Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,605 --> 00:01:46,016
What's going on?
2
00:01:47,407 --> 00:01:48,511
I don't know.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,347
What's up?
4
00:01:51,411 --> 00:01:52,856
- It's Anne and Alexis.
- What about them?
5
00:01:53,013 --> 00:01:55,357
They're missing.
6
00:02:04,358 --> 00:02:06,429
Dr. Glass asked me
to analyze the DNA
7
00:02:06,493 --> 00:02:08,370
of 12 de-harnessed children.
8
00:02:08,462 --> 00:02:12,376
Eleven presented with
no abnormalities whatsoever.
9
00:02:12,466 --> 00:02:15,470
But one showed signs
of alien DNA,
10
00:02:15,535 --> 00:02:17,845
the strands intertwining
with human DNA
11
00:02:17,938 --> 00:02:20,475
like kudzu in
a Northwestern rainforest.
12
00:02:20,540 --> 00:02:22,383
It's a vine-like plant
13
00:02:22,476 --> 00:02:24,456
- in the genus pueraria--
- Doctor, please.
14
00:02:24,611 --> 00:02:25,715
The point.
15
00:02:27,614 --> 00:02:30,618
The baby... is not human.
16
00:02:36,390 --> 00:02:38,461
So... she's an alien?
17
00:02:38,525 --> 00:02:42,405
No, she's a hybrid,
a-an entirely new species.
18
00:02:42,529 --> 00:02:45,373
At least, that's
my preliminary analysis.
19
00:02:45,399 --> 00:02:46,810
After Dr. Glass left Dr. Kadar,
20
00:02:46,867 --> 00:02:48,904
she went back to her room,
drugged Lourdes,
21
00:02:48,969 --> 00:02:50,915
and, as far as we can tell,
she took Alexis,
22
00:02:50,971 --> 00:02:52,416
but we don't know where.
23
00:02:52,472 --> 00:02:54,418
We were having
a glass of wine,
24
00:02:54,508 --> 00:02:58,422
and... the...
the next thing I knew,
25
00:02:58,512 --> 00:03:00,514
C... Colonel Weaver
was shaking me awake.
26
00:03:00,580 --> 00:03:03,527
So...
she just disappeared?
27
00:03:03,583 --> 00:03:05,392
Seems that way.
28
00:03:05,419 --> 00:03:07,399
And they're not
in Charleston anywhere?
29
00:03:07,521 --> 00:03:08,522
We've searched everywhere.
30
00:03:08,588 --> 00:03:10,534
Dr. Glass wouldn't just
run away.
31
00:03:11,425 --> 00:03:12,597
That's not like her.
32
00:03:12,693 --> 00:03:14,730
It's possible she was afraid
33
00:03:14,761 --> 00:03:16,434
what would happen if people
found out about the baby.
34
00:03:16,530 --> 00:03:18,510
I think she just did
what any mother would do.
35
00:03:18,565 --> 00:03:20,772
I agree... Anne is not
the type of person
36
00:03:20,867 --> 00:03:24,610
who goes around knocking people
out or... or drugging them.
37
00:03:24,705 --> 00:03:26,275
Colonel, if she's in the badlands--
38
00:03:26,339 --> 00:03:28,444
We're gonna need a search party.
Won't need more than 50,
39
00:03:28,542 --> 00:03:29,850
- maybe 100 volunteers.
- Colonel.
40
00:03:29,910 --> 00:03:31,514
Travel by horseback.
Cover more ground that way.
41
00:03:31,578 --> 00:03:32,613
Colonel Weaver!
42
00:03:33,447 --> 00:03:34,517
Ms. Peralta.
43
00:03:34,581 --> 00:03:36,458
A moment, please.
44
00:03:42,756 --> 00:03:44,565
I need you to get
some perspective here.
45
00:03:45,592 --> 00:03:47,299
On what, Ms. Peralta?
46
00:03:47,394 --> 00:03:49,431
You know we can't afford
100 people for a search party.
47
00:03:49,463 --> 00:03:51,443
We can't afford 50 people
or 20 people.
48
00:03:51,465 --> 00:03:52,466
We can't afford anyone.
49
00:03:52,532 --> 00:03:54,478
We're talking about Anne Glass
and her newborn daughter,
50
00:03:54,534 --> 00:03:57,037
- Tom Mason's newborn daughter.
- I understand that.
51
00:03:58,438 --> 00:04:01,317
- I'm not sure you do.
- I most certainly do,
52
00:04:01,441 --> 00:04:04,422
but there are 5,000 other lives
that I have to consider.
53
00:04:04,478 --> 00:04:06,389
Now, if you want to go
look for her,
54
00:04:06,446 --> 00:04:09,393
and I assume you do,
you have my blessing.
55
00:04:10,383 --> 00:04:12,488
I can't conduct
an effective search by myself.
56
00:04:12,586 --> 00:04:14,395
- You know that.
- I'm sorry.
57
00:04:14,454 --> 00:04:15,489
It's my final decision.
58
00:04:15,555 --> 00:04:17,501
Ms. Peralta,
when Tom left you in charge,
59
00:04:17,591 --> 00:04:18,934
I don't think that he counted on--
60
00:04:18,992 --> 00:04:20,437
Counted on what, Colonel?
61
00:04:20,560 --> 00:04:22,733
Looking out for
the best interest of Charleston?
62
00:04:22,796 --> 00:04:24,400
Because I believe that's exactly
63
00:04:24,464 --> 00:04:27,445
what he was counting on from me,
and from you, as well.
64
00:04:27,634 --> 00:04:29,409
Ms. Peralta.
65
00:04:31,605 --> 00:04:35,451
I can't expect you to understand
66
00:04:35,642 --> 00:04:37,485
what we in the Second Mass
went through,
67
00:04:37,511 --> 00:04:39,422
but we came out of it a family.
68
00:04:40,347 --> 00:04:42,520
A family dedicated
to each other, come what may.
69
00:04:43,483 --> 00:04:46,327
And that's what the Second Mass
has come to stand for.
70
00:04:46,353 --> 00:04:48,492
That's what we've been
fighting for.
71
00:04:48,522 --> 00:04:50,468
And if one of us is lost,
we find them,
72
00:04:50,524 --> 00:04:52,526
and if one of us is in trouble,
we help them.
73
00:04:55,529 --> 00:04:57,440
Fine. Twenty-four hours.
74
00:04:57,497 --> 00:04:58,373
All right, then.
75
00:04:58,465 --> 00:04:59,500
And if you do find them,
76
00:04:59,533 --> 00:05:02,377
we'll need to figure out a way
how to handle the baby.
77
00:05:02,435 --> 00:05:03,436
What do you mean, "handle"?
78
00:05:03,503 --> 00:05:04,504
Dr. Glass was right.
79
00:05:04,538 --> 00:05:07,542
God knows how people will react
to a hybrid child.
80
00:05:10,010 --> 00:05:12,991
- First things first.
- Yes, first things first.
81
00:05:13,046 --> 00:05:14,457
And by the way...
82
00:05:15,382 --> 00:05:18,556
I had a family, too... Once.
83
00:05:19,519 --> 00:05:21,556
I completely understand
what we're fighting for.
84
00:05:23,390 --> 00:05:24,528
Completely.
85
00:05:39,472 --> 00:05:41,418
- What happened?
- We crashed.
86
00:05:45,412 --> 00:05:46,550
Bressler?
87
00:05:46,580 --> 00:05:47,650
Dead.
88
00:05:47,714 --> 00:05:50,422
You pulled me
out of that thing?
89
00:05:58,391 --> 00:05:59,529
Didn't take them long
to find us.
90
00:06:00,360 --> 00:06:01,430
Or Keystone
for that matter.
91
00:06:01,494 --> 00:06:03,269
Yeah, well, considering the fact
that you led them
92
00:06:03,363 --> 00:06:05,365
right to it, I'm surprised it
took them as long as it did.
93
00:06:05,432 --> 00:06:06,604
Could have let you burn
on that plane.
94
00:06:07,601 --> 00:06:09,512
Charleston has a mole.
95
00:06:09,603 --> 00:06:11,446
Everybody knows it.
96
00:06:11,538 --> 00:06:13,449
Only instead of delaying
your trip to Keystone
97
00:06:13,540 --> 00:06:15,349
to find out
who the damn spy was,
98
00:06:15,408 --> 00:06:16,512
you... you wanted to
go and play
99
00:06:16,576 --> 00:06:17,611
with the big boys,
didn't you?
100
00:06:18,345 --> 00:06:21,383
Parley with the President
of the United States.
101
00:06:21,448 --> 00:06:23,394
Well, I hope
it was worth it, huh?
102
00:06:23,450 --> 00:06:25,521
You get the President killed,
Bressler's dead.
103
00:06:26,453 --> 00:06:29,457
And I'm out
a damn fine airplane. Geez.
104
00:06:30,423 --> 00:06:31,561
It looks like they're leaving.
105
00:06:31,625 --> 00:06:32,569
We got to move.
106
00:06:32,626 --> 00:06:35,368
No, stay here for a while, all
right? Wait until they leave.
107
00:06:35,428 --> 00:06:38,409
- Suit yourself.
- No! Down!
108
00:06:40,467 --> 00:06:41,468
Stay down!
109
00:07:03,590 --> 00:07:06,070
Listen, if there's
one thing I know,
110
00:07:06,126 --> 00:07:08,470
it's how to hide from
the authorities, all right?
111
00:07:08,495 --> 00:07:11,499
Let's just stay here.
We wait it out until they pass.
112
00:07:25,512 --> 00:07:26,855
You're not leaving me behind.
113
00:07:26,947 --> 00:07:28,517
Come on, buddy.
It's not safe out there.
114
00:07:28,615 --> 00:07:29,491
I don't care.
115
00:07:29,516 --> 00:07:32,360
Anne and Alexis are just as
important to me as anyone else.
116
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
Well, you're not going.
117
00:07:33,520 --> 00:07:34,521
And that's that.
118
00:07:35,488 --> 00:07:36,364
Damn it!
119
00:07:36,423 --> 00:07:37,367
Hey!
120
00:07:37,424 --> 00:07:38,494
Watch your language, son.
121
00:07:38,525 --> 00:07:39,526
Now, what's going on here?
122
00:07:39,626 --> 00:07:40,866
Hal said that I couldn't go,
123
00:07:40,927 --> 00:07:42,531
- but I said--
- Of course you're coming with.
124
00:07:42,595 --> 00:07:44,438
- Sir...
- No buts about it, Hal.
125
00:07:44,497 --> 00:07:46,374
Matt's coming.
That's an order.
126
00:07:46,466 --> 00:07:47,376
He can ride with me.
127
00:07:47,467 --> 00:07:48,537
I'll make sure nothing
happens to him.
128
00:07:48,601 --> 00:07:49,443
Right.
129
00:07:49,502 --> 00:07:50,446
Let's go.
130
00:07:50,503 --> 00:07:52,483
- Colonel.
- Ms. Peralta.
131
00:07:52,539 --> 00:07:55,952
Listen, I didn't mean
to come across as... as un--
132
00:07:56,009 --> 00:07:57,716
I got what you were saying,
Ms. Peralta.
133
00:07:57,811 --> 00:08:00,382
What I wanted to say...
I... I wa...
134
00:08:01,614 --> 00:08:04,390
Just get yourself back to
Charleston safely, Colonel.
135
00:08:05,452 --> 00:08:06,988
We can't do without you.
136
00:08:14,561 --> 00:08:16,131
She likes you, Dad.
137
00:08:16,196 --> 00:08:18,540
Who? Ms. Peralta?
That woman hates me.
138
00:08:18,565 --> 00:08:20,511
- Dad.
- What?
139
00:08:22,535 --> 00:08:23,513
Let's head out!
140
00:08:43,423 --> 00:08:44,527
Let's go.
141
00:08:46,426 --> 00:08:47,336
Which way?
142
00:08:47,394 --> 00:08:48,498
South, back to Charleston.
143
00:08:48,561 --> 00:08:50,507
How the hell do you know
that south ain't that way?
144
00:08:51,598 --> 00:08:52,599
Moss.
145
00:08:53,433 --> 00:08:55,538
Grows on the north...
less sun.
146
00:08:56,236 --> 00:08:56,941
South.
147
00:08:57,003 --> 00:08:57,947
Very good.
148
00:08:58,038 --> 00:09:01,110
But you also know that
Charleston has got to be, what,
149
00:09:01,174 --> 00:09:02,448
four hundred miles
as the crow flies?
150
00:09:02,542 --> 00:09:04,385
Even if we're covering
three miles an hour,
151
00:09:04,444 --> 00:09:06,355
times 10 hours a day,
if we find a road--
152
00:09:06,413 --> 00:09:07,391
Actually, they'll be
looking for the road,
153
00:09:07,447 --> 00:09:09,017
so we can't even...
154
00:09:10,450 --> 00:09:11,451
Lieutenant Fisher didn't give us
155
00:09:11,518 --> 00:09:12,792
the coordinates
till we were airborne.
156
00:09:12,886 --> 00:09:13,421
What?
157
00:09:13,520 --> 00:09:15,557
Spy couldn't have known
where we were going.
158
00:09:15,622 --> 00:09:17,465
He didn't have the coordinates.
We didn't have the coordinates.
159
00:09:17,524 --> 00:09:19,595
He knew we were going.
He didn't need to know where.
160
00:09:19,626 --> 00:09:21,367
Look, Professor, you know
as well as I do,
161
00:09:21,428 --> 00:09:23,032
they got... they got eyes
in the sky, right?
162
00:09:23,096 --> 00:09:25,372
Then why did it take them
so long to get to Keystone?
163
00:09:27,567 --> 00:09:30,377
You are the king of chaos, Mason.
164
00:09:30,470 --> 00:09:31,471
Do you know that?
165
00:09:31,571 --> 00:09:33,141
It follows you.
166
00:09:33,206 --> 00:09:34,480
Don't try to explain it.
167
00:09:34,541 --> 00:09:35,542
Just own it.
168
00:09:36,376 --> 00:09:37,411
You still owe me
an airplane.
169
00:09:59,599 --> 00:10:01,408
What you got, son?
170
00:10:02,335 --> 00:10:03,336
Blood.
171
00:10:06,172 --> 00:10:07,173
Dismount.
172
00:10:09,342 --> 00:10:11,618
Jeanne, Maggie, Hal,
spread out.
173
00:10:23,123 --> 00:10:24,124
It's still fresh.
174
00:10:44,210 --> 00:10:45,211
Up here!
175
00:10:45,278 --> 00:10:46,552
No!
176
00:10:48,381 --> 00:10:49,553
Matt, stay!
177
00:11:24,150 --> 00:11:25,993
It's not Anne.
178
00:11:30,890 --> 00:11:31,891
Skitters?
179
00:11:32,926 --> 00:11:34,769
Could be.
I'm not sure.
180
00:11:35,762 --> 00:11:37,105
We need to bury her.
181
00:11:37,163 --> 00:11:39,439
We don't even know her.
182
00:11:39,499 --> 00:11:41,342
It doesn't matter.
183
00:11:43,603 --> 00:11:47,346
No, Matt's right.
We can't just leave her here.
184
00:11:47,507 --> 00:11:49,384
Come on, Hal.
185
00:11:49,442 --> 00:11:50,443
Come give us a hand.
186
00:11:59,452 --> 00:12:00,590
Oh, God.
187
00:12:02,355 --> 00:12:04,301
We should put up here
for the night.
188
00:12:04,457 --> 00:12:06,130
No, we should keep moving.
189
00:12:06,226 --> 00:12:07,432
Still got a couple hours
of light left.
190
00:12:07,460 --> 00:12:09,371
- Let's go.
- No, we should make a fire.
191
00:12:09,429 --> 00:12:10,464
We need to eat something.
192
00:12:10,597 --> 00:12:12,440
Look, in case
you missed the memo,
193
00:12:12,465 --> 00:12:15,469
fire... is what
attracts them, see?
194
00:12:16,469 --> 00:12:18,449
We could die of exposure,
starvation,
195
00:12:18,471 --> 00:12:20,382
and then it wouldn't matter.
196
00:12:20,473 --> 00:12:21,816
Are you going soft, Mason?
197
00:12:21,874 --> 00:12:23,376
It's not that cold.
198
00:12:23,443 --> 00:12:24,649
It will be
when the sun goes down.
199
00:12:25,578 --> 00:12:27,285
Make a fire.
200
00:12:27,981 --> 00:12:29,483
Yeah, while you do what?
201
00:12:29,549 --> 00:12:32,325
What's the matter, Pope?
You don't know how?
202
00:12:32,385 --> 00:12:33,830
Hey, you know what?
203
00:12:33,886 --> 00:12:35,490
You want your fire
bad enough there,
204
00:12:35,555 --> 00:12:38,434
Mr. Boy Scout,
you make it yourself.
205
00:12:38,558 --> 00:12:39,628
You don't know how, do you?
206
00:12:39,659 --> 00:12:41,332
How could you survive this long
207
00:12:41,427 --> 00:12:42,497
without knowing
how to make a fire?
208
00:12:52,972 --> 00:12:55,976
I just got this image
of young Tommy Mason
209
00:12:56,009 --> 00:12:58,353
out there in the wilderness
with his old man.
210
00:12:58,511 --> 00:12:59,421
Huh?
211
00:12:59,512 --> 00:13:02,356
"Behold, my son,
the miracle of fire."
212
00:13:02,615 --> 00:13:04,356
I just got an image...
213
00:13:04,517 --> 00:13:06,497
of a young Johnny Pope
sitting on his ass
214
00:13:06,519 --> 00:13:09,193
making wisecracks
while the other kids played.
215
00:13:13,459 --> 00:13:15,496
My father wasn't really
the outdoorsman type.
216
00:13:16,429 --> 00:13:19,342
Too busy managing
his stock portfolio, huh?
217
00:13:19,365 --> 00:13:21,367
Owned a hardware store.
218
00:13:22,468 --> 00:13:24,175
Never made it past
the seventh grade.
219
00:13:24,203 --> 00:13:25,614
But he knew his tools.
220
00:13:26,639 --> 00:13:29,950
Well, sounds like my
Norman Rockwell upbringing.
221
00:13:30,009 --> 00:13:31,613
My father was a drunk.
222
00:13:33,780 --> 00:13:36,386
Angry, mean drunk.
223
00:13:37,550 --> 00:13:39,621
There was nothing idyllic
about my childhood.
224
00:13:43,489 --> 00:13:45,526
Except that
maybe I survived it.
225
00:14:01,574 --> 00:14:02,575
It's for the tree.
226
00:14:05,345 --> 00:14:07,484
Think we should...
say something?
227
00:14:11,384 --> 00:14:12,385
All right.
228
00:14:15,355 --> 00:14:16,595
I don't know
who this woman was.
229
00:14:18,391 --> 00:14:20,393
She didn't deserve
to die this way.
230
00:14:21,594 --> 00:14:23,403
And she's in a better place.
231
00:14:23,429 --> 00:14:24,430
Amen.
232
00:14:30,536 --> 00:14:31,606
I'm glad we found her.
233
00:14:33,606 --> 00:14:35,449
Do you think
she had a family?
234
00:14:37,443 --> 00:14:39,445
Yeah. Probably.
235
00:14:41,414 --> 00:14:42,552
Bet she was a good mother.
236
00:14:44,550 --> 00:14:46,393
Yeah, I'm guessing so.
237
00:14:47,620 --> 00:14:51,432
Probably just...
looking for food for her kids.
238
00:14:51,591 --> 00:14:53,468
Like a good mother would.
239
00:14:54,560 --> 00:14:57,541
Before all this,
probably would have...
240
00:14:57,597 --> 00:15:01,374
taken her daughter for ice cream
after a volleyball game,
241
00:15:01,567 --> 00:15:02,978
even if she lost.
242
00:15:03,035 --> 00:15:05,538
She waited up for her daughter
to come home
243
00:15:05,605 --> 00:15:07,380
from her first date.
244
00:15:08,474 --> 00:15:10,317
Not because she was
worried about her,
245
00:15:10,410 --> 00:15:13,482
but... because she wanted
to hear all about it.
246
00:15:14,313 --> 00:15:15,417
She'll be missed.
247
00:15:15,481 --> 00:15:18,428
But she'll always be loved.
248
00:15:24,123 --> 00:15:25,500
Right.
249
00:15:26,459 --> 00:15:28,439
Let's get her covered up.
250
00:15:40,006 --> 00:15:41,576
Dr. Kadar?
251
00:15:44,444 --> 00:15:45,514
Roger?
252
00:15:47,613 --> 00:15:48,523
Marina!
253
00:15:48,614 --> 00:15:50,355
I know why you're here.
254
00:15:50,416 --> 00:15:51,360
You do?
255
00:15:51,417 --> 00:15:54,626
And I think I have everything
almost ready.
256
00:15:55,354 --> 00:15:57,356
Wh... I don't know
what you're talking about.
257
00:15:57,423 --> 00:15:58,458
Uh, testing.
258
00:15:58,524 --> 00:15:59,525
What testing?
259
00:15:59,592 --> 00:16:03,369
Lourdes... uh,
that is to say, Dr. Delgado,
260
00:16:03,429 --> 00:16:04,533
gave me a list
of all the children
261
00:16:04,630 --> 00:16:06,541
born in the last six months
here in Charleston,
262
00:16:06,599 --> 00:16:07,634
eight to be exact,
263
00:16:08,367 --> 00:16:10,040
including, of course,
Dr. Glass' child.
264
00:16:10,169 --> 00:16:12,376
And then it was just a matter
of comparing the DNA samples.
265
00:16:12,472 --> 00:16:14,042
Doctor, that's
a very important project,
266
00:16:14,173 --> 00:16:15,379
and I'd like
to discuss it further,
267
00:16:15,441 --> 00:16:17,352
but that's not why I'm here.
268
00:16:17,477 --> 00:16:18,217
All right.
269
00:16:18,377 --> 00:16:19,617
I'm, uh... I'm sorry.
270
00:16:20,480 --> 00:16:21,618
What is it?
271
00:16:25,485 --> 00:16:27,556
This is what the Volm
are building.
272
00:16:28,387 --> 00:16:29,559
Yes.
How did you know?
273
00:16:30,389 --> 00:16:32,391
It's not hard
to figure out.
274
00:16:33,526 --> 00:16:36,370
- Where did you get these photos?
- That's not important.
275
00:16:36,395 --> 00:16:38,136
What is important
and what I hope you can tell me
276
00:16:38,197 --> 00:16:40,404
is what this thing does exactly.
277
00:16:40,566 --> 00:16:42,409
"Exactly?"
From these photos?
278
00:16:42,502 --> 00:16:43,537
Well, you're the only one
I could think of
279
00:16:43,569 --> 00:16:45,571
who could possibly
figure it out.
280
00:16:46,339 --> 00:16:48,376
All right. I'll try.
281
00:16:48,508 --> 00:16:49,578
That's all I can ask.
282
00:16:50,343 --> 00:16:51,378
Marina...
283
00:16:51,410 --> 00:16:52,354
Yes.
284
00:16:52,411 --> 00:16:54,322
Does Tom Mason
know about this?
285
00:16:54,380 --> 00:16:55,358
Yes.
286
00:16:55,414 --> 00:16:57,360
He's the one who asked me
to come here.
287
00:17:06,425 --> 00:17:07,426
Matt.
288
00:17:15,535 --> 00:17:17,242
Not hungry.
289
00:17:17,270 --> 00:17:19,511
Well, you should eat anyway.
290
00:17:25,411 --> 00:17:27,413
Do you think Mom died alone?
291
00:17:29,215 --> 00:17:30,455
Like... that woman?
292
00:17:32,451 --> 00:17:34,624
Um... I don't know.
293
00:17:35,454 --> 00:17:36,626
I don't know.
294
00:17:39,458 --> 00:17:40,459
I hope not.
295
00:17:43,629 --> 00:17:45,472
You remember the last time
you saw Mom?
296
00:17:46,465 --> 00:17:47,535
Yeah.
297
00:17:48,634 --> 00:17:51,478
I... saw her leaving that morning
298
00:17:51,571 --> 00:17:53,551
just through the window.
299
00:17:53,606 --> 00:17:55,415
All I could see was the bottom
of her legs
300
00:17:55,474 --> 00:17:57,750
from where I was sitting,
her jeans,
301
00:17:57,810 --> 00:18:00,416
pink Nikes Dad got her
for that cancer run.
302
00:18:02,415 --> 00:18:04,417
Yeah, I... I remember.
303
00:18:05,484 --> 00:18:06,622
The next time I saw her,
304
00:18:07,486 --> 00:18:09,432
she was lying on the picnic table
in the backyard
305
00:18:09,488 --> 00:18:11,593
after Dad had gone
and found her.
306
00:18:13,492 --> 00:18:14,436
One of her shoes
was missing.
307
00:18:14,493 --> 00:18:16,473
I should have gone to look
for that shoe.
308
00:18:21,467 --> 00:18:22,605
We're going to find her, right?
309
00:18:23,469 --> 00:18:24,607
Anne, I mean.
310
00:18:26,505 --> 00:18:27,506
We're going to try.
311
00:18:34,513 --> 00:18:36,356
Hey. Eat.
312
00:18:44,090 --> 00:18:45,091
Thanks.
313
00:18:45,157 --> 00:18:46,932
For what?
314
00:18:46,993 --> 00:18:48,631
Not lying.
315
00:18:54,500 --> 00:18:57,606
Huh? I'll tell you,
a little white wine,
316
00:18:57,670 --> 00:18:58,512
lemon and garlic,
317
00:18:58,537 --> 00:19:00,539
cayenne pepper,
it'd be almost edible.
318
00:19:03,509 --> 00:19:05,352
You much of a cook, Mason?
319
00:19:05,378 --> 00:19:06,379
No.
320
00:19:06,479 --> 00:19:08,459
Rebecca did
most of the cooking.
321
00:19:10,549 --> 00:19:12,620
I used to make breakfast
for the boys...
322
00:19:13,519 --> 00:19:15,396
On Saturdays sometimes.
323
00:19:18,624 --> 00:19:21,400
I liked the smell of bacon
and hash browns in the house.
324
00:19:21,460 --> 00:19:22,404
Mm.
325
00:19:22,495 --> 00:19:25,066
I wasn't much of a cook
when my kids were around.
326
00:19:25,164 --> 00:19:27,303
That's right.
327
00:19:27,366 --> 00:19:28,401
You've got two, right?
328
00:19:28,467 --> 00:19:29,571
A boy and a girl.
329
00:19:29,669 --> 00:19:31,410
Brandon and Tanya.
330
00:19:31,470 --> 00:19:33,575
When was the last time
you saw them?
331
00:19:38,511 --> 00:19:40,354
All right.
332
00:19:40,413 --> 00:19:42,552
It was five years
before the invasion.
333
00:19:43,416 --> 00:19:46,590
Me and, uh... me and my boy
were working on his mini-bike.
334
00:19:47,086 --> 00:19:49,225
Had this sweet little
old-school Honda
335
00:19:49,255 --> 00:19:50,598
that his uncle gave him.
336
00:19:52,425 --> 00:19:55,429
And, uh, swapping out
the rear sprocket...
337
00:19:55,594 --> 00:19:57,403
Give the kid a little extra
torque, you know?
338
00:19:57,430 --> 00:20:00,570
He's riding down the driveway,
and this jackass...
339
00:20:01,434 --> 00:20:04,540
In a Cadillac...
by that much, man.
340
00:20:04,603 --> 00:20:06,605
Almost just run him
right down, right?
341
00:20:07,440 --> 00:20:08,544
I told this guy before.
342
00:20:08,607 --> 00:20:10,587
So, I throw Brandon
into the truck.
343
00:20:10,609 --> 00:20:12,953
We follow this son of a bitch,
get out to his house.
344
00:20:13,045 --> 00:20:14,353
He gets out of his car.
345
00:20:14,413 --> 00:20:16,393
I tell him, "Hey, man, we got
kids playing in the street."
346
00:20:16,449 --> 00:20:18,520
He tells me,
"Yeah, well, get a haircut.
347
00:20:18,584 --> 00:20:20,564
Shut your pie hole."
348
00:20:21,587 --> 00:20:23,464
And I popped him.
349
00:20:25,591 --> 00:20:27,400
So he goes down.
350
00:20:28,427 --> 00:20:30,304
And, uh...
351
00:20:30,396 --> 00:20:32,376
I actually...
I started laughing
352
00:20:32,431 --> 00:20:35,969
because his... his, uh...
his head sounded like a melon...
353
00:20:36,068 --> 00:20:37,547
when it hit the asphalt.
354
00:20:40,606 --> 00:20:43,587
I'll never forget the look
on Brandon's face, though, boy.
355
00:20:46,545 --> 00:20:48,456
Just... I was just
trying to teach him
356
00:20:48,481 --> 00:20:51,587
how to stand up for yourself,
you know?
357
00:20:53,486 --> 00:20:55,557
That's... that's all I was doing.
358
00:20:58,057 --> 00:20:59,900
What happened to the guy?
He sue you?
359
00:21:01,160 --> 00:21:03,106
No, he bled out
on the driveway.
360
00:21:05,464 --> 00:21:06,499
He ended up dead.
361
00:21:09,301 --> 00:21:10,302
You know what, Mason?
362
00:21:10,402 --> 00:21:14,612
I was never cutout
for the... the home life...
363
00:21:14,673 --> 00:21:16,482
homeowner crap.
364
00:21:16,642 --> 00:21:18,451
Just never my thing, you know?
365
00:21:18,577 --> 00:21:19,612
And prison...
366
00:21:21,614 --> 00:21:22,524
prison was easy.
367
00:21:22,581 --> 00:21:24,424
Prison, I... I understood.
368
00:21:24,517 --> 00:21:27,361
You know,
that other stuff...
369
00:21:42,434 --> 00:21:44,607
I was just gonna take
the first watch.
370
00:22:05,558 --> 00:22:07,697
Whoa-hoa!
371
00:22:07,726 --> 00:22:08,397
I don't know about you,
372
00:22:08,494 --> 00:22:09,564
but I'm getting a little tired
of frog legs.
373
00:22:09,628 --> 00:22:11,505
I thought we'd go epicurean
this morning.
374
00:22:11,564 --> 00:22:12,872
You think that's funny?
375
00:22:14,133 --> 00:22:16,477
Ain't nothing funny
about eating snake, man.
376
00:22:17,536 --> 00:22:18,537
Asshole.
377
00:22:19,538 --> 00:22:21,040
It's a joke, you puss.
378
00:22:21,073 --> 00:22:22,416
Oh, you think
we're friends now?
379
00:22:22,508 --> 00:22:25,580
Share a few campfire stories,
and now we're blood-brothers?
380
00:22:51,670 --> 00:22:53,274
Come on!
381
00:23:37,716 --> 00:23:39,593
Move it, Mason!
Move it!
382
00:23:50,496 --> 00:23:51,497
They're flanking us.
383
00:23:58,470 --> 00:23:59,505
Whoa, whoa.
384
00:24:02,508 --> 00:24:04,419
It was nice knowing you, Mason.
385
00:24:10,582 --> 00:24:12,186
Get out of the way.
386
00:24:12,284 --> 00:24:14,025
No, no, no. I saw that movie.
No way.
387
00:24:14,086 --> 00:24:16,088
- You got a better idea?
- No!
388
00:24:48,554 --> 00:24:50,397
You want to die?!
389
00:24:50,456 --> 00:24:51,366
Try that again!
390
00:24:51,390 --> 00:24:52,835
Let's finish it.
391
00:24:54,460 --> 00:24:56,167
Let's finish it!
392
00:24:58,564 --> 00:24:59,565
It's finished.
393
00:25:00,866 --> 00:25:02,243
You win.
394
00:25:05,871 --> 00:25:08,044
Do I want to die?
395
00:25:08,073 --> 00:25:10,019
That's rich.
396
00:25:10,075 --> 00:25:11,554
Mason, you honestly think...
397
00:25:11,643 --> 00:25:13,589
we're getting out of here
any other way?
398
00:25:20,252 --> 00:25:21,890
What?
399
00:25:21,920 --> 00:25:23,922
It's my ankle.
400
00:25:32,164 --> 00:25:33,165
Let's get dry.
401
00:25:48,414 --> 00:25:49,449
How you doing, Jeannie?
402
00:25:50,416 --> 00:25:51,394
I don't know.
403
00:25:52,584 --> 00:25:53,562
What's wrong?
404
00:25:55,387 --> 00:25:57,560
Just wondering
if this is how it all ends.
405
00:25:58,557 --> 00:25:59,535
How what ends?
406
00:26:00,559 --> 00:26:03,438
They can't kill us.
They can't dominate us.
407
00:26:03,462 --> 00:26:05,408
So they just turn us
into them?
408
00:26:05,531 --> 00:26:08,410
Create a new species,
half-human, half-alien?
409
00:26:08,600 --> 00:26:10,443
I don't know.
410
00:26:13,405 --> 00:26:15,442
Dad, you have to
promise me something.
411
00:26:16,608 --> 00:26:18,554
You know if I can, I will.
412
00:26:19,478 --> 00:26:21,458
Don't let them get me, okay?
413
00:26:22,614 --> 00:26:24,423
What are you talking about?
414
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
You know.
415
00:26:26,485 --> 00:26:28,328
Please.
416
00:26:28,487 --> 00:26:30,467
I don't want them
to use me for...
417
00:26:31,423 --> 00:26:33,562
Just promise me,
no matter what, you won't.
418
00:26:36,495 --> 00:26:38,304
Never, ever.
419
00:26:38,330 --> 00:26:39,468
I promise.
420
00:26:49,007 --> 00:26:50,008
Dismount.
421
00:26:50,342 --> 00:26:51,343
Let's spread out.
422
00:26:51,443 --> 00:26:52,513
See what we can see.
423
00:26:59,485 --> 00:27:00,657
Hey. You okay?
424
00:27:00,686 --> 00:27:02,529
Yeah, I'm fine. Why?
425
00:27:03,489 --> 00:27:05,628
You've just been acting weird
this whole time. That's all.
426
00:27:07,526 --> 00:27:09,528
This just doesn't
make a whole lot of sense.
427
00:27:09,595 --> 00:27:10,539
I mean, look.
428
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
Anne, the baby,
they could be anywhere.
429
00:27:13,465 --> 00:27:14,375
If Anne doesn't
want to be found,
430
00:27:14,466 --> 00:27:16,503
she's smart enough,
she's not going to be found.
431
00:27:17,202 --> 00:27:18,977
We have to try, right?
432
00:27:19,037 --> 00:27:20,516
I guess so, yeah.
433
00:27:20,606 --> 00:27:22,347
Skitter tracks.
434
00:27:26,345 --> 00:27:27,483
Some human prints, too.
435
00:27:27,613 --> 00:27:28,819
Can't tell how many.
436
00:27:32,618 --> 00:27:34,359
They've got her.
437
00:27:38,624 --> 00:27:40,729
We can't be sure, son.
438
00:27:40,826 --> 00:27:43,397
Rebel Skitters, they have spies
in the Espheni system.
439
00:27:43,462 --> 00:27:45,464
If anyone can find Anne
and Lexie, it's them.
440
00:27:46,532 --> 00:27:48,409
If they're still alive.
441
00:27:50,636 --> 00:27:55,551
Listen. Anne and your baby
sister are most certainly alive.
442
00:27:56,408 --> 00:27:57,409
All right?
443
00:27:57,576 --> 00:27:58,554
How can you be sure?
444
00:27:58,577 --> 00:28:01,387
Because if they weren't,
we would have found them.
445
00:28:01,580 --> 00:28:03,423
Now, we don't
give up hope ever.
446
00:28:03,515 --> 00:28:04,516
You don't.
447
00:28:05,350 --> 00:28:06,351
And that's an order.
448
00:28:06,552 --> 00:28:07,587
Yes, sir.
449
00:28:14,426 --> 00:28:17,339
When we get back, we'll talk
to your Skitter friends.
450
00:28:17,396 --> 00:28:19,433
And we're going to launch
those rebel spies.
451
00:28:21,433 --> 00:28:23,606
Let's mount up
and head home.
452
00:28:39,618 --> 00:28:41,256
Give me the belt.
453
00:28:43,622 --> 00:28:45,568
There had to have been
a tracking device on the airplane.
454
00:28:45,624 --> 00:28:47,797
That's the only explanation.
455
00:28:47,859 --> 00:28:49,031
What the hell
are you talking about?
456
00:28:49,094 --> 00:28:51,370
That's how they knew
we were at Keystone.
457
00:28:51,430 --> 00:28:53,637
Look, you got to
let that go, Mason.
458
00:28:53,732 --> 00:28:55,143
It doesn't matter anymore.
459
00:28:55,234 --> 00:28:56,269
It's gonna get tight.
460
00:28:56,301 --> 00:28:59,077
We gotta get moving.
461
00:29:01,940 --> 00:29:04,045
Let's go.
Get some weight on it.
462
00:29:04,476 --> 00:29:07,150
Come on. Got it?
463
00:29:09,448 --> 00:29:11,792
Damn it, Mason.
We don't have a choice.
464
00:29:16,455 --> 00:29:17,900
Look, Mason, we gotta go.
465
00:29:20,626 --> 00:29:22,401
You hear me?
466
00:29:22,461 --> 00:29:24,304
We're gonna die out here.
467
00:29:24,329 --> 00:29:27,242
We gotta go,
and we gotta go now.
468
00:29:28,967 --> 00:29:29,502
Go.
469
00:29:29,635 --> 00:29:31,478
No, no. Come on.
I'm not leaving without you.
470
00:29:31,503 --> 00:29:33,483
That's not gonna happen.
One more time. Come on.
471
00:29:33,505 --> 00:29:35,348
Let's go.
Let's do it.
472
00:29:36,508 --> 00:29:39,352
Just go.
You got what you wanted.
473
00:29:39,478 --> 00:29:40,582
You get to walk out
of the woods.
474
00:29:40,646 --> 00:29:42,421
It's not gonna work that way.
475
00:29:43,615 --> 00:29:46,186
You are gonna
get off your ass,
476
00:29:46,285 --> 00:29:48,526
get dressed,
and we are going to move.
477
00:29:55,427 --> 00:29:57,498
You owe me an airplane.
That's it.
478
00:29:57,529 --> 00:29:59,668
That is the only reason that I
am hauling your ass out of here.
479
00:29:59,698 --> 00:30:00,699
You understand that?
480
00:30:00,799 --> 00:30:02,437
What are you gonna do
with an airplane?
481
00:30:02,501 --> 00:30:04,344
You got motorcycles.
You got Humvees.
482
00:30:04,369 --> 00:30:05,541
You can leave Charleston
anytime you want.
483
00:30:05,604 --> 00:30:07,208
Why don't you go?
484
00:30:07,272 --> 00:30:08,273
If I did all that,
485
00:30:08,340 --> 00:30:10,286
I think I'd miss out
on all the fun and adventure.
486
00:30:12,477 --> 00:30:14,514
Oh, man, it must be nice
to be John Pope,
487
00:30:14,546 --> 00:30:16,548
to live life
with no responsibility,
488
00:30:16,615 --> 00:30:19,357
no accountability,
no sense of obligation,
489
00:30:19,384 --> 00:30:20,988
no sense of duty,
no sense of honor,
490
00:30:21,053 --> 00:30:22,396
and no sense of remorse!
491
00:30:22,454 --> 00:30:23,899
- That must be nice!
- Shut up.
492
00:30:23,955 --> 00:30:25,298
You're a fake!
493
00:30:26,525 --> 00:30:27,526
You're a phony!
494
00:30:30,495 --> 00:30:32,873
You are a coward.
495
00:30:32,898 --> 00:30:34,400
I'm gonna die out here.
496
00:30:34,466 --> 00:30:36,412
You're gonna die out here
because you don't have the balls
497
00:30:36,501 --> 00:30:38,378
to walk out of here
without me!
498
00:31:40,465 --> 00:31:41,535
I don't like that look.
499
00:31:45,370 --> 00:31:46,440
It doesn't add up.
500
00:31:46,538 --> 00:31:48,313
What doesn't add up?
501
00:31:50,475 --> 00:31:52,386
Let's say
you had a toaster
502
00:31:52,444 --> 00:31:53,582
that you wanted me
to power up for you.
503
00:31:53,645 --> 00:31:57,320
Most household appliances
use between 300 and 900 watts.
504
00:31:57,416 --> 00:31:59,487
So that's what I'd provide.
That's all I'd provide.
505
00:31:59,584 --> 00:32:02,394
I wouldn't go to the trouble of
creating a system that gives,
506
00:32:02,454 --> 00:32:04,456
say, 25,000 watts,
507
00:32:04,489 --> 00:32:06,469
which would be enough to run
an electric furnace,
508
00:32:06,491 --> 00:32:08,596
because that would be... overkill.
509
00:32:10,328 --> 00:32:12,330
So, what about this device
is overkill?
510
00:32:13,432 --> 00:32:16,504
This thing right here
is connected,
511
00:32:16,568 --> 00:32:19,344
like some kind of
massive accumulator.
512
00:32:19,404 --> 00:32:21,611
It's, uh... like
an energy storage device.
513
00:32:22,340 --> 00:32:24,445
And if this weapon
uses plasma armature
514
00:32:24,509 --> 00:32:26,989
and I... think it does, then...
515
00:32:28,980 --> 00:32:33,019
It would never
need that much power,
516
00:32:33,118 --> 00:32:35,155
not even by a long shot.
517
00:32:35,187 --> 00:32:36,530
It would be...
518
00:32:36,621 --> 00:32:39,693
It would be overkill.
519
00:32:39,758 --> 00:32:41,032
Exactly.
520
00:32:41,092 --> 00:32:43,436
So, maybe it's not
what we think it is?
521
00:32:43,495 --> 00:32:45,441
Or what the Volm
are telling us it is.
522
00:32:45,530 --> 00:32:47,373
What are the Volm
telling us it is?
523
00:32:47,466 --> 00:32:48,467
I don't know.
524
00:32:48,533 --> 00:32:49,534
You don't know?
525
00:32:51,536 --> 00:32:54,016
Tom Mason didn't ask you
to look into this, did he?
526
00:32:54,039 --> 00:32:55,541
No, he didn't.
527
00:32:57,375 --> 00:32:58,479
And he should have.
528
00:32:59,544 --> 00:33:01,490
He should have told us all.
529
00:33:05,617 --> 00:33:06,823
Thank you, Doctor.
530
00:33:07,486 --> 00:33:09,397
I assume you won't
tell anyone about this.
531
00:33:09,454 --> 00:33:12,060
I think that would be
for the best.
532
00:33:13,458 --> 00:33:16,337
I do have the DNA results back,
by the way,
533
00:33:16,394 --> 00:33:17,464
- if you're interested.
- Results?
534
00:33:17,562 --> 00:33:20,236
The DNA results
from the newborns.
535
00:33:21,566 --> 00:33:22,408
And?
536
00:33:22,501 --> 00:33:24,640
They're all negative,
except the Glass child.
537
00:33:24,703 --> 00:33:26,182
That's good.
538
00:33:26,404 --> 00:33:28,509
Yes.
It is, I think.
539
00:33:29,474 --> 00:33:31,385
I think it's very good.
540
00:34:07,612 --> 00:34:09,853
Dad. Dad, you gotta get up.
541
00:34:09,915 --> 00:34:11,394
How did you find me?
542
00:34:11,449 --> 00:34:12,519
- They're here. We gotta go.
- Who's here?
543
00:34:12,584 --> 00:34:14,461
We don't have much time.
We have to get up.
544
00:34:14,519 --> 00:34:16,965
They need your help. You gotta
get up right now! Come on, Dad!
545
00:34:51,456 --> 00:34:53,333
One of you doesn't
go home tonight.
546
00:34:53,391 --> 00:34:55,928
Is it you? Or you?
547
00:35:11,610 --> 00:35:13,487
There's only one thing
on this planet
548
00:35:13,511 --> 00:35:15,513
I can't stand
more than you, Mason.
549
00:35:17,515 --> 00:35:18,960
That's Skitters.
550
00:35:31,596 --> 00:35:33,200
Almost there.
551
00:35:36,534 --> 00:35:38,514
It ain't a Harley,
but it'll do.
552
00:35:39,371 --> 00:35:41,544
There's also enough...
gas in this thing.
553
00:35:41,606 --> 00:35:43,381
It should get us
most of the way home.
554
00:35:47,479 --> 00:35:50,619
The folks that owned this tub
weren't much on...
555
00:35:50,882 --> 00:35:52,520
fine dining...
556
00:35:53,451 --> 00:35:57,365
But, uh... they keep
a good supply of 12 gauge.
557
00:35:57,455 --> 00:35:58,456
Oh, here.
558
00:35:59,624 --> 00:36:02,070
The shocks on this buggy
are crap.
559
00:36:22,547 --> 00:36:23,753
That's for Mom.
560
00:36:31,389 --> 00:36:32,925
We never talk
about her anymore.
561
00:36:32,991 --> 00:36:34,334
You notice that?
562
00:36:34,392 --> 00:36:35,598
Yeah.
563
00:36:35,694 --> 00:36:37,537
How come?
564
00:36:43,601 --> 00:36:45,103
I don't know.
565
00:36:49,007 --> 00:36:50,418
Hey.
566
00:36:51,609 --> 00:36:53,020
What's wrong?
567
00:36:54,212 --> 00:36:56,089
I don't want to be alone, Ben.
568
00:36:57,549 --> 00:36:59,119
Like that lady.
569
00:37:00,452 --> 00:37:01,453
I don't want it.
570
00:37:01,586 --> 00:37:03,964
I don't want to be...
571
00:37:04,055 --> 00:37:05,466
die facedown,
572
00:37:05,557 --> 00:37:08,231
- buried by some strangers.
- Hey.
573
00:37:32,250 --> 00:37:33,320
Hold it!
574
00:37:33,384 --> 00:37:34,488
Stay where you are!
575
00:37:34,586 --> 00:37:37,157
Don't come any further!
576
00:37:37,222 --> 00:37:38,326
Don't shoot!
577
00:37:39,491 --> 00:37:41,994
It's Tom Mason.
578
00:37:42,093 --> 00:37:43,163
We're coming in.
579
00:37:43,228 --> 00:37:45,572
It's the President.
It's President Mason!
580
00:37:47,632 --> 00:37:49,407
What happened, sir?
581
00:37:49,501 --> 00:37:51,344
We ran out of gas.
582
00:38:13,091 --> 00:38:14,695
How long have I been out?
583
00:38:15,527 --> 00:38:17,006
Two days.
584
00:38:19,464 --> 00:38:20,875
How long have you been
sitting in here?
585
00:38:20,965 --> 00:38:22,774
Two days.
586
00:38:22,834 --> 00:38:24,472
I lived.
587
00:38:26,104 --> 00:38:27,674
Sorry to disappoint you.
588
00:38:27,705 --> 00:38:30,549
Yeah, look, I just think we
should get our stories straight.
589
00:38:30,642 --> 00:38:32,349
What story would that be?
590
00:38:32,477 --> 00:38:34,514
You saved my ass.
I saved yours.
591
00:38:34,546 --> 00:38:36,389
I'd say that makes us even.
592
00:38:39,450 --> 00:38:41,555
Well, you know what they say
about a tie.
593
00:38:42,620 --> 00:38:44,566
It's like kissing your sister.
594
00:38:47,725 --> 00:38:50,069
Hey.
595
00:38:50,128 --> 00:38:52,130
Now, there's a sight
for sore eyes.
596
00:38:52,197 --> 00:38:54,473
I'm happy to be seen.
597
00:38:56,501 --> 00:38:58,378
Pope's filled me in
on what happened.
598
00:38:58,403 --> 00:38:59,404
General Bressler...
599
00:38:59,470 --> 00:39:01,074
I hear that his flying
saved your lives.
600
00:39:01,172 --> 00:39:03,482
It's true.
601
00:39:03,541 --> 00:39:05,578
Any word from Cochise
or the President?
602
00:39:05,677 --> 00:39:07,247
Radio silence.
603
00:39:07,345 --> 00:39:09,416
I assume you've contacted the Volm?
604
00:39:09,480 --> 00:39:11,153
They're out looking for him.
605
00:39:12,650 --> 00:39:15,426
Hey. Welcome back.
606
00:39:15,486 --> 00:39:16,521
I got a little headache, Doc.
607
00:39:16,588 --> 00:39:18,397
Aside from that,
I feel fine.
608
00:39:18,423 --> 00:39:20,403
If it's all the same
to you, gentlemen,
609
00:39:20,425 --> 00:39:21,529
I got a business to run.
610
00:39:21,593 --> 00:39:22,901
Hey, Pope.
611
00:39:26,764 --> 00:39:29,404
Next basket wins.
612
00:39:37,609 --> 00:39:38,952
How are you feeling?
613
00:39:39,010 --> 00:39:41,388
Oh, like I survived
a plane crash.
614
00:39:42,213 --> 00:39:43,453
When can I get
out of here?
615
00:39:43,581 --> 00:39:45,857
Um, not for a couple days,
at least.
616
00:39:45,917 --> 00:39:50,059
You were pretty dehydrated,
and it's going to be a few days
617
00:39:50,121 --> 00:39:52,362
before you can put any weight
on that ankle.
618
00:39:54,525 --> 00:39:56,596
- Dad!
- Hey.
619
00:39:58,129 --> 00:39:59,403
Hey.
620
00:39:59,464 --> 00:40:00,807
Good to see you again, Dad.
621
00:40:01,566 --> 00:40:04,547
- I'm glad you made it.
- Oh.
622
00:40:04,602 --> 00:40:06,604
Yeah, I'm glad I made it, too.
623
00:40:11,476 --> 00:40:12,454
Where's Anne?
624
00:40:12,644 --> 00:40:14,214
Where's Alexis?
625
00:40:24,389 --> 00:40:25,629
Dan, where's Anne?
626
00:40:27,492 --> 00:40:28,994
There's no easy way
to say this, Tom,
627
00:40:29,060 --> 00:40:30,266
so I'm just going
to say it.
628
00:40:30,328 --> 00:40:34,140
Anne and Alexis
are missing... gone.
43395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.