All language subtitles for Echo.8.2024.WEBRip-TBV.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 (suspenseful music) 2 00:00:45,462 --> 00:00:48,336 (engine rumbling) 3 00:00:48,380 --> 00:00:51,382 (brakes screeching) 4 00:00:51,426 --> 00:00:55,429 (suspenseful music continues) 5 00:01:18,703 --> 00:01:22,706 (suspenseful music continues) 6 00:01:23,625 --> 00:01:26,753 (silencer clicking) 7 00:01:34,260 --> 00:01:36,387 Don't fail the mission. 8 00:01:43,520 --> 00:01:47,524 (suspenseful music continues) 9 00:02:00,787 --> 00:02:03,832 [Echo 8] Don't dwell in the past. 10 00:02:16,760 --> 00:02:18,887 Don't dream of the future. 11 00:02:27,980 --> 00:02:29,606 The present is now. 12 00:02:43,079 --> 00:02:45,787 And what a glorious gift it is. 13 00:02:45,831 --> 00:02:48,333 (gun firing) 14 00:02:49,585 --> 00:02:53,589 (suspenseful music continues) 15 00:03:04,600 --> 00:03:09,813 (electricity crackling) (Echo 8 screaming) 16 00:03:15,820 --> 00:03:19,907 (suspenseful electronic music) 17 00:03:39,260 --> 00:03:44,182 (suspenseful electronic music continues) 18 00:04:10,582 --> 00:04:14,628 (suspenseful electronic music) 19 00:04:34,399 --> 00:04:37,192 (ominous music) 20 00:04:54,251 --> 00:04:57,379 (utensils clanking) 21 00:05:08,767 --> 00:05:10,307 What did you say? 22 00:05:10,350 --> 00:05:13,563 They should pay you overtime for the extra hours you worked. 23 00:05:14,271 --> 00:05:15,314 They do. 24 00:05:15,398 --> 00:05:17,316 That's good to hear. 25 00:05:17,441 --> 00:05:20,820 (radio static hissing) 26 00:05:23,072 --> 00:05:24,324 [Reporter] In other news, 27 00:05:24,449 --> 00:05:28,283 the number of missing persons is rising, 28 00:05:28,327 --> 00:05:30,161 (radio static hissing) 29 00:05:30,205 --> 00:05:33,914 16 including Cabramatta and Fairfield, 30 00:05:33,957 --> 00:05:37,167 known hotspots of minor criminal activity. 31 00:05:37,211 --> 00:05:39,670 The Australian Federal Police have become desperate 32 00:05:39,714 --> 00:05:42,380 and are enlisting the help of the ASIO 33 00:05:42,424 --> 00:05:45,009 to help solve the 216- 34 00:05:45,053 --> 00:05:49,012 (radio static hissing) 35 00:05:49,056 --> 00:05:51,559 I just don't want people to take advantage of you. 36 00:05:55,230 --> 00:05:58,692 Mrs. Ba's son is getting married. 37 00:05:58,942 --> 00:06:01,027 You remember Mrs. Ba, don't you? 38 00:06:02,236 --> 00:06:04,531 The woman that lives down the street. 39 00:06:05,657 --> 00:06:08,326 She used to babysit Anna when she was a baby. 40 00:06:10,787 --> 00:06:12,788 You'll never believe what she told me. 41 00:06:12,872 --> 00:06:18,335 She said the man in the house opposite hers is in something deep. 42 00:06:18,460 --> 00:06:22,841 Apparently, he borrowed money off loan sharks or something. 43 00:06:29,138 --> 00:06:31,391 (phone ringing) (tense music) 44 00:06:31,807 --> 00:06:33,559 Maybe you should pick it up. 45 00:06:33,685 --> 00:06:35,728 (phone ringing continues) 46 00:06:53,203 --> 00:06:56,041 (wind whooshing) 47 00:07:00,253 --> 00:07:03,088 (birds chirping) 48 00:07:13,057 --> 00:07:14,641 When's dad coming home? 49 00:07:16,852 --> 00:07:18,060 I don't know. 50 00:07:18,104 --> 00:07:19,147 Maybe soon. 51 00:07:20,273 --> 00:07:22,734 You said that an hour ago. 52 00:07:24,401 --> 00:07:25,444 I did? 53 00:07:28,447 --> 00:07:29,490 Anna. 54 00:07:32,159 --> 00:07:36,706 You know how hard your father works. 55 00:07:36,914 --> 00:07:39,457 We have to support him. 56 00:07:39,501 --> 00:07:40,585 (dramatic music continues) 57 00:07:40,669 --> 00:07:44,213 I was saving this for your birthday. 58 00:07:44,421 --> 00:07:46,675 But since you've got such a long face today, 59 00:07:46,882 --> 00:07:50,428 maybe you could take a little peek. 60 00:07:58,894 --> 00:07:59,937 I love it. 61 00:08:02,022 --> 00:08:04,859 (metal clanging) 62 00:08:06,986 --> 00:08:10,699 (dramatic music continues) 63 00:08:13,827 --> 00:08:16,955 (suspenseful music) 64 00:08:20,958 --> 00:08:23,753 (door slamming) 65 00:08:24,962 --> 00:08:27,924 (Echo 8 grunting) 66 00:08:34,222 --> 00:08:36,975 (ominous music) 67 00:08:41,228 --> 00:08:44,356 (voices whispering) 68 00:08:50,905 --> 00:08:56,118 (Echo 8 grunting) (suspenseful music) 69 00:09:15,262 --> 00:09:18,099 (dramatic music) 70 00:09:47,753 --> 00:09:49,838 How long have you been standing there? 71 00:09:51,256 --> 00:09:53,009 Six minutes and 30 seconds. 72 00:09:53,927 --> 00:09:55,008 Okay. 73 00:09:55,052 --> 00:09:56,220 That's not creepy at all. 74 00:09:57,638 --> 00:09:59,222 How were they? 75 00:09:59,265 --> 00:10:01,890 First day of training is always daunting. 76 00:10:01,934 --> 00:10:03,475 You know how it is. 77 00:10:03,519 --> 00:10:06,272 A bunch of crybabies and a couple of troublemakers. 78 00:10:07,689 --> 00:10:09,564 Do you remember your first day? 79 00:10:09,608 --> 00:10:11,193 I try not to think about it. 80 00:10:12,195 --> 00:10:13,694 Oh, wait. 81 00:10:13,738 --> 00:10:14,903 That's right. 82 00:10:14,947 --> 00:10:17,073 You were definitely a crybaby. 83 00:10:17,117 --> 00:10:18,407 What? 84 00:10:18,451 --> 00:10:20,534 Troublemaker all the way. 85 00:10:20,577 --> 00:10:23,621 I am bad to the bone, baby. 86 00:10:23,665 --> 00:10:25,997 Is that your go-to pick-up line? 87 00:10:26,041 --> 00:10:27,667 Because you might want to work on it. 88 00:10:27,711 --> 00:10:30,337 - Works every time. - Really? 89 00:10:30,422 --> 00:10:32,463 No one's said no yet. 90 00:10:32,507 --> 00:10:33,547 Careful. 91 00:10:33,590 --> 00:10:35,843 Your cockiness will get you killed one day. 92 00:10:37,386 --> 00:10:38,719 Do you? 93 00:10:38,763 --> 00:10:40,138 What? 94 00:10:40,181 --> 00:10:42,598 Remember when you first got here? 95 00:10:42,642 --> 00:10:44,644 Honestly, it's one giant blur. 96 00:10:46,145 --> 00:10:48,565 Then what do you remember? 97 00:10:51,276 --> 00:10:52,942 I remember training, 98 00:10:52,986 --> 00:10:55,443 learning how to fight, using a gun. 99 00:10:55,487 --> 00:10:56,655 All that jazz. 100 00:10:57,740 --> 00:10:58,782 I remember... 101 00:11:02,161 --> 00:11:03,203 What? 102 00:11:06,374 --> 00:11:08,335 Kicking your ass. 103 00:11:08,460 --> 00:11:10,795 Really? 'Cause I remember it was the other way around. 104 00:11:10,878 --> 00:11:12,628 Do you? 105 00:11:12,672 --> 00:11:13,965 Get a move on, you two. 106 00:11:14,966 --> 00:11:16,134 Death waits for no one. 107 00:11:17,177 --> 00:11:18,219 Good luck. 108 00:11:20,012 --> 00:11:21,097 We don't need luck. 109 00:11:22,347 --> 00:11:25,557 Do you think those kids know what they're getting into? 110 00:11:25,601 --> 00:11:26,728 Not a clue. 111 00:11:38,031 --> 00:11:41,701 (gentle orchestral music) 112 00:11:59,427 --> 00:12:01,051 (gentle orchestral music continues) 113 00:12:01,095 --> 00:12:04,262 [Agent 5] It's over, Chau. 114 00:12:04,306 --> 00:12:05,891 I know everything. 115 00:12:13,274 --> 00:12:15,024 The present is now. 116 00:12:15,068 --> 00:12:16,734 (gun firing) 117 00:12:16,778 --> 00:12:19,531 (pager ringing) 118 00:12:39,175 --> 00:12:42,846 (upbeat electronic music) 119 00:12:52,856 --> 00:12:53,981 Get off me. 120 00:12:56,316 --> 00:12:59,279 (person scoffing) 121 00:13:00,697 --> 00:13:03,490 (comb clicking) 122 00:13:13,375 --> 00:13:17,171 Ah, Mr. Guang. 123 00:13:18,673 --> 00:13:21,676 I've got to admit I'm impressed. 124 00:13:23,052 --> 00:13:25,510 You're either very brave for coming here alone, 125 00:13:25,554 --> 00:13:28,975 or incredibly stupid. 126 00:13:30,185 --> 00:13:34,229 We don't want a repeat of last time, do we? 127 00:13:35,439 --> 00:13:37,192 As you can see, 128 00:13:38,692 --> 00:13:40,486 I've got the upper hand, 129 00:13:41,528 --> 00:13:43,946 so there won't be any last time. 130 00:13:43,990 --> 00:13:46,615 For me, anyway. 131 00:13:46,658 --> 00:13:47,701 Do you have it? 132 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 The money first. 133 00:13:53,375 --> 00:13:54,417 Boys. 134 00:14:01,340 --> 00:14:04,385 (latches clicking) 135 00:14:07,596 --> 00:14:08,890 You can count it if you want. 136 00:14:11,517 --> 00:14:13,101 I will. 137 00:14:13,144 --> 00:14:15,769 Where's the drive? 138 00:14:15,813 --> 00:14:18,400 (tense music) 139 00:14:20,943 --> 00:14:22,861 Just so we're clear, 140 00:14:24,571 --> 00:14:27,949 you do know you're getting the short end of the stick, 141 00:14:27,992 --> 00:14:29,035 don't you? 142 00:14:29,785 --> 00:14:31,284 Huh? 143 00:14:31,328 --> 00:14:34,456 (suspenseful music) 144 00:14:37,209 --> 00:14:39,419 You shouldn't have! 145 00:14:39,462 --> 00:14:41,878 I couldn't resist. 146 00:14:41,922 --> 00:14:43,465 Neither could I. 147 00:14:46,011 --> 00:14:48,553 (gun trigger cocking) 148 00:14:48,596 --> 00:14:52,142 You didn't think I would come here alone, 149 00:14:53,852 --> 00:14:55,476 did you? 150 00:14:55,520 --> 00:14:57,311 (gun firing) (Guang screaming) 151 00:14:57,355 --> 00:15:02,569 (suspenseful music) (both grunting) 152 00:15:04,319 --> 00:15:07,654 Oh, shit. (grunting) 153 00:15:07,698 --> 00:15:09,990 (gun firing) 154 00:15:10,033 --> 00:15:12,786 (both grunting) 155 00:15:15,999 --> 00:15:18,792 (both grunting) 156 00:15:23,630 --> 00:15:25,547 (knife stabbing) 157 00:15:25,591 --> 00:15:30,804 (all grunting) (weapons clanging) 158 00:15:44,443 --> 00:15:45,486 I got it. 159 00:15:47,738 --> 00:15:50,741 (yelling) Stop it! 160 00:15:52,118 --> 00:15:53,783 (knife stabbing) (person grunting) 161 00:15:53,827 --> 00:15:54,951 (both grunting) 162 00:15:54,995 --> 00:15:57,498 (gun firing) 163 00:15:59,000 --> 00:16:04,085 (knife stabbing) (both grunting) 164 00:16:04,129 --> 00:16:05,420 (knife slicing) 165 00:16:05,464 --> 00:16:07,464 (body thudding) 166 00:16:07,508 --> 00:16:10,302 (both grunting) 167 00:16:23,148 --> 00:16:25,817 (person grunting) 168 00:16:25,860 --> 00:16:28,697 (Guang grunting) 169 00:16:33,367 --> 00:16:36,203 (both grunting) 170 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 I will invoice you. 171 00:16:41,291 --> 00:16:42,334 Bye, bye. 172 00:16:46,088 --> 00:16:47,754 (all grunting) 173 00:16:47,798 --> 00:16:50,635 (metal clanging) 174 00:16:55,472 --> 00:16:58,309 (boxes crashing) 175 00:17:03,814 --> 00:17:06,608 (both grunting) 176 00:17:11,573 --> 00:17:14,533 (bones crunching) 177 00:17:17,078 --> 00:17:20,414 Brother? Brother? 178 00:17:25,210 --> 00:17:28,048 (person yelling) 179 00:17:29,174 --> 00:17:31,632 (hammer smashing) 180 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 (both grunting) 181 00:17:39,351 --> 00:17:42,144 (body thudding) 182 00:17:43,729 --> 00:17:46,230 (hammer smashing) 183 00:17:46,274 --> 00:17:50,609 (suspenseful electronic music) 184 00:17:50,652 --> 00:17:53,406 (both grunting) 185 00:18:05,250 --> 00:18:08,004 (both grunting) 186 00:18:09,089 --> 00:18:11,925 (boxes crashing) 187 00:18:21,225 --> 00:18:24,353 (car doors closing) 188 00:18:26,105 --> 00:18:27,147 Wow. 189 00:18:28,232 --> 00:18:29,481 I know, right? 190 00:18:29,525 --> 00:18:30,985 That was brutal. 191 00:18:31,945 --> 00:18:34,405 I don't think I've ever had a beating that badly. 192 00:18:43,957 --> 00:18:45,000 Here. 193 00:18:53,383 --> 00:18:55,298 (cat meowing) 194 00:18:55,342 --> 00:18:56,511 Where'd you get that? 195 00:18:57,762 --> 00:19:00,096 - Found him. - Just then? 196 00:19:00,140 --> 00:19:02,055 On the side of the road. 197 00:19:02,099 --> 00:19:05,059 Say hello to Mr. Bingley. 198 00:19:05,103 --> 00:19:06,644 Yeah, I'm not a cat person. 199 00:19:06,688 --> 00:19:08,229 I know. 200 00:19:08,273 --> 00:19:11,067 (phone buzzing) 201 00:19:12,985 --> 00:19:15,819 - New mission. - Who's the target? 202 00:19:15,863 --> 00:19:17,112 Some mobster's wife. 203 00:19:17,156 --> 00:19:19,701 It's always some mobster's wife. 204 00:19:22,287 --> 00:19:23,329 I was thinking 205 00:19:25,457 --> 00:19:27,999 when you're ramming your knife into someone 206 00:19:28,043 --> 00:19:29,708 or pulling the trigger, 207 00:19:29,752 --> 00:19:32,588 do you ever think when it's going to be the last time? 208 00:19:34,049 --> 00:19:37,135 I don't think there is a last time for us. 209 00:19:38,261 --> 00:19:39,304 Our life, it, 210 00:19:41,598 --> 00:19:44,140 it's like living in a dark tunnel. 211 00:19:44,184 --> 00:19:46,225 There's a light at the end, right? 212 00:19:46,269 --> 00:19:49,227 But no matter how hard you try to run for it, 213 00:19:49,271 --> 00:19:50,898 you're never going to reach it. 214 00:19:53,860 --> 00:19:55,484 You can always stop. 215 00:19:55,527 --> 00:19:56,861 Do you want to? 216 00:19:56,905 --> 00:19:57,947 Do you? 217 00:19:59,990 --> 00:20:01,159 Even if I wanted to, 218 00:20:02,410 --> 00:20:03,660 what choice do we have? 219 00:20:06,205 --> 00:20:08,290 We always have a choice. 220 00:20:11,210 --> 00:20:12,585 (cat meowing) 221 00:20:12,629 --> 00:20:15,173 Looks like someone else is looking for Mr. Bingley. 222 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 I think your mama wants you. 223 00:20:21,303 --> 00:20:23,136 (door clicking) 224 00:20:23,180 --> 00:20:24,681 Hey, come on. 225 00:20:25,433 --> 00:20:26,643 Here. 226 00:20:26,726 --> 00:20:27,849 (cat meowing) 227 00:20:27,893 --> 00:20:28,936 There you go. 228 00:20:30,397 --> 00:20:31,606 (car door closing) 229 00:20:31,814 --> 00:20:33,733 Hey. Got kebabs here. 230 00:20:34,316 --> 00:20:35,527 You hungry? 231 00:20:35,651 --> 00:20:36,693 You paying? 232 00:20:37,277 --> 00:20:38,363 (cover sliding) 233 00:20:38,487 --> 00:20:39,530 Agent 5 is. 234 00:20:40,864 --> 00:20:42,614 You know he counts them. 235 00:20:42,658 --> 00:20:44,408 No, he doesn't. 236 00:20:44,452 --> 00:20:45,868 He does. 237 00:20:45,912 --> 00:20:49,288 (coins clanking) 238 00:20:49,332 --> 00:20:51,248 What do you want? 239 00:20:51,291 --> 00:20:53,292 (Echo 8 scoffing) 240 00:20:53,336 --> 00:20:56,547 (gentle piano music) 241 00:21:16,817 --> 00:21:19,654 (drawer sliding) 242 00:21:29,998 --> 00:21:33,292 (card reader beeping) 243 00:21:34,753 --> 00:21:37,547 (door slamming) 244 00:21:39,424 --> 00:21:42,052 (tense music) 245 00:21:45,680 --> 00:21:48,640 (lights clicking) 246 00:21:51,644 --> 00:21:54,144 (keys clacking) 247 00:21:54,188 --> 00:21:57,192 (monitor whirring) 248 00:22:04,115 --> 00:22:05,158 Agent 5, 249 00:22:05,908 --> 00:22:09,201 it's been a while since we've had a proper chat. 250 00:22:09,244 --> 00:22:11,496 What can I say? 251 00:22:11,539 --> 00:22:13,165 It's been busy with killings. 252 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 Really? 253 00:22:15,627 --> 00:22:19,253 You've never complained about too many killings before. 254 00:22:19,297 --> 00:22:21,966 There's a first for everything, isn't there? 255 00:22:23,092 --> 00:22:25,551 I assume you got my message. 256 00:22:25,595 --> 00:22:27,427 Every channel's got it covered. 257 00:22:27,471 --> 00:22:29,683 Media replays have been happening all day. 258 00:22:31,892 --> 00:22:33,767 I got a message, alright. 259 00:22:33,811 --> 00:22:35,602 You know what you have to do. 260 00:22:35,646 --> 00:22:38,688 I want all your operatives on the target. 261 00:22:38,732 --> 00:22:42,025 My operatives aren't doing the job 262 00:22:42,069 --> 00:22:46,405 just because another sector fucked up. 263 00:22:46,449 --> 00:22:48,451 Don't forget who you work for. 264 00:22:50,286 --> 00:22:54,081 Besides, we can't afford any more mishaps. 265 00:22:55,082 --> 00:22:56,543 The election is close. 266 00:22:57,627 --> 00:22:59,919 You're the best agent in my division, 267 00:22:59,963 --> 00:23:02,298 so I know you will get it done. 268 00:23:03,215 --> 00:23:05,135 No need for flattery. 269 00:23:06,177 --> 00:23:07,220 Duly noted. 270 00:23:08,805 --> 00:23:09,848 Give the order. 271 00:23:12,934 --> 00:23:14,349 Beat you easily. 272 00:23:14,393 --> 00:23:16,729 Just you, me, anytime. 273 00:23:21,609 --> 00:23:23,651 (door clicking) 274 00:23:23,695 --> 00:23:26,446 Sorry we didn't get you anything. 275 00:23:26,489 --> 00:23:27,489 Whose wife is it? 276 00:23:27,532 --> 00:23:29,407 San Remo's? 277 00:23:29,451 --> 00:23:30,493 No. 278 00:23:32,119 --> 00:23:35,913 Actually, I need more time for this mission briefing. 279 00:23:35,957 --> 00:23:37,665 But you just texted- 280 00:23:37,709 --> 00:23:39,457 - No "buts" about it. 281 00:23:39,501 --> 00:23:40,670 You're both dismissed. 282 00:23:42,464 --> 00:23:43,506 Cool. 283 00:23:44,299 --> 00:23:46,926 (sighing) I knew it. Did you see the way he stared down my- 284 00:23:47,009 --> 00:23:48,676 - Shh. 285 00:23:48,720 --> 00:23:50,093 Didn't you see his face? 286 00:23:50,137 --> 00:23:53,598 Yeah, he really wanted my kebab. 287 00:23:53,641 --> 00:23:57,268 No one wants your kebab, Delta. 288 00:23:57,312 --> 00:23:58,646 Thanks. 289 00:23:59,856 --> 00:24:01,771 Seems like he's got something on his mind. 290 00:24:01,815 --> 00:24:03,816 He's been acting weird lately. 291 00:24:03,860 --> 00:24:05,442 More so than usual? 292 00:24:05,486 --> 00:24:07,153 I'm serious. 293 00:24:07,197 --> 00:24:09,696 Look, it's probably all those international matters 294 00:24:09,740 --> 00:24:10,782 he's attending to. 295 00:24:10,825 --> 00:24:12,532 International matters? 296 00:24:12,576 --> 00:24:14,535 Yeah, didn't you hear? 297 00:24:14,579 --> 00:24:17,206 He's an international cyborg assassin. 298 00:24:18,625 --> 00:24:21,377 Yeah, I did hear about that. 299 00:24:22,961 --> 00:24:24,002 Wait a minute. 300 00:24:24,046 --> 00:24:26,546 If he's an international cyborg, 301 00:24:26,590 --> 00:24:28,715 then why does he want your kebab? 302 00:24:28,759 --> 00:24:30,136 It's in his programming. 303 00:24:32,555 --> 00:24:33,598 Where you going? 304 00:24:34,723 --> 00:24:36,849 To the showers. 305 00:24:36,893 --> 00:24:37,936 Wanna join? 306 00:24:38,728 --> 00:24:41,604 When hell freezes over, I'll think about it. 307 00:24:41,648 --> 00:24:42,691 Suit yourself. 308 00:24:48,278 --> 00:24:50,949 (gentle music) 309 00:24:55,912 --> 00:24:58,790 (Echo 8 sighing) 310 00:25:12,679 --> 00:25:16,140 (hand knocking on door) 311 00:25:19,978 --> 00:25:21,686 You done? 312 00:25:21,730 --> 00:25:22,730 What's wrong? 313 00:25:22,772 --> 00:25:24,355 Nothing. 314 00:25:24,399 --> 00:25:26,231 Hey, I get it. 315 00:25:26,275 --> 00:25:27,317 I'm on it. 316 00:25:28,278 --> 00:25:30,195 Don't worry. I'm on it. 317 00:25:32,407 --> 00:25:35,951 (electronic dance music) 318 00:26:05,731 --> 00:26:08,609 (grunting) So, 319 00:26:09,736 --> 00:26:11,195 what's your name? 320 00:26:14,491 --> 00:26:17,533 You shouldn't touch anyone without asking. 321 00:26:17,577 --> 00:26:19,201 Oh, babe. 322 00:26:19,244 --> 00:26:21,538 It's girls like you that want it the most. 323 00:26:24,876 --> 00:26:27,127 You know, if you just go a little higher, 324 00:26:33,677 --> 00:26:35,595 you'll hit the femoral artery. 325 00:26:37,012 --> 00:26:38,638 What are you? 326 00:26:38,682 --> 00:26:39,724 A doctor? 327 00:26:40,517 --> 00:26:44,267 No. Just somebody who knows the major arteries in a body. 328 00:26:44,311 --> 00:26:45,560 And more. 329 00:26:45,604 --> 00:26:47,065 Why'd you wanna know that? 330 00:26:49,109 --> 00:26:50,982 For a quick kill. 331 00:26:51,026 --> 00:26:52,567 (bones cracking) (clubgoer grunting) 332 00:26:52,611 --> 00:26:54,694 Or a slow one. 333 00:26:54,738 --> 00:26:57,282 One swipe of this and you'll bleed out in minutes. 334 00:26:58,493 --> 00:27:01,621 (grunting) She's nuts. 335 00:27:05,750 --> 00:27:10,255 (upbeat electronic music continues) 336 00:27:12,507 --> 00:27:14,132 Are you here with anybody? 337 00:27:14,175 --> 00:27:17,094 Um, uh, no, no. 338 00:27:17,220 --> 00:27:18,263 No, not really. 339 00:27:19,722 --> 00:27:20,764 Wow. 340 00:27:21,641 --> 00:27:23,056 Do you work out? 341 00:27:23,100 --> 00:27:27,353 I, uh, I, um, well, I mean, I... 342 00:27:27,397 --> 00:27:31,901 (upbeat electronic music continues) 343 00:27:43,996 --> 00:27:45,287 Hey, baby. 344 00:27:45,330 --> 00:27:46,538 Where have you been? 345 00:27:46,582 --> 00:27:47,751 Did you get the drinks? 346 00:27:53,839 --> 00:27:57,217 Hey, wait. Ladies, wait. (sighing) 347 00:28:00,305 --> 00:28:03,097 You know, you seemed a little jealous. 348 00:28:03,141 --> 00:28:05,892 - You're not even supposed to be here. - Neither are you. 349 00:28:05,935 --> 00:28:07,810 I'm just here to bring you back to base. 350 00:28:07,854 --> 00:28:10,062 Did Agent 5 send you? 351 00:28:10,106 --> 00:28:12,900 You know, I don't do everything Agent 5 tells me to. 352 00:28:18,031 --> 00:28:19,613 (sighing) You're right. 353 00:28:19,656 --> 00:28:20,741 We don't belong here. 354 00:28:23,327 --> 00:28:27,874 (upbeat electronic music continues) 355 00:28:33,672 --> 00:28:35,504 (both laughing) 356 00:28:35,547 --> 00:28:37,507 Hey, if you want, 357 00:28:37,550 --> 00:28:39,174 we can grab a couple of beers, 358 00:28:39,218 --> 00:28:41,344 have our own little party back at base. 359 00:28:41,388 --> 00:28:42,636 With what? 360 00:28:42,679 --> 00:28:46,223 Pistol lights as lava lamps and guns as party poppers? 361 00:28:46,266 --> 00:28:47,391 Yeah. 362 00:28:47,435 --> 00:28:49,268 Agent 5 would freak. 363 00:28:49,312 --> 00:28:51,686 You know, I don't even know why I came here tonight, 364 00:28:51,730 --> 00:28:53,400 or all the other nights. 365 00:28:54,192 --> 00:28:55,857 It's just, 366 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 I feel like- 367 00:28:58,363 --> 00:28:59,406 - What? 368 00:29:00,823 --> 00:29:03,326 I just need to lose myself every now and then. 369 00:29:05,995 --> 00:29:08,623 You know, you still can. 370 00:29:15,380 --> 00:29:16,589 Lose yourself into me. 371 00:29:19,174 --> 00:29:22,217 Okay. My creep radar just overloaded. 372 00:29:22,261 --> 00:29:24,139 Whatever. Shut up. 373 00:29:24,222 --> 00:29:25,345 No, seriously. 374 00:29:25,389 --> 00:29:26,806 You broke my creep radar. 375 00:29:26,850 --> 00:29:28,765 (both laughing) 376 00:29:28,809 --> 00:29:30,060 [Clubgoer] Hey, bitch! 377 00:29:33,731 --> 00:29:35,064 Friends? 378 00:29:35,108 --> 00:29:37,027 What can I say? I'm a social butterfly. 379 00:29:40,113 --> 00:29:41,113 Hey, look. 380 00:29:41,156 --> 00:29:43,071 Whatever my friend did, she's sorry. 381 00:29:43,115 --> 00:29:44,158 No, I'm not. 382 00:29:46,493 --> 00:29:48,413 Three to one. I like the odds. 383 00:29:49,247 --> 00:29:50,997 Who's she looking at? 384 00:29:51,041 --> 00:29:53,000 You. I'm looking at you. 385 00:29:54,251 --> 00:29:55,294 Wait a minute. 386 00:29:56,838 --> 00:29:59,046 Which one of you came onto me? 387 00:29:59,090 --> 00:30:01,132 All these thugs, they all look the same to me. 388 00:30:01,176 --> 00:30:02,510 That was me. 389 00:30:03,845 --> 00:30:05,220 Then I'm looking at you. 390 00:30:06,473 --> 00:30:07,804 But seriously, 391 00:30:07,848 --> 00:30:09,724 why don't you dye your hair or something? 392 00:30:09,768 --> 00:30:11,895 A little bit of individuality won't hurt. 393 00:30:12,729 --> 00:30:13,936 Hey. 394 00:30:13,980 --> 00:30:15,896 This isn't our mission. 395 00:30:15,939 --> 00:30:17,650 Don't worry. I won't spill any blood. 396 00:30:17,733 --> 00:30:18,900 Just go wait in the car. 397 00:30:18,943 --> 00:30:19,986 I got this. 398 00:30:21,821 --> 00:30:24,949 (suspenseful music) 399 00:30:28,202 --> 00:30:29,913 You got this, huh? 400 00:30:33,957 --> 00:30:39,171 (suspenseful music) (all grunting) 401 00:30:52,560 --> 00:30:55,354 (both grunting) 402 00:31:08,325 --> 00:31:11,371 (Delta 1 grunting) 403 00:31:13,288 --> 00:31:16,292 (Delta 1 grunting) 404 00:31:26,678 --> 00:31:29,471 (both grunting) 405 00:31:33,600 --> 00:31:35,059 You know, this is the last time 406 00:31:35,103 --> 00:31:37,477 I'm ever gonna follow you to the clubs. 407 00:31:37,521 --> 00:31:39,774 Good. Maybe next time I'll get some real action. 408 00:31:43,569 --> 00:31:44,611 Joking. 409 00:31:51,910 --> 00:31:53,038 What's the problem? 410 00:31:55,415 --> 00:31:59,792 The mission could be too close to home. 411 00:31:59,836 --> 00:32:01,671 You think it never is? 412 00:32:02,838 --> 00:32:06,090 There are countless expendables who had a mission 413 00:32:06,134 --> 00:32:07,635 a little too close to home. 414 00:32:09,595 --> 00:32:11,136 And let me tell you, 415 00:32:11,180 --> 00:32:14,642 those that go through with it always come out stronger. 416 00:32:17,270 --> 00:32:21,439 If you want it done, I'll do it myself. 417 00:32:21,483 --> 00:32:23,983 That's not how it works. 418 00:32:24,027 --> 00:32:27,486 Don't tell me you're losing faith in your operatives. 419 00:32:27,529 --> 00:32:30,199 Faith has nothing to do with it. 420 00:32:31,326 --> 00:32:32,452 Then get it done. 421 00:32:33,453 --> 00:32:34,996 You really are my best agent. 422 00:32:36,205 --> 00:32:38,372 But I don't want to consider you obsolete. 423 00:32:38,416 --> 00:32:40,332 I really don't. 424 00:32:40,376 --> 00:32:42,083 Obsolete? 425 00:32:42,127 --> 00:32:43,962 I fear you're losing your way. 426 00:32:45,297 --> 00:32:48,425 You stray from the path of the Zodiac. 427 00:32:50,387 --> 00:32:53,136 My path is clear as day. 428 00:32:53,180 --> 00:32:54,223 Good. 429 00:32:55,392 --> 00:32:58,266 I have word she's staying at a friend's place. 430 00:32:58,310 --> 00:33:00,229 I'll let you know when to run. 431 00:33:03,023 --> 00:33:06,319 Find glory in all things. 432 00:33:12,492 --> 00:33:15,536 And all things in glory. 433 00:33:17,247 --> 00:33:20,540 [All] Osman, Osman, Osman, Osman! 434 00:33:20,583 --> 00:33:21,666 If you want justice, 435 00:33:21,710 --> 00:33:23,251 vote for Osman! 436 00:33:23,294 --> 00:33:26,211 If you want justice, vote for Osman! 437 00:33:26,255 --> 00:33:27,295 (door clicking) 438 00:33:27,339 --> 00:33:28,839 If you want justice, vote for Osman! 439 00:33:28,882 --> 00:33:31,551 If you want justice, vote for Osman! 440 00:33:31,594 --> 00:33:33,386 Vote for Osman! 441 00:33:33,430 --> 00:33:36,722 If you want justice. Please vote for Mr. Osman! 442 00:33:36,766 --> 00:33:38,223 Vote for Mr. Osman! 443 00:33:38,267 --> 00:33:39,308 (crowd cheering) 444 00:33:39,352 --> 00:33:41,727 Mr. Osman promises to reopen the investigation 445 00:33:41,771 --> 00:33:43,480 of the 216 code case. 446 00:33:45,150 --> 00:33:47,400 A lot of candidates make false promises 447 00:33:47,444 --> 00:33:49,318 in order to gain the support of the public. 448 00:33:49,362 --> 00:33:51,321 What makes you think this will be any different? 449 00:33:51,406 --> 00:33:54,740 Because Mr. Osman called me into his office 450 00:33:54,784 --> 00:33:57,492 and he promised to do all he can in his power 451 00:33:57,536 --> 00:33:59,619 to support T.R.A.N.G. 452 00:33:59,663 --> 00:34:01,121 And what is T-R-A-N-G, 453 00:34:01,165 --> 00:34:04,749 for those at home unfamiliar with your organization? 454 00:34:04,793 --> 00:34:06,835 We are just a group of local people, 455 00:34:06,879 --> 00:34:09,297 common people who have have lost our loved one 456 00:34:09,341 --> 00:34:11,466 in the 216 code case. 457 00:34:11,509 --> 00:34:12,591 My daughter- 458 00:34:12,634 --> 00:34:15,971 (gun firing) (crowd shouting) 459 00:34:16,097 --> 00:34:21,350 Hanh, the founder of T.R.A.N.G., the guerilla vigilante group 460 00:34:21,394 --> 00:34:24,646 seeking justice for missing persons 461 00:34:24,773 --> 00:34:25,980 was the target 462 00:34:26,024 --> 00:34:28,482 of an assassination attempt two nights ago. 463 00:34:28,525 --> 00:34:29,901 One of ours? 464 00:34:29,944 --> 00:34:31,109 Yes. 465 00:34:31,153 --> 00:34:32,278 But you know 466 00:34:32,322 --> 00:34:37,365 I never let any of my operatives perform so poorly. 467 00:34:37,409 --> 00:34:42,037 But the other agents are, however, sloppy. 468 00:34:42,081 --> 00:34:43,790 She's not dead? 469 00:34:43,833 --> 00:34:44,873 No. 470 00:34:44,917 --> 00:34:46,541 Unfortunately, bullet vests 471 00:34:46,585 --> 00:34:49,253 are easily attainable these days. 472 00:34:49,297 --> 00:34:50,340 Bullet vests? 473 00:34:51,341 --> 00:34:54,007 She's been targeted in the past. 474 00:34:54,051 --> 00:34:58,137 Guess that type of thing really shake a person's core, 475 00:34:58,181 --> 00:35:01,432 makes them wary of their surroundings. 476 00:35:01,476 --> 00:35:04,437 Wait. Why would they target some poor protest movement lady 477 00:35:04,561 --> 00:35:05,603 in the first place? 478 00:35:05,647 --> 00:35:08,231 They usually go for the more political kind. 479 00:35:08,274 --> 00:35:09,940 Or some mobster's wife. 480 00:35:09,983 --> 00:35:11,609 That too. 481 00:35:11,653 --> 00:35:13,736 (Delta 1 sneezing) 482 00:35:13,780 --> 00:35:16,990 Osman is a candidate of an upcoming election. 483 00:35:18,243 --> 00:35:20,411 He openly supports T.R.A.N.G. 484 00:35:21,329 --> 00:35:23,707 It could have been a move against him. 485 00:35:24,666 --> 00:35:25,831 A warning. 486 00:35:25,874 --> 00:35:28,292 But why would they target her in such a public place 487 00:35:28,336 --> 00:35:29,837 for the whole nation to see? 488 00:35:32,507 --> 00:35:34,214 That's not how we operate. 489 00:35:34,258 --> 00:35:36,259 It's usually private, quick and quiet. 490 00:35:36,302 --> 00:35:38,135 Yeah. But it's not always clean now, is it? 491 00:35:38,178 --> 00:35:39,387 Doesn't make sense. 492 00:35:39,431 --> 00:35:42,430 If you've been in this business as long as I have, 493 00:35:42,474 --> 00:35:46,730 you start to understand that nothing makes sense. 494 00:35:48,398 --> 00:35:49,480 [Delta 1] Trang. 495 00:35:49,524 --> 00:35:53,028 Truth & Rights Amongst Neighbors Guild. 496 00:35:54,445 --> 00:35:56,195 Sounds cheesy. 497 00:35:56,239 --> 00:35:57,282 Trang? 498 00:35:58,115 --> 00:36:00,115 That's Vietnamese, isn't it? 499 00:36:00,159 --> 00:36:01,451 I wouldn't know. 500 00:36:01,494 --> 00:36:03,243 I'm Japanese. 501 00:36:03,287 --> 00:36:04,329 Now... 502 00:36:05,289 --> 00:36:06,373 Goodbye. 503 00:36:07,499 --> 00:36:08,835 Good work today. 504 00:36:12,422 --> 00:36:14,045 And get the fuck out. 505 00:36:14,089 --> 00:36:15,674 I'll let you know when we're leaving. 506 00:36:27,853 --> 00:36:29,395 (door clicking) 507 00:36:29,439 --> 00:36:32,108 (somber music) 508 00:36:43,911 --> 00:36:46,038 How about an old Vietnamese folklore? 509 00:36:46,455 --> 00:36:48,790 Once up a time, there was a mother 510 00:36:48,833 --> 00:36:52,379 who loved her little girl very much. 511 00:36:53,129 --> 00:36:57,839 Although the girl was sometimes a little bit naughty, 512 00:36:57,883 --> 00:37:02,931 her mother would do anything for her. 513 00:37:03,515 --> 00:37:05,224 Sound familiar? 514 00:37:07,935 --> 00:37:11,312 One day, the little girl wanted to go and play with her friends. 515 00:37:11,356 --> 00:37:13,397 Jessica and Carrie. 516 00:37:13,441 --> 00:37:16,442 Remember when I asked you to go to the sleepover, 517 00:37:16,486 --> 00:37:17,529 but you said no? 518 00:37:18,697 --> 00:37:20,864 I didn't say no. I said... 519 00:37:20,989 --> 00:37:25,368 [Both] Not until you are a little bit older. 520 00:37:25,412 --> 00:37:28,119 (mother laughing) 521 00:37:28,163 --> 00:37:30,039 When is that? 522 00:37:30,083 --> 00:37:31,126 Huh? 523 00:37:31,375 --> 00:37:33,419 A little bit older. 524 00:37:34,002 --> 00:37:35,921 When you're bigger than me. 525 00:37:36,046 --> 00:37:38,048 That'll take a very long time. 526 00:37:38,800 --> 00:37:40,217 It's faster than you think. 527 00:37:40,385 --> 00:37:44,764 Even if you grow older, you will always be my daughter. 528 00:37:46,390 --> 00:37:47,684 Now, where was I up to? 529 00:37:48,685 --> 00:37:51,855 The little girl went out to play with her friends. 530 00:37:52,271 --> 00:37:53,982 That's right. 531 00:37:55,150 --> 00:37:57,526 The little girl went out to play. 532 00:37:57,860 --> 00:38:01,572 Her mother told her to come back home before sundown. 533 00:38:02,240 --> 00:38:08,328 The mother waited and waited, but her daughter never returned. 534 00:38:09,789 --> 00:38:12,497 Where did the little girl go? 535 00:38:12,541 --> 00:38:15,169 The little girl had so much fun that she forgot to go home. 536 00:38:15,462 --> 00:38:18,506 Her mother went out looking for her. 537 00:38:18,714 --> 00:38:21,300 She searched high and low, but couldn't find her anywhere. 538 00:38:22,426 --> 00:38:24,137 The mother went back home. 539 00:38:24,679 --> 00:38:26,264 She cried. 540 00:38:27,056 --> 00:38:28,766 She cried many tears. 541 00:38:30,435 --> 00:38:36,858 She thought she would never see her little girl again. 542 00:38:37,483 --> 00:38:39,068 Why are you sad? 543 00:38:41,737 --> 00:38:42,821 I'm not sad. 544 00:38:43,490 --> 00:38:47,993 I'm very happy. 545 00:38:49,620 --> 00:38:51,163 I love you, mom. 546 00:38:52,374 --> 00:38:53,958 I love you more. 547 00:38:55,543 --> 00:38:56,586 How much? 548 00:39:05,553 --> 00:39:07,555 To the moon and back. 549 00:39:09,306 --> 00:39:12,852 (somber music continues) 550 00:39:15,104 --> 00:39:17,899 (ominous music) 551 00:39:38,001 --> 00:39:41,672 (ominous music continues) 552 00:40:09,159 --> 00:40:12,829 (ominous music continues) 553 00:40:14,831 --> 00:40:16,165 I can't stand this anymore. 554 00:40:17,124 --> 00:40:18,335 Move out of the way. 555 00:40:19,710 --> 00:40:20,753 Honey. 556 00:40:21,378 --> 00:40:22,421 Honey. 557 00:40:22,963 --> 00:40:24,006 Honey. 558 00:40:24,132 --> 00:40:25,675 Let go of me. 559 00:40:27,385 --> 00:40:29,512 We can talk about this. 560 00:40:37,187 --> 00:40:38,979 Do you still love me? 561 00:40:46,320 --> 00:40:48,031 What about our family? 562 00:40:50,742 --> 00:40:52,452 What about Anna? 563 00:40:59,167 --> 00:41:01,001 What am I supposed to tell her? 564 00:41:06,173 --> 00:41:09,718 (somber music continues) 565 00:41:10,679 --> 00:41:15,057 I never thought you would change like this. 566 00:41:17,017 --> 00:41:20,480 She just wants to find a sugar daddy. 567 00:41:21,398 --> 00:41:25,859 You think just because she slept with you that she loves you? 568 00:41:30,407 --> 00:41:35,495 Let me tell you about what a wife has to sacrifice. 569 00:41:36,204 --> 00:41:38,748 I've sacrificed so much for this family. 570 00:41:40,582 --> 00:41:42,750 What more do you want from me? 571 00:41:42,794 --> 00:41:45,002 (somber music continues) 572 00:41:45,046 --> 00:41:47,339 I want a divorce. 573 00:41:48,758 --> 00:41:49,801 Honey. 574 00:41:50,844 --> 00:41:51,883 Honey. 575 00:41:51,927 --> 00:41:53,637 Please don't leave me. 576 00:41:53,888 --> 00:41:56,016 Honey, I'm sorry. I will try harder. 577 00:41:56,433 --> 00:41:57,808 Move out of the way! 578 00:41:58,059 --> 00:41:59,519 - Honey. Honey. - Move! 579 00:42:03,439 --> 00:42:06,985 (somber music continues) 580 00:42:09,446 --> 00:42:12,115 (somber music) 581 00:42:13,533 --> 00:42:17,160 I'm sorry. I'm sorry. I will try harder. 582 00:42:17,203 --> 00:42:19,998 (door slamming) 583 00:42:21,875 --> 00:42:23,168 [Anna] Mommy. 584 00:42:26,545 --> 00:42:28,755 (somber music continues) 585 00:42:28,798 --> 00:42:31,633 (mother sobbing) 586 00:42:33,011 --> 00:42:35,638 (tense music) 587 00:42:39,309 --> 00:42:42,437 (suspenseful music) 588 00:42:45,689 --> 00:42:48,485 (door slamming) 589 00:42:50,986 --> 00:42:53,782 (ominous music) 590 00:43:16,721 --> 00:43:20,350 (ominous music continues) 591 00:43:26,189 --> 00:43:29,150 (Echo 8 grunting) 592 00:43:38,283 --> 00:43:41,329 (Echo 8 screaming) 593 00:43:44,791 --> 00:43:50,005 (punches thudding) (Echo 8 grunting) 594 00:44:14,487 --> 00:44:18,324 (dramatic orchestral music) 595 00:44:39,928 --> 00:44:42,766 (sword clanging) 596 00:45:07,165 --> 00:45:08,455 (ominous music) 597 00:45:08,499 --> 00:45:10,958 (sword clanking) 598 00:45:11,002 --> 00:45:12,045 Careful. 599 00:45:13,088 --> 00:45:14,172 You should be in bed. 600 00:45:15,881 --> 00:45:17,215 Couldn't sleep. 601 00:45:17,258 --> 00:45:18,301 You? 602 00:45:19,135 --> 00:45:20,178 I never sleep. 603 00:45:21,471 --> 00:45:24,262 You know, in all the years I've known you, 604 00:45:24,306 --> 00:45:26,264 I've never seen you like this. 605 00:45:26,308 --> 00:45:27,390 Like what? 606 00:45:27,434 --> 00:45:29,018 Tense. 607 00:45:29,062 --> 00:45:30,354 Do I seem tense to you? 608 00:45:32,232 --> 00:45:33,274 A little. 609 00:45:34,191 --> 00:45:35,819 I mean, you almost slit my throat. 610 00:45:37,236 --> 00:45:38,278 I guess I did. 611 00:45:39,780 --> 00:45:40,823 The mission. 612 00:45:42,617 --> 00:45:43,658 What about it? 613 00:45:43,702 --> 00:45:44,744 Who's the client? 614 00:45:46,246 --> 00:45:47,621 No one worth mentioning. 615 00:45:49,164 --> 00:45:51,541 But you always tell us who the client is. 616 00:45:51,584 --> 00:45:53,875 Helps us with the business, you say. 617 00:45:53,919 --> 00:45:54,962 Not this time. 618 00:45:56,923 --> 00:45:59,174 It may come as a surprise to you, Echo 8, 619 00:46:00,468 --> 00:46:01,591 but you don't have a right 620 00:46:01,635 --> 00:46:03,429 to every secret in this building. 621 00:46:04,514 --> 00:46:06,847 So, it's more of a secret mission, is it? 622 00:46:06,890 --> 00:46:08,600 Go to sleep. 623 00:46:09,185 --> 00:46:10,979 What's so important about Osman? 624 00:46:12,104 --> 00:46:14,688 It's obvious someone's targeting him. 625 00:46:14,732 --> 00:46:15,774 Maybe the client? 626 00:46:20,112 --> 00:46:21,863 (sighing) You know, 627 00:46:21,906 --> 00:46:24,534 the world is much bigger than you think. 628 00:46:25,452 --> 00:46:27,786 Don't learn that the hard way. 629 00:46:28,787 --> 00:46:30,414 Is that what happened to you? 630 00:46:33,542 --> 00:46:35,460 I have some errands to attend to. 631 00:46:35,503 --> 00:46:36,754 Don't forget the lights. 632 00:46:41,718 --> 00:46:45,764 (Delta 1 moaning) 633 00:46:47,974 --> 00:46:49,683 [Echo 8] You okay? 634 00:46:51,769 --> 00:46:52,811 I'm fine. 635 00:46:55,315 --> 00:46:58,191 (lights clicking) 636 00:46:58,234 --> 00:47:01,735 (Echo 8 sighing) 637 00:47:01,779 --> 00:47:05,072 You should tell Agent 5 about those nightmares. 638 00:47:05,116 --> 00:47:06,574 What nightmares? 639 00:47:06,618 --> 00:47:07,991 I can hear them. 640 00:47:08,035 --> 00:47:10,079 It's been happening every night lately. 641 00:47:11,163 --> 00:47:13,414 I said I'm fine, okay? 642 00:47:13,458 --> 00:47:15,376 Don't be going talking shit about me. 643 00:47:16,503 --> 00:47:17,545 Whatever. 644 00:47:21,257 --> 00:47:22,300 I see them. 645 00:47:25,303 --> 00:47:26,886 I see them in my dreams. 646 00:47:26,930 --> 00:47:27,972 Who? 647 00:47:28,889 --> 00:47:29,932 My family. 648 00:47:32,518 --> 00:47:34,268 You don't have family. 649 00:47:34,312 --> 00:47:35,312 None of us do. 650 00:47:35,355 --> 00:47:36,813 That's why we're here. 651 00:47:36,856 --> 00:47:39,901 Then why do I see them as clearly as I see you right now? 652 00:47:41,194 --> 00:47:42,776 You're imagining things. 653 00:47:42,820 --> 00:47:43,862 Am I? 654 00:47:52,664 --> 00:47:55,083 Sometimes I don't know what to believe anymore. 655 00:47:58,085 --> 00:47:59,421 Believe in Zodiac. 656 00:48:00,338 --> 00:48:01,923 Believe in Agent 5. 657 00:48:04,383 --> 00:48:05,426 Believe in me. 658 00:48:16,353 --> 00:48:17,396 Wait. 659 00:48:18,814 --> 00:48:20,106 Close the door. 660 00:48:20,150 --> 00:48:21,192 Just close it. 661 00:48:32,911 --> 00:48:33,954 Look what I found. 662 00:48:35,622 --> 00:48:36,831 Where'd you get that? 663 00:48:36,875 --> 00:48:37,917 Where do you think? 664 00:48:39,793 --> 00:48:42,128 Agent 5's office? 665 00:48:42,172 --> 00:48:43,962 You snuck into his office? 666 00:48:44,006 --> 00:48:45,300 I told you I was on it. 667 00:48:46,259 --> 00:48:48,091 I never asked you to. 668 00:48:48,135 --> 00:48:49,385 Fine. 669 00:48:49,429 --> 00:48:51,263 I won't show you what else I found. 670 00:48:53,099 --> 00:48:55,934 (Echo 8 sighing) 671 00:49:01,232 --> 00:49:02,899 Agent 5's kids? 672 00:49:02,942 --> 00:49:03,985 Turn it around. 673 00:49:06,236 --> 00:49:07,861 D and C. 674 00:49:07,905 --> 00:49:10,573 I think that's Agent 5 as a kid. 675 00:49:10,617 --> 00:49:11,659 Who's the girl? 676 00:49:12,493 --> 00:49:13,535 Who knows? 677 00:49:17,873 --> 00:49:19,081 What's that? 678 00:49:19,125 --> 00:49:21,877 It's the access to Agent 5's black room. 679 00:49:23,462 --> 00:49:25,338 You have to put it back. 680 00:49:25,382 --> 00:49:28,341 If Agent 5 finds out, he's gonna freak out. 681 00:49:28,385 --> 00:49:31,345 (Delta 1 sighing) 682 00:49:32,471 --> 00:49:33,554 Wait. 683 00:49:33,598 --> 00:49:35,055 What? 684 00:49:35,099 --> 00:49:37,227 Agent 5's out running some errands. 685 00:49:38,478 --> 00:49:39,728 What are you thinking? 686 00:49:42,440 --> 00:49:44,982 (dramatic music) 687 00:49:45,026 --> 00:49:47,986 (engine rumbling) 688 00:49:49,655 --> 00:49:52,783 (brakes screeching) 689 00:49:58,665 --> 00:49:59,747 Hang on. 690 00:49:59,791 --> 00:50:01,916 I really don't think this is a good idea. 691 00:50:01,960 --> 00:50:04,584 You're the one that broke into his office, remember? 692 00:50:04,628 --> 00:50:06,506 If anything, this is all your fault. 693 00:50:08,799 --> 00:50:10,467 Don't make me say pretty please. 694 00:50:13,430 --> 00:50:14,594 (keypad beeping) 695 00:50:14,638 --> 00:50:15,681 Give me the photo. 696 00:50:21,270 --> 00:50:24,020 Uh uh. You have to keep a lookout. 697 00:50:24,064 --> 00:50:25,064 What about the- 698 00:50:25,107 --> 00:50:27,107 - I'll put it back when I'm done. 699 00:50:27,151 --> 00:50:28,818 Last drawer. Black box. 700 00:50:28,862 --> 00:50:29,904 Okay. 701 00:50:33,449 --> 00:50:34,823 (suspenseful music) 702 00:50:34,867 --> 00:50:37,829 (engine rumbling) 703 00:50:54,929 --> 00:50:59,892 Give her a nice welcome home party, will you? 704 00:51:01,811 --> 00:51:03,770 Osman is the last key in our plan 705 00:51:03,813 --> 00:51:07,147 to take control of the House of Parliament. 706 00:51:07,191 --> 00:51:08,233 Osman. 707 00:51:08,901 --> 00:51:10,942 We need him in office. 708 00:51:10,986 --> 00:51:13,487 In the last two decades, a vigilante group 709 00:51:13,530 --> 00:51:16,365 has garnered a significant following. 710 00:51:16,409 --> 00:51:17,574 Osman has done his part, 711 00:51:17,618 --> 00:51:20,622 publicly declaring his support for the group. 712 00:51:22,665 --> 00:51:23,874 Time to get rid of them. 713 00:51:25,210 --> 00:51:27,879 Our next move is to kill the founder of this group. 714 00:51:28,754 --> 00:51:31,129 Her murder will be seen as the threat against Osman 715 00:51:31,173 --> 00:51:33,134 and all that he stands for. 716 00:51:34,927 --> 00:51:38,970 It will be a stain of injustice that enrages this city. 717 00:51:39,014 --> 00:51:40,723 The voters in the upcoming election 718 00:51:40,767 --> 00:51:42,852 will be heavily swayed in Osman's favor. 719 00:51:44,228 --> 00:51:45,480 That is what we want. 720 00:51:46,606 --> 00:51:47,898 That is what we need. 721 00:51:51,736 --> 00:51:55,488 This mission is crucial to our ascension. 722 00:51:55,532 --> 00:51:58,367 (dramatic music) 723 00:52:08,545 --> 00:52:11,338 (door clicking) 724 00:52:25,894 --> 00:52:28,689 (door clicking) 725 00:52:33,528 --> 00:52:34,571 Agent 5. 726 00:52:36,864 --> 00:52:41,491 This is the second time I caught an operative out of bed. 727 00:52:41,535 --> 00:52:43,286 What are you doing here? 728 00:52:43,329 --> 00:52:45,580 Yeah, you know, I was thinking we could have like 729 00:52:45,623 --> 00:52:48,373 a one-on-one training session. 730 00:52:48,417 --> 00:52:50,542 There's these new moves that I've been working on 731 00:52:50,586 --> 00:52:52,253 and I really want to show you. 732 00:52:52,297 --> 00:52:53,545 You can show me the morning. 733 00:52:53,589 --> 00:52:55,423 Well, I mean it's not gonna take too long, 734 00:52:55,467 --> 00:52:56,841 so I'll just show you right now. 735 00:52:56,885 --> 00:52:59,637 One, two, three, four. 736 00:52:59,762 --> 00:53:00,886 Wait, wait. 737 00:53:00,929 --> 00:53:02,846 I've got more moves. 738 00:53:02,890 --> 00:53:05,894 (suspenseful music) 739 00:53:17,364 --> 00:53:19,281 One, two, three, four. 740 00:53:27,791 --> 00:53:30,458 (door clicking) 741 00:53:30,502 --> 00:53:33,505 (Delta 1 grunting) 742 00:53:37,007 --> 00:53:39,093 So, what do you think? 743 00:53:40,469 --> 00:53:42,093 I told Delta 1 his move sucked 744 00:53:42,137 --> 00:53:44,057 but he wanted a professional opinion. 745 00:53:46,308 --> 00:53:48,391 I think you two guys 746 00:53:48,435 --> 00:53:50,437 have been running around long enough. 747 00:53:51,522 --> 00:53:52,940 Five by five, boss. 748 00:54:02,366 --> 00:54:05,412 (Delta 1 sneezing) 749 00:54:09,874 --> 00:54:10,917 Sorry. 750 00:54:12,334 --> 00:54:13,377 Allergies. 751 00:54:14,754 --> 00:54:17,629 I've had enough of this clownery. 752 00:54:17,673 --> 00:54:19,467 Get out! 753 00:54:23,972 --> 00:54:25,220 Allergies. 754 00:54:25,264 --> 00:54:27,056 Get your own damn tissues. 755 00:54:27,100 --> 00:54:28,392 Idiot! 756 00:54:28,934 --> 00:54:31,436 (door slamming) 757 00:54:31,479 --> 00:54:32,522 What'd he say? 758 00:54:41,947 --> 00:54:43,241 Idiot. 759 00:54:48,412 --> 00:54:51,329 (tense music) 760 00:54:51,373 --> 00:54:52,792 It's over, Chau. 761 00:54:56,170 --> 00:54:58,297 Whatever they told you, 762 00:55:00,133 --> 00:55:01,176 it's a lie. 763 00:55:02,384 --> 00:55:03,927 It's over, Chau. 764 00:55:05,180 --> 00:55:08,682 (tense music continues) 765 00:55:24,157 --> 00:55:26,992 (drawer sliding) 766 00:55:29,329 --> 00:55:32,164 (drawer sliding) 767 00:55:36,419 --> 00:55:39,214 (ominous music) 768 00:56:08,410 --> 00:56:09,452 Here. 769 00:56:10,619 --> 00:56:11,662 Thanks. 770 00:56:15,250 --> 00:56:16,292 Hey. 771 00:56:19,796 --> 00:56:21,256 You forgot your change. 772 00:56:24,133 --> 00:56:27,595 Thanks. (coins clanking) 773 00:56:28,596 --> 00:56:29,848 How's the bubble tea? 774 00:56:31,014 --> 00:56:32,057 Sweet. 775 00:56:35,102 --> 00:56:36,145 Sweet enough? 776 00:56:39,398 --> 00:56:40,441 It's fine. 777 00:56:44,404 --> 00:56:47,905 (Delta 1 coughing) 778 00:56:47,949 --> 00:56:49,656 Is your friend okay? 779 00:56:49,700 --> 00:56:51,324 Goddamn pearls. 780 00:56:51,368 --> 00:56:52,995 He's choking on his own ego. 781 00:56:57,792 --> 00:57:00,378 Well, I'll see you around. 782 00:57:20,105 --> 00:57:22,189 Why did you do it? 783 00:57:22,232 --> 00:57:23,275 Do what? 784 00:57:24,109 --> 00:57:26,154 Sneak into Agent 5's office. 785 00:57:27,072 --> 00:57:29,616 You know you can get into so much trouble for that. 786 00:57:31,992 --> 00:57:34,534 You told me Agent 5 was acting weird, 787 00:57:34,578 --> 00:57:36,205 so I told you I was on it. 788 00:57:39,917 --> 00:57:41,795 You know I don't get you sometimes. 789 00:57:42,712 --> 00:57:44,923 When we're training or going on a mission, 790 00:57:46,257 --> 00:57:47,716 you can be such a real jerk. 791 00:57:48,717 --> 00:57:49,760 Thanks. 792 00:57:51,303 --> 00:57:52,805 But at other times... 793 00:57:57,435 --> 00:57:58,937 Maybe I'm just that guy. 794 00:58:00,771 --> 00:58:01,814 What guy? 795 00:58:04,067 --> 00:58:06,069 The guy who never gets what he wants. 796 00:58:11,783 --> 00:58:13,242 Maybe we're both that guy. 797 00:58:19,124 --> 00:58:20,457 Do you ever have deja vu? 798 00:58:24,712 --> 00:58:25,754 Delta? 799 00:58:29,634 --> 00:58:32,094 Say hello to Mr. Bingley. 800 00:58:35,723 --> 00:58:36,764 (cat purring) 801 00:58:36,808 --> 00:58:38,850 [Echo 8] I thought you're not a cat person. 802 00:58:38,893 --> 00:58:40,603 [Delta 1] Eh, a guy can change. 803 00:58:44,774 --> 00:58:49,444 (cat meowing) (paw thudding) 804 00:58:49,487 --> 00:58:51,820 You sure that was Mr. Bingley? 805 00:58:51,864 --> 00:58:53,658 Well, it was black for starters. 806 00:58:54,617 --> 00:58:56,286 50% of cats are black. 807 00:58:58,120 --> 00:59:00,205 Then what about his little white socks? 808 00:59:05,419 --> 00:59:07,379 He's a long way from home, isn't he? 809 00:59:09,174 --> 00:59:11,968 (phone buzzing) 810 00:59:17,474 --> 00:59:19,559 (sighing) We better get back. 811 00:59:23,730 --> 00:59:24,773 The mission. 812 00:59:27,901 --> 00:59:31,487 (sighing) The mission. 813 00:59:32,488 --> 00:59:33,862 (Echo 8 sighing) 814 00:59:33,906 --> 00:59:37,452 (tense orchestral music) 815 00:59:58,223 --> 01:00:02,643 (tense orchestral music continues) 816 01:00:07,649 --> 01:00:10,484 (knife clanging) 817 01:00:20,245 --> 01:00:22,913 (gun clicking) 818 01:00:25,333 --> 01:00:28,127 (phone buzzing) 819 01:00:37,470 --> 01:00:40,305 (dramatic music) 820 01:01:03,078 --> 01:01:06,458 (hand banging on door) 821 01:01:08,126 --> 01:01:11,838 (dramatic music continues) 822 01:01:47,081 --> 01:01:50,794 (dramatic music continues) 823 01:02:30,583 --> 01:02:33,628 So, kebab? 824 01:02:36,256 --> 01:02:37,298 My shout. 825 01:02:38,717 --> 01:02:41,511 I'm missing four two-dollar coins, 826 01:02:42,845 --> 01:02:49,560 four one-dollar, one 50-cent, two 20-cent coins. 827 01:02:50,102 --> 01:02:52,144 Told you he counts them. 828 01:02:52,187 --> 01:02:53,314 Hey, I didn't... 829 01:02:54,648 --> 01:02:56,231 Wait, you're right. 830 01:02:56,275 --> 01:03:00,070 I expect them all back when I check next time. 831 01:03:01,281 --> 01:03:04,531 Hey, could I borrow four two-dollars, one- 832 01:03:04,575 --> 01:03:06,993 - Don't you need to take a leak or something? 833 01:03:07,037 --> 01:03:08,580 I'll go get you those coins. 834 01:03:10,497 --> 01:03:13,415 (door clicking) 835 01:03:13,459 --> 01:03:15,625 (door clicking) 836 01:03:15,669 --> 01:03:17,964 I'm giving you this mission to face alone. 837 01:03:19,466 --> 01:03:20,548 Alone? 838 01:03:20,592 --> 01:03:22,510 I thought Delta 1 was coming with me. 839 01:03:23,762 --> 01:03:25,845 You're not scared, are you? 840 01:03:25,889 --> 01:03:27,889 (scoffing) Please. 841 01:03:27,932 --> 01:03:30,056 At least I don't have to babysit his ass. 842 01:03:30,100 --> 01:03:31,766 Could have left him at base. 843 01:03:31,810 --> 01:03:33,478 He's here, 844 01:03:33,521 --> 01:03:38,108 so if you fail, I don't have to get my hands dirty. 845 01:03:41,279 --> 01:03:42,611 This mission is more important 846 01:03:42,654 --> 01:03:44,364 than you're leading on, isn't it? 847 01:03:46,534 --> 01:03:48,992 What's the important thing is 848 01:03:49,036 --> 01:03:51,956 this mission is completed by you. 849 01:03:52,999 --> 01:03:53,999 Why? 850 01:03:54,042 --> 01:03:56,044 Because you think Delta 1 can't handle it? 851 01:04:00,923 --> 01:04:03,802 (coins clanking) 852 01:04:07,096 --> 01:04:08,138 No. 853 01:04:10,016 --> 01:04:11,266 Because he's an idiot. 854 01:04:14,646 --> 01:04:15,689 Do you love him? 855 01:04:22,778 --> 01:04:23,946 Before your time 856 01:04:25,699 --> 01:04:27,158 there was an operative 857 01:04:28,451 --> 01:04:31,620 that let love cloud her judgment. 858 01:04:35,290 --> 01:04:38,712 (sighing) Strayed from the path of the Zodiac. 859 01:04:39,713 --> 01:04:40,880 She went rogue 860 01:04:42,673 --> 01:04:47,012 and went on a nice little killing spree. 861 01:04:48,722 --> 01:04:51,098 She took out four agents. 862 01:04:53,351 --> 01:04:54,519 What happened to her? 863 01:05:00,775 --> 01:05:03,234 I completed my mission. 864 01:05:03,278 --> 01:05:05,905 (tense music) 865 01:05:06,865 --> 01:05:08,533 You would kill your own child? 866 01:05:10,035 --> 01:05:11,910 She wasn't my child. 867 01:05:14,955 --> 01:05:15,998 But you are. 868 01:05:18,793 --> 01:05:22,547 Every orphan I bring to Zodiac, 869 01:05:23,839 --> 01:05:25,424 I treat them as my own. 870 01:05:30,721 --> 01:05:33,763 Delta 1 has been having nightmares. 871 01:05:33,807 --> 01:05:35,685 Says he sees his family. 872 01:05:38,020 --> 01:05:41,065 He sees what he wants to see. 873 01:05:43,192 --> 01:05:45,152 We are his family. 874 01:05:49,032 --> 01:05:51,992 As we strive for something greater, 875 01:05:53,745 --> 01:05:56,998 there are obstacles in life 876 01:05:58,332 --> 01:06:00,332 we must overcome. 877 01:06:00,376 --> 01:06:04,505 Defeat in order to come out stronger. 878 01:06:06,090 --> 01:06:09,886 Strong enough to achieve a greater something. 879 01:06:15,891 --> 01:06:18,143 If Delta 1, for example, 880 01:06:21,271 --> 01:06:25,359 became an obstacle of our mission, 881 01:06:29,280 --> 01:06:31,491 would you do what you have to do? 882 01:06:33,451 --> 01:06:34,783 What? 883 01:06:34,827 --> 01:06:37,287 I know he was in my office. 884 01:06:38,790 --> 01:06:40,038 That's ridiculous. 885 01:06:40,082 --> 01:06:41,124 I mean, why would- 886 01:06:41,167 --> 01:06:43,837 - Perhaps he lost his faith in me, 887 01:06:46,296 --> 01:06:47,339 in us. 888 01:06:50,342 --> 01:06:52,886 So, would you? 889 01:06:57,851 --> 01:06:58,893 In a heartbeat. 890 01:07:03,231 --> 01:07:04,733 That's what I like to hear. 891 01:07:07,360 --> 01:07:09,236 That time will never come, will it? 892 01:07:10,447 --> 01:07:14,992 The beauty of the future is unpredictability. 893 01:07:17,370 --> 01:07:19,997 (tense music) 894 01:07:22,124 --> 01:07:25,626 (door clicking) 895 01:07:25,670 --> 01:07:28,422 (door clicking) 896 01:07:32,551 --> 01:07:34,678 You know, I think I figured it out. 897 01:07:36,139 --> 01:07:37,182 What? 898 01:07:37,890 --> 01:07:38,930 Trang. 899 01:07:38,974 --> 01:07:40,476 You said it sounded Vietnamese. 900 01:07:42,228 --> 01:07:43,435 It is. 901 01:07:43,479 --> 01:07:44,521 It means moon. 902 01:07:45,982 --> 01:07:48,859 (dramatic music) 903 01:08:06,795 --> 01:08:08,419 Good luck. 904 01:08:08,463 --> 01:08:10,214 I don't need luck. 905 01:08:11,173 --> 01:08:12,341 Hey, that's my line. 906 01:08:17,471 --> 01:08:20,890 (metal scraping) 907 01:08:20,934 --> 01:08:22,394 One more thing. 908 01:08:24,896 --> 01:08:26,772 Don't fail the mission. 909 01:08:30,652 --> 01:08:34,862 (dramatic music continues) 910 01:08:34,906 --> 01:08:37,659 (door clicking) 911 01:08:44,665 --> 01:08:47,793 (suspenseful music) 912 01:08:56,177 --> 01:08:58,219 If she's not out in two, 913 01:08:58,263 --> 01:08:59,305 go in after her. 914 01:09:00,764 --> 01:09:02,848 Just send me in now and we'll both be out in one. 915 01:09:02,891 --> 01:09:04,810 Don't get cocky, Delta 1. 916 01:09:05,978 --> 01:09:07,147 It will get you killed. 917 01:09:08,273 --> 01:09:11,026 Now where have I heard that one before? 918 01:09:12,569 --> 01:09:16,573 So, what did you guys talk about? 919 01:09:19,950 --> 01:09:21,369 Family stuff. 920 01:09:23,913 --> 01:09:25,329 (suspenseful music) 921 01:09:25,373 --> 01:09:28,168 (door creaking) 922 01:09:47,479 --> 01:09:49,981 (gun firing) 923 01:10:03,827 --> 01:10:05,995 Nice trick, lady. 924 01:10:06,039 --> 01:10:08,080 Trying to make this as painless as possible, 925 01:10:08,124 --> 01:10:10,542 but you're really getting on my nerves. 926 01:10:11,543 --> 01:10:13,544 You can take whatever you want, 927 01:10:13,588 --> 01:10:16,633 but please, please don't kill me. 928 01:10:17,592 --> 01:10:20,259 (gun firing) (Hanh screaming) 929 01:10:20,303 --> 01:10:22,513 That's out of the question. 930 01:10:25,766 --> 01:10:27,558 You're messing up this house, lady, 931 01:10:27,602 --> 01:10:30,063 and I gotta say, it's a pretty little house. 932 01:10:31,606 --> 01:10:34,940 Look, we can do this all night 933 01:10:34,983 --> 01:10:37,192 until this whole place is covered up in holes 934 01:10:37,236 --> 01:10:38,319 but you and I both know 935 01:10:38,363 --> 01:10:39,989 that it's gonna end up one way. 936 01:10:41,574 --> 01:10:42,740 You, dead. 937 01:10:42,784 --> 01:10:45,370 (tense music) 938 01:10:46,537 --> 01:10:47,661 (electricity crackling) 939 01:10:47,704 --> 01:10:49,499 [Mother] To the moon and back. 940 01:10:52,418 --> 01:10:54,793 Don't dwell in the past. 941 01:10:54,837 --> 01:10:56,671 Remember when you first got here? 942 01:10:56,715 --> 01:11:00,216 Honestly, it's one giant blur. 943 01:11:00,260 --> 01:11:02,929 Then what do you remember? 944 01:11:04,431 --> 01:11:06,849 Don't dream of the future. 945 01:11:09,017 --> 01:11:12,144 (tense music) 946 01:11:12,187 --> 01:11:14,106 The present is now. 947 01:11:24,742 --> 01:11:26,536 When's dad coming home? 948 01:11:27,495 --> 01:11:30,164 (somber music) 949 01:11:31,374 --> 01:11:32,958 When's dad coming home? 950 01:11:34,502 --> 01:11:35,962 He's not coming home. 951 01:11:37,547 --> 01:11:38,590 Why not? 952 01:11:39,674 --> 01:11:40,925 Just eat. 953 01:11:45,347 --> 01:11:47,057 Please don't be like this. 954 01:11:48,849 --> 01:11:50,682 You made him go away. 955 01:11:50,726 --> 01:11:51,769 What? 956 01:11:52,479 --> 01:11:53,521 Me? 957 01:11:54,146 --> 01:11:55,939 Make him come back. 958 01:11:57,316 --> 01:11:59,068 What are you thinking? 959 01:11:59,611 --> 01:12:01,361 Look around you. 960 01:12:02,362 --> 01:12:04,115 Do you know what happened? 961 01:12:05,491 --> 01:12:06,617 He left us. 962 01:12:10,205 --> 01:12:13,622 (somber music continues) 963 01:12:13,665 --> 01:12:15,126 I work all day and night, 964 01:12:15,751 --> 01:12:17,629 cleaning the house 965 01:12:18,921 --> 01:12:20,674 and cooking. 966 01:12:22,007 --> 01:12:24,552 Only for your father to leave. 967 01:12:25,135 --> 01:12:26,761 Leave with that home-wrecking whore! 968 01:12:26,805 --> 01:12:27,847 Mom! 969 01:12:33,311 --> 01:12:34,812 Now that you think you've grown up, 970 01:12:35,146 --> 01:12:36,812 go and follow your father. 971 01:12:36,855 --> 01:12:38,108 Go on. 972 01:12:39,401 --> 01:12:40,941 I'm the one who has made sacrifices. 973 01:12:40,984 --> 01:12:42,195 Do you understand that? 974 01:12:43,904 --> 01:12:45,070 Go on! 975 01:12:45,114 --> 01:12:46,240 Go! 976 01:12:46,741 --> 01:12:48,281 Follow your father! 977 01:12:48,325 --> 01:12:49,451 Go! 978 01:12:50,369 --> 01:12:53,915 (somber music continues) 979 01:13:07,010 --> 01:13:10,557 (Anna breathing heavily) 980 01:13:16,562 --> 01:13:19,690 (singer vocalizing) 981 01:13:34,789 --> 01:13:38,331 (suspenseful music) 982 01:13:38,375 --> 01:13:42,088 (Echo 8 breathing heavily) 983 01:13:52,931 --> 01:13:57,142 (breathing heavily) Police! 984 01:13:57,186 --> 01:14:00,899 My address is 12 Mother Avenue, Cabramatta. 985 01:14:02,107 --> 01:14:03,693 There's an intruder. 986 01:14:05,152 --> 01:14:06,903 (suspenseful music) 987 01:14:06,946 --> 01:14:07,989 Drop it. 988 01:14:09,490 --> 01:14:12,160 (Hanh gasping) 989 01:14:33,973 --> 01:14:37,977 (suspenseful music continues) 990 01:14:39,645 --> 01:14:40,894 Come in, this is Delta 1. 991 01:14:40,938 --> 01:14:42,979 Echo 8 is down for the count. 992 01:14:43,023 --> 01:14:44,567 Awaiting further instructions. 993 01:14:46,319 --> 01:14:47,779 [Agent 5] Kill the target. 994 01:14:50,322 --> 01:14:51,700 It's what the boss wants. 995 01:14:54,911 --> 01:14:57,538 (tense music) 996 01:15:03,627 --> 01:15:04,670 Sweet dreams? 997 01:15:07,798 --> 01:15:08,841 The best. 998 01:15:10,385 --> 01:15:11,428 I'll do it. 999 01:15:12,679 --> 01:15:13,969 Where's your gun? 1000 01:15:14,012 --> 01:15:15,180 Dropped it somewhere. 1001 01:15:16,265 --> 01:15:17,557 All right. 1002 01:15:17,600 --> 01:15:18,643 But make it quick. 1003 01:15:29,611 --> 01:15:30,654 What are you doing? 1004 01:15:32,240 --> 01:15:33,575 I don't want to do this. 1005 01:15:36,118 --> 01:15:37,743 Then don't. 1006 01:15:37,787 --> 01:15:40,915 (suspenseful music) 1007 01:15:44,251 --> 01:15:49,465 (both grunting) (suspenseful music) 1008 01:15:56,972 --> 01:15:59,139 I don't know what's gotten into you, 1009 01:15:59,183 --> 01:16:00,600 but you need to stop. 1010 01:16:00,643 --> 01:16:01,726 The mission. 1011 01:16:01,770 --> 01:16:03,895 We have to finish the mission. 1012 01:16:03,938 --> 01:16:05,481 Not with me here, you're not. 1013 01:16:06,608 --> 01:16:11,821 (both grunting) (suspenseful music) 1014 01:16:26,878 --> 01:16:30,170 [Agent 5] Delta 1, come in. 1015 01:16:30,214 --> 01:16:31,633 Is the target dead? 1016 01:16:34,803 --> 01:16:35,845 Come in. 1017 01:16:36,805 --> 01:16:38,348 Is the target dead? 1018 01:16:40,599 --> 01:16:45,813 (both grunting) (suspenseful music) 1019 01:17:03,331 --> 01:17:06,084 (both grunting) 1020 01:17:10,171 --> 01:17:12,923 (both grunting) 1021 01:17:19,681 --> 01:17:22,474 (both grunting) 1022 01:17:27,981 --> 01:17:29,940 Please don't do this. 1023 01:17:32,901 --> 01:17:33,944 I have to. 1024 01:17:35,321 --> 01:17:38,366 (Delta 1 grunting) 1025 01:17:41,160 --> 01:17:45,287 (Hanh breathing heavily) 1026 01:17:45,330 --> 01:17:47,832 Please, please don't hurt me. 1027 01:17:47,876 --> 01:17:49,208 Get up. 1028 01:17:49,252 --> 01:17:50,417 Please don't hurt me. 1029 01:17:50,461 --> 01:17:51,919 You can take whatever you want, 1030 01:17:51,963 --> 01:17:53,254 but don't hurt me, please. 1031 01:17:53,298 --> 01:17:54,382 Listen to me carefully. 1032 01:17:55,508 --> 01:17:58,092 If you don't get out of here, you're gonna die. 1033 01:17:58,136 --> 01:18:01,471 Do you understand? 1034 01:18:01,514 --> 01:18:03,223 You tried to kill me. 1035 01:18:04,642 --> 01:18:05,894 Not anymore. 1036 01:18:07,896 --> 01:18:10,732 (dramatic music) 1037 01:18:13,943 --> 01:18:15,444 What do you know about Osman? 1038 01:18:17,238 --> 01:18:19,197 Mr. Osman. 1039 01:18:19,240 --> 01:18:21,032 He's the Parliament man. 1040 01:18:21,076 --> 01:18:22,243 Not yet, he isn't. 1041 01:18:23,286 --> 01:18:24,368 He will help me. 1042 01:18:24,412 --> 01:18:26,997 He's supporting what I'm doing. 1043 01:18:28,583 --> 01:18:29,749 What you're doing, 1044 01:18:29,793 --> 01:18:32,375 your little protesting campaign, T.R.A.N.G. 1045 01:18:32,419 --> 01:18:33,920 That's what they want. 1046 01:18:33,963 --> 01:18:35,337 It's a part of a bigger plan. 1047 01:18:35,381 --> 01:18:36,590 Bigger than you and me. 1048 01:18:40,178 --> 01:18:42,305 I saw you on TV. 1049 01:18:43,680 --> 01:18:45,515 They tried to kill me. 1050 01:18:45,558 --> 01:18:46,558 Why? 1051 01:18:46,601 --> 01:18:49,602 Because they want Osman in office. 1052 01:18:49,646 --> 01:18:51,144 The upcoming election? 1053 01:18:51,188 --> 01:18:52,607 This is what it's all about. 1054 01:18:54,901 --> 01:18:57,484 I don't understand. 1055 01:18:57,528 --> 01:19:00,907 I just, I just want to find my daughter. 1056 01:19:05,161 --> 01:19:07,080 He tells me she's gone. 1057 01:19:08,872 --> 01:19:09,915 She's dead. 1058 01:19:12,168 --> 01:19:13,961 I don't believe that. 1059 01:19:15,963 --> 01:19:17,549 I know she's out there. 1060 01:19:18,591 --> 01:19:19,676 She will come home. 1061 01:19:21,803 --> 01:19:23,345 And I will find her. 1062 01:19:39,236 --> 01:19:40,279 Who are you? 1063 01:19:43,323 --> 01:19:45,910 Why are you trying to help me? 1064 01:19:46,828 --> 01:19:48,370 It doesn't matter right now. 1065 01:19:50,749 --> 01:19:53,331 (suspenseful music) 1066 01:19:53,375 --> 01:19:54,418 Shit. 1067 01:19:55,836 --> 01:19:57,462 Is there another way out at the back? 1068 01:19:57,505 --> 01:19:58,628 The gate at the side. 1069 01:19:58,672 --> 01:20:00,133 Okay, let's go. 1070 01:20:01,133 --> 01:20:02,883 Let me close the front door. 1071 01:20:02,926 --> 01:20:04,594 The front door's not gonna stop him. 1072 01:20:04,637 --> 01:20:05,680 Let's go. 1073 01:20:06,305 --> 01:20:10,309 (suspenseful music continues) 1074 01:20:33,583 --> 01:20:36,711 (suspenseful music) 1075 01:20:38,129 --> 01:20:40,882 (both grunting) 1076 01:20:42,800 --> 01:20:45,303 (gun firing) 1077 01:20:52,435 --> 01:20:55,229 (both grunting) 1078 01:21:05,697 --> 01:21:08,492 (both grunting) 1079 01:21:11,787 --> 01:21:14,832 (Agent 5 grunting) 1080 01:21:22,716 --> 01:21:25,633 (keys jingling) 1081 01:21:25,677 --> 01:21:28,512 (knife scraping) 1082 01:21:29,806 --> 01:21:32,558 (both grunting) 1083 01:21:45,237 --> 01:21:47,907 (pan clanging) 1084 01:21:48,908 --> 01:21:49,951 Run! 1085 01:21:54,413 --> 01:21:56,916 (gun firing) 1086 01:22:01,045 --> 01:22:03,714 (gun clicking) 1087 01:22:15,143 --> 01:22:16,728 I know everything. 1088 01:22:17,979 --> 01:22:19,438 Not everything. 1089 01:22:22,233 --> 01:22:27,447 (both grunting) (suspenseful music) 1090 01:22:33,327 --> 01:22:36,873 (Hanh breathing heavily) 1091 01:22:41,169 --> 01:22:43,922 (both grunting) 1092 01:22:55,308 --> 01:22:58,141 (glass shattering) 1093 01:22:58,185 --> 01:22:59,936 (grunting) All this time 1094 01:22:59,979 --> 01:23:02,649 I was just a disposable operative to you. 1095 01:23:04,441 --> 01:23:06,150 No, you're wrong. 1096 01:23:06,194 --> 01:23:08,612 Delta 1, he's disposable. 1097 01:23:09,571 --> 01:23:10,656 Hot tempered. Immature. 1098 01:23:10,739 --> 01:23:11,780 It makes him weak. 1099 01:23:11,824 --> 01:23:13,535 But you're different. 1100 01:23:13,659 --> 01:23:15,992 You're still my best objective. 1101 01:23:16,036 --> 01:23:21,250 Still are. (grunting) 1102 01:23:24,754 --> 01:23:26,547 [Delta 1] Ah, fuck. 1103 01:23:35,848 --> 01:23:41,061 (glass shattering) (Echo 8 grunting) 1104 01:23:49,529 --> 01:23:52,281 (both grunting) 1105 01:24:03,543 --> 01:24:08,044 (knife stabbing) (Echo 8 screaming) 1106 01:24:08,088 --> 01:24:10,922 (breathing heavily) You lied to me. 1107 01:24:10,966 --> 01:24:12,508 You said I was an orphan. 1108 01:24:12,552 --> 01:24:16,303 You took me from my home, from my mother! 1109 01:24:16,346 --> 01:24:17,722 Orphans. 1110 01:24:17,766 --> 01:24:19,264 Runaways. 1111 01:24:19,308 --> 01:24:20,767 Kidnaps. 1112 01:24:20,810 --> 01:24:22,476 Whatever the word is, 1113 01:24:22,519 --> 01:24:24,603 all the same to me. 1114 01:24:24,646 --> 01:24:27,608 Delta 1's nightmares were real after all. 1115 01:24:31,404 --> 01:24:33,529 The others, yes. 1116 01:24:33,573 --> 01:24:36,239 But you, no. 1117 01:24:36,283 --> 01:24:40,661 You were never my intention until that night. 1118 01:24:40,705 --> 01:24:43,624 I was in the middle of another mission. 1119 01:24:44,876 --> 01:24:45,919 Another mission? 1120 01:24:46,835 --> 01:24:52,049 Some guy down the road who got in with the wrong crowd, 1121 01:24:53,008 --> 01:24:55,259 messed with loan sharks. 1122 01:24:55,303 --> 01:24:56,346 A local gang. 1123 01:24:57,971 --> 01:24:59,014 An easy kill. 1124 01:25:00,099 --> 01:25:02,602 Didn't put up much of a fight. 1125 01:25:04,688 --> 01:25:06,561 Why did you take me? 1126 01:25:06,605 --> 01:25:09,857 Why me? (grunting) 1127 01:25:09,901 --> 01:25:12,237 You reminded me of someone. 1128 01:25:13,988 --> 01:25:15,240 It's over, Chau. 1129 01:25:23,330 --> 01:25:24,708 It's over, Chau. 1130 01:25:26,751 --> 01:25:29,334 I know everything. 1131 01:25:29,378 --> 01:25:31,089 Not everything. 1132 01:25:33,757 --> 01:25:35,509 Whatever they told you, 1133 01:25:36,885 --> 01:25:38,388 it's a lie. 1134 01:25:39,305 --> 01:25:40,348 All of it. 1135 01:25:43,601 --> 01:25:46,186 The present is now. 1136 01:25:46,479 --> 01:25:50,105 [Chau] Daigo! (gun firing) 1137 01:25:50,149 --> 01:25:53,987 And what a glorious gift it is. 1138 01:25:54,319 --> 01:25:55,780 It was destiny. 1139 01:25:57,115 --> 01:26:01,369 Echo 8, you proved to be the strongest operative. 1140 01:26:02,870 --> 01:26:05,496 I gave you a new life. 1141 01:26:05,540 --> 01:26:07,038 Let her go. 1142 01:26:07,082 --> 01:26:08,876 Let her go. 1143 01:26:11,920 --> 01:26:14,549 You don't know what you're doing, Delta 1. 1144 01:26:16,634 --> 01:26:18,133 And you do? 1145 01:26:18,177 --> 01:26:19,426 (gun cocking) 1146 01:26:19,470 --> 01:26:20,512 The mission. 1147 01:26:21,973 --> 01:26:24,893 You know we don't have a choice. 1148 01:26:26,769 --> 01:26:28,104 There's always a choice. 1149 01:26:29,646 --> 01:26:32,692 (Agent 5 grunting) 1150 01:26:35,986 --> 01:26:37,279 You're right. 1151 01:26:42,284 --> 01:26:44,954 (gun thudding) 1152 01:26:52,379 --> 01:26:55,173 (both grunting) 1153 01:26:58,677 --> 01:27:01,805 (suspenseful music) 1154 01:27:04,683 --> 01:27:07,644 (Echo 8 groaning) 1155 01:27:11,272 --> 01:27:14,275 (Delta 1 groaning) 1156 01:27:23,242 --> 01:27:28,455 (knife stabbing) (Delta 1 groaning) 1157 01:27:30,541 --> 01:27:35,255 If you want something done right for the first time. 1158 01:27:36,463 --> 01:27:40,260 (dramatic orchestral music) 1159 01:27:42,554 --> 01:27:43,637 Don't move. 1160 01:27:48,976 --> 01:27:51,771 It's okay, it's okay, it's okay. 1161 01:27:55,524 --> 01:27:58,569 See you at the end of the tunnel. 1162 01:28:00,030 --> 01:28:04,240 (dramatic orchestral music continues) 1163 01:28:04,284 --> 01:28:09,414 I'm sorry. (sobbing) 1164 01:28:18,422 --> 01:28:23,136 (dramatic orchestral music continues) 1165 01:28:33,937 --> 01:28:37,650 (Echo 8 breathing heavily) 1166 01:28:44,114 --> 01:28:47,077 (Hanh whimpering) 1167 01:28:55,834 --> 01:28:58,672 (knife clanking) 1168 01:29:04,343 --> 01:29:06,343 If you want to kill her, 1169 01:29:06,387 --> 01:29:08,640 you're gonna have to go through me first. 1170 01:29:13,727 --> 01:29:16,855 (suspenseful music) 1171 01:29:21,236 --> 01:29:24,029 (both grunting) 1172 01:29:32,831 --> 01:29:35,247 You taught me not to dwell on the past, 1173 01:29:35,290 --> 01:29:38,377 but how can I when it's right in front of my face? 1174 01:29:39,753 --> 01:29:42,921 (suspenseful music continues) 1175 01:29:42,965 --> 01:29:45,759 (both grunting) 1176 01:29:53,518 --> 01:29:56,270 (both grunting) 1177 01:30:17,332 --> 01:30:20,127 (both grunting) 1178 01:30:22,630 --> 01:30:25,338 (bones crunching) (Agent 5 groaning) 1179 01:30:25,382 --> 01:30:28,136 (both grunting) 1180 01:30:38,062 --> 01:30:40,020 (both grunting) 1181 01:30:40,064 --> 01:30:42,981 (knife stabbing) 1182 01:30:43,025 --> 01:30:45,610 The present is now. 1183 01:30:45,653 --> 01:30:47,737 And what a glorious gift it is. 1184 01:30:47,781 --> 01:30:52,994 (knife stabbing) (dramatic music) 1185 01:31:20,521 --> 01:31:24,234 (dramatic music continues) 1186 01:31:32,408 --> 01:31:33,702 Are you okay? 1187 01:31:35,494 --> 01:31:39,122 I don't understand what just happened. 1188 01:31:39,165 --> 01:31:41,084 You should be glad you're not dead. 1189 01:31:45,671 --> 01:31:46,714 Look at me. 1190 01:31:47,840 --> 01:31:50,216 The people that want you dead, 1191 01:31:50,260 --> 01:31:52,801 they're gonna send for someone else. 1192 01:31:52,845 --> 01:31:56,891 When the police get here, tell them you need protection. 1193 01:31:58,058 --> 01:31:59,936 You need to be protected. 1194 01:32:03,480 --> 01:32:05,066 Because I can't protect you. 1195 01:32:06,901 --> 01:32:12,115 Who are you really? 1196 01:32:16,327 --> 01:32:17,370 I feel like, 1197 01:32:20,372 --> 01:32:21,750 like I know you. 1198 01:32:23,167 --> 01:32:25,086 Like we've met before. 1199 01:32:37,056 --> 01:32:38,433 Maybe we have. 1200 01:32:44,898 --> 01:32:46,273 In another life. 1201 01:32:47,609 --> 01:32:48,651 Wait. 1202 01:32:55,616 --> 01:32:57,369 Where are you going? 1203 01:32:59,703 --> 01:33:03,500 (siren wailing in distance) 1204 01:33:08,880 --> 01:33:10,840 To the moon and back. 1205 01:33:14,928 --> 01:33:19,640 (dramatic orchestral music continues) 1206 01:33:26,439 --> 01:33:29,233 (siren wailing) 1207 01:33:34,029 --> 01:33:36,825 (door clicking) 1208 01:34:06,645 --> 01:34:11,317 (dramatic orchestral music continues) 1209 01:34:22,704 --> 01:34:25,582 (Echo 8 sobbing) 1210 01:34:47,979 --> 01:34:50,815 (engine revving) 1211 01:35:00,492 --> 01:35:03,244 (siren wailing) 1212 01:35:08,916 --> 01:35:09,958 Anna. 1213 01:35:12,294 --> 01:35:16,966 (dramatic orchestral music continues) 1214 01:35:20,594 --> 01:35:23,722 (soft upbeat music) 1215 01:35:26,559 --> 01:35:29,688 (singer vocalizing) 1216 01:35:34,983 --> 01:35:38,485 ♪ Pull my head back, make me fall down to the ground ♪ 1217 01:35:38,529 --> 01:35:41,906 ♪ Point your finger, said I'm nothing but a stupid clown ♪ 1218 01:35:41,950 --> 01:35:45,450 ♪ Feeling lonely on this road I call a dream ♪ 1219 01:35:45,494 --> 01:35:49,080 ♪ Sleepless nights on the mic, working on me ♪ 1220 01:35:49,124 --> 01:35:52,583 ♪ Push aside, out of mind, tryin' to tell me I'll ♪ 1221 01:35:52,627 --> 01:35:56,128 ♪ Never make it, you can't take it, I'm not worth your time ♪ 1222 01:35:56,171 --> 01:35:59,172 ♪ Hearing nothing but the voices in my head ♪ 1223 01:35:59,216 --> 01:36:04,344 ♪ Saying keep on fighting, baby, hold on tight ♪ 1224 01:36:04,388 --> 01:36:07,890 ♪ I'm gonna fly ♪ 1225 01:36:07,934 --> 01:36:11,643 ♪ Keep on going till I'm past the sky ♪ 1226 01:36:11,687 --> 01:36:14,980 ♪ Keep on walking with my head held high ♪ 1227 01:36:15,023 --> 01:36:18,401 ♪ Oh yeah yeah yeah yeah ♪ 1228 01:36:18,445 --> 01:36:22,028 ♪ I'm gonna climb ♪ 1229 01:36:22,072 --> 01:36:25,825 ♪ Keep on going till I see the sunrise ♪ 1230 01:36:25,869 --> 01:36:29,912 ♪ If you ain't with me you'll be left behind ♪ 1231 01:36:29,956 --> 01:36:35,170 ♪ And you will never break me down ♪ 1232 01:36:39,174 --> 01:36:42,674 ♪ Stop the track, wind it back, let me tell you how ♪ 1233 01:36:42,718 --> 01:36:44,469 ♪ They took this moment from my life ♪ 1234 01:36:44,512 --> 01:36:46,261 ♪ They tore it down ♪ 1235 01:36:46,305 --> 01:36:49,515 ♪ Sick and tired of the lies, broken promises ♪ 1236 01:36:49,559 --> 01:36:53,226 ♪ Takin' what is mine, follow the signs, I'll be fine ♪ 1237 01:36:53,270 --> 01:36:56,773 ♪ Givin' takin' stopping, going on this thing called life ♪ 1238 01:36:56,816 --> 01:37:00,609 ♪ Driving solo, time to reload gotta step aside ♪ 1239 01:37:00,652 --> 01:37:03,446 ♪ Sleepin' peaceful while I'm riding the night ♪ 1240 01:37:03,490 --> 01:37:08,242 ♪ Watch me do my thing, baby, I'm on fire tonight ♪ 1241 01:37:08,286 --> 01:37:12,162 ♪ I'm gonna fly ♪ 1242 01:37:12,206 --> 01:37:15,750 ♪ Keep on going till I'm past the sky ♪ 1243 01:37:15,794 --> 01:37:19,294 ♪ Keep on walking with my head held high ♪ 1244 01:37:19,338 --> 01:37:22,672 ♪ Oh yeah yeah yeah yeah ♪ 1245 01:37:22,716 --> 01:37:26,510 ♪ I'm gonna climb ♪ 1246 01:37:26,553 --> 01:37:30,223 ♪ Keep on going till I see the sunrise ♪ 1247 01:37:30,266 --> 01:37:35,480 ♪ If you ain't with me you'll be left behind ♪ 1248 01:37:37,314 --> 01:37:40,733 ♪ I'm gonna fight ♪ 1249 01:37:40,777 --> 01:37:45,237 ♪ Keep on pushing till I get what's mine ♪ 1250 01:37:45,280 --> 01:37:49,783 ♪ Listen to the voices inside ♪ 1251 01:37:49,827 --> 01:37:53,287 ♪ Yeah ♪ 1252 01:37:53,331 --> 01:37:56,832 ♪ I'm gonna fly ♪ 1253 01:37:56,875 --> 01:38:00,545 ♪ Keep on going till I pass the sky ♪ 1254 01:38:00,588 --> 01:38:04,005 ♪ Keep on walking with my head held high ♪ 1255 01:38:04,049 --> 01:38:07,259 ♪ Oh yeah yeah yeah yeah ♪ 1256 01:38:07,302 --> 01:38:11,180 ♪ I'm gonna climb ♪ 1257 01:38:11,224 --> 01:38:14,724 ♪ Keep on going till I see the sunrise ♪ 1258 01:38:14,768 --> 01:38:18,645 ♪ If you ain't with me you'll be left behind ♪ 1259 01:38:18,689 --> 01:38:21,064 ♪ And you will never break me down ♪ 1260 01:38:21,108 --> 01:38:24,236 (singer vocalizing) 1261 01:38:27,364 --> 01:38:31,033 ♪ And I'm gonna fight, keep my head held high ♪ 1262 01:38:31,077 --> 01:38:33,326 ♪ Oh yeah yeah yeah yeah ♪ 1263 01:38:33,370 --> 01:38:34,996 ♪ And you will never break me down ♪ 1264 01:38:35,040 --> 01:38:38,168 (singer vocalizing) 1265 01:38:42,255 --> 01:38:47,258 ♪ I'm not gonna give up this fight, no, no ♪ 1266 01:38:47,302 --> 01:38:51,305 ♪ And you will never break me ♪ 1267 01:39:13,453 --> 01:39:18,667 (computer whirring) (tense music) 1268 01:39:24,463 --> 01:39:25,963 It must be nice to live in a world 1269 01:39:26,007 --> 01:39:29,633 torn between sweet dreams and beautiful nightmares. 1270 01:39:29,676 --> 01:39:31,596 But the hunting season is upon us. 1271 01:39:33,181 --> 01:39:35,266 And it's time to wake from your slumber.82316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.