Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,975 --> 00:00:20,103
[birds chirping]
4
00:00:21,771 --> 00:00:24,733
[intense music]
5
00:00:54,596 --> 00:00:55,680
[man grunts]
6
00:00:58,600 --> 00:01:01,227
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
7
00:01:01,269 --> 00:01:03,229
Come on, Nick.
What are you gonna do?
8
00:01:03,271 --> 00:01:05,023
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
9
00:01:05,065 --> 00:01:07,984
- You're already dead.
- Just don't do this, Nick...
10
00:01:08,026 --> 00:01:11,446
Nick, don't! No!
11
00:01:12,864 --> 00:01:14,258
[Chloe] We're doing much better,
so I think
12
00:01:14,282 --> 00:01:15,742
we're gonna get away
this weekend.
13
00:01:15,784 --> 00:01:17,535
- Nice!
- Yeah, you can cover for me?
14
00:01:17,577 --> 00:01:20,580
- [chuckles] Absolutely.
- Awesome.
15
00:01:20,622 --> 00:01:23,041
Actually, um,
that was my last table.
16
00:01:23,083 --> 00:01:24,226
Do you mind if I cut out early?
17
00:01:24,250 --> 00:01:25,210
[Chloe] Not at all.
18
00:01:25,251 --> 00:01:26,544
[Anna] All right, thanks.
19
00:01:26,586 --> 00:01:29,464
Oh, you just got somebody.
20
00:01:30,423 --> 00:01:31,758
You want me to take it?
21
00:01:33,134 --> 00:01:35,303
No. No, that's okay. I got it.
22
00:01:37,430 --> 00:01:39,557
- Good afternoon. My name's Anna.
- Hey.
23
00:01:39,599 --> 00:01:41,726
I will be your server
this afternoon.
24
00:01:41,768 --> 00:01:43,204
If you have any questions,
just let me know.
25
00:01:43,228 --> 00:01:46,356
Will do. Hey, um...
26
00:01:46,398 --> 00:01:48,942
Don't we go to the same gym?
27
00:01:48,983 --> 00:01:52,654
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
28
00:01:52,696 --> 00:01:55,490
Right. Uh,
what's, what's good here?
29
00:01:55,532 --> 00:01:58,284
Um, let's see.
The fried catfish is good.
30
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
Um, the halibuts,
roast chicken is really...
31
00:02:01,329 --> 00:02:03,498
You know, I watch you sometimes.
32
00:02:04,708 --> 00:02:05,917
At the gym.
33
00:02:07,210 --> 00:02:08,878
Oh.
34
00:02:08,920 --> 00:02:11,339
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
35
00:02:11,381 --> 00:02:13,675
you stand out.
36
00:02:13,717 --> 00:02:15,444
I know you're not from here
and people don't,
37
00:02:15,468 --> 00:02:17,405
don't really move to this town.
Where are you from?
38
00:02:17,429 --> 00:02:19,180
So, I think
we're out of the shrimp tacos
39
00:02:19,222 --> 00:02:20,682
and also the salmon, I think.
40
00:02:20,724 --> 00:02:22,642
I can double-check with the chef
if you like.
41
00:02:22,684 --> 00:02:25,311
It's okay.
I see what you're doing.
42
00:02:25,353 --> 00:02:27,105
What am I doing?
43
00:02:27,147 --> 00:02:28,440
Trying to throw me off my game.
44
00:02:28,481 --> 00:02:30,650
[chuckles]
Well, that's very cute.
45
00:02:30,692 --> 00:02:33,820
- What?
- That you think you've a game.
46
00:02:35,530 --> 00:02:36,698
Ouch.
47
00:02:40,535 --> 00:02:42,287
You know, you sweat a lot.
48
00:02:44,914 --> 00:02:46,374
That's true.
49
00:02:48,376 --> 00:02:51,212
You maybe wanna
go out with me sometime?
50
00:02:51,254 --> 00:02:53,298
Uh, like,
like a different restaurant?
51
00:02:53,340 --> 00:02:54,507
[Anna] Uh...
52
00:02:55,550 --> 00:02:58,178
You know what, I-I'm sorry, no.
53
00:02:58,219 --> 00:03:00,555
- I don't think so.
- Why not?
54
00:03:02,057 --> 00:03:03,600
I don't date customers.
55
00:03:03,641 --> 00:03:05,852
- I'll find another restaurant.
- Really?
56
00:03:05,894 --> 00:03:07,896
- I'll leave right now.
- And another gym, as well?
57
00:03:07,937 --> 00:03:10,648
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
58
00:03:11,399 --> 00:03:13,568
Just think about it.
59
00:03:15,153 --> 00:03:16,321
Okay.
60
00:03:16,363 --> 00:03:17,530
Cool.
61
00:03:18,239 --> 00:03:19,991
No.
62
00:03:20,033 --> 00:03:21,409
Nice try, though.
63
00:03:24,496 --> 00:03:27,624
[upbeat music]
64
00:03:29,459 --> 00:03:32,879
[gasping]
Danny, that was amazing!
65
00:03:34,589 --> 00:03:36,716
- [whistling]
- Whoa!
66
00:03:37,842 --> 00:03:40,804
- So you don't like him?
- Who?
67
00:03:40,845 --> 00:03:43,348
- Blue eyes, from the restaurant.
- Oh...
68
00:03:43,390 --> 00:03:46,976
- He's cute.
- Why were you so mean to him?
69
00:03:47,018 --> 00:03:48,978
Mean? I was flirting.
70
00:03:50,522 --> 00:03:52,148
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
71
00:03:52,190 --> 00:03:54,442
[Chloe] Mm,
you're way beyond rusty.
72
00:03:55,610 --> 00:03:57,487
Do you even want a boyfriend?
73
00:03:59,781 --> 00:04:02,659
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
74
00:04:02,701 --> 00:04:03,993
Yeah!
75
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
[Anna] Nice one.
76
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
- Good job, guys.
- Good job.
77
00:04:09,666 --> 00:04:12,419
- Hey, babe. Do you want another?
- [Chloe] Uh, no, I'm good.
78
00:04:12,460 --> 00:04:14,796
- Good. You? Sure?
- I'm good. Thanks, Leon.
79
00:04:14,838 --> 00:04:15,839
[Leon] All right.
80
00:04:19,509 --> 00:04:21,237
[Chloe] When was the last time
you went on a date?
81
00:04:21,261 --> 00:04:23,555
Ugh... I don't know.
82
00:04:24,305 --> 00:04:25,682
Before Danny?
83
00:04:27,142 --> 00:04:28,935
Look, you don't have kids, okay?
84
00:04:28,977 --> 00:04:33,106
- They change your priorities.
- I have Kayla.
85
00:04:33,148 --> 00:04:35,608
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
86
00:04:35,650 --> 00:04:38,653
I still have, uh,
maternal feelings.
87
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
Maternal... [chuckles]
88
00:04:40,447 --> 00:04:42,991
Darling, that top
does not say maternal.
89
00:04:43,033 --> 00:04:45,618
Oh, I do know that
just because you have a kid
90
00:04:45,660 --> 00:04:47,537
doesn't mean
you stop having sex.
91
00:04:48,913 --> 00:04:51,332
No, honestly, guys don't even
really approach me.
92
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
Well, because you give off
that stank
93
00:04:53,168 --> 00:04:54,336
do-not-talk-to-me vibe.
94
00:04:54,377 --> 00:04:56,963
Wow, "stank." That's harsh.
95
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
Okay, wow, harsh.
96
00:04:58,340 --> 00:05:00,633
I-I don't do it consciously.
97
00:05:00,675 --> 00:05:02,886
He's obviously into you.
98
00:05:02,927 --> 00:05:05,638
Just go out with him.
He seems so cool.
99
00:05:05,680 --> 00:05:08,141
- Cool, huh?
- Hot. [mumbles]
100
00:05:08,183 --> 00:05:09,476
Hots?
101
00:05:09,517 --> 00:05:10,703
Well, if you like him so much,
102
00:05:10,727 --> 00:05:12,354
why don't you go out with him?
103
00:05:12,395 --> 00:05:13,480
I have a boyfriend.
104
00:05:13,521 --> 00:05:15,899
Oh! Do you?
105
00:05:18,026 --> 00:05:19,986
[indistinct chatter]
106
00:05:21,613 --> 00:05:23,448
- I'll be back.
- Yeah.
107
00:05:26,201 --> 00:05:27,660
Hey!
108
00:05:27,702 --> 00:05:30,121
New girlfriend.
Nice to meet you.
109
00:05:30,163 --> 00:05:32,707
[indistinct chatter]
110
00:05:33,541 --> 00:05:35,752
Danny, nice one. Come here.
111
00:05:37,128 --> 00:05:38,880
Mm. Are you having fun?
112
00:05:38,922 --> 00:05:41,466
- Yeah?
- Kayla's beating me.
113
00:05:41,508 --> 00:05:45,095
Well... Are you having fun?
114
00:05:45,136 --> 00:05:47,889
Hm. That's what matters then.
Right?
115
00:05:47,931 --> 00:05:49,891
No, I wanna win.
116
00:05:49,933 --> 00:05:53,937
You wanna win?
Someone wants to win?
117
00:05:53,978 --> 00:05:57,524
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
118
00:05:57,565 --> 00:05:59,067
[chuckling]
119
00:06:08,451 --> 00:06:10,078
Come on, Danny,
we're gonna be late.
120
00:06:13,415 --> 00:06:15,417
Danny, come on.
121
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
Danny, come on.
What are you doing?
122
00:06:21,256 --> 00:06:22,716
What's happening?
123
00:06:22,757 --> 00:06:25,093
How come you never
talk about my father?
124
00:06:26,886 --> 00:06:28,763
Well, why are you asking that?
125
00:06:28,805 --> 00:06:31,933
Kayla says it's weird
I don't have a father.
126
00:06:35,353 --> 00:06:38,273
Hey. Of course,
you have a father.
127
00:06:38,314 --> 00:06:39,858
W-where is he?
128
00:06:42,819 --> 00:06:46,489
He's in the military, overseas.
129
00:06:46,531 --> 00:06:49,659
How come he doesn't call us?
130
00:06:49,701 --> 00:06:53,788
Because
he's on a top-secret mission.
131
00:06:53,830 --> 00:06:56,124
What kind of top-secret mission?
132
00:06:56,166 --> 00:07:00,170
I don't know. That's why
they call it top-secret.
133
00:07:06,968 --> 00:07:08,762
Sweetie, look.
134
00:07:08,803 --> 00:07:12,390
I have a very complicated
relationship with your father.
135
00:07:12,432 --> 00:07:14,100
Okay?
136
00:07:14,142 --> 00:07:16,436
I'll explain it to you
when you're a little older.
137
00:07:16,478 --> 00:07:18,396
I'm not a little kid anymore.
138
00:07:18,438 --> 00:07:20,482
I know. I know.
139
00:07:23,276 --> 00:07:24,778
Do you miss him?
140
00:07:27,822 --> 00:07:28,907
No.
141
00:07:31,743 --> 00:07:34,496
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
142
00:07:35,997 --> 00:07:38,958
[upbeat music]
143
00:07:40,669 --> 00:07:43,838
[mellow music]
144
00:08:02,190 --> 00:08:03,191
Champagne?
145
00:08:04,526 --> 00:08:05,860
Oh, absolutely.
146
00:08:09,698 --> 00:08:11,074
So what do you think?
147
00:08:13,702 --> 00:08:14,994
About the painting?
148
00:08:15,036 --> 00:08:16,871
Sure, why not?
Let's start there.
149
00:08:18,331 --> 00:08:19,666
I like it.
150
00:08:21,334 --> 00:08:23,044
Are you considering buying it?
151
00:08:23,086 --> 00:08:25,964
- Possibly. It depends.
- Mm...
152
00:08:26,006 --> 00:08:27,507
Well, I'm just
the assistant here.
153
00:08:27,549 --> 00:08:28,717
I can introduce you
154
00:08:28,758 --> 00:08:31,469
to the gallery owner
if you'd like.
155
00:08:31,511 --> 00:08:33,054
I want your opinion.
156
00:08:34,055 --> 00:08:35,056
Okay.
157
00:08:36,558 --> 00:08:38,018
I'm a fan of the artist.
158
00:08:38,059 --> 00:08:40,478
And he moved here from Russia
with literally nothing,
159
00:08:40,520 --> 00:08:44,232
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
160
00:08:44,274 --> 00:08:46,401
- Well, it's very inspiring.
- Wow. Yeah.
161
00:08:46,443 --> 00:08:48,361
Yeah, I read that
in the brochure.
162
00:08:48,403 --> 00:08:50,113
[chuckling]
163
00:08:50,155 --> 00:08:52,741
I just can't decide
if I love it.
164
00:08:57,454 --> 00:08:58,663
Don't buy it.
165
00:08:58,705 --> 00:09:01,332
- You seem sure about that.
- I am.
166
00:09:01,374 --> 00:09:03,918
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
167
00:09:03,960 --> 00:09:05,962
So you should love it
168
00:09:06,004 --> 00:09:09,299
without any reservations.
169
00:09:09,341 --> 00:09:11,843
You feel that way
about relationships, too?
170
00:09:11,885 --> 00:09:14,888
Who said anything
about relationships?
171
00:09:14,929 --> 00:09:16,806
Show me your favorite painting.
172
00:09:17,640 --> 00:09:19,601
- Really?
- Oh, yeah.
173
00:09:20,435 --> 00:09:22,604
- Okay.
- I'm Nick.
174
00:09:24,773 --> 00:09:26,066
I'm Kate.
175
00:09:27,067 --> 00:09:28,777
My friends call me Katie.
176
00:09:30,320 --> 00:09:32,822
Right this way.
177
00:09:32,864 --> 00:09:33,865
[Katie] Hi, Grace.
178
00:09:33,907 --> 00:09:35,325
Do you mind if I, um,
179
00:09:35,367 --> 00:09:36,701
show this gentleman up here?
180
00:09:40,622 --> 00:09:41,873
[clears throat]
181
00:09:47,962 --> 00:09:49,923
Thanks for taking
my recommendation.
182
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
It's a beautiful piece.
183
00:09:51,758 --> 00:09:54,344
Well, I can tell
you have impeccable taste.
184
00:09:55,303 --> 00:09:57,055
I might.
185
00:09:57,097 --> 00:09:59,974
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
186
00:10:00,016 --> 00:10:02,227
Oh, I can use your opinion
on that, too.
187
00:10:30,880 --> 00:10:32,716
You are so beautiful.
188
00:10:35,427 --> 00:10:37,971
[bell ringing]
189
00:10:38,013 --> 00:10:41,182
[indistinct chatter]
190
00:10:45,687 --> 00:10:47,188
- Hey, you need help?
- Yeah.
191
00:10:47,230 --> 00:10:49,774
- No. I'm okay.
- You got it?
192
00:10:49,816 --> 00:10:52,027
Oh! Honey,
oh, don't forget your lunch.
193
00:10:52,068 --> 00:10:54,571
- Thanks.
- Bye, sweetie, I love you.
194
00:10:54,612 --> 00:10:55,655
Bye.
195
00:10:55,697 --> 00:10:58,825
[instrumental music]
196
00:11:04,914 --> 00:11:07,834
[line ringing]
197
00:11:07,876 --> 00:11:10,337
- [Evelyn] Hello?
- Hey, mom.
198
00:11:10,378 --> 00:11:12,339
Did you change
your phone number again?
199
00:11:12,380 --> 00:11:14,507
[Katie] Um, yeah.
I got another brand new phone.
200
00:11:14,549 --> 00:11:17,010
- I know I sound paranoid.
- Oh, I get it.
201
00:11:17,052 --> 00:11:19,387
I just worry about you being
stressed out all the time.
202
00:11:19,429 --> 00:11:23,016
[sighs] I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
203
00:11:23,058 --> 00:11:24,517
I just dropped
Danny off at school.
204
00:11:24,559 --> 00:11:27,354
Oh, sweet thing. How is he?
205
00:11:27,395 --> 00:11:30,857
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
206
00:11:30,899 --> 00:11:34,277
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
207
00:11:34,319 --> 00:11:37,697
I told him he was overseas,
in the military.
208
00:11:37,739 --> 00:11:39,532
He's gonna figure out
you're lying.
209
00:11:39,574 --> 00:11:41,451
Kids are very intuitive.
210
00:11:41,493 --> 00:11:43,411
I know, I know.
211
00:11:43,453 --> 00:11:45,830
He's already asking
a lot of questions.
212
00:11:45,872 --> 00:11:48,249
I can't wait to meet him
someday.
213
00:11:48,291 --> 00:11:50,168
- You will.
- When?
214
00:11:51,711 --> 00:11:52,712
I don't know.
215
00:11:52,754 --> 00:11:54,756
I wanna see you, too, Katie.
216
00:11:54,798 --> 00:11:56,675
I wish you wouldn't
call me that, mom.
217
00:11:56,716 --> 00:11:58,885
You're always gonna be
Katie to me.
218
00:11:58,927 --> 00:12:01,304
Aren't you tired
of living like a criminal?
219
00:12:01,346 --> 00:12:03,723
You know,
I really don't have a choice.
220
00:12:03,765 --> 00:12:05,100
I just want you home.
221
00:12:05,141 --> 00:12:07,060
Hey, listen, check your PO box.
222
00:12:07,102 --> 00:12:10,480
I sent you a package.
New pictures of Danny.
223
00:12:10,522 --> 00:12:12,565
Oh. Wonderful.
224
00:12:12,607 --> 00:12:15,193
Listen, just please don't put
them where anyone can see them.
225
00:12:15,235 --> 00:12:19,030
I know. You don't have
to keep telling me that.
226
00:12:19,072 --> 00:12:22,033
- I miss you.
- You know I miss you, too, mom.
227
00:12:22,951 --> 00:12:24,119
Every day.
228
00:12:24,994 --> 00:12:26,287
[Evelyn] Bye.
229
00:12:32,877 --> 00:12:36,006
[intense music]
230
00:13:01,990 --> 00:13:05,160
[music continues]
231
00:13:16,004 --> 00:13:18,840
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
232
00:13:18,882 --> 00:13:21,968
- Sorry, we just ran out.
- Oh, that's a shame.
233
00:13:22,010 --> 00:13:24,471
I'll just have
a cappuccino then.
234
00:13:24,512 --> 00:13:25,805
- Name?
- Evelyn.
235
00:13:25,847 --> 00:13:28,016
Just give me a second.
236
00:13:28,058 --> 00:13:30,060
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
237
00:13:30,101 --> 00:13:31,895
- It's okay, I got it.
- I insist.
238
00:13:31,936 --> 00:13:33,646
Name for the order?
239
00:13:33,688 --> 00:13:35,023
Nick.
240
00:13:39,694 --> 00:13:41,488
Hey there, Evelyn.
241
00:13:41,529 --> 00:13:43,323
Nick.
242
00:13:43,365 --> 00:13:44,741
I'm sorry.
243
00:13:44,783 --> 00:13:48,286
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
244
00:13:48,328 --> 00:13:50,872
- How have you been?
- Thanks.
245
00:13:50,914 --> 00:13:53,416
I've been away.
Just got back to town.
246
00:13:54,709 --> 00:13:56,586
How about you?
247
00:13:56,628 --> 00:13:58,421
I'm getting by, you know?
248
00:13:58,463 --> 00:14:01,966
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
249
00:14:02,008 --> 00:14:04,427
I think about her every day.
250
00:14:04,469 --> 00:14:06,012
Look, I wanted
to reach out to you
251
00:14:06,054 --> 00:14:08,348
ever since Katie's memorial.
252
00:14:08,390 --> 00:14:10,058
Why didn't you?
253
00:14:10,100 --> 00:14:11,810
I thought you might blame me,
254
00:14:11,851 --> 00:14:13,603
you might hold me responsible.
255
00:14:14,938 --> 00:14:17,190
Katie's...
256
00:14:17,232 --> 00:14:19,484
She was a troubled girl.
257
00:14:19,526 --> 00:14:22,362
It's not your fault
she did what she did.
258
00:14:22,404 --> 00:14:25,365
I just wish I'd seen it,
you know?
259
00:14:25,407 --> 00:14:27,534
I wish I knew
how much pain she was in.
260
00:14:27,575 --> 00:14:29,369
We all do.
261
00:14:29,411 --> 00:14:32,205
But I, I think
she's in a better place.
262
00:14:32,247 --> 00:14:36,209
I hope so.
She was such a special person.
263
00:14:36,251 --> 00:14:37,502
She was.
264
00:14:37,544 --> 00:14:39,796
And I'm still angry with her
for what she did,
265
00:14:39,838 --> 00:14:42,215
but... at some point
266
00:14:42,257 --> 00:14:45,385
we have to move on
with our lives.
267
00:14:45,427 --> 00:14:47,262
Yeah. Of course.
268
00:14:47,303 --> 00:14:49,889
I'm actually
engaged to be married.
269
00:14:49,931 --> 00:14:52,267
Oh. That's wonderful.
270
00:14:52,308 --> 00:14:54,561
I'm happy for you, really.
271
00:14:54,602 --> 00:14:56,229
[man] Evelyn. Nick.
272
00:14:57,355 --> 00:14:59,315
Well, it was nice to see you,
Nick.
273
00:15:01,067 --> 00:15:02,694
Can I tell you a secret?
274
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
I have a fantasy.
275
00:15:06,906 --> 00:15:08,658
Katie's still alive.
276
00:15:09,868 --> 00:15:11,578
What do you mean?
277
00:15:11,619 --> 00:15:14,205
That she didn't actually
kill herself.
278
00:15:14,247 --> 00:15:17,625
It was all a grand plan...
279
00:15:19,127 --> 00:15:21,296
'cause she was
such a clever woman, you know?
280
00:15:22,297 --> 00:15:23,882
That's impossible.
281
00:15:23,923 --> 00:15:26,259
I know, I know. It just...
282
00:15:26,301 --> 00:15:28,261
It just makes me happy
283
00:15:28,303 --> 00:15:30,764
thinking of her living her life
somewhere free,
284
00:15:30,805 --> 00:15:32,640
no trouble...
285
00:15:32,682 --> 00:15:34,934
That is a lovely thought.
286
00:15:34,976 --> 00:15:36,412
- Good to see you, Evelyn.
- You, too.
287
00:15:36,436 --> 00:15:38,396
And thanks for the coffee.
288
00:15:42,942 --> 00:15:44,194
That chick in the yoga pants
289
00:15:44,235 --> 00:15:45,612
has sent her food back
three times.
290
00:15:45,653 --> 00:15:49,282
- Oh, yeah. Sorry.
- She hates me.
291
00:15:49,324 --> 00:15:52,369
- She just has it out for me.
- Yeah. I-I saw that. Sorry.
292
00:15:52,410 --> 00:15:53,637
What the hell
are you doing here?
293
00:15:53,661 --> 00:15:55,121
- Hey, Leon.
- Coming to have lunch.
294
00:15:55,163 --> 00:15:57,582
Since when do you eat here?
295
00:15:57,624 --> 00:16:00,502
I miss you.
I miss our movie nights.
296
00:16:00,543 --> 00:16:02,337
- Don't... touch me.
- I miss cuddle time.
297
00:16:02,379 --> 00:16:04,881
Why are you always acting like
I'm some kind of player?
298
00:16:04,923 --> 00:16:07,300
My grams still does my laundry.
299
00:16:07,342 --> 00:16:09,427
Mom, are you calling
from your cell phone?
300
00:16:09,469 --> 00:16:12,305
- Yes.
- I told you that's dangerous.
301
00:16:12,347 --> 00:16:16,810
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
302
00:16:16,851 --> 00:16:18,144
[Katie] What's going on?
303
00:16:18,186 --> 00:16:19,813
What would you think
of me visiting you?
304
00:16:19,854 --> 00:16:21,940
[Evelyn] How long do you think
the drive is?
305
00:16:21,981 --> 00:16:25,652
- Five or six hours?
- Mom, you know we can't do that.
306
00:16:25,694 --> 00:16:28,279
- No, that's impossible.
- No, listen.
307
00:16:28,321 --> 00:16:30,782
I ran into Nick today
at the coffee place.
308
00:16:30,824 --> 00:16:34,077
- And he's changed.
- Wait a minute, he's back?
309
00:16:34,119 --> 00:16:35,995
Oh, please tell me
you're kidding.
310
00:16:36,037 --> 00:16:37,205
No, he's moved on, Katie.
311
00:16:37,247 --> 00:16:39,207
He's, he's engaged
to be married.
312
00:16:39,249 --> 00:16:40,500
You spoke with him?
313
00:16:40,542 --> 00:16:42,627
He's different
than I remember him.
314
00:16:42,669 --> 00:16:45,338
- Sincere.
- He's lying.
315
00:16:45,380 --> 00:16:48,216
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
316
00:16:48,258 --> 00:16:49,801
It's not like that at all.
317
00:16:49,843 --> 00:16:52,595
I bet he followed you there.
What did you say?
318
00:16:52,637 --> 00:16:55,390
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
319
00:16:55,432 --> 00:16:58,810
- You'll be proud.
- Tell me exactly what he said.
320
00:16:58,852 --> 00:17:01,062
I can't remember every word.
321
00:17:01,104 --> 00:17:02,522
Try.
322
00:17:02,564 --> 00:17:05,525
He said he has a fantasy
that you're still alive,
323
00:17:05,567 --> 00:17:09,904
that you're just living
your life like normal.
324
00:17:09,946 --> 00:17:12,032
He knows.
325
00:17:12,073 --> 00:17:13,426
Do you really think
he'd follow me?
326
00:17:13,450 --> 00:17:15,118
Yes, mom,
that's why I have never
327
00:17:15,160 --> 00:17:16,244
given you my home address.
328
00:17:16,286 --> 00:17:17,704
That's why I drive 50 miles
329
00:17:17,746 --> 00:17:20,373
to the next town over
to deliver a package.
330
00:17:20,415 --> 00:17:23,335
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
331
00:17:23,376 --> 00:17:26,171
Mom, he is a dangerous man.
332
00:17:26,212 --> 00:17:28,423
Okay? We cannot
underestimate him.
333
00:17:30,425 --> 00:17:32,218
There are things
I never told you.
334
00:17:32,260 --> 00:17:34,012
What things?
335
00:17:34,054 --> 00:17:35,597
It's better you don't know.
336
00:17:37,599 --> 00:17:39,893
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
337
00:17:39,934 --> 00:17:41,603
Please be careful. Okay?
338
00:17:50,779 --> 00:17:52,405
[Nick] Thank you.
339
00:17:52,447 --> 00:17:54,199
What have we got here?
340
00:17:59,412 --> 00:18:01,915
- [Katie chuckling]
- What?
341
00:18:01,956 --> 00:18:03,541
You.
342
00:18:03,583 --> 00:18:05,877
You always pay
with the big bills.
343
00:18:05,919 --> 00:18:07,462
Is that unusual?
344
00:18:09,464 --> 00:18:12,175
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
345
00:18:12,217 --> 00:18:16,596
You know,
chef's menu, sommelier.
346
00:18:16,638 --> 00:18:19,599
For me it's usually
just pizza and Netflix.
347
00:18:19,641 --> 00:18:21,643
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
348
00:18:21,685 --> 00:18:22,852
I don't know.
349
00:18:23,978 --> 00:18:26,481
Maybe. Maybe.
350
00:18:29,484 --> 00:18:32,320
There's something old-fashioned
about you. You know that?
351
00:18:33,321 --> 00:18:35,031
You don't like it?
352
00:18:35,073 --> 00:18:36,366
I didn't say that.
353
00:18:42,122 --> 00:18:44,457
So, tell me about your business.
354
00:18:44,499 --> 00:18:45,834
What do you want to know?
355
00:18:47,419 --> 00:18:50,296
You never really
talk about work.
356
00:18:50,338 --> 00:18:52,424
- What exactly is it that you do?
- I'm an investor.
357
00:18:52,465 --> 00:18:55,218
I make loans to people
who get rejected by banks.
358
00:18:55,260 --> 00:18:58,054
Loans? So you're, like,
a loan shark?
359
00:18:58,096 --> 00:19:00,056
No, it's, it's connected
to real estate.
360
00:19:00,098 --> 00:19:01,766
It's not that interesting.
361
00:19:03,351 --> 00:19:04,519
Oh...
362
00:19:05,603 --> 00:19:08,148
- I'm interested.
- Hey, come on.
363
00:19:08,189 --> 00:19:09,899
I got you something.
364
00:19:10,900 --> 00:19:13,486
- Oh, yeah?
- Yeah.
365
00:19:13,528 --> 00:19:15,905
- What is it?
- Open it.
366
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
Wow!
367
00:19:25,165 --> 00:19:27,667
Nick, these are beautiful.
368
00:19:27,709 --> 00:19:28,877
Try 'em on.
369
00:19:31,296 --> 00:19:34,215
- They look really expensive.
- So?
370
00:19:34,257 --> 00:19:37,385
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
371
00:19:43,058 --> 00:19:45,435
Don't you think we're moving
a little fast here?
372
00:19:54,235 --> 00:19:56,363
What, I can't buy you gifts?
373
00:19:56,404 --> 00:20:00,533
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
374
00:20:00,575 --> 00:20:01,868
Why not?
375
00:20:01,910 --> 00:20:05,997
Because I think it creates
certain expectations.
376
00:20:06,039 --> 00:20:08,249
I'm only 26, I'm just now
377
00:20:08,291 --> 00:20:10,418
beginning to figure out
who I am.
378
00:20:12,045 --> 00:20:15,924
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
379
00:20:17,300 --> 00:20:19,552
- You know?
- Yeah, no. I...
380
00:20:21,763 --> 00:20:22,889
I get it.
381
00:20:24,432 --> 00:20:26,142
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
382
00:20:26,184 --> 00:20:28,311
back to the dealership,
you know?
383
00:20:39,489 --> 00:20:43,076
Well, I'm sorry. It's just...
384
00:20:43,118 --> 00:20:46,871
We've been dating for a while,
you know, and I thought...
385
00:20:46,913 --> 00:20:48,623
Hey, no.
386
00:20:50,667 --> 00:20:54,546
Look, it's sweet. It's just...
387
00:20:54,587 --> 00:20:57,465
I know, we've only been dating
for a month, you know?
388
00:20:59,134 --> 00:21:01,970
Maybe just slow down a little...
389
00:21:02,929 --> 00:21:04,431
enjoy each other.
390
00:21:06,224 --> 00:21:07,559
Of course.
391
00:21:09,060 --> 00:21:10,437
Of course.
392
00:21:22,157 --> 00:21:25,076
[intense music]
393
00:21:32,751 --> 00:21:35,253
Scream and you're dead.
Understand?
394
00:21:35,295 --> 00:21:36,463
[muffled whimpering]
395
00:21:39,341 --> 00:21:42,010
[man 1] Quiet.
Tell me where it is.
396
00:21:44,346 --> 00:21:45,638
Where's the money?
397
00:21:47,474 --> 00:21:48,725
Quiet.
398
00:21:50,977 --> 00:21:52,937
Nick! Nick!
399
00:21:52,979 --> 00:21:54,898
[groaning]
400
00:21:55,857 --> 00:21:56,858
Nick!
401
00:21:59,527 --> 00:22:00,737
Nick, Nick!
402
00:22:01,654 --> 00:22:03,114
Nick, be careful.
403
00:22:03,156 --> 00:22:05,867
Oh, my God! Nick! Nick!
404
00:22:05,909 --> 00:22:08,953
- [man groaning]
- Nick, stop, stop, stop.
405
00:22:08,995 --> 00:22:09,995
Nick!
406
00:22:13,124 --> 00:22:15,168
Nick, Nick, stop! Stop it!
407
00:22:15,210 --> 00:22:17,587
Stop, you're gonna kill him.
408
00:22:17,629 --> 00:22:20,590
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God!
409
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
Nick, stop! Stop.
410
00:22:23,385 --> 00:22:25,553
[sobbing] Oh, my God, Nick...
411
00:22:27,347 --> 00:22:28,848
[sobbing] Oh, my God...
412
00:22:33,186 --> 00:22:34,813
[Katie] No...
413
00:22:37,857 --> 00:22:38,983
Babe...
414
00:22:41,361 --> 00:22:43,530
- Are you okay?
- I'm fine.
415
00:22:46,116 --> 00:22:47,534
[mumbles]
416
00:22:47,575 --> 00:22:50,537
- Where's my phone?
- [Nick] What are you doing?
417
00:22:50,578 --> 00:22:52,372
- I'm dialing 9-1-1.
- Stop.
418
00:22:52,414 --> 00:22:53,957
- Why?
- Give me your phone.
419
00:22:55,500 --> 00:22:56,626
Babe...
420
00:22:56,668 --> 00:22:59,713
Nick, Nick, it was self-defense.
421
00:22:59,754 --> 00:23:03,216
- Anyone can see that.
- Get dressed. You should go.
422
00:23:03,258 --> 00:23:05,218
What... Wait,
what are you talking about?
423
00:23:05,260 --> 00:23:07,071
- We have to call the police!
- I can't have police here.
424
00:23:07,095 --> 00:23:08,847
It won't look good
to my employers.
425
00:23:08,888 --> 00:23:09,931
What employers?
426
00:23:09,973 --> 00:23:13,101
I don't have time for questions,
Katie!
427
00:23:13,143 --> 00:23:14,561
He tried to attack me, okay?
428
00:23:14,602 --> 00:23:17,897
He's-he's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
429
00:23:17,939 --> 00:23:19,691
The police
are not gonna blame you.
430
00:23:19,733 --> 00:23:21,609
- No police.
- Why not?
431
00:23:21,651 --> 00:23:23,069
Kate, if there's any suspicion,
432
00:23:23,111 --> 00:23:24,630
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
433
00:23:24,654 --> 00:23:26,364
W-why can't we just
tell them the truth?
434
00:23:26,406 --> 00:23:28,533
'Cause I can't go back
to prison, okay?
435
00:23:37,250 --> 00:23:39,169
- Why were you in prison?
- Enough.
436
00:23:39,210 --> 00:23:42,047
Put your clothes on and get out!
437
00:23:45,091 --> 00:23:48,011
[intense music]
438
00:23:53,850 --> 00:23:54,976
Katie!
439
00:23:58,146 --> 00:24:01,274
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
440
00:24:01,316 --> 00:24:04,402
Not your mother,
not your friend at the gallery
441
00:24:04,444 --> 00:24:06,863
and definitely not the police.
442
00:24:08,990 --> 00:24:10,033
Understood?
443
00:24:17,707 --> 00:24:20,502
[music continues]
444
00:24:21,169 --> 00:24:22,545
Hey.
445
00:24:23,421 --> 00:24:25,256
Hey.
446
00:24:25,298 --> 00:24:26,591
Everything okay?
447
00:24:26,633 --> 00:24:28,551
Yeah, yeah.
448
00:24:28,593 --> 00:24:30,637
- You looked upset.
- No, I'm, I'm good.
449
00:24:30,679 --> 00:24:32,389
- I'm good. Thank you.
- That's all right.
450
00:24:32,430 --> 00:24:34,641
- All right. Let's go.
- Yeah.
451
00:24:34,683 --> 00:24:37,185
Can you believe
he showed up to my work?
452
00:24:37,227 --> 00:24:38,186
No.
453
00:24:38,228 --> 00:24:39,145
Like, well, he thinks he's just
454
00:24:39,187 --> 00:24:40,480
gonna show up
455
00:24:40,522 --> 00:24:43,274
with his baby-blues,
and everything is just fine.
456
00:24:47,028 --> 00:24:48,113
Hm.
457
00:24:51,449 --> 00:24:52,742
Oh...
458
00:24:53,368 --> 00:24:54,786
Oh...
459
00:24:58,331 --> 00:25:00,250
[doorbell rings]
460
00:25:09,509 --> 00:25:10,635
Well, hey there.
461
00:25:10,677 --> 00:25:13,680
Nick, what are you doing here?
462
00:25:13,722 --> 00:25:16,808
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
463
00:25:17,934 --> 00:25:19,978
Thank you.
It's very thoughtful.
464
00:25:21,563 --> 00:25:23,773
Aren't you gonna invite me in?
465
00:25:23,815 --> 00:25:25,316
Well, I'm a little busy
right now,
466
00:25:25,358 --> 00:25:28,111
but it was very sweet of you
to drop by.
467
00:25:28,153 --> 00:25:31,239
- I'll just stay a minute.
- Now is not a good time.
468
00:25:33,408 --> 00:25:36,494
I wanna continue
our conversation from earlier.
469
00:25:36,536 --> 00:25:38,079
It really got me thinking.
470
00:25:40,832 --> 00:25:44,836
Lovely home.
Just as I remember it.
471
00:25:44,878 --> 00:25:47,881
Hm. Changed the couch,
though, right?
472
00:25:49,215 --> 00:25:51,634
I got it reupholstered.
473
00:25:51,676 --> 00:25:52,844
Mm-hmm.
474
00:25:57,140 --> 00:25:59,934
Oh, look at that.
475
00:26:03,313 --> 00:26:04,981
So beautiful, isn't she?
476
00:26:07,233 --> 00:26:08,651
Yes, she was.
477
00:26:09,652 --> 00:26:11,112
Yeah, she was.
478
00:26:14,783 --> 00:26:16,826
I'm gonna have
to ask you to leave.
479
00:26:21,581 --> 00:26:23,124
[Nick] Who is this
little fellow?
480
00:26:24,459 --> 00:26:26,461
My godson.
481
00:26:26,503 --> 00:26:28,296
- Godson, huh?
- Yeah.
482
00:26:28,338 --> 00:26:31,841
My best friend from high school.
It's her grandson.
483
00:26:32,759 --> 00:26:34,636
Cute, isn't he?
484
00:26:36,137 --> 00:26:37,806
He really is.
485
00:26:39,265 --> 00:26:40,809
What's his name?
486
00:26:41,476 --> 00:26:44,104
- Danny.
- Danny.
487
00:26:44,145 --> 00:26:45,563
How old is he?
488
00:26:45,605 --> 00:26:46,856
What?
489
00:26:48,358 --> 00:26:49,609
How old?
490
00:26:49,651 --> 00:26:53,238
Around eight, I think.
491
00:26:53,279 --> 00:26:55,990
He looks just like me
when I was that age.
492
00:26:57,158 --> 00:26:58,451
Hm.
493
00:26:58,493 --> 00:27:00,036
Really? That's funny.
494
00:27:00,078 --> 00:27:03,665
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
495
00:27:06,084 --> 00:27:08,545
Well, if you're gonna stay,
496
00:27:08,586 --> 00:27:11,297
why don't I make us some coffee?
497
00:27:13,967 --> 00:27:16,928
- Where is he?
- Who?
498
00:27:16,970 --> 00:27:18,930
- My son.
- What are you talking about?
499
00:27:18,972 --> 00:27:21,266
- Where is my son?
- I don't know what you mean.
500
00:27:21,307 --> 00:27:23,810
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
501
00:27:23,852 --> 00:27:27,731
- You won't win.
- No. I don't know what you mean!
502
00:27:27,772 --> 00:27:29,816
- Last chance.
- I don't know...
503
00:27:36,031 --> 00:27:38,324
I don't know where they are.
504
00:27:38,366 --> 00:27:41,828
Some town up north.
She won't tell me.
505
00:27:41,870 --> 00:27:44,039
Where's the envelope
this photo came in?
506
00:27:50,253 --> 00:27:51,713
Thanks, Evelyn.
507
00:27:54,883 --> 00:27:56,509
[door opens]
508
00:27:56,551 --> 00:27:59,054
[intense music]
509
00:28:02,307 --> 00:28:03,391
Hey, can I help you?
510
00:28:03,433 --> 00:28:06,227
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
511
00:28:06,269 --> 00:28:07,747
[Chloe] Yeah, uh,
just give me a second.
512
00:28:07,771 --> 00:28:09,397
- [Lucas] Yeah.
- Hey, Anna.
513
00:28:09,439 --> 00:28:11,191
Do you have a to-go order
for Lucas?
514
00:28:11,232 --> 00:28:12,233
Got it.
515
00:28:13,401 --> 00:28:16,196
- Hi.
- Hey.
516
00:28:16,237 --> 00:28:18,490
I thought I scared you off
the other day.
517
00:28:18,531 --> 00:28:19,531
No.
518
00:28:20,867 --> 00:28:22,410
Yeah, maybe a little bit.
519
00:28:24,579 --> 00:28:26,206
Hey, do you like bowling?
520
00:28:26,247 --> 00:28:29,167
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
521
00:28:30,418 --> 00:28:32,337
Wanna go sometime?
522
00:28:32,379 --> 00:28:34,130
Yeah, how about tonight?
523
00:28:34,172 --> 00:28:37,509
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
524
00:28:37,550 --> 00:28:39,511
My son, I-I don't have a sitter.
525
00:28:39,552 --> 00:28:41,262
But, um, maybe...
526
00:28:41,304 --> 00:28:42,430
I can babysit.
527
00:28:43,598 --> 00:28:46,101
There you go. She can babysit.
528
00:28:47,060 --> 00:28:48,687
So, how about eight o'clock?
529
00:28:48,728 --> 00:28:51,940
- Yeah, eight o'clock is good.
- He wasn't asking you.
530
00:28:53,608 --> 00:28:55,360
Um, how about
you just give me your number?
531
00:28:55,402 --> 00:28:57,070
- I'll give you a call.
- Sure.
532
00:29:00,990 --> 00:29:02,951
Cool. See you tonight?
533
00:29:02,992 --> 00:29:04,744
- Yeah. See you later.
- All right.
534
00:29:04,786 --> 00:29:06,246
- Bye.
- Thanks.
535
00:29:10,667 --> 00:29:13,420
- Hey...
- [chuckling]
536
00:29:13,461 --> 00:29:14,963
Very funny.
537
00:29:15,005 --> 00:29:16,023
Listen,
I'm gonna get out of here.
538
00:29:16,047 --> 00:29:17,757
Is that cool with you?
539
00:29:17,799 --> 00:29:19,300
And you'll get pretty
for your date?
540
00:29:19,342 --> 00:29:21,511
[chuckles] I'm going to pick up
Danny.
541
00:29:23,471 --> 00:29:24,931
You're welcome.
542
00:29:31,438 --> 00:29:33,815
[cell phone ringing]
543
00:29:35,066 --> 00:29:36,943
- [Katie] Mom?
- You were right, Katie.
544
00:29:36,985 --> 00:29:39,821
I underestimated him.
545
00:29:39,863 --> 00:29:42,949
- What happened?
- [Evelyn] He was here.
546
00:29:42,991 --> 00:29:45,535
- Where?
- In my house.
547
00:29:45,577 --> 00:29:48,872
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
548
00:29:48,913 --> 00:29:51,291
- Katie.
- I'm here.
549
00:29:53,877 --> 00:29:55,837
I'm so sorry.
550
00:29:55,879 --> 00:29:57,213
It's fine, I...
551
00:29:57,255 --> 00:30:00,133
I knew this would happen
at some point.
552
00:30:00,175 --> 00:30:01,926
Does he know where I live?
553
00:30:01,968 --> 00:30:03,636
He took the envelope you sent.
554
00:30:03,678 --> 00:30:06,139
So he knows the general area.
555
00:30:06,181 --> 00:30:09,934
- What are you gonna do?
- I don't know.
556
00:30:09,976 --> 00:30:12,645
- Maybe I'll move again.
- You can't do that.
557
00:30:12,687 --> 00:30:14,230
Danny just started school.
558
00:30:14,272 --> 00:30:16,816
- Did he hurt you?
- No. I'm fine.
559
00:30:16,858 --> 00:30:18,735
He just scared me.
560
00:30:18,777 --> 00:30:22,822
Katie, how much longer
can you keep running?
561
00:30:22,864 --> 00:30:24,366
As long as I have to.
562
00:30:30,038 --> 00:30:32,540
Why aren't you
returning my calls?
563
00:30:32,582 --> 00:30:34,644
- I don't wanna speak to you.
- Did you go to the police?
564
00:30:34,668 --> 00:30:38,213
No. Did you get rid of the body?
565
00:30:38,254 --> 00:30:40,965
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
566
00:30:41,007 --> 00:30:42,634
but at least
now you know the truth.
567
00:30:42,676 --> 00:30:44,511
What is the truth, Nick?
568
00:30:44,552 --> 00:30:45,780
What are you,
some kind of gangster?
569
00:30:45,804 --> 00:30:47,138
Hey, I told you.
570
00:30:47,180 --> 00:30:49,099
I make loans
for some very powerful people
571
00:30:49,140 --> 00:30:51,893
who depend on my efficiency
and discretion.
572
00:30:51,935 --> 00:30:54,187
You lied to me about everything.
573
00:30:55,689 --> 00:30:57,065
I don't trust you.
574
00:30:58,233 --> 00:31:01,403
I know you, Katie.
You don't mean that.
575
00:31:03,154 --> 00:31:04,197
No, no, I'm sorry,
576
00:31:04,239 --> 00:31:06,700
this, this isn't gonna work.
577
00:31:06,741 --> 00:31:08,785
I don't think we should
see each other again.
578
00:31:08,827 --> 00:31:12,997
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
579
00:31:13,039 --> 00:31:14,374
Not anymore.
580
00:31:15,667 --> 00:31:18,336
- I decide when this is over.
- Let go of my arm!
581
00:31:18,378 --> 00:31:20,505
- Don't test me, Katie.
- Don't threaten me.
582
00:31:20,547 --> 00:31:22,066
You know what,
I will go to the police.
583
00:31:22,090 --> 00:31:23,275
I wouldn't do that
if I were you.
584
00:31:23,299 --> 00:31:25,218
Because I will destroy
everything,
585
00:31:25,260 --> 00:31:28,263
everything you love.
586
00:31:28,304 --> 00:31:31,057
- I don't believe you.
- Yeah? No?
587
00:31:31,099 --> 00:31:33,560
I don't make empty threats.
Believe that.
588
00:31:35,353 --> 00:31:36,706
Let go of my arm,
you're hurting me!
589
00:31:36,730 --> 00:31:38,898
I'm sorry.
590
00:31:38,940 --> 00:31:42,569
I won't hurt you, baby.
I love you.
591
00:31:42,610 --> 00:31:45,655
You're out of your mind,
you know that?
592
00:31:45,697 --> 00:31:48,783
- This isn't love.
- Where are you going?
593
00:31:48,825 --> 00:31:51,244
You'll never get away from me,
Katie, never.
594
00:31:51,286 --> 00:31:53,955
Do you hear me? You will never
get away from me!
595
00:31:53,997 --> 00:31:57,208
I will find you wherever you go!
I will find you!
596
00:31:58,960 --> 00:32:00,754
- [door thuds]
- [gasps]
597
00:32:00,795 --> 00:32:03,840
So remember I was telling you
about dodgeball
598
00:32:03,882 --> 00:32:05,967
and everyone ganged up on me?
599
00:32:06,009 --> 00:32:08,303
Well, today
I was the last one standing.
600
00:32:08,345 --> 00:32:11,139
I was, like,
the king of dodgeball.
601
00:32:12,307 --> 00:32:13,350
Mom?
602
00:32:14,225 --> 00:32:15,852
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
603
00:32:15,894 --> 00:32:17,562
I have a lot on my mind, okay?
604
00:32:17,604 --> 00:32:20,398
- Did something happen?
- No, no, I just...
605
00:32:20,440 --> 00:32:22,776
I got into a small disagreement
with your grandmother.
606
00:32:22,817 --> 00:32:24,694
- That's all.
- [Danny] Oh.
607
00:32:25,862 --> 00:32:26,946
I wish I could meet her.
608
00:32:26,988 --> 00:32:28,156
[mellow music]
609
00:32:28,198 --> 00:32:30,116
You will, someday.
610
00:32:31,659 --> 00:32:33,161
It's a promise.
611
00:32:35,455 --> 00:32:39,125
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
612
00:32:39,167 --> 00:32:41,753
But I just started school.
613
00:32:41,795 --> 00:32:43,254
I know.
614
00:32:44,506 --> 00:32:46,758
[sighs] Why do you wanna move?
615
00:32:46,800 --> 00:32:50,178
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
616
00:32:50,220 --> 00:32:52,138
What kind of job?
617
00:32:52,180 --> 00:32:54,391
Uh, an office job.
618
00:32:54,432 --> 00:32:57,852
- Is that better?
- Well, it's more money.
619
00:32:57,894 --> 00:33:00,397
But... why?
620
00:33:00,438 --> 00:33:03,233
Uh, I don't wanna move!
It's not fair!
621
00:33:03,274 --> 00:33:06,945
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
622
00:33:06,986 --> 00:33:08,613
You don't have to get all crazy.
623
00:33:08,655 --> 00:33:11,741
Well, you make me crazy.
624
00:33:11,783 --> 00:33:13,118
[clicks tongue]
625
00:33:22,377 --> 00:33:25,422
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
626
00:33:25,463 --> 00:33:27,858
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
627
00:33:27,882 --> 00:33:30,176
- I'm not hungry.
- Danny.
628
00:33:33,555 --> 00:33:35,598
Hello!
629
00:33:37,559 --> 00:33:38,893
Lucas. [sighs]
630
00:33:38,935 --> 00:33:40,729
Where's the little guy?
631
00:33:40,770 --> 00:33:43,481
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
632
00:33:43,523 --> 00:33:46,192
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
633
00:33:46,234 --> 00:33:48,695
[sighs] Yeah.
634
00:33:48,737 --> 00:33:51,322
Aren't you gonna change
for your date?
635
00:33:51,364 --> 00:33:54,534
- I'm sorry. I'm not going.
- What are you talking about?
636
00:33:54,576 --> 00:33:56,828
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
637
00:33:56,870 --> 00:33:59,789
I should have called you.
I-I apologize.
638
00:33:59,831 --> 00:34:01,166
What are you doing?
639
00:34:01,207 --> 00:34:03,501
- Making an excuse.
- No, you're not.
640
00:34:03,543 --> 00:34:04,895
Can you give me back my phone,
please?
641
00:34:04,919 --> 00:34:06,296
No, you're being totally rude.
642
00:34:06,338 --> 00:34:07,898
Chloe, this is really
none of your business.
643
00:34:07,922 --> 00:34:09,299
Yeah, it is my business.
644
00:34:09,341 --> 00:34:12,677
I helped you set up the date,
and... [sighs]
645
00:34:12,719 --> 00:34:16,097
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
646
00:34:17,932 --> 00:34:19,684
Look, you don't understand.
647
00:34:24,939 --> 00:34:26,691
Then explain it to me.
648
00:34:34,074 --> 00:34:38,286
I was in a really bad
relationship a few years ago.
649
00:34:39,371 --> 00:34:42,082
- Danny's father?
- Yeah.
650
00:34:42,123 --> 00:34:44,334
He was abusive.
651
00:34:44,376 --> 00:34:46,127
It was really bad and...
652
00:34:48,421 --> 00:34:51,883
And now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
653
00:34:53,426 --> 00:34:55,470
God, it's a nightmare.
654
00:34:55,512 --> 00:34:58,098
Is that why you moved here?
655
00:34:58,139 --> 00:34:59,516
To escape this guy?
656
00:34:59,557 --> 00:35:01,810
- [instrumental music]
- Yes.
657
00:35:06,022 --> 00:35:08,608
Okay. I get it.
658
00:35:08,650 --> 00:35:12,570
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
659
00:35:12,612 --> 00:35:15,198
but I don't think
that Lucas is one of them.
660
00:35:17,158 --> 00:35:19,077
He seems like a good guy.
661
00:35:19,119 --> 00:35:22,497
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
662
00:35:24,165 --> 00:35:25,834
Do the right thing.
663
00:35:27,544 --> 00:35:30,171
You know you want to.
664
00:35:31,339 --> 00:35:32,590
[skittles rattling]
665
00:35:33,967 --> 00:35:35,736
[Lucas] Um, I can't believe
you beat me twice, I...
666
00:35:35,760 --> 00:35:37,512
- I killed you.
- It's embarrassing.
667
00:35:37,554 --> 00:35:39,139
- I mean...
- I know people here.
668
00:35:39,180 --> 00:35:41,433
- You know, Danny likes to bowl.
- Hm.
669
00:35:41,474 --> 00:35:43,351
- So I get a lot of practice.
- Hm.
670
00:35:43,393 --> 00:35:45,645
- [chuckles]
- I bet.
671
00:35:45,687 --> 00:35:48,356
- So how'd you guys end up here?
- [clears throat]
672
00:35:49,524 --> 00:35:51,234
I don't know, we...
673
00:35:51,276 --> 00:35:53,611
We needed a change, you know?
674
00:35:55,321 --> 00:35:57,032
- What about you?
- [Lucas chuckles]
675
00:35:57,073 --> 00:35:59,993
- You do that a lot.
- What?
676
00:36:00,035 --> 00:36:01,745
You give a vague answer to me
677
00:36:01,786 --> 00:36:03,747
and then bounce the question
right back at me.
678
00:36:03,788 --> 00:36:05,749
- It's kind of your thing.
- Okay.
679
00:36:05,790 --> 00:36:08,001
Sorry. [laughs]
I guess I do do that.
680
00:36:08,043 --> 00:36:10,628
[laughs] Um...
681
00:36:10,670 --> 00:36:14,257
I haven't been on a date
in a while, so...
682
00:36:14,299 --> 00:36:17,677
It's okay.
Yeah. I'm rusty, too.
683
00:36:17,719 --> 00:36:18,887
[chuckles]
684
00:36:20,555 --> 00:36:23,350
I'll go first, uh...
685
00:36:23,391 --> 00:36:26,019
I grew up in this sleepy town.
686
00:36:26,061 --> 00:36:29,189
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
687
00:36:29,230 --> 00:36:32,233
- What kind of store?
- Uh, watch repair.
688
00:36:33,234 --> 00:36:34,986
- [Katie] Oh, wow.
- Yeah.
689
00:36:35,779 --> 00:36:37,864
It's beautiful.
690
00:36:37,906 --> 00:36:40,658
Well, it's really nice,
it's like, it's like art deco.
691
00:36:40,700 --> 00:36:43,203
- Yeah.
- That style.
692
00:36:43,244 --> 00:36:44,472
No one's ever gotten that
before.
693
00:36:44,496 --> 00:36:47,248
- I like it. Nice.
- Yeah. Thank you.
694
00:36:48,416 --> 00:36:51,544
- Did you like Brooklyn?
- I don't know.
695
00:36:51,586 --> 00:36:54,714
Honestly, uh,
everyone there is, like,
696
00:36:54,756 --> 00:36:59,010
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
697
00:36:59,052 --> 00:37:01,680
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
698
00:37:05,767 --> 00:37:09,145
Are you in touch
with Danny's father at all?
699
00:37:09,187 --> 00:37:10,897
- You all talk?
- No.
700
00:37:11,981 --> 00:37:14,859
No. What about you?
You want kids?
701
00:37:16,277 --> 00:37:18,071
You're doin' it again.
702
00:37:18,113 --> 00:37:20,323
- What?
- Deflecting.
703
00:37:21,116 --> 00:37:22,450
You're right.
704
00:37:24,202 --> 00:37:28,415
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
705
00:37:29,207 --> 00:37:30,834
Is that okay?
706
00:37:30,875 --> 00:37:32,002
Of course.
707
00:37:33,628 --> 00:37:36,756
And, yes. I do wanna have kids.
708
00:37:36,798 --> 00:37:39,676
But I don't know
if I'm ready yet.
709
00:37:39,718 --> 00:37:42,262
You're never ready, you know?
710
00:37:42,303 --> 00:37:44,305
It just happens.
711
00:37:46,933 --> 00:37:49,894
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
712
00:37:49,936 --> 00:37:51,104
Oh?
713
00:37:51,146 --> 00:37:52,689
- She was a dancer.
- Oh.
714
00:37:52,731 --> 00:37:54,774
Gorgeous, talented, smart.
715
00:37:54,816 --> 00:37:56,818
We were practically
living together.
716
00:37:56,860 --> 00:37:58,153
Uh-huh.
717
00:37:58,194 --> 00:38:01,865
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
718
00:38:02,699 --> 00:38:06,369
And, uh, she got pregnant.
719
00:38:06,411 --> 00:38:09,998
And... everything changed.
720
00:38:10,040 --> 00:38:11,809
I mean, suddenly I, you know,
I couldn't just live
721
00:38:11,833 --> 00:38:14,294
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
722
00:38:14,336 --> 00:38:15,521
I was thinking about
being a dad...
723
00:38:15,545 --> 00:38:17,464
And she had the baby?
724
00:38:19,883 --> 00:38:21,343
Yeah, she did.
725
00:38:25,347 --> 00:38:27,015
You left her?
726
00:38:29,017 --> 00:38:30,393
I did.
727
00:38:33,104 --> 00:38:34,939
Missed this town, I guess.
728
00:38:38,401 --> 00:38:39,903
What about your kid?
729
00:38:42,530 --> 00:38:44,824
It wasn't my kid.
730
00:38:44,866 --> 00:38:47,952
- What?
- It was my roommate's.
731
00:38:47,994 --> 00:38:49,371
[gasps]
732
00:38:50,705 --> 00:38:53,541
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Yeah.
733
00:38:53,583 --> 00:38:55,335
They would hook up
while I was asleep.
734
00:38:55,377 --> 00:38:57,337
Oh...
735
00:38:57,379 --> 00:38:59,297
[inhales sharply] That's rough.
736
00:38:59,339 --> 00:39:00,840
- I'm-I'm sorry.
- Yeah.
737
00:39:00,882 --> 00:39:03,009
Yeah, it was pretty humiliating.
738
00:39:03,051 --> 00:39:05,095
- Uh...
- Wow.
739
00:39:05,136 --> 00:39:07,972
But it was also a bit of relief,
you know?
740
00:39:08,014 --> 00:39:09,849
Hm.
741
00:39:09,891 --> 00:39:12,477
Can I make an observation
about you?
742
00:39:12,519 --> 00:39:13,561
Sure.
743
00:39:13,603 --> 00:39:16,064
You are way too sophisticated
744
00:39:16,106 --> 00:39:17,649
to be working as a waitress.
745
00:39:17,691 --> 00:39:20,235
- [laughs] No, I'm not.
- Yeah.
746
00:39:20,276 --> 00:39:23,029
Look, I don't mind it, you know?
747
00:39:23,071 --> 00:39:24,739
I mean, it's a job.
748
00:39:24,781 --> 00:39:26,908
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
749
00:39:29,244 --> 00:39:31,538
What if you were?
750
00:39:31,579 --> 00:39:34,249
I mean,
if you could do anything,
751
00:39:34,290 --> 00:39:36,251
what would you do?
752
00:39:36,292 --> 00:39:38,795
I don't know, maybe I'd be...
753
00:39:38,837 --> 00:39:42,215
curator at an art museum.
754
00:39:42,257 --> 00:39:46,011
Or, um, I'd own my own gallery.
755
00:39:46,052 --> 00:39:48,054
- Wow.
- Yeah.
756
00:39:48,096 --> 00:39:51,141
- Those sound like city jobs.
- I guess.
757
00:39:52,600 --> 00:39:55,645
- [Lucas] So I'll ask you again.
- Mm-hmm?
758
00:39:55,687 --> 00:39:58,732
What are you doing
in this part of the town?
759
00:39:58,773 --> 00:40:00,400
Beating your country ass
at bowling.
760
00:40:00,442 --> 00:40:03,111
That's what. [laughs]
761
00:40:04,279 --> 00:40:07,407
You know what? One more game.
762
00:40:07,449 --> 00:40:08,551
- Oh, yeah?
- Put your shoes back on.
763
00:40:08,575 --> 00:40:10,201
- One more game.
- Okay.
764
00:40:10,243 --> 00:40:12,179
One more chance to redeem
yourself. How about that?
765
00:40:12,203 --> 00:40:13,788
- That's all I need.
- One more chance.
766
00:40:13,830 --> 00:40:14,998
This is my home turf, right?
767
00:40:15,040 --> 00:40:17,459
- I got to defend it.
- [laughing]
768
00:40:19,169 --> 00:40:21,004
[indistinct song on car stereo]
769
00:40:21,046 --> 00:40:22,630
So you always wait
till the third game
770
00:40:22,672 --> 00:40:24,632
to, like,
pull out all the stops?
771
00:40:24,674 --> 00:40:25,776
- That's right.
- To impress the ladies?
772
00:40:25,800 --> 00:40:26,885
That's why I turned it on.
773
00:40:26,926 --> 00:40:28,595
- Is that, is that right?
- Yeah.
774
00:40:28,636 --> 00:40:30,364
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
775
00:40:30,388 --> 00:40:33,224
[laughs] I might.
776
00:40:33,266 --> 00:40:35,185
They used to call me
the putt-putt queen.
777
00:40:35,226 --> 00:40:36,478
Oh, really?
778
00:40:40,482 --> 00:40:42,192
You've a really nice smile.
779
00:40:42,984 --> 00:40:44,486
Thank you.
780
00:40:49,157 --> 00:40:52,118
[instrumental music]
781
00:41:02,337 --> 00:41:03,546
[Katie chuckles]
782
00:41:03,588 --> 00:41:04,923
[indistinct chatter]
783
00:41:06,007 --> 00:41:07,801
I used to be a master. Tsk.
784
00:41:07,842 --> 00:41:09,135
- Then make out...
- Oh, yeah?
785
00:41:09,177 --> 00:41:09,844
After the bowling.
786
00:41:09,886 --> 00:41:11,137
Mm-hmm, at the, uh...
787
00:41:11,179 --> 00:41:12,657
- And the unbutton, and the...
- Yeah.
788
00:41:12,681 --> 00:41:15,350
[laughs] On the first kiss?
789
00:41:15,392 --> 00:41:19,187
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
790
00:41:19,229 --> 00:41:21,481
There gonna be another time?
791
00:41:21,523 --> 00:41:22,774
- There might be.
- Maybe...
792
00:41:22,816 --> 00:41:24,484
- If you play your cards right.
- Oh.
793
00:41:24,526 --> 00:41:25,902
If I'm still in town.
794
00:41:25,944 --> 00:41:27,946
You planning on leaving town?
795
00:41:27,987 --> 00:41:30,073
I'd like
to keep my options open.
796
00:41:31,783 --> 00:41:33,910
- You are an enigma.
- [chuckles]
797
00:41:35,453 --> 00:41:37,038
Just private.
798
00:41:38,540 --> 00:41:40,125
Wanna go back to my house?
799
00:41:41,042 --> 00:41:42,794
We don't have to do anything.
800
00:41:42,836 --> 00:41:44,838
Well, as long as
you have a cute roommate,
801
00:41:44,879 --> 00:41:46,673
I'm totally down.
802
00:41:46,715 --> 00:41:48,383
- [chuckles]
- I...
803
00:41:48,425 --> 00:41:51,344
- Too soon?
- Yeah. Too soon.
804
00:41:51,386 --> 00:41:53,888
[exhales] No, listen,
I would love to hang out more,
805
00:41:53,930 --> 00:41:56,850
I just...
I should get going, you know?
806
00:41:56,891 --> 00:41:59,144
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
807
00:41:59,185 --> 00:42:02,397
- You don't trust her?
- No, she's great.
808
00:42:02,439 --> 00:42:04,733
I just... I worry.
809
00:42:06,401 --> 00:42:07,652
Okay.
810
00:42:08,486 --> 00:42:09,654
Well, one more.
811
00:42:11,031 --> 00:42:13,408
- [Katie] One more?
- Yeah, maybe two more.
812
00:42:13,450 --> 00:42:16,578
[music continues]
813
00:42:21,416 --> 00:42:23,376
[Chloe] You need to go to bed,
little man.
814
00:42:23,418 --> 00:42:26,046
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
815
00:42:26,087 --> 00:42:28,089
I think I ate too many cookies.
816
00:42:28,131 --> 00:42:29,966
Ugh, me, too.
817
00:42:31,426 --> 00:42:33,887
Hey, do you know my dad?
818
00:42:35,555 --> 00:42:37,307
No.
819
00:42:37,349 --> 00:42:39,809
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
820
00:42:39,851 --> 00:42:42,729
And I assure you
there's a good reason for that.
821
00:42:42,771 --> 00:42:46,566
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
822
00:42:46,608 --> 00:42:51,071
You are lucky you have a mom
who loves you so much.
823
00:42:51,112 --> 00:42:52,822
[dramatic music]
824
00:42:52,864 --> 00:42:55,241
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
825
00:42:55,283 --> 00:42:58,787
And trust me,
I was not missing much.
826
00:43:00,872 --> 00:43:02,415
What's wrong?
827
00:43:02,457 --> 00:43:04,000
There's a man out there.
828
00:43:05,627 --> 00:43:06,628
[Chloe] Where?
829
00:43:06,670 --> 00:43:07,796
There-there was a man
830
00:43:07,837 --> 00:43:09,673
looking into the window.
831
00:43:09,714 --> 00:43:11,966
[knocking on door]
832
00:43:12,008 --> 00:43:13,760
- Who is that?
- Danny, uh...
833
00:43:13,802 --> 00:43:15,428
- Why don't you go to your room?
- But...
834
00:43:15,470 --> 00:43:17,847
Danny. Just do it.
835
00:43:18,473 --> 00:43:19,849
[Danny groans]
836
00:43:21,309 --> 00:43:22,769
[knocking on door]
837
00:43:27,607 --> 00:43:29,984
[banging on door]
838
00:43:32,195 --> 00:43:35,156
[intense music]
839
00:43:39,285 --> 00:43:41,746
[banging on door]
840
00:43:45,583 --> 00:43:47,293
[banging on door]
841
00:43:59,305 --> 00:44:00,807
Who is it?
842
00:44:00,849 --> 00:44:02,225
[Leon] It's me.
843
00:44:03,351 --> 00:44:05,478
What the...
You're stalking me now?
844
00:44:05,520 --> 00:44:06,789
You don't return my phone calls.
845
00:44:06,813 --> 00:44:08,690
I don't wanna talk to you, duh!
846
00:44:08,732 --> 00:44:11,651
- Why are you holding a knife?
- You scared the crap out of me.
847
00:44:11,693 --> 00:44:12,944
Sorry.
848
00:44:14,779 --> 00:44:17,323
Can we just talk for a minute?
849
00:44:17,365 --> 00:44:20,201
No. You shouldn't be here.
850
00:44:20,243 --> 00:44:21,786
Okay. I admit it.
851
00:44:21,828 --> 00:44:23,913
I, I flirt with other women.
852
00:44:25,707 --> 00:44:27,208
Okay...
853
00:44:28,585 --> 00:44:29,919
Why?
854
00:44:30,962 --> 00:44:32,922
Because it feels good.
855
00:44:34,466 --> 00:44:36,092
And how do you think
that makes me feel?
856
00:44:36,134 --> 00:44:37,719
I know it's wrong, but it ain't
857
00:44:37,761 --> 00:44:39,471
like I'm gonna go
do anything with them.
858
00:44:39,512 --> 00:44:41,032
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
859
00:44:41,056 --> 00:44:42,515
be thinking about other women.
860
00:44:42,557 --> 00:44:44,809
I'm not! Well, not s-seriously.
861
00:44:44,851 --> 00:44:46,144
You're the only woman I want.
862
00:44:46,186 --> 00:44:49,105
I mean, I'm not out there
stalking them.
863
00:44:49,147 --> 00:44:50,398
Am I?
864
00:44:54,277 --> 00:44:55,570
Oh.
865
00:44:55,612 --> 00:44:58,907
That is strangely logical.
866
00:44:58,948 --> 00:45:00,492
Do you miss me?
867
00:45:01,868 --> 00:45:04,871
- Admit it.
- I'm still holding a knife.
868
00:45:05,914 --> 00:45:08,375
- You need to leave.
- Call me.
869
00:45:18,927 --> 00:45:20,387
[owl hooting]
870
00:45:20,428 --> 00:45:22,389
[humming]
871
00:45:23,890 --> 00:45:24,891
[both gasping]
872
00:45:24,933 --> 00:45:26,518
Are you okay? I'm sorry.
873
00:45:26,559 --> 00:45:28,144
[laughing] I'm sorry.
874
00:45:29,104 --> 00:45:30,021
So?
875
00:45:30,063 --> 00:45:32,524
[sighs] It was fun.
876
00:45:32,565 --> 00:45:35,819
[chuckles]
He's a good guy.
877
00:45:35,860 --> 00:45:37,195
Did you kiss him?
878
00:45:37,946 --> 00:45:39,656
[chuckles] Come on.
879
00:45:39,698 --> 00:45:41,658
You like him.
880
00:45:41,700 --> 00:45:43,368
Look how flushed you are.
881
00:45:43,410 --> 00:45:45,578
I just, I don't know
if it's the right time
882
00:45:45,620 --> 00:45:47,122
for a relationship.
883
00:45:48,957 --> 00:45:51,584
- How's Danny?
- Good.
884
00:45:51,626 --> 00:45:53,378
We had a visitor.
885
00:45:54,379 --> 00:45:56,089
- Leon.
- Oh.
886
00:45:56,131 --> 00:45:58,299
I'll tell you about it later.
887
00:45:58,341 --> 00:46:00,385
Danny asked about his father,
though.
888
00:46:01,594 --> 00:46:03,430
Yeah.
889
00:46:03,471 --> 00:46:06,433
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
890
00:46:06,474 --> 00:46:10,729
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
891
00:46:10,770 --> 00:46:13,273
Not much gets past him.
892
00:46:13,314 --> 00:46:14,792
All right,
I'm gonna leave you this mess.
893
00:46:14,816 --> 00:46:16,860
- Okay. Thank you so much.
- You're welcome.
894
00:46:16,901 --> 00:46:18,778
- Goodnight. Mwah.
- You're the best.
895
00:46:18,820 --> 00:46:20,864
- All right, bye!
- Have a nice night. Bye.
896
00:46:24,993 --> 00:46:28,163
[instrumental music]
897
00:46:57,942 --> 00:47:01,071
[music continues]
898
00:47:24,052 --> 00:47:26,930
Hey. What's wrong?
899
00:47:31,059 --> 00:47:32,519
I'm pregnant.
900
00:47:34,437 --> 00:47:35,897
It sucks.
901
00:47:39,150 --> 00:47:42,028
Now what am I gonna do? I...
902
00:47:42,070 --> 00:47:44,948
You know, I-I feel so trapped.
903
00:47:44,989 --> 00:47:47,617
He's never gonna
let me go now. No.
904
00:47:49,160 --> 00:47:51,371
You don't have to keep it.
905
00:47:51,413 --> 00:47:52,580
I know.
906
00:47:53,498 --> 00:47:55,542
I know, I...
907
00:47:55,583 --> 00:47:57,168
I mean, I want to...
908
00:47:58,628 --> 00:48:01,381
You know, I want to protect it.
909
00:48:01,423 --> 00:48:03,508
He's going to find out, Katie.
910
00:48:03,550 --> 00:48:05,427
[dramatic music]
911
00:48:06,636 --> 00:48:08,471
I mean, my life is over.
912
00:48:08,513 --> 00:48:11,224
- What am I gonna do?
- No, don't say that.
913
00:48:11,266 --> 00:48:14,060
I wish I could just disappear,
you know?
914
00:48:14,102 --> 00:48:16,312
- How?
- I don't know, I...
915
00:48:16,354 --> 00:48:18,082
I just feel like
my life would be so much easier
916
00:48:18,106 --> 00:48:19,983
if I was someone else.
917
00:48:22,110 --> 00:48:24,612
Can I tell you something
in confidence?
918
00:48:31,619 --> 00:48:34,998
Do you know how Sergey managed
to defect from Russia?
919
00:48:36,374 --> 00:48:37,834
How?
920
00:48:37,876 --> 00:48:40,795
He forged his own documents.
921
00:48:40,837 --> 00:48:44,132
A passport and a work visa.
922
00:48:44,174 --> 00:48:46,301
Otherwise he would have
never gotten out.
923
00:48:47,969 --> 00:48:50,430
[man] Name?
924
00:48:50,472 --> 00:48:52,140
What... I'm sorry, what?
What'd you say?
925
00:48:52,182 --> 00:48:55,226
- What name are you using?
- Um, um...
926
00:48:55,268 --> 00:48:59,189
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
927
00:48:59,230 --> 00:49:02,525
- I guess something simple...
- I need it, now.
928
00:49:02,567 --> 00:49:04,527
Okay, um...
929
00:49:04,569 --> 00:49:05,987
Anna.
930
00:49:06,613 --> 00:49:09,074
Anna... Jones.
931
00:49:10,784 --> 00:49:12,786
That should be it.
932
00:49:12,827 --> 00:49:15,747
[dramatic music]
933
00:49:33,848 --> 00:49:36,768
[dramatic music]
934
00:49:42,399 --> 00:49:43,942
Hi, guys.
How's everything over here?
935
00:49:43,983 --> 00:49:45,276
Good.
936
00:49:50,323 --> 00:49:53,451
[music continues]
937
00:49:59,374 --> 00:50:01,126
[woman] Did you hear me?
938
00:50:01,167 --> 00:50:02,377
Miss?
939
00:50:03,128 --> 00:50:05,088
I-I'm sorry. What?
940
00:50:05,130 --> 00:50:08,258
- We're ready to order.
- Uh, of course, yes.
941
00:50:08,299 --> 00:50:09,843
- What can I get for you?
- Um...
942
00:50:09,884 --> 00:50:11,886
I would like a glass of wine.
943
00:50:11,928 --> 00:50:13,638
Uh, red or white?
944
00:50:13,680 --> 00:50:16,224
- How about rosรฉ?
- Rosรฉ. Excellent.
945
00:50:24,149 --> 00:50:26,151
What, are you still angry
with me?
946
00:50:26,192 --> 00:50:27,777
Are we moving away?
947
00:50:29,112 --> 00:50:30,572
[sighs] I don't know yet.
948
00:50:30,613 --> 00:50:33,575
[dramatic music]
949
00:50:36,077 --> 00:50:38,079
What do you keep looking at?
950
00:50:38,121 --> 00:50:39,789
Nothing, I just...
951
00:50:41,499 --> 00:50:44,127
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
952
00:50:56,806 --> 00:50:58,558
Goodnight, mom.
953
00:51:10,111 --> 00:51:13,281
[dramatic music]
954
00:51:29,130 --> 00:51:30,548
You guys back together?
955
00:51:30,590 --> 00:51:32,342
We'll see.
956
00:51:32,384 --> 00:51:33,653
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
957
00:51:33,677 --> 00:51:36,888
Oh. That's nice.
She's with him this week?
958
00:51:36,930 --> 00:51:38,431
Wait, what time is it?
959
00:51:38,473 --> 00:51:41,643
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
960
00:51:41,685 --> 00:51:43,978
Sorry. Do you mind finishing up
for me?
961
00:51:44,020 --> 00:51:45,563
Yeah.
962
00:51:45,605 --> 00:51:48,316
- You owe me.
- Thank you.
963
00:51:55,990 --> 00:51:58,159
Oh, come on.
964
00:52:02,831 --> 00:52:05,792
[dramatic music]
965
00:52:12,173 --> 00:52:14,676
[line ringing]
966
00:52:16,511 --> 00:52:17,989
[James on voicemail]
You've reached James Madison
967
00:52:18,013 --> 00:52:21,016
Elementary, if this is
an emergency,
968
00:52:21,057 --> 00:52:24,102
please hang up and dial 9-1-1.
969
00:52:24,144 --> 00:52:27,605
We are either out of the office
or busy on another call.
970
00:52:27,647 --> 00:52:30,483
Please leave a message
and we will get back to you
971
00:52:30,525 --> 00:52:32,527
as soon as possible.
972
00:52:32,569 --> 00:52:35,280
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
973
00:52:35,321 --> 00:52:37,532
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
974
00:52:37,574 --> 00:52:40,660
I am running a few minutes late,
but, um... [sighs]
975
00:52:40,702 --> 00:52:43,705
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
976
00:52:43,747 --> 00:52:45,725
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
977
00:52:45,749 --> 00:52:49,210
Please. I will be there
very soon. Thank you.
978
00:52:49,252 --> 00:52:50,462
[cell phone beeps]
979
00:52:53,340 --> 00:52:56,468
[traffic bustling]
980
00:53:03,391 --> 00:53:06,936
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
981
00:53:07,771 --> 00:53:09,230
Who are you?
982
00:53:10,940 --> 00:53:12,567
You don't recognize me?
983
00:53:14,235 --> 00:53:15,695
I'm your father.
984
00:53:15,737 --> 00:53:18,698
[dramatic music]
985
00:53:21,910 --> 00:53:23,495
[indistinct chatter]
986
00:53:23,536 --> 00:53:24,829
- No.
- Well, okay.
987
00:53:24,871 --> 00:53:27,582
- [spanner clattering]
- What's going on?
988
00:53:27,624 --> 00:53:29,709
[exhales]
Someone slashed my tire.
989
00:53:29,751 --> 00:53:32,253
[Chloe] What kind of jerk
would do that?
990
00:53:34,255 --> 00:53:36,216
You think he's here?
991
00:53:36,257 --> 00:53:38,468
- Who?
- None of your business.
992
00:53:38,510 --> 00:53:41,304
I got to get to Danny
before he does.
993
00:53:41,346 --> 00:53:44,224
- Let me do it.
- No, no. I-I got it.
994
00:53:44,265 --> 00:53:46,434
No, really, let him.
He's a machine.
995
00:53:51,272 --> 00:53:52,774
[crow cawing]
996
00:53:54,442 --> 00:53:57,821
My mom doesn't like me
eating fast food.
997
00:53:57,862 --> 00:53:59,447
Uh-huh?
998
00:53:59,489 --> 00:54:01,616
Good thing I'm not your mom.
999
00:54:06,287 --> 00:54:08,581
Does she know you're here?
1000
00:54:08,623 --> 00:54:10,917
No. I wanted to surprise her.
1001
00:54:14,337 --> 00:54:15,922
She doesn't like surprises.
1002
00:54:15,964 --> 00:54:19,509
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
1003
00:54:19,551 --> 00:54:22,095
I should tell her immediately.
1004
00:54:22,137 --> 00:54:23,471
All right.
1005
00:54:23,513 --> 00:54:26,474
Well, I think
she'll like this one.
1006
00:54:26,516 --> 00:54:30,228
So, what's your mom told you
about me?
1007
00:54:30,270 --> 00:54:32,439
She said
that you were in the military
1008
00:54:32,480 --> 00:54:33,940
on a secret mission.
1009
00:54:33,982 --> 00:54:35,358
Is that true?
1010
00:54:37,110 --> 00:54:38,987
Yup. I just got back.
1011
00:54:40,447 --> 00:54:42,574
How come you never call us?
1012
00:54:44,034 --> 00:54:45,535
We're not allowed to, pal.
1013
00:54:45,577 --> 00:54:48,496
Like your mom said,
secret mission.
1014
00:54:48,538 --> 00:54:50,331
Do you think about me?
1015
00:54:52,167 --> 00:54:53,418
Hey...
1016
00:54:54,961 --> 00:54:56,338
Every day.
1017
00:54:58,340 --> 00:55:00,550
Where d...
Where did you get that?
1018
00:55:00,592 --> 00:55:02,469
Your mom sent it.
1019
00:55:03,303 --> 00:55:06,431
[dramatic music]
1020
00:55:17,192 --> 00:55:18,568
Danny?
1021
00:55:21,196 --> 00:55:25,200
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
1022
00:55:25,241 --> 00:55:26,534
Do you know Danny? No?
1023
00:55:26,576 --> 00:55:28,870
Danny! Danny!
1024
00:55:30,580 --> 00:55:32,082
[grunts] Come on!
1025
00:55:32,123 --> 00:55:33,541
Danny!
1026
00:55:37,170 --> 00:55:39,172
[grunts]
1027
00:55:39,214 --> 00:55:40,924
Damn it! [grunts]
1028
00:55:40,965 --> 00:55:43,051
[sobbing]
1029
00:55:46,846 --> 00:55:47,889
[mumbles]
1030
00:56:04,072 --> 00:56:05,448
Come on, pal.
1031
00:56:06,658 --> 00:56:10,161
Hi! Room for the night, please.
1032
00:56:10,203 --> 00:56:11,746
Seventy-nine dollars.
1033
00:56:11,788 --> 00:56:14,040
- We're spending the night?
- Yeah.
1034
00:56:14,082 --> 00:56:16,710
- It'd be fun, pal.
- Who's this little fella?
1035
00:56:16,751 --> 00:56:19,504
- I'm Danny.
- He's my son.
1036
00:56:21,214 --> 00:56:22,799
Where's your mama, Danny?
1037
00:56:22,841 --> 00:56:25,885
She's at home, I think...
1038
00:56:25,927 --> 00:56:28,346
- What's she doing at home?
- [Nick] Hey. You mind?
1039
00:56:28,388 --> 00:56:31,558
I've been driving all day,
I really want to lie down.
1040
00:56:31,599 --> 00:56:33,768
You want a cot for Danny?
1041
00:56:33,810 --> 00:56:35,895
[Nick] Do you have double beds?
1042
00:56:35,937 --> 00:56:37,897
[Maggie] Twenty dollars extra.
1043
00:56:39,399 --> 00:56:41,067
And I'll need to see some ID.
1044
00:56:41,109 --> 00:56:44,529
[laughs] Unreal.
Okay, have a good look.
1045
00:56:44,571 --> 00:56:45,947
There you go.
1046
00:56:48,324 --> 00:56:51,453
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
1047
00:56:54,080 --> 00:56:57,459
Will you be requiring
extra towels?
1048
00:56:57,500 --> 00:56:59,210
Two will suffice.
1049
00:57:01,421 --> 00:57:02,672
Are we done?
1050
00:57:02,714 --> 00:57:04,716
Checkout is 11 a.m.
1051
00:57:04,758 --> 00:57:06,426
We don't do late checkout.
1052
00:57:06,468 --> 00:57:09,095
Room 209, second level.
1053
00:57:10,555 --> 00:57:13,141
- You want a dollar?
- Thanks.
1054
00:57:13,183 --> 00:57:14,726
Thanks.
1055
00:57:14,768 --> 00:57:18,271
[Nick] Put it in
the soda machine or somethin'.
1056
00:57:18,313 --> 00:57:19,481
[Danny] Can I call my mom?
1057
00:57:19,522 --> 00:57:20,857
[door latches]
1058
00:57:20,899 --> 00:57:23,818
Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
1059
00:57:24,652 --> 00:57:26,613
She's gonna be mad.
1060
00:57:26,654 --> 00:57:28,740
Yeah, well, tell you what,
1061
00:57:28,782 --> 00:57:31,242
let's get settled,
then you can call.
1062
00:57:31,284 --> 00:57:32,786
You take that bed.
1063
00:57:35,330 --> 00:57:36,831
[Nick exhales]
1064
00:57:38,875 --> 00:57:40,251
I don't have my toothbrush.
1065
00:57:40,293 --> 00:57:43,171
- [Nick] It's okay.
- I can't brush my teeth.
1066
00:57:43,213 --> 00:57:45,507
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
1067
00:57:45,548 --> 00:57:47,676
they're not gonna fall out.
1068
00:57:47,717 --> 00:57:50,136
Are you really my father?
1069
00:57:50,178 --> 00:57:53,139
[mellow music]
1070
00:57:56,518 --> 00:57:58,144
Of course, I am.
1071
00:58:08,697 --> 00:58:11,825
[instrumental music]
1072
00:58:26,548 --> 00:58:28,008
[sobbing]
1073
00:58:31,428 --> 00:58:33,638
[cell phone ringing]
1074
00:58:35,056 --> 00:58:38,560
- Hello.
- [Nick] Hello, Katie.
1075
00:58:38,601 --> 00:58:40,854
So good to hear your voice.
1076
00:58:40,895 --> 00:58:43,356
Eight years is a long time,
especially when spent
1077
00:58:43,398 --> 00:58:45,984
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1078
00:58:46,026 --> 00:58:48,987
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1079
00:58:49,029 --> 00:58:51,698
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1080
00:58:51,740 --> 00:58:53,700
[Katie]
What have you done to my son?
1081
00:58:53,742 --> 00:58:55,910
- Don't you mean our son?
- He's not your son.
1082
00:58:55,952 --> 00:58:58,496
Don't insult me.
We both know he's mine.
1083
00:58:58,538 --> 00:59:00,373
Why didn't you tell me
we had a child?
1084
00:59:00,415 --> 00:59:02,876
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1085
00:59:02,917 --> 00:59:04,210
[sobbing] Let me speak to him.
1086
00:59:04,252 --> 00:59:06,629
God, God, he must be scared
out of his mind.
1087
00:59:06,671 --> 00:59:08,423
He's fine.
1088
00:59:08,465 --> 00:59:10,967
[Katie] What do you want, Nick?
1089
00:59:11,009 --> 00:59:12,570
- I wanna get to know my son.
- [Katie] Oh, yeah.
1090
00:59:12,594 --> 00:59:14,346
You didn't have to kidnap him
to do that.
1091
00:59:14,387 --> 00:59:16,765
[Nick] It's not kidnapping.
He came willingly.
1092
00:59:16,806 --> 00:59:18,892
Bring him back to me now!
1093
00:59:18,933 --> 00:59:21,895
[Nick] Or what?
What are you gonna do, Katie?
1094
00:59:21,936 --> 00:59:23,730
- I'll call the police.
- Oh, you will?
1095
00:59:23,772 --> 00:59:27,108
I would love, love to see
how that plays out.
1096
00:59:28,109 --> 00:59:30,820
- Is that my mother?
- Danny?
1097
00:59:30,862 --> 00:59:33,239
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1098
00:59:33,281 --> 00:59:35,575
Please, please let me speak
to him.
1099
00:59:35,617 --> 00:59:37,911
Careful what you say, Katie.
1100
00:59:37,952 --> 00:59:41,581
- Mom?
- Oh, my God. Sweetie?
1101
00:59:41,623 --> 00:59:43,792
It's so good to hear your voice.
1102
00:59:43,833 --> 00:59:46,336
[Danny]
Mom, I want to come home.
1103
00:59:46,378 --> 00:59:47,837
I know you do.
1104
00:59:49,589 --> 00:59:52,884
But your father just wants to
get to know you a little, okay?
1105
00:59:52,926 --> 00:59:54,636
I-I don't have my toothbrush.
1106
00:59:54,678 --> 00:59:56,638
I can't brush my teeth.
1107
00:59:56,680 --> 00:59:59,808
[chuckles] You can brush them
twice when you come home.
1108
01:00:00,684 --> 01:00:03,269
Mom, I don't wanna sleep here.
1109
01:00:03,311 --> 01:00:06,022
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1110
01:00:06,648 --> 01:00:08,274
Nice try, Katie.
1111
01:00:08,316 --> 01:00:10,819
Something you don't
understand here, Katie, but...
1112
01:00:12,153 --> 01:00:14,656
you don't control
this situation.
1113
01:00:16,116 --> 01:00:17,659
Not anymore.
1114
01:00:17,701 --> 01:00:19,411
Nick? Nick?
1115
01:00:20,495 --> 01:00:21,996
God! Damn it.
1116
01:00:27,168 --> 01:00:28,294
What?
1117
01:00:28,336 --> 01:00:30,130
I don't like the way
you talk to her.
1118
01:00:30,171 --> 01:00:34,342
[scoffs] We fight sometimes.
All couples do.
1119
01:00:35,385 --> 01:00:37,220
When can I go home?
1120
01:00:38,596 --> 01:00:39,889
You're not going home, pal.
1121
01:00:39,931 --> 01:00:41,975
You're coming to Los Angeles
with me.
1122
01:00:42,017 --> 01:00:44,477
- But I don't wanna go!
- You don't have a choice.
1123
01:00:44,519 --> 01:00:45,895
Back inside.
1124
01:00:53,695 --> 01:00:56,031
Let's be clear about something.
1125
01:00:56,072 --> 01:00:58,783
I make the rules, you follow.
1126
01:00:59,534 --> 01:01:00,869
Understood?
1127
01:01:06,708 --> 01:01:09,294
[cell phone ringing]
1128
01:01:09,336 --> 01:01:10,670
Nick?
1129
01:01:10,712 --> 01:01:12,881
[Lucas] It's Lucas.
1130
01:01:12,922 --> 01:01:14,382
Oh, hi, Lucas.
1131
01:01:15,884 --> 01:01:18,261
Don't sound too enthusiastic.
1132
01:01:18,303 --> 01:01:20,013
Listen, this is, um,
this is really
1133
01:01:20,055 --> 01:01:22,807
not a great time to talk, okay?
1134
01:01:22,849 --> 01:01:24,976
Tell me what's going on.
1135
01:01:26,686 --> 01:01:28,021
I can't.
1136
01:01:29,397 --> 01:01:31,733
I'm not taking no for an answer.
1137
01:01:39,532 --> 01:01:40,532
Hey.
1138
01:01:43,620 --> 01:01:44,913
Thank you.
1139
01:01:46,247 --> 01:01:48,375
- Why don't you sit down, too?
- I-I can't.
1140
01:01:48,416 --> 01:01:51,252
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1141
01:01:52,587 --> 01:01:55,340
This is about Danny's father,
isn't it?
1142
01:01:55,382 --> 01:01:56,382
Yeah.
1143
01:02:00,428 --> 01:02:01,930
He has Danny.
1144
01:02:03,515 --> 01:02:06,351
- Does he have visitation rights?
- No, it's...
1145
01:02:07,811 --> 01:02:09,479
It's a long story.
1146
01:02:09,521 --> 01:02:11,439
Hey. Come on.
1147
01:02:12,816 --> 01:02:14,442
Start at the beginning.
1148
01:02:16,486 --> 01:02:17,821
Yeah?
1149
01:02:23,993 --> 01:02:27,539
Yeah, I worked at this
art gallery. It's...
1150
01:02:27,580 --> 01:02:30,500
[instrumental music]
1151
01:02:34,838 --> 01:02:36,923
[indistinct chatter]
1152
01:02:55,984 --> 01:02:57,819
Are you judging me?
1153
01:02:58,695 --> 01:03:01,072
No. No.
1154
01:03:03,491 --> 01:03:04,492
I just...
1155
01:03:07,746 --> 01:03:10,081
How did you do it?
1156
01:03:10,123 --> 01:03:12,250
How did you fake your suicide?
1157
01:03:15,378 --> 01:03:17,505
[Katie] I left my car
on a bridge.
1158
01:03:20,842 --> 01:03:22,969
It was the middle of the night.
1159
01:03:25,013 --> 01:03:26,473
I left my...
1160
01:03:28,183 --> 01:03:31,186
purse and my ID on the car seat.
1161
01:03:35,940 --> 01:03:39,152
I left a note about how trapped
and hopeless I felt,
1162
01:03:39,194 --> 01:03:41,363
how I had run out of options.
1163
01:03:42,947 --> 01:03:44,532
That was my...
1164
01:03:44,574 --> 01:03:47,369
first chance at freedom,
you know?
1165
01:03:53,291 --> 01:03:55,460
He was never gonna let me go.
1166
01:03:58,129 --> 01:04:00,590
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1167
01:04:00,632 --> 01:04:01,633
Yeah.
1168
01:04:02,884 --> 01:04:05,095
That was a signal being
real positive,
1169
01:04:05,136 --> 01:04:07,889
you know what I mean?
1170
01:04:07,931 --> 01:04:10,183
Danny never felt like a mistake.
1171
01:04:13,061 --> 01:04:15,689
He was my first...
1172
01:04:15,730 --> 01:04:18,358
real piece of a new life.
1173
01:04:18,400 --> 01:04:20,235
That means...
1174
01:04:20,276 --> 01:04:24,489
Nick didn't know
that he had a son?
1175
01:04:29,202 --> 01:04:31,037
No, he didn't know.
1176
01:04:33,707 --> 01:04:35,583
You think that's fair?
1177
01:04:39,921 --> 01:04:42,090
I wasn't thinking
about what was fair.
1178
01:04:43,091 --> 01:04:45,885
I was thinking about surviving
1179
01:04:45,927 --> 01:04:47,721
and protecting my son.
1180
01:04:47,762 --> 01:04:50,849
You know, shortly after I found
out that he was sent to prison
1181
01:04:50,890 --> 01:04:52,475
on an extortion charge,
1182
01:04:52,517 --> 01:04:53,977
I looked into the case,
you know?
1183
01:04:54,019 --> 01:04:55,895
He got off it so easy.
1184
01:04:55,937 --> 01:04:57,397
Murders were happening all over,
1185
01:04:57,439 --> 01:04:59,357
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1186
01:05:00,775 --> 01:05:02,962
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1187
01:05:02,986 --> 01:05:04,505
but it was clear
that these, these killings,
1188
01:05:04,529 --> 01:05:06,156
these murders
were not gonna stop.
1189
01:05:06,197 --> 01:05:08,491
Look, look,
all I'm, all I'm saying,
1190
01:05:08,533 --> 01:05:13,079
all I'm saying,
is it, is it possible...
1191
01:05:14,706 --> 01:05:17,292
that he just wants
to get to know his son?
1192
01:05:17,334 --> 01:05:18,334
[scoffs]
1193
01:05:19,461 --> 01:05:20,462
No.
1194
01:05:21,671 --> 01:05:23,131
No, that's not it.
1195
01:05:24,466 --> 01:05:29,054
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1196
01:05:29,095 --> 01:05:30,764
I mean,
after, after everything I did,
1197
01:05:30,805 --> 01:05:34,267
after-after how careful I was,
he still found me.
1198
01:05:34,309 --> 01:05:36,644
And now it's like
he just wants to punish me.
1199
01:05:36,686 --> 01:05:38,605
It's like, it's like
if he can't have me,
1200
01:05:38,646 --> 01:05:40,982
he just, he just wants
to destroy me.
1201
01:05:42,984 --> 01:05:44,778
Yeah...
1202
01:05:44,819 --> 01:05:47,489
We need to go to the police.
1203
01:05:47,530 --> 01:05:50,533
We need to tell them
all of this.
1204
01:05:50,575 --> 01:05:51,701
I can't.
1205
01:05:54,329 --> 01:05:56,539
I don't think
you have any other choice.
1206
01:06:01,753 --> 01:06:04,297
Excuse me, sir. Um...
1207
01:06:04,339 --> 01:06:06,508
I need to report
a missing child.
1208
01:06:07,926 --> 01:06:11,054
[intense music]
1209
01:06:32,784 --> 01:06:35,704
[music intensifies]
1210
01:06:37,122 --> 01:06:38,581
[doorbell buzzes, door opens]
1211
01:06:41,042 --> 01:06:42,210
[door closes]
1212
01:06:54,180 --> 01:06:56,891
I couldn't go through with it.
1213
01:06:56,933 --> 01:07:00,145
Uh, he literally got away
with murder. You know?
1214
01:07:00,186 --> 01:07:02,355
A-and I've been the one
committing fraud here.
1215
01:07:02,397 --> 01:07:03,898
[sighs]
Jesus, I...
1216
01:07:03,940 --> 01:07:07,110
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1217
01:07:07,152 --> 01:07:10,864
a whole city
searching for my body.
1218
01:07:10,905 --> 01:07:12,717
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1219
01:07:12,741 --> 01:07:14,534
my own son
and I kept him on the run
1220
01:07:14,576 --> 01:07:17,245
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1221
01:07:18,913 --> 01:07:20,832
I'd look like the guilty one.
1222
01:07:22,709 --> 01:07:25,295
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1223
01:07:25,337 --> 01:07:27,047
What are they gonna do to Danny?
1224
01:07:27,088 --> 01:07:28,757
They're gonna put him
in the system?
1225
01:07:28,798 --> 01:07:30,192
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1226
01:07:30,216 --> 01:07:32,344
give custody over to Nick.
1227
01:07:34,346 --> 01:07:35,364
- Just take me home.
- Hey, it's...
1228
01:07:35,388 --> 01:07:37,515
Just, please, take me home.
1229
01:07:40,185 --> 01:07:41,353
Okay.
1230
01:07:43,063 --> 01:07:44,230
Okay.
1231
01:07:49,819 --> 01:07:50,819
[owl hooting]
1232
01:07:57,118 --> 01:07:59,621
[footsteps treading]
1233
01:07:59,662 --> 01:08:02,457
[intense music]
1234
01:08:02,499 --> 01:08:03,499
Danny?
1235
01:08:09,631 --> 01:08:10,631
Danny?
1236
01:08:18,181 --> 01:08:19,516
[Danny] Mommy?
1237
01:08:22,477 --> 01:08:23,520
Sweetie?
1238
01:08:31,152 --> 01:08:32,320
Danny?
1239
01:08:33,071 --> 01:08:36,199
[music continues]
1240
01:08:43,707 --> 01:08:45,208
Sweetie.
1241
01:08:47,544 --> 01:08:50,130
[whispers] Danny. Oh, God.
1242
01:08:50,171 --> 01:08:52,132
Oh. Oh, Danny.
1243
01:08:52,173 --> 01:08:54,217
Oh, sweetie.
1244
01:08:54,259 --> 01:08:55,885
- Mommy?
- Oh, sweetie.
1245
01:08:55,927 --> 01:08:58,054
I was so worried about you.
What happened?
1246
01:08:58,096 --> 01:08:59,472
What happened? He let you go?
1247
01:08:59,514 --> 01:09:02,183
Mommy, I'm scared.
1248
01:09:02,225 --> 01:09:05,603
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1249
01:09:05,645 --> 01:09:07,981
I'm not gonna let him hurt you.
1250
01:09:08,023 --> 01:09:09,441
He's here.
1251
01:09:09,482 --> 01:09:12,569
[banging on door]
1252
01:09:18,867 --> 01:09:20,410
[pounding on door]
1253
01:09:20,452 --> 01:09:24,289
[Nick] Katie!
1254
01:09:25,999 --> 01:09:26,999
[sighs]
1255
01:09:27,959 --> 01:09:28,959
Hey.
1256
01:09:30,128 --> 01:09:32,505
- You okay?
- Yeah.
1257
01:09:32,547 --> 01:09:35,508
Just... had a bad dream.
1258
01:09:35,550 --> 01:09:36,551
Oh.
1259
01:09:42,307 --> 01:09:44,851
[snoring]
1260
01:09:51,399 --> 01:09:54,527
[intense music]
1261
01:09:56,905 --> 01:09:59,449
[door latch clanking]
1262
01:10:03,453 --> 01:10:05,580
[clanking continues]
1263
01:10:11,419 --> 01:10:14,589
[music continues]
1264
01:10:26,685 --> 01:10:28,937
Can I help you with something?
1265
01:10:28,978 --> 01:10:30,939
I need to call my mom.
1266
01:10:32,273 --> 01:10:34,943
Are you in some kind
of trouble, kid?
1267
01:10:34,984 --> 01:10:36,945
[telephone ringing]
1268
01:10:38,154 --> 01:10:40,573
Front desk. Maggie speaking.
1269
01:10:40,615 --> 01:10:43,326
Calling from room 209.
You happen to see my son?
1270
01:10:44,452 --> 01:10:45,787
No, I haven't.
1271
01:10:47,038 --> 01:10:48,998
Let me know if he turns up.
1272
01:10:49,040 --> 01:10:50,625
[Maggie] Of course.
1273
01:10:54,129 --> 01:10:56,047
What's your mother's number?
1274
01:10:59,217 --> 01:11:00,385
Danny!
1275
01:11:01,553 --> 01:11:03,304
Where are you, pal?
1276
01:11:05,432 --> 01:11:08,101
Come on,
you should eat something.
1277
01:11:08,143 --> 01:11:10,937
[cell phone ringing]
1278
01:11:10,979 --> 01:11:12,605
- Hello?
- [Danny on phone] Mom?
1279
01:11:12,647 --> 01:11:14,649
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1280
01:11:14,691 --> 01:11:17,027
- Danny, where are you?
- I'm in a motel.
1281
01:11:17,068 --> 01:11:19,779
- [Katie on phone] Where's Nick?
- Upstairs.
1282
01:11:19,821 --> 01:11:21,906
Danny, where is this motel?
1283
01:11:21,948 --> 01:11:23,783
It's next to a big road.
1284
01:11:23,825 --> 01:11:26,494
- A highway.
- D-do you know the name of it?
1285
01:11:26,536 --> 01:11:28,204
- I don't know.
- Okay.
1286
01:11:28,246 --> 01:11:29,622
Well, is there an adult there?
1287
01:11:29,664 --> 01:11:31,958
There's a lady at the desk here.
1288
01:11:32,000 --> 01:11:33,209
Let me speak to her.
1289
01:11:33,251 --> 01:11:35,879
She wants to speak with you.
1290
01:11:35,920 --> 01:11:37,630
[Maggie] This is Maggie.
Front desk.
1291
01:11:37,672 --> 01:11:39,341
Maggie. Maggie, listen.
1292
01:11:39,382 --> 01:11:42,218
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1293
01:11:42,260 --> 01:11:43,762
The man he is with, his father,
1294
01:11:43,803 --> 01:11:45,472
he doesn't have good intentions.
1295
01:11:45,513 --> 01:11:47,223
How can I help you?
1296
01:11:47,265 --> 01:11:49,893
Uh, what's the name
of this motel? W-where is it?
1297
01:11:49,934 --> 01:11:52,145
[Maggie] Highway Inn,
off Route 46.
1298
01:11:52,187 --> 01:11:53,938
Highway Inn, Route 46?
1299
01:11:53,980 --> 01:11:56,149
- Fifteen minutes.
- Okay, okay. Maggie, listen.
1300
01:11:56,191 --> 01:11:57,626
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1301
01:11:57,650 --> 01:11:58,902
Can-can you just watch him?
1302
01:11:58,943 --> 01:12:00,320
Just keep him safe
for 15 minutes?
1303
01:12:00,362 --> 01:12:01,363
[Maggie] Your husband,
1304
01:12:01,404 --> 01:12:02,614
I see him on the monitor.
1305
01:12:02,655 --> 01:12:03,948
He's on his way down here.
1306
01:12:03,990 --> 01:12:05,033
No, no, no, no.
1307
01:12:05,075 --> 01:12:07,577
Can you tell Danny to hide?
1308
01:12:07,619 --> 01:12:09,621
- He's gone.
- What?
1309
01:12:09,662 --> 01:12:11,956
Gone? Where, where did he go?
1310
01:12:13,208 --> 01:12:14,542
[Nick] Danny!
1311
01:12:15,502 --> 01:12:16,961
Hey, Danny!
1312
01:12:18,296 --> 01:12:19,547
This isn't a game!
1313
01:12:21,549 --> 01:12:24,719
[intense music]
1314
01:12:42,987 --> 01:12:44,447
[keyboard keys clacking]
1315
01:12:46,074 --> 01:12:48,993
[ringing]
1316
01:12:51,413 --> 01:12:52,789
- Yes?
- Hi, hi, I am so sorry.
1317
01:12:52,831 --> 01:12:54,499
I didn't see you standing
right there.
1318
01:12:54,541 --> 01:12:56,334
Are you sure
you haven't seen my boy?
1319
01:12:56,376 --> 01:12:57,961
I'm sure.
1320
01:12:58,003 --> 01:13:01,256
Don't you got security cameras
back there?
1321
01:13:01,297 --> 01:13:03,049
- I've been busy.
- Ah.
1322
01:13:06,553 --> 01:13:08,888
[Nick] Then how did that
get back there?
1323
01:13:08,930 --> 01:13:10,223
What?
1324
01:13:10,265 --> 01:13:13,143
My son's backpack.
1325
01:13:13,184 --> 01:13:15,228
It says Danny on it real big.
Can't miss it.
1326
01:13:15,270 --> 01:13:18,565
Where is he?
Are you hiding him back there?
1327
01:13:18,606 --> 01:13:21,067
Don't you dare come back here!
1328
01:13:21,109 --> 01:13:23,028
Where is my son?
1329
01:13:25,447 --> 01:13:28,950
You want me to call the police?
1330
01:13:35,457 --> 01:13:37,042
This isn't over.
1331
01:13:41,921 --> 01:13:44,841
[intense music]
1332
01:13:59,356 --> 01:14:00,774
Have you seen a little boy?
1333
01:14:00,815 --> 01:14:02,108
Oh...
1334
01:14:02,150 --> 01:14:03,610
No, sir, I haven't.
1335
01:14:03,651 --> 01:14:05,653
Could he be
in one of these rooms?
1336
01:14:05,695 --> 01:14:08,782
- Why?
- He likes to play hide and seek.
1337
01:14:08,823 --> 01:14:10,926
- All the rooms are locked.
- Yeah, I need to see inside.
1338
01:14:10,950 --> 01:14:14,037
- He's my son.
- I can't do that.
1339
01:14:14,079 --> 01:14:16,247
You should speak
to the front office.
1340
01:14:16,289 --> 01:14:19,626
Yeah, she doesn't like me
very much. Tell you what?
1341
01:14:21,503 --> 01:14:22,962
Would you show me?
1342
01:14:30,804 --> 01:14:32,806
Lucas, you really don't have
to come with me.
1343
01:14:32,847 --> 01:14:34,974
Come on.
We're in this together.
1344
01:14:35,016 --> 01:14:36,768
Okay, well,
can you move your truck?
1345
01:14:36,810 --> 01:14:39,396
- Let's just take it.
- Wait. Danny won't recognize it.
1346
01:14:39,437 --> 01:14:42,273
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1347
01:14:42,315 --> 01:14:44,484
What if he wants you
to come to this place?
1348
01:14:44,526 --> 01:14:45,670
Okay. You're right.
Can you drive?
1349
01:14:45,694 --> 01:14:47,529
- Yes.
- [cell phone ringing]
1350
01:14:47,570 --> 01:14:49,239
[gasps] Hello?
1351
01:14:49,280 --> 01:14:50,740
- [Danny on phone] It's me.
- Danny?
1352
01:14:50,782 --> 01:14:52,325
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1353
01:14:52,367 --> 01:14:55,036
- I'm in a motel room.
- [Katie] Where's Nick?
1354
01:14:55,078 --> 01:14:57,539
- Right outside.
- Are you safe, honey?
1355
01:14:57,580 --> 01:14:59,374
I don't know. I snuck in here.
1356
01:14:59,416 --> 01:15:02,002
[sighs] Good boy.
1357
01:15:02,043 --> 01:15:05,880
- Did he hurt you?
- No. He wants to take me away.
1358
01:15:05,922 --> 01:15:07,590
T-take you away? Where, where?
1359
01:15:07,632 --> 01:15:09,300
- [Danny] Los Angeles.
- What? No.
1360
01:15:09,342 --> 01:15:11,845
No, do not go with him.
Do you understand me?
1361
01:15:11,886 --> 01:15:13,698
Kick and scream if you have to.
Do not go with him.
1362
01:15:13,722 --> 01:15:15,348
- I can't talk, mom.
- Okay.
1363
01:15:15,390 --> 01:15:17,267
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1364
01:15:19,561 --> 01:15:21,062
- Same place?
- Yeah, yeah, yeah.
1365
01:15:22,230 --> 01:15:23,231
[door lock beeps]
1366
01:15:33,992 --> 01:15:36,369
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1367
01:15:36,411 --> 01:15:39,289
[Nick] Show me the next room.
[woman] I'll be fired. I...
1368
01:15:39,330 --> 01:15:41,666
[Nick] I don't care! Now!
1369
01:15:44,502 --> 01:15:46,129
It's gonna be okay.
1370
01:15:46,171 --> 01:15:48,131
- Just please drive faster.
- Okay.
1371
01:15:48,173 --> 01:15:51,092
[intense music]
1372
01:15:53,094 --> 01:15:54,094
[door beeps]
1373
01:15:56,431 --> 01:15:57,599
Danny?
1374
01:16:19,662 --> 01:16:20,872
[Nick] Danny!
1375
01:16:23,333 --> 01:16:25,418
Come on, Danny!
1376
01:16:25,460 --> 01:16:28,171
Game's over! Where are ya?
1377
01:16:28,213 --> 01:16:30,924
Excuse me.
You're gonna have to leave.
1378
01:16:30,965 --> 01:16:33,134
- You're disrupting the guests.
- Oh, yeah?
1379
01:16:33,176 --> 01:16:35,095
You have a child missing
on the premises.
1380
01:16:35,136 --> 01:16:37,430
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1381
01:16:37,472 --> 01:16:39,641
The sheriff is on his way.
1382
01:16:56,157 --> 01:16:58,702
[Katie] Where is he?
Where is he? I don't see him.
1383
01:16:58,743 --> 01:17:00,495
Here. Stop right here.
Stop right here.
1384
01:17:00,537 --> 01:17:02,473
- I want to come...
- No, no, no, stay in the car.
1385
01:17:02,497 --> 01:17:03,873
Keep the car running, okay?
1386
01:17:04,833 --> 01:17:07,293
Danny? Danny?
1387
01:17:09,462 --> 01:17:10,797
[Katie] Danny?
1388
01:17:13,341 --> 01:17:14,341
Danny?
1389
01:17:14,759 --> 01:17:16,094
Sweetie?
1390
01:17:17,595 --> 01:17:19,180
Honey, you can hear me?
1391
01:17:25,103 --> 01:17:27,522
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1392
01:17:27,564 --> 01:17:30,483
[Danny] Mom?
[Katie] Oh! Baby!
1393
01:17:30,525 --> 01:17:32,318
- Come here.
- Mom!
1394
01:17:32,360 --> 01:17:33,820
Oh. [mumbles]
1395
01:17:33,862 --> 01:17:36,072
- Lucas.
- Hey, guys, come on, come on.
1396
01:17:37,824 --> 01:17:39,743
Here, here, get in. Get in.
1397
01:17:39,784 --> 01:17:41,119
Rest down here.
1398
01:17:50,086 --> 01:17:52,505
[Lucas] Come on, let's go.
Come on.
1399
01:17:52,547 --> 01:17:54,591
[intense music]
1400
01:17:54,632 --> 01:17:56,634
[tires screeching]
1401
01:17:56,676 --> 01:17:58,803
Hands up...
1402
01:17:58,845 --> 01:18:00,430
or I'll blow your brains out.
1403
01:18:00,472 --> 01:18:02,140
Lucas, are you seeing this?
1404
01:18:02,182 --> 01:18:03,909
- Do you want me to go back?
- No. No, no, no.
1405
01:18:03,933 --> 01:18:06,436
She's got it.
1406
01:18:06,478 --> 01:18:08,355
Baby. Oh, God. Are you okay?
1407
01:18:08,396 --> 01:18:10,315
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1408
01:18:11,733 --> 01:18:13,026
What now, Maggie?
1409
01:18:13,068 --> 01:18:15,153
We are gonna wait
for the sheriff.
1410
01:18:16,363 --> 01:18:17,655
Yeah?
1411
01:18:17,697 --> 01:18:19,824
I think I'm gonna pass.
1412
01:18:25,038 --> 01:18:27,165
[Nick] I wouldn't do that
if I were you.
1413
01:18:30,085 --> 01:18:32,253
Have a nice life, grandma.
1414
01:18:41,513 --> 01:18:43,932
Sweetie, wait. Are you okay?
1415
01:18:43,973 --> 01:18:46,142
- We're fine. Thank you.
- Let's get him inside.
1416
01:18:46,184 --> 01:18:48,019
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1417
01:18:48,061 --> 01:18:49,372
and then we're gonna go.
Thank you.
1418
01:18:49,396 --> 01:18:51,022
- Well, I'll come with you.
- Danny.
1419
01:18:51,064 --> 01:18:52,583
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1420
01:18:52,607 --> 01:18:55,151
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1421
01:18:56,486 --> 01:18:58,422
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1422
01:18:58,446 --> 01:19:00,281
You're not listening to me.
We're going, too.
1423
01:19:00,323 --> 01:19:02,259
- Plus, you're blocking my car.
- Hey, hey, wait, wait, wait.
1424
01:19:02,283 --> 01:19:05,286
- Where are you gonna go?
- I don't know.
1425
01:19:05,328 --> 01:19:08,123
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1426
01:19:10,959 --> 01:19:14,004
- Tell you what.
- He'll be here any second.
1427
01:19:14,045 --> 01:19:15,755
- Take this.
- [gasps] What's that?
1428
01:19:15,797 --> 01:19:18,466
- Just to protect you.
- No.
1429
01:19:18,508 --> 01:19:20,010
Look, I know you care about me,
1430
01:19:20,051 --> 01:19:21,320
but I don't wanna drag you
into this.
1431
01:19:21,344 --> 01:19:24,097
And I certainly
don't want a gun.
1432
01:19:24,139 --> 01:19:25,992
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1433
01:19:26,016 --> 01:19:27,892
Thank you for everything.
1434
01:19:41,823 --> 01:19:44,993
[intense music]
1435
01:19:52,667 --> 01:19:54,627
Danny? We gotta go. Come on.
1436
01:19:54,669 --> 01:19:56,129
Give me your bag.
1437
01:19:56,171 --> 01:19:58,340
Okay. Get in the car, sweetie.
1438
01:20:00,550 --> 01:20:01,550
Okay.
1439
01:20:06,890 --> 01:20:09,351
Danny, go and get
inside the house, okay?
1440
01:20:09,392 --> 01:20:12,937
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1441
01:20:12,979 --> 01:20:15,440
Where are you going? Come on!
1442
01:20:24,199 --> 01:20:26,451
Um... Okay, listen.
1443
01:20:26,493 --> 01:20:28,286
I want you to go to your room,
lock the door,
1444
01:20:28,328 --> 01:20:29,996
don't let anyone in, okay?
1445
01:20:30,038 --> 01:20:32,207
Do you understand me? Okay.
1446
01:20:37,212 --> 01:20:39,756
[Nick] Let me in.
1447
01:20:39,798 --> 01:20:41,383
What are you gonna do?
1448
01:20:42,550 --> 01:20:43,927
Where are you gonna go?
1449
01:20:44,719 --> 01:20:47,889
[music continues]
1450
01:21:03,905 --> 01:21:05,073
Katie!
1451
01:21:08,660 --> 01:21:10,704
Come on, Katie, this is silly.
1452
01:21:10,745 --> 01:21:12,372
I just wanna talk!
1453
01:21:14,165 --> 01:21:15,925
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1454
01:21:15,959 --> 01:21:18,086
- Boy needs a father.
- Hey!
1455
01:21:19,921 --> 01:21:21,589
You stay away from him.
1456
01:21:28,221 --> 01:21:31,349
[music continues]
1457
01:21:48,908 --> 01:21:50,076
[grunts]
1458
01:21:53,872 --> 01:21:55,290
- [grunts]
- Oops.
1459
01:21:55,331 --> 01:21:57,959
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1460
01:21:58,001 --> 01:21:59,437
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1461
01:21:59,461 --> 01:22:01,379
- What, are you gonna kill me?
- Why not?
1462
01:22:01,421 --> 01:22:03,048
- You're already dead.
- Don't do this.
1463
01:22:03,089 --> 01:22:05,925
Shut up! You are so dumb.
1464
01:22:05,967 --> 01:22:07,427
You made it so easy for me.
1465
01:22:07,469 --> 01:22:10,472
Erased your identity,
isolated yourself.
1466
01:22:10,513 --> 01:22:12,265
- I'll just take Danny.
- Don't do this.
1467
01:22:12,307 --> 01:22:13,600
It'll be like you never existed.
1468
01:22:13,641 --> 01:22:14,559
Don't do this.
1469
01:22:14,601 --> 01:22:16,936
- Nick! Nick! Nick!
- [grunts]
1470
01:22:16,978 --> 01:22:18,855
[Katie gasps] Lucas?
1471
01:22:18,897 --> 01:22:20,440
Lucas, be careful!
1472
01:22:21,399 --> 01:22:22,567
[groans]
1473
01:22:22,609 --> 01:22:24,069
Lucas!
1474
01:22:26,321 --> 01:22:27,989
- [groans]
- [Katie] No!
1475
01:22:30,450 --> 01:22:32,535
No! Stop!
1476
01:22:33,703 --> 01:22:34,746
Luc...
1477
01:22:36,998 --> 01:22:38,833
Anna, get out of here.
1478
01:22:38,875 --> 01:22:41,378
- [grunting]
- Ah!
1479
01:22:42,087 --> 01:22:43,254
Ah!
1480
01:22:50,136 --> 01:22:51,596
[Katie] Nick!
1481
01:22:58,561 --> 01:23:00,355
I know you, Katie.
1482
01:23:01,731 --> 01:23:04,401
You're too good of a person
to shoot me.
1483
01:23:06,820 --> 01:23:09,447
My name is Anna now.
1484
01:23:09,489 --> 01:23:10,615
[gunshot]
1485
01:23:11,825 --> 01:23:14,744
[intense music]
1486
01:23:20,709 --> 01:23:22,127
[gunshot]
1487
01:23:24,921 --> 01:23:28,049
[birds chirping]
1488
01:23:46,860 --> 01:23:48,278
[Katie] Hi, mom.
1489
01:23:50,071 --> 01:23:51,573
You made it.
1490
01:23:53,908 --> 01:23:55,869
[laughs] You're crushing me.
1491
01:23:55,910 --> 01:23:57,829
Ah, I'm never gonna let you go.
1492
01:24:02,083 --> 01:24:04,252
Danny, this is your granny.
1493
01:24:04,294 --> 01:24:06,588
Come here, angel. Give me a hug.
1494
01:24:06,629 --> 01:24:08,923
Oh!
1495
01:24:08,965 --> 01:24:11,551
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1496
01:24:11,593 --> 01:24:14,387
[laughs] Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1497
01:24:14,429 --> 01:24:16,056
Oh. I got a hug for ya.
1498
01:24:16,097 --> 01:24:20,018
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1499
01:24:20,060 --> 01:24:21,353
I hope to do it for a while.
1500
01:24:21,394 --> 01:24:23,355
- Your house smells good.
- Oh.
1501
01:24:23,396 --> 01:24:25,690
That's because I baked you
a big birthday cake.
1502
01:24:25,732 --> 01:24:27,692
- But it's not my birthday today.
- Well, I know.
1503
01:24:27,734 --> 01:24:29,569
But I've missed
eight of them already.
1504
01:24:29,611 --> 01:24:32,238
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1505
01:24:32,280 --> 01:24:33,490
See what we have...
1506
01:24:34,949 --> 01:24:37,994
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1507
01:24:38,036 --> 01:24:40,330
Yes. [chuckles]
1508
01:24:44,834 --> 01:24:47,796
[instrumental music]
1509
01:24:50,090 --> 01:24:53,218
[indistinct chatter]
97843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.