Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:05,707
Bryan, Mechs!
Stay down!
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,652
Tom! Tom!
3
00:00:38,672 --> 00:00:40,674
That must have been
some dream.
4
00:00:41,542 --> 00:00:43,681
You were flailing
and kicking all night.
5
00:00:44,545 --> 00:00:46,525
Aliens invaded.
6
00:00:47,447 --> 00:00:48,585
Fun.
7
00:00:48,682 --> 00:00:50,457
Was I there?
8
00:00:51,685 --> 00:00:53,528
The boys were there.
9
00:00:55,422 --> 00:00:56,560
You, I'm not sure.
10
00:00:57,524 --> 00:00:59,470
What day is it today,
anyway?
11
00:01:01,728 --> 00:01:02,604
Thursday.
12
00:01:03,564 --> 00:01:04,474
You know what that means?
13
00:01:05,532 --> 00:01:07,603
Only ten shopping days left
until Christmas.
14
00:01:07,634 --> 00:01:09,636
My list
is on the fridge.
15
00:01:13,540 --> 00:01:16,612
I don't want to,
but I have to get up.
16
00:01:18,545 --> 00:01:19,421
Hey.
17
00:01:23,650 --> 00:01:25,459
I love you.
18
00:01:26,486 --> 00:01:28,488
You should have bad dreams
more often.
19
00:01:29,489 --> 00:01:30,593
Yeah.
20
00:01:31,458 --> 00:01:33,233
Tom, if I don't
get up right now,
21
00:01:33,460 --> 00:01:35,736
there are three young men
in this house who will starve.
22
00:01:36,630 --> 00:01:39,736
Do you want that on your
conscience... At Christmas time?
23
00:01:40,601 --> 00:01:41,739
It's fewer gifts
I have to buy.
24
00:01:42,469 --> 00:01:44,471
Oh, you're bad.
25
00:02:28,849 --> 00:02:30,351
Oh, honey?
26
00:02:30,550 --> 00:02:34,521
Could you stop by the dry
cleaner on your way home?
27
00:02:34,688 --> 00:02:37,498
Matt needs his suit for the
holiday concert tomorrow night.
28
00:02:37,624 --> 00:02:38,534
Sure.
29
00:02:42,529 --> 00:02:43,530
What?
30
00:02:45,465 --> 00:02:47,536
I was just thinking about
how beautiful you are.
31
00:02:49,536 --> 00:02:51,516
You are awfully sentimental
this morning.
32
00:02:51,571 --> 00:02:54,415
Well, some days,
you just wake up
33
00:02:54,541 --> 00:02:56,646
and realize
what a lucky man you are.
34
00:03:02,549 --> 00:03:03,550
And they're up.
35
00:03:04,484 --> 00:03:06,555
Oh, you better hurry, mister.
You're going to be late for class.
36
00:03:07,654 --> 00:03:11,431
Oh, by the way,
who's Anne?
37
00:03:12,192 --> 00:03:13,569
What?
38
00:03:14,594 --> 00:03:16,699
You were talking about her
in your sleep last night.
39
00:03:17,698 --> 00:03:18,699
I was?
40
00:03:19,733 --> 00:03:20,734
You were.
41
00:03:25,672 --> 00:03:26,673
I have no idea.
42
00:03:27,607 --> 00:03:31,453
Oh. Here, I thought I was
the woman of your dreams.
43
00:03:44,591 --> 00:03:45,592
Hey, Dad!
44
00:03:45,726 --> 00:03:47,603
Celtics or Knicks
tonight?
45
00:03:47,728 --> 00:03:49,639
It depends on
whether K.G. plays.
46
00:03:49,696 --> 00:03:51,698
According to Dell'apa,
he's still got the flu.
47
00:03:52,599 --> 00:03:54,442
Knicks are tough.
48
00:03:55,469 --> 00:03:56,470
So who do you pick?
49
00:03:56,536 --> 00:03:57,571
Boston or New York?
50
00:03:57,604 --> 00:03:59,584
Oh, I got to go
with the Celts.
51
00:03:59,606 --> 00:04:00,607
Yeah, yeah.
52
00:04:00,741 --> 00:04:01,651
Hey.
53
00:04:01,708 --> 00:04:02,652
I got a game today.
54
00:04:02,709 --> 00:04:03,551
Got to have carbs.
55
00:04:03,610 --> 00:04:04,714
- Oh, that's too bad--
- All right, all right.
56
00:04:05,445 --> 00:04:06,480
Nobody's going to starve.
57
00:04:06,546 --> 00:04:07,650
- Here you go.
- Thank you.
58
00:04:09,449 --> 00:04:11,622
You guys going to be able to
make it? We're playing Belmont.
59
00:04:13,086 --> 00:04:15,498
I wish I could.
60
00:04:16,590 --> 00:04:17,591
Nice.
61
00:04:18,458 --> 00:04:19,732
It's great to have
such a supportive family.
62
00:04:20,460 --> 00:04:21,666
The world doesn't
revolve around you.
63
00:04:22,629 --> 00:04:24,631
Hey.
64
00:04:25,599 --> 00:04:26,600
I'll be there, sweetie.
65
00:04:26,733 --> 00:04:27,734
The end of the world
wouldn't keep me away.
66
00:04:44,584 --> 00:04:45,654
See you, guys!
67
00:04:45,685 --> 00:04:47,596
- See you.
- Bye, Ben.
68
00:04:47,621 --> 00:04:49,623
Hey, Benji.
Hey, Denny.
69
00:04:50,490 --> 00:04:52,492
Dad, can I borrow
ten bucks for gas?
70
00:04:52,626 --> 00:04:53,696
What happened to the ten
I gave you yesterday?
71
00:04:54,494 --> 00:04:55,495
Mom needed some cash.
72
00:04:56,530 --> 00:04:57,531
Good morning, Professor.
73
00:04:57,597 --> 00:04:58,632
Hello, Rita.
74
00:04:58,932 --> 00:05:00,002
Hi, Matty.
75
00:05:00,667 --> 00:05:01,611
Hello.
76
00:05:01,668 --> 00:05:03,614
Good morning.
77
00:05:10,677 --> 00:05:11,655
Don't wait up, boys.
78
00:05:15,482 --> 00:05:18,554
So, my little mole,
what were you able to find out?
79
00:05:18,618 --> 00:05:19,722
Where are they going to spend
New Year's?
80
00:05:20,487 --> 00:05:21,659
Either Jacksonville
or New York.
81
00:05:22,489 --> 00:05:23,627
Hal wants to go see
the Gator Bowl.
82
00:05:23,690 --> 00:05:24,691
What's in New York?
83
00:05:25,525 --> 00:05:26,629
Rita's aunt.
84
00:05:27,527 --> 00:05:28,631
Gator Bowl
or Rita's aunt.
85
00:05:28,662 --> 00:05:29,697
I wonder which will be
more fun.
86
00:05:30,664 --> 00:05:32,507
Where would you go?
87
00:05:32,532 --> 00:05:34,512
I would go
to the Gator Bowl.
88
00:05:35,468 --> 00:05:37,505
But knowing Hal, he's probably
going to end up in New York.
89
00:05:37,737 --> 00:05:39,580
What Rita wants, Rita gets.
90
00:05:39,673 --> 00:05:41,584
Amen, brother.
91
00:05:43,476 --> 00:05:43,715
Okay.
92
00:05:44,477 --> 00:05:45,683
- Bye, Dad.
- Have a great day.
93
00:06:06,533 --> 00:06:07,671
Open your eyes!
94
00:06:12,706 --> 00:06:13,707
Wake up!
95
00:06:14,441 --> 00:06:16,443
Come on. Let's go.
96
00:06:18,912 --> 00:06:20,516
Keep going.
97
00:06:20,580 --> 00:06:22,526
Happy holidays, sir.
98
00:06:22,549 --> 00:06:23,584
You have a good one.
99
00:06:23,683 --> 00:06:24,718
Come on.
100
00:06:25,452 --> 00:06:26,522
Turn around.
101
00:06:37,197 --> 00:06:38,141
Hi.
102
00:06:43,737 --> 00:06:46,479
- Rough night?
- Oh, hey, Tom.
103
00:06:46,539 --> 00:06:49,543
Yeah, I seem to have
misplaced my keys, you know?
104
00:06:49,576 --> 00:06:52,455
Hi.
You forgot your keys.
105
00:06:52,646 --> 00:06:54,592
See you in class,
Professor.
106
00:06:55,649 --> 00:06:57,560
Yeah. That happened.
107
00:06:58,618 --> 00:06:59,562
Tom.
108
00:07:00,553 --> 00:07:02,624
A little bird told me that
you are the top candidate
109
00:07:02,722 --> 00:07:05,464
to fill my position
when my term is up.
110
00:07:05,659 --> 00:07:07,661
Now all you have to do
is not mess it up.
111
00:07:08,662 --> 00:07:09,606
Thank you, Dean.
112
00:07:09,629 --> 00:07:10,733
Yeah, maybe
the Philosophy department
113
00:07:11,464 --> 00:07:13,603
will finally get that funding
it so desperately needs.
114
00:07:13,633 --> 00:07:15,476
I wouldn't count on it,
John.
115
00:07:17,437 --> 00:07:18,472
Have a good day, Tom.
116
00:07:18,505 --> 00:07:19,677
You, too.
117
00:07:20,674 --> 00:07:22,449
Good morning.
118
00:07:22,575 --> 00:07:23,576
Good morning.
119
00:07:24,744 --> 00:07:26,519
Anne Glass.
120
00:07:26,579 --> 00:07:27,580
Second time
she's called.
121
00:07:27,647 --> 00:07:28,682
Did she say
what it was about?
122
00:07:29,449 --> 00:07:30,587
Yeah, she said
it was personal.
123
00:07:30,617 --> 00:07:31,687
I assumed you knew her.
124
00:07:32,619 --> 00:07:33,597
I don't.
125
00:07:35,755 --> 00:07:39,498
The fact is, Paul Revere did not
become a nationally known figure
126
00:07:39,526 --> 00:07:42,700
until 1861 after Longfellow
published the poem.
127
00:07:43,630 --> 00:07:45,439
And from that point on,
128
00:07:45,532 --> 00:07:46,636
the historical facts
of what happened
129
00:07:46,666 --> 00:07:49,704
on the night of April 18, 1775,
took a backseat
130
00:07:50,503 --> 00:07:52,642
to the popular myth
perpetrated by Longfellow.
131
00:07:53,540 --> 00:07:54,610
Any questions?
132
00:07:55,508 --> 00:07:56,486
Yes.
133
00:07:56,509 --> 00:07:57,544
Are the rumors true?
134
00:07:57,610 --> 00:07:58,611
Are you leaving us?
135
00:07:58,645 --> 00:08:00,625
Who's going to take over
your classes? Dr. Peralta?
136
00:08:00,647 --> 00:08:01,682
Okay, okay.
137
00:08:03,216 --> 00:08:07,494
It's no big secret that
I am being considered for Dean,
138
00:08:07,620 --> 00:08:09,497
but that doesn't mean
that I'm going to stop teaching.
139
00:08:09,522 --> 00:08:11,524
I will have
fewer classes next year,
140
00:08:11,691 --> 00:08:12,692
but I'll be around.
141
00:08:14,527 --> 00:08:16,564
Okay, see you next Tuesday.
142
00:08:18,531 --> 00:08:19,635
Professor Mason,
143
00:08:20,500 --> 00:08:22,639
you're the reason
I changed my major.
144
00:08:22,669 --> 00:08:24,478
Remember? Freshman year?
145
00:08:24,504 --> 00:08:26,484
The role of women
in the American Revolution.
146
00:08:26,539 --> 00:08:28,519
I remember
you being excited to find out
147
00:08:28,541 --> 00:08:30,680
that women did more than cook
and darn their husbands' socks.
148
00:08:30,710 --> 00:08:34,487
Yeah, women with guns...
There's nothing sexier.
149
00:08:34,547 --> 00:08:37,585
Well, we can always use
another dedicated historian.
150
00:08:38,518 --> 00:08:40,429
So, do you think
you'll leave B.U.?
151
00:08:41,421 --> 00:08:42,559
You'll probably
move to New York, right?
152
00:08:42,589 --> 00:08:44,535
I don't have
any plans to leave, no.
153
00:08:44,557 --> 00:08:45,558
Good.
154
00:08:46,526 --> 00:08:47,732
- Then I'll see you next week.
- Okay.
155
00:08:48,595 --> 00:08:51,439
- I'm going to ace that final.
- I'm going to hold you to that.
156
00:09:11,551 --> 00:09:12,621
Early Christmas present?
157
00:09:13,520 --> 00:09:15,431
It's from Anne Glass.
158
00:09:15,588 --> 00:09:18,467
She's got your number.
18-year-old MacCallan?
159
00:09:18,558 --> 00:09:20,629
Jeanne, have I ever mentioned
Anne Glass before?
160
00:09:21,061 --> 00:09:21,596
No.
161
00:09:21,728 --> 00:09:23,571
Has she ever called
before today?
162
00:09:24,097 --> 00:09:26,577
Not that I know of.
I thought you knew her.
163
00:09:26,633 --> 00:09:28,579
It sure seems like
she knows you.
164
00:09:28,701 --> 00:09:30,703
It's the damnedest thing.
165
00:09:31,471 --> 00:09:33,542
Her name is sort of familiar
to me, but I can't place her.
166
00:09:33,606 --> 00:09:35,415
You know, my grandmother
had Alzheimer's, Professor.
167
00:09:35,708 --> 00:09:36,652
Same problem.
168
00:09:36,743 --> 00:09:38,620
- Oh, that helps.
- I'm just saying.
169
00:09:39,446 --> 00:09:40,652
Why did we
discount Chicago, again?
170
00:09:40,747 --> 00:09:42,556
Because it is in the Midwest
171
00:09:42,615 --> 00:09:45,459
and Clausen whined about
how cold it was for three weeks
172
00:09:45,485 --> 00:09:46,589
after we were in
Minneapolis last year.
173
00:09:47,554 --> 00:09:48,555
Maybe we should
just stay here...
174
00:09:48,655 --> 00:09:51,659
Get a nice hotel downtown,
take in a Celtics game.
175
00:09:51,724 --> 00:09:52,600
What do you think, Tom?
176
00:09:52,625 --> 00:09:53,467
It doesn't matter to me.
177
00:09:53,560 --> 00:09:55,631
Oh, no, hey. Come on. You got to
have an opinion about this.
178
00:09:55,662 --> 00:09:56,732
New York, Chicago,
179
00:09:57,130 --> 00:09:59,110
Jacksonville,
or stay in town?
180
00:10:00,467 --> 00:10:01,502
Golf courses, Tom.
181
00:10:01,568 --> 00:10:03,639
Jacksonville has
over 50 to choose from.
182
00:10:10,477 --> 00:10:11,615
It doesn't matter to me,
Dr. C.
183
00:10:11,644 --> 00:10:12,520
Whatever you want.
184
00:10:12,579 --> 00:10:13,614
Jacksonville, then?
185
00:10:13,646 --> 00:10:15,683
Professor Mason,
there's someone here to see you.
186
00:10:21,488 --> 00:10:22,694
Hello.
I'm Tom Mason.
187
00:10:24,491 --> 00:10:25,526
I'm Anne Glass' husband.
188
00:10:27,527 --> 00:10:29,598
Oh. Okay.
189
00:10:29,629 --> 00:10:31,631
I don't know what the hell
you think you're doing, man.
190
00:10:34,501 --> 00:10:35,502
Is this about your wife?
191
00:10:35,535 --> 00:10:36,707
I know that you're having
an affair with her.
192
00:10:36,836 --> 00:10:37,837
What? No, come on.
193
00:10:37,971 --> 00:10:39,211
- You deny it?
- I deny it, yes.
194
00:10:39,339 --> 00:10:40,716
- I don't even know your wife.
- Shut up. Don't lie to me.
195
00:10:40,807 --> 00:10:41,683
I'm not lying to you.
196
00:10:42,542 --> 00:10:44,522
Look, I got a message
earlier today
197
00:10:44,544 --> 00:10:46,524
from a woman named
Anne Glass.
198
00:10:46,613 --> 00:10:48,456
I haven't spoken to her.
199
00:10:48,548 --> 00:10:49,652
To the best of my knowledge,
I've never even met her.
200
00:10:49,716 --> 00:10:51,627
So I don't know where you got
the idea we're having an affair,
201
00:10:51,684 --> 00:10:52,628
but you can forget it.
202
00:10:52,685 --> 00:10:53,561
It's not true.
203
00:10:53,620 --> 00:10:54,564
Oh, you don't know her,
204
00:10:54,621 --> 00:10:56,362
but you're taking her away
for the weekend.
205
00:10:56,489 --> 00:10:57,365
How's that work?
206
00:10:57,390 --> 00:10:58,460
Okay, why don't you calm--
207
00:10:58,491 --> 00:10:59,697
- Why don't you sit--
- I found the brochures, man.
208
00:11:00,627 --> 00:11:03,506
Boston, New York,
Chicago, Jacksonville.
209
00:11:03,563 --> 00:11:05,565
Where are you taking my wife,
Professor?
210
00:11:05,665 --> 00:11:07,645
What is the deal
with these four cities?
211
00:11:07,700 --> 00:11:08,678
- New York?
- No.
212
00:11:08,701 --> 00:11:09,702
- Jacksonville?
- No.
213
00:11:10,470 --> 00:11:12,507
Look, I told you,
I don't know your wife.
214
00:11:13,640 --> 00:11:15,642
Now, if you'll excuse me,
I'm going to ask you to leave.
215
00:11:16,676 --> 00:11:17,711
How about...
216
00:11:19,646 --> 00:11:20,681
I call your wife,
217
00:11:21,548 --> 00:11:23,550
see what she has to
say about it?
218
00:11:24,551 --> 00:11:25,655
I wouldn't do that
if I were you.
219
00:11:34,561 --> 00:11:36,666
Mason,
I underestimated you.
220
00:11:36,729 --> 00:11:38,538
I don't have time for your act
right now, Pope.
221
00:11:38,598 --> 00:11:39,440
You know, I believe it was
Schopenhauer who said that
222
00:11:39,432 --> 00:11:42,504
every parting creates
a foretaste of death...
223
00:11:43,536 --> 00:11:45,573
...every coming together again
a foretaste of the resurrection.
224
00:11:45,705 --> 00:11:49,915
A driving force for infidelity
if there ever was one. Wow.
225
00:11:52,612 --> 00:11:55,252
So, tell me, where were you
taking the little woman?
226
00:11:55,682 --> 00:11:57,423
Come on, Casanova,
you can tell me?
227
00:11:57,717 --> 00:11:59,560
It'll be
our own little secret.
228
00:12:01,721 --> 00:12:02,631
You can go now.
229
00:12:02,722 --> 00:12:03,632
Please, come on, Tom.
230
00:12:03,723 --> 00:12:05,703
Denial, repression,
compartmentalization
231
00:12:05,725 --> 00:12:07,727
but sooner or later, you're
going to tell me the truth.
232
00:12:08,461 --> 00:12:10,566
Come on, Professor.
233
00:12:13,233 --> 00:12:14,610
I don't know if I told you,
234
00:12:14,701 --> 00:12:16,612
but a new dishwasher is
at the top of my Christmas list.
235
00:12:16,703 --> 00:12:18,580
Yeah, I saw it there.
236
00:12:18,605 --> 00:12:20,607
Actually, this remind me
of when we used to do dishes
237
00:12:20,640 --> 00:12:22,620
at our old apartment
in Boylston, remember?
238
00:12:23,543 --> 00:12:24,487
You were in grad school.
239
00:12:24,544 --> 00:12:25,716
We had
that ancient dishwasher.
240
00:12:26,446 --> 00:12:28,585
I remember the landlord always
being there trying to fix it.
241
00:12:28,715 --> 00:12:29,625
He had a thing for you.
242
00:12:29,716 --> 00:12:31,491
What? Oh, come on.
243
00:12:31,584 --> 00:12:32,654
Ha!
Are you going to deny it?
244
00:12:32,719 --> 00:12:33,663
He didn't.
245
00:12:33,720 --> 00:12:35,631
I mean,
okay, yeah, maybe he did,
246
00:12:35,722 --> 00:12:37,497
but I never encouraged it.
247
00:12:37,557 --> 00:12:40,470
Well, he was 140 years old,
you were 23.
248
00:12:40,493 --> 00:12:41,563
That would
have been weird.
249
00:12:41,594 --> 00:12:42,732
How do you think we got
the garbage disposal?
250
00:12:44,731 --> 00:12:46,574
I wish you could have come
to Hal's game.
251
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
He was great.
He scored two goals.
252
00:12:50,603 --> 00:12:51,741
I'll come
to the next one.
253
00:12:52,505 --> 00:12:53,677
That's what you said
last time.
254
00:13:07,587 --> 00:13:08,691
Who's Anne Glass?
255
00:13:09,689 --> 00:13:11,532
Anne Glass?
256
00:13:12,625 --> 00:13:13,695
Isn't that the woman
you were talking about
257
00:13:13,760 --> 00:13:16,604
- in your sleep last night?
- Yeah.
258
00:13:17,697 --> 00:13:20,473
Well, then shouldn't you
be telling me who she is?
259
00:13:20,533 --> 00:13:21,603
Hey.
260
00:13:22,669 --> 00:13:23,670
Whats so important about
261
00:13:23,703 --> 00:13:26,479
New York, Boston,
Jacksonville and Chicago?
262
00:13:27,674 --> 00:13:28,709
Are you feeling
all right?
263
00:13:34,647 --> 00:13:35,648
Okay, you feel hot.
264
00:13:36,449 --> 00:13:37,553
Maybe I should call
Dr. Raskin.
265
00:13:39,519 --> 00:13:40,463
Honey?
266
00:13:41,621 --> 00:13:42,656
You're really starting
to freak me out.
267
00:13:42,689 --> 00:13:44,532
I'm going to call him.
268
00:14:38,711 --> 00:14:40,713
Who kicked you
in the nuts?
269
00:14:42,115 --> 00:14:45,426
Something's happening to me.
270
00:14:45,718 --> 00:14:47,629
Yeah, the husband
of the woman you're banging
271
00:14:47,687 --> 00:14:49,462
wants to kill you.
272
00:14:59,599 --> 00:15:01,601
I think somebody's
trying to gaslight me.
273
00:15:02,535 --> 00:15:03,639
Does that sound insane?
274
00:15:04,604 --> 00:15:06,641
Of course not.
Like, you historians,
275
00:15:06,706 --> 00:15:09,619
you're always obsessed
with organizing chaotic tangles
276
00:15:09,642 --> 00:15:12,555
of random, absurd events
and then trying to organize them
277
00:15:12,578 --> 00:15:14,717
into tidy, little orderly
narratives and explaining them.
278
00:15:15,448 --> 00:15:16,620
No, no.
Spare me the metaphysical rant.
279
00:15:16,649 --> 00:15:18,560
This isn't me
trying to explain anything.
280
00:15:18,618 --> 00:15:19,596
This isn't a joke.
281
00:15:20,486 --> 00:15:23,467
Somethings going on.
This isn't my life.
282
00:15:23,489 --> 00:15:24,559
Mason, it's no joke.
283
00:15:24,590 --> 00:15:27,469
Honestly, it's what Baudrillard
called the simulacrum.
284
00:15:27,493 --> 00:15:29,598
That's where you can't tell
your life from your dreams
285
00:15:29,662 --> 00:15:31,608
and your dreams from your life,
all right?
286
00:15:31,631 --> 00:15:33,736
Trust me. Just stop trying
to find meaning in it all.
287
00:15:34,467 --> 00:15:35,571
Just embrace it,
all right?
288
00:15:35,601 --> 00:15:37,581
Blow your meticulously
constructed little suburban
289
00:15:37,637 --> 00:15:38,638
prison to smithereens.
290
00:15:38,671 --> 00:15:41,675
Take your lover to New York
or Chicago or... Jacksonville.
291
00:15:42,475 --> 00:15:43,579
It's all good.
292
00:15:45,645 --> 00:15:46,749
Dad.
293
00:15:48,481 --> 00:15:49,482
Dad, what's going on?
294
00:15:50,583 --> 00:15:51,527
What do you mean?
295
00:15:52,618 --> 00:15:54,598
Mom says
you're acting weird.
296
00:15:55,588 --> 00:15:56,692
She's right. I am.
297
00:15:57,690 --> 00:16:01,638
Does it have
anything to do with this?
298
00:16:06,699 --> 00:16:08,701
I'm not having an affair,
Ben.
299
00:16:09,635 --> 00:16:10,613
I wouldn't do that
to your mother,
300
00:16:10,670 --> 00:16:11,648
I wouldn't do it
to your brothers,
301
00:16:11,671 --> 00:16:12,672
I wouldn't do it to you.
302
00:16:13,506 --> 00:16:14,541
Somethings going on.
303
00:16:15,475 --> 00:16:15,612
What?
304
00:16:15,675 --> 00:16:17,677
I can't explain it.
I'm trying to figure it out.
305
00:16:20,546 --> 00:16:21,650
Where are you going
this weekend?
306
00:16:22,281 --> 00:16:23,191
What?
307
00:16:23,282 --> 00:16:24,352
Where are you going?
308
00:16:24,450 --> 00:16:25,690
New York, Chicago,
Jacksonville? Where?
309
00:16:29,555 --> 00:16:30,465
Why do you want to know?
310
00:16:30,490 --> 00:16:31,628
- I'm your son. Wh--
- Are you?
311
00:16:32,325 --> 00:16:33,360
What do you mean?
312
00:16:33,459 --> 00:16:35,632
I... I deserve the truth.
313
00:16:41,534 --> 00:16:42,672
I got to go.
314
00:16:43,569 --> 00:16:44,570
Where are you going?
315
00:16:45,705 --> 00:16:46,683
What am I supposed to tell mom?
316
00:16:46,706 --> 00:16:47,650
What am I supposed to do?
317
00:16:47,707 --> 00:16:49,687
Stay away from me.
318
00:17:05,525 --> 00:17:07,562
I thought maybe
you changed your mind.
319
00:17:09,595 --> 00:17:10,335
No.
320
00:17:10,596 --> 00:17:13,668
Americana, two shots...
Just how you like it.
321
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
You want to tell me
what's going on?
322
00:17:19,438 --> 00:17:21,543
I looked into hotels
and flights,
323
00:17:21,607 --> 00:17:22,585
and everything's
available.
324
00:17:22,608 --> 00:17:24,451
I just need to know
where we're going.
325
00:17:24,510 --> 00:17:28,549
Is this about New York, Boston,
Jacksonville, Chicago?
326
00:17:28,581 --> 00:17:30,527
It's your Christmas present.
327
00:17:31,517 --> 00:17:33,394
Oh. Okay.
328
00:17:35,254 --> 00:17:36,699
Tell me.
329
00:17:36,722 --> 00:17:37,700
Boston...
330
00:17:39,592 --> 00:17:40,730
New York...
331
00:17:42,595 --> 00:17:44,541
Chicago...
332
00:17:46,465 --> 00:17:47,569
Jacksonville.
333
00:17:49,702 --> 00:17:51,613
Aren't we already
in Boston?
334
00:17:51,704 --> 00:17:54,617
Exactly why I would eliminate it,
but that's just me.
335
00:17:55,441 --> 00:17:56,476
It is a nice hotel.
336
00:17:56,642 --> 00:17:57,586
Don't get me wrong.
337
00:17:57,610 --> 00:18:00,489
There's something great
about each one of these cities.
338
00:18:00,580 --> 00:18:02,617
The question is,
do you want to travel,
339
00:18:02,715 --> 00:18:04,456
how far far do you
want to travel,
340
00:18:04,483 --> 00:18:05,553
and is the sun important?
341
00:18:05,651 --> 00:18:07,722
I know that's technically
three questions.
342
00:18:08,487 --> 00:18:10,626
And if we never plan on
leaving the hotel,
343
00:18:11,490 --> 00:18:13,663
I guess it doesn't really matter
where we go, does it?
344
00:18:17,496 --> 00:18:18,566
Tom.
345
00:18:20,633 --> 00:18:22,670
You're a little squirrely today.
What's going on?
346
00:18:27,607 --> 00:18:29,609
What is going on is
that I don't know you.
347
00:18:30,576 --> 00:18:31,577
That's funny.
348
00:18:31,644 --> 00:18:32,645
I'm not laughing.
349
00:18:33,512 --> 00:18:36,459
I don't know you.
I've never met you in my life.
350
00:18:38,484 --> 00:18:42,159
And yet here you are,
you're haunting me,
351
00:18:42,521 --> 00:18:44,467
your husband
is visiting me at work.
352
00:18:45,491 --> 00:18:47,493
I've got a wife,
and I've got three kids.
353
00:18:48,694 --> 00:18:52,608
And what you're talking about
would blow up my entire world.
354
00:18:52,632 --> 00:18:56,705
Tom... I thought the whole point
was to blow up your world.
355
00:18:57,603 --> 00:18:59,514
Did something happen
at home today?
356
00:18:59,705 --> 00:19:01,616
Does Rebecca know?
357
00:19:02,608 --> 00:19:04,554
Did you tell her about us?
358
00:19:04,677 --> 00:19:08,454
I... There's no us.
359
00:19:13,653 --> 00:19:16,532
Fine. Go home, then.
360
00:19:16,622 --> 00:19:18,465
Tell your wife
you're not in love with me.
361
00:19:18,524 --> 00:19:20,470
Tell her you're not taking me
away for the weekend.
362
00:19:20,493 --> 00:19:22,530
Tell her
you're taking her away instead.
363
00:19:22,628 --> 00:19:23,663
But tell me
where you're going
364
00:19:23,696 --> 00:19:25,539
so at least I don't make
the mistake of showing up.
365
00:19:25,631 --> 00:19:27,633
I wouldn't want to blow up
your world or anything.
366
00:19:29,502 --> 00:19:30,537
Boston?
367
00:19:30,636 --> 00:19:31,580
New York?
368
00:19:31,704 --> 00:19:34,583
Chicago?
Jacksonville?
369
00:19:34,674 --> 00:19:36,654
Tell me where
you're taking her, Tom.
370
00:19:43,482 --> 00:19:44,552
Where are you taking her?
371
00:19:44,583 --> 00:19:45,561
Tell me.
372
00:19:45,584 --> 00:19:46,585
You owe me that.
373
00:19:46,652 --> 00:19:47,653
Wait a minute.
374
00:19:49,522 --> 00:19:50,500
I know you.
375
00:19:50,656 --> 00:19:51,726
Tell me where
you're taking her!
376
00:19:51,891 --> 00:19:52,892
Tell me!
377
00:19:53,426 --> 00:19:55,531
I know you,
and you're not Anne.
378
00:19:56,562 --> 00:19:57,540
You're not Anne.
379
00:19:57,563 --> 00:19:59,702
Tell me.
Tell me where you're taking her.
380
00:20:00,499 --> 00:20:01,705
You owe me that.
381
00:20:04,603 --> 00:20:05,673
Tell me.
382
00:20:38,604 --> 00:20:39,639
I knew it was you.
383
00:20:39,705 --> 00:20:41,616
I have to
hand it to you, Tom.
384
00:20:41,741 --> 00:20:44,585
You figured it out
faster than I thought you would.
385
00:20:45,478 --> 00:20:46,456
With enough prodding,
386
00:20:46,479 --> 00:20:48,584
the subconscious
always reveals the truth.
387
00:20:48,714 --> 00:20:50,489
Sooner or later,
you would have told me
388
00:20:50,583 --> 00:20:53,496
which tower you plan to attack
with the Volm.
389
00:20:53,652 --> 00:20:56,724
I know that it will be
one of those four cities...
390
00:20:57,590 --> 00:20:59,627
...which is why I've pushed
to get the grid up.
391
00:20:59,725 --> 00:21:02,729
Tell me now, and this could
all be over for you.
392
00:21:04,463 --> 00:21:06,443
Where do you plan
to attack?
393
00:21:06,899 --> 00:21:07,604
Go to hell.
394
00:21:10,503 --> 00:21:12,676
In case
you haven't noticed...
395
00:21:14,573 --> 00:21:15,517
...this is hell.
396
00:21:15,574 --> 00:21:17,576
Move, move!
397
00:21:20,679 --> 00:21:21,623
You all right?
398
00:21:21,680 --> 00:21:22,624
Cover the six!
399
00:21:23,649 --> 00:21:24,684
Dad, are you okay?
400
00:21:25,651 --> 00:21:26,686
Take this.
401
00:21:29,522 --> 00:21:30,500
Where's Anne and Lexie?
402
00:21:30,523 --> 00:21:32,469
I don't know.
The Overlords took them.
403
00:21:32,958 --> 00:21:33,527
You're lying.
404
00:21:33,626 --> 00:21:35,628
No. I don't know.
405
00:21:35,661 --> 00:21:37,538
Then you're
of no use to me.
406
00:21:42,501 --> 00:21:44,640
Look! I hate to break up
the reunion, but we got to go!
407
00:21:45,638 --> 00:21:47,618
No, we don't! I need Lexie!
Let's go!
408
00:21:49,675 --> 00:21:50,517
Yes, sir!
409
00:21:50,543 --> 00:21:52,614
- We got to go!
- Ben, come on!
410
00:22:11,463 --> 00:22:12,498
How long
have I been out?
411
00:22:13,632 --> 00:22:14,667
Two days.
412
00:22:37,423 --> 00:22:38,527
Tom, you shouldn't be--
413
00:22:38,557 --> 00:22:39,501
There's no time.
414
00:22:39,525 --> 00:22:40,595
Karen's accelerated
the grid schedule.
415
00:22:40,693 --> 00:22:41,671
Doesn't matter.
416
00:22:41,694 --> 00:22:42,695
We're briefing
the assault now.
417
00:22:42,895 --> 00:22:44,499
We're going to hit them
in less than 24 hours.
418
00:22:44,530 --> 00:22:46,703
You didn't tell her where
our attack was coming, did you?
419
00:22:46,866 --> 00:22:47,367
No.
420
00:22:47,600 --> 00:22:48,704
Good. That was
our biggest worry.
421
00:22:49,501 --> 00:22:51,447
We're still go
for our original target.
422
00:22:51,503 --> 00:22:54,507
Tom, you want to lay out
the map for us?
423
00:22:54,540 --> 00:22:55,518
Yeah.
424
00:22:58,544 --> 00:22:59,522
Tom.
425
00:23:03,682 --> 00:23:05,525
Tom.
426
00:23:22,735 --> 00:23:24,476
What's wrong?
427
00:23:24,603 --> 00:23:25,604
Everything.
428
00:23:41,720 --> 00:23:43,461
You find this funny?
429
00:23:43,489 --> 00:23:46,732
I do, because you must be
so scared, Karen.
430
00:23:48,727 --> 00:23:50,468
How does that feel?
431
00:23:51,597 --> 00:23:52,667
To be scared?
432
00:23:58,637 --> 00:24:00,639
You will tell me
what I want to know.
433
00:24:10,683 --> 00:24:12,663
So, what's next?
434
00:24:13,519 --> 00:24:14,589
Pain stick?
435
00:24:14,687 --> 00:24:15,665
I think we both know
436
00:24:15,754 --> 00:24:18,667
you're beyond manipulating
through that kind of pain, Tom.
437
00:24:19,525 --> 00:24:21,698
You've learned to endure it
in its many forms.
438
00:24:22,461 --> 00:24:24,634
Not true, the other members
of your family, though.
439
00:24:24,697 --> 00:24:26,699
Anne and Lexie,
for example.
440
00:24:27,599 --> 00:24:30,478
Where...
Where are they?
441
00:24:30,602 --> 00:24:32,548
In a place where bad things
will happen to them
442
00:24:32,638 --> 00:24:34,481
unless you cooperate.
443
00:24:34,640 --> 00:24:36,551
I would hate to think
of the lasting effects
444
00:24:36,642 --> 00:24:41,614
a pain stick might have...
on an infant.
445
00:24:42,715 --> 00:24:44,717
This is so simple,
Tom.
446
00:24:45,684 --> 00:24:47,721
Why are you making this
so hard?
447
00:24:51,457 --> 00:24:53,562
You will tell me
where you plan to attack,
448
00:24:53,659 --> 00:24:55,696
and you
will tell me now.
449
00:25:04,670 --> 00:25:06,479
I got movement.
450
00:25:07,506 --> 00:25:09,486
10:00, 50 yards out.
451
00:25:14,413 --> 00:25:15,414
It's not
your boyfriend,
452
00:25:16,515 --> 00:25:18,654
though it does bear
a striking resemblance.
453
00:25:20,586 --> 00:25:21,530
Oh, when are you going to get it
454
00:25:21,553 --> 00:25:23,590
through those blonde locks
of yours, Maggie?
455
00:25:23,722 --> 00:25:27,534
Hal Mason
is never coming back.
456
00:25:27,659 --> 00:25:29,696
He is gone,
probably dead.
457
00:25:30,062 --> 00:25:31,700
And you'd be dead, too,
if he had taken you with him.
458
00:25:31,730 --> 00:25:33,767
I tell you,
he did you a fa--
459
00:25:35,434 --> 00:25:39,439
Bro, grab some sack time.
I'll take it from here.
460
00:25:40,506 --> 00:25:42,577
Lyle, keep an eye out
for the Masons, will you?
461
00:25:42,708 --> 00:25:44,551
They should be along
any minute.
462
00:25:44,710 --> 00:25:45,711
Yeah, you bet.
463
00:25:47,679 --> 00:25:49,352
Get off me.
464
00:25:54,586 --> 00:25:56,691
I interviewed everybody
that was in the hospital
465
00:25:56,722 --> 00:25:59,464
at the time President Hathaway
was murdered.
466
00:25:59,725 --> 00:26:01,602
Everyone has an alibi...
467
00:26:02,861 --> 00:26:03,566
...except you,
Madam President.
468
00:26:05,130 --> 00:26:06,040
Can you account for your
469
00:26:06,098 --> 00:26:08,044
whereabouts at the
time of his death?
470
00:26:10,702 --> 00:26:12,579
I was in my quarters.
471
00:26:13,705 --> 00:26:15,446
Can anyone verify that?
472
00:26:15,474 --> 00:26:16,646
My sentry.
473
00:26:18,744 --> 00:26:20,621
He was outside your door,
not in your room.
474
00:26:20,746 --> 00:26:21,724
That's correct, Colonel.
475
00:26:21,980 --> 00:26:24,620
I'm not in the habit
of sleeping with my bodyguards.
476
00:26:26,485 --> 00:26:28,556
What you're telling me is,
you don't have one solid lead.
477
00:26:28,620 --> 00:26:29,621
What I'm telling you,
ma'am,
478
00:26:29,655 --> 00:26:32,465
is that I can account
for everyone except you.
479
00:26:37,629 --> 00:26:40,439
So, you're finally
starting to see things my way.
480
00:26:40,666 --> 00:26:43,510
Still no solid evidence
the President's the mole.
481
00:26:43,602 --> 00:26:46,515
Circumstantial... That's
all we got, and it's not enough.
482
00:26:46,572 --> 00:26:47,642
Maybe.
483
00:26:48,574 --> 00:26:49,575
I could be wrong.
484
00:26:49,675 --> 00:26:54,124
But if I'm not, we need to be
clear-eyed about this.
485
00:26:54,613 --> 00:26:57,651
She hasn't allowed you
to radio Hathaway's people.
486
00:26:58,617 --> 00:26:59,687
Why?
487
00:27:00,486 --> 00:27:02,363
Now, I say
it's because she doesn't want
488
00:27:02,521 --> 00:27:04,592
any soldiers here
poking around.
489
00:27:04,690 --> 00:27:05,691
And why is that?
490
00:27:06,492 --> 00:27:07,470
She wants to keep us
in the dark.
491
00:27:07,526 --> 00:27:08,630
She's isolating us,
Colonel,
492
00:27:08,660 --> 00:27:13,473
until the time is right,
when, bam, it's lights out.
493
00:27:14,666 --> 00:27:16,668
Damn it.
I wish Tom was here.
494
00:27:17,469 --> 00:27:20,609
Well, he's not,
and he ain't ever going to be.
495
00:27:20,639 --> 00:27:23,483
I should be out there
looking for them right now.
496
00:27:23,509 --> 00:27:24,453
Yeah, you do that,
497
00:27:24,476 --> 00:27:26,615
who's going to be out here
looking out for Charleston?
498
00:27:27,713 --> 00:27:29,522
Not me.
499
00:27:29,648 --> 00:27:30,558
No.
500
00:27:33,452 --> 00:27:35,523
We need to thread this needle
ourselves, Colonel.
501
00:27:35,621 --> 00:27:37,498
Whatever this is,
it's just you and me now.
502
00:27:37,556 --> 00:27:38,660
There's nobody else.
503
00:27:41,460 --> 00:27:42,530
You challenged her.
504
00:27:42,628 --> 00:27:44,574
There's a target on your back.
505
00:27:50,702 --> 00:27:51,703
Colonel Weaver.
506
00:27:52,471 --> 00:27:53,472
What is it, Maggie?
507
00:27:53,705 --> 00:27:56,549
Scuttlebutt is,
we'll be leaving any day.
508
00:27:57,476 --> 00:27:59,581
I know you can't
confirm that, but...
509
00:28:01,547 --> 00:28:04,494
I'm betting whatever the target
is, Karen will be there,
510
00:28:04,550 --> 00:28:06,530
and I want you to put me
on the first team in.
511
00:28:06,552 --> 00:28:08,498
The first team is likely to take
the most casualties.
512
00:28:08,520 --> 00:28:10,431
I know that, Colonel.
513
00:28:11,523 --> 00:28:12,729
It's about Hal,
isn't it?
514
00:28:13,592 --> 00:28:15,731
It's about taking that bitch
down once and for all.
515
00:28:16,695 --> 00:28:20,541
Maggie, when and if we go,
you'll be in the rear.
516
00:28:21,533 --> 00:28:22,534
But Colonel...
517
00:28:27,539 --> 00:28:29,541
Things could have been
different, Tom.
518
00:28:34,680 --> 00:28:37,593
We want you to know
you only have yourself to blame.
519
00:28:52,531 --> 00:28:55,444
Anne... Lexie.
520
00:28:55,467 --> 00:28:56,537
You murdered them?
521
00:28:56,568 --> 00:28:57,638
I'm sorry, Tom.
522
00:28:57,703 --> 00:28:59,740
You left me no choice.
523
00:29:01,707 --> 00:29:03,618
I'm going to kill you.
524
00:29:03,642 --> 00:29:05,485
I'm going to kill you!
525
00:29:05,577 --> 00:29:06,647
I'm going to kill you!
526
00:29:16,455 --> 00:29:18,457
All right, hold still.
This one's in pretty deep.
527
00:29:18,490 --> 00:29:20,470
Okay. All right.
528
00:29:21,727 --> 00:29:22,637
All right.
529
00:29:23,629 --> 00:29:25,438
All right,
that's the last one.
530
00:29:25,497 --> 00:29:27,499
All right, thank you.
531
00:29:28,734 --> 00:29:30,645
I guess the mole
wanted to make sure
532
00:29:30,736 --> 00:29:32,647
we didn't contact anyone.
533
00:29:33,438 --> 00:29:34,508
You got that right,
Anthony.
534
00:29:34,573 --> 00:29:36,484
I'll be in the infirmary
if you need me.
535
00:29:36,508 --> 00:29:37,748
Thank you, Lourdes.
536
00:29:41,480 --> 00:29:42,652
I better
get back on the line.
537
00:29:42,681 --> 00:29:43,682
Maggie.
538
00:29:45,651 --> 00:29:47,460
If you hadn't
have stopped me,
539
00:29:47,486 --> 00:29:49,488
I would have been there
when that radio blew.
540
00:29:50,522 --> 00:29:51,694
Put me on the first team,
Colonel.
541
00:29:52,691 --> 00:29:53,669
Done.
542
00:29:56,461 --> 00:29:58,600
This residue
looks Espheni-made.
543
00:29:59,531 --> 00:30:00,532
Get it to Dr. Kadar.
544
00:30:00,599 --> 00:30:02,510
He might be
able to identify it.
545
00:30:03,702 --> 00:30:05,704
I want extra people
on every entry point
546
00:30:06,471 --> 00:30:07,643
and every exit down here.
547
00:30:08,440 --> 00:30:09,510
I want
double security details
548
00:30:09,541 --> 00:30:12,613
on the President's quarters,
Volm complex.
549
00:30:13,478 --> 00:30:14,650
And find me another radio.
550
00:30:16,548 --> 00:30:18,528
I liked Anne...
I really did.
551
00:30:19,718 --> 00:30:21,561
I didn't want it
to come to this,
552
00:30:21,620 --> 00:30:23,531
but you
have to understand.
553
00:30:24,656 --> 00:30:27,660
The Overlords have lost
confidence in my methods.
554
00:30:28,660 --> 00:30:30,662
They're quite annoyed
with me.
555
00:30:31,496 --> 00:30:32,702
I had no choice.
556
00:30:33,732 --> 00:30:35,678
I'm going to kill you.
557
00:30:35,701 --> 00:30:37,578
The defense grid
goes operational
558
00:30:37,669 --> 00:30:38,647
in a matter of minutes,
Tom.
559
00:30:38,670 --> 00:30:40,672
Once it's up, you've lost.
560
00:30:40,706 --> 00:30:42,583
It's hopeless.
561
00:30:44,676 --> 00:30:46,485
Listen to me.
562
00:30:48,480 --> 00:30:50,517
You can save your sons.
563
00:30:51,483 --> 00:30:52,689
You can save
the human race.
564
00:30:53,418 --> 00:30:55,659
You can stop this
needless killing.
565
00:30:57,522 --> 00:30:58,694
Tell me the plan.
566
00:31:05,664 --> 00:31:06,608
Never.
567
00:31:12,671 --> 00:31:14,514
It's starting.
568
00:31:18,677 --> 00:31:20,452
Bring him.
569
00:32:23,642 --> 00:32:26,486
It looks like
a neon spider web.
570
00:32:26,578 --> 00:32:28,580
More like
bars on a cage.
571
00:32:39,591 --> 00:32:40,592
Listen up!
572
00:32:42,594 --> 00:32:45,507
We all knew this
was going to happen, and it has.
573
00:32:46,498 --> 00:32:49,604
There's nothing we can do
about it except our jobs,
574
00:32:49,634 --> 00:32:52,513
so stop gawking
and get to them!
575
00:32:52,604 --> 00:32:53,674
Let's go!
576
00:32:56,475 --> 00:32:57,476
Colonel.
577
00:32:57,642 --> 00:32:58,484
Madam President.
578
00:32:58,510 --> 00:33:00,456
- Walk with me.
- Right.
579
00:33:00,712 --> 00:33:02,521
Anthony thinks
I'm the mole.
580
00:33:02,681 --> 00:33:04,490
You think I'm the mole...
I know that.
581
00:33:04,649 --> 00:33:06,526
I clashed with Hathaway,
Hathaway's dead.
582
00:33:06,551 --> 00:33:09,532
I ordered you not to contact his
people, the radio's destroyed.
583
00:33:09,554 --> 00:33:11,625
You opposed the Volm mission...
Suddenly, you're for it.
584
00:33:11,690 --> 00:33:13,533
Well, that's because of
what Cochise said.
585
00:33:13,558 --> 00:33:15,504
If we don't take that grid down,
we're all going to die.
586
00:33:15,527 --> 00:33:16,665
And you believe him now
without reservation.
587
00:33:16,695 --> 00:33:18,572
I have
plenty of reservations.
588
00:33:18,697 --> 00:33:19,675
The only thing
I'm certain of
589
00:33:19,698 --> 00:33:23,475
is that the Espheni built
that grid, it's not good for us.
590
00:33:23,502 --> 00:33:24,537
So, yes,
I'm backing the mission.
591
00:33:24,636 --> 00:33:25,671
I hope to God
we're not making a mistake.
592
00:33:26,204 --> 00:33:27,547
We all hope that.
593
00:33:28,707 --> 00:33:31,551
Colonel,
if you remove me from office,
594
00:33:31,676 --> 00:33:34,657
if you seize control,
then from that moment on,
595
00:33:34,679 --> 00:33:36,659
Charleston will be ruled
by the gun
596
00:33:37,482 --> 00:33:39,723
and the new United States
will no longer be a democracy.
597
00:33:42,687 --> 00:33:44,530
All these names
hanging from these branches,
598
00:33:44,556 --> 00:33:46,695
what do you suppose these people
gave their lives for?
599
00:33:48,560 --> 00:33:52,440
Colonel, Tom said that
you were his strong right arm
600
00:33:52,597 --> 00:33:54,440
and that
you could be mine.
601
00:33:56,434 --> 00:33:57,674
I hope he was right.
602
00:34:02,741 --> 00:34:04,550
Madam President...
603
00:34:06,411 --> 00:34:07,446
He was.
604
00:34:27,532 --> 00:34:28,567
We're not going to move on her.
605
00:34:28,600 --> 00:34:30,443
Make sure your people know.
606
00:34:30,602 --> 00:34:32,047
We're going ahead
with the mission?
607
00:34:32,237 --> 00:34:34,239
The tactical details
are "need to know."
608
00:34:34,472 --> 00:34:35,974
Our target...
"Need to know."
609
00:34:36,141 --> 00:34:38,121
The President
does not need to know.
610
00:34:38,209 --> 00:34:39,779
That's how we play it.
611
00:34:43,448 --> 00:34:44,620
- You sure?
- I'm sure.
612
00:34:45,450 --> 00:34:46,656
It's not enough
to win this war, Pope.
613
00:34:46,718 --> 00:34:48,664
We got to be
worthy of winning it.
614
00:34:48,720 --> 00:34:50,666
And by God, we will be.
615
00:34:53,592 --> 00:34:54,627
Charleston!
616
00:34:55,627 --> 00:34:57,573
Charleston!
Anybody there?
617
00:34:57,662 --> 00:34:58,640
Who goes there?
618
00:34:58,663 --> 00:34:59,573
It's Hal!
619
00:34:59,598 --> 00:35:00,474
Wait.
620
00:35:00,565 --> 00:35:01,635
What's the password?
621
00:35:02,434 --> 00:35:03,469
I don't know the password,
Lyle.
622
00:35:03,501 --> 00:35:04,571
We've been gone for two weeks.
623
00:35:04,636 --> 00:35:05,512
We're coming in.
624
00:35:05,570 --> 00:35:06,514
Turn that thing off.
625
00:35:06,571 --> 00:35:08,573
You're going to make them
sniper bait.
626
00:35:11,743 --> 00:35:13,484
Maggie.
627
00:35:31,596 --> 00:35:33,701
Where's Tom?
Where's your dad?
628
00:35:34,499 --> 00:35:36,479
He walked out of Keystone,
he walked back from Michigan.
629
00:35:36,501 --> 00:35:37,502
He'll be back.
630
00:35:38,503 --> 00:35:41,507
Yeah.
of course he will.
631
00:38:28,706 --> 00:38:30,549
Hi.
632
00:38:39,517 --> 00:38:41,497
Rebecca.
633
00:38:59,637 --> 00:39:01,480
You are the love of my life,
634
00:39:01,539 --> 00:39:02,574
Tom Mason...
635
00:39:08,680 --> 00:39:12,560
The father
of my beautiful boys...
636
00:39:14,719 --> 00:39:17,666
My faithful
and adoring husband.
637
00:39:18,656 --> 00:39:20,693
I love everything
about you...
638
00:39:24,495 --> 00:39:25,701
About our life together.
639
00:39:27,565 --> 00:39:30,739
I cherish every memory...
640
00:39:33,571 --> 00:39:35,551
Every heated word...
641
00:39:39,711 --> 00:39:42,555
Every murmur of affection
between us.
642
00:39:44,582 --> 00:39:46,528
I want you
to do something for me.
643
00:39:50,455 --> 00:39:51,525
Get up.
644
00:39:52,523 --> 00:39:53,467
Leave.
645
00:39:53,625 --> 00:39:55,627
Don't come back here.
Don't look back.
646
00:39:55,693 --> 00:39:58,731
There's nothing
for you here anymore.
647
00:39:59,464 --> 00:40:00,636
Nothing.
648
00:40:02,567 --> 00:40:04,478
You're here.
45290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.