All language subtitles for Dreimal schwarzer Kater

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,158 (TATORT-TITELMUSIK) 2 00:01:39,480 --> 00:01:40,879 Schluss, Klaus. Genug. 3 00:01:45,280 --> 00:01:46,315 Ey! 4 00:02:24,080 --> 00:02:26,390 Ah, wie war die Fahrt? 5 00:02:26,480 --> 00:02:27,595 Gut. 6 00:02:27,680 --> 00:02:30,194 - Und das Spiel? - Schlecht. 7 00:02:30,640 --> 00:02:33,996 - Ich tippe auf die Kurbelwelle. - Quatsch! 8 00:02:35,560 --> 00:02:37,233 Und was ist bei euch los? 9 00:02:38,680 --> 00:02:42,435 Ich habe heute frei. Aber das ist auch egal. 10 00:02:43,480 --> 00:02:45,676 Bis gleich. Tschüss. 11 00:02:47,200 --> 00:02:48,713 Und? 12 00:02:49,400 --> 00:02:51,311 Der kommt schon wieder. 13 00:03:07,920 --> 00:03:09,558 Tschüss, Vater. 14 00:03:13,680 --> 00:03:17,719 - Ist wohl nicht unsere Baustelle hier. - Hab ich mir gedacht. 15 00:03:17,800 --> 00:03:23,113 Ich denke, der Tod ist zwischen 1534 und 1535 eingetreten. 16 00:03:24,160 --> 00:03:29,030 THIEL: So präzise sind Sie sonst nie. Aus der Zeit der Täuferherrschaft? 17 00:03:29,120 --> 00:03:32,351 Da war was los in unserer westfälischen Metropole: 18 00:03:32,440 --> 00:03:34,875 plündern, foltern, brandschatzen 19 00:03:34,960 --> 00:03:37,429 und die Vielweiberei! 20 00:03:37,520 --> 00:03:40,592 - Hätten Sie ein Taschentuch? - Nee. 21 00:03:40,680 --> 00:03:43,194 Tolle Kluft dafür. 22 00:03:43,280 --> 00:03:45,191 Ihre aber auch. 23 00:03:45,280 --> 00:03:47,669 - Haben Sie gewonnen? - Nee. 24 00:03:52,240 --> 00:03:55,232 Ich würde gerne noch weiter plaudern. 25 00:03:55,320 --> 00:04:01,191 Die Konversation mit Ihnen ist ein viel zu seltenes Geschenk, 26 00:04:01,280 --> 00:04:08,073 aber leider war ich auf dem Weg zu einem musikalischen Tiefpunkt. 27 00:04:08,160 --> 00:04:11,471 Ein namenloser Pianist trifft Beethoven. 28 00:04:12,560 --> 00:04:16,679 Dazu konnte mich nur "meine bessere Hälfte" überreden. 29 00:04:18,240 --> 00:04:20,914 Besser gesagt, "mein besseres Viertel". 30 00:04:24,840 --> 00:04:26,638 (KLAVIERMUSIK) 31 00:05:19,520 --> 00:05:21,318 Zugabe! 32 00:05:34,520 --> 00:05:37,239 Silke hatte recht. Es war virtuos. 33 00:05:38,680 --> 00:05:41,240 Sie haben einen guten Musikgeschmack. 34 00:05:42,320 --> 00:05:45,278 Nur im zweiten Satz haben Sie gepatzt. 35 00:05:45,360 --> 00:05:47,271 Wie? 36 00:05:47,360 --> 00:05:49,749 Das Allegretto war zu schnell. 37 00:05:51,320 --> 00:05:53,311 Wie bitte? 38 00:05:53,400 --> 00:05:56,870 Vielen Dank, Professor Boerne, für den wunderbaren Vortrag, 39 00:05:56,960 --> 00:06:01,477 und dass auch Sie sich in den Dienst der guten Sache gestellt haben. 40 00:06:01,560 --> 00:06:03,551 Wer ist die impertinente Person? 41 00:06:03,640 --> 00:06:08,874 Sie gestatten, dass ich gleich zum Punkt komme. 42 00:06:08,960 --> 00:06:14,194 Alle Versuche, diese Einrichtung zu erhalten, waren erfolglos. 43 00:06:14,280 --> 00:06:19,639 Wir stehen in vier Wochen auf der Straße, es sei denn, es geschieht noch ein Wunder. 44 00:06:19,720 --> 00:06:25,910 Für dieses Wunder brauchen wir Sie und Ihre großzügigen Spenden. 45 00:06:26,000 --> 00:06:31,393 20 Jahre Behindertenarbeit und erfolgreiche Hilfe zur Selbsthilfe 46 00:06:31,520 --> 00:06:34,990 im Frida-Roloff-Haus stehen auf dem Spiel. 47 00:06:35,080 --> 00:06:39,711 Und für die meisten von uns ein unverzichtbares Stück Heimat. 48 00:06:42,120 --> 00:06:46,353 Ich darf Ihnen noch einen Gast ankündigen. 49 00:06:53,960 --> 00:06:54,995 Lisa. 50 00:07:27,880 --> 00:07:31,236 (JAZZIGE TANZMUSIK) 51 00:07:38,640 --> 00:07:44,955 Ich demonstriere Ihnen gern den Unterschied zwischen Allegro und Allegretto. 52 00:07:47,720 --> 00:07:52,920 - Kritik verträgt er nicht, oder? - Alberich, seien Sie vorsichtig. 53 00:07:53,760 --> 00:07:56,639 - Aber Humor hat er. - Wenn man so will. 54 00:08:01,240 --> 00:08:03,675 Fragen Sie, ob sie morgen Abend Zeit hat. 55 00:08:03,760 --> 00:08:05,751 Frag ihn, zu was. 56 00:08:06,600 --> 00:08:07,715 Essen auf Rädern. 57 00:08:09,120 --> 00:08:11,555 Wenn er sein Scheckbuch mitbringt. 58 00:08:32,200 --> 00:08:35,272 Tut mir leid. Wir können nichts mehr machen. 59 00:08:42,800 --> 00:08:44,791 Rufen Sie Thiel. 60 00:08:45,880 --> 00:08:49,032 THIEL: War es nun Selbstmord oder nicht? 61 00:08:49,120 --> 00:08:54,274 Das Mädchen war gelähmt und konnte nur den Kopf bewegen. 62 00:08:54,360 --> 00:08:57,193 Bei Selbstmord muss ihr jemand geholfen haben. 63 00:08:57,280 --> 00:09:00,830 Das muss ins Labor. Ich habe eine Vermutung. 64 00:09:01,480 --> 00:09:04,677 Frau Stoll, haben Sie den Vater erreicht? 65 00:09:04,800 --> 00:09:08,873 Leider in völlig desolatem Zustand, total betrunken. 66 00:09:09,280 --> 00:09:12,591 Ob er mich verstanden hat, weiß ich nicht. 67 00:09:12,680 --> 00:09:14,717 MANN: Was wollen die Bullen? 68 00:09:14,800 --> 00:09:18,794 Lisa hatte das Recht, Schluss zu machen! 69 00:09:18,880 --> 00:09:20,996 Das sollten wir ihr lassen. 70 00:09:23,200 --> 00:09:25,510 Wer hat die Tote gefunden? 71 00:09:26,360 --> 00:09:31,719 Außer mir war niemand in der Nähe. Ich habe keinen gesehen. 72 00:09:32,240 --> 00:09:34,754 Wieso sind Sie zu ihr gegangen? 73 00:09:35,040 --> 00:09:37,839 Ich wollte sie zu uns holen. 74 00:09:37,920 --> 00:09:41,038 Sie war verzweifelt wegen der Schließung. 75 00:09:41,400 --> 00:09:44,631 Hat sie mal von Selbstmord gesprochen? 76 00:09:44,720 --> 00:09:48,759 Oft und in letzter Zeit noch öfter. 77 00:09:53,640 --> 00:09:58,840 Darf ich fragen, was Ihre Funktion hier ist, Herr Dr. Weis? 78 00:10:00,280 --> 00:10:02,920 Ich bin ein Freund des Hauses. 79 00:10:03,920 --> 00:10:06,196 Und ein Freund von Lisa Zenker? 80 00:10:09,320 --> 00:10:12,836 Es war meine Schuld, dass Lisa im Rollstuhl saß. 81 00:10:14,480 --> 00:10:17,154 Ich habe sie vor sieben Jahren überfahren. 82 00:10:19,240 --> 00:10:20,230 Aha. 83 00:10:33,120 --> 00:10:36,909 Ich kann es nicht fassen. Ich stehe völlig neben mir. 84 00:10:38,760 --> 00:10:42,640 - Deutsch ist nicht behindertengerecht. - Ja, wo man geht und steht. 85 00:10:47,760 --> 00:10:48,830 Oh nein! 86 00:10:51,840 --> 00:10:54,480 Ich will sie noch einmal sehen. 87 00:10:54,560 --> 00:10:57,234 - Herr Zenker? - Was? 88 00:10:57,320 --> 00:11:01,314 - Thiel, Kriminalpolizei Münster. - Wo ist mein Kind? 89 00:11:01,400 --> 00:11:06,600 Der Leichnam Ihrer Tochter ist in der Gerichtsmedizin. 90 00:11:06,680 --> 00:11:09,479 Sie können sie dort jederzeit... 91 00:11:12,400 --> 00:11:13,549 Herr Zenker! 92 00:11:15,960 --> 00:11:19,078 He! He, aufhören! 93 00:11:20,680 --> 00:11:22,318 Aufhören! 94 00:11:22,400 --> 00:11:26,598 Dafür wirst du büßen. Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 95 00:11:26,680 --> 00:11:32,596 Gar nichts werden Sie tun. Sie gehen jetzt nach Hause, klar? 96 00:11:32,680 --> 00:11:35,832 Sonst lasse ich Sie festnehmen, klar? 97 00:11:35,920 --> 00:11:38,673 - Ich bringe dich um! - Ist das klar? 98 00:11:38,760 --> 00:11:40,433 Du Drecksau! 99 00:11:43,040 --> 00:11:45,236 (MANN SCHREIT IM HINTERGRUND) 100 00:11:45,320 --> 00:11:46,833 Alles in Ordnung? 101 00:11:46,920 --> 00:11:50,754 Es ist nicht das erste Mal. Es gibt eine Auflage vom Gericht. 102 00:11:50,840 --> 00:11:54,470 Lass mal, Katharina. Ich verstehe ihn. 103 00:11:55,320 --> 00:11:57,709 Das wird eine schwere Nacht. 104 00:11:59,680 --> 00:12:03,639 Bleib doch bei uns, Andreas. Sie hätte es so gewollt. 105 00:12:08,040 --> 00:12:10,839 Sie starb an einem Medikamenten-Mix. 106 00:12:10,920 --> 00:12:15,437 Methadon und Taracetin, ein zentrales Kreislaufmittel und ein Opiat 107 00:12:15,520 --> 00:12:17,511 Absetzen, Alberich! 108 00:12:19,560 --> 00:12:25,875 Sie hat den Mix wohl freiwillig genommen. Es gibt keinen Hinweis auf Gewalt. 109 00:12:25,960 --> 00:12:30,079 - Mein Kreuz! - Sie müssen sich kleiner machen. 110 00:12:30,800 --> 00:12:32,711 Das widerstrebt ihm. 111 00:12:33,400 --> 00:12:36,677 Um wie viel Uhr ist das Mädchen gestorben? 112 00:12:36,760 --> 00:12:41,994 Circa 19 Uhr, ungefähr eine Stunde nach der Einnahme. 113 00:12:42,080 --> 00:12:45,152 Ihr muss um 18 Uhr jemand das Mittel gegeben haben. 114 00:12:45,240 --> 00:12:50,872 Angeblich hatte sie aber keinen Besuch. Was ist hier überhaupt drin? 115 00:12:51,080 --> 00:12:53,720 Kunterbunte Ketzerknochen. 116 00:12:53,800 --> 00:12:55,074 Was? 117 00:12:55,160 --> 00:12:58,437 BOERNE, ALBERICH: Kunterbunte Ketzerknochen. 118 00:13:00,200 --> 00:13:06,719 Nach der Belagerung von Münster brachten die Katholiken die Wiedertäufer um. 119 00:13:06,800 --> 00:13:11,158 Zu Tausenden. Und wir setzen sie wieder zusammen. 120 00:13:11,240 --> 00:13:14,756 3D-Puzzle mit 5000 Teilen. Eine Strafarbeit. 121 00:13:15,520 --> 00:13:20,674 Das war früher. Ich habe eine Software aus England bestellt. 122 00:13:20,760 --> 00:13:26,199 Man scannt die Knochen nur ein, und das Sortieren macht der Computer. 123 00:13:33,880 --> 00:13:38,351 Wen interessiert das denn, wer da drin gelegen hat? 124 00:13:38,440 --> 00:13:42,070 Die Verwandtschaft, die Glaubensbrüder. 125 00:13:42,160 --> 00:13:46,916 Die Hutterer und Baptisten sind Nachfahren der Wiedertäufer. 126 00:13:47,000 --> 00:13:51,278 Amerikaner sind doch so interessiert an ihren Wurzeln. 127 00:13:51,360 --> 00:13:54,796 Können Sie das mal kurz... 128 00:13:54,880 --> 00:13:57,315 Die lassen sich das viel kosten. 129 00:13:58,840 --> 00:14:01,639 Gottes Werk und Boernes Beitrag. 130 00:14:48,320 --> 00:14:51,950 WEIS: Mich hat der Unfall auch verändert. 131 00:14:52,040 --> 00:14:55,874 Meinen Job als Anwalt habe ich an den Nagel gehängt. 132 00:14:57,040 --> 00:14:59,236 Und seither schreibe ich. 133 00:15:00,600 --> 00:15:03,069 Bücher, die die Welt nicht braucht. 134 00:15:03,160 --> 00:15:08,030 - Dafür leben Sie ganz nett. - Das Haus gehört der Bank. 135 00:15:08,120 --> 00:15:13,274 Und Sie denken, ich hätte Lisa die Medikamente besorgt? 136 00:15:14,040 --> 00:15:17,158 - Ich möchte es zumindest ausschließen. - Also. 137 00:15:17,240 --> 00:15:22,997 Ich habe gestern einen Kollegen getroffen, Rechtsanwalt Duge. 138 00:15:23,440 --> 00:15:25,431 - Duge? - Duge. 139 00:15:26,720 --> 00:15:30,714 Ich bin kurz vor der Veranstaltung ins Frida-Roloff-Haus gekommen. 140 00:15:30,800 --> 00:15:32,393 (HANDY PIEPT) 141 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 - Muss Ihres sein. - Ja. 142 00:15:39,920 --> 00:15:43,709 - Entschuldigen Sie mich. - Nur zu. 143 00:15:46,120 --> 00:15:49,476 Katharina, Herr Thiel ist gerade hier. 144 00:15:50,720 --> 00:15:53,155 Man soll die Hoffnung nicht aufgeben. 145 00:15:53,240 --> 00:15:57,871 Das braucht Überzeugungsarbeit. Bis nachher. 146 00:16:02,400 --> 00:16:05,995 Ich habe immer versucht, Lisa Mut zu machen. 147 00:16:06,080 --> 00:16:09,198 Ich habe ihren Wunsch zu sterben nie akzeptiert. 148 00:16:09,280 --> 00:16:12,193 Schließlich war ich schuld an ihrem Zustand. 149 00:16:12,280 --> 00:16:17,036 - Das Gericht hat Sie freigesprochen. - Was heißt das schon? 150 00:16:17,120 --> 00:16:21,751 Ich habe nicht aufgepasst. Sie hat mir nie einen Vorwurf gemacht. 151 00:16:21,840 --> 00:16:25,515 - Im Gegensatz zu ihrem Vater. - Und zu mir selbst. 152 00:16:27,080 --> 00:16:29,230 THIEL: Ich möchte Sie noch mal bitten. 153 00:16:29,520 --> 00:16:36,199 Wenn jemand etwas beobachtet hat, möge er das jetzt melden. 154 00:16:36,280 --> 00:16:39,079 Sonst muss ich Sie einzeln vorladen. 155 00:16:39,160 --> 00:16:43,119 - Wir sind doch alle verdächtig, oder? - Klar. 156 00:16:43,680 --> 00:16:46,035 Jeder von uns könnte es sein. 157 00:16:46,480 --> 00:16:49,154 - Stimmt doch, oder? - ALLE: Ja! 158 00:16:50,560 --> 00:16:55,919 Ich habe eine Mitteilung zu machen: Ich hab ihr dabei geholfen. 159 00:16:56,000 --> 00:16:59,277 - Zufrieden? - Er lügt, ich war's! 160 00:16:59,360 --> 00:17:02,159 - Ich bin's gewesen. - Nein, ich! 161 00:17:02,240 --> 00:17:03,560 Ich hab's gemacht. 162 00:17:03,640 --> 00:17:05,870 MANN: Ich bin stolz darauf. 163 00:17:05,960 --> 00:17:07,951 (ALLE RUFEN DURCHEINANDER) 164 00:17:13,360 --> 00:17:14,475 Ich hab's getan. 165 00:17:17,520 --> 00:17:18,510 Ich war's. 166 00:17:34,880 --> 00:17:37,349 - THIEL: Hat jemand gespendet? - Ja. 167 00:17:37,440 --> 00:17:42,230 Heute haben wir die erste nennenswerte Spende erhalten. 168 00:17:42,320 --> 00:17:45,950 70.000 Euro von Herrn Reich aus Paderborn. 169 00:17:46,040 --> 00:17:50,113 -70.000? - Ja, nomen est omen. 170 00:17:51,400 --> 00:17:55,155 Ich wollte Sie um Ihre Mithilfe bitten, 171 00:17:55,240 --> 00:17:58,949 wenn Sie nicht die Polizei im Haus haben wollen. 172 00:17:59,040 --> 00:18:02,431 Der Weis hat angerufen. Er wartet zu Hause auf dich. 173 00:18:02,520 --> 00:18:05,990 Ach ja, den habe ich ganz vergessen. 174 00:18:06,080 --> 00:18:07,229 Ja. 175 00:18:07,320 --> 00:18:09,675 Tut mir leid. 176 00:18:09,760 --> 00:18:13,799 Ersparen Sie uns doch dieses Theater. 177 00:18:13,880 --> 00:18:15,632 Frau Stoll! 178 00:18:16,520 --> 00:18:21,390 Es kostet viel Zeit, 19 Geständnisse zu protokollieren... 179 00:18:21,480 --> 00:18:24,313 20. Sie haben meins vergessen. 180 00:18:24,400 --> 00:18:27,074 Tut mir leid, ich muss jetzt los. 181 00:18:33,760 --> 00:18:37,879 Ich habe heute nichts getrunken, sonst wäre es teuer geworden. 182 00:18:37,960 --> 00:18:40,236 Da hab ich aber Glück gehabt! 183 00:18:40,320 --> 00:18:44,712 Bloß weil Sie zahlen, muss Ihre Laune doch nicht so schlecht sein. 184 00:18:46,520 --> 00:18:50,798 Oder hat es mit dem Fall Lisa Zenker zu tun? 185 00:18:50,880 --> 00:18:55,033 Wohl fühle ich mich nicht dabei, da einen Schuldigen zu suchen. 186 00:18:56,280 --> 00:18:59,398 Und was heißt schon schuldig? 187 00:19:00,640 --> 00:19:02,278 Mit wem kommt er denn da? 188 00:19:12,760 --> 00:19:17,994 Er hat ein Benefiz-Konzert gegeben, und da haben sie sich kennengelernt. 189 00:19:18,920 --> 00:19:24,279 Ich hatte gehofft, in einem teuren Lokal Ruhe vor Ihnen zu haben, 190 00:19:24,360 --> 00:19:26,829 aber das geht wohl alles auf Spesen. 191 00:19:26,920 --> 00:19:31,630 Die Zeiten sind vorbei. Thiel zahlt. 192 00:19:31,720 --> 00:19:34,792 Weil sie die Qualmerei aufgegeben hat. 193 00:19:34,880 --> 00:19:39,078 Er hat die Wette verloren. Ich habe durchgehalten. 194 00:19:39,160 --> 00:19:40,958 Moment. 195 00:19:43,600 --> 00:19:46,638 Dafür hat sie jetzt einen gesegneten Appetit. 196 00:19:46,720 --> 00:19:50,839 Falls Sie das tröstet: Mein Abend wird kostspieliger. 197 00:19:52,520 --> 00:19:56,514 - Wie hat er denn das gemeint? - Politisch? 198 00:19:59,360 --> 00:20:02,239 Ich unterschreibe den Scheck später. 199 00:20:02,320 --> 00:20:05,836 - Seien Sie also freundlich zu mir. - Kein Problem. 200 00:20:07,000 --> 00:20:08,354 Ja, dann bitte! 201 00:20:09,880 --> 00:20:12,918 Schmeicheln Sie mir, betören Sie mich. 202 00:20:13,000 --> 00:20:15,958 Machen Sie mir verlogene Komplimente. 203 00:20:17,160 --> 00:20:21,677 - Gibt es eine Frau, die Sie erträgt? - Das war kein schlechter Anfang! 204 00:20:29,880 --> 00:20:32,554 Meine Güte, legt der sich ins Zeug. 205 00:20:43,880 --> 00:20:45,678 (HANDY KLINGELT) 206 00:20:47,800 --> 00:20:50,269 Auch nicht besser als der alte Klingelton. 207 00:20:51,240 --> 00:20:55,234 - Das ist nicht meins. - Kommt aber aus Ihrer Jacke. 208 00:20:56,560 --> 00:20:58,119 Tatsächlich. 209 00:21:01,120 --> 00:21:02,599 Ja? 210 00:21:03,840 --> 00:21:06,036 Nein, hier ist nicht Andreas. Wer ist da? 211 00:21:07,040 --> 00:21:08,439 Wer? 212 00:21:10,640 --> 00:21:11,675 Entschuldigung. 213 00:21:12,760 --> 00:21:16,799 - Guten Abend. - Ich wollte Herrn Weis anrufen. 214 00:21:16,880 --> 00:21:20,475 - Ich habe seine Nummer gewählt. - Das ist sein Handy. 215 00:21:21,160 --> 00:21:25,393 Ich muss die heute Nachmittag verwechselt haben. 216 00:21:25,480 --> 00:21:28,279 Bei mir geht keiner ran. 217 00:21:28,360 --> 00:21:32,752 Falls Sie sich Geld borgen wollen, vergessen Sie es. 218 00:21:35,680 --> 00:21:38,479 Der Scheck ist noch nicht unterschrieben. 219 00:21:41,640 --> 00:21:43,233 Schönen Abend noch. 220 00:21:51,640 --> 00:21:58,194 Ich hoffe, Ihr Telefon ist wirklich da. Wir fahren nicht umsonst so weit raus. 221 00:22:00,200 --> 00:22:01,952 Es muss bei ihm sein. 222 00:22:02,680 --> 00:22:05,513 Ich könnte schon wieder was essen. 223 00:22:07,120 --> 00:22:09,509 Keine Sorge, diesmal zahle ich selbst. 224 00:22:14,920 --> 00:22:16,399 Was ist denn da los? 225 00:22:19,520 --> 00:22:21,511 Ach du Scheiße! 226 00:22:25,840 --> 00:22:28,958 Sie warten hier. Rufen Sie die Feuerwehr. 227 00:22:34,360 --> 00:22:36,351 Dr. Weis! 228 00:22:56,640 --> 00:22:58,756 Weis, sind Sie hier drin? 229 00:23:04,720 --> 00:23:06,711 Weis, wo sind Sie? 230 00:23:08,120 --> 00:23:11,158 Weis! Weis! 231 00:23:13,200 --> 00:23:14,759 Dr. Weis! 232 00:23:29,720 --> 00:23:31,518 Dr. Weis! 233 00:23:44,560 --> 00:23:48,440 KLEMM: Thiel! Thiel, wo sind Sie? 234 00:23:49,080 --> 00:23:50,753 Thiel! 235 00:23:55,560 --> 00:23:58,279 Frau Klemm! 236 00:24:09,920 --> 00:24:12,992 Das gebe ich weiter. Gut, danke. 237 00:24:14,120 --> 00:24:17,431 Der Kollegin Klemm geht es einigermaßen. 238 00:24:18,320 --> 00:24:22,757 Sie hat Glück gehabt. Im Gegensatz zu Herrn Weis. 239 00:24:22,840 --> 00:24:25,992 Gibt es Hinweise auf Brandstiftung? 240 00:24:26,080 --> 00:24:29,869 Bisher nicht. Warten wir mal die Autopsie ab. 241 00:24:32,600 --> 00:24:35,592 Sparen Sie sich das, Bulle. Das ist meins. 242 00:24:39,360 --> 00:24:41,920 Sie haben richtig gehört. Das ist meins. 243 00:25:00,200 --> 00:25:02,555 Schön, dass Sie kommen konnten. 244 00:25:02,640 --> 00:25:06,713 Das ist Dr. Ambrosio von der Staatsanwaltschaft Münster. 245 00:25:06,800 --> 00:25:12,113 Frau Stoll war wohl als Letzte vor dem Brand bei Herrn Weis. 246 00:25:12,200 --> 00:25:13,520 Verstehe. 247 00:25:13,600 --> 00:25:19,278 Andreas hatte aus seiner Anwaltszeit gute Kontakte zu Leuten mit Geld. 248 00:25:20,240 --> 00:25:22,834 Deswegen waren Sie gestern hier? 249 00:25:24,480 --> 00:25:28,269 Wir haben über die Spendenaktion geredet. 250 00:25:30,080 --> 00:25:31,229 Ach, Mephisto. 251 00:25:32,400 --> 00:25:35,870 - Was machen wir jetzt mit dir? - Tierheim. 252 00:25:36,360 --> 00:25:38,636 Kommt überhaupt nicht in Frage. 253 00:25:40,800 --> 00:25:44,714 Ist Ihnen bei Ihrem Besuch irgendwas aufgefallen? 254 00:25:46,160 --> 00:25:50,438 - Glauben Sie, es war kein Unfall? - Bitte denken Sie nach. 255 00:25:52,160 --> 00:25:55,676 Gegen sieben kam noch ein Besucher. 256 00:25:55,760 --> 00:25:58,639 Der sollte in der Küche auf ihn warten. 257 00:25:59,560 --> 00:26:01,471 Aha. 258 00:26:01,560 --> 00:26:03,153 Haben Sie ihn erkannt? 259 00:26:04,480 --> 00:26:08,189 Ich habe Umrisse erkannt. Gehört habe ich ihn. 260 00:26:08,280 --> 00:26:12,717 Er hat einen Hustenanfall bekommen, ungefähr so: 261 00:26:12,800 --> 00:26:14,916 (IMITIERT HUSTENANFALL) 262 00:26:15,520 --> 00:26:18,751 - Das genügt. - BULLE: Das klingt nicht gut. 263 00:26:18,840 --> 00:26:24,279 - Wollen Sie ein Wasser? - Nee. Suchen Sie lieber Helmut Zenker. 264 00:26:31,760 --> 00:26:33,910 Keine Rußpartikel in den Lungen. 265 00:26:34,680 --> 00:26:36,637 Was sagen Sie nun? 266 00:26:37,040 --> 00:26:39,429 Keine Rußpartikel? 267 00:26:39,520 --> 00:26:41,955 Guten Tag. 268 00:26:42,040 --> 00:26:44,919 Haben Sie am Rechner gefummelt? 269 00:26:45,000 --> 00:26:47,230 Ich bin doch nicht lebensmüde. 270 00:26:47,320 --> 00:26:49,516 Wir stehen rum und warten auf Sie. 271 00:26:50,040 --> 00:26:54,318 Sie haben hier nichts zu schnüffeln. Geben Sie das her. 272 00:26:57,720 --> 00:27:01,679 Das haben Sie angerichtet mit Ihrer Herumsteherei! 273 00:27:01,760 --> 00:27:05,640 - Abgestürzt! - Entschuldigen Sie mal. 274 00:27:05,720 --> 00:27:07,870 Sinnlos, einfach ignorieren. 275 00:27:07,960 --> 00:27:09,712 Es ist das dritte Mal heute. 276 00:27:09,800 --> 00:27:12,599 Halten Sie sich raus, Sie missgünstiger... 277 00:27:12,760 --> 00:27:14,319 - Giftzwerg. - Genau. 278 00:27:14,400 --> 00:27:18,553 Helfen Sie mal mit den Kabeln. Sie können hier unten ja stehen. 279 00:27:19,320 --> 00:27:22,870 - Also keine Rußpartikel. - Was heißt das? 280 00:27:22,960 --> 00:27:25,110 Er war tot, bevor es brannte. 281 00:27:25,200 --> 00:27:27,669 -(DUMPFER SCHLAG) - Aua! 282 00:27:29,280 --> 00:27:32,716 Das heißt es. Verdammt, unten ist alles in Ordnung. 283 00:27:32,800 --> 00:27:37,317 - Und andere Auffälligkeiten? - Eine Schädelverletzung. 284 00:27:37,400 --> 00:27:40,836 - Gewaltanwendung? - Vom Sturz kommt es nicht. 285 00:27:41,400 --> 00:27:45,189 Wunderbar. Thiel, nehmen Sie sich den Vater vor. 286 00:27:45,280 --> 00:27:47,749 Der hat wenigstens ein Motiv. 287 00:27:50,960 --> 00:27:53,839 Soll ich den EDV-Mann holen? 288 00:27:53,920 --> 00:27:58,756 Alberich, hier hilft nur noch ein guter Exorzist. 289 00:28:08,960 --> 00:28:13,716 - Und? Sind die besser? - Jetzt drängen Sie mich nicht so. 290 00:28:13,800 --> 00:28:16,440 Ich habe einen Pes transversoplanus. 291 00:28:16,520 --> 00:28:20,354 Heißt das, Sie nehmen die? 292 00:28:20,440 --> 00:28:24,593 Das heißt Spreizfuß, neben meinem Digitus quintus varus! 293 00:28:24,680 --> 00:28:30,471 "Digitus quintus varus": Er nimmt sie, und er lässt sie an. 294 00:28:31,800 --> 00:28:33,791 Cäsar, oder? 295 00:28:38,400 --> 00:28:40,755 Mit dem Einzelhandel geht es bergab. 296 00:28:40,840 --> 00:28:44,356 Wir leben in einer Service-Dienstleistungswüste. 297 00:28:44,440 --> 00:28:48,274 Professor Boerne, ich möchte nach Hause. 298 00:28:48,360 --> 00:28:49,919 (HANDY KLINGELT) 299 00:28:50,000 --> 00:28:52,230 Ich bin der Herr der Knochen. 300 00:28:54,360 --> 00:28:57,478 - Ja, Thiel. - Wo haben Sie das Exemplar her? 301 00:28:57,560 --> 00:29:02,475 Wo sind Sie? Bleiben Sie dort, ich komme. 302 00:29:02,560 --> 00:29:09,478 - Fahren Sie mich zur Agnesstraße? - Da läuft man schneller zu Fuß. 303 00:29:14,880 --> 00:29:16,871 - Und wo längs? - Da lang. 304 00:29:18,440 --> 00:29:21,876 Geht's etwas schneller mit Ihren neuen Turnschuhen? 305 00:29:24,120 --> 00:29:27,670 Der Schuh drückt. Warum habe ich auf Sie gehört? 306 00:29:27,760 --> 00:29:32,596 Weil die Verkäuferin Sie sonst erschlagen hätte. Tag. 307 00:29:32,680 --> 00:29:34,990 - Hallo. - Da ist er drin? 308 00:29:35,080 --> 00:29:36,912 Der Angestellte sagt, er schläft. 309 00:29:37,000 --> 00:29:42,598 Trainieren Sie für den Stadtlauf? Kleben Sie sich die Brustwarzen ab! 310 00:29:43,640 --> 00:29:46,109 Als ich in Berlin mitgemacht habe... 311 00:29:46,200 --> 00:29:47,190 (SCHUSS) 312 00:29:47,280 --> 00:29:49,191 THIEL: Deckung! 313 00:29:56,240 --> 00:29:58,709 - Idiot! - Was macht er da? 314 00:30:00,080 --> 00:30:02,799 Sie sollen in Deckung gehen. 315 00:30:02,880 --> 00:30:05,440 - Was ist denn? - Ein Luftgewehr. 316 00:30:07,560 --> 00:30:09,949 Sie rühren sich nicht, klar? 317 00:30:12,960 --> 00:30:16,476 - Zenker, lassen Sie den Scheiß! -(ERNEUTER SCHUSS) 318 00:30:21,200 --> 00:30:24,113 Kripo Münster. Wo geht's zu den Zimmern? 319 00:30:35,800 --> 00:30:39,430 Waffe weg! Legen Sie die Waffe weg! 320 00:30:41,720 --> 00:30:43,836 Ich hasse die Viecher. 321 00:31:00,080 --> 00:31:03,118 THIEL: Wie viel Promille hatte der? 3,5? 322 00:31:03,200 --> 00:31:07,478 Ungefähr. Dafür hat er noch gut geschossen. 323 00:31:07,560 --> 00:31:10,473 An welchem Mittel ist Lisa gestorben? 324 00:31:10,560 --> 00:31:13,757 Taracetin. Gibt es hier ein Pflaster? 325 00:31:16,640 --> 00:31:19,519 - Taracetin. - Braucht man dafür kein Rezept? 326 00:31:19,600 --> 00:31:24,276 Ja, ist gegen Bluthochdruck. Bekommt er als Alkoholiker problemlos. 327 00:31:24,360 --> 00:31:27,955 Und das Methadon kriegt man an jeder Ecke. 328 00:31:28,520 --> 00:31:32,832 Dann gratuliere ich. Wir haben gleich zwei Fälle gelöst. 329 00:31:32,920 --> 00:31:36,834 Ja... Sieht so aus. 330 00:31:38,280 --> 00:31:42,035 Ich habe mich gewehrt, monatelang. 331 00:31:43,360 --> 00:31:49,356 Gegen ihren Blick, ihre Bitten, ihre Tränen. 332 00:31:49,440 --> 00:31:53,149 Ich habe mich taub gestellt und auf sie eingeredet. 333 00:31:53,240 --> 00:31:55,231 Ich habe sie angefleht. 334 00:31:57,240 --> 00:31:58,958 Dann habe ich es doch getan. 335 00:32:01,000 --> 00:32:03,992 Sie wollte nicht mehr, verstehen Sie das? 336 00:32:05,520 --> 00:32:07,352 Ich habe sie erlöst. 337 00:32:08,480 --> 00:32:11,393 Sie können mich dafür einbuchten, so lange Sie wollen. 338 00:32:14,280 --> 00:32:19,992 Sie wissen nicht mehr, in welcher Kneipe Sie getrunken haben? 339 00:32:20,080 --> 00:32:22,993 Keine Ahnung. Filmriss. 340 00:32:25,200 --> 00:32:27,191 Was soll die Frage? 341 00:32:27,920 --> 00:32:33,996 Irgendjemand hat gestern Abend Andreas Weis niedergeschlagen 342 00:32:34,080 --> 00:32:36,640 und hinterher sein Haus angezündet. 343 00:32:38,120 --> 00:32:39,838 Er ist tot. 344 00:32:40,640 --> 00:32:42,358 Tatsächlich? 345 00:32:43,360 --> 00:32:45,749 Das Schwein war an allem schuld. 346 00:32:46,640 --> 00:32:50,110 - Waren Sie bei ihm? - Ich weiß es nicht. 347 00:32:51,640 --> 00:32:57,875 - Haben Sie ihn umgebracht? - Wenn, dann würde ich es nicht bereuen. 348 00:32:58,280 --> 00:33:02,353 Wer soll es sonst gewesen sein? Zenker hat Weis gehasst. 349 00:33:02,440 --> 00:33:05,796 Aber er hätte nicht das Haus abgefackelt. 350 00:33:05,880 --> 00:33:11,671 Er ist Alkoholiker, und die Umstände sprechen gegen ihn. 351 00:33:12,000 --> 00:33:14,071 Wie geht's der Klemm? 352 00:33:14,160 --> 00:33:18,916 Anscheinend blendend. Sie hat sich selbst entlassen. 353 00:33:19,000 --> 00:33:22,356 - Ab morgen ist sie wieder zuständig. - BULLE: Mahlzeit. 354 00:33:22,440 --> 00:33:24,909 - Na, was gibt's? - Gulasch. 355 00:33:25,000 --> 00:33:28,391 Auf Weis' Handy gab es zwei interessante Mitteilungen. 356 00:33:28,480 --> 00:33:30,471 - Wie interessant? - Sehr. 357 00:33:31,680 --> 00:33:33,876 Ich mag eh kein Gulasch. 358 00:33:38,240 --> 00:33:43,758 MÄNNERSTIMME: Du spinnst wohl. Damit kommst du nicht durch, Andreas. 359 00:33:43,760 --> 00:33:49,278 An deiner Stelle würde ich mich warm anziehen. Du hörst von mir. 360 00:33:55,800 --> 00:34:00,397 Ich bestreite nicht, dass ich das bin. Aber was soll das Ganze? 361 00:34:01,240 --> 00:34:05,120 Herr Dr. Duge, da ist die Dame wieder am Telefon. 362 00:34:05,200 --> 00:34:07,237 Ich habe keine Zeit. 363 00:34:09,320 --> 00:34:11,709 Bitte setzen Sie sich. 364 00:34:15,160 --> 00:34:19,631 Weis ist mein Mandant. Oder besser gesagt, er war es. 365 00:34:19,720 --> 00:34:21,552 Eine schlimme Sache. 366 00:34:21,640 --> 00:34:23,631 Wir kennen uns seit dem Studium. 367 00:34:23,720 --> 00:34:27,429 Sie haben sich offensichtlich gestritten. 368 00:34:27,520 --> 00:34:30,034 Warum sollte er sich "warm anziehen"? 369 00:34:30,120 --> 00:34:35,035 Haben Sie von der anwaltlichen Schweigepflicht gehört? 370 00:34:35,120 --> 00:34:36,997 - Habe ich. - Fein. 371 00:34:37,080 --> 00:34:40,471 - Wollen Sie wissen, wo ich Dienstag war? - Will ich. 372 00:34:40,560 --> 00:34:42,631 - Ich sage es Ihnen. - Nämlich? 373 00:34:42,720 --> 00:34:43,710 In Dortmund. 374 00:34:43,800 --> 00:34:46,235 - Dortmund. - In Dortmund. 375 00:34:46,320 --> 00:34:49,039 - Irgendwelche Zeugen? - Habe ich. 376 00:34:49,120 --> 00:34:53,034 - Nämlich? -60.000, ich war bei der Borussia. 377 00:34:53,120 --> 00:34:55,555 Champions League. 378 00:34:55,640 --> 00:35:01,192 2:1 gegen Real. Muss ein lausiges Spiel gewesen sein. 379 00:35:02,440 --> 00:35:04,431 Die Eintrittskarte haben Sie nicht? 380 00:35:04,520 --> 00:35:10,118 Nein. Aber ich habe den Zug verpasst und bin Taxi gefahren. 381 00:35:10,800 --> 00:35:13,360 - Mit dem Taxi. - Mit dem Taxi. 382 00:35:13,440 --> 00:35:15,078 Von Münster... 383 00:35:15,160 --> 00:35:20,394 Nach Dortmund. Und das nur für ein Fußballspiel. 384 00:35:23,320 --> 00:35:26,790 Mit welchem Unternehmen Sie gefahren sind, wissen Sie nicht? 385 00:35:26,880 --> 00:35:28,109 Leider nicht. 386 00:35:30,320 --> 00:35:33,995 Schön. Das mit dem Taxi werden wir überprüfen müssen. 387 00:35:34,080 --> 00:35:40,031 Tun Sie das. Ich muss jetzt eine Scheidung durchpauken. 388 00:35:42,920 --> 00:35:44,035 Die oder die? 389 00:35:54,000 --> 00:35:57,994 Vergessen Sie die Kassette nicht. Ist sicher ein Beweisstück. 390 00:35:58,080 --> 00:35:59,878 Richtig. 391 00:36:02,040 --> 00:36:07,319 Schluss! Halt! Anhalten! Ich kann nicht mehr. 392 00:36:07,400 --> 00:36:09,755 Wieso? Es geht doch ganz gut. 393 00:36:09,840 --> 00:36:13,231 Sie haben gut reden. 394 00:36:13,320 --> 00:36:18,076 Sie sind im Besitz zweier junger, gesunder Reifen. 395 00:36:18,160 --> 00:36:22,040 - Ich bin schuhmäßig gehandicapt. - Ach, Gott. Sie Ärmster! 396 00:36:22,120 --> 00:36:28,560 - Für Ihr Alter sind Sie nicht schlecht. - Was? Sie könnten meine Mutter sein. 397 00:36:34,040 --> 00:36:35,633 Hallo! Hallo! 398 00:36:36,320 --> 00:36:39,472 - Frau Stoll! - Was machen Sie denn hier? 399 00:36:39,560 --> 00:36:44,430 - Man sagte mir, ich treffe Sie hier. - Ja, ich bin öfters hier. 400 00:36:44,920 --> 00:36:46,479 (KEUCHEN) 401 00:36:47,160 --> 00:36:49,037 Ich wusste nicht, dass... 402 00:36:49,360 --> 00:36:54,992 - Ich wollte ihm seine Grenzen aufzeigen. - Ist Ihnen gelungen. 403 00:36:56,840 --> 00:37:02,392 - Haben Sie Sehnsucht nach mir? - Kennen Sie Rechtsanwalt Duge? 404 00:37:02,480 --> 00:37:06,917 Christof Duge. Der hat meine Gattin bei unserer Scheidung vertreten. 405 00:37:07,000 --> 00:37:12,791 Ich habe nicht Sie gefragt. Er hatte Streit mit Herrn Weis. 406 00:37:12,880 --> 00:37:16,430 Das hat mich viel gekostet. Was der rausgeschlagen hat! 407 00:37:16,520 --> 00:37:18,989 Duge? Der Name sagt mir nichts. 408 00:37:19,080 --> 00:37:23,278 Den Wagen, die Ferienwohnung und die Bausparverträge. 409 00:37:23,360 --> 00:37:26,910 - Von Streit weiß ich auch nichts. - Das ist aber schade. 410 00:37:27,000 --> 00:37:29,753 Ich dachte, der Taubenhasser war es. 411 00:37:30,840 --> 00:37:37,155 Brauchen Sie ein Paar Laufschuhe? Ich mach Ihnen einen guten Preis. 412 00:37:57,320 --> 00:38:01,996 - Ihren Behindertenausweis, bitte. - Ich bin nicht behindert. 413 00:38:03,320 --> 00:38:05,994 Die Dame kommt gleich wieder. 414 00:38:07,200 --> 00:38:08,270 Da ist sie schon. 415 00:38:09,840 --> 00:38:11,831 Schönen Tag noch. 416 00:38:13,920 --> 00:38:17,276 - Den müssen wir unterwegs einwerfen. - Unterwegs wohin? 417 00:38:17,360 --> 00:38:19,192 Zu Ihnen. Oder zu mir? 418 00:38:19,280 --> 00:38:23,831 - Ich könnte uns was kochen. - Gut, ich habe eine Küche. 419 00:38:25,880 --> 00:38:29,430 - Sie duften gut. Was ist das? - Das nennt man Schweiß. 420 00:38:29,520 --> 00:38:34,071 - Dann locken mich Ihre Botenstoffe. - Ich kann Sie auch gut riechen. 421 00:38:34,160 --> 00:38:35,150 (SCHEPPERN) 422 00:38:35,240 --> 00:38:40,553 Ach, Herr Thiel. Bringen Sie den Rollstuhl mit hoch? 423 00:38:50,720 --> 00:38:55,954 Sie sind aber ganz schön schwer. 424 00:38:56,040 --> 00:38:58,600 Können Sie den Schlüssel... 425 00:38:58,680 --> 00:39:02,878 Der ist in der Tasche, an der Seite. 426 00:39:04,480 --> 00:39:06,232 Einen Moment. 427 00:39:08,280 --> 00:39:10,396 Kommen Sie rein? Ich wollte kochen. 428 00:39:10,480 --> 00:39:13,996 - Ich war schon in der Kantine. - Schade. 429 00:39:14,080 --> 00:39:15,115 Ganz reizend. 430 00:39:15,200 --> 00:39:18,238 Aber Sie könnten mir einen Gefallen tun. 431 00:39:20,120 --> 00:39:24,114 Er soll sich beeilen. Das Fahrzeug wird abgeschleppt. 432 00:39:24,200 --> 00:39:29,036 - Ja. Wiederhören. - Versprechen Sie sich nicht zu viel. 433 00:39:29,120 --> 00:39:32,750 - Ich denke nicht, dass ich ihn erkenne. - Hm. 434 00:39:32,840 --> 00:39:34,831 Versuch macht klug. 435 00:39:38,200 --> 00:39:42,034 Das ist Rechtsanwalt Duge. Kennen Sie den Mann? 436 00:39:42,400 --> 00:39:44,994 Das ist nicht der, der bei Weis war. 437 00:39:45,280 --> 00:39:48,750 Der war kleiner und nicht so kräftig. 438 00:39:49,800 --> 00:39:52,189 - Sicher? - Ganz sicher. 439 00:39:52,640 --> 00:39:54,631 Noch nie gesehen. 440 00:40:03,440 --> 00:40:06,353 - Was sollen diese Spielchen? - Tag. 441 00:40:06,440 --> 00:40:10,638 Sie haben mich doch angerufen. Was soll das Theater? 442 00:40:11,600 --> 00:40:15,559 Dienstgeheimnis, Schweigepflicht. Schöne Krawatte. 443 00:40:20,640 --> 00:40:23,314 Was war das jetzt mit Katharina? 444 00:40:24,440 --> 00:40:29,230 Sie hat Duge erkannt. Zumindest kennt sie ihn. 445 00:40:30,960 --> 00:40:32,951 Ich glaube, sie lügt. 446 00:40:33,400 --> 00:40:38,190 Warum sollte sie das tun? Warum sollte sie ihn decken? 447 00:40:38,760 --> 00:40:40,751 Keine Ahnung. 448 00:40:43,280 --> 00:40:46,318 Und was wollen Sie jetzt von mir? 449 00:40:46,400 --> 00:40:49,756 Dass Sie in Zukunft die Augen aufhalten. 450 00:40:49,840 --> 00:40:56,189 Ich meine, wo Sie sich persönlich nähergekommen sind und... 451 00:40:57,360 --> 00:41:00,796 Was soll das heißen? Was wollen Sie damit sagen? 452 00:41:02,000 --> 00:41:04,071 Dass Sie verknallt sind. 453 00:41:06,080 --> 00:41:08,071 Verknallt, was? 454 00:41:09,320 --> 00:41:13,791 Verknallt war ich schon seit 30 Jahren nicht mehr. 455 00:41:13,880 --> 00:41:17,396 Erzählen Sie das einem, der Hüte mit Baggern aufsetzt. 456 00:41:17,480 --> 00:41:21,439 Sie finden sie ziemlich nett, oder? 457 00:41:21,520 --> 00:41:25,559 Und deshalb soll ich sie für Sie ausspionieren? 458 00:41:25,640 --> 00:41:28,951 Haben Sie noch alle Pfeile im Köcher, Sie Amor? 459 00:41:29,040 --> 00:41:35,116 Dr. King aus Manchester ist am Telefon. Der lässt sich vielleicht bitten. 460 00:41:35,200 --> 00:41:38,192 Dem müssen Sie den Bauch pinseln. 461 00:41:39,400 --> 00:41:46,079 Dieses britische Genie, das diese Software programmiert hat, 462 00:41:46,160 --> 00:41:50,631 würde ich gerne teeren, federn, rädern und kreuzigen. 463 00:41:50,720 --> 00:41:53,109 Und zwar in der Reihenfolge. 464 00:41:53,880 --> 00:41:57,555 Vielen Dank für Ihre Hilfe. 465 00:41:57,640 --> 00:42:00,951 Jetzt hat er ja wieder prächtige Laune. 466 00:42:01,040 --> 00:42:04,476 Wie immer, wenn er einem in den Arsch kriechen muss. 467 00:42:06,240 --> 00:42:13,192 - Wie ich hinkam, weiß ich nicht. - Sie sind mit dem Wagen gefahren. 468 00:42:13,280 --> 00:42:16,511 Ich weiß nur, dass ich bei dem Dreckskerl war. 469 00:42:18,160 --> 00:42:22,757 - Ich weiß auch wieder, was ich da wollte. - Ist das ein Geständnis? 470 00:42:23,760 --> 00:42:29,756 Herr Zenker, was ist im Haus von Andreas Weis passiert? 471 00:42:29,840 --> 00:42:32,593 - Ich war im Garten. - Und dann? 472 00:42:33,320 --> 00:42:37,439 Eine schwarze Katze. Sie ist durch die Luft geflogen. 473 00:42:38,040 --> 00:42:40,953 - Sie ist was? - Eine schwarze Katze. 474 00:42:41,040 --> 00:42:43,873 Das ist doch verrückt. 475 00:42:48,720 --> 00:42:49,710 He! 476 00:42:50,440 --> 00:42:53,319 Herr Zenker! Herr Zenker! 477 00:42:57,600 --> 00:42:59,159 (TÜRKLINGEL LÄUTET) 478 00:43:00,880 --> 00:43:02,871 - Morgen. - Auch verschlafen? 479 00:43:02,960 --> 00:43:07,272 Nee, ich... Habe nur schlecht geträumt. 480 00:43:07,480 --> 00:43:10,233 Katharina ist hier. War spät gestern. 481 00:43:10,320 --> 00:43:13,790 Nicht, was Sie denken. Obwohl Sie das sicher nicht denken. 482 00:43:14,240 --> 00:43:17,915 Ich wollte Sie an den Bericht über den Selbstmord erinnern. 483 00:43:18,000 --> 00:43:19,115 STOLL: Juhu! 484 00:43:19,200 --> 00:43:24,513 Dieser Anwalt hat 60.000 Euro für uns überwiesen. 485 00:43:24,600 --> 00:43:27,160 Das ist wunderbar. 486 00:43:27,240 --> 00:43:28,639 Guten Morgen. 487 00:43:30,800 --> 00:43:34,191 Ist das ein Anwalt, den wir beide kennen? 488 00:43:47,400 --> 00:43:52,315 Das machen Sie nicht noch einmal. Das Mädchen war ganz aufgewühlt. 489 00:43:52,400 --> 00:43:58,032 - Die 60.000 sind ein Schweigegeld. - Sie kennt Duge gar nicht. 490 00:43:58,120 --> 00:44:00,316 Deshalb war er ja so großzügig. 491 00:44:00,400 --> 00:44:03,870 Sonst hätte sie gesagt, dass sie ihn bei Weis gesehen hat. 492 00:44:04,800 --> 00:44:07,110 Duges Spende ist nicht ungewöhnlich. 493 00:44:08,320 --> 00:44:11,915 - Die lügt doch. - Heißt das, sie deckt einen Mörder? 494 00:44:12,000 --> 00:44:14,833 Vorsicht, da ist rot. Da ist rot! 495 00:44:15,240 --> 00:44:16,913 (REIFEN QUIETSCHEN) 496 00:44:17,000 --> 00:44:18,911 (AUTOS HUPEN) 497 00:44:19,000 --> 00:44:23,198 - Können Sie nicht aufpassen? - Ich glaube, Sie sollten aufpassen. 498 00:44:25,960 --> 00:44:28,634 KLEMM: Zenker gesteht bald, 499 00:44:28,720 --> 00:44:33,112 und Sie wollen einen Durchsuchungsbeschluss für Duges Kanzlei. 500 00:44:34,000 --> 00:44:39,279 Diese Spende ist doch ein merkwürdiger Zufall, oder? 501 00:44:39,360 --> 00:44:43,115 Und Duges Alibi? Was ist mit Dortmund? 502 00:44:43,200 --> 00:44:48,718 Noch nicht bestätigt. Warum hat er mit Weis gestritten? 503 00:44:48,800 --> 00:44:52,634 Trinken wir auf meine Versetzung nach Düsseldorf. 504 00:44:52,720 --> 00:44:56,793 Das ist nett, aber ich trinke nicht. 505 00:44:56,880 --> 00:45:02,034 Frau Klemm, tun Sie ihm den Gefallen. Das ärgert die Anwälte. 506 00:45:03,480 --> 00:45:07,951 Also gut. Tun Sie, was Sie nicht lassen können. 507 00:45:08,040 --> 00:45:12,557 Danke schön. Alles Gute für Sie in Düsseldorf. 508 00:45:12,640 --> 00:45:15,029 - Danke. - Ich habe zu tun. 509 00:45:15,120 --> 00:45:17,236 - Entschuldigen Sie. - Tschüss. 510 00:45:18,720 --> 00:45:21,519 Ich habe den Durchsuchungsbeschluss. 511 00:45:21,600 --> 00:45:26,834 - Wir fahren zu Duge. - Ihr Vater wartet im Büro. 512 00:45:29,000 --> 00:45:33,995 - Tut mir leid, ich habe keine Zeit. - Das ist aber wichtig. 513 00:45:35,720 --> 00:45:38,712 Also schön, aber fass dich kurz. 514 00:45:39,160 --> 00:45:42,312 Mein Auto ist noch in der Werkstatt. 515 00:45:42,400 --> 00:45:47,076 Ich fahre seit drei Tagen für den Unternehmer, den Schmidt. 516 00:45:47,160 --> 00:45:49,151 Kurz, habe ich gesagt. 517 00:45:49,240 --> 00:45:54,792 Ihr sucht doch einen Taxifahrer, der nach Dortmund gefahren ist. 518 00:45:54,880 --> 00:45:57,599 Ich kenne den Kollegen. 519 00:46:00,400 --> 00:46:03,119 - Was? - Er wollte sich nicht melden, 520 00:46:03,200 --> 00:46:07,319 weil er die Fahrt nicht abgerechnet hat. 521 00:46:07,920 --> 00:46:09,638 - Mit dem Schmidt? - Ja. 522 00:46:09,920 --> 00:46:11,718 - Der Kollege? - Ja. 523 00:46:12,560 --> 00:46:14,836 Der Kollege Herbert Thiel. 524 00:46:17,080 --> 00:46:18,115 Schlimm? 525 00:46:20,920 --> 00:46:22,513 Nee, überhaupt nicht. 526 00:46:23,800 --> 00:46:26,792 - Wir können. - THIEL: Können Sie vergessen. 527 00:46:27,960 --> 00:46:30,600 Wir können noch mal von vorne anfangen. 528 00:46:31,760 --> 00:46:35,355 Und zwar bei Z wie Zenker. 529 00:46:49,880 --> 00:46:51,712 Guten Abend. 530 00:46:53,360 --> 00:46:55,351 Ja, ich... Also... 531 00:46:56,400 --> 00:47:01,554 Ich wollte Ihnen mitteilen, dass sich die Sache geklärt hat. 532 00:47:01,640 --> 00:47:06,840 Ich möchte mich wegen der Unterstellung entschuldigen. 533 00:47:07,960 --> 00:47:09,280 Angenommen. 534 00:47:10,440 --> 00:47:12,317 War doch gar nicht so schwer. 535 00:47:12,400 --> 00:47:15,950 Ich geh heute nicht mit zum Essen. Ich muss ins Bett. 536 00:47:16,040 --> 00:47:22,559 Ich will nicht allein mit dem sonderlichen Insulaner essen. 537 00:47:23,360 --> 00:47:25,670 Thiel, kommen Sie mit? 538 00:47:27,640 --> 00:47:31,838 - Ich zahle auch. - Danke, sonderlich bin ich selber. 539 00:47:32,760 --> 00:47:34,751 Wiedersehen. 540 00:47:39,000 --> 00:47:40,513 Oh, God! 541 00:47:50,800 --> 00:47:53,269 You are the Leichen-Professor, aren't you? 542 00:47:53,360 --> 00:47:56,318 - Fuckin' pleased to see you. - Wie belieben? 543 00:47:57,000 --> 00:48:00,436 (ENGLISCHER AKZENT) Karl-Friedrich? Ich bin Archie. 544 00:48:01,480 --> 00:48:03,232 - Dr. King? - Ja. 545 00:48:03,320 --> 00:48:08,599 - Oh, Sie sprechen Deutsch? - Ich war ein Jahr in Heidelberg. 546 00:48:08,680 --> 00:48:12,196 Die Reise war die Hölle. I puked all the way to Germany. 547 00:48:12,280 --> 00:48:15,318 - You "puked"? - Puke. Du weißt schon. 548 00:48:16,680 --> 00:48:20,435 - Kotzen, die ganze Weg. - Willkommen in Münster. 549 00:48:20,520 --> 00:48:25,117 Dr. King... Ähm, Herr Kollege... Archie. 550 00:48:25,200 --> 00:48:26,759 Charlie. 551 00:48:27,960 --> 00:48:33,114 - Do you like Grünkohl with Pinkel? - I don't know. I've never met them before. 552 00:48:33,200 --> 00:48:36,830 - Sie reisen also nicht gern? - I bloody hate it. 553 00:48:36,920 --> 00:48:41,710 Ich hasse die Autos, die Züge, Flugzeuge, Schiffe. 554 00:48:41,800 --> 00:48:45,759 Die Ballons und Raketen. Da bleibt nicht viel. 555 00:48:45,840 --> 00:48:51,392 - Jeder Transport macht mich krank. - Das erschwert unseren Heimweg. 556 00:49:04,760 --> 00:49:08,594 - Die sollte im Bett sein, verstehen Sie? - Absolutely. 557 00:49:42,640 --> 00:49:45,996 - Das ist Duge. - Duge, okay. 558 00:49:49,120 --> 00:49:52,715 - Herr Professor Boerne. - Pscht. Ich bin nicht hier. 559 00:49:53,840 --> 00:49:55,274 Ach so. 560 00:49:57,680 --> 00:49:59,956 Geben Sie mal her, das Ding. 561 00:50:01,840 --> 00:50:03,239 Hier. 562 00:50:23,200 --> 00:50:26,397 - Fahren Sie dem Wagen nach. - Endlich passiert mir das. 563 00:50:26,480 --> 00:50:31,156 - Einsteigen. - No car. Definitiv no car. I can't do it. 564 00:50:31,240 --> 00:50:36,918 Ich kann nicht... I can't do it. Impossible. No way. 565 00:50:40,280 --> 00:50:44,194 - Der steigt wirklich in kein Auto? - Nein. 566 00:50:44,280 --> 00:50:47,238 - Wie seid ihr zu dir? - Zu Fuß. 567 00:50:49,080 --> 00:50:52,198 Wir sind heute sehr einsilbig, Herr Professor. 568 00:50:53,600 --> 00:50:57,230 Wenig geschlafen. Wir haben uns ans Programm gesetzt. 569 00:50:57,320 --> 00:51:02,918 - Du warst ja früh im Bett. - Das hatte ich auch nötig. 570 00:51:06,480 --> 00:51:09,120 Kann ich dich irgendwie aufmuntern? 571 00:51:16,120 --> 00:51:18,555 Ist das ein Bekannter von dir? 572 00:51:19,600 --> 00:51:23,559 Verschwinde! Abflug, oder ich mach dir Beine! 573 00:51:31,040 --> 00:51:34,078 Ich wusste nicht, dass du das auch kannst. 574 00:51:34,160 --> 00:51:37,869 - Arschloch. - Das war ein harmloser Spanner. 575 00:51:37,960 --> 00:51:40,839 Ich kann mich doch sehen lassen, oder? 576 00:51:42,560 --> 00:51:46,997 Hab dich nicht so. Wir vermehren uns auch nicht durch Osmose. 577 00:51:53,760 --> 00:51:59,711 Nicht bei seiner Mutter. "Bei Mutti" heißt die Kneipe bei Weis. 578 00:51:59,800 --> 00:52:03,077 Da hat Zenker eine Flasche Korn getrunken. 579 00:52:03,160 --> 00:52:04,434 (LAUTE ROCKMUSIK) 580 00:52:04,520 --> 00:52:08,832 Ist das hier eine Disco? Ich habe mit mir geredet. 581 00:52:10,600 --> 00:52:15,959 Andere Zeugen haben wir nicht. Die Spurensicherung brachte nichts. 582 00:52:16,040 --> 00:52:18,873 Ist gut, mache ich. Ja, ok. 583 00:52:31,920 --> 00:52:34,434 Great! Der Pizza-Mann. 584 00:52:34,520 --> 00:52:38,673 - Charlie, hast du Geld für die Pizza? - Hallo? 585 00:52:38,760 --> 00:52:40,398 (DRÖHNEND LAUTE MUSIK) 586 00:52:40,480 --> 00:52:43,996 (SCHREIT) Herr Professor Boerne! Herr Professor! 587 00:52:44,080 --> 00:52:45,115 (MUSIK AUS) 588 00:52:45,200 --> 00:52:47,237 - Hallo! - Schreien Sie nicht so. 589 00:52:47,320 --> 00:52:50,119 Was ist das für ein Vogel? 590 00:52:50,200 --> 00:52:52,191 Das ist Duge. 591 00:52:54,480 --> 00:52:57,916 - Ich hätte es Ihnen gesagt. - Wann haben Sie die gemacht? 592 00:52:58,000 --> 00:52:59,991 Gestern Abend am Bahnhof. 593 00:53:00,080 --> 00:53:02,356 (HANDY KLINGELT) 594 00:53:03,520 --> 00:53:05,079 (MUSIK AN) 595 00:53:08,680 --> 00:53:10,353 (LAUT) Hal... 596 00:53:17,840 --> 00:53:20,275 Hallo? Boerne hier. 597 00:53:23,480 --> 00:53:24,993 Katharina? 598 00:53:25,080 --> 00:53:28,516 STOLL: Der Typ vom Parkplatz verfolgt mich. 599 00:53:31,320 --> 00:53:36,156 Derselbe Typ, derselbe Wagen. Seit einer Stunde glotzt er mich an. 600 00:53:36,240 --> 00:53:38,436 Ich traue mich nicht raus. 601 00:53:38,520 --> 00:53:43,435 Ja, ok. Beeil dich, ja? 602 00:54:00,480 --> 00:54:03,154 Haben Sie eine Frau im Rollstuhl gesehen? 603 00:54:12,080 --> 00:54:13,400 (KLIRREN UND SCHREI) 604 00:54:13,480 --> 00:54:15,437 BOERNE: Katharina? 605 00:54:15,520 --> 00:54:17,477 Hey! Boerne. 606 00:54:19,520 --> 00:54:22,353 Da ist er lang. Los, er ist da! 607 00:54:31,320 --> 00:54:32,993 Hey! Hey! 608 00:54:34,520 --> 00:54:36,113 (FRAUEN SCHREIEN) 609 00:54:38,840 --> 00:54:40,433 Scheiße! 610 00:54:43,720 --> 00:54:47,475 Wenn das Nummernschild stimmt, ist der Wagen in Rheine zugelassen. 611 00:54:47,560 --> 00:54:52,634 - Au. Etwas Gefühl ist noch drin. - Kennzeichen ST. 612 00:54:52,720 --> 00:54:56,395 Zwei Buchstaben hab ich nicht erkannt. Und drei Ziffern. 613 00:54:56,480 --> 00:54:59,313 - Die letzte ist 'ne 1. - Aua. 614 00:54:59,640 --> 00:55:02,951 - Ok, tschüss. - Ich mach dich zu, nicht auf. 615 00:55:03,040 --> 00:55:04,872 Muss das hier sein? 616 00:55:04,960 --> 00:55:11,195 Du kannst dich gerne von einem müden, frustrierten Studenten 617 00:55:11,280 --> 00:55:14,079 auf einem Krankenhausflur behandeln lassen. 618 00:55:14,160 --> 00:55:16,629 Was wollte der Mann von Ihnen? 619 00:55:16,720 --> 00:55:20,998 Er wollte mir an die Wäsche, das perverse Schwein. 620 00:55:21,080 --> 00:55:22,275 Aha. 621 00:55:24,840 --> 00:55:28,037 - Sonst nichts? - Nee, sonst nichts. 622 00:55:28,120 --> 00:55:31,317 Fertig. Ist schöner als vorher. 623 00:55:31,400 --> 00:55:34,870 Und Anzeige wollten Sie auch nicht erstatten? 624 00:55:34,960 --> 00:55:37,679 Nein, das bringt ja nichts. 625 00:55:39,400 --> 00:55:42,916 - War es das? - Nein, das war es noch nicht. 626 00:55:43,480 --> 00:55:45,278 Mir reicht es jetzt. 627 00:55:47,240 --> 00:55:50,392 Du belügst uns nach Strich und Faden. 628 00:55:52,800 --> 00:55:56,191 Was soll das denn? Spionierst du mir nach? 629 00:55:57,560 --> 00:56:04,398 Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig. Ich treffe, wen ich will und wann ich will. 630 00:56:04,480 --> 00:56:07,393 Ist es verboten, ein Schließfach zu haben? 631 00:56:07,480 --> 00:56:12,759 - Ist es nicht. - Doch... Nein... Was war im Umschlag? 632 00:56:14,880 --> 00:56:20,080 Unterwäsche, Nacktfotos von mir. Nicht jeder findet das abstoßend. 633 00:56:20,160 --> 00:56:21,355 Willst du sagen... 634 00:56:21,440 --> 00:56:26,071 Nein, aber diese Umschläge gehen dich gar nichts an. 635 00:56:28,160 --> 00:56:31,630 Rufen Sie mir ein Taxi? Ich warte draußen. 636 00:56:38,120 --> 00:56:45,356 Das war taktisch hervorragend. Vielen Dank für Ihre Hilfe. Das war toll. 637 00:56:45,440 --> 00:56:47,431 Hi, der Pizza-Mann! 638 00:56:49,160 --> 00:56:51,515 - Hast du was gekriegt? - Was? 639 00:56:51,600 --> 00:56:53,910 Das ist im Moment schwierig. 640 00:56:54,000 --> 00:56:58,392 Ich brauche was zu rauchen. Sonst kann ich nix arbeiten. 641 00:56:58,480 --> 00:57:00,357 - Ich versuche es. - One joint. 642 00:57:00,440 --> 00:57:02,158 Herr Thiel! 643 00:57:03,280 --> 00:57:05,476 Sie müssen mir helfen. 644 00:57:05,560 --> 00:57:07,949 Der macht mich verrückt. 645 00:57:08,040 --> 00:57:12,511 Können Sie mir Marihuana besorgen aus der Asservatenkammer? 646 00:57:12,600 --> 00:57:15,240 Oder reden Sie mal mit Ihrem Vater. 647 00:57:16,520 --> 00:57:18,955 (THIEL FÄNGT AN ZU LACHEN) 648 00:57:26,280 --> 00:57:29,352 Das ist heute wirklich nicht Ihr Tag. 649 00:57:32,720 --> 00:57:34,552 (THIEL LACHT WEITER) 650 00:57:40,560 --> 00:57:45,316 Sie war am Schließfach, weil wieder 60.000 eingegangen sind. 651 00:57:45,400 --> 00:57:48,995 - Ich weiß das von Alberich, meiner... - Ihrem Zwerg. 652 00:57:50,360 --> 00:57:52,351 Ihrer Assistentin. 653 00:57:55,360 --> 00:57:56,919 - Los, fahren Sie! - Aber... 654 00:57:57,000 --> 00:57:58,434 Ja, hinterher! 655 00:58:14,320 --> 00:58:17,278 So, das haben wir davon. 656 00:58:17,360 --> 00:58:20,239 Ich muss Sie bitten auszusteigen. 657 00:58:21,840 --> 00:58:24,400 Das hatte ich vor, Sie Hilfssheriff. 658 00:58:24,480 --> 00:58:25,993 Vielen Dank. 659 00:58:53,400 --> 00:58:54,799 (ER STÖHNT) 660 00:58:58,960 --> 00:59:00,519 (HANDY KLINGELT) 661 00:59:10,440 --> 00:59:12,431 Ja, hallo? 662 00:59:13,400 --> 00:59:17,473 Boerne hier. Wer ist denn da? 663 00:59:17,560 --> 00:59:21,872 Wer sind Sie denn? Das weiß ich nicht. Sie sind falsch verbunden. 664 00:59:33,840 --> 00:59:35,831 Komm schon. 665 00:59:59,320 --> 01:00:02,073 Hallo, Herr Thiel. Boerne hier. 666 01:00:02,160 --> 01:00:05,357 Sie ahnen nicht, wo ich gerade stecke. 667 01:00:15,920 --> 01:00:19,800 - Machen Sie die Hand flach. - Dann verliere ich den Umschlag. 668 01:00:19,880 --> 01:00:25,353 - Ich mache den Briefkasten kaputt. - Ich spende der Post anonym. 669 01:00:25,440 --> 01:00:28,910 Quatschen Sie nicht, machen Sie. 670 01:00:30,520 --> 01:00:33,558 Der Fisch ist an Land gezogen. 671 01:00:33,640 --> 01:00:38,111 - Wenn Sie ihn ausnehmen, gibt's Ärger. - Sie können sich umdrehen. 672 01:00:38,720 --> 01:00:42,111 Sie bringen mich in Teufels Küche. 673 01:00:43,680 --> 01:00:46,069 - Was ist das? - Personalausweis. 674 01:00:46,600 --> 01:00:48,637 Sehe ich selber. 675 01:00:48,720 --> 01:00:53,999 Und ein Jura-Examen der Uni Münster von Stephan Ottenbruch. 676 01:00:54,080 --> 01:00:56,071 Ottenbruch... 677 01:00:59,160 --> 01:01:00,878 Das gibt's nicht. 678 01:01:00,960 --> 01:01:04,555 - Meine Uhr ist da noch drin. - Als Anzahlung für den Briefkasten. 679 01:01:04,640 --> 01:01:09,999 Dafür kriege ich 800 von diesen hässlichen Kisten. 680 01:01:11,400 --> 01:01:14,597 An Herrn Richter Stephan Ottenbruch. 681 01:01:14,680 --> 01:01:18,560 Im Fichtenweg 7, Rheine. Sicher auch ein S-Klasse-Fahrer. 682 01:01:18,640 --> 01:01:20,631 Unterstehen Sie sich! 683 01:01:22,240 --> 01:01:24,436 Kommen Sie endlich. 684 01:01:31,000 --> 01:01:36,871 Weis hat in den 80er Jahren für Mitstudenten Examen geschrieben. 685 01:01:39,720 --> 01:01:40,710 Naja. 686 01:01:41,280 --> 01:01:45,319 Er ging mit gefälschten Ausweisen zu den Prüfungen. 687 01:01:45,400 --> 01:01:50,679 Irgendwie konnte er von den Arbeiten Kopien anfertigen. 688 01:01:50,760 --> 01:01:54,958 Damit hat er die Herrschaften 20 Jahre später, 689 01:01:55,040 --> 01:01:58,351 also jetzt, unter Druck gesetzt. 690 01:01:58,440 --> 01:02:03,230 Mephisto, was hast du gemacht? Hast du dich geprügelt? 691 01:02:08,200 --> 01:02:10,476 Ich war gestern Abend hier. 692 01:02:12,720 --> 01:02:16,031 - Ich weiß. - Warum hast du nicht aufgemacht? 693 01:02:22,520 --> 01:02:24,796 Du musst keine Angst vor mir haben. 694 01:02:26,360 --> 01:02:28,556 Angst? Ich vor dir? 695 01:02:30,560 --> 01:02:33,279 Du bist doch der, der sich nicht traut. 696 01:02:39,200 --> 01:02:43,080 Nur weil ich im Rollstuhl sitze, bin ich keine Heilige. 697 01:02:45,280 --> 01:02:47,271 In jeder Hinsicht. 698 01:02:52,840 --> 01:02:54,831 Zenker? 699 01:02:55,440 --> 01:02:58,671 Zenker hätte ihn vielleicht gerne umgebracht, 700 01:02:58,760 --> 01:03:02,355 aber den können wir vergessen. 701 01:03:03,800 --> 01:03:06,758 Wie ich an das Material gekommen bin? 702 01:03:06,840 --> 01:03:11,232 Das wird Ihnen Professor Boerne genauer erläutern. 703 01:03:13,760 --> 01:03:16,991 Dieses Haus ist was Besonderes. 704 01:03:17,080 --> 01:03:20,675 Du hast keine Ahnung, was uns das bedeutet. 705 01:03:50,320 --> 01:03:52,231 Es war nicht meine Idee. 706 01:03:52,320 --> 01:03:55,995 Andreas hat mich überzeugt, und es klang sehr harmlos. 707 01:04:03,080 --> 01:04:05,674 Ich wusste erst nicht, was in den Umschlägen ist. 708 01:04:05,760 --> 01:04:09,549 Er hat nur gesagt, bei mir wären sie sicherer. 709 01:04:11,160 --> 01:04:15,119 - THIEL: Wie viele standen auf der Liste? - Vier. 710 01:04:17,360 --> 01:04:21,035 BOERNE: Duge und Reich haben schon überwiesen. 711 01:04:21,120 --> 01:04:24,397 Und was ist mit Richter Ottenbruch aus Rheine? 712 01:04:24,480 --> 01:04:28,792 - Im Nebenberuf Spanner. - Er hat heute den Scheck geschickt. 713 01:04:28,880 --> 01:04:33,670 - Und sollte den Umschlag bekommen? - Wie die anderen auch. 714 01:04:33,760 --> 01:04:38,152 Und er hat sicher auch ein Alibi, richtig? 715 01:04:40,200 --> 01:04:43,716 Dann bleibt uns nur noch Günter Müller. 716 01:04:43,800 --> 01:04:48,158 Aber von dem haben wir keine Adresse, nix. 717 01:04:48,240 --> 01:04:50,880 - Ist das Fragezeichen von Ihnen? - Nein. 718 01:04:50,960 --> 01:04:53,429 - Wer ist denn das? - Keine Ahnung. 719 01:04:53,520 --> 01:04:59,118 Ich habe nur denen, die bezahlt haben, die Umschläge geschickt. 720 01:04:59,200 --> 01:05:01,794 Er hat also noch nicht bezahlt? 721 01:05:01,880 --> 01:05:04,998 Sein Umschlag liegt noch im Schließfach. 722 01:05:05,080 --> 01:05:07,151 Haben Sie den Schlüssel? 723 01:05:13,440 --> 01:05:17,399 Günter Müller, geboren 1958 in Buenos Aires. 724 01:05:17,480 --> 01:05:20,393 - Argentinien? - Da werden auch Menschen geboren. 725 01:05:20,480 --> 01:05:24,314 Evita Peron, Diego Maradona, der Tango... 726 01:05:25,200 --> 01:05:28,670 Wie dilettantisch der Weis sein Foto reingeklebt hat! 727 01:05:32,160 --> 01:05:34,151 Ich bin gleich zurück. 728 01:05:38,560 --> 01:05:43,350 Hallo, eine Frage: Wenn man was zu rauchen sucht... 729 01:05:48,640 --> 01:05:51,712 Die verkaufen alles: Kokain, Heroin, Methadon, 730 01:05:51,800 --> 01:05:56,271 aber kein Gras für mein Genie. Können Sie Ihren Vater fragen? 731 01:05:56,360 --> 01:05:59,113 Kommen Sie mir nicht damit. 732 01:05:59,200 --> 01:06:04,195 Unser Herr Müller hat 1985 sein Examen in Köln gemacht. 733 01:06:04,280 --> 01:06:06,954 Viel Spaß mit der Nadel im Heuhaufen. 734 01:06:07,040 --> 01:06:09,634 - Alles Müller, oder? - Was? 735 01:06:13,320 --> 01:06:18,190 (DOMGLOCKE SCHLÄGT ZWEI MAL) 736 01:06:21,520 --> 01:06:23,113 THIEL: Das kann nicht sein. 737 01:06:23,200 --> 01:06:28,195 In den Unterlagen der Uni stand, dass er bei Ihnen gewohnt hat. 738 01:06:29,000 --> 01:06:31,674 - Wer? - Herr Müller. 739 01:06:31,760 --> 01:06:34,912 Günter Müller, Jurastudent. 740 01:06:35,000 --> 01:06:38,038 Ah, der Günter. 741 01:06:38,120 --> 01:06:42,830 Ein lieber Junge, sehr ordentlich. Jura. 742 01:06:44,040 --> 01:06:48,352 Das war von 1983 bis 1985. 743 01:06:48,440 --> 01:06:51,080 Sind Sie da ganz sicher? 744 01:06:51,160 --> 01:06:53,470 1983 bis 1985? 745 01:06:53,560 --> 01:06:58,430 Ja. Mein schöner Willy ist in dem Jahr gestorben. 746 01:06:59,680 --> 01:07:02,911 Wissen Sie, wo er von hier aus hin ist? 747 01:07:03,000 --> 01:07:04,957 Auf den Melaten-Friedhof. 748 01:07:06,160 --> 01:07:08,595 Ich meine den Herrn Müller. 749 01:07:09,600 --> 01:07:11,238 Ja... 750 01:07:11,320 --> 01:07:15,234 Wo der hin ist, das weiß ich nicht. 751 01:07:15,320 --> 01:07:19,234 Aber da fällt mir was ein. 752 01:07:19,320 --> 01:07:22,597 Hat er Familie? Wissen Sie, wo er herkommt? 753 01:07:23,240 --> 01:07:26,870 - Ich habe noch was für ihn. - Das kann dauern. 754 01:07:32,080 --> 01:07:34,117 Hier, ich hab's. 755 01:07:34,200 --> 01:07:39,036 Er hatte diesen Motorradunfall. Bitte geben Sie ihm das. 756 01:07:40,880 --> 01:07:46,080 - Möchten Sie einen kleinen Wodka? - Ich muss dann auch. 757 01:07:46,160 --> 01:07:50,074 Wie nett. Wo ist denn die Flasche? 758 01:07:50,160 --> 01:07:53,039 - Ich muss los. - Wo ist die Flasche? 759 01:07:53,120 --> 01:07:54,110 Wiedersehen. 760 01:07:56,400 --> 01:08:00,473 - Patientenunterlagen gab es nicht mehr? - Nee. 761 01:08:01,520 --> 01:08:04,672 Er war auch nicht in Köln gemeldet. 762 01:08:04,760 --> 01:08:08,230 Es gibt mehrere Hunderttausend Günter Müllers. 763 01:08:08,320 --> 01:08:10,231 Hm. 764 01:08:10,320 --> 01:08:12,880 Wenn er überhaupt hier lebt. 765 01:08:12,960 --> 01:08:15,759 Und mordet. Wenn er gemordet hat. 766 01:08:19,600 --> 01:08:22,160 Ich fürchte, das können wir vergessen. 767 01:08:22,240 --> 01:08:28,395 Wieso? Das ist kein schlechtes Porträt von unserem Tango-Müller. 768 01:08:28,480 --> 01:08:29,754 Hm. 769 01:08:30,640 --> 01:08:34,634 Für jemanden, der bewusstseinserweiternde Drogen nimmt. 770 01:08:36,080 --> 01:08:37,878 (FLÜSTERT) Ja! 771 01:08:44,120 --> 01:08:46,111 Was haben Sie vor? 772 01:08:47,920 --> 01:08:49,911 Herr Professor? 773 01:08:50,560 --> 01:08:53,712 Herr Professor... Was machst du denn hier? 774 01:08:53,800 --> 01:08:59,671 - Ja, du. Ich... - Excellent. Wenn du noch mehr hast... 775 01:09:00,400 --> 01:09:01,470 Hi. 776 01:09:02,400 --> 01:09:06,553 - Bist du wahnsinnig? - Ich habe ihn angerufen. 777 01:09:06,640 --> 01:09:08,756 Habt ihr noch alle Tassen im Schrank? 778 01:09:08,840 --> 01:09:13,516 Arbeiten Sie doch Ihre Vater-Sohn-Beziehung auf. 779 01:09:13,600 --> 01:09:16,911 - Archie! - Herr Professor! 780 01:09:17,000 --> 01:09:19,879 - Papa! - Also ich habe zu tun. 781 01:09:19,960 --> 01:09:23,749 BOERNE: We have no data or nothing else. This is everything we got. 782 01:09:23,840 --> 01:09:26,400 And how do we reconstruct the face? 783 01:09:26,480 --> 01:09:27,959 Let's see. 784 01:09:29,120 --> 01:09:35,230 - Das ist das Letzte! Meinen Vater... - Pscht. 785 01:09:35,320 --> 01:09:38,119 - Er sagt, er schafft es. - Was? 786 01:09:38,200 --> 01:09:42,876 Eine Computer-Tomographie erfasst auch die Weichteile des Schädels. 787 01:09:42,960 --> 01:09:47,238 Also das, was ein Gesicht ausmacht: das und das... 788 01:09:47,320 --> 01:09:51,359 - Mehr oder weniger weich. - Danke, das habe ich verstanden. 789 01:09:51,440 --> 01:09:57,994 Unser Genie will dem Computer ein menschliches Antlitz entlocken. 790 01:10:00,080 --> 01:10:01,639 - Wie lange dauert das? - Pscht. 791 01:10:01,720 --> 01:10:03,711 - Dieses Entlocken? - Pscht. 792 01:10:04,680 --> 01:10:07,638 Ich hoffe, Ihr Vater muss nicht noch mal kommen. 793 01:10:07,720 --> 01:10:11,679 -(SARKASTISCHES LACHEN) - Ist das Ihr Ernst, dass der hier... 794 01:10:11,760 --> 01:10:15,196 St. Pauli schuldet Preußen Münster eine Revanche. 795 01:10:17,920 --> 01:10:19,433 (LAUTLOS) 796 01:10:25,160 --> 01:10:29,711 BOERNE: Ich habe aus Versehen meine Uhr in den Briefkasten geworfen. 797 01:10:29,800 --> 01:10:31,313 So was passiert Professoren. 798 01:10:31,400 --> 01:10:34,279 POSTBEAMTER: Wir kriegen täglich 72 Millionen Briefe. 799 01:10:34,360 --> 01:10:38,399 BOERNE: Aber sicher nur wenige unfrankierte Herrenuhren. 800 01:10:38,480 --> 01:10:43,475 Wer in Ihrem Unternehmen ist zuständig? Etwa die Christel? 801 01:10:45,120 --> 01:10:47,316 Die Christel von der Post. 802 01:10:58,520 --> 01:11:01,353 (KLASSISCHE MUSIK ÜBER KOPFHÖRER) 803 01:11:01,920 --> 01:11:03,957 (COMPUTER PIEPT) 804 01:11:10,960 --> 01:11:13,759 Wake up, you lazy Krauts! 805 01:11:20,200 --> 01:11:22,077 Ist es was geworden? 806 01:11:24,000 --> 01:11:25,673 Es ist ein Junge. 807 01:11:34,200 --> 01:11:36,032 Das ist fantastisch. 808 01:11:36,120 --> 01:11:39,511 - Good job, Archie. - Thanks, Charlie. 809 01:11:39,600 --> 01:11:42,513 Thiel, das ist Ihr Fahndungsfoto. 810 01:11:44,040 --> 01:11:46,077 Aha. 811 01:11:46,160 --> 01:11:48,231 Aha. 812 01:11:48,320 --> 01:11:52,075 Ihre Begeisterung ist wieder mal unnachahmlich. 813 01:11:54,200 --> 01:11:56,237 Gibt's den auch mit Haaren? 814 01:11:57,640 --> 01:12:02,077 Was wollen Sie? Afro, Dreadlocks, Adolf-Hitler-Cut? 815 01:12:04,680 --> 01:12:08,674 Machen Sie mal blond. Blonde, kurze Haare. 816 01:12:09,120 --> 01:12:11,111 Well, he's German. 817 01:12:19,440 --> 01:12:20,430 Aha. 818 01:12:22,360 --> 01:12:24,192 Und jetzt mal schwarz. 819 01:12:24,280 --> 01:12:28,956 - Ich hoffe, ich störe nicht. - Guten Morgen. 820 01:12:29,040 --> 01:12:33,398 Was treiben Sie hier seit 20 Stunden? 821 01:12:33,480 --> 01:12:36,598 Männer und ihr Spielzeug! 822 01:12:36,680 --> 01:12:40,071 Was spielen Sie mit meinem Kollegen Ambrosio rum? 823 01:12:40,160 --> 01:12:43,152 Dem habe ich von der Spur nach Köln berichtet. 824 01:12:43,240 --> 01:12:47,950 - Das ist Günter Müller. - Ja, Ambrosio hieß früher so. 825 01:12:51,240 --> 01:12:56,713 Er hat den Namen seiner Frau angenommen. Müller war ihm zu gewöhnlich. 826 01:12:59,880 --> 01:13:01,871 BOERNE: Das ist erstaunlich. 827 01:13:14,520 --> 01:13:18,479 Ja, werde ich ihr ausrichten. In Ordnung, tschüss. 828 01:13:19,880 --> 01:13:24,033 Thiel ist leider etwas dazwischen gekommen. 829 01:13:25,080 --> 01:13:30,280 Ist nicht so schlimm. Ich muss mit der Katze zum Tierarzt. 830 01:13:30,360 --> 01:13:32,795 - Rufen Sie mich an, wenn er da ist? - Mache ich. 831 01:13:32,880 --> 01:13:34,234 Danke. 832 01:14:09,400 --> 01:14:11,960 Mephisto, wo steckst du denn? 833 01:14:12,520 --> 01:14:14,796 Du blödes Katzenvieh! 834 01:14:16,640 --> 01:14:20,713 Hallo, süße Katze. 835 01:14:20,800 --> 01:14:23,314 Mephisto, wo bist du? 836 01:14:23,840 --> 01:14:25,956 -(TÜR FÄLLT ZU) - Hallo? 837 01:14:31,280 --> 01:14:35,911 Herr Staatsanwalt. Ich suche meine Katze. Können Sie mir helfen? 838 01:14:36,000 --> 01:14:38,674 - Ich habe keine Zeit. - Bitte. 839 01:14:38,760 --> 01:14:40,797 Es geht wirklich nicht. 840 01:14:40,880 --> 01:14:42,518 (KATZE MIAUT) 841 01:14:46,720 --> 01:14:49,280 Komm raus. 842 01:14:49,360 --> 01:14:51,351 Los, raus mit dir! 843 01:14:52,920 --> 01:14:56,117 Können Sie jetzt? Die beißt nicht. 844 01:14:58,920 --> 01:15:00,797 (HUSTEN) 845 01:15:01,240 --> 01:15:02,310 Komm her. 846 01:15:04,320 --> 01:15:06,357 Ich habe eine Katzenallergie. 847 01:15:09,480 --> 01:15:14,600 - Günter, viel Erfolg in Düsseldorf. - Ja, danke. 848 01:15:17,840 --> 01:15:19,433 Günter? 849 01:15:25,440 --> 01:15:28,353 THIEL: Seine Frau sagt, er sei im Präsidium. 850 01:15:28,440 --> 01:15:30,795 Ich kann mir das nicht vorstellen. 851 01:15:30,880 --> 01:15:34,760 Herr Thiel! Kommen Sie schnell! 852 01:15:36,720 --> 01:15:40,793 Wir haben alles abgesucht. Das ist der Parkplatz von Ambrosio. 853 01:15:40,880 --> 01:15:41,950 Pscht. 854 01:15:42,040 --> 01:15:43,474 (KATZE MIAUT) 855 01:15:47,520 --> 01:15:48,954 (KATZE SCHNURRT) 856 01:15:53,440 --> 01:15:57,354 Für mich stand alles auf dem Spiel. Es war nicht nur 'ne Jugendsünde. 857 01:15:57,440 --> 01:15:59,829 Wenn so was rauskommt, ist alles vorbei: 858 01:15:59,920 --> 01:16:04,232 Titel, Karriere, Beruf, alles. Von heute auf morgen. 859 01:16:04,320 --> 01:16:06,231 Dabei war ich ein guter Student. 860 01:16:06,320 --> 01:16:09,711 Ich hatte nur diese Prüfungsangst. Andreas nicht. 861 01:16:09,800 --> 01:16:11,996 Dem ist alles zugeflogen. 862 01:16:13,240 --> 01:16:17,279 Er hat es nicht für umsonst getan. Wir waren quitt. 863 01:16:18,400 --> 01:16:23,474 Was haben Sie vor? Wollen Sie mich töten? So wie Andreas? 864 01:16:25,480 --> 01:16:26,709 Ich weiß es nicht. 865 01:16:31,240 --> 01:16:32,389 (HANDY KLINGELT) 866 01:16:32,480 --> 01:16:34,471 Sie halten den Mund! 867 01:16:37,560 --> 01:16:42,031 Monika, ich weiß nicht, wann ich nach Hause komme. 868 01:16:42,120 --> 01:16:44,919 Natürlich gibt es eine Erklärung. 869 01:16:46,120 --> 01:16:51,672 Mach dir keine Sorgen. Vertrau mir und stell keine Fragen. 870 01:16:53,200 --> 01:16:55,635 Ich liebe dich, Schneewittchen. 871 01:17:08,720 --> 01:17:12,156 Vielleicht ist es nicht so schlimm, wie Sie denken. 872 01:17:17,360 --> 01:17:21,194 Alle suchen den Wagen. Wir werden sie finden. 873 01:17:21,280 --> 01:17:25,433 Und wenn sie nicht bei dem Examensfälscher ist? 874 01:17:25,520 --> 01:17:28,433 - Wie spät haben Sie's? - Viertel nach zehn. 875 01:17:28,520 --> 01:17:32,354 Wir sind zum Joggen verabredet. Fahren wir hin. 876 01:17:34,080 --> 01:17:37,038 Seit fünf Jahren? Unheilbar? 877 01:17:38,600 --> 01:17:40,034 Ja. 878 01:17:40,600 --> 01:17:43,240 Spastische Paraplegie. 879 01:17:46,600 --> 01:17:50,070 Dann habe ich das Frida-Roloff-Haus kennengelernt, 880 01:17:50,160 --> 01:17:53,312 und dann fing mein Leben noch mal von vorne an. 881 01:17:53,400 --> 01:17:56,358 Das Haus ist alles, was ich habe. 882 01:17:56,440 --> 01:18:00,320 Wir mussten das tun, um das Haus zu retten. 883 01:18:00,400 --> 01:18:04,871 Erst 'ne Spende für das Heim, dann für einen Karibikurlaub, ein neues Auto. 884 01:18:04,960 --> 01:18:09,591 Es wäre immer weitergegangen. Wissen Sie, was ich verdiene? 885 01:18:10,880 --> 01:18:13,156 Da musste was passieren. 886 01:18:15,920 --> 01:18:18,833 Langweile ich Sie? 887 01:18:18,920 --> 01:18:22,356 Ich wüsste gerne, was Sie mit mir vorhaben. 888 01:18:26,240 --> 01:18:29,517 Die Frage ist: Was habe ich mit mir vor? 889 01:18:29,600 --> 01:18:31,591 Ich muss nachdenken. 890 01:18:35,040 --> 01:18:40,718 Ich kenne einen "Lieblingsplatz". Da kann man sehr gut nachdenken. 891 01:18:47,560 --> 01:18:51,633 - Wir vergeuden unsere Zeit. - Sie sind sonst der Bauchmensch. 892 01:18:51,720 --> 01:18:55,076 - Heute bin ich es. - Vorsicht! 893 01:18:58,040 --> 01:19:00,873 - THIEL: Geht's noch schneller? - LANDWIRT: Idioten! 894 01:19:11,520 --> 01:19:14,194 Ich wollte ihn nicht umbringen. 895 01:19:18,480 --> 01:19:22,360 Ich wollte nur Druck machen, damit er aufhört. 896 01:19:25,160 --> 01:19:30,189 Wegen der dämlichen Katze habe ich einen Allergieanfall gekriegt. 897 01:19:30,280 --> 01:19:33,750 Ich habe sie in den Garten geworfen. 898 01:19:33,840 --> 01:19:38,471 Da ist er auf mich los. Ich hab mich natürlich verteidigt. 899 01:19:39,520 --> 01:19:42,592 Aber ich wollte ihn nicht töten. 900 01:19:42,680 --> 01:19:44,671 Es war ein Unfall. 901 01:19:46,520 --> 01:19:48,113 Glauben Sie mir das? 902 01:20:07,040 --> 01:20:09,759 Lassen Sie das. 903 01:20:29,320 --> 01:20:31,072 Gib auf. 904 01:20:41,480 --> 01:20:42,879 Raus! 905 01:20:43,320 --> 01:20:47,359 Raus hier, los! 906 01:20:47,440 --> 01:20:49,477 THIEL: Das ist mein Job, klar? 907 01:20:49,840 --> 01:20:52,912 STOLL: Nein! Nein! 908 01:20:55,120 --> 01:20:56,997 - STOLL: Nein! - Lassen Sie den Scheiß. 909 01:21:00,200 --> 01:21:01,679 Lassen Sie sie los! 910 01:21:03,680 --> 01:21:08,390 - Bleiben Sie da, oder ich steche zu. - Das ist sinnlos. Lassen Sie sie los! 911 01:21:09,400 --> 01:21:11,516 (ZUG KOMMT NÄHER) 912 01:21:16,080 --> 01:21:18,435 Stehen bleiben! Stehen bleiben! 913 01:21:19,360 --> 01:21:21,351 Alles klar? 914 01:21:45,600 --> 01:21:47,557 Kommen Sie runter von den Gleisen! 915 01:21:49,760 --> 01:21:50,795 Ambrosio! 916 01:22:15,200 --> 01:22:17,840 Es tut mir leid. 917 01:22:17,920 --> 01:22:20,992 Boerne! Ich brauche Sie hier! 918 01:22:43,000 --> 01:22:47,153 Der finale Oberschenkel-Rettungsdurchschuss. 919 01:22:47,240 --> 01:22:50,835 Ich schlage Sie vor für die Wilhelm-Tell-Medaille. 920 01:23:00,680 --> 01:23:03,957 Was für ein Theater, bis Archie im Zug saß. 921 01:23:04,040 --> 01:23:08,159 Der wäre am liebsten nach Manchester gelaufen. 922 01:23:10,440 --> 01:23:15,560 - Jetzt haben Sie erst mal Ruhe. - Ja. 923 01:23:15,640 --> 01:23:19,190 Da können Sie sich um Ihre junge Liebschaft kümmern. 924 01:23:19,280 --> 01:23:23,558 Katharina kann sich gut um sich selbst kümmern. 925 01:23:25,200 --> 01:23:29,717 Für sie ist es gut gelaufen. Das Frida-Roloff-Haus ist gerettet. 926 01:23:29,800 --> 01:23:32,633 Sie ist die wahre Gewinnerin. 927 01:23:34,920 --> 01:23:39,949 Meine Kundschaft aus Amerika will die Verwandtschaft begutachten. 928 01:23:40,040 --> 01:23:44,352 THIEL: Hat Archie die Knochen sortiert? BOERNE: Jeden einzelnen. 929 01:23:44,440 --> 01:23:47,637 Übrigens, das ist etwas unpassend. 930 01:23:49,280 --> 01:23:50,793 Sie werden es überleben. 931 01:23:50,880 --> 01:23:54,077 - Was haben Sie vor heute? - Ich fahre nach Hamburg. 932 01:23:54,160 --> 01:23:58,393 - Millerntor? - Richtig. Spiel gegen Reutlingen. 933 01:23:58,480 --> 01:24:01,996 - Oh, der Angstgegner. - Es wird spannend. 934 01:24:03,280 --> 01:24:06,193 Sie kriegen Verstärkung, wie ich gerade sehe. 935 01:24:06,280 --> 01:24:08,920 - Hey, Charlie! - THIEL: Viel Spaß! 936 01:24:09,000 --> 01:24:10,354 Hey! 937 01:24:10,440 --> 01:24:15,594 Ich bin aus dem Zug gesprungen. Ich probiere es bald wieder. 938 01:24:15,680 --> 01:24:17,717 Hey, check out these cowboys! 939 01:24:20,120 --> 01:24:24,591 Excuse me. Is it possible? Yeah? Great, thank you. 940 01:24:26,840 --> 01:24:30,720 Thiel, ich brauche die Nummer von Ihrem Vater. 941 01:24:31,160 --> 01:24:32,719 Oh, can you:. 942 01:24:33,640 --> 01:24:36,029 Is that possible? Great, thank you! 943 01:24:37,520 --> 01:24:39,113 Come on, please! 944 01:24:44,080 --> 01:24:45,673 Smile! 945 01:24:46,800 --> 01:24:48,393 Thank you. 74128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.