All language subtitles for Goosebumps.2023.S02E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,460 - There she is. - Hi! 2 00:00:02,544 --> 00:00:07,048 I want you to have a really fun, and also safe, summer out here. 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,011 Do not come down here! 4 00:00:11,511 --> 00:00:12,554 How did I get here? 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,181 Previously on Goosebumps… 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,600 Heard anything about a break-in at the old fort? 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,686 Someone vandalized the transformer. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,521 I just got out of juvie. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,088 Do you think that I'm stupid enough 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,167 to do something like that? I don't want to go back. 11 00:00:25,191 --> 00:00:28,153 I finally got the hoodie back from the police, and I found 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,905 this residual organic matter on it. 13 00:00:31,072 --> 00:00:33,450 That substance created the plant bulb. 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,636 It's not a plant. It's an animal. 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,620 - Herbivore? - Carnivore. 16 00:00:41,458 --> 00:00:42,542 Trey! 17 00:00:45,378 --> 00:00:46,880 You stay away from her! 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 Devin! 19 00:01:04,898 --> 00:01:07,901 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 20 00:01:08,485 --> 00:01:10,570 ♪ G Block, all we know is redrum ♪ 21 00:01:10,695 --> 00:01:13,323 ♪ Redrum, redrum, redrum redrum ♪ 22 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Murph! Quit it! 23 00:01:20,663 --> 00:01:23,041 D... Do you want to end up in prison like your brother? 24 00:01:23,291 --> 00:01:24,491 - Huh? - You're the one 25 00:01:24,542 --> 00:01:27,587 - who brought fireworks to a party. - This is not safe for inside. 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 I mean, you seriously got the mother lode here. 27 00:01:30,465 --> 00:01:31,633 Okay, we get it. 28 00:01:35,053 --> 00:01:38,139 Holy crap, you got M-80s? This can blow a finger off. 29 00:01:38,223 --> 00:01:42,268 Yo. Chicken? Twenty bucks? 30 00:01:47,148 --> 00:01:49,984 - Murph, don't do this. - Now, the weird thing is, 31 00:01:50,985 --> 00:01:54,197 when your finger first goes… 32 00:01:54,864 --> 00:01:57,826 …you don't feel it. 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,995 This is, like, not funny or safe in any way. 34 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 Meanwhile, your hand… 35 00:02:05,041 --> 00:02:07,418 - is just sitting there. - Stop it, both of you. 36 00:02:07,669 --> 00:02:12,590 Like raw… meat. Come on. 37 00:02:16,803 --> 00:02:18,763 This is crazy. You're crazy. 38 00:02:25,979 --> 00:02:30,483 Oh no, oh no. No. Oh no, no, no, no, no, no. 39 00:02:30,942 --> 00:02:32,402 Alex, h... help me. 40 00:02:33,903 --> 00:02:35,864 I can't get it off. 41 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 Hurry! 42 00:02:41,661 --> 00:02:44,706 - Come on! Go, go! - Guys, we gotta get out! 43 00:02:47,375 --> 00:02:50,211 Help! 44 00:02:57,760 --> 00:02:58,928 Hey. 45 00:02:59,929 --> 00:03:01,097 You're not gonna like this. 46 00:03:01,222 --> 00:03:02,223 This hers? 47 00:03:02,348 --> 00:03:04,434 Yeah, I don't know where she got the fireworks from. 48 00:03:04,726 --> 00:03:06,326 Just wanna let you know what's going on. 49 00:03:06,352 --> 00:03:07,353 Thank you. 50 00:03:07,478 --> 00:03:08,758 Of course, no problem. 51 00:03:08,855 --> 00:03:11,649 Mom, please. 52 00:03:11,816 --> 00:03:13,151 You have to get me out of this. 53 00:03:13,234 --> 00:03:15,486 - This… This isn't my fault. - Get you out of this? 54 00:03:15,737 --> 00:03:20,241 - I can explain. - Okay. Good. So, explai… 55 00:03:23,494 --> 00:03:24,495 That's what I thought. 56 00:03:24,579 --> 00:03:27,290 - No, but Mom, I... - No, I'm not your mother right now. 57 00:03:28,333 --> 00:03:31,211 I am a detective. This is a crime scene, 58 00:03:31,336 --> 00:03:33,004 and you are the prime suspect. 59 00:03:34,047 --> 00:03:37,133 Officer Morales is going to be over here to talk to you. 60 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 I would advise you just to not say anything. 61 00:03:45,767 --> 00:03:47,477 Wait, but... but you believe me… 62 00:03:48,561 --> 00:03:49,646 right? 63 00:03:57,612 --> 00:03:58,738 Mom. 64 00:03:59,822 --> 00:04:00,865 Mom! 65 00:04:01,866 --> 00:04:04,786 Mom! Mom, come back! 66 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 - Hey. - Hi. 67 00:04:28,518 --> 00:04:30,561 - Hey, have you seen Trey? - Uh… 68 00:04:33,982 --> 00:04:35,125 No, why would I have seen Trey? 69 00:04:35,149 --> 00:04:36,150 Have you seen Trey? 70 00:04:36,651 --> 00:04:38,611 Uh... No, that's why I'm asking you. 71 00:04:38,695 --> 00:04:40,655 I think he broke into the basement last night. 72 00:04:41,864 --> 00:04:43,157 Broke out more like it. 73 00:04:43,491 --> 00:04:44,659 Yeah, that too. 74 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 - Hey, guys. What's up? - Hey, have you seen Trey? 75 00:04:49,497 --> 00:04:52,083 No, I haven't seen Trey. Why would I have seen him? 76 00:04:52,166 --> 00:04:54,294 I don't know, uh… Kids see kids. 77 00:04:55,253 --> 00:04:56,853 Trey broke into the basement last night. 78 00:04:57,630 --> 00:04:59,716 - Why? - I smashed his car window. 79 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 Okay, same question, different subject. Why? 80 00:05:05,638 --> 00:05:07,598 I… I got to go. I promised Frankie I'd meet her. 81 00:05:07,765 --> 00:05:11,019 Oh. Of course the reason you're up so early is a girl. 82 00:05:11,728 --> 00:05:12,854 Yeah. 83 00:05:19,360 --> 00:05:20,695 What's going on with him? 84 00:05:21,279 --> 00:05:22,488 I don't know. Nothing. 85 00:05:23,072 --> 00:05:24,198 Cec… 86 00:05:25,616 --> 00:05:27,910 if something's up with him, you… you need to tell me, 87 00:05:27,994 --> 00:05:29,495 okay? I'm his dad. 88 00:05:30,246 --> 00:05:33,875 Um, I mean, maybe you should ask Devin? 89 00:05:34,917 --> 00:05:38,087 So, something is up with him? Cec, come on. 90 00:05:38,629 --> 00:05:39,839 Do I need to be worried? 91 00:05:43,384 --> 00:05:45,184 Okay, look, I… I didn't tell you this, 92 00:05:45,261 --> 00:05:49,974 but he did say his memory's been a little fuzzy. 93 00:05:50,850 --> 00:05:53,519 - Fuzzy? - Yeah, and he also said the other night 94 00:05:53,686 --> 00:05:56,522 he thought he fell into the sewer, 95 00:05:56,647 --> 00:05:58,691 or was pulled down by something, and... 96 00:05:58,816 --> 00:06:01,194 Wait, wait, wait, wait. What? When? When… 97 00:06:01,736 --> 00:06:02,816 Why didn't he tell me this? 98 00:06:02,904 --> 00:06:04,906 Because he didn't want to scare you. 99 00:06:05,031 --> 00:06:07,271 He didn't want you to think what was happening to Grandma 100 00:06:07,367 --> 00:06:08,409 was happening to him. 101 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 What? That... That's not even possible. 102 00:06:10,286 --> 00:06:11,329 Yeah, I know. 103 00:06:13,206 --> 00:06:16,000 Did… Did Devin go in the basement? 104 00:06:17,460 --> 00:06:18,753 I mean, when the door was open? 105 00:06:18,878 --> 00:06:20,463 What? What are you talking about? 106 00:06:20,671 --> 00:06:23,383 - Cece, just tell me. - What? No... B... 107 00:06:23,925 --> 00:06:26,469 Of course, I'm… I'm trying to tell you something 108 00:06:26,552 --> 00:06:28,596 serious about Devin, and all you care about 109 00:06:28,721 --> 00:06:31,140 is if he went into the basement and messed up 110 00:06:31,224 --> 00:06:33,464 - your science fair experiments. - No, no, that's not it. 111 00:06:33,518 --> 00:06:35,353 No one goes in the basement. 112 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 Except for Trey, apparently. 113 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 Anyways, I gotta go. 114 00:06:47,073 --> 00:06:49,909 Have a good 'un... Have a good… Have a good day. 115 00:06:54,163 --> 00:06:55,307 The Department of Probation 116 00:06:55,331 --> 00:06:56,642 has issued you this ankle bracelet 117 00:06:56,666 --> 00:06:58,251 as an electronic tagging device. 118 00:06:58,751 --> 00:07:01,504 You must sign here to agree to the terms and conditions. 119 00:07:02,338 --> 00:07:04,590 Now, does it also track my steps? 120 00:07:05,049 --> 00:07:06,050 Ha ha. 121 00:07:19,272 --> 00:07:21,524 It's my daughter. I'm sorry. 122 00:07:27,947 --> 00:07:30,708 You know, I'll be the only kid at the precinct Fourth of July barbecue 123 00:07:30,741 --> 00:07:31,951 with one of those bad boys. 124 00:07:32,076 --> 00:07:33,453 Whose fault do you think that is? 125 00:07:33,578 --> 00:07:34,898 You know, you might want to think 126 00:07:34,996 --> 00:07:37,540 a little bit harder before asking that question, Mom. 127 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 Sorry. 128 00:07:40,793 --> 00:07:43,796 Oh, working mom here, too. Same boat. 129 00:07:43,921 --> 00:07:45,089 Let's hope not. 130 00:07:45,923 --> 00:07:46,924 Okay. 131 00:07:47,675 --> 00:07:48,926 Oh, yes. 132 00:07:49,594 --> 00:07:52,889 Alex's future success is going to be a family effort. 133 00:07:59,437 --> 00:08:03,399 Okay. Follow the rules, continue your community service, 134 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 and keep to your curfew, 10:00 p.m., 135 00:08:05,985 --> 00:08:09,405 or you will find yourself back in front of a judge, 136 00:08:09,614 --> 00:08:11,616 and in all likelihood, back in custody. 137 00:08:11,908 --> 00:08:14,785 Okay? That's it. 138 00:08:15,661 --> 00:08:17,413 I'll walk you out. 139 00:08:18,998 --> 00:08:21,667 Thank you so much for coming, Teresa. 140 00:08:49,237 --> 00:08:50,363 Where you going? 141 00:08:51,280 --> 00:08:52,573 Bodies to bury. 142 00:08:53,699 --> 00:08:57,203 - Community service. - Alex, if you don't take this seriously, 143 00:08:57,286 --> 00:08:59,121 - I can't help you. - Well, you didn't help me 144 00:08:59,205 --> 00:09:00,885 in the first place, so that's nothing new. 145 00:09:19,809 --> 00:09:21,936 Hey, Murph! Murph! 146 00:09:22,144 --> 00:09:23,688 Hey, where do you think you're going? 147 00:09:23,813 --> 00:09:27,149 I just need to talk to that guy. Please, he... he's the reason 148 00:09:27,233 --> 00:09:29,527 - I went to juvie. - Hey, take one more step 149 00:09:29,610 --> 00:09:30,987 and I will happily send you back. 150 00:09:39,328 --> 00:09:41,831 Bye, thank you. Have a great day. 151 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 My God. 152 00:09:46,419 --> 00:09:47,795 I murdered my boyfriend. 153 00:09:48,421 --> 00:09:49,839 No, you didn't. No way. Look... 154 00:09:49,964 --> 00:09:51,632 No, you didn't. That wasn't Trey. 155 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 That was a... a monster 156 00:09:53,009 --> 00:09:55,654 that kind of looked like Trey that had Trey's same taste in jewelry. 157 00:09:55,678 --> 00:09:57,305 How are you so calm about this? 158 00:09:57,555 --> 00:09:58,949 Okay, we're talking about a monster. 159 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 - Right. - A real monster. 160 00:10:00,725 --> 00:10:02,268 That is not a normal thing. 161 00:10:02,476 --> 00:10:04,854 Okay, I know. But, like, a lot of things 162 00:10:05,021 --> 00:10:06,897 have been happening that are not normal. 163 00:10:09,358 --> 00:10:11,193 You know, I remember… 164 00:10:13,154 --> 00:10:17,199 I... Something dragged me into the sewer the other night. 165 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 What? What... What thing? 166 00:10:19,702 --> 00:10:21,621 I don't know. I only remember bits and pieces 167 00:10:21,704 --> 00:10:24,790 of, like, vines strangling me. 168 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 You know, it was kind of like… it was like… 169 00:10:30,588 --> 00:10:32,840 a monster version 170 00:10:33,049 --> 00:10:36,802 of the plants in my dad's basement. 171 00:10:39,597 --> 00:10:41,641 I called you about this hours ago. 172 00:10:42,141 --> 00:10:45,186 Yeah, well, there's other stuff happening in Brooklyn 173 00:10:45,311 --> 00:10:48,022 that is equally as important as your basement. 174 00:10:48,105 --> 00:10:49,190 I doubt that. 175 00:10:49,774 --> 00:10:51,651 How do you know Trey did this? 176 00:10:51,817 --> 00:10:53,653 I'm no detective, but, uh… 177 00:10:55,321 --> 00:10:57,531 Why would Trey leave his clothes? 178 00:10:58,074 --> 00:11:00,076 Who knows? Why... Why do kids do anything? 179 00:11:00,201 --> 00:11:02,036 Maybe it's some TikTok challenge. 180 00:11:02,578 --> 00:11:03,954 A TikTok challenge? 181 00:11:04,288 --> 00:11:05,915 Where you vandalize someone's basement 182 00:11:05,998 --> 00:11:07,708 and then leave your clothes as evidence? 183 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 I don't… Uh… 184 00:11:09,335 --> 00:11:12,088 Maybe it was some kind of retaliation. Whatever! 185 00:11:13,881 --> 00:11:16,926 Retaliation? Retaliation for what? 186 00:11:17,885 --> 00:11:19,470 I kind of smashed his car window. 187 00:11:19,970 --> 00:11:20,971 Anthony! 188 00:11:21,055 --> 00:11:22,655 Look, he was blocking my driveway again. 189 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 Oh, well then that's a logical solution. 190 00:11:24,934 --> 00:11:26,686 Thank... Thank you, okay. 191 00:11:27,144 --> 00:11:28,229 Why would you do that? 192 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 I asked you not to mess with him. 193 00:11:30,106 --> 00:11:32,316 Wait a minute, so this... this is all... all my fault? 194 00:11:32,608 --> 00:11:35,861 Look, Trey stole something very valuable from me 195 00:11:35,986 --> 00:11:36,987 and I need it back. 196 00:11:37,405 --> 00:11:40,533 What could be more valuable than your laptop, 197 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 - than all your lab equipment? - My research. 198 00:11:42,993 --> 00:11:47,748 And he doesn't realize how unstable and fragile it is. 199 00:11:48,666 --> 00:11:52,753 Okay, well, the non-criminal solution would be 200 00:11:52,878 --> 00:11:54,422 - to file a police report. - No... 201 00:11:54,964 --> 00:11:56,524 Would you like to file a police report? 202 00:11:56,590 --> 00:11:59,176 No, no. I... I just want my research back 203 00:11:59,260 --> 00:12:01,262 as soon as possible, okay? 204 00:12:02,722 --> 00:12:06,100 Look, I've never asked you for anything. 205 00:12:09,478 --> 00:12:11,397 Okay, let's go find Trey. 206 00:12:17,153 --> 00:12:18,195 Hey, Joe! 207 00:12:19,363 --> 00:12:20,406 Got a sec? 208 00:12:20,531 --> 00:12:23,200 Oh, good. I was going to call you about that guy. 209 00:12:23,284 --> 00:12:25,619 He's a menace. He looks all normal in plaid 210 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 when in fact he's just full of rage. 211 00:12:27,621 --> 00:12:29,707 Hey, Trey was trespassing, okay? 212 00:12:29,790 --> 00:12:31,125 For like the millionth time. 213 00:12:31,250 --> 00:12:35,129 Scariest kind of guy is a normal-looking angry dude like Jeffrey Dahmer. 214 00:12:35,212 --> 00:12:36,523 Oh, so now, I'm Jeffrey Dahmer? 215 00:12:36,547 --> 00:12:38,400 Are you seriously comparing me to Jeffrey Dahmer? 216 00:12:38,424 --> 00:12:39,633 I don't know. Maybe. 217 00:12:39,717 --> 00:12:41,528 I don't know what's going on in that normal looking head. 218 00:12:41,552 --> 00:12:43,112 - Yeah... - Anthony, let me handle this. 219 00:12:43,679 --> 00:12:45,359 Look, I'm going to show you. Look at this. 220 00:12:45,639 --> 00:12:47,391 Look what this monster did to my car. 221 00:12:48,768 --> 00:12:52,229 Oh. I guess Trey already fixed her. 222 00:12:52,605 --> 00:12:54,940 Great. That is one problem solved. 223 00:12:55,065 --> 00:12:57,109 Now, I need to talk to Trey. Is he around? 224 00:12:58,694 --> 00:13:00,070 - No. - He's covering for him. 225 00:13:00,237 --> 00:13:01,405 - Anthony. - No, no. No. 226 00:13:01,489 --> 00:13:02,698 Trey stole something from me. 227 00:13:02,865 --> 00:13:05,701 Is Trey here? And remember, I'm a cop. 228 00:13:05,993 --> 00:13:08,162 You are currently talking to a police officer, 229 00:13:08,287 --> 00:13:10,206 even though we went to kindergarten together. 230 00:13:10,539 --> 00:13:11,582 He's not here yet. 231 00:13:11,749 --> 00:13:13,959 Takes Frankie to work then hits the gym. 232 00:13:14,043 --> 00:13:15,419 Benching two hundred. 233 00:13:15,544 --> 00:13:17,189 - Pretty impressive stuff. - How is that relevant? 234 00:13:17,213 --> 00:13:21,258 Okay, it's not a big deal, Joe. Just call Trey. 235 00:13:28,974 --> 00:13:30,059 Voicemail… 236 00:13:31,435 --> 00:13:32,561 I'll try Frankie… 237 00:13:35,689 --> 00:13:38,984 Hey, Frankie. You seen Trey? He's not at work. 238 00:13:39,819 --> 00:13:42,279 Okay. Let me know if you do. 239 00:13:44,281 --> 00:13:45,825 She hasn't seen him since yesterday. 240 00:13:47,076 --> 00:13:48,702 Now, I'm starting to get worried. 241 00:13:49,370 --> 00:13:50,770 - What you do with him? - I ate him. 242 00:13:50,830 --> 00:13:51,831 - What? - I ate him. 243 00:13:51,914 --> 00:13:53,058 - Yep. - All right. We're gonna go home. 244 00:13:53,082 --> 00:13:54,122 - You serious? - Delicious. 245 00:13:54,166 --> 00:13:56,447 - You see him? Rage! - Enough. All right, the two of yous! 246 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 When you're done with that, move the Olds onto the street… 247 00:14:03,050 --> 00:14:04,570 I'm going to go out and look for Trey. 248 00:14:05,928 --> 00:14:08,222 Hey. What's up? Why'd you text? 249 00:14:08,305 --> 00:14:09,908 Could I borrow your scooter for a few hours? 250 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 Oh, uh, let me think about that. No. 251 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 Come on, CJ. This is really important. 252 00:14:14,728 --> 00:14:16,438 The scooter is my livelihood. 253 00:14:16,730 --> 00:14:18,399 How do I even know you'd return it to me? 254 00:14:19,149 --> 00:14:21,318 What is that supposed to mean? Huh? 255 00:14:21,443 --> 00:14:23,683 W... Well, you're an ex-con. You could sell it for parts. 256 00:14:24,488 --> 00:14:26,574 An ex-con? Really? 257 00:14:27,533 --> 00:14:31,328 - Yeah. No. - I... I was jo… Okay. 258 00:14:56,604 --> 00:14:57,813 Screw it. 259 00:15:25,215 --> 00:15:26,300 Cece! 260 00:15:28,761 --> 00:15:30,596 What are you doing in Trey's car? 261 00:15:30,804 --> 00:15:33,349 Uh, driving. He's letting me borrow it. 262 00:15:33,599 --> 00:15:34,850 What are you doing today? 263 00:15:35,184 --> 00:15:36,852 I am heading into the city. 264 00:15:36,936 --> 00:15:38,604 I have to present my con argument 265 00:15:38,729 --> 00:15:40,147 against free speech at debate camp. 266 00:15:40,522 --> 00:15:42,524 Nice, fascist. Ditch it. 267 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 That's funny. We can't all be bad girls. 268 00:15:45,319 --> 00:15:47,696 I'm gonna assume that you mean bad girls 269 00:15:47,780 --> 00:15:50,199 in a hot way and not a derogatory way. 270 00:15:50,449 --> 00:15:51,575 One should never assume. 271 00:15:52,201 --> 00:15:54,081 Mm, cute. Look, I need your help with something. 272 00:15:54,244 --> 00:15:56,163 Told you. I'm heading to debate camp. 273 00:15:56,246 --> 00:15:57,539 Not today. 274 00:15:58,457 --> 00:15:59,500 Excuse me? 275 00:15:59,625 --> 00:16:01,502 I really don't want to have to say anything. 276 00:16:01,835 --> 00:16:03,087 Say anything about what? 277 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 You boosting that lip gloss at the pharmacy. 278 00:16:11,428 --> 00:16:13,639 Nice try, but no one's gonna believe you over me. 279 00:16:15,724 --> 00:16:17,564 Yeah, they might not, but they'll believe this. 280 00:16:23,565 --> 00:16:25,005 No, I'm going live! 281 00:16:30,823 --> 00:16:32,449 All right, hop in. 282 00:16:32,658 --> 00:16:34,326 Has anyone ever told you that you suck? 283 00:16:34,410 --> 00:16:36,537 Oh, yeah. Every hour of every day. 284 00:16:38,580 --> 00:16:41,792 ♪ Trick, I said what I said I'd rather be famous instead ♪ 285 00:16:42,084 --> 00:16:46,463 ♪ I let all that get to my head I don't care, I paint the town red ♪ 286 00:16:46,797 --> 00:16:49,216 ♪ Trick, I said what I said 287 00:16:50,884 --> 00:16:52,928 Just so you know, this is extortion. 288 00:16:53,470 --> 00:16:55,180 Yeah, it's a little bit extortion-y. 289 00:16:55,305 --> 00:16:56,908 But, hon... honestly, it's like no big deal. 290 00:16:56,932 --> 00:16:59,727 I just need you to go in there and then ask the guy 291 00:16:59,852 --> 00:17:01,603 behind the counter where his buddy Murph is. 292 00:17:01,854 --> 00:17:03,731 Okay, and why can't you do this? 293 00:17:04,982 --> 00:17:07,702 Because Murph doesn't want to talk to me and all his buddies know it. 294 00:17:08,110 --> 00:17:09,319 Okay. 295 00:17:09,862 --> 00:17:12,322 Well, I'm not gonna do that. 296 00:17:12,865 --> 00:17:14,843 I think you're a little bit confused on how extortion works. 297 00:17:14,867 --> 00:17:18,996 No. No, I'm not. I just have new information. 298 00:17:19,455 --> 00:17:21,290 You see, on our drive over here, 299 00:17:21,498 --> 00:17:23,042 I did a little research on Google 300 00:17:23,125 --> 00:17:24,793 - on the old phone here, and… - Oh, wow! 301 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 …guess what I found out? 302 00:17:26,003 --> 00:17:27,838 Found out that if you're on probation 303 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 and you get reported for anything, 304 00:17:30,049 --> 00:17:32,843 like stealing a car, for instance, 305 00:17:32,968 --> 00:17:34,636 you go right back inside. 306 00:17:34,762 --> 00:17:37,389 And there's even this little nifty anonymous number 307 00:17:37,473 --> 00:17:39,183 that you can call to report someone. 308 00:17:40,225 --> 00:17:41,393 I borrowed the car. 309 00:17:42,394 --> 00:17:44,730 You might want to workshop that before the police come. 310 00:17:45,606 --> 00:17:47,316 Don't, no, don't, don't. 311 00:17:47,441 --> 00:17:50,527 Please, just... I just need you to do this one thing for me, okay? 312 00:17:51,278 --> 00:17:54,615 I'm on hold. There's 15 callers ahead of me. 313 00:17:54,907 --> 00:17:56,575 That's how long you have to explain. 314 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Everyone thinks I started this big fire last year, 315 00:18:00,454 --> 00:18:02,134 all right? And that's why I went to juvie. 316 00:18:02,164 --> 00:18:03,290 But I didn't do it. 317 00:18:03,373 --> 00:18:04,773 Why do they think you did it, then? 318 00:18:04,875 --> 00:18:07,836 Well, I mean, I've dabbled in, like, some light criming, 319 00:18:07,961 --> 00:18:10,672 - some truancy, and vandalism, and larceny. - Oh, okay. 320 00:18:10,756 --> 00:18:11,965 - Yeah. - Right. 321 00:18:12,091 --> 00:18:14,510 And, um, one time, I may have rolled 322 00:18:14,635 --> 00:18:16,887 a whole vending machine off the end of a pier 323 00:18:16,970 --> 00:18:18,806 to impress a girl. 324 00:18:19,014 --> 00:18:21,225 Okay, well, did it… did it at least impress her? 325 00:18:22,184 --> 00:18:24,645 Weirdly, yeah. Yeah, it did a little bit. 326 00:18:29,817 --> 00:18:32,986 Burning down a building is not on my essentials playlist. 327 00:18:33,862 --> 00:18:35,781 I went to juvie for something I didn't do. 328 00:18:37,199 --> 00:18:39,576 Okay. I… I'm not saying I believe you, 329 00:18:39,660 --> 00:18:42,913 but if you didn't burn a house down, then who did? 330 00:18:43,288 --> 00:18:45,165 Murph. Murph. 331 00:18:45,374 --> 00:18:47,668 And, look, I… I just need you to help me find out 332 00:18:47,751 --> 00:18:49,503 where he is so I can get him to confess. 333 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Why didn't you just tell the police that he did it? 334 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 No. I'm not a snitch. 335 00:18:57,511 --> 00:19:00,764 O... Okay, so your… your plan is to try to get him to confess? 336 00:19:02,850 --> 00:19:03,976 Yeah. 337 00:19:05,144 --> 00:19:07,896 I mean, why? You've already served the time. 338 00:19:09,356 --> 00:19:11,483 I don't want my mom to think I'm a loser criminal. 339 00:19:18,448 --> 00:19:20,784 You know, you really should have just started with that. 340 00:19:42,347 --> 00:19:43,987 ♪ Hid the scars to fade away the shakeup ♪ 341 00:19:44,308 --> 00:19:46,068 ♪ Why'd you leave the keys up on the table? ♪ 342 00:19:46,185 --> 00:19:47,686 ♪ Here you go, create another fable ♪ 343 00:19:47,811 --> 00:19:49,831 ♪ You wanted to Grab a brush and put a little makeup ♪ 344 00:19:49,855 --> 00:19:51,791 ♪ You wanted to, hide the scars and fade away the shakeup ♪ 345 00:19:51,815 --> 00:19:54,002 ♪ You wanted to Why'd you leave the keys up on the table ♪ 346 00:19:54,026 --> 00:19:55,694 ♪ You wanted to I don't think you trust ♪ 347 00:19:56,278 --> 00:19:57,779 What is wrong with this thing? 348 00:19:59,698 --> 00:20:02,284 Trey's car sucks. 349 00:20:08,540 --> 00:20:10,709 ♪ Angels deserve to die ♪ 350 00:20:11,168 --> 00:20:12,252 Seriously? 351 00:20:24,514 --> 00:20:27,392 I got Murph's work address. 352 00:20:34,399 --> 00:20:35,984 This is bigger than Trey. 353 00:20:36,068 --> 00:20:38,028 You should be out there looking for him right now. 354 00:20:38,070 --> 00:20:41,615 Anthony, we are, but we have to take a statement. 355 00:20:42,532 --> 00:20:44,785 Trey broke into your house. Now, he's missing. 356 00:20:44,993 --> 00:20:46,793 Yeah, a kid's missing, and his clothes are all 357 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 that's left of him. 358 00:20:48,747 --> 00:20:49,831 Sound familiar? 359 00:20:50,040 --> 00:20:51,416 Oh, come on. Don't even go there. 360 00:20:51,541 --> 00:20:53,085 This is not the same thing. 361 00:20:53,168 --> 00:20:55,337 No, you're right. Trey's not family. 362 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 We both lost someone that night. 363 00:20:59,007 --> 00:21:02,010 Yeah, only… only it wasn't my fault, was it? 364 00:21:04,054 --> 00:21:05,430 I loved Matty. 365 00:21:06,556 --> 00:21:07,641 He was my boyfriend. 366 00:21:07,808 --> 00:21:10,644 Yeah, your high school boyfriend for six months. 367 00:21:11,520 --> 00:21:12,646 He was my brother. 368 00:21:15,524 --> 00:21:18,443 Okay. This is not the time or the place 369 00:21:18,527 --> 00:21:20,287 - to have this conversation. - You know what? 370 00:21:20,362 --> 00:21:22,614 You're the one who brought me in for questioning, 371 00:21:22,739 --> 00:21:24,116 and... and I'm the victim here. 372 00:21:24,533 --> 00:21:28,203 Except that you still haven't told me exactly what Trey took. 373 00:21:28,370 --> 00:21:30,163 I don't know if he took it or... or... 374 00:21:32,249 --> 00:21:33,375 You wouldn't understand. 375 00:21:33,583 --> 00:21:36,211 Right. Because I'm just a dumb cop. 376 00:21:36,461 --> 00:21:37,546 Can I go now? 377 00:21:44,970 --> 00:21:46,864 Hey, I just got a call from Joe Jr. 378 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 He hasn't heard from Trey, but, uh, Trey's car's gone. 379 00:21:50,851 --> 00:21:53,478 Okay, good. I'm gonna go track him down, 380 00:21:53,645 --> 00:21:55,772 - put an APB on him. - Yeah, you got it, boss. 381 00:21:55,939 --> 00:21:57,149 Don't call me boss. 382 00:21:57,566 --> 00:21:58,567 Okay, Jen. 383 00:21:58,900 --> 00:22:00,527 Do not call me Jen, either. 384 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 I'mma just call you. 385 00:22:02,946 --> 00:22:04,406 - Oh, my God. - Anytime? 386 00:22:04,614 --> 00:22:06,074 What is wrong with you? 387 00:22:10,704 --> 00:22:11,872 Uh, Dad? 388 00:22:13,290 --> 00:22:15,292 No? Okay, nobody's here. Come on. 389 00:22:17,544 --> 00:22:20,422 Whoa!… Uh… 390 00:22:20,505 --> 00:22:22,233 Devin, I don't know if I want to be down here. 391 00:22:22,257 --> 00:22:23,568 We just got to take a look around, 392 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 and… and… and we're going to go. 393 00:22:27,846 --> 00:22:29,306 No. That's where I fell. 394 00:22:29,514 --> 00:22:30,557 Okay, hey, hey, hey. 395 00:22:30,682 --> 00:22:33,242 See, we just have to figure out what's been happening here, okay? 396 00:22:33,518 --> 00:22:34,686 And then we're going to go. 397 00:22:35,687 --> 00:22:36,730 Okay. 398 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 Devin fell into the sewer. 399 00:23:10,555 --> 00:23:11,699 What is all this stuff? 400 00:23:11,723 --> 00:23:13,517 Can we just go, please? 401 00:23:14,059 --> 00:23:15,185 Yeah, let's get out of here. 402 00:23:17,437 --> 00:23:18,897 Hey, come, come, come, come, come. 403 00:23:44,256 --> 00:23:46,633 I think the organic matter from Matty's hoodie 404 00:23:46,716 --> 00:23:49,428 is the cause of everything. The vines that grew 405 00:23:49,553 --> 00:23:52,931 from that substance, they traveled further than… 406 00:23:53,098 --> 00:23:55,809 than was known to me, causing unknown damage. 407 00:23:59,855 --> 00:24:02,149 I'm going to sample the vine from the sewer. 408 00:24:31,386 --> 00:24:33,180 Wait a minute. That's… 409 00:24:34,598 --> 00:24:39,811 This is the exact same viscous substance that… 410 00:24:40,645 --> 00:24:41,980 that's in the freezer. 411 00:24:43,315 --> 00:24:45,692 And while I… I don't know 412 00:24:45,817 --> 00:24:47,611 where the bulb is currently… 413 00:24:53,074 --> 00:24:54,743 …maybe this stuff does. 414 00:25:09,549 --> 00:25:10,549 Ah! 415 00:25:19,100 --> 00:25:20,143 Holy crap. 416 00:25:29,236 --> 00:25:30,237 That's him. 417 00:25:31,112 --> 00:25:32,322 The guy in the scrubs? 418 00:25:32,864 --> 00:25:35,283 Yeah, no, he's not exactly giving lying arsonist. 419 00:25:35,408 --> 00:25:36,993 - Are you sure? - I'm sure. 420 00:25:37,202 --> 00:25:38,286 Oh, okay. 421 00:25:40,539 --> 00:25:43,333 Murph! I just want to talk. 422 00:25:44,000 --> 00:25:45,377 Please. 423 00:25:55,011 --> 00:25:56,930 Alex! What… what's going on? 424 00:25:57,013 --> 00:25:58,014 What are you doing? 425 00:25:58,098 --> 00:25:59,975 - Chasing him. - The home health aide? 426 00:26:10,402 --> 00:26:13,572 Alex, if you're not the bad guy, then stop acting like one 427 00:26:13,780 --> 00:26:16,116 just because of some jerk. Please. 428 00:26:33,341 --> 00:26:35,844 Oh! Have you lost your mind? 429 00:26:36,011 --> 00:26:38,013 You're going to run him over. I'm not trying to. 430 00:26:38,096 --> 00:26:39,907 It's… it's… it's my foot. It's… it's… it's stuck. 431 00:26:39,931 --> 00:26:40,932 What… 432 00:26:41,016 --> 00:26:42,896 I.. I don't... I can't get it off the gas pedal. 433 00:26:42,976 --> 00:26:44,728 What are you talking about? 434 00:26:44,936 --> 00:26:46,104 What... 435 00:26:53,403 --> 00:26:54,738 What the hell, Alex? 436 00:26:58,283 --> 00:27:00,744 - You're scaring me. - No, I… I swear, 437 00:27:00,869 --> 00:27:02,037 I'm not doing anything. I... 438 00:27:10,962 --> 00:27:13,340 Are you okay? 439 00:27:18,094 --> 00:27:21,097 I can't believe I fell for it. 440 00:27:21,348 --> 00:27:24,059 The innocent routine, you are screwed up! 441 00:27:24,851 --> 00:27:26,561 No. It wasn't me. It was… 442 00:27:26,645 --> 00:27:27,687 It wasn't you? 443 00:27:28,021 --> 00:27:30,261 Yeah, just like it wasn't you who burned that house down. 444 00:27:30,315 --> 00:27:33,026 - Oh, it wasn't. It was… I… - Right. You're insane! 445 00:27:33,652 --> 00:27:35,087 Wait, how… how are you going to get home? 446 00:27:35,111 --> 00:27:36,671 I'll… I'll walk. I'll take a Citi Bike. 447 00:27:36,821 --> 00:27:39,115 I'll take the world's sketchiest rideshare driver. 448 00:27:39,240 --> 00:27:40,742 Anything is better than this. 449 00:27:46,164 --> 00:27:47,248 Cece! 450 00:27:48,291 --> 00:27:49,417 Cece, come back! 451 00:27:50,710 --> 00:27:51,795 Come on! 452 00:27:55,799 --> 00:27:58,468 Oh, no. Okay. 453 00:28:05,975 --> 00:28:08,395 You forgot your kombucha bottle. 454 00:28:13,358 --> 00:28:16,611 Oh, come on. Work with me, baby. 455 00:28:16,778 --> 00:28:17,904 Just gotta get home. 456 00:28:31,793 --> 00:28:32,919 What? 457 00:28:33,461 --> 00:28:34,546 Whoa. 458 00:28:46,933 --> 00:28:48,768 ♪ Why'd you leave the keys up on the table? ♪ 459 00:28:50,437 --> 00:28:52,039 ♪ Grab a brush and put a little make-up ♪ 460 00:28:52,063 --> 00:28:54,208 ♪ You wanted to, hide the scars to fade away the shakeup ♪ 461 00:28:54,232 --> 00:28:56,419 ♪ You wanted to, why'd you leave the keys up on the table? ♪ 462 00:28:56,443 --> 00:28:58,319 ♪ You wanted to I don't think you trust… ♪ 463 00:29:10,623 --> 00:29:12,292 - Hello there. - Hi. 464 00:29:12,834 --> 00:29:15,587 Here is your side of ranch. 465 00:29:16,045 --> 00:29:20,800 Thank you. Does this order maybe come with a ride back to Gravesend? 466 00:29:21,843 --> 00:29:22,886 Really? 467 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 Are you literally batting your eyes? 468 00:29:28,016 --> 00:29:29,684 Whatever works. 469 00:29:33,521 --> 00:29:34,689 It worked. 470 00:29:37,108 --> 00:29:38,693 Hey, so what are you doing out here? 471 00:29:39,194 --> 00:29:41,279 Uh… I took a wrong turn. 472 00:29:51,164 --> 00:29:53,208 - Any idea how this happened? - No. 473 00:29:53,333 --> 00:29:54,613 Someone driving by called it in. 474 00:29:54,667 --> 00:29:56,669 - And it was definitely the Olds. - Oh, yeah. 475 00:29:56,795 --> 00:29:58,395 Yeah, matched the description perfectly. 476 00:29:58,880 --> 00:30:01,674 But, uh, there's no trace of the car. 477 00:30:02,008 --> 00:30:05,595 And there's no shattered glass. There's no paint on the pole. 478 00:30:05,762 --> 00:30:06,846 There's not even a hubcap. 479 00:30:07,931 --> 00:30:10,517 You can't hit a pole like this and just drive away. 480 00:30:10,600 --> 00:30:12,200 Yeah, I know. It doesn't make any sense. 481 00:30:14,312 --> 00:30:17,565 Trey does know how to fix cars, but, I mean… 482 00:30:19,692 --> 00:30:21,069 Uh… 483 00:30:24,072 --> 00:30:25,152 You okay? 484 00:30:25,281 --> 00:30:26,699 Yeah, yeah. I'm good. 485 00:30:26,825 --> 00:30:28,465 - Yeah? - Mm-hm. Thanks. 486 00:30:28,701 --> 00:30:30,262 All right. I'll talk to you in a bit, okay? 487 00:30:30,286 --> 00:30:31,412 Yeah. 488 00:30:37,126 --> 00:30:39,420 ♪ Woop-woop That's the sound of da beast ♪ 489 00:30:39,546 --> 00:30:42,048 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 490 00:30:42,131 --> 00:30:44,467 ♪ Woop-woop That's the sound of da beast ♪ 491 00:30:44,592 --> 00:30:47,178 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 492 00:30:47,303 --> 00:30:50,014 ♪ Woop-woop That's the sound of da beast ♪ 493 00:30:50,098 --> 00:30:52,350 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 494 00:30:52,475 --> 00:30:54,978 ♪ Woop-woop That's the sound of da beast ♪ 495 00:30:55,103 --> 00:30:56,783 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 496 00:31:03,236 --> 00:31:05,321 Alex, you better be okay. 497 00:31:06,239 --> 00:31:08,658 Because you are grounded until you are 40. 498 00:31:15,582 --> 00:31:18,793 God! 499 00:31:21,713 --> 00:31:23,506 Please! 500 00:31:26,968 --> 00:31:28,094 Where are you taking me? 501 00:31:38,438 --> 00:31:39,439 Murph! 502 00:31:40,023 --> 00:31:42,317 Hey, there! Not so tough now, huh? 503 00:31:46,529 --> 00:31:48,698 Not so fun being chased, is it? 504 00:31:49,324 --> 00:31:51,534 How about a little game of car crash chicken? 505 00:31:53,703 --> 00:31:55,872 I'm not controlling the car! 506 00:31:56,205 --> 00:31:57,874 Help! Please help! 507 00:31:57,999 --> 00:32:02,462 ♪ In your eyes, forsaken me? ♪ 508 00:32:03,212 --> 00:32:08,676 ♪ I cry when angels deserve to die ♪ 509 00:33:09,988 --> 00:33:11,948 Nobody's gonna believe this. 510 00:34:02,790 --> 00:34:05,793 Alex! What the hell? 511 00:34:08,004 --> 00:34:10,339 I have been looking all over for you. 512 00:34:10,548 --> 00:34:12,759 I'm not even gonna try to explain to you. 513 00:34:30,693 --> 00:34:32,820 Well, just tell me this, are you okay? 514 00:34:36,491 --> 00:34:38,701 Yeah. Yeah, I'm okay. 515 00:34:44,582 --> 00:34:47,126 It's almost ten. You know what that means. 516 00:34:47,752 --> 00:34:49,378 Back to juvie. 517 00:34:50,213 --> 00:34:52,173 I don't care. I'll miss curfew anyway. 518 00:34:55,176 --> 00:34:56,302 It's not ten yet. 519 00:35:22,245 --> 00:35:23,412 Thanks. 520 00:35:23,496 --> 00:35:24,580 Anytime, kiddo. 521 00:35:25,748 --> 00:35:28,709 Not really, but you know what I mean. 522 00:35:34,715 --> 00:35:36,050 Mom's still got it. 523 00:35:36,134 --> 00:35:37,927 Made it home with ten seconds to spare. 524 00:35:55,695 --> 00:35:56,904 Stink! 525 00:35:57,864 --> 00:35:58,990 You ass. 526 00:35:59,365 --> 00:36:01,492 - Sorry, Matty. - Come on! 527 00:36:01,868 --> 00:36:02,869 Just one second. 528 00:36:02,994 --> 00:36:04,704 I can't believe you followed us here. 529 00:36:04,787 --> 00:36:06,372 Mom's gonna blame this on me. 530 00:36:06,622 --> 00:36:08,582 You know what? I wish I didn't have a big brother. 531 00:36:10,835 --> 00:36:12,879 Oh, S… Stink! 532 00:36:13,212 --> 00:36:14,505 Come on! 533 00:36:15,965 --> 00:36:17,008 Stink! 534 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 What happened in here, Matty? 535 00:37:52,353 --> 00:37:53,938 We need to talk about Trey. 536 00:37:56,857 --> 00:37:58,025 Why? 537 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 I need to know where he is. 538 00:38:01,570 --> 00:38:04,282 - I don't know. - You were in his car, Alex. 539 00:38:06,158 --> 00:38:07,243 I borrowed it. 540 00:38:10,830 --> 00:38:11,998 Alex, 541 00:38:12,540 --> 00:38:15,668 we're not going to get anywhere if you can't be honest with me. 542 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 Anthony? 543 00:38:56,917 --> 00:38:58,277 I found Trey. 544 00:38:58,502 --> 00:39:00,296 - Where? - Fort Jerome. 545 00:39:00,671 --> 00:39:02,965 Fort Jerome? Why is he there? 546 00:39:03,341 --> 00:39:04,717 Why are you there? 547 00:39:06,093 --> 00:39:09,180 Wait, hold on. You're not making any sense. 548 00:39:24,904 --> 00:39:27,323 Jen, I was right. It's happening again. 549 00:39:34,705 --> 00:39:36,123 ♪ Redrum, redrum, redrum redrum ♪ 550 00:39:36,707 --> 00:39:38,793 ♪ G Block All we know is redrum ♪ 551 00:39:38,959 --> 00:39:41,670 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 552 00:39:42,963 --> 00:39:44,256 ♪ All we know is ♪ 553 00:39:44,507 --> 00:39:46,967 ♪ Ridin' in the back It's a May, it's a May ♪ 554 00:39:47,843 --> 00:39:49,428 ♪ That's where I stay ♪ 555 00:39:50,096 --> 00:39:52,473 ♪ Marathon, I really run the A Run the A ♪ 556 00:39:52,848 --> 00:39:55,309 ♪ Say you touched me, how, Sway? How, Sway? ♪ 557 00:39:56,060 --> 00:39:57,770 ♪ That's where I stay Stay ♪ 558 00:39:58,562 --> 00:40:00,648 ♪ Hypnotize, they do what I say What I say ♪ 559 00:40:01,315 --> 00:40:03,859 ♪ 21 don't play Don't play ♪ 560 00:40:05,569 --> 00:40:09,615 ♪ All we know is redrum Redrum, redrum, redrum redrum, redrum ♪ 561 00:40:10,241 --> 00:40:12,410 ♪ G Block all we know is redrum ♪ 562 00:40:12,618 --> 00:40:15,329 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 563 00:40:16,580 --> 00:40:18,374 - ♪ All we know is ♪ - ♪ Redrum ♪ 564 00:40:23,504 --> 00:40:26,090 ♪ 9-1-1, somebody help Yeah ♪ 565 00:40:26,549 --> 00:40:28,843 ♪ Sub-tweeting bad for your health Yeah ♪ 566 00:40:29,009 --> 00:40:31,178 ♪ I'm a gangster I ain't take it back Yeah ♪ 567 00:40:31,554 --> 00:40:34,515 ♪ I never do no song with no rat 21 ♪ 568 00:40:37,143 --> 00:40:39,562 ♪ I don't wanna talk go and catch a hat Yeah ♪ 569 00:40:42,440 --> 00:40:44,024 ♪ He stood on business ♪ 570 00:40:45,609 --> 00:40:47,820 ♪ Ask around I be rappin' nothin' but facts ♪ 571 00:40:48,154 --> 00:40:51,907 ♪ We the reason all these… runnin' track On God ♪ 572 00:40:52,283 --> 00:40:54,535 ♪ Want it all and I won't leave a breadcrumb ♪ 573 00:40:55,286 --> 00:40:57,121 ♪ What? I thought a… said somethin' ♪ 574 00:40:58,539 --> 00:41:00,207 ♪ Thought a… said somethin' ♪ 575 00:41:00,541 --> 00:41:02,543 ♪ G Block all we know is redrum ♪ 576 00:41:02,668 --> 00:41:05,421 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 577 00:41:06,255 --> 00:41:08,132 ♪ G Block all we know is redrum ♪ 578 00:41:08,340 --> 00:41:11,010 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 579 00:41:11,510 --> 00:41:13,804 ♪ G Block all we know is redrum ♪ 580 00:41:13,929 --> 00:41:16,849 ♪ Redrum, redrum, redrum, redrum ♪ 42915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.