Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:06,576
We're here.
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,014
This is where the rebel leader
said to meet.
3
00:00:20,888 --> 00:00:22,424
Can I ask you a question, Dad?
4
00:00:22,589 --> 00:00:23,761
Always.
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,005
After we find Anne and Alexis,
6
00:00:27,194 --> 00:00:28,764
will we go back to Charleston?
7
00:00:30,230 --> 00:00:31,709
I don't know, Ben.
8
00:00:31,865 --> 00:00:34,106
I'm not sure there's much
of a future for us there.
9
00:00:35,168 --> 00:00:36,738
Why? Do you want to?
10
00:00:37,271 --> 00:00:38,841
Uh, made some friends there,
you know?
11
00:00:39,006 --> 00:00:40,610
People I'll... people I'll miss.
12
00:00:40,841 --> 00:00:41,842
Like Denny?
13
00:00:42,009 --> 00:00:43,682
She won't have a problem
with the fact
14
00:00:43,844 --> 00:00:46,916
that my sister's a half-alien,
but the others?
15
00:00:47,080 --> 00:00:48,855
Lexie will be treated like a freak.
16
00:00:49,283 --> 00:00:50,455
Like you were.
17
00:00:51,251 --> 00:00:53,356
I was, uh, old enough
to deal with it.
18
00:00:53,554 --> 00:00:56,194
But a small child? I... I don't want
her to have to go through that.
19
00:00:56,390 --> 00:00:57,630
Neither do I.
20
00:00:59,226 --> 00:01:02,537
So, uh, if we don't go back,
what'll we do?
21
00:01:03,463 --> 00:01:05,807
We keep moving. Keep fighting.
22
00:01:07,067 --> 00:01:09,445
Honestly, I haven't really
thought that far ahead.
23
00:01:09,803 --> 00:01:13,148
First task is to get to
Mechanicsville, find Anne and Lexie.
24
00:01:15,409 --> 00:01:17,480
Their new leader...
he seems pretty full of himself.
25
00:01:17,644 --> 00:01:19,749
Yeah, he makes me nervous
when I'm channeling him.
26
00:01:19,913 --> 00:01:22,587
- It's different than Red Eye?
- Very. He's more...
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,660
- Aggressive?
- Impatient.
28
00:01:24,818 --> 00:01:26,229
Completely loyal
to the cause, though.
29
00:01:26,386 --> 00:01:28,263
He and the others almost
treat Red Eye like a god.
30
00:01:28,722 --> 00:01:30,724
Reaching out to humans...
31
00:01:30,891 --> 00:01:33,167
That took a lot of risk.
Took a lot of...
32
00:01:44,838 --> 00:01:46,112
They're coming.
33
00:01:46,273 --> 00:01:47,946
- Who's coming?
- Enemy patrol.
34
00:01:48,108 --> 00:01:49,815
They're searching for you.
You must divert.
35
00:01:50,010 --> 00:01:51,489
Which way are they coming from?
36
00:01:51,645 --> 00:01:53,090
Which way are they coming from?
37
00:02:22,643 --> 00:02:24,145
You're probably too young to remember
38
00:02:24,311 --> 00:02:26,484
that camping jag Mom and Dad were on.
39
00:02:27,014 --> 00:02:28,049
Talking about
every other weekend,
40
00:02:28,215 --> 00:02:29,956
we'd head out to the Berkshires,
41
00:02:30,117 --> 00:02:32,154
set up camp,
Dad would get to cooking.
42
00:02:32,319 --> 00:02:34,993
Bacon, eggs, biscuits.
43
00:02:35,389 --> 00:02:36,697
I kind of remember that.
44
00:02:36,857 --> 00:02:39,667
Yeah? Well, I hate to say it,
45
00:02:39,860 --> 00:02:43,205
but we have oatmeal and grits,
46
00:02:43,363 --> 00:02:45,070
a little bit of coffee.
47
00:02:46,500 --> 00:02:48,741
Food always tastes better
when you're starving.
48
00:02:49,569 --> 00:02:50,741
I guess.
49
00:02:55,342 --> 00:02:57,913
- It's weird, you know?
- What's that, buddy?
50
00:02:58,078 --> 00:02:59,751
It's like the war
never happened here.
51
00:02:59,913 --> 00:03:01,256
Yeah, I know, right?
52
00:03:02,015 --> 00:03:03,722
Especially after everything
we've been through.
53
00:03:04,751 --> 00:03:08,028
Makes you wonder what would have
happened if we had just come up here.
54
00:03:09,923 --> 00:03:12,836
But I suppose Dad would have never
let me shoot a gun, huh?
55
00:03:12,993 --> 00:03:14,768
That's for sure.
56
00:03:17,197 --> 00:03:20,235
But when we find Anne and Lexie...
57
00:03:21,501 --> 00:03:23,913
I don't know, maybe Dad
will want to come back here.
58
00:03:25,172 --> 00:03:27,550
Or someplace
where there aren't any Skitters.
59
00:03:27,908 --> 00:03:29,046
Maybe.
60
00:03:30,877 --> 00:03:32,015
They're back.
61
00:03:32,713 --> 00:03:34,124
Come on, boys! We got to get going!
62
00:03:34,347 --> 00:03:35,792
Skitters and Mechs on their way!
63
00:03:35,949 --> 00:03:38,691
All right, get that stuff.
Let's go. Pack it up.
64
00:03:40,454 --> 00:03:43,196
The good news is business
is booming, profits are up.
65
00:03:43,390 --> 00:03:44,733
The bad news is so what?
66
00:03:44,891 --> 00:03:46,871
Well, we got more credits
than we know what to do with.
67
00:03:47,060 --> 00:03:48,300
That's my whole point, right?
68
00:03:48,462 --> 00:03:51,443
What the hell am I gonna do
with all that pieces of paper, right?
69
00:03:51,631 --> 00:03:53,702
Get myself a new tube of toothpaste?
70
00:03:53,900 --> 00:03:55,538
Yeah, but someday...
71
00:03:55,702 --> 00:03:58,649
The future's not ours to see, Lyle.
It's carpe diem.
72
00:03:58,805 --> 00:04:01,149
- Grab what you can and grab it fast.
- Yep.
73
00:04:02,642 --> 00:04:07,284
What we need is someone
or something to trade with,
74
00:04:07,447 --> 00:04:08,926
another community or something.
75
00:04:09,082 --> 00:04:11,756
Maybe like the one
where President Hathaway was.
76
00:04:11,918 --> 00:04:14,057
Actually, that's
an almost-brilliant idea.
77
00:04:20,093 --> 00:04:21,401
The hell do you think you're doing?
78
00:04:21,561 --> 00:04:23,802
Getting ready to tow this... thing.
79
00:04:23,964 --> 00:04:26,410
- No, you are not.
- No, I am, Pope.
80
00:04:26,566 --> 00:04:28,637
In fact, this whole area
is being cleared out.
81
00:04:28,802 --> 00:04:30,611
Cleared out, my ass.
82
00:04:31,772 --> 00:04:33,080
On whose orders?
83
00:04:33,240 --> 00:04:36,517
By order of the President
of the new United States, Pope.
84
00:04:36,676 --> 00:04:38,849
So I guess it's true
what they say, huh?
85
00:04:39,012 --> 00:04:41,993
Absolute power corrupts absolutely.
86
00:04:42,149 --> 00:04:43,924
When the mouse is away, the cat...
87
00:04:44,084 --> 00:04:46,121
takes pretty much whatever the hell
she feels like, is that it?
88
00:04:46,319 --> 00:04:48,629
Refugees keep pouring in every day.
89
00:04:48,789 --> 00:04:50,860
Housing below the city
is at maximum capacity.
90
00:04:51,091 --> 00:04:52,297
Ms. Peralta wants to make room,
91
00:04:52,492 --> 00:04:56,304
and Pope Town, including your bar,
is the most logical choice.
92
00:04:56,463 --> 00:04:58,204
It's the worst possible choice, Cap.
93
00:04:58,365 --> 00:05:00,003
People need a place
to blow off steam.
94
00:05:00,167 --> 00:05:01,544
You can't keep that kind
of pressure building up.
95
00:05:01,701 --> 00:05:03,180
Keep your powder dry, Pope.
96
00:05:03,336 --> 00:05:05,816
You're not being closed.
You're just being moved.
97
00:05:05,972 --> 00:05:07,508
Where? Timbuktu?
98
00:05:07,707 --> 00:05:09,152
Listen, if Tom Mason
was here, you know...
99
00:05:09,309 --> 00:05:11,152
Medical evac team needed
on the perimeter immediately!
100
00:05:11,344 --> 00:05:13,290
Medical evac team needed
on the perimeter immediately!
101
00:05:13,480 --> 00:05:14,686
Go! Go!
102
00:05:14,848 --> 00:05:16,054
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
103
00:05:16,216 --> 00:05:17,718
Get to the perimeter now!
104
00:05:24,391 --> 00:05:25,563
Please, hurry.
105
00:05:29,062 --> 00:05:32,043
The president is in need of
immediate medical...
106
00:05:32,966 --> 00:05:34,377
...assistance.
107
00:06:04,531 --> 00:06:09,173
Nobody moves...
nobody dies.
108
00:06:20,280 --> 00:06:21,452
Hey.
109
00:06:21,615 --> 00:06:23,526
What you got there
on the back of your neck?
110
00:06:24,517 --> 00:06:26,758
- It's acne.
- Acne?
111
00:06:28,755 --> 00:06:30,894
Drop your weapons! Now!
112
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
Friend, I always tell my boys
113
00:06:33,226 --> 00:06:36,036
it's best to look before leaping.
114
00:06:39,566 --> 00:06:40,772
Ben.
115
00:06:47,040 --> 00:06:48,110
What do you want with us?
116
00:06:48,275 --> 00:06:49,481
Right now, I want you
to get off your horses,
117
00:06:49,709 --> 00:06:52,451
lay your weapons on the ground.
Do it quick!
118
00:06:59,119 --> 00:07:01,827
If we wanted to kill you,
you'd be dead half a mile back.
119
00:07:01,988 --> 00:07:03,661
We just want your horses
and your supplies,
120
00:07:03,823 --> 00:07:05,325
then we'll be on our ways.
121
00:07:05,926 --> 00:07:08,463
Y'all just be smart now.
Do exactly as you're told.
122
00:07:08,628 --> 00:07:10,232
No one needs to get hurt.
123
00:07:10,964 --> 00:07:12,602
Up against the truck.
124
00:07:14,301 --> 00:07:15,405
Move!
125
00:07:16,002 --> 00:07:17,106
That's it.
126
00:07:17,837 --> 00:07:18,838
Easy, now.
127
00:07:19,005 --> 00:07:21,611
You folks been living out here
since the invasion?
128
00:07:23,276 --> 00:07:24,914
We just came from Charleston.
129
00:07:27,647 --> 00:07:30,526
- I guess you haven't heard.
- Heard what?
130
00:07:30,684 --> 00:07:32,823
That there's thousands of survivors,
131
00:07:32,986 --> 00:07:34,590
just like you, gathered there.
132
00:07:35,689 --> 00:07:38,363
- Why?
- We're helping each other.
133
00:07:38,591 --> 00:07:40,593
Planting crops. We got livestock.
134
00:07:40,760 --> 00:07:43,263
- Nobody's going hungry.
- Even formed a government.
135
00:07:43,997 --> 00:07:46,443
- And an army.
- Army?
136
00:07:48,101 --> 00:07:50,809
Who you planning to fight,
little man?
137
00:07:52,939 --> 00:07:54,384
The aliens.
138
00:07:56,142 --> 00:07:57,314
Is that so?
139
00:07:58,945 --> 00:07:59,946
That is so.
140
00:08:01,114 --> 00:08:04,459
Friend, you're out
of your ever-loving mind.
141
00:08:14,995 --> 00:08:16,065
Hyah!
142
00:08:16,296 --> 00:08:17,866
Hyah!
143
00:08:23,036 --> 00:08:24,811
What do we do now?
144
00:08:24,971 --> 00:08:27,144
We go after them,
get our stuff back.
145
00:08:27,307 --> 00:08:29,082
Damn straight we will.
146
00:08:29,242 --> 00:08:31,244
We got to be smart about it.
We got to be fast about it.
147
00:08:31,411 --> 00:08:32,981
We got to get to Anne and Lexie.
148
00:08:33,980 --> 00:08:36,085
We attempted
to contact your headquarters
149
00:08:36,249 --> 00:08:37,990
through the frequency
you gave us, Mr. President,
150
00:08:38,151 --> 00:08:39,596
but so far have had no luck.
151
00:08:39,753 --> 00:08:42,199
Well, keep trying, colonel.
They will answer eventually.
152
00:08:42,355 --> 00:08:43,390
Yes, sir.
153
00:08:43,556 --> 00:08:45,536
In the meantime, all of
Charleston is at your disposal.
154
00:08:45,692 --> 00:08:47,603
Thank you, Ms. Peralta.
155
00:08:49,562 --> 00:08:51,371
Your name sounds familiar.
156
00:08:51,531 --> 00:08:54,535
Weren't you in Jim Webb's office?
157
00:08:54,701 --> 00:08:58,410
Yes. I was his chief
administrative assistant.
158
00:08:58,571 --> 00:09:00,244
I knew it, yeah.
159
00:09:00,407 --> 00:09:03,388
"Feisty" he called you,
as I remember.
160
00:09:03,543 --> 00:09:07,013
He used to say, "you don't want to
have Marina barking up your tree."
161
00:09:08,681 --> 00:09:11,025
The senator
did have a way with words, sir.
162
00:09:14,187 --> 00:09:17,532
- He didn't make it?
- No. I'm afraid not.
163
00:09:18,525 --> 00:09:20,061
But you did, Mr. President.
164
00:09:20,226 --> 00:09:22,399
Twice, and that is
nothing short of a miracle.
165
00:09:22,562 --> 00:09:24,906
The miracle is standing
right here beside me.
166
00:09:25,065 --> 00:09:27,807
I did nothing more
than shield President Hathaway
167
00:09:28,034 --> 00:09:29,945
from the impact
when the airplane crashed.
168
00:09:30,103 --> 00:09:31,605
How is that possible?
169
00:09:31,771 --> 00:09:34,775
Volm bodies are adapted
genetically for combat.
170
00:09:34,941 --> 00:09:38,388
And, consequently, we can withstand
much greater levels of stress.
171
00:09:39,212 --> 00:09:43,558
Cochise tells me that the
Volm weapon is almost complete.
172
00:09:43,716 --> 00:09:46,925
Even with the delays,
I assure you we will be ready
173
00:09:47,087 --> 00:09:50,125
to attack the Espheni defense
grid in less than two weeks.
174
00:09:50,290 --> 00:09:52,827
- I'm not so sure about that.
- What do you mean?
175
00:09:53,059 --> 00:09:55,130
There are some serious
unanswered questions.
176
00:09:55,295 --> 00:09:57,741
According to my science adviser,
177
00:09:57,897 --> 00:09:59,740
your device
will deliver far more power
178
00:09:59,899 --> 00:10:01,845
than the weapon
you described to us.
179
00:10:02,001 --> 00:10:03,275
That is true.
180
00:10:03,436 --> 00:10:06,144
Unfortunately,
I'm not at liberty to give you
181
00:10:06,306 --> 00:10:09,014
any more information at this time.
182
00:10:09,175 --> 00:10:11,655
As you well know,
there have been security leaks
183
00:10:11,811 --> 00:10:13,484
within Charleston's
command structure.
184
00:10:13,646 --> 00:10:15,489
If you're referring
to the Espheni spy,
185
00:10:15,648 --> 00:10:18,822
- that issue has been resolved.
- In what way?
186
00:10:19,018 --> 00:10:20,827
By removing the Espheni probe
from Hal Mason,
187
00:10:20,987 --> 00:10:22,591
we no longer have a security leak.
188
00:10:22,755 --> 00:10:24,257
Pardon me for saying so,
189
00:10:24,424 --> 00:10:27,098
but that is
a dangerous supposition.
190
00:10:27,627 --> 00:10:30,938
The Espheni are far too clever
to rely on just one strategy.
191
00:10:31,097 --> 00:10:32,701
So the intricacies of our device
192
00:10:32,866 --> 00:10:36,006
must remain confidential
at this time, Ms. Peralta.
193
00:10:36,603 --> 00:10:37,980
- Mr. President--
- The outcome of the war
194
00:10:38,171 --> 00:10:40,777
depends on the completion
and deployment of that weapon.
195
00:10:40,940 --> 00:10:43,386
There can't be
any further delays.
196
00:10:43,543 --> 00:10:45,648
Even if we don't know
what this thing does?
197
00:10:46,379 --> 00:10:48,518
Colonel?
198
00:10:49,449 --> 00:10:53,295
Well, sir, it's hard to argue
against the benefits we've gained
199
00:10:53,453 --> 00:10:55,956
by allying ourselves
with Cochise and the Volm,
200
00:10:56,122 --> 00:10:58,124
but I've always believed
that this should be
201
00:10:58,291 --> 00:11:01,829
a human-led operation
with the Volm providing support.
202
00:11:02,028 --> 00:11:06,977
I agree with Ms. Peralta
that less-than-complete disclosure
203
00:11:07,133 --> 00:11:10,080
is not in the spirit
of true cooperation.
204
00:11:10,837 --> 00:11:13,681
Noted. And thank you
for your candor.
205
00:11:14,374 --> 00:11:16,820
But the mission must go ahead
as scheduled.
206
00:11:16,976 --> 00:11:19,855
And perhaps it would be best
207
00:11:20,013 --> 00:11:23,085
if I were to inspect this weapon
with my own eyes.
208
00:11:24,250 --> 00:11:25,251
As you wish.
209
00:11:43,436 --> 00:11:45,177
Can you take
these saddles off, Boo?
210
00:11:46,506 --> 00:11:47,849
Oh!
211
00:11:49,075 --> 00:11:51,521
It's not a bad haul for
half a day's work, huh, Dad?
212
00:11:52,078 --> 00:11:54,854
Sorted and shelled
in 20 minutes, boys.
213
00:11:55,515 --> 00:11:56,755
Yes, sir.
214
00:11:57,750 --> 00:11:59,058
Bet these guys are thirsty.
215
00:11:59,219 --> 00:12:01,859
Then fetch them some water, girl.
216
00:12:02,021 --> 00:12:03,932
Come on, now, boys.
217
00:12:04,090 --> 00:12:07,094
You know the pump's stuck.
You're the one who stuck it.
218
00:12:07,293 --> 00:12:08,601
Bibs?
219
00:12:09,963 --> 00:12:11,374
That might work.
220
00:12:15,034 --> 00:12:16,206
Here.
221
00:12:24,744 --> 00:12:27,623
- So you want to talk about it?
- Talk about what?
222
00:12:27,780 --> 00:12:29,225
About everything.
223
00:12:30,984 --> 00:12:32,986
I wouldn't know where to start.
224
00:12:33,953 --> 00:12:36,297
You know, when we
took your harness off,
225
00:12:36,456 --> 00:12:37,833
I figured I knew
what you were going through.
226
00:12:37,991 --> 00:12:39,129
But, quite frankly,
I'm a little embarrassed
227
00:12:39,292 --> 00:12:41,067
by some of the advice I gave you.
228
00:12:41,227 --> 00:12:43,730
I just can't stop thinking about
the fact that there I was,
229
00:12:43,896 --> 00:12:47,241
sleeping right next
to Maggie every night.
230
00:12:48,234 --> 00:12:49,907
And she stuck with me.
231
00:12:50,069 --> 00:12:53,243
Had no idea I had that... thing
232
00:12:53,439 --> 00:12:56,682
inside of me for months,
and, I mean, there's just no telling
233
00:12:56,843 --> 00:12:58,117
what I could have
even done to her.
234
00:12:58,278 --> 00:13:00,019
Is that why you...
you didn't let her come with us?
235
00:13:01,147 --> 00:13:02,751
We don't know
what we're getting into.
236
00:13:02,915 --> 00:13:04,292
You know, I've already
put her through enough.
237
00:13:06,085 --> 00:13:07,428
What's up?
238
00:13:07,587 --> 00:13:09,533
They've stopped moving.
We're getting closer.
239
00:13:10,123 --> 00:13:11,534
Or they've reached
their home base.
240
00:13:13,826 --> 00:13:18,275
OK, everybody move
as quietly as they can.
241
00:13:18,631 --> 00:13:20,042
Come on.
242
00:13:25,938 --> 00:13:27,508
Lazy jerks.
243
00:13:29,275 --> 00:13:31,118
Shh. Matt, Matt.
244
00:13:32,145 --> 00:13:34,455
Shh. Don't make a sound, OK?
245
00:13:34,614 --> 00:13:35,957
OK.
246
00:13:44,624 --> 00:13:48,071
Marinara sauce with meatballs.
- Sounds delicious.
247
00:13:56,202 --> 00:13:57,476
Don't even try it.
248
00:14:02,208 --> 00:14:03,414
Duane?
249
00:14:14,253 --> 00:14:15,732
Gil?
250
00:14:18,257 --> 00:14:19,668
Ohm
251
00:14:20,860 --> 00:14:22,168
Don't move.
252
00:14:25,198 --> 00:14:27,610
- Drop it!
- In your dreams, son!
253
00:14:49,756 --> 00:14:51,599
- Hal?
- I'm OK.
254
00:14:57,864 --> 00:15:00,105
What did you do that for?
255
00:15:09,409 --> 00:15:11,889
Colonel, this was
supposed to carry fresh troops
256
00:15:12,044 --> 00:15:13,580
out to the perimeter an hour ago.
257
00:15:13,746 --> 00:15:15,817
All of our mechanics called in sick.
258
00:15:15,982 --> 00:15:18,428
And this is the third vehicle
to "break down" today.
259
00:15:19,085 --> 00:15:20,826
But it's not just the motor pool.
260
00:15:20,987 --> 00:15:23,399
The same thing happened
in the armory.
261
00:15:23,556 --> 00:15:25,729
We've got weapons piling up
that need to be repaired, sir.
262
00:15:25,892 --> 00:15:27,132
Are you saying there's
some kind of organized
263
00:15:27,293 --> 00:15:28,670
work slow-down
going on around here?
264
00:15:28,895 --> 00:15:30,397
Well, I'm not big
on conspiracy theories,
265
00:15:30,596 --> 00:15:33,839
but Pope has
a mighty smug look on his face.
266
00:15:35,334 --> 00:15:36,938
Afternoon, colonel.
267
00:15:37,103 --> 00:15:39,606
What the hell
are you up to, Pope?
268
00:15:39,772 --> 00:15:42,810
Absolutely nothing, sir.
Just having a friendly chat
269
00:15:42,975 --> 00:15:44,955
with a couple of citizens here
from Charleston, SC,
270
00:15:45,111 --> 00:15:47,682
reminding them they, in fact,
do have some rights,
271
00:15:47,847 --> 00:15:51,021
if this is still a democracy,
as it purports to be.
272
00:15:51,184 --> 00:15:53,994
If we're short vehicles,
weapons, and soldiers
273
00:15:54,187 --> 00:15:56,189
on the front line
when the enemy attacks,
274
00:15:56,422 --> 00:15:57,628
we're gonna lose a lot of people.
275
00:15:57,790 --> 00:16:00,134
You really want that
on your conscience?
276
00:16:00,293 --> 00:16:02,432
Sir, if throwing a wrench
into the works
277
00:16:02,628 --> 00:16:05,108
improves Ms. Peralta's hearing,
then hell yes, I do.
278
00:16:05,298 --> 00:16:08,177
This is no time for shenanigans.
279
00:16:08,334 --> 00:16:09,972
No disrespect, colonel.
280
00:16:10,136 --> 00:16:12,776
This is exactly the right time.
281
00:16:12,939 --> 00:16:15,943
First the Volm, they turn us into
their monkey-boys. Now this?
282
00:16:16,776 --> 00:16:18,881
Colonel, this is a bad road.
283
00:16:19,045 --> 00:16:22,822
I just think it'd be time
for a nice... change of pace.
284
00:16:22,982 --> 00:16:24,518
A new vision.
285
00:16:24,684 --> 00:16:27,130
Hmm.
286
00:16:27,286 --> 00:16:30,824
What you're talking about is not
only foolish, it's dangerous.
287
00:16:30,990 --> 00:16:32,469
And when Tom comes back--
288
00:16:32,625 --> 00:16:35,003
Tom Mason is not coming back, sir.
289
00:16:35,161 --> 00:16:36,868
He's smarter than all of us
put together.
290
00:16:37,029 --> 00:16:39,134
He knows when
to abandon a sinking ship.
291
00:16:40,633 --> 00:16:43,204
You pull your dogs off this bone now.
292
00:16:48,674 --> 00:16:50,517
Truth's a bitch, ain't it, colonel?
293
00:16:50,710 --> 00:16:53,691
Yes, sir. Truth is
one squirrelly bitch.
294
00:16:57,984 --> 00:17:00,931
Come on.
295
00:17:01,020 --> 00:17:02,931
Help me get his jacket off.
296
00:17:10,029 --> 00:17:13,033
OK. We need
to stop the bleeding.
297
00:17:15,268 --> 00:17:17,942
Some soap and water,
some... some clean towels.
298
00:17:18,437 --> 00:17:19,711
Come on.
299
00:17:24,877 --> 00:17:26,015
This is how you treat people?
300
00:17:26,178 --> 00:17:27,782
You come into my house,
you try to kill my brother?
301
00:17:27,947 --> 00:17:30,427
I wouldn't be in your house
if you hadn't robbed us.
302
00:17:30,583 --> 00:17:32,620
We're just trying to survive,
same as you.
303
00:17:32,785 --> 00:17:34,059
We don't rob people.
304
00:17:34,220 --> 00:17:36,222
You can see we're not exactly
living the high life here.
305
00:17:36,389 --> 00:17:38,733
I got kids, same as you.
306
00:17:38,891 --> 00:17:40,700
The aliens kidnapped
the rest of my family,
307
00:17:40,860 --> 00:17:42,430
and every minute I spend with you
308
00:17:42,595 --> 00:17:44,438
is one less minute
I spend looking for them.
309
00:17:44,597 --> 00:17:47,544
We've come for what's ours
and that's it... we're gone.
310
00:17:47,700 --> 00:17:49,236
So where's our stuff?
311
00:17:53,573 --> 00:17:56,213
Next to the shed, last I saw.
312
00:17:56,375 --> 00:17:58,377
Matt, go check on our gear
and come right back.
313
00:17:58,544 --> 00:18:00,080
Sure, Dad.
314
00:18:04,417 --> 00:18:07,830
They expect us
to work for them.
315
00:18:07,987 --> 00:18:09,933
With the bubbleheads.
316
00:18:10,089 --> 00:18:12,501
No questions, no... no complaints.
317
00:18:12,925 --> 00:18:15,235
- Right?
- Yeah.
318
00:18:15,728 --> 00:18:18,766
And the whole time deny us
our simple pleasures.
319
00:18:20,266 --> 00:18:23,304
I say until they rescind that
order to take what is ours
320
00:18:23,502 --> 00:18:25,743
to confiscate our property.
321
00:18:25,905 --> 00:18:28,112
We don't work for them,
and we sure as hell
322
00:18:28,274 --> 00:18:31,118
- don't fight for them.
- Yes!
323
00:18:31,277 --> 00:18:32,950
Pope's right.
324
00:18:34,981 --> 00:18:36,961
Colonel, welcome.
325
00:18:37,450 --> 00:18:39,259
We all need a place to unwind.
326
00:18:40,620 --> 00:18:42,622
I recognize that.
327
00:18:43,356 --> 00:18:45,859
And Ms. Peralta recognizes that.
328
00:18:47,126 --> 00:18:51,506
But there is no place,
in my vision of democracy,
329
00:18:51,664 --> 00:18:55,111
for wanton disregard of the law.
330
00:18:58,371 --> 00:19:02,478
Especially when it threatens
the safety of this community.
331
00:19:03,776 --> 00:19:05,847
And the progress of the war effort.
332
00:19:06,879 --> 00:19:08,449
Is that clear?
333
00:19:12,318 --> 00:19:13,991
Pope, you're under arrest.
334
00:19:17,623 --> 00:19:18,624
What charges?
335
00:19:18,824 --> 00:19:20,997
Civil disobedience
and general unruliness.
336
00:19:21,160 --> 00:19:24,300
You have the authority, sir,
but you do not have the right.
337
00:19:30,336 --> 00:19:32,009
Drink up
and return to your quarters.
338
00:19:32,171 --> 00:19:36,176
Starting tomorrow,
all shifts on the Volm project
339
00:19:36,342 --> 00:19:38,845
will continue uninterrupted.
340
00:19:39,745 --> 00:19:41,224
Good night.
341
00:19:48,754 --> 00:19:50,358
How did you find this place?
342
00:19:51,023 --> 00:19:52,730
This farm's been in my family
for three generations.
343
00:19:52,892 --> 00:19:54,929
I was born in this house,
344
00:19:55,094 --> 00:19:58,371
same as my brother,
same as all my children.
345
00:19:58,531 --> 00:20:01,671
So you just stayed up here?
Even after the invasion?
346
00:20:01,834 --> 00:20:03,780
Those things never came up here.
347
00:20:04,704 --> 00:20:06,411
They're not interested in us.
348
00:20:06,572 --> 00:20:09,746
I seen the spaceships, explosions.
349
00:20:10,276 --> 00:20:11,949
I heard the stories.
350
00:20:18,718 --> 00:20:20,095
You think he's gonna make it?
351
00:20:20,252 --> 00:20:21,697
I don't know.
352
00:20:23,422 --> 00:20:27,302
From what I saw, though, he's
a fighter, so he's got a chance.
353
00:20:27,460 --> 00:20:29,906
You're damn right
he's a fighter.
354
00:20:30,062 --> 00:20:31,700
Uncle Gil's too mean to die.
355
00:20:34,100 --> 00:20:36,273
What are those things
on the back of your neck?
356
00:20:37,770 --> 00:20:39,249
It's a long story.
357
00:20:44,744 --> 00:20:47,247
The aliens put a parasite
on my back to control me.
358
00:20:47,446 --> 00:20:49,483
We... We tried to cut it off,
359
00:20:49,648 --> 00:20:51,389
but the pieces are still inside me.
360
00:20:52,418 --> 00:20:54,921
- That's nasty.
- Everything about them is nasty.
361
00:20:55,087 --> 00:20:56,760
They... they killed
a lot of my friends,
362
00:20:56,922 --> 00:20:58,333
murdered my mother.
363
00:21:01,393 --> 00:21:03,498
Hey, my mom was murdered, too.
364
00:21:04,330 --> 00:21:06,810
Thought you said you only
saw the aliens from a distance.
365
00:21:08,901 --> 00:21:10,278
It wasn't aliens.
366
00:21:11,604 --> 00:21:12,844
It was people.
367
00:21:13,639 --> 00:21:16,279
After the invasion,
a group of men came by.
368
00:21:16,475 --> 00:21:19,285
They said they'd been on the run
for a few days.
369
00:21:19,678 --> 00:21:21,419
So we brought them in
and fed them.
370
00:21:22,815 --> 00:21:25,921
Then they tried to rob us, so...
371
00:21:26,952 --> 00:21:29,125
Shot my mom
before we could stop them.
372
00:21:31,624 --> 00:21:33,194
You saw her die?
373
00:21:40,366 --> 00:21:45,475
Anyway, after that, Dad said
this is the world we live in now.
374
00:21:46,205 --> 00:21:47,843
Eat or be eaten.
375
00:21:48,841 --> 00:21:51,651
Charleston's not like that.
People look after each other.
376
00:21:53,045 --> 00:21:54,615
You should check it out.
377
00:21:55,481 --> 00:21:57,324
Dad would never go for that.
378
00:22:01,821 --> 00:22:03,061
You're not from
around here, are you?
379
00:22:03,222 --> 00:22:06,169
- You're not from Charleston, neither.
- From Boston originally.
380
00:22:06,325 --> 00:22:08,066
Ah, Boston.
381
00:22:08,227 --> 00:22:10,503
We've been fighting them since
they arrived... my boys and I.
382
00:22:10,663 --> 00:22:13,234
I suppose that's a legitimate choice.
383
00:22:13,399 --> 00:22:16,243
We figured our chances
were better right here.
384
00:22:16,402 --> 00:22:19,406
Sure, as long as there's plenty
of victims traveling the road.
385
00:22:19,572 --> 00:22:21,017
Which ain't often.
386
00:22:22,808 --> 00:22:26,346
You can't blame a man for trying to
keep his family alive, now, can you?
387
00:22:28,380 --> 00:22:30,860
You have managed
to do that so far.
388
00:22:31,016 --> 00:22:33,519
- Something to be said for that.
- "So far."
389
00:22:33,686 --> 00:22:35,859
It's only a matter of time
before the aliens find you.
390
00:22:36,021 --> 00:22:38,433
So we just should follow you
to your Shangri-La?
391
00:22:39,225 --> 00:22:40,898
I understand your anger.
392
00:22:41,060 --> 00:22:43,165
If that was my brother
laying up there,
393
00:22:43,329 --> 00:22:45,002
or one of my sons,
I'd be angry, too.
394
00:22:45,164 --> 00:22:47,542
You don't know the first thing about
what I'm feeling right now.
395
00:22:47,700 --> 00:22:49,737
Mister, you don't know
who you're talking to.
396
00:22:49,902 --> 00:22:52,849
Those stories you heard
are about people like us.
397
00:22:54,373 --> 00:22:56,046
Aliens killed my wife.
398
00:22:57,243 --> 00:23:00,019
I think I know
a little something about loss.
399
00:23:01,080 --> 00:23:02,388
And regret.
400
00:23:02,548 --> 00:23:04,118
It's with me every morning
when I wake up
401
00:23:04,283 --> 00:23:06,126
and every night
when I close my eyes.
402
00:23:06,285 --> 00:23:09,698
And every hour
and every minute in between.
403
00:23:15,694 --> 00:23:17,867
Your mountain isn't high enough,
404
00:23:18,030 --> 00:23:19,771
and there isn't a hole deep enough.
405
00:23:19,932 --> 00:23:21,468
There is no hiding.
406
00:23:22,234 --> 00:23:25,477
The only chance that you have,
that any of us have,
407
00:23:25,704 --> 00:23:27,877
is to stand together against them.
408
00:23:29,241 --> 00:23:30,879
Dad!
409
00:23:31,543 --> 00:23:32,954
What is it, son?
410
00:23:35,047 --> 00:23:36,822
It's Uncle Gil.
411
00:23:36,982 --> 00:23:38,086
He's dying.
412
00:23:44,890 --> 00:23:47,598
My brother is dying.
Now, you...
413
00:23:47,760 --> 00:23:50,070
You give me a chance
to get up there and see him.
414
00:23:52,831 --> 00:23:54,401
Dad, we can't trust him.
415
00:23:54,566 --> 00:23:57,274
You gonna let him die
without seeing his kin?
416
00:23:58,237 --> 00:23:59,978
What kind of man are you?
417
00:24:07,246 --> 00:24:08,919
You promise you won't try anything?
418
00:24:09,081 --> 00:24:10,458
Mister...
419
00:24:11,350 --> 00:24:13,296
...I give you my word.
420
00:24:17,423 --> 00:24:20,632
Gil, it's Duane.
Can you hear me?
421
00:24:20,793 --> 00:24:23,137
You got to fight, brother.
422
00:24:23,295 --> 00:24:25,798
Hey, we're all here...
all of us.
423
00:24:25,965 --> 00:24:27,672
Huh? You can hack it.
424
00:24:27,833 --> 00:24:30,643
You just got to hang on, yeah?
425
00:24:38,844 --> 00:24:40,016
OK.
426
00:24:43,682 --> 00:24:45,457
No, don't!
427
00:24:45,617 --> 00:24:47,995
Leave the gun on the ground.
Leave it down.
428
00:24:50,489 --> 00:24:52,730
Finger off the trigger.
Finger off the trigger!
429
00:25:00,065 --> 00:25:01,567
Hands above your head.
430
00:25:05,537 --> 00:25:08,017
Up against the wall,
left-hand side, boys.
431
00:25:08,173 --> 00:25:09,709
- Come on, right there.
- Up against the wall!
432
00:25:09,875 --> 00:25:11,377
Left-hand side!
Up against the wall!
433
00:25:11,543 --> 00:25:13,022
You gonna kill my kids?
That's who you are?
434
00:25:13,178 --> 00:25:16,022
It's your own damn fault!
You had to come after us!
435
00:25:16,181 --> 00:25:18,684
Now, if we let them go,
they will come back.
436
00:25:18,851 --> 00:25:20,023
Your kids are gonna
remember this moment
437
00:25:20,185 --> 00:25:21,664
for the rest of their lives.
438
00:25:21,820 --> 00:25:23,527
You're gonna turn them
into killers?
439
00:25:25,724 --> 00:25:27,226
No.
440
00:25:27,393 --> 00:25:28,497
- Dad.
- Easy, Boo.
441
00:25:28,660 --> 00:25:30,537
It's a harsh world, mister.
442
00:25:30,696 --> 00:25:34,371
My boys and my girl... they need
to get tough to survive.
443
00:25:34,533 --> 00:25:36,570
You don't want to do this.
You're not gonna do this!
444
00:25:36,735 --> 00:25:39,375
You shot my brother!
Now turn around, face the wall!
445
00:25:39,538 --> 00:25:41,882
Duane, you do not want your kids
to watch you stop being human!
446
00:25:42,041 --> 00:25:44,043
- Put the gun down!
- No, sir.
447
00:25:44,209 --> 00:25:47,554
I'm gonna shoot you. Now,
you say your goodbyes to your kin.
448
00:25:47,713 --> 00:25:51,251
Do it now before
I send you on your way.
449
00:25:51,417 --> 00:25:53,226
If you're gonna shoot me,
you better have the guts
450
00:25:53,385 --> 00:25:55,296
to look me in the eye
when you do it!
451
00:26:02,227 --> 00:26:04,400
No, we're not monsters.
452
00:26:04,563 --> 00:26:07,874
We're just a family...
a family trying to survive.
453
00:26:19,078 --> 00:26:20,079
No!
454
00:26:20,245 --> 00:26:21,781
It's all right, Boo. Hey!
455
00:26:32,091 --> 00:26:33,434
It's all right. it's all right.
It's all right.
456
00:26:33,625 --> 00:26:35,229
Duane, tell Luke
to put the gun down!
457
00:26:35,394 --> 00:26:38,307
- Nobody gets hurt.
- No, sir. No, sir.
458
00:26:38,464 --> 00:26:39,738
Think about it...
459
00:26:39,898 --> 00:26:43,072
Luke shoots me,
Hal shoots Luke,
460
00:26:43,235 --> 00:26:44,976
and Ben shoots you.
461
00:26:46,271 --> 00:26:47,443
And then what?
What happens to Gil?
462
00:26:47,606 --> 00:26:49,108
What happens to the kids?
463
00:26:54,279 --> 00:26:56,122
Take your finger
off the trigger, son.
464
00:26:57,116 --> 00:26:59,653
- No.
- Put down your arm, son.
465
00:26:59,818 --> 00:27:01,297
Do as your daddy says!
466
00:27:05,591 --> 00:27:06,592
Calm down, boy.
You done good.
467
00:27:06,758 --> 00:27:08,635
You done good.
Shh, shh, shh, shh.
468
00:27:08,794 --> 00:27:10,171
It's all right.
It's all right.
469
00:27:29,781 --> 00:27:31,522
Impressive.
470
00:27:31,683 --> 00:27:33,526
Sufficient
for the task at hand.
471
00:27:37,456 --> 00:27:38,730
Will your
troop ship make it
472
00:27:38,891 --> 00:27:41,497
before the Espheni
activate their defensive grid?
473
00:27:42,561 --> 00:27:43,972
Most unlikely.
474
00:27:44,830 --> 00:27:46,810
Then why the hurry?
475
00:27:46,965 --> 00:27:48,239
Can't the ship just orbit
476
00:27:48,400 --> 00:27:50,471
until we can create a breach
in the defensive system?
477
00:27:50,636 --> 00:27:53,173
Well, as I have explained,
the Espheni grid
478
00:27:53,338 --> 00:27:55,750
will create an energy force
that will surround the earth.
479
00:27:55,908 --> 00:27:57,649
And that, by destroying
one of the towers,
480
00:27:57,809 --> 00:27:59,311
we'll temporarily disrupt the grid,
481
00:27:59,511 --> 00:28:01,184
allowing your ship
a window for entry.
482
00:28:01,346 --> 00:28:05,021
Correct, but long-term
effects of the grid
483
00:28:05,184 --> 00:28:08,188
will irradiate the surface
of the earth to such levels that...
484
00:28:09,721 --> 00:28:13,863
...it will destroy all organic
life-forms within three months.
485
00:28:14,026 --> 00:28:16,666
That's a nice piece
of information to leave out.
486
00:28:16,828 --> 00:28:20,207
And what about the Fishheads?
Will it cook them, too?
487
00:28:20,365 --> 00:28:21,537
Unfortunately not.
488
00:28:21,700 --> 00:28:24,408
The Espheni have biologically
engineered themselves
489
00:28:24,570 --> 00:28:26,846
and their harnessed slaves
to fully withstand
490
00:28:27,005 --> 00:28:28,882
the effects of the radiation.
491
00:28:29,708 --> 00:28:33,622
I conveyed all this information
to Professor Mason,
492
00:28:33,779 --> 00:28:37,386
and he agreed it would only
create undue panic and worry
493
00:28:37,549 --> 00:28:39,927
to reveal it
to the general population.
494
00:28:40,085 --> 00:28:42,292
And I agreed when Cochise
told me, as well.
495
00:28:42,454 --> 00:28:44,957
Therefore, Ms. Peralta,
496
00:28:45,123 --> 00:28:48,468
the excess power
Dr. Kadar identified
497
00:28:48,627 --> 00:28:52,074
is actually to destroy the grid
by feeding an enormous
498
00:28:52,231 --> 00:28:55,735
energy burst back into the grid,
causing it to overload.
499
00:28:55,901 --> 00:28:58,040
And this couldn't have been
explained to me in the first place?
500
00:28:58,203 --> 00:29:00,274
There is great risk involved.
501
00:29:00,472 --> 00:29:02,383
If the grid is not destroyed,
502
00:29:02,541 --> 00:29:04,487
feeding that much power
back into it
503
00:29:04,643 --> 00:29:06,714
could accelerate the process.
504
00:29:07,646 --> 00:29:11,617
Life as you know it on
this planet will cease to exist.
505
00:29:23,128 --> 00:29:24,573
Leave it unlocked.
506
00:29:26,098 --> 00:29:27,634
Evening, constable.
507
00:29:29,768 --> 00:29:31,111
Got a moment?
508
00:29:32,671 --> 00:29:34,241
Well, I'm a little booked up today,
509
00:29:34,439 --> 00:29:36,942
but I think I'll make
an exception for you.
510
00:29:37,109 --> 00:29:40,283
Boy, the state of the union
must be in complete turmoil
511
00:29:40,445 --> 00:29:41,617
if you've come
all the way down here
512
00:29:41,780 --> 00:29:43,817
to chat with the likes of me.
513
00:29:48,787 --> 00:29:50,664
When I wanted to throw you out
on your ear,
514
00:29:50,856 --> 00:29:53,166
Tom convinced me
that having someone
515
00:29:53,358 --> 00:29:56,498
who doesn't do the acceptable
thing can be essential.
516
00:29:56,662 --> 00:29:59,643
We might be headed
for a time when that's true.
517
00:30:00,799 --> 00:30:03,473
And here I figured that you
and our ersatz president
518
00:30:03,635 --> 00:30:05,637
had it all figured out.
519
00:30:05,804 --> 00:30:07,806
A little trouble
in paradise there, colonel?
520
00:30:12,611 --> 00:30:14,215
I might need your help, Pope.
521
00:30:21,820 --> 00:30:23,197
Need my help?
522
00:30:24,056 --> 00:30:25,865
You shut me down.
523
00:30:26,024 --> 00:30:27,662
You put me out of business.
524
00:30:27,859 --> 00:30:29,497
You locked me up.
525
00:30:30,662 --> 00:30:34,474
Somethings going down where
none of that's gonna matter, Pope.
526
00:30:34,633 --> 00:30:36,738
You might be right
about the Volm.
527
00:30:37,469 --> 00:30:38,709
Is that it?
528
00:30:39,471 --> 00:30:41,007
That's all you're gonna give me?
529
00:30:41,173 --> 00:30:43,153
Till you need to know more.
530
00:30:45,410 --> 00:30:46,980
Now, get out of here.
531
00:30:49,815 --> 00:30:52,261
No more riling up the civilians.
532
00:31:11,670 --> 00:31:13,206
Thought you were locked up.
533
00:31:13,372 --> 00:31:15,249
Yeah, I was liberated.
534
00:31:15,407 --> 00:31:18,388
Just when I thought
things were looking sunny.
535
00:31:18,543 --> 00:31:20,386
Say, listen... word to the wise,
536
00:31:20,545 --> 00:31:22,081
there's some stuff
coming down the pike.
537
00:31:23,248 --> 00:31:25,421
- What kind of stuff?
- Can't exactly say.
538
00:31:25,584 --> 00:31:27,086
Meaning you don't know.
539
00:31:27,252 --> 00:31:28,754
No, but the source
is unimpeachable.
540
00:31:28,954 --> 00:31:30,433
So why are you telling me?
541
00:31:30,622 --> 00:31:34,536
Just figured without the Mason brood
around, you might just need a friend.
542
00:31:34,693 --> 00:31:36,070
A friend?
543
00:31:36,728 --> 00:31:38,537
I'm fine. Thank you.
544
00:31:38,697 --> 00:31:40,643
Then for old time's sake.
545
00:31:40,799 --> 00:31:43,405
There were never
any old times, Pope.
546
00:31:43,969 --> 00:31:45,107
Not the way I remember it.
547
00:31:45,270 --> 00:31:47,443
The way I remember it is
I rescued you from near death.
548
00:31:47,606 --> 00:31:50,086
You kidnapped me
and fed me to your gang.
549
00:31:50,242 --> 00:31:51,653
All you had to do
was say something,
550
00:31:51,810 --> 00:31:54,552
You knew, you lying bastard,
and you did nothing.
551
00:31:54,713 --> 00:31:56,215
Just like you lying about
your traitorous,
552
00:31:56,381 --> 00:31:57,792
eye-wormed boyfriend.
553
00:31:57,949 --> 00:31:59,451
And what did you do?
554
00:31:59,618 --> 00:32:01,791
What did you do, Maggie?
You did nothing.
555
00:32:02,387 --> 00:32:04,833
Get off your high horse, Maggie.
We're no different.
556
00:32:04,990 --> 00:32:06,765
You do what you got to do.
557
00:32:06,925 --> 00:32:08,461
At all costs, we survive.
558
00:32:08,660 --> 00:32:11,607
I may have my faults.
I got a list of sins 20 miles long.
559
00:32:11,763 --> 00:32:14,607
But I call it the way I see it.
And that you can count on.
560
00:32:16,101 --> 00:32:19,639
- You are so full of--
- There will come a time,
561
00:32:19,805 --> 00:32:21,079
sometime soon I suspect,
562
00:32:21,239 --> 00:32:24,277
when this little
pantomime of yours,
563
00:32:24,443 --> 00:32:26,252
it's all gonna come to an end.
564
00:32:26,745 --> 00:32:28,452
And when it does...
565
00:32:30,148 --> 00:32:32,287
...you're gonna come
crawling back to me.
566
00:32:34,853 --> 00:32:36,457
And that's the truth.
567
00:32:50,368 --> 00:32:53,110
- Mr. President.
- Hey, doc.
568
00:32:53,271 --> 00:32:54,511
How are you feeling?
569
00:32:54,673 --> 00:32:58,280
Oh, I've been beat up worse
by Congress a few times.
570
00:32:58,443 --> 00:33:00,150
I'll live.
571
00:33:00,312 --> 00:33:02,314
I just need to change your IV,
if now's a good time.
572
00:33:02,481 --> 00:33:04,017
You're here.
573
00:33:07,686 --> 00:33:10,292
So how long have you
been a doctor?
574
00:33:10,455 --> 00:33:13,959
Well, I was pre-med at Wellesley
when the invasion happened,
575
00:33:14,125 --> 00:33:17,402
and everything I know now
I learned from Dr. Glass since.
576
00:33:17,562 --> 00:33:19,735
Uh-huh. And where's he?
577
00:33:21,166 --> 00:33:22,509
She.
578
00:33:24,135 --> 00:33:25,580
I'm sorry.
579
00:33:26,705 --> 00:33:28,184
This damn war.
580
00:33:28,340 --> 00:33:31,014
- Yeah.
- You know what I think?
581
00:33:32,978 --> 00:33:36,983
I think Dr. Glass was very lucky
to have such an apt pupil.
582
00:33:38,149 --> 00:33:41,221
Which makes me lucky, doesn't it?
583
00:33:41,386 --> 00:33:42,865
Thank you, sir.
584
00:33:43,722 --> 00:33:45,258
You know, it's young people
like you, doctor,
585
00:33:45,423 --> 00:33:47,994
who are gonna rebuild our world
when the aliens are gone.
586
00:33:49,027 --> 00:33:52,372
My faith in that
is what keeps me going.
587
00:33:54,366 --> 00:33:56,107
Thank you, doctor.
588
00:34:03,708 --> 00:34:05,278
Anything else?
589
00:34:05,877 --> 00:34:07,379
No, sir.
590
00:36:18,843 --> 00:36:20,584
Dr. Delgado.
591
00:36:22,313 --> 00:36:24,486
Yes?
592
00:36:24,649 --> 00:36:26,492
The president's been shot.
593
00:36:29,154 --> 00:36:30,997
At least he didn't suffer.
594
00:36:31,156 --> 00:36:33,693
First shot killed him instantly.
595
00:36:42,500 --> 00:36:45,379
The shooter was in the room
directly below this one.
596
00:36:45,537 --> 00:36:47,380
He had to have used
a Volm-modified weapon
597
00:36:47,539 --> 00:36:50,713
- to shoot through the concrete.
- Same gun killed Manchester.
598
00:36:50,875 --> 00:36:52,718
The same type, anyway.
599
00:36:53,278 --> 00:36:56,589
So, if you're right,
Hal Mason wasn't the mole.
600
00:36:58,383 --> 00:37:00,886
We still have a traitor roaming
the streets of Charleston.
601
00:37:01,052 --> 00:37:04,226
We got to find that mole.
Focus exclusively on this case.
602
00:37:04,389 --> 00:37:05,868
Recruit as many people as you need.
603
00:37:06,024 --> 00:37:07,560
- Whatever it takes.
- Yes, sir.
604
00:37:07,726 --> 00:37:10,536
I want to be briefed at the end
of every day on your progress.
605
00:37:10,695 --> 00:37:11,696
Let's catch this bastard.
606
00:37:11,863 --> 00:37:14,139
I'll get on the shortwave and
notify the president's people.
607
00:37:14,299 --> 00:37:16,939
No. Not until we have
more information, Dan.
608
00:37:17,102 --> 00:37:19,605
I don't want a bunch of outsiders
pouring into Charleston
609
00:37:19,771 --> 00:37:21,751
subjecting our citizens
to a witch hunt.
610
00:37:21,906 --> 00:37:23,908
The people of the United States
deserve to know
611
00:37:24,075 --> 00:37:25,281
that they've lost their leader.
612
00:37:28,913 --> 00:37:30,415
You have your orders.
613
00:37:31,216 --> 00:37:32,422
Ma'am.
614
00:37:34,319 --> 00:37:36,060
You have yours, colonel.
615
00:37:47,932 --> 00:37:48,967
Not now, Pope.
616
00:37:49,134 --> 00:37:52,411
Probably don't need to point out
the obvious, do I, colonel?
617
00:37:52,570 --> 00:37:54,675
You mean that Ms. Peralta
got her comeuppance
618
00:37:54,839 --> 00:37:57,786
after the president arrived,
and less than 24 hours later,
619
00:37:57,942 --> 00:37:59,285
he was assassinated by the mole?
620
00:37:59,477 --> 00:38:00,979
No, you do not need
to point that out.
621
00:38:01,146 --> 00:38:02,955
Still, it's worth noting
that the reins of power
622
00:38:03,114 --> 00:38:04,957
have gone right back into
her hands, don't you think?
623
00:38:05,116 --> 00:38:06,618
I'm starting to think
this Charleston
624
00:38:06,785 --> 00:38:08,594
is starting to feel
less like a fledgling democracy
625
00:38:08,753 --> 00:38:10,960
- and more like a Roman palace.
- Then...
626
00:38:11,956 --> 00:38:16,302
...I suggest you watch your back,
lest you find a dagger in it.
627
00:38:18,263 --> 00:38:19,537
You, too.
628
00:38:26,471 --> 00:38:27,973
Once we get clear of this trail,
629
00:38:28,139 --> 00:38:31,609
it should be about 15 miles to
Mechanicsville, Anne, and Lexie.
630
00:38:31,776 --> 00:38:33,813
And you can bet Karen
will be waiting for us.
631
00:38:33,978 --> 00:38:35,821
Wouldn't have it any other way.
632
00:38:35,980 --> 00:38:37,459
Wait. Mechs.
633
00:38:37,649 --> 00:38:38,992
- Which way?
- There.
634
00:38:39,150 --> 00:38:40,891
All right, off the trail.
635
00:38:52,330 --> 00:38:54,037
I don't see anything.
You sure...?
636
00:38:54,199 --> 00:38:56,406
Oh, no. Wait. Mega-Mechs.
637
00:38:57,068 --> 00:38:59,241
I got them.
There's two of them.
638
00:38:59,838 --> 00:39:01,340
Right down there.
639
00:39:01,506 --> 00:39:03,383
- Probably some Skitters, too-
- How many?
640
00:39:03,575 --> 00:39:06,522
Maybe about half a dozen.
Scouting in front of the main body.
641
00:39:06,678 --> 00:39:08,521
Probably the ones those
rebels were telling us about.
642
00:39:08,680 --> 00:39:09,681
Yeah.
643
00:39:09,848 --> 00:39:11,885
Dad, they're headed right
for the Pickett's.
644
00:39:12,717 --> 00:39:16,164
- They'll never stand a chance.
- That's tough luck.
645
00:39:16,321 --> 00:39:17,891
So, we're just gonna
turn our backs, ride off,
646
00:39:18,056 --> 00:39:19,694
and leave them to the aliens?
647
00:39:19,858 --> 00:39:21,337
Those people were gonna shoot us.
648
00:39:21,492 --> 00:39:23,028
Yeah, but they didn't.
649
00:39:24,229 --> 00:39:26,607
I'm not sure they were going to.
650
00:39:26,764 --> 00:39:29,574
Dad, what about Anne and Lexie?
651
00:39:29,734 --> 00:39:32,078
We already lost a lot of time...
too much time.
652
00:39:32,237 --> 00:39:33,375
I know.
653
00:39:33,538 --> 00:39:35,040
But if all we care about
is our own family,
654
00:39:35,240 --> 00:39:36,947
then we're no better than them.
655
00:39:37,742 --> 00:39:40,052
- We're with you, Dad.
- Yeah.
656
00:39:41,446 --> 00:39:42,891
Not this time.
657
00:39:43,047 --> 00:39:44,890
Listen, Anne and Lexie...
that's your job.
658
00:39:45,083 --> 00:39:46,960
You guys get to Mechanicsville.
Don't stop for anything.
659
00:39:47,118 --> 00:39:48,722
Recon the situation.
I'll meet you there.
660
00:39:48,887 --> 00:39:50,059
Dad?
661
00:39:51,222 --> 00:39:53,463
I need you to do this for me, buddy.
662
00:39:54,559 --> 00:39:55,629
Can you do it?
663
00:39:57,462 --> 00:39:59,601
- Yes, Dad.
- OK.
664
00:40:01,232 --> 00:40:02,609
Good luck.
665
00:40:33,932 --> 00:40:35,002
Pickett?!
666
00:40:50,848 --> 00:40:52,293
Is anybody here?
667
00:41:18,810 --> 00:41:20,687
All right, bring it, you bastards!
50198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.