm Nick. 174 00:09:24,773 --> 00:09:26,066 I'm Kate. 175 00:09:27,067 --> 00:09:28,777 My friends call me Katie. 176 00:09:30,320 --> 00:09:32,822 Right this way. 177 00:09:32,864 --> 00:09:33,865 [Katie] Hi, Grace. 178 00:09:33,907 --> 00:09:35,325 Do you mind if I, um, 179 00:09:35,367 --> 00:09:36,701 show this gentleman up here? 180 00:09:40,622 --> 00:09:41,873 [clears throat] 181 00:09:47,962 --> 00:09:49,923 Thanks for taking my recommendation. 182 00:09:49,964 --> 00:09:51,716 It's a beautiful piece. 183 00:09:51,758 --> 00:09:54,344 Well, I can tell you have impeccable taste. 184 00:09:55,303 --> 00:09:57,055 I might. 185 00:09:57,097 --> 00:09:59,974 Do you have any idea where you're gonna hang it? 186 00:10:00,016 --> 00:10:02,227 Oh, I can use your opinion on that, too. 187 00:10:30,880 --> 00:10:32,716 You are so beautiful. 188 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 [bell ringing] 189 00:10:38,013 --> 00:10:41,182 [indistinct chatter] 190 00:10:45,687 --> 00:10:47,188 - Hey, you need help? - Yeah. 191 00:10:47,230 --> 00:10:49,774 - No. I'm okay. - You got it? 192 00:10:49,816 --> 00:10:52,027 Oh! Honey, oh, don't forget your lunch. 193 00:10:52,068 --> 00:10:54,571 - Thanks. - Bye, sweetie, I love you. 194 00:10:54,612 --> 00:10:55,655 Bye. 195 00:10:55,697 --> 00:10:58,825 [instrumental music] 196 00:11:04,914 --> 00:11:07,834 [line ringing] 197 00:11:07,876 --> 00:11:10,337 - [Evelyn] Hello? - Hey, mom. 198 00:11:10,378 --> 00:11:12,339 Did you change your phone number again? 199 00:11:12,380 --> 00:11:14,507 [Katie] Um, yeah. I got another brand new phone. 200 00:11:14,549 --> 00:11:17,010 - I know I sound paranoid. - Oh, I get it. 201 00:11:17,052 --> 00:11:19,387 I just worry about you being stressed out all the time. 202 00:11:19,429 --> 00:11:23,016 [sighs] I'm fine. I'm, uh, I'm driving to work. 203 00:11:23,058 --> 00:11:24,517 I just dropped Danny off at school. 204 00:11:24,559 --> 00:11:27,354 Oh, sweet thing. How is he? 205 00:11:27,395 --> 00:11:30,857 Too smart for his own good. He started asking about Nick. 206 00:11:30,899 --> 00:11:34,277 Well, that was inevitable. What'd you tell him? 207 00:11:34,319 --> 00:11:37,697 I told him he was overseas, in the military. 208 00:11:37,739 --> 00:11:39,532 He's gonna figure out you're lying. 209 00:11:39,574 --> 00:11:41,451 Kids are very intuitive. 210 00:11:41,493 --> 00:11:43,411 I know, I know. 211 00:11:43,453 --> 00:11:45,830 He's already asking a lot of questions. 212 00:11:45,872 --> 00:11:48,249 I can't wait to meet him someday. 213 00:11:48,291 --> 00:11:50,168 - You will. - When? 214 00:11:51,711 --> 00:11:52,712 I don't know. 215 00:11:52,754 --> 00:11:54,756 I wanna see you, too, Katie. 216 00:11:54,798 --> 00:11:56,675 I wish you wouldn't call me that, mom. 217 00:11:56,716 --> 00:11:58,885 You're always gonna be Katie to me. 218 00:11:58,927 --> 00:12:01,304 Aren't you tired of living like a criminal? 219 00:12:01,346 --> 00:12:03,723 You know, I really don't have a choice. 220 00:12:03,765 --> 00:12:05,100 I just want you home. 221 00:12:05,141 --> 00:12:07,060 Hey, listen, check your PO box. 222 00:12:07,102 --> 00:12:10,480 I sent you a package. New pictures of Danny. 223 00:12:10,522 --> 00:12:12,565 Oh. Wonderful. 224 00:12:12,607 --> 00:12:15,193 Listen, just please don't put them where anyone can see them. 225 00:12:15,235 --> 00:12:19,030 I know. You don't have to keep telling me that. 226 00:12:19,072 --> 00:12:22,033 - I miss you. - You know I miss you, too, mom. 227 00:12:22,951 --> 00:12:24,119 Every day. 228 00:12:24,994 --> 00:12:26,287 [Evelyn] Bye. 229 00:12:32,877 --> 00:12:36,006 [intense music] 230 00:13:01,990 --> 00:13:05,160 [music continues] 231 00:13:16,004 --> 00:13:18,840 Hi, I'll have a bag of your Kenyan blend. 232 00:13:18,882 --> 00:13:21,968 - Sorry, we just ran out. - Oh, that's a shame. 233 00:13:22,010 --> 00:13:24,471 I'll just have a cappuccino then. 234 00:13:24,512 --> 00:13:25,805 - Name? - Evelyn. 235 00:13:25,847 --> 00:13:28,016 Just give me a second. 236 00:13:28,058 --> 00:13:30,060 Let me get that. I'll have a cappuccino as well. 237 00:13:30,101 --> 00:13:31,895 - It's okay, I got it. - I insist. 238 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 Name for the order? 239 00:13:33,688 --> 00:13:35,023 Nick. 240 00:13:39,694 --> 00:13:41,488 Hey there, Evelyn. 241 00:13:41,529 --> 00:13:43,323 Nick. 242 00:13:43,365 --> 00:13:44,741 I'm sorry. 243 00:13:44,783 --> 00:13:48,286 Just a bit of a shock seeing you after all this time. 244 00:13:48,328 --> 00:13:50,872 - How have you been? - Thanks. 245 00:13:50,914 --> 00:13:53,416 I've been away. Just got back to town. 246 00:13:54,709 --> 00:13:56,586 How about you? 247 00:13:56,628 --> 00:13:58,421 I'm getting by, you know? 248 00:13:58,463 --> 00:14:01,966 You must miss Katie. I remember how close you two were. 249 00:14:02,008 --> 00:14:04,427 I think about her every day. 250 00:14:04,469 --> 00:14:06,012 Look, I wanted to reach out to you 251 00:14:06,054 --> 00:14:08,348 ever since Katie's memorial. 252 00:14:08,390 --> 00:14:10,058 Why didn't you? 253 00:14:10,100 --> 00:14:11,810 I thought you might blame me, 254 00:14:11,851 --> 00:14:13,603 you might hold me responsible. 255 00:14:14,938 --> 00:14:17,190 Katie's... 256 00:14:17,232 --> 00:14:19,484 She was a troubled girl. 257 00:14:19,526 --> 00:14:22,362 It's not your fault she did what she did. 258 00:14:22,404 --> 00:14:25,365 I just wish I'd seen it, you know? 259 00:14:25,407 --> 00:14:27,534 I wish I knew how much pain she was in. 260 00:14:27,575 --> 00:14:29,369 We all do. 261 00:14:29,411 --> 00:14:32,205 But I, I think she's in a better place. 262 00:14:32,247 --> 00:14:36,209 I hope so. She was such a special person. 263 00:14:36,251 --> 00:14:37,502 She was. 264 00:14:37,544 --> 00:14:39,796 And I'm still angry with her for what she did, 265 00:14:39,838 --> 00:14:42,215 but... at some point 266 00:14:42,257 --> 00:14:45,385 we have to move on with our lives. 267 00:14:45,427 --> 00:14:47,262 Yeah. Of course. 268 00:14:47,303 --> 00:14:49,889 I'm actually engaged to be married. 269 00:14:49,931 --> 00:14:52,267 Oh. That's wonderful. 270 00:14:52,308 --> 00:14:54,561 I'm happy for you, really. 271 00:14:54,602 --> 00:14:56,229 [man] Evelyn. Nick. 272 00:14:57,355 --> 00:14:59,315 Well, it was nice to see you, Nick. 273 00:15:01,067 --> 00:15:02,694 Can I tell you a secret? 274 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 I have a fantasy. 275 00:15:06,906 --> 00:15:08,658 Katie's still alive. 276 00:15:09,868 --> 00:15:11,578 What do you mean? 277 00:15:11,619 --> 00:15:14,205 That she didn't actually kill herself. 278 00:15:14,247 --> 00:15:17,625 It was all a grand plan... 279 00:15:19,127 --> 00:15:21,296 'cause she was such a clever woman, you know? 280 00:15:22,297 --> 00:15:23,882 That's impossible. 281 00:15:23,923 --> 00:15:26,259 I know, I know. It just... 282 00:15:26,301 --> 00:15:28,261 It just makes me happy 283 00:15:28,303 --> 00:15:30,764 thinking of her living her life somewhere free, 284 00:15:30,805 --> 00:15:32,640 no trouble... 285 00:15:32,682 --> 00:15:34,934 That is a lovely thought. 286 00:15:34,976 --> 00:15:36,412 - Good to see you, Evelyn. - You, too. 287 00:15:36,436 --> 00:15:38,396 And thanks for the coffee. 288 00:15:42,942 --> 00:15:44,194 That chick in the yoga pants 289 00:15:44,235 --> 00:15:45,612 has sent her food back three times. 290 00:15:45,653 --> 00:15:49,282 - Oh, yeah. Sorry. - She hates me. 291 00:15:49,324 --> 00:15:52,369 - She just has it out for me. - Yeah. I-I saw that. Sorry. 292 00:15:52,410 --> 00:15:53,637 What the hell are you doing here? 293 00:15:53,661 --> 00:15:55,121 - Hey, Leon. - Coming to have lunch. 294 00:15:55,163 --> 00:15:57,582 Since when do you eat here? 295 00:15:57,624 --> 00:16:00,502 I miss you. I miss our movie nights. 296 00:16:00,543 --> 00:16:02,337 - Don't... touch me. - I miss cuddle time. 297 00:16:02,379 --> 00:16:04,881 Why are you always acting like I'm some kind of player? 298 00:16:04,923 --> 00:16:07,300 My grams still does my laundry. 299 00:16:07,342 --> 00:16:09,427 Mom, are you calling from your cell phone? 300 00:16:09,469 --> 00:16:12,305 - Yes. - I told you that's dangerous. 301 00:16:12,347 --> 00:16:16,810 You're right. I'm sorry. I was just excited to talk to you. 302 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 [Katie] What's going on? 303 00:16:18,186 --> 00:16:19,813 What would you think of me visiting you? 304 00:16:19,854 --> 00:16:21,940 [Evelyn] How long do you think the drive is? 305 00:16:21,981 --> 00:16:25,652 - Five or six hours? - Mom, you know we can't do that. 306 00:16:25,694 --> 00:16:28,279 - No, that's impossible. - No, listen. 307 00:16:28,321 --> 00:16:30,782 I ran into Nick today at the coffee place. 308 00:16:30,824 --> 00:16:34,077 - And he's changed. - Wait a minute, he's back? 309 00:16:34,119 --> 00:16:35,995 Oh, please tell me you're kidding. 310 00:16:36,037 --> 00:16:37,205 No, he's moved on, Katie. 311 00:16:37,247 --> 00:16:39,207 He's, he's engaged to be married. 312 00:16:39,249 --> 00:16:40,500 You spoke with him? 313 00:16:40,542 --> 00:16:42,627 He's different than I remember him. 314 00:16:42,669 --> 00:16:45,338 - Sincere. - He's lying. 315 00:16:45,380 --> 00:16:48,216 He's manipulating you, okay? That's what he does. 316 00:16:48,258 --> 00:16:49,801 It's not like that at all. 317 00:16:49,843 --> 00:16:52,595 I bet he followed you there. What did you say? 318 00:16:52,637 --> 00:16:55,390 Nothing. I played the role of the grieving mother. 319 00:16:55,432 --> 00:16:58,810 - You'll be proud. - Tell me exactly what he said. 320 00:16:58,852 --> 00:17:01,062 I can't remember every word. 321 00:17:01,104 --> 00:17:02,522 Try. 322 00:17:02,564 --> 00:17:05,525 He said he has a fantasy that you're still alive, 323 00:17:05,567 --> 00:17:09,904 that you're just living your life like normal. 324 00:17:09,946 --> 00:17:12,032 He knows. 325 00:17:12,073 --> 00:17:13,426 Do you really think he'd follow me? 326 00:17:13,450 --> 00:17:15,118 Yes, mom, that's why I have never 327 00:17:15,160 --> 00:17:16,244 given you my home address. 328 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 That's why I drive 50 miles 329 00:17:17,746 --> 00:17:20,373 to the next town over to deliver a package. 330 00:17:20,415 --> 00:17:23,335 But it's been years. Don't you think he could've changed? 331 00:17:23,376 --> 00:17:26,171 Mom, he is a dangerous man. 332 00:17:26,212 --> 00:17:28,423 Okay? We cannot underestimate him. 333 00:17:30,425 --> 00:17:32,218 There are things I never told you. 334 00:17:32,260 --> 00:17:34,012 What things? 335 00:17:34,054 --> 00:17:35,597 It's better you don't know. 336 00:17:37,599 --> 00:17:39,893 Look, I, uh, I gotta get back to work. 337 00:17:39,934 --> 00:17:41,603 Please be careful. Okay? 338 00:17:50,779 --> 00:17:52,405 [Nick] Thank you. 339 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 What have we got here? 340 00:17:59,412 --> 00:18:01,915 - [Katie chuckling] - What? 341 00:18:01,956 --> 00:18:03,541 You. 342 00:18:03,583 --> 00:18:05,877 You always pay with the big bills. 343 00:18:05,919 --> 00:18:07,462 Is that unusual? 344 00:18:09,464 --> 00:18:12,175 I don't know. I guess I'm just not used to this. 345 00:18:12,217 --> 00:18:16,596 You know, chef's menu, sommelier. 346 00:18:16,638 --> 00:18:19,599 For me it's usually just pizza and Netflix. 347 00:18:19,641 --> 00:18:21,643 Maybe you're hanging out with the wrong crowd. 348 00:18:21,685 --> 00:18:22,852 I don't know. 349 00:18:23,978 --> 00:18:26,481 Maybe. Maybe. 350 00:18:29,484 --> 00:18:32,320 There's something old-fashioned about you. You know that? 351 00:18:33,321 --> 00:18:35,031 You don't like it? 352 00:18:35,073 --> 00:18:36,366 I didn't say that. 353 00:18:42,122 --> 00:18:44,457 So, tell me about your business. 354 00:18:44,499 --> 00:18:45,834 What do you want to know? 355 00:18:47,419 --> 00:18:50,296 You never really talk about work. 356 00:18:50,338 --> 00:18:52,424 - What exactly is it that you do? - I'm an investor. 357 00:18:52,465 --> 00:18:55,218 I make loans to people who get rejected by banks. 358 00:18:55,260 --> 00:18:58,054 Loans? So you're, like, a loan shark? 359 00:18:58,096 --> 00:19:00,056 No, it's, it's connected to real estate. 360 00:19:00,098 --> 00:19:01,766 It's not that interesting. 361 00:19:03,351 --> 00:19:04,519 Oh... 362 00:19:05,603 --> 00:19:08,148 - I'm interested. - Hey, come on. 363 00:19:08,189 --> 00:19:09,899 I got you something. 364 00:19:10,900 --> 00:19:13,486 - Oh, yeah? - Yeah. 365 00:19:13,528 --> 00:19:15,905 - What is it? - Open it. 366 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 Wow! 367 00:19:25,165 --> 00:19:27,667 Nick, these are beautiful. 368 00:19:27,709 --> 00:19:28,877 Try 'em on. 369 00:19:31,296 --> 00:19:34,215 - They look really expensive. - So? 370 00:19:34,257 --> 00:19:37,385 You're so beautiful. I want you to have beautiful things. 371 00:19:43,058 --> 00:19:45,435 Don't you think we're moving a little fast here? 372 00:19:54,235 --> 00:19:56,363 What, I can't buy you gifts? 373 00:19:56,404 --> 00:20:00,533 Well, sure you can. Just not expensive ones. 374 00:20:00,575 --> 00:20:01,868 Why not? 375 00:20:01,910 --> 00:20:05,997 Because I think it creates certain expectations. 376 00:20:06,039 --> 00:20:08,249 I'm only 26, I'm just now 377 00:20:08,291 --> 00:20:10,418 beginning to figure out who I am. 378 00:20:12,045 --> 00:20:15,924 I don't want my whole identity to be just someone's girlfriend. 379 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 - You know? - Yeah, no. I... 380 00:20:21,763 --> 00:20:22,889 I get it. 381 00:20:24,432 --> 00:20:26,142 I'll just, I'll just bring the Ferrari 382 00:20:26,184 --> 00:20:28,311 back to the dealership, you know? 383 00:20:39,489 --> 00:20:43,076 Well, I'm sorry. It's just... 384 00:20:43,118 --> 00:20:46,871 We've been dating for a while, you know, and I thought... 385 00:20:46,913 --> 00:20:48,623 Hey, no. 386 00:20:50,667 --> 00:20:54,546 Look, it's sweet. It's just... 387 00:20:54,587 --> 00:20:57,465 I know, we've only been dating for a month, you know? 388 00:20:59,134 --> 00:21:01,970 Maybe just slow down a little... 389 00:21:02,929 --> 00:21:04,431 enjoy each other. 390 00:21:06,224 --> 00:21:07,559 Of course. 391 00:21:09,060 --> 00:21:10,437 Of course. 392 00:21:22,157 --> 00:21:25,076 [intense music] 393 00:21:32,751 --> 00:21:35,253 Scream and you're dead. Understand? 394 00:21:35,295 --> 00:21:36,463 [muffled whimpering] 395 00:21:39,341 --> 00:21:42,010 [man 1] Quiet. Tell me where it is. 396 00:21:44,346 --> 00:21:45,638 Where's the money? 397 00:21:47,474 --> 00:21:48,725 Quiet. 398 00:21:50,977 --> 00:21:52,937 Nick! Nick! 399 00:21:52,979 --> 00:21:54,898 [groaning] 400 00:21:55,857 --> 00:21:56,858 Nick! 401 00:21:59,527 --> 00:22:00,737 Nick, Nick! 402 00:22:01,654 --> 00:22:03,114 Nick, be careful. 403 00:22:03,156 --> 00:22:05,867 Oh, my God! Nick! Nick! 404 00:22:05,909 --> 00:22:08,953 - [man groaning] - Nick, stop, stop, stop. 405 00:22:08,995 --> 00:22:09,995 Nick! 406 00:22:13,124 --> 00:22:15,168 Nick, Nick, stop! Stop it! 407 00:22:15,210 --> 00:22:17,587 Stop, you're gonna kill him. 408 00:22:17,629 --> 00:22:20,590 Nick, you're gonna kill him! Oh, my God! 409 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 Nick, stop! Stop. 410 00:22:23,385 --> 00:22:25,553 [sobbing] Oh, my God, Nick... 411 00:22:27,347 --> 00:22:28,848 [sobbing] Oh, my God... 412 00:22:33,186 --> 00:22:34,813 [Katie] No... 413 00:22:37,857 --> 00:22:38,983 Babe... 414 00:22:41,361 --> 00:22:43,530 - Are you okay? - I'm fine. 415 00:22:46,116 --> 00:22:47,534 [mumbles] 416 00:22:47,575 --> 00:22:50,537 - Where's my phone? - [Nick] What are you doing? 417 00:22:50,578 --> 00:22:52,372 - I'm dialing 9-1-1. - Stop. 418 00:22:52,414 --> 00:22:53,957 - Why? - Give me your phone. 419 00:22:55,500 --> 00:22:56,626 Babe... 420 00:22:56,668 --> 00:22:59,713 Nick, Nick, it was self-defense. 421 00:22:59,754 --> 00:23:03,216 - Anyone can see that. - Get dressed. You should go. 422 00:23:03,258 --> 00:23:05,218 What... Wait, what are you talking about? 423 00:23:05,260 --> 00:23:07,071 - We have to call the police! - I can't have police here. 424 00:23:07,095 --> 00:23:08,847 It won't look good to my employers. 425 00:23:08,888 --> 00:23:09,931 What employers? 426 00:23:09,973 --> 00:23:13,101 I don't have time for questions, Katie! 427 00:23:13,143 --> 00:23:14,561 He tried to attack me, okay? 428 00:23:14,602 --> 00:23:17,897 He's-he's wearing a ski-mask, for Christ's sake. 429 00:23:17,939 --> 00:23:19,691 The police are not gonna blame you. 430 00:23:19,733 --> 00:23:21,609 - No police. - Why not? 431 00:23:21,651 --> 00:23:23,069 Kate, if there's any suspicion, 432 00:23:23,111 --> 00:23:24,630 you're an accessory. I'm trying to protect you. 433 00:23:24,654 --> 00:23:26,364 W-why can't we just tell them the truth? 434 00:23:26,406 --> 00:23:28,533 'Cause I can't go back to prison, okay? 435 00:23:37,250 --> 00:23:39,169 - Why were you in prison? - Enough. 436 00:23:39,210 --> 00:23:42,047 Put your clothes on and get out! 437 00:23:45,091 --> 00:23:48,011 [intense music] 438 00:23:53,850 --> 00:23:54,976 Katie! 439 00:23:58,146 --> 00:24:01,274 Don't you tell a soul about this. You hear me? 440 00:24:01,316 --> 00:24:04,402 Not your mother, not your friend at the gallery 441 00:24:04,444 --> 00:24:06,863 and definitely not the police. 442 00:24:08,990 --> 00:24:10,033 Understood? 443 00:24:17,707 --> 00:24:20,502 [music continues] 444 00:24:21,169 --> 00:24:22,545 Hey. 445 00:24:23,421 --> 00:24:25,256 Hey. 446 00:24:25,298 --> 00:24:26,591 Everything okay? 447 00:24:26,633 --> 00:24:28,551 Yeah, yeah. 448 00:24:28,593 --> 00:24:30,637 - You looked upset. - No, I'm, I'm good. 449 00:24:30,679 --> 00:24:32,389 - I'm good. Thank you. - That's all right. 450 00:24:32,430 --> 00:24:34,641 - All right. Let's go. - Yeah. 451 00:24:34,683 --> 00:24:37,185 Can you believe he showed up to my work? 452 00:24:37,227 --> 00:24:38,186 No. 453 00:24:38,228 --> 00:24:39,145 Like, well, he thinks he's just 454 00:24:39,187 --> 00:24:40,480 gonna show up 455 00:24:40,522 --> 00:24:43,274 with his baby-blues, and everything is just fine. 456 00:24:47,028 --> 00:24:48,113 Hm. 457 00:24:51,449 --> 00:24:52,742 Oh... 458 00:24:53,368 --> 00:24:54,786 Oh... 459 00:24:58,331 --> 00:25:00,250 [doorbell rings] 460 00:25:09,509 --> 00:25:10,635 Well, hey there. 461 00:25:10,677 --> 00:25:13,680 Nick, what are you doing here? 462 00:25:13,722 --> 00:25:16,808 I got the coffee you wanted, Kenyan blend. 463 00:25:17,934 --> 00:25:19,978 Thank you. It's very thoughtful. 464 00:25:21,563 --> 00:25:23,773 Aren't you gonna invite me in? 465 00:25:23,815 --> 00:25:25,316 Well, I'm a little busy right now, 466 00:25:25,358 --> 00:25:28,111 but it was very sweet of you to drop by. 467 00:25:28,153 --> 00:25:31,239 - I'll just stay a minute. - Now is not a good time. 468 00:25:33,408 --> 00:25:36,494 I wanna continue our conversation from earlier. 469 00:25:36,536 --> 00:25:38,079 It really got me thinking. 470 00:25:40,832 --> 00:25:44,836 Lovely home. Just as I remember it. 471 00:25:44,878 --> 00:25:47,881 Hm. Changed the couch, though, right? 472 00:25:49,215 --> 00:25:51,634 I got it reupholstered. 473 00:25:51,676 --> 00:25:52,844 Mm-hmm. 474 00:25:57,140 --> 00:25:59,934 Oh, look at that. 475 00:26:03,313 --> 00:26:04,981 So beautiful, isn't she? 476 00:26:07,233 --> 00:26:08,651 Yes, she was. 477 00:26:09,652 --> 00:26:11,112 Yeah, she was. 478 00:26:14,783 --> 00:26:16,826 I'm gonna have to ask you to leave. 479 00:26:21,581 --> 00:26:23,124 [Nick] Who is this little fellow? 480 00:26:24,459 --> 00:26:26,461 My godson. 481 00:26:26,503 --> 00:26:28,296 - Godson, huh? - Yeah. 482 00:26:28,338 --> 00:26:31,841 My best friend from high school. It's her grandson. 483 00:26:32,759 --> 00:26:34,636 Cute, isn't he? 484 00:26:36,137 --> 00:26:37,806 He really is. 485 00:26:39,265 --> 00:26:40,809 What's his name? 486 00:26:41,476 --> 00:26:44,104 - Danny. - Danny. 487 00:26:44,145 --> 00:26:45,563 How old is he? 488 00:26:45,605 --> 00:26:46,856 What? 489 00:26:48,358 --> 00:26:49,609 How old? 490 00:26:49,651 --> 00:26:53,238 Around eight, I think. 491 00:26:53,279 --> 00:26:55,990 He looks just like me when I was that age. 492 00:26:57,158 --> 00:26:58,451 Hm. 493 00:26:58,493 --> 00:27:00,036 Really? That's funny. 494 00:27:00,078 --> 00:27:03,665 Yeah, almost exactly, it's uncanny. 495 00:27:06,084 --> 00:27:08,545 Well, if you're gonna stay, 496 00:27:08,586 --> 00:27:11,297 why don't I make us some coffee? 497 00:27:13,967 --> 00:27:16,928 - Where is he? - Who? 498 00:27:16,970 --> 00:27:18,930 - My son. - What are you talking about? 499 00:27:18,972 --> 00:27:21,266 - Where is my son? - I don't know what you mean. 500 00:27:21,307 --> 00:27:23,810 Don't. Do not play with me, Evelyn! 501 00:27:23,852 --> 00:27:27,731 - You won't win. - No. I don't know what you mean! 502 00:27:27,772 --> 00:27:29,816 - Last chance. - I don't know... 503 00:27:36,031 --> 00:27:38,324 I don't know where they are. 504 00:27:38,366 --> 00:27:41,828 Some town up north. She won't tell me. 505 00:27:41,870 --> 00:27:44,039 Where's the envelope this photo came in? 506 00:27:50,253 --> 00:27:51,713 Thanks, Evelyn. 507 00:27:54,883 --> 00:27:56,509 [door opens] 508 00:27:56,551 --> 00:27:59,054 [intense music] 509 00:28:02,307 --> 00:28:03,391 Hey, can I help you? 510 00:28:03,433 --> 00:28:06,227 Yeah, I got a, uh, to-go order. Lucas. 511 00:28:06,269 --> 00:28:07,747 [Chloe] Yeah, uh, just give me a second. 512 00:28:07,771 --> 00:28:09,397 - [Lucas] Yeah. - Hey, Anna. 513 00:28:09,439 --> 00:28:11,191 Do you have a to-go order for Lucas? 514 00:28:11,232 --> 00:28:12,233 Got it. 515 00:28:13,401 --> 00:28:16,196 - Hi. - Hey. 516 00:28:16,237 --> 00:28:18,490 I thought I scared you off the other day. 517 00:28:18,531 --> 00:28:19,531 No. 518 00:28:20,867 --> 00:28:22,410 Yeah, maybe a little bit. 519 00:28:24,579 --> 00:28:26,206 Hey, do you like bowling? 520 00:28:26,247 --> 00:28:29,167 Yeah. Yeah. Who doesn't like bowling? 521 00:28:30,418 --> 00:28:32,337 Wanna go sometime? 522 00:28:32,379 --> 00:28:34,130 Yeah, how about tonight? 523 00:28:34,172 --> 00:28:37,509 Oh, um, I'm sorry, tonight won't work. 524 00:28:37,550 --> 00:28:39,511 My son, I-I don't have a sitter. 525 00:28:39,552 --> 00:28:41,262 But, um, maybe... 526 00:28:41,304 --> 00:28:42,430 I can babysit. 527 00:28:43,598 --> 00:28:46,101 There you go. She can babysit. 528 00:28:47,060 --> 00:28:48,687 So, how about eight o'clock? 529 00:28:48,728 --> 00:28:51,940 - Yeah, eight o'clock is good. - He wasn't asking you. 530 00:28:53,608 --> 00:28:55,360 Um, how about you just give me your number? 531 00:28:55,402 --> 00:28:57,070 - I'll give you a call. - Sure. 532 00:29:00,990 --> 00:29:02,951 Cool. See you tonight? 533 00:29:02,992 --> 00:29:04,744 - Yeah. See you later. - All right. 534 00:29:04,786 --> 00:29:06,246 - Bye. - Thanks. 535 00:29:10,667 --> 00:29:13,420 - Hey... - [chuckling] 536 00:29:13,461 --> 00:29:14,963 Very funny. 537 00:29:15,005 --> 00:29:16,023 Listen, I'm gonna get out of here. 538 00:29:16,047 --> 00:29:17,757 Is that cool with you? 539 00:29:17,799 --> 00:29:19,300 And you'll get pretty for your date? 540 00:29:19,342 --> 00:29:21,511 [chuckles] I'm going to pick up Danny. 541 00:29:23,471 --> 00:29:24,931 You're welcome. 542 00:29:31,438 --> 00:29:33,815 [cell phone ringing] 543 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 - [Katie] Mom? - You were right, Katie. 544 00:29:36,985 --> 00:29:39,821 I underestimated him. 545 00:29:39,863 --> 00:29:42,949 - What happened? - [Evelyn] He was here. 546 00:29:42,991 --> 00:29:45,535 - Where? - In my house. 547 00:29:45,577 --> 00:29:48,872 He knows about Danny. He saw a picture on my fridge. 548 00:29:48,913 --> 00:29:51,291 - Katie. - I'm here. 549 00:29:53,877 --> 00:29:55,837 I'm so sorry. 550 00:29:55,879 --> 00:29:57,213 It's fine, I... 551 00:29:57,255 --> 00:30:00,133 I knew this would happen at some point. 552 00:30:00,175 --> 00:30:01,926 Does he know where I live? 553 00:30:01,968 --> 00:30:03,636 He took the envelope you sent. 554 00:30:03,678 --> 00:30:06,139 So he knows the general area. 555 00:30:06,181 --> 00:30:09,934 - What are you gonna do? - I don't know. 556 00:30:09,976 --> 00:30:12,645 - Maybe I'll move again. - You can't do that. 557 00:30:12,687 --> 00:30:14,230 Danny just started school. 558 00:30:14,272 --> 00:30:16,816 - Did he hurt you? - No. I'm fine. 559 00:30:16,858 --> 00:30:18,735 He just scared me. 560 00:30:18,777 --> 00:30:22,822 Katie, how much longer can you keep running? 561 00:30:22,864 --> 00:30:24,366 As long as I have to. 562 00:30:30,038 --> 00:30:32,540 Why aren't you returning my calls? 563 00:30:32,582 --> 00:30:34,644 - I don't wanna speak to you. - Did you go to the police? 564 00:30:34,668 --> 00:30:38,213 No. Did you get rid of the body? 565 00:30:38,254 --> 00:30:40,965 Look, I'm sorry you got mixed up in my business, 566 00:30:41,007 --> 00:30:42,634 but at least now you know the truth. 567 00:30:42,676 --> 00:30:44,511 What is the truth, Nick? 568 00:30:44,552 --> 00:30:45,780 What are you, some kind of gangster? 569 00:30:45,804 --> 00:30:47,138 Hey, I told you. 570 00:30:47,180 --> 00:30:49,099 I make loans for some very powerful people 571 00:30:49,140 --> 00:30:51,893 who depend on my efficiency and discretion. 572 00:30:51,935 --> 00:30:54,187 You lied to me about everything. 573 00:30:55,689 --> 00:30:57,065 I don't trust you. 574 00:30:58,233 --> 00:31:01,403 I know you, Katie. You don't mean that. 575 00:31:03,154 --> 00:31:04,197 No, no, I'm sorry, 576 00:31:04,239 --> 00:31:06,700 this, this isn't gonna work. 577 00:31:06,741 --> 00:31:08,785 I don't think we should see each other again. 578 00:31:08,827 --> 00:31:12,997 I can't lose you. Baby, you are everything to me. 579 00:31:13,039 --> 00:31:14,374 Not anymore. 580 00:31:15,667 --> 00:31:18,336 - I decide when this is over. - Let go of my arm! 581 00:31:18,378 --> 00:31:20,505 - Don't test me, Katie. - Don't threaten me. 582 00:31:20,547 --> 00:31:22,066 You know what, I will go to the police. 583 00:31:22,090 --> 00:31:23,275 I wouldn't do that if I were you. 584 00:31:23,299 --> 00:31:25,218 Because I will destroy everything, 585 00:31:25,260 --> 00:31:28,263 everything you love. 586 00:31:28,304 --> 00:31:31,057 - I don't believe you. - Yeah? No? 587 00:31:31,099 --> 00:31:33,560 I don't make empty threats. Believe that. 588 00:31:35,353 --> 00:31:36,706 Let go of my arm, you're hurting me! 589 00:31:36,730 --> 00:31:38,898 I'm sorry. 590 00:31:38,940 --> 00:31:42,569 I won't hurt you, baby. I love you. 591 00:31:42,610 --> 00:31:45,655 You're out of your mind, you know that? 592 00:31:45,697 --> 00:31:48,783 - This isn't love. - Where are you going? 593 00:31:48,825 --> 00:31:51,244 You'll never get away from me, Katie, never. 594 00:31:51,286 --> 00:31:53,955 Do you hear me? You will never get away from me! 595 00:31:53,997 --> 00:31:57,208 I will find you wherever you go! I will find you! 596 00:31:58,960 --> 00:32:00,754 - [door thuds] - [gasps] 597 00:32:00,795 --> 00:32:03,840 So remember I was telling you about dodgeball 598 00:32:03,882 --> 00:32:05,967 and everyone ganged up on me? 599 00:32:06,009 --> 00:32:08,303 Well, today I was the last one standing. 600 00:32:08,345 --> 00:32:11,139 I was, like, the king of dodgeball. 601 00:32:12,307 --> 00:32:13,350 Mom? 602 00:32:14,225 --> 00:32:15,852 Oh, I'm sorry, sweetie, I... 603 00:32:15,894 --> 00:32:17,562 I have a lot on my mind, okay? 604 00:32:17,604 --> 00:32:20,398 - Did something happen? - No, no, I just... 605 00:32:20,440 --> 00:32:22,776 I got into a small disagreement with your grandmother. 606 00:32:22,817 --> 00:32:24,694 - That's all. - [Danny] Oh. 607 00:32:25,862 --> 00:32:26,946 I wish I could meet her. 608 00:32:26,988 --> 00:32:28,156 [mellow music] 609 00:32:28,198 --> 00:32:30,116 You will, someday. 610 00:32:31,659 --> 00:32:33,161 It's a promise. 611 00:32:35,455 --> 00:32:39,125 Hey, Danny, what would you say about us moving somewhere new? 612 00:32:39,167 --> 00:32:41,753 But I just started school. 613 00:32:41,795 --> 00:32:43,254 I know. 614 00:32:44,506 --> 00:32:46,758 [sighs] Why do you wanna move? 615 00:32:46,800 --> 00:32:50,178 Uh, I, um, I got a new job offer in another city. 616 00:32:50,220 --> 00:32:52,138 What kind of job? 617 00:32:52,180 --> 00:32:54,391 Uh, an office job. 618 00:32:54,432 --> 00:32:57,852 - Is that better? - Well, it's more money. 619 00:32:57,894 --> 00:33:00,397 But... why? 620 00:33:00,438 --> 00:33:03,233 Uh, I don't wanna move! It's not fair! 621 00:33:03,274 --> 00:33:06,945 Okay, okay, calm down. I was just asking. 622 00:33:06,986 --> 00:33:08,613 You don't have to get all crazy. 623 00:33:08,655 --> 00:33:11,741 Well, you make me crazy. 624 00:33:11,783 --> 00:33:13,118 [clicks tongue] 625 00:33:22,377 --> 00:33:25,422 Danny, what's the matter? What, are you not talking to me now? 626 00:33:25,463 --> 00:33:27,858 Why don't you wash your hands, okay? Dinner's gonna get cold. 627 00:33:27,882 --> 00:33:30,176 - I'm not hungry. - Danny. 628 00:33:33,555 --> 00:33:35,598 Hello! 629 00:33:37,559 --> 00:33:38,893 Lucas. [sighs] 630 00:33:38,935 --> 00:33:40,729 Where's the little guy? 631 00:33:40,770 --> 00:33:43,481 I brought flour and all the stuff to make cookies. 632 00:33:43,523 --> 00:33:46,192 Bet it'd be fun for Danny since his mama never cooks. 633 00:33:46,234 --> 00:33:48,695 [sighs] Yeah. 634 00:33:48,737 --> 00:33:51,322 Aren't you gonna change for your date? 635 00:33:51,364 --> 00:33:54,534 - I'm sorry. I'm not going. - What are you talking about? 636 00:33:54,576 --> 00:33:56,828 I'm sorry. I'm not in the mood to go on a date. 637 00:33:56,870 --> 00:33:59,789 I should have called you. I-I apologize. 638 00:33:59,831 --> 00:34:01,166 What are you doing? 639 00:34:01,207 --> 00:34:03,501 - Making an excuse. - No, you're not. 640 00:34:03,543 --> 00:34:04,895 Can you give me back my phone, please? 641 00:34:04,919 --> 00:34:06,296 No, you're being totally rude. 642 00:34:06,338 --> 00:34:07,898 Chloe, this is really none of your business. 643 00:34:07,922 --> 00:34:09,299 Yeah, it is my business. 644 00:34:09,341 --> 00:34:12,677 I helped you set up the date, and... [sighs] 645 00:34:12,719 --> 00:34:16,097 And I'm your friend and I don't want to see you self-sabotage. 646 00:34:17,932 --> 00:34:19,684 Look, you don't understand. 647 00:34:24,939 --> 00:34:26,691 Then explain it to me. 648 00:34:34,074 --> 00:34:38,286 I was in a really bad relationship a few years ago. 649 00:34:39,371 --> 00:34:42,082 - Danny's father? - Yeah. 650 00:34:42,123 --> 00:34:44,334 He was abusive. 651 00:34:44,376 --> 00:34:46,127 It was really bad and... 652 00:34:48,421 --> 00:34:51,883 And now he's resurfaced and he is harassing my mom... 653 00:34:53,426 --> 00:34:55,470 God, it's a nightmare. 654 00:34:55,512 --> 00:34:58,098 Is that why you moved here? 655 00:34:58,139 --> 00:34:59,516 To escape this guy? 656 00:34:59,557 --> 00:35:01,810 - [instrumental music] - Yes. 657 00:35:06,022 --> 00:35:08,608 Okay. I get it. 658 00:35:08,650 --> 00:35:12,570 Yeah, there's a lot of, lot of bad guys out there... 659 00:35:12,612 --> 00:35:15,198 but I don't think that Lucas is one of them. 660 00:35:17,158 --> 00:35:19,077 He seems like a good guy. 661 00:35:19,119 --> 00:35:22,497 And I think that we should reward the good ones, don't you? 662 00:35:24,165 --> 00:35:25,834 Do the right thing. 663 00:35:27,544 --> 00:35:30,171 You know you want to. 664 00:35:31,339 --> 00:35:32,590 [skittles rattling] 665 00:35:33,967 --> 00:35:35,736 [Lucas] Um, I can't believe you beat me twice, I... 666 00:35:35,760 --> 00:35:37,512 - I killed you. - It's embarrassing. 667 00:35:37,554 --> 00:35:39,139 - I mean... - I know people here. 668 00:35:39,180 --> 00:35:41,433 - You know, Danny likes to bowl. - Hm. 669 00:35:41,474 --> 00:35:43,351 - So I get a lot of practice. - Hm. 670 00:35:43,393 --> 00:35:45,645 - [chuckles] - I bet. 671 00:35:45,687 --> 00:35:48,356 - So how'd you guys end up here? - [clears throat] 672 00:35:49,524 --> 00:35:51,234 I don't know, we... 673 00:35:51,276 --> 00:35:53,611 We needed a change, you know? 674 00:35:55,321 --> 00:35:57,032 - What about you? - [Lucas chuckles] 675 00:35:57,073 --> 00:35:59,993 - You do that a lot. - What? 676 00:36:00,035 --> 00:36:01,745 You give a vague answer to me 677 00:36:01,786 --> 00:36:03,747 and then bounce the question right back at me. 678 00:36:03,788 --> 00:36:05,749 - It's kind of your thing. - Okay. 679 00:36:05,790 --> 00:36:08,001 Sorry. [laughs] I guess I do do that. 680 00:36:08,043 --> 00:36:10,628 [laughs] Um... 681 00:36:10,670 --> 00:36:14,257 I haven't been on a date in a while, so... 682 00:36:14,299 --> 00:36:17,677 It's okay. Yeah. I'm rusty, too. 683 00:36:17,719 --> 00:36:18,887 [chuckles] 684 00:36:20,555 --> 00:36:23,350 I'll go first, uh... 685 00:36:23,391 --> 00:36:26,019 I grew up in this sleepy town. 686 00:36:26,061 --> 00:36:29,189 And I moved to Brooklyn and opened up a store. 687 00:36:29,230 --> 00:36:32,233 - What kind of store? - Uh, watch repair. 688 00:36:33,234 --> 00:36:34,986 - [Katie] Oh, wow. - Yeah. 689 00:36:35,779 --> 00:36:37,864 It's beautiful. 690 00:36:37,906 --> 00:36:40,658 Well, it's really nice, it's like, it's like art deco. 691 00:36:40,700 --> 00:36:43,203 - Yeah. - That style. 692 00:36:43,244 --> 00:36:44,472 No one's ever gotten that before. 693 00:36:44,496 --> 00:36:47,248 - I like it. Nice. - Yeah. Thank you. 694 00:36:48,416 --> 00:36:51,544 - Did you like Brooklyn? - I don't know. 695 00:36:51,586 --> 00:36:54,714 Honestly, uh, everyone there is, like, 696 00:36:54,756 --> 00:36:59,010 tryin' to be so authentic, it just feels inauthentic. 697 00:36:59,052 --> 00:37:01,680 Yeah. Yeah. No, I know what you mean. 698 00:37:05,767 --> 00:37:09,145 Are you in touch with Danny's father at all? 699 00:37:09,187 --> 00:37:10,897 - You all talk? - No. 700 00:37:11,981 --> 00:37:14,859 No. What about you? You want kids? 701 00:37:16,277 --> 00:37:18,071 You're doin' it again. 702 00:37:18,113 --> 00:37:20,323 - What? - Deflecting. 703 00:37:21,116 --> 00:37:22,450 You're right. 704 00:37:24,202 --> 00:37:28,415 Listen, I don't wanna talk about Danny's father. 705 00:37:29,207 --> 00:37:30,834 Is that okay? 706 00:37:30,875 --> 00:37:32,002 Of course. 707 00:37:33,628 --> 00:37:36,756 And, yes. I do wanna have kids. 708 00:37:36,798 --> 00:37:39,676 But I don't know if I'm ready yet. 709 00:37:39,718 --> 00:37:42,262 You're never ready, you know? 710 00:37:42,303 --> 00:37:44,305 It just happens. 711 00:37:46,933 --> 00:37:49,894 I did have a girlfriend in Brooklyn. 712 00:37:49,936 --> 00:37:51,104 Oh? 713 00:37:51,146 --> 00:37:52,689 - She was a dancer. - Oh. 714 00:37:52,731 --> 00:37:54,774 Gorgeous, talented, smart. 715 00:37:54,816 --> 00:37:56,818 We were practically living together. 716 00:37:56,860 --> 00:37:58,153 Uh-huh. 717 00:37:58,194 --> 00:38:01,865 But I had two roommates, so it was, it was tricky. 718 00:38:02,699 --> 00:38:06,369 And, uh, she got pregnant. 719 00:38:06,411 --> 00:38:09,998 And... everything changed. 720 00:38:10,040 --> 00:38:11,809 I mean, suddenly I, you know, I couldn't just live 721 00:38:11,833 --> 00:38:14,294 in the moment, I was thinking about the next 18 years. 722 00:38:14,336 --> 00:38:15,521 I was thinking about being a dad... 723 00:38:15,545 --> 00:38:17,464 And she had the baby? 724 00:38:19,883 --> 00:38:21,343 Yeah, she did. 725 00:38:25,347 --> 00:38:27,015 You left her? 726 00:38:29,017 --> 00:38:30,393 I did. 727 00:38:33,104 --> 00:38:34,939 Missed this town, I guess. 728 00:38:38,401 --> 00:38:39,903 What about your kid? 729 00:38:42,530 --> 00:38:44,824 It wasn't my kid. 730 00:38:44,866 --> 00:38:47,952 - What? - It was my roommate's. 731 00:38:47,994 --> 00:38:49,371 [gasps] 732 00:38:50,705 --> 00:38:53,541 - I'm sorry. I'm so sorry. - Yeah. 733 00:38:53,583 --> 00:38:55,335 They would hook up while I was asleep. 734 00:38:55,377 --> 00:38:57,337 Oh... 735 00:38:57,379 --> 00:38:59,297 [inhales sharply] That's rough. 736 00:38:59,339 --> 00:39:00,840 - I'm-I'm sorry. - Yeah. 737 00:39:00,882 --> 00:39:03,009 Yeah, it was pretty humiliating. 738 00:39:03,051 --> 00:39:05,095 - Uh... - Wow. 739 00:39:05,136 --> 00:39:07,972 But it was also a bit of relief, you know? 740 00:39:08,014 --> 00:39:09,849 Hm. 741 00:39:09,891 --> 00:39:12,477 Can I make an observation about you? 742 00:39:12,519 --> 00:39:13,561 Sure. 743 00:39:13,603 --> 00:39:16,064 You are way too sophisticated 744 00:39:16,106 --> 00:39:17,649 to be working as a waitress. 745 00:39:17,691 --> 00:39:20,235 - [laughs] No, I'm not. - Yeah. 746 00:39:20,276 --> 00:39:23,029 Look, I don't mind it, you know? 747 00:39:23,071 --> 00:39:24,739 I mean, it's a job. 748 00:39:24,781 --> 00:39:26,908 It's not like I'm independently wealthy or anything. 749 00:39:29,244 --> 00:39:31,538 What if you were? 750 00:39:31,579 --> 00:39:34,249 I mean, if you could do anything, 751 00:39:34,290 --> 00:39:36,251 what would you do? 752 00:39:36,292 --> 00:39:38,795 I don't know, maybe I'd be... 753 00:39:38,837 --> 00:39:42,215 curator at an art museum. 754 00:39:42,257 --> 00:39:46,011 Or, um, I'd own my own gallery. 755 00:39:46,052 --> 00:39:48,054 - Wow. - Yeah. 756 00:39:48,096 --> 00:39:51,141 - Those sound like city jobs. - I guess. 757 00:39:52,600 --> 00:39:55,645 - [Lucas] So I'll ask you again. - Mm-hmm? 758 00:39:55,687 --> 00:39:58,732 What are you doing in this part of the town? 759 00:39:58,773 --> 00:40:00,400 Beating your country ass at bowling. 760 00:40:00,442 --> 00:40:03,111 That's what. [laughs] 761 00:40:04,279 --> 00:40:07,407 You know what? One more game. 762 00:40:07,449 --> 00:40:08,551 - Oh, yeah? - Put your shoes back on. 763 00:40:08,575 --> 00:40:10,201 - One more game. - Okay. 764 00:40:10,243 --> 00:40:12,179 One more chance to redeem yourself. How about that? 765 00:40:12,203 --> 00:40:13,788 - That's all I need. - One more chance. 766 00:40:13,830 --> 00:40:14,998 This is my home turf, right? 767 00:40:15,040 --> 00:40:17,459 - I got to defend it. - [laughing] 768 00:40:19,169 --> 00:40:21,004 [indistinct song on car stereo] 769 00:40:21,046 --> 00:40:22,630 So you always wait till the third game 770 00:40:22,672 --> 00:40:24,632 to, like, pull out all the stops? 771 00:40:24,674 --> 00:40:25,776 - That's right. - To impress the ladies? 772 00:40:25,800 --> 00:40:26,885 That's why I turned it on. 773 00:40:26,926 --> 00:40:28,595 - Is that, is that right? - Yeah. 774 00:40:28,636 --> 00:40:30,364 You're gonna kick my ass at putt-putt next time? 775 00:40:30,388 --> 00:40:33,224 [laughs] I might. 776 00:40:33,266 --> 00:40:35,185 They used to call me the putt-putt queen. 777 00:40:35,226 --> 00:40:36,478 Oh, really? 778 00:40:40,482 --> 00:40:42,192 You've a really nice smile. 779 00:40:42,984 --> 00:40:44,486 Thank you. 780 00:40:49,157 --> 00:40:52,118 [instrumental music] 781 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 [Katie chuckles] 782 00:41:03,588 --> 00:41:04,923 [indistinct chatter] 783 00:41:06,007 --> 00:41:07,801 I used to be a master. Tsk. 784 00:41:07,842 --> 00:41:09,135 - Then make out... - Oh, yeah? 785 00:41:09,177 --> 00:41:09,844 After the bowling. 786 00:41:09,886 --> 00:41:11,137 Mm-hmm, at the, uh... 787 00:41:11,179 --> 00:41:12,657 - And the unbutton, and the... - Yeah. 788 00:41:12,681 --> 00:41:15,350 [laughs] On the first kiss? 789 00:41:15,392 --> 00:41:19,187 Maybe we should just save that for another time. Hm? 790 00:41:19,229 --> 00:41:21,481 There gonna be another time? 791 00:41:21,523 --> 00:41:22,774 - There might be. - Maybe... 792 00:41:22,816 --> 00:41:24,484 - If you play your cards right. - Oh. 793 00:41:24,526 --> 00:41:25,902 If I'm still in town. 794 00:41:25,944 --> 00:41:27,946 You planning on leaving town? 795 00:41:27,987 --> 00:41:30,073 I'd like to keep my options open. 796 00:41:31,783 --> 00:41:33,910 - You are an enigma. - [chuckles] 797 00:41:35,453 --> 00:41:37,038 Just private. 798 00:41:38,540 --> 00:41:40,125 Wanna go back to my house? 799 00:41:41,042 --> 00:41:42,794 We don't have to do anything. 800 00:41:42,836 --> 00:41:44,838 Well, as long as you have a cute roommate, 801 00:41:44,879 --> 00:41:46,673 I'm totally down. 802 00:41:46,715 --> 00:41:48,383 - [chuckles] - I... 803 00:41:48,425 --> 00:41:51,344 - Too soon? - Yeah. Too soon. 804 00:41:51,386 --> 00:41:53,888 [exhales] No, listen, I would love to hang out more, 805 00:41:53,930 --> 00:41:56,850 I just... I should get going, you know? 806 00:41:56,891 --> 00:41:59,144 I, uh, left Danny with Chloe, so... 807 00:41:59,185 --> 00:42:02,397 - You don't trust her? - No, she's great. 808 00:42:02,439 --> 00:42:04,733 I just... I worry. 809 00:42:06,401 --> 00:42:07,652 Okay. 810 00:42:08,486 --> 00:42:09,654 Well, one more. 811 00:42:11,031 --> 00:42:13,408 - [Katie] One more? - Yeah, maybe two more. 812 00:42:13,450 --> 00:42:16,578 [music continues] 813 00:42:21,416 --> 00:42:23,376 [Chloe] You need to go to bed, little man. 814 00:42:23,418 --> 00:42:26,046 Your mom would kill me if she knew that you were still up. 815 00:42:26,087 --> 00:42:28,089 I think I ate too many cookies. 816 00:42:28,131 --> 00:42:29,966 Ugh, me, too. 817 00:42:31,426 --> 00:42:33,887 Hey, do you know my dad? 818 00:42:35,555 --> 00:42:37,307 No. 819 00:42:37,349 --> 00:42:39,809 Your mom doesn't like to talk about him very much. 820 00:42:39,851 --> 00:42:42,729 And I assure you there's a good reason for that. 821 00:42:42,771 --> 00:42:46,566 Well, he is my dad. I'd like to meet him. 822 00:42:46,608 --> 00:42:51,071 You are lucky you have a mom who loves you so much. 823 00:42:51,112 --> 00:42:52,822 [dramatic music] 824 00:42:52,864 --> 00:42:55,241 I didn't meet my dad until I was a teenager. 825 00:42:55,283 --> 00:42:58,787 And trust me, I was not missing much. 826 00:43:00,872 --> 00:43:02,415 What's wrong? 827 00:43:02,457 --> 00:43:04,000 There's a man out there. 828 00:43:05,627 --> 00:43:06,628 [Chloe] Where? 829 00:43:06,670 --> 00:43:07,796 There-there was a man 830 00:43:07,837 --> 00:43:09,673 looking into the window. 831 00:43:09,714 --> 00:43:11,966 [knocking on door] 832 00:43:12,008 --> 00:43:13,760 - Who is that? - Danny, uh... 833 00:43:13,802 --> 00:43:15,428 - Why don't you go to your room? - But... 834 00:43:15,470 --> 00:43:17,847 Danny. Just do it. 835 00:43:18,473 --> 00:43:19,849 [Danny groans] 836 00:43:21,309 --> 00:43:22,769 [knocking on door] 837 00:43:27,607 --> 00:43:29,984 [banging on door] 838 00:43:32,195 --> 00:43:35,156 [intense music] 839 00:43:39,285 --> 00:43:41,746 [banging on door] 840 00:43:45,583 --> 00:43:47,293 [banging on door] 841 00:43:59,305 --> 00:44:00,807 Who is it? 842 00:44:00,849 --> 00:44:02,225 [Leon] It's me. 843 00:44:03,351 --> 00:44:05,478 What the... You're stalking me now? 844 00:44:05,520 --> 00:44:06,789 You don't return my phone calls. 845 00:44:06,813 --> 00:44:08,690 I don't wanna talk to you, duh! 846 00:44:08,732 --> 00:44:11,651 - Why are you holding a knife? - You scared the crap out of me. 847 00:44:11,693 --> 00:44:12,944 Sorry. 848 00:44:14,779 --> 00:44:17,323 Can we just talk for a minute? 849 00:44:17,365 --> 00:44:20,201 No. You shouldn't be here. 850 00:44:20,243 --> 00:44:21,786 Okay. I admit it. 851 00:44:21,828 --> 00:44:23,913 I, I flirt with other women. 852 00:44:25,707 --> 00:44:27,208 Okay... 853 00:44:28,585 --> 00:44:29,919 Why? 854 00:44:30,962 --> 00:44:32,922 Because it feels good. 855 00:44:34,466 --> 00:44:36,092 And how do you think that makes me feel? 856 00:44:36,134 --> 00:44:37,719 I know it's wrong, but it ain't 857 00:44:37,761 --> 00:44:39,471 like I'm gonna go do anything with them. 858 00:44:39,512 --> 00:44:41,032 Yeah, but you're my boyfriend, you shouldn't even 859 00:44:41,056 --> 00:44:42,515 be thinking about other women. 860 00:44:42,557 --> 00:44:44,809 I'm not! Well, not s-seriously. 861 00:44:44,851 --> 00:44:46,144 You're the only woman I want. 862 00:44:46,186 --> 00:44:49,105 I mean, I'm not out there stalking them. 863 00:44:49,147 --> 00:44:50,398 Am I? 864 00:44:54,277 --> 00:44:55,570 Oh. 865 00:44:55,612 --> 00:44:58,907 That is strangely logical. 866 00:44:58,948 --> 00:45:00,492 Do you miss me? 867 00:45:01,868 --> 00:45:04,871 - Admit it. - I'm still holding a knife. 868 00:45:05,914 --> 00:45:08,375 - You need to leave. - Call me. 869 00:45:18,927 --> 00:45:20,387 [owl hooting] 870 00:45:20,428 --> 00:45:22,389 [humming] 871 00:45:23,890 --> 00:45:24,891 [both gasping] 872 00:45:24,933 --> 00:45:26,518 Are you okay? I'm sorry. 873 00:45:26,559 --> 00:45:28,144 [laughing] I'm sorry. 874 00:45:29,104 --> 00:45:30,021 So? 875 00:45:30,063 --> 00:45:32,524 [sighs] It was fun. 876 00:45:32,565 --> 00:45:35,819 [chuckles] He's a good guy. 877 00:45:35,860 --> 00:45:37,195 Did you kiss him? 878 00:45:37,946 --> 00:45:39,656 [chuckles] Come on. 879 00:45:39,698 --> 00:45:41,658 You like him. 880 00:45:41,700 --> 00:45:43,368 Look how flushed you are. 881 00:45:43,410 --> 00:45:45,578 I just, I don't know if it's the right time 882 00:45:45,620 --> 00:45:47,122 for a relationship. 883 00:45:48,957 --> 00:45:51,584 - How's Danny? - Good. 884 00:45:51,626 --> 00:45:53,378 We had a visitor. 885 00:45:54,379 --> 00:45:56,089 - Leon. - Oh. 886 00:45:56,131 --> 00:45:58,299 I'll tell you about it later. 887 00:45:58,341 --> 00:46:00,385 Danny asked about his father, though. 888 00:46:01,594 --> 00:46:03,430 Yeah. 889 00:46:03,471 --> 00:46:06,433 Yeah, I'm gonna have to tell him the truth at some point. 890 00:46:06,474 --> 00:46:10,729 Yeah. Sooner rather than later. He's a bright kid. 891 00:46:10,770 --> 00:46:13,273 Not much gets past him. 892 00:46:13,314 --> 00:46:14,792 All right, I'm gonna leave you this mess. 893 00:46:14,816 --> 00:46:16,860 - Okay. Thank you so much. - You're welcome. 894 00:46:16,901 --> 00:46:18,778 - Goodnight. Mwah. - You're the best. 895 00:46:18,820 --> 00:46:20,864 - All right, bye! - Have a nice night. Bye. 896 00:46:24,993 --> 00:46:28,163 [instrumental music] 897 00:46:57,942 --> 00:47:01,071 [music continues] 898 00:47:24,052 --> 00:47:26,930 Hey. What's wrong? 899 00:47:31,059 --> 00:47:32,519 I'm pregnant. 900 00:47:34,437 --> 00:47:35,897 It sucks. 901 00:47:39,150 --> 00:47:42,028 Now what am I gonna do? I... 902 00:47:42,070 --> 00:47:44,948 You know, I-I feel so trapped. 903 00:47:44,989 --> 00:47:47,617 He's never gonna let me go now. No. 904 00:47:49,160 --> 00:47:51,371 You don't have to keep it. 905 00:47:51,413 --> 00:47:52,580 I know. 906 00:47:53,498 --> 00:47:55,542 I know, I... 907 00:47:55,583 --> 00:47:57,168 I mean, I want to... 908 00:47:58,628 --> 00:48:01,381 You know, I want to protect it. 909 00:48:01,423 --> 00:48:03,508 He's going to find out, Katie. 910 00:48:03,550 --> 00:48:05,427 [dramatic music] 911 00:48:06,636 --> 00:48:08,471 I mean, my life is over. 912 00:48:08,513 --> 00:48:11,224 - What am I gonna do? - No, don't say that. 913 00:48:11,266 --> 00:48:14,060 I wish I could just disappear, you know? 914 00:48:14,102 --> 00:48:16,312 - How? - I don't know, I... 915 00:48:16,354 --> 00:48:18,082 I just feel like my life would be so much easier 916 00:48:18,106 --> 00:48:19,983 if I was someone else. 917 00:48:22,110 --> 00:48:24,612 Can I tell you something in confidence? 918 00:48:31,619 --> 00:48:34,998 Do you know how Sergey managed to defect from Russia? 919 00:48:36,374 --> 00:48:37,834 How? 920 00:48:37,876 --> 00:48:40,795 He forged his own documents. 921 00:48:40,837 --> 00:48:44,132 A passport and a work visa. 922 00:48:44,174 --> 00:48:46,301 Otherwise he would have never gotten out. 923 00:48:47,969 --> 00:48:50,430 [man] Name? 924 00:48:50,472 --> 00:48:52,140 What... I'm sorry, what? What'd you say? 925 00:48:52,182 --> 00:48:55,226 - What name are you using? - Um, um... 926 00:48:55,268 --> 00:48:59,189 Oh, shit, I haven't thought about that, um... 927 00:48:59,230 --> 00:49:02,525 - I guess something simple... - I need it, now. 928 00:49:02,567 --> 00:49:04,527 Okay, um... 929 00:49:04,569 --> 00:49:05,987 Anna. 930 00:49:06,613 --> 00:49:09,074 Anna... Jones. 931 00:49:10,784 --> 00:49:12,786 That should be it. 932 00:49:12,827 --> 00:49:15,747 [dramatic music] 933 00:49:33,848 --> 00:49:36,768 [dramatic music] 934 00:49:42,399 --> 00:49:43,942 Hi, guys. How's everything over here? 935 00:49:43,983 --> 00:49:45,276 Good. 936 00:49:50,323 --> 00:49:53,451 [music continues] 937 00:49:59,374 --> 00:50:01,126 [woman] Did you hear me? 938 00:50:01,167 --> 00:50:02,377 Miss? 939 00:50:03,128 --> 00:50:05,088 I-I'm sorry. What? 940 00:50:05,130 --> 00:50:08,258 - We're ready to order. - Uh, of course, yes. 941 00:50:08,299 --> 00:50:09,843 - What can I get for you? - Um... 942 00:50:09,884 --> 00:50:11,886 I would like a glass of wine. 943 00:50:11,928 --> 00:50:13,638 Uh, red or white? 944 00:50:13,680 --> 00:50:16,224 - How about rosรฉ? - Rosรฉ. Excellent. 945 00:50:24,149 --> 00:50:26,151 What, are you still angry with me? 946 00:50:26,192 --> 00:50:27,777 Are we moving away? 947 00:50:29,112 --> 00:50:30,572 [sighs] I don't know yet. 948 00:50:30,613 --> 00:50:33,575 [dramatic music] 949 00:50:36,077 --> 00:50:38,079 What do you keep looking at? 950 00:50:38,121 --> 00:50:39,789 Nothing, I just... 951 00:50:41,499 --> 00:50:44,127 I-I keep thinking I'm seeing the same car. 952 00:50:56,806 --> 00:50:58,558 Goodnight, mom. 953 00:51:10,111 --> 00:51:13,281 [dramatic music] 954 00:51:29,130 --> 00:51:30,548 You guys back together? 955 00:51:30,590 --> 00:51:32,342 We'll see. 956 00:51:32,384 --> 00:51:33,653 He's making dinner for me and Kayla tonight. 957 00:51:33,677 --> 00:51:36,888 Oh. That's nice. She's with him this week? 958 00:51:36,930 --> 00:51:38,431 Wait, what time is it? 959 00:51:38,473 --> 00:51:41,643 Oh, I gotta go pick up Danny. Um... 960 00:51:41,685 --> 00:51:43,978 Sorry. Do you mind finishing up for me? 961 00:51:44,020 --> 00:51:45,563 Yeah. 962 00:51:45,605 --> 00:51:48,316 - You owe me. - Thank you. 963 00:51:55,990 --> 00:51:58,159 Oh, come on. 964 00:52:02,831 --> 00:52:05,792 [dramatic music] 965 00:52:12,173 --> 00:52:14,676 [line ringing] 966 00:52:16,511 --> 00:52:17,989 [James on voicemail] You've reached James Madison 967 00:52:18,013 --> 00:52:21,016 Elementary, if this is an emergency, 968 00:52:21,057 --> 00:52:24,102 please hang up and dial 9-1-1. 969 00:52:24,144 --> 00:52:27,605 We are either out of the office or busy on another call. 970 00:52:27,647 --> 00:52:30,483 Please leave a message and we will get back to you 971 00:52:30,525 --> 00:52:32,527 as soon as possible. 972 00:52:32,569 --> 00:52:35,280 Hi, um, hello, this is Anna. Anna Jones. 973 00:52:35,321 --> 00:52:37,532 I'm-I'm Danny's mother. Um, listen. 974 00:52:37,574 --> 00:52:40,660 I am running a few minutes late, but, um... [sighs] 975 00:52:40,702 --> 00:52:43,705 if you could just make sure that someone keeps an eye on Danny, 976 00:52:43,747 --> 00:52:45,725 uh, okay? It's very important that he's not left alone. 977 00:52:45,749 --> 00:52:49,210 Please. I will be there very soon. Thank you. 978 00:52:49,252 --> 00:52:50,462 [cell phone beeps] 979 00:52:53,340 --> 00:52:56,468 [traffic bustling] 980 00:53:03,391 --> 00:53:06,936 Danny. Mom's runnin' late. Hop in. 981 00:53:07,771 --> 00:53:09,230 Who are you? 982 00:53:10,940 --> 00:53:12,567 You don't recognize me? 983 00:53:14,235 --> 00:53:15,695 I'm your father. 984 00:53:15,737 --> 00:53:18,698 [dramatic music] 985 00:53:21,910 --> 00:53:23,495 [indistinct chatter] 986 00:53:23,536 --> 00:53:24,829 - No. - Well, okay. 987 00:53:24,871 --> 00:53:27,582 - [spanner clattering] - What's going on? 988 00:53:27,624 --> 00:53:29,709 [exhales] Someone slashed my tire. 989 00:53:29,751 --> 00:53:32,253 [Chloe] What kind of jerk would do that? 990 00:53:34,255 --> 00:53:36,216 You think he's here? 991 00:53:36,257 --> 00:53:38,468 - Who? - None of your business. 992 00:53:38,510 --> 00:53:41,304 I got to get to Danny before he does. 993 00:53:41,346 --> 00:53:44,224 - Let me do it. - No, no. I-I got it. 994 00:53:44,265 --> 00:53:46,434 No, really, let him. He's a machine. 995 00:53:51,272 --> 00:53:52,774 [crow cawing] 996 00:53:54,442 --> 00:53:57,821 My mom doesn't like me eating fast food. 997 00:53:57,862 --> 00:53:59,447 Uh-huh? 998 00:53:59,489 --> 00:54:01,616 Good thing I'm not your mom. 999 00:54:06,287 --> 00:54:08,581 Does she know you're here? 1000 00:54:08,623 --> 00:54:10,917 No. I wanted to surprise her. 1001 00:54:14,337 --> 00:54:15,922 She doesn't like surprises. 1002 00:54:15,964 --> 00:54:19,509 She once told me if anyone ever tries to have a surprise party, 1003 00:54:19,551 --> 00:54:22,095 I should tell her immediately. 1004 00:54:22,137 --> 00:54:23,471 All right. 1005 00:54:23,513 --> 00:54:26,474 Well, I think she'll like this one. 1006 00:54:26,516 --> 00:54:30,228 So, what's your mom told you about me? 1007 00:54:30,270 --> 00:54:32,439 She said that you were in the military 1008 00:54:32,480 --> 00:54:33,940 on a secret mission. 1009 00:54:33,982 --> 00:54:35,358 Is that true? 1010 00:54:37,110 --> 00:54:38,987 Yup. I just got back. 1011 00:54:40,447 --> 00:54:42,574 How come you never call us? 1012 00:54:44,034 --> 00:54:45,535 We're not allowed to, pal. 1013 00:54:45,577 --> 00:54:48,496 Like your mom said, secret mission. 1014 00:54:48,538 --> 00:54:50,331 Do you think about me? 1015 00:54:52,167 --> 00:54:53,418 Hey... 1016 00:54:54,961 --> 00:54:56,338 Every day. 1017 00:54:58,340 --> 00:55:00,550 Where d... Where did you get that? 1018 00:55:00,592 --> 00:55:02,469 Your mom sent it. 1019 00:55:03,303 --> 00:55:06,431 [dramatic music] 1020 00:55:17,192 --> 00:55:18,568 Danny? 1021 00:55:21,196 --> 00:55:25,200 Danny? Hi, hi. Have you guys seen Danny? 1022 00:55:25,241 --> 00:55:26,534 Do you know Danny? No? 1023 00:55:26,576 --> 00:55:28,870 Danny! Danny! 1024 00:55:30,580 --> 00:55:32,082 [grunts] Come on! 1025 00:55:32,123 --> 00:55:33,541 Danny! 1026 00:55:37,170 --> 00:55:39,172 [grunts] 1027 00:55:39,214 --> 00:55:40,924 Damn it! [grunts] 1028 00:55:40,965 --> 00:55:43,051 [sobbing] 1029 00:55:46,846 --> 00:55:47,889 [mumbles] 1030 00:56:04,072 --> 00:56:05,448 Come on, pal. 1031 00:56:06,658 --> 00:56:10,161 Hi! Room for the night, please. 1032 00:56:10,203 --> 00:56:11,746 Seventy-nine dollars. 1033 00:56:11,788 --> 00:56:14,040 - We're spending the night? - Yeah. 1034 00:56:14,082 --> 00:56:16,710 - It'd be fun, pal. - Who's this little fella? 1035 00:56:16,751 --> 00:56:19,504 - I'm Danny. - He's my son. 1036 00:56:21,214 --> 00:56:22,799 Where's your mama, Danny? 1037 00:56:22,841 --> 00:56:25,885 She's at home, I think... 1038 00:56:25,927 --> 00:56:28,346 - What's she doing at home? - [Nick] Hey. You mind? 1039 00:56:28,388 --> 00:56:31,558 I've been driving all day, I really want to lie down. 1040 00:56:31,599 --> 00:56:33,768 You want a cot for Danny? 1041 00:56:33,810 --> 00:56:35,895 [Nick] Do you have double beds? 1042 00:56:35,937 --> 00:56:37,897 [Maggie] Twenty dollars extra. 1043 00:56:39,399 --> 00:56:41,067 And I'll need to see some ID. 1044 00:56:41,109 --> 00:56:44,529 [laughs] Unreal. Okay, have a good look. 1045 00:56:44,571 --> 00:56:45,947 There you go. 1046 00:56:48,324 --> 00:56:51,453 What do you think, huh? Could we hurry this along maybe? 1047 00:56:54,080 --> 00:56:57,459 Will you be requiring extra towels? 1048 00:56:57,500 --> 00:56:59,210 Two will suffice. 1049 00:57:01,421 --> 00:57:02,672 Are we done? 1050 00:57:02,714 --> 00:57:04,716 Checkout is 11 a.m. 1051 00:57:04,758 --> 00:57:06,426 We don't do late checkout. 1052 00:57:06,468 --> 00:57:09,095 Room 209, second level. 1053 00:57:10,555 --> 00:57:13,141 - You want a dollar? - Thanks. 1054 00:57:13,183 --> 00:57:14,726 Thanks. 1055 00:57:14,768 --> 00:57:18,271 [Nick] Put it in the soda machine or somethin'. 1056 00:57:18,313 --> 00:57:19,481 [Danny] Can I call my mom? 1057 00:57:19,522 --> 00:57:20,857 [door latches] 1058 00:57:20,899 --> 00:57:23,818 Not yet, I told you. It'll ruin the surprise. 1059 00:57:24,652 --> 00:57:26,613 She's gonna be mad. 1060 00:57:26,654 --> 00:57:28,740 Yeah, well, tell you what, 1061 00:57:28,782 --> 00:57:31,242 let's get settled, then you can call. 1062 00:57:31,284 --> 00:57:32,786 You take that bed. 1063 00:57:35,330 --> 00:57:36,831 [Nick exhales] 1064 00:57:38,875 --> 00:57:40,251 I don't have my toothbrush. 1065 00:57:40,293 --> 00:57:43,171 - [Nick] It's okay. - I can't brush my teeth. 1066 00:57:43,213 --> 00:57:45,507 Hey, you can go one night without brushing your teeth, 1067 00:57:45,548 --> 00:57:47,676 they're not gonna fall out. 1068 00:57:47,717 --> 00:57:50,136 Are you really my father? 1069 00:57:50,178 --> 00:57:53,139 [mellow music] 1070 00:57:56,518 --> 00:57:58,144 Of course, I am. 1071 00:58:08,697 --> 00:58:11,825 [instrumental music] 1072 00:58:26,548 --> 00:58:28,008 [sobbing] 1073 00:58:31,428 --> 00:58:33,638 [cell phone ringing] 1074 00:58:35,056 --> 00:58:38,560 - Hello. - [Nick] Hello, Katie. 1075 00:58:38,601 --> 00:58:40,854 So good to hear your voice. 1076 00:58:40,895 --> 00:58:43,356 Eight years is a long time, especially when spent 1077 00:58:43,398 --> 00:58:45,984 in a six-by-nine room with nothing to do but think. 1078 00:58:46,026 --> 00:58:48,987 Nick, I had nothing to do with you going back to prison. 1079 00:58:49,029 --> 00:58:51,698 Oh, I know, Katie. You were dead. 1080 00:58:51,740 --> 00:58:53,700 [Katie] What have you done to my son? 1081 00:58:53,742 --> 00:58:55,910 - Don't you mean our son? - He's not your son. 1082 00:58:55,952 --> 00:58:58,496 Don't insult me. We both know he's mine. 1083 00:58:58,538 --> 00:59:00,373 Why didn't you tell me we had a child? 1084 00:59:00,415 --> 00:59:02,876 Oh, that's right, you were too busy being dead. 1085 00:59:02,917 --> 00:59:04,210 [sobbing] Let me speak to him. 1086 00:59:04,252 --> 00:59:06,629 God, God, he must be scared out of his mind. 1087 00:59:06,671 --> 00:59:08,423 He's fine. 1088 00:59:08,465 --> 00:59:10,967 [Katie] What do you want, Nick? 1089 00:59:11,009 --> 00:59:12,570 - I wanna get to know my son. - [Katie] Oh, yeah. 1090 00:59:12,594 --> 00:59:14,346 You didn't have to kidnap him to do that. 1091 00:59:14,387 --> 00:59:16,765 [Nick] It's not kidnapping. He came willingly. 1092 00:59:16,806 --> 00:59:18,892 Bring him back to me now! 1093 00:59:18,933 --> 00:59:21,895 [Nick] Or what? What are you gonna do, Katie? 1094 00:59:21,936 --> 00:59:23,730 - I'll call the police. - Oh, you will? 1095 00:59:23,772 --> 00:59:27,108 I would love, love to see how that plays out. 1096 00:59:28,109 --> 00:59:30,820 - Is that my mother? - Danny? 1097 00:59:30,862 --> 00:59:33,239 Danny? Nick, Nick, put him on the phone. 1098 00:59:33,281 --> 00:59:35,575 Please, please let me speak to him. 1099 00:59:35,617 --> 00:59:37,911 Careful what you say, Katie. 1100 00:59:37,952 --> 00:59:41,581 - Mom? - Oh, my God. Sweetie? 1101 00:59:41,623 --> 00:59:43,792 It's so good to hear your voice. 1102 00:59:43,833 --> 00:59:46,336 [Danny] Mom, I want to come home. 1103 00:59:46,378 --> 00:59:47,837 I know you do. 1104 00:59:49,589 --> 00:59:52,884 But your father just wants to get to know you a little, okay? 1105 00:59:52,926 --> 00:59:54,636 I-I don't have my toothbrush. 1106 00:59:54,678 --> 00:59:56,638 I can't brush my teeth. 1107 00:59:56,680 --> 00:59:59,808 [chuckles] You can brush them twice when you come home. 1108 01:00:00,684 --> 01:00:03,269 Mom, I don't wanna sleep here. 1109 01:00:03,311 --> 01:00:06,022 Sleep? Sleep. Uh, honey, where are you? 1110 01:00:06,648 --> 01:00:08,274 Nice try, Katie. 1111 01:00:08,316 --> 01:00:10,819 Something you don't understand here, Katie, but... 1112 01:00:12,153 --> 01:00:14,656 you don't control this situation. 1113 01:00:16,116 --> 01:00:17,659 Not anymore. 1114 01:00:17,701 --> 01:00:19,411 Nick? Nick? 1115 01:00:20,495 --> 01:00:21,996 God! Damn it. 1116 01:00:27,168 --> 01:00:28,294 What? 1117 01:00:28,336 --> 01:00:30,130 I don't like the way you talk to her. 1118 01:00:30,171 --> 01:00:34,342 [scoffs] We fight sometimes. All couples do. 1119 01:00:35,385 --> 01:00:37,220 When can I go home? 1120 01:00:38,596 --> 01:00:39,889 You're not going home, pal. 1121 01:00:39,931 --> 01:00:41,975 You're coming to Los Angeles with me. 1122 01:00:42,017 --> 01:00:44,477 - But I don't wanna go! - You don't have a choice. 1123 01:00:44,519 --> 01:00:45,895 Back inside. 1124 01:00:53,695 --> 01:00:56,031 Let's be clear about something. 1125 01:00:56,072 --> 01:00:58,783 I make the rules, you follow. 1126 01:00:59,534 --> 01:01:00,869 Understood? 1127 01:01:06,708 --> 01:01:09,294 [cell phone ringing] 1128 01:01:09,336 --> 01:01:10,670 Nick? 1129 01:01:10,712 --> 01:01:12,881 [Lucas] It's Lucas. 1130 01:01:12,922 --> 01:01:14,382 Oh, hi, Lucas. 1131 01:01:15,884 --> 01:01:18,261 Don't sound too enthusiastic. 1132 01:01:18,303 --> 01:01:20,013 Listen, this is, um, this is really 1133 01:01:20,055 --> 01:01:22,807 not a great time to talk, okay? 1134 01:01:22,849 --> 01:01:24,976 Tell me what's going on. 1135 01:01:26,686 --> 01:01:28,021 I can't. 1136 01:01:29,397 --> 01:01:31,733 I'm not taking no for an answer. 1137 01:01:39,532 --> 01:01:40,532 Hey. 1138 01:01:43,620 --> 01:01:44,913 Thank you. 1139 01:01:46,247 --> 01:01:48,375 - Why don't you sit down, too? - I-I can't. 1140 01:01:48,416 --> 01:01:51,252 I'm... I'm sorry, I'm too wound up. 1141 01:01:52,587 --> 01:01:55,340 This is about Danny's father, isn't it? 1142 01:01:55,382 --> 01:01:56,382 Yeah. 1143 01:02:00,428 --> 01:02:01,930 He has Danny. 1144 01:02:03,515 --> 01:02:06,351 - Does he have visitation rights? - No, it's... 1145 01:02:07,811 --> 01:02:09,479 It's a long story. 1146 01:02:09,521 --> 01:02:11,439 Hey. Come on. 1147 01:02:12,816 --> 01:02:14,442 Start at the beginning. 1148 01:02:16,486 --> 01:02:17,821 Yeah? 1149 01:02:23,993 --> 01:02:27,539 Yeah, I worked at this art gallery. It's... 1150 01:02:27,580 --> 01:02:30,500 [instrumental music] 1151 01:02:34,838 --> 01:02:36,923 [indistinct chatter] 1152 01:02:55,984 --> 01:02:57,819 Are you judging me? 1153 01:02:58,695 --> 01:03:01,072 No. No. 1154 01:03:03,491 --> 01:03:04,492 I just... 1155 01:03:07,746 --> 01:03:10,081 How did you do it? 1156 01:03:10,123 --> 01:03:12,250 How did you fake your suicide? 1157 01:03:15,378 --> 01:03:17,505 [Katie] I left my car on a bridge. 1158 01:03:20,842 --> 01:03:22,969 It was the middle of the night. 1159 01:03:25,013 --> 01:03:26,473 I left my... 1160 01:03:28,183 --> 01:03:31,186 purse and my ID on the car seat. 1161 01:03:35,940 --> 01:03:39,152 I left a note about how trapped and hopeless I felt, 1162 01:03:39,194 --> 01:03:41,363 how I had run out of options. 1163 01:03:42,947 --> 01:03:44,532 That was my... 1164 01:03:44,574 --> 01:03:47,369 first chance at freedom, you know? 1165 01:03:53,291 --> 01:03:55,460 He was never gonna let me go. 1166 01:03:58,129 --> 01:04:00,590 And you were pregnant with Danny this whole time? 1167 01:04:00,632 --> 01:04:01,633 Yeah. 1168 01:04:02,884 --> 01:04:05,095 That was a signal being real positive, 1169 01:04:05,136 --> 01:04:07,889 you know what I mean? 1170 01:04:07,931 --> 01:04:10,183 Danny never felt like a mistake. 1171 01:04:13,061 --> 01:04:15,689 He was my first... 1172 01:04:15,730 --> 01:04:18,358 real piece of a new life. 1173 01:04:18,400 --> 01:04:20,235 That means... 1174 01:04:20,276 --> 01:04:24,489 Nick didn't know that he had a son? 1175 01:04:29,202 --> 01:04:31,037 No, he didn't know. 1176 01:04:33,707 --> 01:04:35,583 You think that's fair? 1177 01:04:39,921 --> 01:04:42,090 I wasn't thinking about what was fair. 1178 01:04:43,091 --> 01:04:45,885 I was thinking about surviving 1179 01:04:45,927 --> 01:04:47,721 and protecting my son. 1180 01:04:47,762 --> 01:04:50,849 You know, shortly after I found out that he was sent to prison 1181 01:04:50,890 --> 01:04:52,475 on an extortion charge, 1182 01:04:52,517 --> 01:04:53,977 I looked into the case, you know? 1183 01:04:54,019 --> 01:04:55,895 He got off it so easy. 1184 01:04:55,937 --> 01:04:57,397 Murders were happening all over, 1185 01:04:57,439 --> 01:04:59,357 and the DA couldn't pin it on anyone. 1186 01:05:00,775 --> 01:05:02,962 I-I have no idea what kind of business he was involved in, 1187 01:05:02,986 --> 01:05:04,505 but it was clear that these, these killings, 1188 01:05:04,529 --> 01:05:06,156 these murders were not gonna stop. 1189 01:05:06,197 --> 01:05:08,491 Look, look, all I'm, all I'm saying, 1190 01:05:08,533 --> 01:05:13,079 all I'm saying, is it, is it possible... 1191 01:05:14,706 --> 01:05:17,292 that he just wants to get to know his son? 1192 01:05:17,334 --> 01:05:18,334 [scoffs] 1193 01:05:19,461 --> 01:05:20,462 No. 1194 01:05:21,671 --> 01:05:23,131 No, that's not it. 1195 01:05:24,466 --> 01:05:29,054 You have no idea how capable this guy is. Okay? 1196 01:05:29,095 --> 01:05:30,764 I mean, after, after everything I did, 1197 01:05:30,805 --> 01:05:34,267 after-after how careful I was, he still found me. 1198 01:05:34,309 --> 01:05:36,644 And now it's like he just wants to punish me. 1199 01:05:36,686 --> 01:05:38,605 It's like, it's like if he can't have me, 1200 01:05:38,646 --> 01:05:40,982 he just, he just wants to destroy me. 1201 01:05:42,984 --> 01:05:44,778 Yeah... 1202 01:05:44,819 --> 01:05:47,489 We need to go to the police. 1203 01:05:47,530 --> 01:05:50,533 We need to tell them all of this. 1204 01:05:50,575 --> 01:05:51,701 I can't. 1205 01:05:54,329 --> 01:05:56,539 I don't think you have any other choice. 1206 01:06:01,753 --> 01:06:04,297 Excuse me, sir. Um... 1207 01:06:04,339 --> 01:06:06,508 I need to report a missing child. 1208 01:06:07,926 --> 01:06:11,054 [intense music] 1209 01:06:32,784 --> 01:06:35,704 [music intensifies] 1210 01:06:37,122 --> 01:06:38,581 [doorbell buzzes, door opens] 1211 01:06:41,042 --> 01:06:42,210 [door closes] 1212 01:06:54,180 --> 01:06:56,891 I couldn't go through with it. 1213 01:06:56,933 --> 01:07:00,145 Uh, he literally got away with murder. You know? 1214 01:07:00,186 --> 01:07:02,355 A-and I've been the one committing fraud here. 1215 01:07:02,397 --> 01:07:03,898 [sighs] Jesus, I... 1216 01:07:03,940 --> 01:07:07,110 I left behind student loans, uh, unpaid credit cards, 1217 01:07:07,152 --> 01:07:10,864 a whole city searching for my body. 1218 01:07:10,905 --> 01:07:12,717 You know, they could see it as a case where I kidnapped 1219 01:07:12,741 --> 01:07:14,534 my own son and I kept him on the run 1220 01:07:14,576 --> 01:07:17,245 just-just to prevent him from meeting his own father. 1221 01:07:18,913 --> 01:07:20,832 I'd look like the guilty one. 1222 01:07:22,709 --> 01:07:25,295 If the police find out who I am, what are they gonna do? 1223 01:07:25,337 --> 01:07:27,047 What are they gonna do to Danny? 1224 01:07:27,088 --> 01:07:28,757 They're gonna put him in the system? 1225 01:07:28,798 --> 01:07:30,192 Or worse yet, they're gonna, they're gonna 1226 01:07:30,216 --> 01:07:32,344 give custody over to Nick. 1227 01:07:34,346 --> 01:07:35,364 - Just take me home. - Hey, it's... 1228 01:07:35,388 --> 01:07:37,515 Just, please, take me home. 1229 01:07:40,185 --> 01:07:41,353 Okay. 1230 01:07:43,063 --> 01:07:44,230 Okay. 1231 01:07:49,819 --> 01:07:50,819 [owl hooting] 1232 01:07:57,118 --> 01:07:59,621 [footsteps treading] 1233 01:07:59,662 --> 01:08:02,457 [intense music] 1234 01:08:02,499 --> 01:08:03,499 Danny? 1235 01:08:09,631 --> 01:08:10,631 Danny? 1236 01:08:18,181 --> 01:08:19,516 [Danny] Mommy? 1237 01:08:22,477 --> 01:08:23,520 Sweetie? 1238 01:08:31,152 --> 01:08:32,320 Danny? 1239 01:08:33,071 --> 01:08:36,199 [music continues] 1240 01:08:43,707 --> 01:08:45,208 Sweetie. 1241 01:08:47,544 --> 01:08:50,130 [whispers] Danny. Oh, God. 1242 01:08:50,171 --> 01:08:52,132 Oh. Oh, Danny. 1243 01:08:52,173 --> 01:08:54,217 Oh, sweetie. 1244 01:08:54,259 --> 01:08:55,885 - Mommy? - Oh, sweetie. 1245 01:08:55,927 --> 01:08:58,054 I was so worried about you. What happened? 1246 01:08:58,096 --> 01:08:59,472 What happened? He let you go? 1247 01:08:59,514 --> 01:09:02,183 Mommy, I'm scared. 1248 01:09:02,225 --> 01:09:05,603 No, it's okay, sweetie. You're safe, okay? 1249 01:09:05,645 --> 01:09:07,981 I'm not gonna let him hurt you. 1250 01:09:08,023 --> 01:09:09,441 He's here. 1251 01:09:09,482 --> 01:09:12,569 [banging on door] 1252 01:09:18,867 --> 01:09:20,410 [pounding on door] 1253 01:09:20,452 --> 01:09:24,289 [Nick] Katie! 1254 01:09:25,999 --> 01:09:26,999 [sighs] 1255 01:09:27,959 --> 01:09:28,959 Hey. 1256 01:09:30,128 --> 01:09:32,505 - You okay? - Yeah. 1257 01:09:32,547 --> 01:09:35,508 Just... had a bad dream. 1258 01:09:35,550 --> 01:09:36,551 Oh. 1259 01:09:42,307 --> 01:09:44,851 [snoring] 1260 01:09:51,399 --> 01:09:54,527 [intense music] 1261 01:09:56,905 --> 01:09:59,449 [door latch clanking] 1262 01:10:03,453 --> 01:10:05,580 [clanking continues] 1263 01:10:11,419 --> 01:10:14,589 [music continues] 1264 01:10:26,685 --> 01:10:28,937 Can I help you with something? 1265 01:10:28,978 --> 01:10:30,939 I need to call my mom. 1266 01:10:32,273 --> 01:10:34,943 Are you in some kind of trouble, kid? 1267 01:10:34,984 --> 01:10:36,945 [telephone ringing] 1268 01:10:38,154 --> 01:10:40,573 Front desk. Maggie speaking. 1269 01:10:40,615 --> 01:10:43,326 Calling from room 209. You happen to see my son? 1270 01:10:44,452 --> 01:10:45,787 No, I haven't. 1271 01:10:47,038 --> 01:10:48,998 Let me know if he turns up. 1272 01:10:49,040 --> 01:10:50,625 [Maggie] Of course. 1273 01:10:54,129 --> 01:10:56,047 What's your mother's number? 1274 01:10:59,217 --> 01:11:00,385 Danny! 1275 01:11:01,553 --> 01:11:03,304 Where are you, pal? 1276 01:11:05,432 --> 01:11:08,101 Come on, you should eat something. 1277 01:11:08,143 --> 01:11:10,937 [cell phone ringing] 1278 01:11:10,979 --> 01:11:12,605 - Hello? - [Danny on phone] Mom? 1279 01:11:12,647 --> 01:11:14,649 Oh, God. Oh, God. Thank God. 1280 01:11:14,691 --> 01:11:17,027 - Danny, where are you? - I'm in a motel. 1281 01:11:17,068 --> 01:11:19,779 - [Katie on phone] Where's Nick? - Upstairs. 1282 01:11:19,821 --> 01:11:21,906 Danny, where is this motel? 1283 01:11:21,948 --> 01:11:23,783 It's next to a big road. 1284 01:11:23,825 --> 01:11:26,494 - A highway. - D-do you know the name of it? 1285 01:11:26,536 --> 01:11:28,204 - I don't know. - Okay. 1286 01:11:28,246 --> 01:11:29,622 Well, is there an adult there? 1287 01:11:29,664 --> 01:11:31,958 There's a lady at the desk here. 1288 01:11:32,000 --> 01:11:33,209 Let me speak to her. 1289 01:11:33,251 --> 01:11:35,879 She wants to speak with you. 1290 01:11:35,920 --> 01:11:37,630 [Maggie] This is Maggie. Front desk. 1291 01:11:37,672 --> 01:11:39,341 Maggie. Maggie, listen. 1292 01:11:39,382 --> 01:11:42,218 My son, Danny, he is in danger. Okay? 1293 01:11:42,260 --> 01:11:43,762 The man he is with, his father, 1294 01:11:43,803 --> 01:11:45,472 he doesn't have good intentions. 1295 01:11:45,513 --> 01:11:47,223 How can I help you? 1296 01:11:47,265 --> 01:11:49,893 Uh, what's the name of this motel? W-where is it? 1297 01:11:49,934 --> 01:11:52,145 [Maggie] Highway Inn, off Route 46. 1298 01:11:52,187 --> 01:11:53,938 Highway Inn, Route 46? 1299 01:11:53,980 --> 01:11:56,149 - Fifteen minutes. - Okay, okay. Maggie, listen. 1300 01:11:56,191 --> 01:11:57,626 I'm gonna be there to pick him up soon. 1301 01:11:57,650 --> 01:11:58,902 Can-can you just watch him? 1302 01:11:58,943 --> 01:12:00,320 Just keep him safe for 15 minutes? 1303 01:12:00,362 --> 01:12:01,363 [Maggie] Your husband, 1304 01:12:01,404 --> 01:12:02,614 I see him on the monitor. 1305 01:12:02,655 --> 01:12:03,948 He's on his way down here. 1306 01:12:03,990 --> 01:12:05,033 No, no, no, no. 1307 01:12:05,075 --> 01:12:07,577 Can you tell Danny to hide? 1308 01:12:07,619 --> 01:12:09,621 - He's gone. - What? 1309 01:12:09,662 --> 01:12:11,956 Gone? Where, where did he go? 1310 01:12:13,208 --> 01:12:14,542 [Nick] Danny! 1311 01:12:15,502 --> 01:12:16,961 Hey, Danny! 1312 01:12:18,296 --> 01:12:19,547 This isn't a game! 1313 01:12:21,549 --> 01:12:24,719 [intense music] 1314 01:12:42,987 --> 01:12:44,447 [keyboard keys clacking] 1315 01:12:46,074 --> 01:12:48,993 [ringing] 1316 01:12:51,413 --> 01:12:52,789 - Yes? - Hi, hi, I am so sorry. 1317 01:12:52,831 --> 01:12:54,499 I didn't see you standing right there. 1318 01:12:54,541 --> 01:12:56,334 Are you sure you haven't seen my boy? 1319 01:12:56,376 --> 01:12:57,961 I'm sure. 1320 01:12:58,003 --> 01:13:01,256 Don't you got security cameras back there? 1321 01:13:01,297 --> 01:13:03,049 - I've been busy. - Ah. 1322 01:13:06,553 --> 01:13:08,888 [Nick] Then how did that get back there? 1323 01:13:08,930 --> 01:13:10,223 What? 1324 01:13:10,265 --> 01:13:13,143 My son's backpack. 1325 01:13:13,184 --> 01:13:15,228 It says Danny on it real big. Can't miss it. 1326 01:13:15,270 --> 01:13:18,565 Where is he? Are you hiding him back there? 1327 01:13:18,606 --> 01:13:21,067 Don't you dare come back here! 1328 01:13:21,109 --> 01:13:23,028 Where is my son? 1329 01:13:25,447 --> 01:13:28,950 You want me to call the police? 1330 01:13:35,457 --> 01:13:37,042 This isn't over. 1331 01:13:41,921 --> 01:13:44,841 [intense music] 1332 01:13:59,356 --> 01:14:00,774 Have you seen a little boy? 1333 01:14:00,815 --> 01:14:02,108 Oh... 1334 01:14:02,150 --> 01:14:03,610 No, sir, I haven't. 1335 01:14:03,651 --> 01:14:05,653 Could he be in one of these rooms? 1336 01:14:05,695 --> 01:14:08,782 - Why? - He likes to play hide and seek. 1337 01:14:08,823 --> 01:14:10,926 - All the rooms are locked. - Yeah, I need to see inside. 1338 01:14:10,950 --> 01:14:14,037 - He's my son. - I can't do that. 1339 01:14:14,079 --> 01:14:16,247 You should speak to the front office. 1340 01:14:16,289 --> 01:14:19,626 Yeah, she doesn't like me very much. Tell you what? 1341 01:14:21,503 --> 01:14:22,962 Would you show me? 1342 01:14:30,804 --> 01:14:32,806 Lucas, you really don't have to come with me. 1343 01:14:32,847 --> 01:14:34,974 Come on. We're in this together. 1344 01:14:35,016 --> 01:14:36,768 Okay, well, can you move your truck? 1345 01:14:36,810 --> 01:14:39,396 - Let's just take it. - Wait. Danny won't recognize it. 1346 01:14:39,437 --> 01:14:42,273 Yeah, well, neither will Nick. What if this is a trap? 1347 01:14:42,315 --> 01:14:44,484 What if he wants you to come to this place? 1348 01:14:44,526 --> 01:14:45,670 Okay. You're right. Can you drive? 1349 01:14:45,694 --> 01:14:47,529 - Yes. - [cell phone ringing] 1350 01:14:47,570 --> 01:14:49,239 [gasps] Hello? 1351 01:14:49,280 --> 01:14:50,740 - [Danny on phone] It's me. - Danny? 1352 01:14:50,782 --> 01:14:52,325 Oh, my God! Thank God. Are you okay? 1353 01:14:52,367 --> 01:14:55,036 - I'm in a motel room. - [Katie] Where's Nick? 1354 01:14:55,078 --> 01:14:57,539 - Right outside. - Are you safe, honey? 1355 01:14:57,580 --> 01:14:59,374 I don't know. I snuck in here. 1356 01:14:59,416 --> 01:15:02,002 [sighs] Good boy. 1357 01:15:02,043 --> 01:15:05,880 - Did he hurt you? - No. He wants to take me away. 1358 01:15:05,922 --> 01:15:07,590 T-take you away? Where, where? 1359 01:15:07,632 --> 01:15:09,300 - [Danny] Los Angeles. - What? No. 1360 01:15:09,342 --> 01:15:11,845 No, do not go with him. Do you understand me? 1361 01:15:11,886 --> 01:15:13,698 Kick and scream if you have to. Do not go with him. 1362 01:15:13,722 --> 01:15:15,348 - I can't talk, mom. - Okay. 1363 01:15:15,390 --> 01:15:17,267 Okay, honey, I love you. I-I'll be there soon. 1364 01:15:19,561 --> 01:15:21,062 - Same place? - Yeah, yeah, yeah. 1365 01:15:22,230 --> 01:15:23,231 [door lock beeps] 1366 01:15:33,992 --> 01:15:36,369 Sir, please, you're gonna get me into trouble. 1367 01:15:36,411 --> 01:15:39,289 [Nick] Show me the next room. [woman] I'll be fired. I... 1368 01:15:39,330 --> 01:15:41,666 [Nick] I don't care! Now! 1369 01:15:44,502 --> 01:15:46,129 It's gonna be okay. 1370 01:15:46,171 --> 01:15:48,131 - Just please drive faster. - Okay. 1371 01:15:48,173 --> 01:15:51,092 [intense music] 1372 01:15:53,094 --> 01:15:54,094 [door beeps] 1373 01:15:56,431 --> 01:15:57,599 Danny? 1374 01:16:19,662 --> 01:16:20,872 [Nick] Danny! 1375 01:16:23,333 --> 01:16:25,418 Come on, Danny! 1376 01:16:25,460 --> 01:16:28,171 Game's over! Where are ya? 1377 01:16:28,213 --> 01:16:30,924 Excuse me. You're gonna have to leave. 1378 01:16:30,965 --> 01:16:33,134 - You're disrupting the guests. - Oh, yeah? 1379 01:16:33,176 --> 01:16:35,095 You have a child missing on the premises. 1380 01:16:35,136 --> 01:16:37,430 Maybe you should be more concerned with that, grandma. 1381 01:16:37,472 --> 01:16:39,641 The sheriff is on his way. 1382 01:16:56,157 --> 01:16:58,702 [Katie] Where is he? Where is he? I don't see him. 1383 01:16:58,743 --> 01:17:00,495 Here. Stop right here. Stop right here. 1384 01:17:00,537 --> 01:17:02,473 - I want to come... - No, no, no, stay in the car. 1385 01:17:02,497 --> 01:17:03,873 Keep the car running, okay? 1386 01:17:04,833 --> 01:17:07,293 Danny? Danny? 1387 01:17:09,462 --> 01:17:10,797 [Katie] Danny? 1388 01:17:13,341 --> 01:17:14,341 Danny? 1389 01:17:14,759 --> 01:17:16,094 Sweetie? 1390 01:17:17,595 --> 01:17:19,180 Honey, you can hear me? 1391 01:17:25,103 --> 01:17:27,522 Sweetie, it's your mom, sweetie. 1392 01:17:27,564 --> 01:17:30,483 [Danny] Mom? [Katie] Oh! Baby! 1393 01:17:30,525 --> 01:17:32,318 - Come here. - Mom! 1394 01:17:32,360 --> 01:17:33,820 Oh. [mumbles] 1395 01:17:33,862 --> 01:17:36,072 - Lucas. - Hey, guys, come on, come on. 1396 01:17:37,824 --> 01:17:39,743 Here, here, get in. Get in. 1397 01:17:39,784 --> 01:17:41,119 Rest down here. 1398 01:17:50,086 --> 01:17:52,505 [Lucas] Come on, let's go. Come on. 1399 01:17:52,547 --> 01:17:54,591 [intense music] 1400 01:17:54,632 --> 01:17:56,634 [tires screeching] 1401 01:17:56,676 --> 01:17:58,803 Hands up... 1402 01:17:58,845 --> 01:18:00,430 or I'll blow your brains out. 1403 01:18:00,472 --> 01:18:02,140 Lucas, are you seeing this? 1404 01:18:02,182 --> 01:18:03,909 - Do you want me to go back? - No. No, no, no. 1405 01:18:03,933 --> 01:18:06,436 She's got it. 1406 01:18:06,478 --> 01:18:08,355 Baby. Oh, God. Are you okay? 1407 01:18:08,396 --> 01:18:10,315 Hey, buddy, you did a good job back there. 1408 01:18:11,733 --> 01:18:13,026 What now, Maggie? 1409 01:18:13,068 --> 01:18:15,153 We are gonna wait for the sheriff. 1410 01:18:16,363 --> 01:18:17,655 Yeah? 1411 01:18:17,697 --> 01:18:19,824 I think I'm gonna pass. 1412 01:18:25,038 --> 01:18:27,165 [Nick] I wouldn't do that if I were you. 1413 01:18:30,085 --> 01:18:32,253 Have a nice life, grandma. 1414 01:18:41,513 --> 01:18:43,932 Sweetie, wait. Are you okay? 1415 01:18:43,973 --> 01:18:46,142 - We're fine. Thank you. - Let's get him inside. 1416 01:18:46,184 --> 01:18:48,019 Listen, I'm just gonna run in, grab some bags 1417 01:18:48,061 --> 01:18:49,372 and then we're gonna go. Thank you. 1418 01:18:49,396 --> 01:18:51,022 - Well, I'll come with you. - Danny. 1419 01:18:51,064 --> 01:18:52,583 Run in to the house, okay? Run to your room. 1420 01:18:52,607 --> 01:18:55,151 I've packed you a bag. I'll be in a second, sweetie. 1421 01:18:56,486 --> 01:18:58,422 Look, I know you're trying to help, but honestly... 1422 01:18:58,446 --> 01:19:00,281 You're not listening to me. We're going, too. 1423 01:19:00,323 --> 01:19:02,259 - Plus, you're blocking my car. - Hey, hey, wait, wait, wait. 1424 01:19:02,283 --> 01:19:05,286 - Where are you gonna go? - I don't know. 1425 01:19:05,328 --> 01:19:08,123 Look, I know you're trying to help, but honestly, I gotta go. 1426 01:19:10,959 --> 01:19:14,004 - Tell you what. - He'll be here any second. 1427 01:19:14,045 --> 01:19:15,755 - Take this. - [gasps] What's that? 1428 01:19:15,797 --> 01:19:18,466 - Just to protect you. - No. 1429 01:19:18,508 --> 01:19:20,010 Look, I know you care about me, 1430 01:19:20,051 --> 01:19:21,320 but I don't wanna drag you into this. 1431 01:19:21,344 --> 01:19:24,097 And I certainly don't want a gun. 1432 01:19:24,139 --> 01:19:25,992 Look, we don't have time to talk about this right now, okay? 1433 01:19:26,016 --> 01:19:27,892 Thank you for everything. 1434 01:19:41,823 --> 01:19:44,993 [intense music] 1435 01:19:52,667 --> 01:19:54,627 Danny? We gotta go. Come on. 1436 01:19:54,669 --> 01:19:56,129 Give me your bag. 1437 01:19:56,171 --> 01:19:58,340 Okay. Get in the car, sweetie. 1438 01:20:00,550 --> 01:20:01,550 Okay. 1439 01:20:06,890 --> 01:20:09,351 Danny, go and get inside the house, okay? 1440 01:20:09,392 --> 01:20:12,937 Hey, babe. Aren't you even gonna say hi? 1441 01:20:12,979 --> 01:20:15,440 Where are you going? Come on! 1442 01:20:24,199 --> 01:20:26,451 Um... Okay, listen. 1443 01:20:26,493 --> 01:20:28,286 I want you to go to your room, lock the door, 1444 01:20:28,328 --> 01:20:29,996 don't let anyone in, okay? 1445 01:20:30,038 --> 01:20:32,207 Do you understand me? Okay. 1446 01:20:37,212 --> 01:20:39,756 [Nick] Let me in. 1447 01:20:39,798 --> 01:20:41,383 What are you gonna do? 1448 01:20:42,550 --> 01:20:43,927 Where are you gonna go? 1449 01:20:44,719 --> 01:20:47,889 [music continues] 1450 01:21:03,905 --> 01:21:05,073 Katie! 1451 01:21:08,660 --> 01:21:10,704 Come on, Katie, this is silly. 1452 01:21:10,745 --> 01:21:12,372 I just wanna talk! 1453 01:21:14,165 --> 01:21:15,925 Maybe I'll go back to the house to get Danny. 1454 01:21:15,959 --> 01:21:18,086 - Boy needs a father. - Hey! 1455 01:21:19,921 --> 01:21:21,589 You stay away from him. 1456 01:21:28,221 --> 01:21:31,349 [music continues] 1457 01:21:48,908 --> 01:21:50,076 [grunts] 1458 01:21:53,872 --> 01:21:55,290 - [grunts] - Oops. 1459 01:21:55,331 --> 01:21:57,959 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 1460 01:21:58,001 --> 01:21:59,437 Come on, Nick, what are you gonna do? 1461 01:21:59,461 --> 01:22:01,379 - What, are you gonna kill me? - Why not? 1462 01:22:01,421 --> 01:22:03,048 - You're already dead. - Don't do this. 1463 01:22:03,089 --> 01:22:05,925 Shut up! You are so dumb. 1464 01:22:05,967 --> 01:22:07,427 You made it so easy for me. 1465 01:22:07,469 --> 01:22:10,472 Erased your identity, isolated yourself. 1466 01:22:10,513 --> 01:22:12,265 - I'll just take Danny. - Don't do this. 1467 01:22:12,307 --> 01:22:13,600 It'll be like you never existed. 1468 01:22:13,641 --> 01:22:14,559 Don't do this. 1469 01:22:14,601 --> 01:22:16,936 - Nick! Nick! Nick! - [grunts] 1470 01:22:16,978 --> 01:22:18,855 [Katie gasps] Lucas? 1471 01:22:18,897 --> 01:22:20,440 Lucas, be careful! 1472 01:22:21,399 --> 01:22:22,567 [groans] 1473 01:22:22,609 --> 01:22:24,069 Lucas! 1474 01:22:26,321 --> 01:22:27,989 - [groans] - [Katie] No! 1475 01:22:30,450 --> 01:22:32,535 No! Stop! 1476 01:22:33,703 --> 01:22:34,746 Luc... 1477 01:22:36,998 --> 01:22:38,833 Anna, get out of here. 1478 01:22:38,875 --> 01:22:41,378 - [grunting] - Ah! 1479 01:22:42,087 --> 01:22:43,254 Ah! 1480 01:22:50,136 --> 01:22:51,596 [Katie] Nick! 1481 01:22:58,561 --> 01:23:00,355 I know you, Katie. 1482 01:23:01,731 --> 01:23:04,401 You're too good of a person to shoot me. 1483 01:23:06,820 --> 01:23:09,447 My name is Anna now. 1484 01:23:09,489 --> 01:23:10,615 [gunshot] 1485 01:23:11,825 --> 01:23:14,744 [intense music] 1486 01:23:20,709 --> 01:23:22,127 [gunshot] 1487 01:23:24,921 --> 01:23:28,049 [birds chirping] 1488 01:23:46,860 --> 01:23:48,278 [Katie] Hi, mom. 1489 01:23:50,071 --> 01:23:51,573 You made it. 1490 01:23:53,908 --> 01:23:55,869 [laughs] You're crushing me. 1491 01:23:55,910 --> 01:23:57,829 Ah, I'm never gonna let you go. 1492 01:24:02,083 --> 01:24:04,252 Danny, this is your granny. 1493 01:24:04,294 --> 01:24:06,588 Come here, angel. Give me a hug. 1494 01:24:06,629 --> 01:24:08,923 Oh! 1495 01:24:08,965 --> 01:24:11,551 Is this Lucas? You didn't tell me how handsome he is. 1496 01:24:11,593 --> 01:24:14,387 [laughs] Lucas, this is my mom, Evelyn. 1497 01:24:14,429 --> 01:24:16,056 Oh. I got a hug for ya. 1498 01:24:16,097 --> 01:24:20,018 Oh. Thank you so much for taking care of my family. 1499 01:24:20,060 --> 01:24:21,353 I hope to do it for a while. 1500 01:24:21,394 --> 01:24:23,355 - Your house smells good. - Oh. 1501 01:24:23,396 --> 01:24:25,690 That's because I baked you a big birthday cake. 1502 01:24:25,732 --> 01:24:27,692 - But it's not my birthday today. - Well, I know. 1503 01:24:27,734 --> 01:24:29,569 But I've missed eight of them already. 1504 01:24:29,611 --> 01:24:32,238 We have a lot of catching up to do. Come on. 1505 01:24:32,280 --> 01:24:33,490 See what we have... 1506 01:24:34,949 --> 01:24:37,994 You know, we gotta make up for a lot of lost time, too. 1507 01:24:38,036 --> 01:24:40,330 Yes. [chuckles] 1508 01:24:44,834 --> 01:24:47,796 [instrumental music] 1509 01:24:50,090 --> 01:24:53,218 [indistinct chatter] 97843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.