Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,192
You're recording
all this, right?
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,856
- Yup.
- This is the room
3
00:00:09,884 --> 00:00:11,219
where they supposedly put people
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,430
through all sorts of
medical experiments.
5
00:00:13,638 --> 00:00:15,724
They all died. It's
been haunted ever since.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,284
I don't think
this whole dare thing
7
00:00:17,308 --> 00:00:21,021
is such a good idea anymore.
8
00:00:21,855 --> 00:00:22,856
What the hell?
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,567
What is this stuff?
10
00:00:25,650 --> 00:00:26,651
Matty, your face.
11
00:00:28,903 --> 00:00:30,739
Previously
on Goosebumps...
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,825
Wow, you're really in bad
shape. Is everything okay?
13
00:00:33,950 --> 00:00:37,287
I don't think so.
14
00:00:37,454 --> 00:00:38,774
Devin, can you
come to your house?
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,390
Trey and I want to
get in your basement.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,961
I can't. I'm sorry. Um,
I'm... I'm with Hannah.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,212
Who's Hannah?
18
00:00:46,337 --> 00:00:48,298
You're like the first good thing
19
00:00:48,381 --> 00:00:49,758
that's happened
to me all summer.
20
00:00:49,841 --> 00:00:51,051
Because you're at the fort.
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,970
They call it "Camp
Nightmare." Ooh!
22
00:00:54,054 --> 00:00:56,157
This could all have
something to do with those kids
23
00:00:56,181 --> 00:00:59,225
that disappeared in 1994.
They were my friends.
24
00:00:59,309 --> 00:01:00,310
What is that?
25
00:01:00,393 --> 00:01:03,521
It's a tape from that night
at the fort. I took it.
26
00:01:03,605 --> 00:01:06,524
I hid it. I said some things
that I'm not proud of.
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
This is Uncle Matty's tape.
28
00:01:08,693 --> 00:01:09,736
Camp Nightmare.
29
00:01:09,819 --> 00:01:10,880
I know where we can play this.
30
00:01:10,904 --> 00:01:11,946
- Yeah?
- Grandma's.
31
00:01:13,114 --> 00:01:15,784
What are you doing down here?
32
00:01:15,992 --> 00:01:18,072
You just couldn't stay away
from the fort, could you?
33
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
Where am I?
34
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
I feel like I've
been asleep for a month.
35
00:02:03,790 --> 00:02:04,833
What the...
36
00:02:05,875 --> 00:02:09,379
Oh, my... Oh, my...
Whose body is that? Is...
37
00:02:10,672 --> 00:02:12,674
- Is that me?
- You had low level exposure
38
00:02:12,757 --> 00:02:14,634
to a contaminant that
is reducing your body
39
00:02:14,717 --> 00:02:15,927
to a nutrient sludge.
40
00:02:16,469 --> 00:02:18,364
What are you doing?
41
00:02:18,388 --> 00:02:19,848
I'm just
helping it along.
42
00:02:19,973 --> 00:02:21,558
Oh,
my God.
43
00:02:29,232 --> 00:02:31,901
It always
knows how to get home.
44
00:02:34,195 --> 00:02:36,614
- Why are you doing this to me?
- I am not doing this to you.
45
00:02:36,698 --> 00:02:37,699
You did this to yourself
46
00:02:37,824 --> 00:02:39,304
when you opened the
hatch at the fort.
47
00:02:39,951 --> 00:02:43,621
There's something down there
that will destroy the world.
48
00:02:44,414 --> 00:02:46,833
It's been my life's
work to keep it buried.
49
00:02:48,418 --> 00:02:50,378
Why can't your family
leave anything alone?
50
00:02:50,753 --> 00:02:51,921
My family? W...
51
00:02:53,506 --> 00:02:55,133
Are you the one that
killed my brother?
52
00:02:55,967 --> 00:02:58,136
- No.
- Are you killing me?
53
00:02:58,219 --> 00:03:00,219
No, I am trying to contain you.
54
00:03:01,347 --> 00:03:03,308
Well, you're not
doing a very good job!
55
00:03:04,058 --> 00:03:06,019
Tell me about it.
56
00:03:45,850 --> 00:03:49,103
Why did everything
have so many cables back then?
57
00:03:50,188 --> 00:03:51,814
Are we
watching a movie?
58
00:03:51,898 --> 00:03:55,526
Yes, Grandma. Remember?
A home video of Matty.
59
00:03:55,944 --> 00:03:57,445
Oh, yes.
60
00:03:58,321 --> 00:03:59,530
Um, Cece,
61
00:04:00,073 --> 00:04:01,953
do you think it's the
best idea for your grandma
62
00:04:01,991 --> 00:04:04,035
to be watching a
tape of her dead son?
63
00:04:04,244 --> 00:04:07,705
I know, but if it can
help my dad, then yes.
64
00:04:08,623 --> 00:04:09,999
Hey. Here you go.
65
00:04:11,084 --> 00:04:12,436
You know, I've been,
um...
66
00:04:12,460 --> 00:04:14,605
I've been thinking about it,
and I just want to say it's...
67
00:04:14,629 --> 00:04:15,880
It's totally cool
68
00:04:15,964 --> 00:04:17,364
that you crushed
me with my own car.
69
00:04:17,799 --> 00:04:20,468
- It is?
- Yeah, yeah. Yeah, I, um...
70
00:04:20,802 --> 00:04:22,679
I deserved that. For sure.
71
00:04:22,762 --> 00:04:24,365
I just... I hope, one day...
72
00:04:24,389 --> 00:04:26,766
maybe you can see me
as a guy you consider
73
00:04:26,849 --> 00:04:29,519
maybe not crushing
with his own car.
74
00:04:32,939 --> 00:04:34,274
I know
that look. What?
75
00:04:34,524 --> 00:04:35,566
We can talk later.
76
00:04:39,279 --> 00:04:42,031
Okay. Yeah. I think I got it.
77
00:04:48,454 --> 00:04:49,455
Here we go.
78
00:04:49,956 --> 00:04:52,000
Greetings,
this is Anthony Brewer.
79
00:04:52,125 --> 00:04:55,211
This is day five of the
bicarbonate experiment.
80
00:04:55,628 --> 00:04:57,714
Now, I'm going to fill this up,
81
00:04:58,548 --> 00:05:02,343
and drop a few drops into
the soil of each specimen.
82
00:05:04,012 --> 00:05:05,596
Just like that.
83
00:05:06,848 --> 00:05:10,310
Now, I'm just going to be
monitoring the... the growth
84
00:05:10,727 --> 00:05:11,894
of each plant.
85
00:05:12,687 --> 00:05:16,607
Let's take off a leaf right here
and examine that. Look at that.
86
00:05:20,611 --> 00:05:22,447
Hey, we're gonna be
late for school, nerd.
87
00:05:22,530 --> 00:05:23,531
Yeah. Okay.
88
00:05:47,221 --> 00:05:50,850
Anthony Brewer, turn that
thing off. Right now.
89
00:05:52,977 --> 00:05:54,187
Okay. It... it's off.
90
00:05:56,689 --> 00:05:58,066
Young man, it's not off.
91
00:05:58,149 --> 00:05:59,150
It's totally off.
92
00:05:59,233 --> 00:06:00,985
I see the
red recording light.
93
00:06:01,277 --> 00:06:02,796
That's...
that's tracking. It's...
94
00:06:02,820 --> 00:06:04,739
Nice try,
Stink.
95
00:06:04,822 --> 00:06:06,824
- I hate that nickname.
- Why?
96
00:06:06,908 --> 00:06:08,659
Self-deprecating
nicknames are cool.
97
00:06:08,743 --> 00:06:09,803
Shows you're self-confident.
98
00:06:09,827 --> 00:06:10,971
I'm not confident.
99
00:06:10,995 --> 00:06:12,538
Can you give me my
camera back please?
100
00:06:12,830 --> 00:06:15,750
Hey! That camera's not
for messing around.
101
00:06:15,833 --> 00:06:17,193
You know how much
that thing costs?
102
00:06:17,710 --> 00:06:18,711
Sorry, Dad.
103
00:06:21,547 --> 00:06:23,716
I asked Anthony if
I could borrow the camera
104
00:06:23,841 --> 00:06:25,218
for a school project.
105
00:06:26,094 --> 00:06:29,889
Well, fine. If it's
a school project.
106
00:06:30,056 --> 00:06:32,266
I can't believe
I got talked into buying
107
00:06:32,350 --> 00:06:35,895
that camera for a plant hobby.
108
00:06:35,978 --> 00:06:38,856
Dad, he needs the camcorder
for his experiments.
109
00:06:39,315 --> 00:06:42,235
They're actually pretty cool.
He's like a little scientist.
110
00:06:42,610 --> 00:06:44,904
He makes videos of
grass growing, Matty.
111
00:06:45,613 --> 00:06:46,656
Who wants to watch that?
112
00:06:49,033 --> 00:06:51,035
Hey, what time
is your swim meet Sunday?
113
00:06:59,168 --> 00:07:01,129
He hates me.
114
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
He doesn't hate you,
Stink. He just doesn't get you.
115
00:07:03,965 --> 00:07:05,174
He gets you.
116
00:07:05,258 --> 00:07:07,260
Well, maybe it's
my sparkling personality.
117
00:07:08,386 --> 00:07:10,721
- How do I zoom in this thing?
- No, no, that's the...
118
00:07:10,805 --> 00:07:12,640
That's focus. This
is the zoom button.
119
00:07:12,723 --> 00:07:13,850
Got it. Got it.
120
00:07:15,226 --> 00:07:17,186
See, you're super
good at this stuff.
121
00:07:18,729 --> 00:07:21,399
- Is that the new girl?
- Here, hold this.
122
00:07:22,525 --> 00:07:26,028
Wish
me luck. Hey, Hannah.
123
00:07:26,112 --> 00:07:27,280
Hey.
124
00:07:30,658 --> 00:07:33,077
- Wait, why'd it stop?
- Is the internet off?
125
00:07:33,286 --> 00:07:35,329
Well, it can't be the
internet. It's a tape.
126
00:07:35,413 --> 00:07:37,516
Not the whole internet, but
like the Wi-Fi part of it.
127
00:07:37,540 --> 00:07:39,101
Yeah, no, bro, that's
still not the reason.
128
00:07:39,125 --> 00:07:41,419
Where did
Matty go? Is it over?
129
00:07:41,502 --> 00:07:43,754
No. No, no, no, Grandma.
It's not over yet.
130
00:07:43,838 --> 00:07:45,798
- I want to see Matty.
- Okay.
131
00:07:45,965 --> 00:07:48,092
It's okay, Mrs. Brewer.
Um, the tape is just stuck,
132
00:07:48,176 --> 00:07:49,844
and Matty's going
to be back on soon.
133
00:07:50,136 --> 00:07:52,013
- Promise.
- Come on.
134
00:07:52,096 --> 00:07:54,849
Come on. You can do this.
135
00:07:54,974 --> 00:07:56,225
Any luck?
136
00:07:57,268 --> 00:07:59,770
I'm trying but...
It's not working.
137
00:08:00,354 --> 00:08:02,356
Guys, has
anyone heard from Devin?
138
00:08:03,774 --> 00:08:05,776
- Hannah!
- Hey.
139
00:08:13,367 --> 00:08:14,994
I... I can't remember
why I came here.
140
00:08:16,078 --> 00:08:17,955
You came so I can take
you to Camp Nightmare.
141
00:08:19,790 --> 00:08:21,542
Yeah, that's right,
Camp Nightmare.
142
00:08:22,793 --> 00:08:25,505
- Why do they call it that again?
- Let's go.
143
00:08:35,431 --> 00:08:38,142
Alex, did your mom
keep this tape under a rock?
144
00:08:38,226 --> 00:08:40,770
Camp Nightmare.
145
00:08:41,062 --> 00:08:44,148
Alex, why did your mom even
have that tape to begin with?
146
00:08:44,232 --> 00:08:46,859
I... I don't know. She...
She knew them, I guess.
147
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Okay, but why did she keep it?
148
00:08:48,694 --> 00:08:50,363
Why didn't she give
it back to my dad?
149
00:08:50,446 --> 00:08:51,531
I don't know.
150
00:08:54,909 --> 00:08:56,369
- Hey.
- Hey.
151
00:08:58,037 --> 00:08:59,497
Whatever it is you have to say?
152
00:09:00,915 --> 00:09:02,041
It's gonna be okay.
153
00:09:04,544 --> 00:09:07,797
- Okay. I think I got it.
- Thank God.
154
00:09:07,880 --> 00:09:09,240
Fingers crossed.
155
00:09:09,507 --> 00:09:11,092
All right, is
anyone else scared?
156
00:09:11,175 --> 00:09:12,343
- Yes.
- Yup.
157
00:09:12,426 --> 00:09:13,529
You... Do you want
to come sit down?
158
00:09:13,553 --> 00:09:15,012
Yeah.
159
00:09:21,102 --> 00:09:22,353
- Okay...
- This is boring.
160
00:09:22,478 --> 00:09:24,522
Come on,
introduce yourself.
161
00:09:25,481 --> 00:09:27,942
I'm Sameer. I work
hard and play harder.
162
00:09:28,025 --> 00:09:29,777
- Kind of a lone wolf type.
- Oh, brother.
163
00:09:29,860 --> 00:09:30,900
I live my life on the edge
164
00:09:30,945 --> 00:09:32,530
'cause I don't know
any way else to.
165
00:09:33,281 --> 00:09:34,782
Um, what's happening?
166
00:09:34,865 --> 00:09:37,201
"You will know my
name as the lord...
167
00:09:37,285 --> 00:09:38,595
"...when I take my...
168
00:09:38,619 --> 00:09:39,930
- Come on.
- "...vengeance upon thee!"
169
00:09:39,954 --> 00:09:41,539
Don't Pulp Fiction this.
170
00:09:41,622 --> 00:09:42,748
Dude, it's epic.
171
00:09:43,040 --> 00:09:45,376
When Sam Jackson
says it, not when you say it.
172
00:09:46,669 --> 00:09:48,671
And what
are you afraid of?
173
00:09:48,838 --> 00:09:50,423
Nothing.
174
00:09:50,506 --> 00:09:52,592
Boo!
175
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
- Are we done?
- Okay, how's my hair look?
176
00:09:55,303 --> 00:09:57,054
Like hair.
It looks like hair.
177
00:09:57,388 --> 00:10:00,975
- Okay, introduction.
- Okay, yeah. Um, okay.
178
00:10:01,058 --> 00:10:04,312
Hi, my name is
Nicole. I'm a Virgo.
179
00:10:04,437 --> 00:10:06,606
My favorite band is
Smashing Pumpkins.
180
00:10:06,731 --> 00:10:09,150
Oh, wait, no, Hole. Well, okay,
181
00:10:09,233 --> 00:10:12,111
if we're going on bands
versus individual singers...
182
00:10:12,194 --> 00:10:14,822
Oh, my God. Wait.
RIP Kurt Cobain.
183
00:10:14,947 --> 00:10:17,241
- Answer the question.
- Shut up. Okay, okay.
184
00:10:17,325 --> 00:10:20,244
What... what scares
me is old people.
185
00:10:20,328 --> 00:10:21,912
What?
186
00:10:22,204 --> 00:10:24,790
It's true. They know too much.
187
00:10:25,207 --> 00:10:27,084
There she
is. Just the woman
188
00:10:27,168 --> 00:10:29,545
- I was looking for.
- What is this?
189
00:10:29,754 --> 00:10:32,882
Maybe you can help me.
I'm looking for a cameraman
190
00:10:33,007 --> 00:10:35,176
or woman with a great smile...
191
00:10:35,259 --> 00:10:37,261
to help me on a
top-secret project.
192
00:10:37,511 --> 00:10:39,639
Someone who's a real cinephile.
193
00:10:40,222 --> 00:10:42,433
- "Cinephile"?
- Yeah.
194
00:10:42,725 --> 00:10:43,976
You mean cinephile.
195
00:10:44,101 --> 00:10:46,312
I was trying to impress
you with a smart way
196
00:10:46,395 --> 00:10:48,981
of acknowledging your
skills with a video camera
197
00:10:49,190 --> 00:10:51,275
instead of just calling
you a movie nerd.
198
00:10:52,026 --> 00:10:54,153
I mean,
I think nerds are sexy.
199
00:10:54,236 --> 00:10:55,905
I myself am
a basketball nerd.
200
00:10:55,988 --> 00:10:57,740
- Oh, my God.
- Okay.
201
00:10:57,823 --> 00:10:59,617
Please stop
embarrassing yourself.
202
00:11:00,242 --> 00:11:02,042
I might know someone who
fits the description.
203
00:11:02,078 --> 00:11:06,207
- Excellent. Is she hot?
- She's smart. Let me see that.
204
00:11:09,502 --> 00:11:12,463
So, what are you guys making?
205
00:11:12,546 --> 00:11:15,716
- Like a doc or something?
- Not a doc, a dare.
206
00:11:15,800 --> 00:11:18,678
Yeah, every year the seniors
do a crazy scary dare.
207
00:11:18,761 --> 00:11:22,056
And this year, we're going to do
the most epic one of all time.
208
00:11:22,431 --> 00:11:24,183
We're going to sleep
over at Camp Nightmare.
209
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
That's the old
fort by the water.
210
00:11:26,519 --> 00:11:27,954
Why do they
call it Camp Nightmare?
211
00:11:27,978 --> 00:11:29,289
Great question.
212
00:11:29,313 --> 00:11:31,148
They call it Camp Nightmare
213
00:11:31,232 --> 00:11:33,484
because the government did
medical experiments there,
214
00:11:33,567 --> 00:11:35,111
turning people into
weird monsters.
215
00:11:36,362 --> 00:11:37,822
It's gonna be epic.
216
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
Oh, yeah. Great
idea. It'll be fun.
217
00:11:41,575 --> 00:11:42,969
I'm going to die
without knowing the love
218
00:11:42,993 --> 00:11:44,036
of a good woman, aren't I?
219
00:11:44,120 --> 00:11:45,663
Is that code for
you’re a virgin?
220
00:11:45,746 --> 00:11:46,973
It's not really code,
221
00:11:46,997 --> 00:11:48,791
- so.
- So...
222
00:11:50,000 --> 00:11:51,001
you in?
223
00:11:52,169 --> 00:11:54,088
Uh, I... I'm sorry.
224
00:11:54,171 --> 00:11:55,571
I... I don't think
it's a good idea.
225
00:11:56,382 --> 00:11:59,802
Here, take this.
Wait, wait. Hannah, hold on.
226
00:12:01,512 --> 00:12:02,864
Don't let
him see you recording.
227
00:12:02,888 --> 00:12:04,241
- I'm not.
- It's not going
228
00:12:04,265 --> 00:12:05,349
to be scary.
229
00:12:05,516 --> 00:12:06,756
- All right...
- It will be fun.
230
00:12:06,809 --> 00:12:08,060
No, I... I don't know.
231
00:12:09,145 --> 00:12:12,940
- I promise I'll protect you.
- Oh, my God.
232
00:12:13,274 --> 00:12:15,001
- What? I'm always...
- What are you guys doing?
233
00:12:15,025 --> 00:12:18,154
Oh, hey, Jen.
Good to see you, too.
234
00:12:18,696 --> 00:12:20,382
- I said what are you doing?
- Nothing.
235
00:12:20,406 --> 00:12:22,366
It's not going to
be dangerous, I promise.
236
00:12:22,450 --> 00:12:23,760
- I promise it'll be fine.
- Uh, I... Yo,
237
00:12:23,784 --> 00:12:25,846
- I think they're seeing this.
- It's going to be good.
238
00:12:25,870 --> 00:12:27,597
Okay, let's get this.
239
00:12:27,621 --> 00:12:30,583
Matty? Want to introduce me
to little Miss Overalls here?
240
00:12:30,666 --> 00:12:32,060
What do you want, Jen?
241
00:12:32,084 --> 00:12:33,364
Can you
make this quick?
242
00:12:33,502 --> 00:12:35,313
Hannah and I are kind
of in the middle of something.
243
00:12:35,337 --> 00:12:36,440
My God, she's awful.
244
00:12:36,464 --> 00:12:38,024
You're in the middle of
something with my boyfriend?
245
00:12:38,048 --> 00:12:39,928
- Ex-boyfriend. We broke up.
- Oh, God.
246
00:12:40,050 --> 00:12:41,594
Remember, Jen?
247
00:12:41,886 --> 00:12:43,166
We're on again, off again.
248
00:12:43,429 --> 00:12:45,431
We're on again, off.
249
00:12:45,514 --> 00:12:48,225
Burn.
250
00:12:48,809 --> 00:12:50,328
- Oh... I'm sorry, jeez.
- Give it back!
251
00:12:50,352 --> 00:12:51,955
Where are you
going with Stink's camera?
252
00:12:51,979 --> 00:12:53,898
Wow, it's
such a beautiful day
253
00:12:53,981 --> 00:12:55,858
- on the quad.
- Jen, what are you doing
254
00:12:55,941 --> 00:12:57,586
- with my camcorder?
- Oh, you need
255
00:12:57,610 --> 00:12:59,130
- to grab some popcorn.
- Jen!
256
00:12:59,779 --> 00:13:01,089
Where are my clothes?
257
00:13:01,113 --> 00:13:02,382
Everything's gone
from my locker.
258
00:13:02,406 --> 00:13:04,366
Hey, Stink,
here's your camera back.
259
00:13:04,492 --> 00:13:05,892
You're going to
want to record this.
260
00:13:06,118 --> 00:13:08,287
Oh, looking for these?
261
00:13:08,370 --> 00:13:09,413
- Whoop!
- Jen,
262
00:13:09,497 --> 00:13:11,099
why would you do this? Jen!
263
00:13:11,123 --> 00:13:13,334
- Yard sale!
- Please stop!
264
00:13:13,459 --> 00:13:15,353
- What are you doing?
- Free ugly clothes...
265
00:13:15,377 --> 00:13:16,897
Jen, what is wrong with you?
266
00:13:16,921 --> 00:13:18,506
I was just messing around.
267
00:13:18,923 --> 00:13:21,926
- You're pathetic.
- Oh, I'm pathetic?
268
00:13:23,135 --> 00:13:24,678
I heard you're going
to Camp Nightmare.
269
00:13:25,846 --> 00:13:27,932
Yeah, I know.
270
00:13:28,098 --> 00:13:29,725
You can't just come
to a new school
271
00:13:29,809 --> 00:13:31,185
and steal someone's boyfriend.
272
00:13:32,186 --> 00:13:33,413
I thought it was funny.
273
00:13:33,437 --> 00:13:34,730
Shut up, Joe Jr.
274
00:13:34,897 --> 00:13:38,526
Stink. Stink,
turn off the camera.
275
00:13:39,860 --> 00:13:41,070
Did she break the camera?
276
00:13:41,153 --> 00:13:42,446
I don't think so,
277
00:13:42,530 --> 00:13:44,050
but you shouldn't
have let her take it.
278
00:13:44,532 --> 00:13:46,534
She stole it from me.
What was I gonna do?
279
00:13:46,992 --> 00:13:49,912
- Matty! Wait!
- Oh, great.
280
00:13:50,955 --> 00:13:52,915
I don't want to talk
to you right now, Jen.
281
00:13:52,998 --> 00:13:54,438
You were being such
a jerk to Hannah.
282
00:13:54,500 --> 00:13:55,580
Yeah,
283
00:13:55,626 --> 00:13:58,629
- and you stole my camera.
- I was just joking around. What?
284
00:13:58,712 --> 00:14:01,006
- You can't take a joke now?
- Not from you.
285
00:14:02,299 --> 00:14:05,970
- What are you doing here?
- I... Come on, Matty.
286
00:14:06,303 --> 00:14:08,097
You have to admit it
was a little funny.
287
00:14:08,347 --> 00:14:09,473
"Yard sale"?
288
00:14:10,307 --> 00:14:13,227
Come on. Forget that new girl.
289
00:14:14,562 --> 00:14:16,722
So, for real. What time are
we going to Camp Nightmare?
290
00:14:18,148 --> 00:14:20,568
- You're not invited.
- Really?
291
00:14:20,818 --> 00:14:22,754
You're going to sleep over
Camp Nightmare without me?
292
00:14:22,778 --> 00:14:23,964
You're going to do a senior dare
293
00:14:23,988 --> 00:14:25,281
- without me?
- Yeah, I guess so.
294
00:14:25,364 --> 00:14:27,324
That was our plan.
Who's the jerk now?
295
00:14:27,408 --> 00:14:28,534
Still you.
296
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
Let's go.
297
00:14:31,787 --> 00:14:33,390
Dude, were you recording
this whole thing?
298
00:14:33,414 --> 00:14:34,683
Sorry, I
forgot to turn it off.
299
00:14:34,707 --> 00:14:36,427
Good, because I
have something to say.
300
00:14:37,042 --> 00:14:38,627
You know what, Matty Brewer?
301
00:14:38,752 --> 00:14:40,504
I hope you die at
Camp Nightmare.
302
00:14:40,629 --> 00:14:42,506
And your little
friend too.
303
00:14:49,054 --> 00:14:50,806
Now, we know why your
mom hid the tape.
304
00:15:08,824 --> 00:15:10,034
Wait. Wait.
305
00:15:12,745 --> 00:15:13,746
How did we get here?
306
00:15:14,788 --> 00:15:17,625
We're going to Camp
Nightmare, remember? Come on.
307
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
W... Why?
308
00:15:20,586 --> 00:15:23,380
- To find your dad.
- He... he's there, my dad?
309
00:15:24,089 --> 00:15:26,550
Yeah. Just like your
other friend was.
310
00:15:27,843 --> 00:15:29,553
Everyone will end up
there soon enough.
311
00:15:31,138 --> 00:15:34,099
- Follow me.
- I don't know if I wanna go.
312
00:15:35,434 --> 00:15:36,560
Yes, you do.
313
00:15:42,775 --> 00:15:43,943
You do want to go.
314
00:15:46,570 --> 00:15:47,905
I do want to go.
315
00:15:56,246 --> 00:15:58,082
I guess my mom and I
aren't so different.
316
00:15:58,874 --> 00:16:02,836
Well, you said it. Not us.
So... What?
317
00:16:03,587 --> 00:16:07,049
- Alex, you're not like that.
- You don't know me that well.
318
00:16:07,508 --> 00:16:08,634
People can change.
319
00:16:10,636 --> 00:16:14,348
So, should we keep playing
it? I would say yes.
320
00:16:14,431 --> 00:16:15,975
- Yeah.
- Yeah? Okay.
321
00:16:19,728 --> 00:16:21,081
Hey, that thing you
need to tell me,
322
00:16:21,105 --> 00:16:22,564
is it, um, is it about Devin?
323
00:16:24,858 --> 00:16:26,002
So, you're
just gonna, like...
324
00:16:26,026 --> 00:16:27,152
Serious or...
325
00:16:27,486 --> 00:16:29,089
- Dad said...
- I don't know.
326
00:16:29,113 --> 00:16:30,840
Guys.
327
00:16:30,864 --> 00:16:32,533
By filming me walking?
328
00:16:32,700 --> 00:16:34,743
I'm... I'm
learning all the settings.
329
00:16:35,035 --> 00:16:36,203
Where's my flashlight?
330
00:16:37,579 --> 00:16:38,682
So, um...
331
00:16:38,706 --> 00:16:40,791
Is... is it true? What Jen said.
332
00:16:40,874 --> 00:16:42,834
Like, are you actually
gonna go to Camp Nightmare?
333
00:16:44,003 --> 00:16:46,046
Matty, it's dangerous.
334
00:16:46,171 --> 00:16:48,257
You know, those
campers saw their counselor,
335
00:16:48,340 --> 00:16:49,442
like, disappear or something.
336
00:16:49,466 --> 00:16:52,469
Don't worry. That's not
even the real story.
337
00:16:52,553 --> 00:16:54,722
The fort is actually
where the government
338
00:16:54,805 --> 00:16:56,640
did top secret
medical experiments.
339
00:16:56,724 --> 00:16:57,933
Yeah, exactly.
340
00:16:58,017 --> 00:17:01,228
Ghosts are not real,
Stink. I’ll be fine.
341
00:17:01,520 --> 00:17:02,880
Well, what
if you’re wrong?
342
00:17:03,355 --> 00:17:07,192
Well...
then I am going to beat you
343
00:17:07,860 --> 00:17:10,696
in our last game
of ping-pong ever!
344
00:17:10,863 --> 00:17:11,905
Not funny.
345
00:17:11,989 --> 00:17:14,241
I have a bad feeling
about this. Seriously.
346
00:17:14,324 --> 00:17:16,261
Or maybe you just
had too much dairy again.
347
00:17:16,285 --> 00:17:17,721
Are you taking those pills
Mom gave you from the...
348
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
I know you're doing
it just to annoy Jen.
349
00:17:19,955 --> 00:17:21,795
You guys have such, like,
a toxic relationship.
350
00:17:21,832 --> 00:17:23,083
Oh, toxic?
351
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
Someone's been watching
too much Oprah.
352
00:17:25,169 --> 00:17:28,005
- I'm gonna tell on you, Matty.
- Okay, let's just play.
353
00:17:28,547 --> 00:17:31,175
- I really will tell on you.
- No, you will not.
354
00:17:31,258 --> 00:17:34,470
- Yes, I will.
- Look, Stink, I need this.
355
00:17:35,721 --> 00:17:38,474
Okay? I... I... I'm not gonna be
a big-time scientist like you.
356
00:17:38,557 --> 00:17:39,933
I don't have that kind of brain.
357
00:17:40,976 --> 00:17:43,937
I'm going to be the guy who
was pretty good at sports
358
00:17:44,021 --> 00:17:45,647
and had great hair
in high school,
359
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
who gets a job
working for his dad,
360
00:17:48,692 --> 00:17:51,320
doing whatever Dad does.
361
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
You're smart.
362
00:17:54,573 --> 00:17:55,908
I mean, not as
smart as me, but...
363
00:17:55,991 --> 00:17:57,743
Hey.
364
00:17:59,161 --> 00:18:00,287
Please don't go.
365
00:18:00,996 --> 00:18:03,207
Okay?
366
00:18:03,749 --> 00:18:04,833
Okay.
367
00:18:07,252 --> 00:18:09,546
- I'll think about it.
- Hmm...
368
00:18:12,341 --> 00:18:14,259
Matty, you can't just
leave the camera on.
369
00:18:14,426 --> 00:18:15,552
It drains the battery.
370
00:18:20,891 --> 00:18:21,892
Um...
371
00:18:21,975 --> 00:18:23,578
- You ready for this?
- Yeah, whatever.
372
00:18:23,602 --> 00:18:25,080
Hey, did anyone
bring their toothbrush?
373
00:18:25,104 --> 00:18:26,984
Dude,
there's no bathrooms there.
374
00:18:27,314 --> 00:18:28,458
I’m regretting
this already.
375
00:18:28,482 --> 00:18:29,983
Look. It's, uh, what's her name?
376
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
Hannah?
377
00:18:31,151 --> 00:18:32,611
You guys still need
a camera person?
378
00:18:32,736 --> 00:18:36,365
As a matter of fact, the
position is still open.
379
00:18:36,824 --> 00:18:38,951
- Thanks for sticking up for me.
- Anytime.
380
00:18:39,451 --> 00:18:41,537
I will take that.
381
00:18:43,122 --> 00:18:45,016
Hey, Hannah, I
just wanted to let you know,
382
00:18:45,040 --> 00:18:48,377
- uh, I'm totally on Team Jen.
- Um...
383
00:18:48,502 --> 00:18:50,003
I'm messing with you. She sucks.
384
00:18:50,087 --> 00:18:51,731
I'm glad this dude finally
moved on.
385
00:18:51,755 --> 00:18:53,515
- Okay, very funny.
- Matty!
386
00:18:56,260 --> 00:18:57,320
What are you doing here?
387
00:18:57,344 --> 00:18:58,345
Please don't go.
388
00:18:58,554 --> 00:19:00,490
- Stink, I'll be fine.
- No, no, no, no, no,
389
00:19:00,514 --> 00:19:01,874
- please don't.
- It's no big deal.
390
00:19:02,432 --> 00:19:04,285
Okay, then I'm gonna g...
I'm gonna go with you.
391
00:19:04,309 --> 00:19:05,995
- No. No, no, no, you are not.
- No. Don't...
392
00:19:06,019 --> 00:19:07,205
- You know Mom's not...
- Go home before Mom
393
00:19:07,229 --> 00:19:08,230
gets worried.
394
00:19:08,313 --> 00:19:10,023
- No, but...
- Go, Stink.
395
00:19:12,693 --> 00:19:13,920
Hey, maybe he's right.
396
00:19:13,944 --> 00:19:15,922
He's just a little
kid. Don't worry about it.
397
00:19:15,946 --> 00:19:17,549
Oh, don't worry
about it? That's funny.
398
00:19:17,573 --> 00:19:19,293
The last time you said
don't worry about it,
399
00:19:19,324 --> 00:19:20,927
you bleached my hair,
and it all fell out.
400
00:19:20,951 --> 00:19:22,554
Yeah, 'cause
you used the wrong stuff.
401
00:19:22,578 --> 00:19:24,139
It had a picture of a guy
with bleached hair on it.
402
00:19:24,163 --> 00:19:25,431
- How is that wrong?
- Sameer, I told you
403
00:19:25,455 --> 00:19:26,683
- every time, you...
- I couldn't leave the house
404
00:19:26,707 --> 00:19:28,542
- for a month.
- Guys, guys, listen.
405
00:19:28,625 --> 00:19:31,211
If we do this, we
will be legends.
406
00:19:31,461 --> 00:19:33,839
Okay, this isn't like winning
a few basketball games
407
00:19:33,922 --> 00:19:36,592
or swim meets. For
the rest of our lives,
408
00:19:36,675 --> 00:19:39,011
no matter what we
do or don't do,
409
00:19:40,012 --> 00:19:41,388
we'll always have this.
410
00:19:42,097 --> 00:19:43,515
Don't listen
411
00:19:43,599 --> 00:19:44,868
- to a word this guy says.
- Corny.
412
00:19:44,892 --> 00:19:46,035
- I think that's a little much.
- So...
413
00:19:47,853 --> 00:19:49,897
Sameer, did you remember
to pack your blankie?
414
00:19:50,022 --> 00:19:51,398
- Aw!
- Yes, actually. Two of them.
415
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
- Aw!
- Are you a little sleepies?
416
00:19:53,358 --> 00:19:55,003
- Is it past your bed time?
- Oh, I want one.
417
00:19:55,027 --> 00:19:56,254
Making fun, aren't you?
418
00:19:56,278 --> 00:19:57,518
Hey, what was that?
419
00:19:59,948 --> 00:20:01,950
Dude!
420
00:20:02,034 --> 00:20:03,469
Bunny. It was a bunny.
421
00:20:03,493 --> 00:20:05,454
You should have seen your face!
422
00:20:05,579 --> 00:20:07,098
All I know is that bunny
better watch himself.
423
00:20:07,122 --> 00:20:08,457
Or herself.
424
00:20:08,790 --> 00:20:10,459
Really? This is the
hill you die on?
425
00:20:10,667 --> 00:20:12,920
- Yeah, it is.
- There's the fort.
426
00:20:15,047 --> 00:20:17,925
Matty, no! Matty! Don't
go in there, Matty!
427
00:20:18,008 --> 00:20:19,551
- Matty, please!
- Grandma...
428
00:20:19,635 --> 00:20:20,862
Oh, my God.
429
00:20:20,886 --> 00:20:24,640
Matty, where... Oh, no...
430
00:20:25,015 --> 00:20:26,642
Grandma, it's okay.
431
00:20:26,725 --> 00:20:29,478
Naomi? Hey, calm
down. It's okay.
432
00:20:29,561 --> 00:20:31,396
I... I'm so sorry. I...
433
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
Whatever you guys are
watching is upsetting her.
434
00:20:35,567 --> 00:20:36,985
I'm taking Naomi
back to her room.
435
00:20:37,069 --> 00:20:38,195
You all need to leave.
436
00:20:39,071 --> 00:20:40,697
I'm sorry, but we have rules.
437
00:20:41,573 --> 00:20:42,574
Come on.
438
00:20:48,413 --> 00:20:50,374
Fast forward. We need to
get through this quick.
439
00:20:54,211 --> 00:20:55,921
This is really hard
to watch knowing
440
00:20:56,004 --> 00:20:57,172
what's gonna happen next.
441
00:20:57,256 --> 00:20:59,424
Yeah, only we don't
know what happened next.
442
00:21:02,511 --> 00:21:03,613
Yeah, maybe it's good
443
00:21:03,637 --> 00:21:06,139
your grandma left.
444
00:21:11,645 --> 00:21:15,023
- Stink!
- Wait. Wait, my dad was there?
445
00:21:15,190 --> 00:21:17,526
- You ass!
- Just one second.
446
00:21:17,609 --> 00:21:19,528
I can't believe you
followed us here.
447
00:21:19,653 --> 00:21:21,571
- Mom's gonna blame this on me!
- Keep going.
448
00:21:21,655 --> 00:21:25,075
Uh, stop.
449
00:21:27,119 --> 00:21:29,705
This is it. This is where
their clothes were found.
450
00:21:29,788 --> 00:21:31,373
Oh, God, I can't
watch.
451
00:21:31,456 --> 00:21:33,083
Sorry
about that, guys.
452
00:21:33,166 --> 00:21:36,003
Yo, yo, check this
out. This thing still has power.
453
00:21:36,336 --> 00:21:39,047
I wonder what it does.
454
00:21:40,299 --> 00:21:41,466
Oh!
455
00:21:54,646 --> 00:21:56,315
What the hell?
456
00:22:00,485 --> 00:22:02,005
All right, dare's
over. We're leaving.
457
00:22:02,029 --> 00:22:03,405
Wait,
what's that sound?
458
00:22:03,572 --> 00:22:06,867
- It's getting louder.
- Matty. Matty. Matty, your face.
459
00:22:07,075 --> 00:22:10,454
Matty. Matty!
460
00:22:45,697 --> 00:22:46,740
Matty?
461
00:22:52,120 --> 00:22:55,040
Nicole?
462
00:22:55,665 --> 00:23:00,462
Sameer? Are you guys down
here?
463
00:23:01,213 --> 00:23:05,217
Guys?
464
00:23:05,717 --> 00:23:07,552
Uh, are... are you
guys down here?
465
00:23:27,572 --> 00:23:28,573
Guys?
466
00:23:30,450 --> 00:23:33,620
Matty?
467
00:23:57,477 --> 00:23:58,562
H... Hello?
468
00:24:00,814 --> 00:24:02,441
I... Is there anyone down there?
469
00:24:12,659 --> 00:24:13,702
Guys?
470
00:24:20,500 --> 00:24:24,045
Oh, God!
471
00:24:24,671 --> 00:24:27,090
Wha... Oh, God, what is that?
472
00:24:29,843 --> 00:24:34,055
Matty!
473
00:24:58,580 --> 00:25:00,248
Oh, God!
474
00:25:00,332 --> 00:25:03,585
Oh, God!
475
00:25:19,017 --> 00:25:22,229
Oh, what is that?
Oh, my God! Oh, my God!
476
00:25:24,773 --> 00:25:26,959
Oh, my God! Turn off,
turn off, turn off, turn off...
477
00:25:26,983 --> 00:25:31,988
What is that? God...
478
00:25:32,113 --> 00:25:33,633
What is that?
479
00:25:35,408 --> 00:25:37,452
Please be gone. Please
be gone. Please be gone.
480
00:26:22,539 --> 00:26:23,540
Help!
481
00:26:34,968 --> 00:26:36,303
Let go!
482
00:26:42,350 --> 00:26:45,979
Help!
483
00:26:46,646 --> 00:26:50,775
Help! Help me!
484
00:27:16,551 --> 00:27:17,552
Matty!
485
00:27:23,892 --> 00:27:24,893
Matty?
486
00:27:25,268 --> 00:27:26,708
I told you if
I drove you here,
487
00:27:26,770 --> 00:27:27,771
we had to be fast.
488
00:27:27,854 --> 00:27:29,415
I knew I
shouldn't have done this.
489
00:27:29,439 --> 00:27:30,440
They're gone.
490
00:27:30,565 --> 00:27:31,834
What are
you talking about?
491
00:27:31,858 --> 00:27:33,628
I heard a scream,
and now, they're gone.
492
00:27:33,652 --> 00:27:34,962
No, this
is a joke.
493
00:27:34,986 --> 00:27:36,297
- Matty's messing with us.
- What? No, no, no, no, no.
494
00:27:36,321 --> 00:27:37,590
- Matty! You can come out now!
- He was just...
495
00:27:37,614 --> 00:27:39,074
I was just here with him!
496
00:27:39,574 --> 00:27:40,950
I'm calling the cops!
497
00:27:41,034 --> 00:27:43,870
No, Stink! They could get
in trouble! They're trespassing!
498
00:27:52,295 --> 00:27:56,007
Oh... my... God.
499
00:27:58,468 --> 00:28:01,429
So, I'll just say it. Fort
Jerome is full of monsters.
500
00:28:01,680 --> 00:28:02,681
Yup.
501
00:28:03,682 --> 00:28:05,266
I, um...
502
00:28:05,350 --> 00:28:06,830
I remember being in
one of those pods.
503
00:28:08,603 --> 00:28:11,189
- Wait, are you serious?
- Yeah.
504
00:28:12,190 --> 00:28:14,168
Seeing those kids all
trapped, it's like... Like...
505
00:28:14,192 --> 00:28:16,152
I feel it in
my blood or something.
506
00:28:17,028 --> 00:28:18,029
Uh, what, um...
507
00:28:18,113 --> 00:28:20,365
So, what does that
mean for my dad then?
508
00:28:21,658 --> 00:28:24,160
Do you think he's in
one of those things?
509
00:28:24,494 --> 00:28:27,997
No, no. Um, Trey's fine, so
your dad's gonna be fine.
510
00:28:28,248 --> 00:28:29,332
- Right?
- Hmm.
511
00:28:32,001 --> 00:28:34,754
Wait...
We need to find Devin.
512
00:28:34,838 --> 00:28:36,065
He should have been back by now.
513
00:28:36,089 --> 00:28:38,133
Yeah, um, I can...
I can text him.
514
00:28:38,758 --> 00:28:42,011
You know that... that woman
at the end in the hazmat suit?
515
00:28:42,512 --> 00:28:43,888
I think I've seen her before.
516
00:28:44,764 --> 00:28:46,617
Yeah, I saw her outside
of Trey's hospital room.
517
00:28:49,394 --> 00:28:50,621
I think you're right.
She was a doctor.
518
00:28:50,645 --> 00:28:51,688
W... When I ran into her,
519
00:28:51,771 --> 00:28:53,815
she told me she
didn't work there.
520
00:28:53,982 --> 00:28:55,418
What did Devin say?
521
00:28:55,442 --> 00:28:56,443
Where is he?
522
00:28:59,946 --> 00:29:01,030
Camp Nightmare.
523
00:29:03,158 --> 00:29:04,409
Call him. Now.
524
00:29:11,207 --> 00:29:12,667
You need to stay focused, Devin.
525
00:29:13,376 --> 00:29:15,462
No more distractions.
526
00:29:17,589 --> 00:29:18,590
We're here.
527
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
He's not picking up!
528
00:29:22,677 --> 00:29:24,317
Well, who did he say
he was going to meet?
529
00:29:24,512 --> 00:29:27,766
Um... Hannah.
530
00:29:28,516 --> 00:29:30,685
Hannah? Hannah, like the girl
531
00:29:30,769 --> 00:29:32,270
- from the tape?
- No, no, that...
532
00:29:32,353 --> 00:29:34,647
That's not possible! That
was, like, 30 years ago.
533
00:29:34,731 --> 00:29:36,816
He was acting
totally weird about her.
534
00:29:36,900 --> 00:29:38,526
With... with all
the... the scary stuff
535
00:29:38,610 --> 00:29:40,296
that's been going on
over the past few days,
536
00:29:40,320 --> 00:29:42,447
- I would ascertain that...
- "Ascertain"?
537
00:29:42,614 --> 00:29:44,574
Whatever, bro. Listen.
538
00:29:44,699 --> 00:29:47,368
If... if Devin saw his
dead uncle in the fort,
539
00:29:47,452 --> 00:29:50,288
I think it's 100 percent
possible that he's hanging out
540
00:29:50,371 --> 00:29:53,249
with his dead uncle's complex
love interest right now.
541
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Yeah.
542
00:29:55,835 --> 00:29:57,045
Okay.
543
00:30:17,941 --> 00:30:20,318
I should, uh... I... I... I...
I... I... I should call Cece.
544
00:30:20,401 --> 00:30:21,670
I was supposed to
meet her. Um...
545
00:30:21,694 --> 00:30:23,571
No, we have to find
your dad, Devin.
546
00:30:23,947 --> 00:30:25,073
And find the others.
547
00:30:26,491 --> 00:30:27,492
The others?
548
00:30:28,618 --> 00:30:30,036
Devin, we have to jump.
549
00:30:30,495 --> 00:30:32,288
It's the only way
to save your dad.
550
00:30:35,375 --> 00:30:38,294
Devin!
Devin, stop! Devin!
551
00:30:40,004 --> 00:30:41,005
What?
552
00:30:42,632 --> 00:30:44,843
Devin.
Listen to me, okay?
553
00:30:44,926 --> 00:30:46,970
You have to walk off the
ledge now, okay? Walk...
554
00:30:47,178 --> 00:30:48,638
- Walk towards me.
- No,
555
00:30:48,888 --> 00:30:50,699
- you have to follow me, Devin.
- Devin, please!
556
00:30:50,723 --> 00:30:52,392
I'm... I'm with
Hannah. It's okay!
557
00:30:52,600 --> 00:30:54,394
She says we need to jump.
558
00:30:54,477 --> 00:30:56,145
Devin, there's no one there!
559
00:31:01,317 --> 00:31:05,071
Hannah is one of the three
kids that was with Uncle Matty.
560
00:31:05,154 --> 00:31:06,197
It was all on the tape.
561
00:31:07,365 --> 00:31:08,741
The girl you see...
562
00:31:09,784 --> 00:31:11,786
she's not real.
563
00:31:15,123 --> 00:31:16,124
You're not real?
564
00:31:17,750 --> 00:31:18,751
You can only see me,
565
00:31:18,835 --> 00:31:20,545
because the process
started in you.
566
00:31:23,506 --> 00:31:24,924
You're lucky you survived.
567
00:31:28,344 --> 00:31:30,847
- Don't follow me, Devin.
- No, Hannah, wait...
568
00:31:49,324 --> 00:31:51,659
I was so scared.
569
00:31:52,660 --> 00:31:53,995
I'm so
glad you're okay.
570
00:31:55,872 --> 00:31:57,206
I don't know what just happened.
571
00:31:57,498 --> 00:31:59,000
That's a common
theme around here.
572
00:32:00,293 --> 00:32:02,670
I think we have to
go back and talk
573
00:32:02,754 --> 00:32:05,632
to whatever that thing
is in the basement.
574
00:32:06,382 --> 00:32:08,259
- Come on.
- Uh, o... or...
575
00:32:09,218 --> 00:32:11,220
Guys, come on. That
head was scary.
576
00:32:11,512 --> 00:32:13,765
Maybe we can do
literally anything else?
577
00:32:23,524 --> 00:32:26,152
Yo. You been, um...
Been real quiet. You good?
578
00:32:26,235 --> 00:32:28,696
Definitely not.
579
00:32:30,198 --> 00:32:33,034
I'm sorry for everything...
that's... that's happened.
580
00:32:33,451 --> 00:32:35,411
I feel like I kind of
started all this, so...
581
00:32:36,079 --> 00:32:37,997
No, d... don't... don't
even worry about it.
582
00:32:38,081 --> 00:32:40,041
You know, we all do things.
583
00:32:43,044 --> 00:32:45,838
Look, whatever happens
between you and Frankie...
584
00:32:48,216 --> 00:32:50,677
Not saying I'm okay
with it, but, you know,
585
00:32:50,760 --> 00:32:53,429
I'm not gonna be like
a... jerk about it.
586
00:32:54,931 --> 00:32:55,932
Cool?
587
00:32:57,684 --> 00:32:58,685
Cool.
588
00:32:59,560 --> 00:33:01,320
Great, 'cause
I'm like a new Trey now.
589
00:33:01,354 --> 00:33:04,273
Are Devin and Trey
becoming friends?
590
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
I think... yeah.
591
00:33:09,028 --> 00:33:11,739
Honestly, that is way
weirder than anything we saw
592
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
- on that tape.
- Yeah.
593
00:33:13,741 --> 00:33:14,981
I can't disagree.
594
00:33:17,203 --> 00:33:19,539
I don't know.
595
00:33:19,622 --> 00:33:21,332
My mom always treats
me like a criminal.
596
00:33:22,875 --> 00:33:26,254
Look what she did. She's a
cop, and she hid evidence.
597
00:33:27,839 --> 00:33:29,507
Whatever. I guess we both suck.
598
00:33:30,299 --> 00:33:31,968
Alex, you're not your mom.
599
00:33:32,218 --> 00:33:34,095
See, I... I... I’m...
I mess everything up.
600
00:33:34,178 --> 00:33:35,471
I say the wrong thing.
601
00:33:35,555 --> 00:33:38,808
And that's just...
just what I do. So...
602
00:33:39,934 --> 00:33:42,770
I don't think
you mess everything up.
603
00:33:43,604 --> 00:33:45,732
Well, I messed up everything
that we had going on.
604
00:33:47,692 --> 00:33:50,987
Yeah, but I...
equally messed it up.
605
00:33:52,822 --> 00:33:53,906
Look...
606
00:33:55,074 --> 00:33:57,261
you know, with everything that's
happened the past few days,
607
00:33:57,285 --> 00:33:59,912
I don't even know how much
time we have left, so...
608
00:34:02,623 --> 00:34:05,376
Can we work on
un-messing things up
609
00:34:06,002 --> 00:34:08,546
- before we become...
- Gooey alien heads?
610
00:34:08,671 --> 00:34:10,006
Yeah.
611
00:34:21,017 --> 00:34:22,351
Cece, come on!
612
00:34:23,644 --> 00:34:24,729
- We should go.
- Yeah.
613
00:34:28,691 --> 00:34:30,109
You guys
stay here.
614
00:34:36,908 --> 00:34:38,034
What are you doing?
615
00:34:38,701 --> 00:34:40,828
Listening for a scream,
you know? Like...
616
00:34:41,037 --> 00:34:42,622
From them, or from
their dad's head?
617
00:34:45,124 --> 00:34:47,835
We don't have a signal!
Next time, we need a signal.
618
00:34:47,919 --> 00:34:49,759
From now on, we should
have a signal, you know?
619
00:34:49,837 --> 00:34:52,256
How about just "help"?
620
00:34:53,091 --> 00:34:54,092
Yeah, I like that.
621
00:34:55,343 --> 00:34:56,427
I like that a lot.
622
00:34:56,803 --> 00:34:57,845
Yeah.
623
00:35:01,808 --> 00:35:04,477
If Dad is not in the
basement, where is he?
624
00:35:04,560 --> 00:35:05,853
Um...
625
00:35:07,230 --> 00:35:08,356
Uh...
626
00:35:09,607 --> 00:35:11,400
I... I will check upstairs.
627
00:35:12,401 --> 00:35:16,072
- How would he get upstairs?
- I don't know. Dad!
628
00:35:20,660 --> 00:35:22,787
Did... Did Devin and Cece
go in there with weapons?
629
00:35:25,414 --> 00:35:26,624
Should we have weapons?
630
00:35:28,626 --> 00:35:31,546
- Like swords or something?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah. Swords.
631
00:35:31,629 --> 00:35:34,382
Or... or a mace.
Uh, or just mace.
632
00:35:35,675 --> 00:35:37,969
Does anyone have
hand-to-hand combat skills?
633
00:35:42,431 --> 00:35:43,975
You. Okay, that's...
that's great.
634
00:35:44,100 --> 00:35:45,380
- We can use...
- Our dad's gone.
635
00:35:46,352 --> 00:35:47,395
What do you mean gone?
636
00:35:47,603 --> 00:35:50,523
There is no sign of him
literally anywhere in there.
637
00:35:50,731 --> 00:35:51,941
But I don't get it.
638
00:35:52,024 --> 00:35:54,610
It's not like he could walk
out of his house on his own.
639
00:35:55,111 --> 00:35:56,279
That would be weird.
640
00:35:57,196 --> 00:35:59,532
Or maybe he
evaporated like Matty.
641
00:36:00,575 --> 00:36:02,243
No, he didn't
evaporate. He was taken.
642
00:36:05,121 --> 00:36:06,455
That's that same woman.
643
00:36:07,415 --> 00:36:09,876
- You don't think...
- That's not my dad
644
00:36:09,959 --> 00:36:11,002
in there.
645
00:36:11,669 --> 00:36:13,379
It's definitely
your dad in there.
646
00:36:15,423 --> 00:36:16,716
Where would she take him?
647
00:36:25,933 --> 00:36:28,186
Well...
that was a day.
46353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.