Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,700
I like that blue color...
2
00:00:01,700 --> 00:00:02,300
That little house.
3
00:00:03,700 --> 00:00:06,200
Yes, it can work.
Let's make a shot here.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,900
We are still in Santorini,
with another beautiful couple.
5
00:00:09,945 --> 00:00:13,500
I remember in that workshop,
photographers complain a lot because
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,200
they were a real couple
but they were models
7
00:00:15,200 --> 00:00:19,000
and nobody thought
they were very much in love,
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
so, it was kind of complicated.
9
00:00:20,800 --> 00:00:25,800
How will a photographer
complain about a couple's beauty?.
10
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
That was kinda weird for me.
11
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
We always want people
that look good in the photos.
12
00:00:31,400 --> 00:00:35,000
And in this case, even when they were
top models and people started complaining.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,075
Anyway, in the end
you have to find solutions.
14
00:00:44,505 --> 00:00:47,705
In this first image,
returning to the same...
15
00:00:47,705 --> 00:00:50,000
We were in this place
with docks...
16
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
a place saturated
with many elements.
17
00:00:53,000 --> 00:00:56,415
We had a small mountain,
a small boats
18
00:00:56,415 --> 00:00:59,700
and I saw this little kiosk
in the middle of nowhere.
19
00:00:59,700 --> 00:01:01,500
Low angle.
20
00:01:01,500 --> 00:01:06,000
And it was very easy to have
a silhouette of that element in the sky.
21
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
The next factor was
22
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
position the couple
as high as possible
23
00:01:10,000 --> 00:01:11,200
and there was a small railing.
24
00:01:11,200 --> 00:01:17,100
So, I positioned them there to make it
easier for me to clean the background.
25
00:01:17,100 --> 00:01:20,300
The higher your subject is,
the easier you can clean the floor.
26
00:01:20,300 --> 00:01:25,200
And on this occasion we raised them
and made a small triangle
27
00:01:25,200 --> 00:01:27,700
with them and with the kiosk.
28
00:01:27,700 --> 00:01:31,000
I liked that composition and I thought:
what else can we add?.
29
00:01:31,000 --> 00:01:34,200
That weird / surprise factor...
30
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
And there were
many stones on the floor
31
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
and I asked two workshop
participants to please grab a stone
32
00:01:41,000 --> 00:01:43,800
and that they will throw it
at the same time.
33
00:01:43,800 --> 00:01:49,700
This has no symbolism,
does not mean anything poetic,
34
00:01:49,700 --> 00:01:52,800
it's simply to make
a more interesting picture.
35
00:01:52,800 --> 00:01:57,900
Fill these gaps with this stones
and cover that large negative space: the sky.
36
00:01:57,900 --> 00:02:01,500
And I really liked the result
because it is something I had not seen
37
00:02:01,500 --> 00:02:05,000
and it is a creation at the moment.
38
00:02:05,000 --> 00:02:06,800
Something improvised
39
00:02:06,800 --> 00:02:11,000
using all the elements
that the location offers you.
40
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
I always look for
trash cans, traffic cones...
41
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
Any item that has a solid color
42
00:02:17,600 --> 00:02:19,800
(or that you can shoot through it)
43
00:02:19,800 --> 00:02:23,400
It will always give you
a surprise factor for your images.
44
00:02:24,495 --> 00:02:26,865
45
00:02:26,865 --> 00:02:28,595
46
00:02:29,455 --> 00:02:32,875
47
00:02:32,895 --> 00:02:35,405
48
00:02:35,885 --> 00:02:38,355
49
00:02:41,855 --> 00:02:43,195
50
00:02:45,385 --> 00:02:46,385
51
00:02:54,345 --> 00:02:58,300
For the next image
we focus more on the boats.
52
00:02:58,300 --> 00:03:02,400
We found a wooden chair
that nobody was using.
53
00:03:02,400 --> 00:03:04,700
We also found a small staircase.
54
00:03:04,700 --> 00:03:07,300
I always like playing with that,
with different levels,
55
00:03:07,300 --> 00:03:09,100
so that when you read an image
56
00:03:09,100 --> 00:03:15,000
you can read it from the upper
left corner to the lower right corner.
57
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
That you can read all the information
58
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
and not just like: the couple
is centered and I don't care the atmosphere.
59
00:03:21,000 --> 00:03:26,500
Making portraits with atmosphere
will make your photo more nurturing.
60
00:03:26,500 --> 00:03:28,700
And for this photo
we put the girl up
61
00:03:28,700 --> 00:03:31,800
and she did her modeling,
62
00:03:31,800 --> 00:03:35,700
she has an interesting pose.
63
00:03:35,700 --> 00:03:38,000
And about the guy,
I told him to look down,
64
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
as contemplating...
65
00:03:40,000 --> 00:03:44,505
To have that element
of forgetting about "ulalá love"
66
00:03:44,505 --> 00:03:46,500
or about "romantic love".
67
00:03:46,500 --> 00:03:51,275
It was simply one more factor,
an element within the composition.
68
00:03:55,425 --> 00:03:56,425
69
00:03:57,055 --> 00:03:59,525
70
00:03:59,825 --> 00:04:02,745
71
00:04:02,745 --> 00:04:05,575
72
00:04:05,755 --> 00:04:07,865
73
00:04:08,695 --> 00:04:09,695
74
00:04:10,575 --> 00:04:12,535
75
00:04:13,265 --> 00:04:15,135
76
00:04:15,485 --> 00:04:18,795
77
00:04:18,795 --> 00:04:22,235
78
00:04:27,665 --> 00:04:28,665
79
00:04:28,805 --> 00:04:29,805
80
00:04:29,835 --> 00:04:30,835
81
00:04:39,175 --> 00:04:40,175
82
00:04:41,815 --> 00:04:43,800
And in this last photo...
83
00:04:43,800 --> 00:04:46,300
We talked to the guys
about the hard light;
84
00:04:46,300 --> 00:04:51,000
how complicated it can be
to use it in wedding photo.
85
00:04:51,000 --> 00:04:53,400
Like we often avoid that.
86
00:04:53,400 --> 00:04:56,100
We were in a sunset and...
87
00:04:56,100 --> 00:04:58,700
almost everyone
was using this magic backlight
88
00:04:58,700 --> 00:05:00,800
with which it is very easy to surprise.
89
00:05:00,800 --> 00:05:05,000
I like to use it too, it's just that
sometimes I feel that we abuse it.
90
00:05:05,000 --> 00:05:07,800
I saw a mountain in the background
91
00:05:07,800 --> 00:05:11,800
and I had the opportunity
to completely erase the background
92
00:05:11,800 --> 00:05:14,500
because it wasn't giving it
as much light as they.
93
00:05:14,500 --> 00:05:18,000
So, I positioned the couple sideways
94
00:05:18,000 --> 00:05:22,400
so that the light came
from right to left towards them.
95
00:05:22,400 --> 00:05:26,875
Underexpose...
the magic of underexposure amazes me,
96
00:05:26,875 --> 00:05:30,055
because of a boring place
(exposing correctly)
97
00:05:30,055 --> 00:05:33,025
with high lights
you can transform the universe.
98
00:05:33,025 --> 00:05:41,700
As you can see, the mountain
is a very large and dominant place,
99
00:05:41,700 --> 00:05:45,500
But since it has no direct light,
we can eliminate it completely.
100
00:05:45,535 --> 00:05:49,000
Here I made a sequence
to see which one I liked best,
101
00:05:49,000 --> 00:05:52,800
I moved them.
He walked from front to back,
102
00:05:52,800 --> 00:05:54,300
and she just looking down
103
00:05:54,300 --> 00:05:59,000
with this elf/bride look,
(with her flowers and stuff).
104
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
It turned out an image
that looks like a photo studio
105
00:06:02,000 --> 00:06:03,800
(due to light control)
106
00:06:03,800 --> 00:06:06,000
but it makes you
forget the surroundings.
107
00:06:06,000 --> 00:06:09,700
Once again, I always like
to make such an iconic place interesting
108
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
and make people wonder:
"Where the f*ck was this picture taken?".
109
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
And I loved this picture
110
00:06:14,000 --> 00:06:18,600
because it was a great example
of how exposing to harsh lights
111
00:06:18,600 --> 00:06:23,000
you can transform a "boring" place
112
00:06:23,000 --> 00:06:25,055
into something interesting.
113
00:06:27,705 --> 00:06:28,705
114
00:06:29,515 --> 00:06:32,285
115
00:06:36,335 --> 00:06:37,445
116
00:06:44,965 --> 00:06:45,965
117
00:06:47,525 --> 00:06:48,525
8298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.