All language subtitles for Europe Tour __ Londres

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,700 Patreons! How are you?. 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,000 Welcome again. 3 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 We will continue with this Europe tour, 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,800 with some more photos. 5 00:00:16,900 --> 00:00:20,000 This time I was in London, 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,500 in a workshop called "Photography Farm". 7 00:00:22,500 --> 00:00:23,800 It was amazing. 8 00:00:23,800 --> 00:00:27,000 And it was a complicated dynamic because they were 3 couples 9 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 each of them with 2 hours to work and explain at the same time. 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,700 I limited myself and did everything in one place, 11 00:00:34,700 --> 00:00:37,000 without going out at the street or exploring... 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Everything was in the building. 13 00:00:39,000 --> 00:00:43,465 To limit yourself it helps you to create and to notice details 14 00:00:43,465 --> 00:00:47,200 that, if you are moving a lot, you will lose those details. 15 00:00:47,200 --> 00:00:49,500 I really liked this result. 16 00:00:49,500 --> 00:00:53,000 With the first couple I started playing with reflexes. 17 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 I saw a circular mirror on one of the pillars 18 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 and I thought: "How can I fill it?", 19 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Mirrors are always magical but 20 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 another complication is added: that you already have 2 backgrounds, 21 00:01:04,000 --> 00:01:08,300 the wall in front of you and the one that is being reflected. 22 00:01:08,300 --> 00:01:10,000 And this time I solved it... 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 GUYS!... 24 00:01:14,000 --> 00:01:17,500 Hey, Jos! Silence please!. 25 00:01:17,500 --> 00:01:19,800 No screaming! Thank you. 26 00:01:19,800 --> 00:01:21,800 I'm recording, guys!. 27 00:01:22,600 --> 00:01:27,000 And this time it was solved by replacing the reflection of a wall 28 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 for the reflection of the ceiling. 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,500 It had pipes and everything was white. 30 00:01:31,500 --> 00:01:35,400 We use a bench to put the bride up, 31 00:01:35,400 --> 00:01:39,700 and have a completely linear reflection where the boy was. 32 00:01:39,700 --> 00:01:41,000 I liked that composition 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 because it gets you out of context of where you are. 34 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 I liked the color of the boy because it was an intense blue, 35 00:01:46,500 --> 00:01:49,800 and the rest it feels very monochromatic. 36 00:01:49,800 --> 00:01:53,800 So, we placed the boyfriend there, very relaxed, hanging out... 37 00:01:53,800 --> 00:01:57,000 And little by little I wanted to see how a connection could be made, 38 00:01:57,000 --> 00:01:59,800 if one of them should be looking up and the other looking down, 39 00:01:59,800 --> 00:02:02,800 this time I liked when both of them are looking down. 40 00:02:02,800 --> 00:02:06,000 Like she's watching him, as if he's her guardian angel, 41 00:02:06,000 --> 00:02:09,935 something very simple, a very silly idea, honestly. 42 00:02:09,935 --> 00:02:12,000 But I liked how this composition 43 00:02:12,000 --> 00:02:16,365 of a saturated place, we could clean and fix it. 44 00:02:18,765 --> 00:02:21,185 45 00:02:21,825 --> 00:02:25,035 46 00:02:25,035 --> 00:02:28,125 47 00:02:28,125 --> 00:02:30,995 48 00:02:31,295 --> 00:02:32,295 49 00:02:33,115 --> 00:02:36,455 50 00:02:36,525 --> 00:02:39,105 51 00:02:49,885 --> 00:02:50,885 52 00:02:54,200 --> 00:02:55,775 In the middle of this 53 00:02:55,775 --> 00:03:01,000 the sun came up. Very intense. 54 00:03:01,000 --> 00:03:04,600 (In London it is rare that they have such an intense sun). 55 00:03:04,600 --> 00:03:07,000 So, they asked me how do I use harsh lighting. 56 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 And we looked for a background where the sun was not hitting. 57 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 We had a side light. From left to right. 58 00:03:15,000 --> 00:03:18,865 And we just... I liked the symmetry that was there. 59 00:03:18,865 --> 00:03:22,900 There was a right side texture that created a small triangle 60 00:03:22,900 --> 00:03:25,800 and this is the "L" position I use for my couples... 61 00:03:25,800 --> 00:03:29,000 One of them is in front of me and the other one is completely in profile, 62 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 to make a small square with the couple. 63 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 This way, the viewer's vision stays there. It gets stuck. 64 00:03:35,000 --> 00:03:39,305 I was causing them a little. Laugh over here, laugh over there. 65 00:03:39,305 --> 00:03:42,295 And I liked this photo. I exposed the high light. 66 00:03:42,295 --> 00:03:44,600 Everything else was overexposed. 67 00:03:44,600 --> 00:03:47,165 Their reaction was very natural. 68 00:03:49,285 --> 00:03:52,005 69 00:03:54,485 --> 00:03:55,485 70 00:04:00,805 --> 00:04:02,135 71 00:04:03,665 --> 00:04:05,095 72 00:04:10,235 --> 00:04:11,235 73 00:04:12,255 --> 00:04:13,255 74 00:04:16,355 --> 00:04:18,000 With the next couple 75 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 we became more creative. 76 00:04:20,000 --> 00:04:21,800 There were some bases... 77 00:04:21,800 --> 00:04:25,000 (These photos were made in an art gallery or a museum). 78 00:04:25,000 --> 00:04:30,200 So, these bases or cubes were in various parts of the gallery. 79 00:04:30,200 --> 00:04:33,000 And I loved the floor, the texture was amazing. 80 00:04:33,385 --> 00:04:35,000 It was made of this old / rustic wood 81 00:04:35,000 --> 00:04:40,200 (Normally in Mexico the wood is like cute and kind of false...) 82 00:04:40,200 --> 00:04:45,000 And I like the wood there because it is real and worn. 83 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 When the couple agrees, I always try to use this zenith angle 84 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 to clean all the background. 85 00:04:51,000 --> 00:04:55,700 We approach a window to have a soft, diffused light 86 00:04:55,700 --> 00:04:58,900 that came from top to bottom of the image. 87 00:04:58,900 --> 00:05:01,000 I tried to mirror the couple: 88 00:05:01,000 --> 00:05:03,700 that both were doing the same action. 89 00:05:03,700 --> 00:05:09,300 And then I exaggerated a little more by showing only one eye of each person. 90 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 It was a very millimeter image. 91 00:05:11,700 --> 00:05:15,500 The triangle of the base is dividing half of the image 92 00:05:15,500 --> 00:05:20,000 and they just facing the camera with an expression like: "What's up?". 93 00:05:20,000 --> 00:05:23,445 These are those iconic images that 94 00:05:23,545 --> 00:05:26,000 maybe 99% of the couples 95 00:05:26,000 --> 00:05:29,825 will not understand or will not feel like this is a wedding photo, 96 00:05:29,825 --> 00:05:32,000 because it is lack of emotion, 97 00:05:32,000 --> 00:05:35,615 but these are the kind of pictures that as a photographers 98 00:05:35,615 --> 00:05:38,200 (or me personally, as a minimalist photographer) 99 00:05:38,200 --> 00:05:40,000 I feel very proud of these photos. 100 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 And this is what I want to be exposing in my social media, 101 00:05:43,000 --> 00:05:46,985 to show that we are always forcing the ordinary. 102 00:05:46,985 --> 00:05:49,900 And maybe these stable couples, 103 00:05:49,900 --> 00:05:53,000 or those couples that are looking for a romantic photo 104 00:05:53,000 --> 00:05:55,800 will open you that door to be able to play. 105 00:05:55,800 --> 00:05:59,145 106 00:05:59,145 --> 00:06:01,965 107 00:06:02,195 --> 00:06:05,165 108 00:06:05,165 --> 00:06:07,505 109 00:06:07,785 --> 00:06:10,915 110 00:06:10,915 --> 00:06:12,695 111 00:06:13,005 --> 00:06:14,005 112 00:06:15,725 --> 00:06:17,025 113 00:06:18,765 --> 00:06:19,805 114 00:06:20,555 --> 00:06:21,555 115 00:06:22,395 --> 00:06:23,395 116 00:06:24,335 --> 00:06:25,785 117 00:06:29,435 --> 00:06:30,435 118 00:06:41,465 --> 00:06:44,215 119 00:06:44,215 --> 00:06:45,425 120 00:06:46,515 --> 00:06:49,625 121 00:06:49,625 --> 00:06:52,365 122 00:06:52,365 --> 00:06:53,635 123 00:06:54,175 --> 00:06:57,355 124 00:06:57,805 --> 00:07:00,665 125 00:07:00,665 --> 00:07:03,165 126 00:07:03,165 --> 00:07:06,435 127 00:07:06,435 --> 00:07:09,805 128 00:07:09,805 --> 00:07:12,225 129 00:07:14,900 --> 00:07:18,800 One of the workshop participants had an amazing mustache 130 00:07:18,800 --> 00:07:22,000 and I liked to think: "How can we use it?..." 131 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Again, always see around you, 132 00:07:25,000 --> 00:07:28,800 check what elements, which the location gives you, you can use. 133 00:07:28,800 --> 00:07:31,000 In this case we looked for a white wall 134 00:07:31,000 --> 00:07:36,800 that we had a place to put couples, always looking for this clean background. 135 00:07:36,800 --> 00:07:40,900 I looked for the artwork that is there to have the same distance 136 00:07:40,900 --> 00:07:44,000 in the limit of my frame. 137 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 I put this guy in the middle 138 00:07:46,000 --> 00:07:51,000 as if the bride and groom were the little angel and the devil. 139 00:07:51,000 --> 00:07:54,100 I tried to make the three of them laugh 140 00:07:54,100 --> 00:07:59,000 to have this triangulation of emotions. 141 00:07:59,000 --> 00:08:02,700 As you can see, the composition is very similar 142 00:08:02,700 --> 00:08:05,000 to the last picture (the one with the triangle). 143 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 But this time we add a human element 144 00:08:08,000 --> 00:08:12,405 that gives a little more mischief or makes you wonder... 145 00:08:12,405 --> 00:08:15,000 "How was this picture taken?." 146 00:08:15,455 --> 00:08:18,335 147 00:08:18,835 --> 00:08:21,835 148 00:08:21,835 --> 00:08:24,635 149 00:08:24,635 --> 00:08:27,895 150 00:08:27,935 --> 00:08:30,775 151 00:08:32,645 --> 00:08:33,645 152 00:08:34,145 --> 00:08:37,115 153 00:08:37,385 --> 00:08:39,335 154 00:08:40,465 --> 00:08:42,165 155 00:08:42,965 --> 00:08:44,025 156 00:08:45,365 --> 00:08:46,475 157 00:08:57,645 --> 00:09:01,600 These photos are those with which you have to play with the elements. 158 00:09:01,600 --> 00:09:05,000 When you are banging your head over not knowing what else to do, 159 00:09:05,000 --> 00:09:09,015 I recommend you always look for an interesting close-up, 160 00:09:09,015 --> 00:09:12,900 and to the same pose of the couple, the same composition, 161 00:09:12,900 --> 00:09:16,800 but this close-up it will always make us see the photo. 162 00:09:16,800 --> 00:09:20,200 Do not always use "couple and unfocused background". 163 00:09:20,200 --> 00:09:22,300 To use an extreme close up 164 00:09:22,300 --> 00:09:25,500 it will give another dimension and another layer to your photos. 165 00:09:31,035 --> 00:09:35,000 With this couple we also try to do something outdoors, 166 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 the sun had already set, the light was diffused, 167 00:09:38,000 --> 00:09:42,900 I liked these diagonals of the stairs where we put them, 168 00:09:42,900 --> 00:09:45,000 and the negative space on the right side, 169 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 which shows the city a little but it is not so obvious 170 00:09:48,000 --> 00:09:50,600 like: "We are in England", or..."we are in London". 171 00:09:50,600 --> 00:09:53,800 I like that, only showing that we are at an urban space. 172 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 Her hair color is everything in this photo. 173 00:09:56,800 --> 00:10:00,755 Everything feels even and she is having an amazing time with herself. 174 00:10:00,755 --> 00:10:03,515 We tend to use the center in our photos, 175 00:10:03,515 --> 00:10:06,465 so, always make this mental note of: 176 00:10:06,465 --> 00:10:09,000 I already have so many frames in the center, 177 00:10:09,000 --> 00:10:11,865 Now I need to use my corners or my ends 178 00:10:11,865 --> 00:10:15,000 to give more life to my portfolio. 179 00:10:18,255 --> 00:10:20,175 180 00:10:20,565 --> 00:10:23,695 181 00:10:23,695 --> 00:10:26,345 182 00:10:26,715 --> 00:10:27,715 183 00:10:30,365 --> 00:10:32,645 184 00:10:33,715 --> 00:10:34,715 185 00:10:40,555 --> 00:10:41,845 186 00:10:47,145 --> 00:10:48,145 187 00:10:48,545 --> 00:10:49,545 188 00:10:52,625 --> 00:10:54,315 That was London. 189 00:10:57,885 --> 00:10:58,885 12694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.