Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:05,405
.
2
00:00:05,438 --> 00:00:05,739
- Move away!
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,408
- Hey, what the hell
is wrong with people?
4
00:00:08,441 --> 00:00:10,810
- Dad, what's going on?
- I got Alzheimer's.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,278
It's gonna get bad.
6
00:00:12,312 --> 00:00:13,580
I don't want you
to see me like that.
7
00:00:13,613 --> 00:00:14,781
- I don't care.
8
00:00:14,814 --> 00:00:17,250
- I love you.
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,518
- Domestic gone wrong.
10
00:00:18,551 --> 00:00:20,787
How's the girl?
She witness the murders?
11
00:00:20,820 --> 00:00:22,355
- I'm not sure.
12
00:00:22,389 --> 00:00:25,125
What's your name?
- Zoe.
13
00:00:25,158 --> 00:00:26,659
- Thomas Cronin killed them.
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,328
- DNA and prints came back.
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,663
Zoe's DNA, she doesn't
match any of them.
16
00:00:30,697 --> 00:00:32,532
She's not their kid.
17
00:00:32,565 --> 00:00:34,200
- We're looking for
anything that can
18
00:00:34,234 --> 00:00:36,302
lead us to Cronin's location.
19
00:00:36,336 --> 00:00:39,372
I need mobile crime lab.
We've got burial plots.
20
00:00:39,406 --> 00:00:42,208
- None of the DNA
on the bodies matches Zoe.
21
00:00:42,242 --> 00:00:45,111
Where is she?
- We'll find out.
22
00:00:54,421 --> 00:00:56,456
- I'm not so sure
about Wisconsin.
23
00:00:56,489 --> 00:00:57,524
- Why, though?
24
00:00:57,557 --> 00:00:58,458
It fits the pattern.
25
00:00:58,491 --> 00:01:00,727
Chances are he's headed north.
26
00:01:00,760 --> 00:01:02,328
Sticking to the Midwest.
27
00:01:02,362 --> 00:01:04,597
- His last two victims
were in Illinois.
28
00:01:04,631 --> 00:01:06,366
This is his town.
29
00:01:06,399 --> 00:01:07,801
This is his comfort zone,
where he's gotten comfortable.
30
00:01:07,834 --> 00:01:09,369
Hey, you want to talk north?
31
00:01:09,402 --> 00:01:11,838
We should talk Cabrini-Green.
32
00:01:11,871 --> 00:01:13,540
It's crawling with single moms.
33
00:01:13,573 --> 00:01:15,375
There's playgrounds
all over the place.
34
00:01:15,408 --> 00:01:17,577
All he'd have to do
is park himself there,
35
00:01:17,610 --> 00:01:18,712
wait, and then pounce.
36
00:01:18,745 --> 00:01:20,847
We should have undercovers
anchored in Cabrini-Green.
37
00:01:20,880 --> 00:01:22,349
- Pop, slow down.
38
00:01:22,382 --> 00:01:23,350
- No, I'm just saying
that Cabrini-Green
39
00:01:23,383 --> 00:01:24,918
makes the most sense.
40
00:01:24,951 --> 00:01:28,888
- Pops, Cabrini-Green was torn
down like 20 years ago.
41
00:01:28,922 --> 00:01:30,457
It's not there.
- What?
42
00:01:30,490 --> 00:01:32,325
- Remember?
Yeah, it's gone.
43
00:01:32,359 --> 00:01:33,393
It's a great theory.
44
00:01:33,426 --> 00:01:35,228
It's just--
- I--
45
00:01:35,261 --> 00:01:36,730
I was there two weeks ago.
46
00:01:36,763 --> 00:01:38,798
I was working an informant.
- No, you--
47
00:01:38,832 --> 00:01:43,470
You're retired.
You live with us, remember?
48
00:01:45,338 --> 00:01:47,640
It's OK. It's OK.
49
00:01:47,674 --> 00:01:49,376
Don't worry about it.
50
00:01:49,409 --> 00:01:51,544
[voice echoing]
It's OK.
51
00:01:51,578 --> 00:01:53,346
Pops.
52
00:01:53,380 --> 00:01:55,648
Dad, it's OK.
- Yeah, no, I--
53
00:01:55,682 --> 00:01:58,218
- Yeah, yeah,
it's just a bad night.
54
00:01:58,251 --> 00:02:00,186
Don't even worry about it.
55
00:02:00,220 --> 00:02:06,493
* *
56
00:02:06,526 --> 00:02:08,261
Here.
- Yeah. Yeah, thanks.
57
00:02:08,294 --> 00:02:10,463
Well, I'm tired.
58
00:02:10,497 --> 00:02:11,931
I guess I should just--
59
00:02:11,965 --> 00:02:13,333
I should just hit it.
- Yeah, yeah.
60
00:02:13,366 --> 00:02:14,901
Get some rest.
You'll feel great tomorrow.
61
00:02:14,934 --> 00:02:16,736
- Yeah.
62
00:02:19,706 --> 00:02:23,410
Hey, you see they did
a feature in the papers
63
00:02:23,443 --> 00:02:25,812
this morning about
the tunnel rescue?
64
00:02:25,845 --> 00:02:27,681
- Yeah?
65
00:02:27,714 --> 00:02:29,549
That was something.
66
00:02:29,582 --> 00:02:31,618
- You know, Billy,
Charlie, and I once saved
67
00:02:31,651 --> 00:02:36,456
a two-year-old in an L,
domestic.
68
00:02:36,489 --> 00:02:38,925
Father had a knife against
a two-year-old's throat.
69
00:02:38,958 --> 00:02:40,660
I distracted the guy.
70
00:02:40,694 --> 00:02:41,861
Billy got a shot in.
71
00:02:41,895 --> 00:02:43,963
- I remember that one.
72
00:02:43,997 --> 00:02:46,666
You guys did a hell of a thing.
73
00:02:51,571 --> 00:02:53,340
I love you, Dad.
74
00:02:53,373 --> 00:02:54,908
Get some rest.
75
00:02:54,941 --> 00:02:56,609
I love you, Pops.
- OK. Good night.
76
00:02:56,643 --> 00:02:58,345
- Good night.
77
00:02:58,378 --> 00:03:05,485
* *
78
00:03:07,320 --> 00:03:08,388
- Yo, did you get my message?
79
00:03:08,421 --> 00:03:10,657
- No.
What's up?
80
00:03:10,690 --> 00:03:12,459
- Saint Louis PD
just sent us something.
81
00:03:12,492 --> 00:03:13,660
They had a Cronin sighting
at a hardware store.
82
00:03:13,693 --> 00:03:15,595
Security footage just came in.
- Really?
83
00:03:15,628 --> 00:03:17,864
- Yeah, come on.
84
00:03:17,897 --> 00:03:19,432
- Saint Louis.
85
00:03:19,466 --> 00:03:21,768
Man, I had him tracking
back to Wisconsin.
86
00:03:21,801 --> 00:03:24,504
Maybe he's using
his old Saint Louis ID
87
00:03:24,537 --> 00:03:26,272
to go back to a city he knows,
huh?
88
00:03:26,306 --> 00:03:27,474
- Mm-hmm.
89
00:03:27,507 --> 00:03:29,342
OK, here we go.
- Yeah.
90
00:03:33,546 --> 00:03:35,048
- Who the hell is that?
91
00:03:35,081 --> 00:03:37,650
- That is not Cronin.
- Run facial rec.
92
00:03:41,554 --> 00:03:43,356
- Gary Elwell. Contractor.
93
00:03:43,390 --> 00:03:45,358
Three DUI pinches
out of Missouri.
94
00:03:45,392 --> 00:03:46,426
- I mean, are they kidding?
95
00:03:46,459 --> 00:03:47,594
It's not even close.
96
00:03:47,627 --> 00:03:48,895
This is all they sent?
[phone buzzing]
97
00:03:48,928 --> 00:03:51,598
- Not the first false lead.
Won't be the last.
98
00:03:51,631 --> 00:03:52,699
[phone buzzing]
- Huh.
99
00:03:52,732 --> 00:03:53,833
- What?
100
00:03:53,867 --> 00:03:56,036
- Zoe's temporary foster mom's
calling me right now.
101
00:03:56,069 --> 00:03:57,637
Hey, Sandy.
102
00:03:57,671 --> 00:03:59,673
Good, yeah.
How's Zoe doing?
103
00:03:59,706 --> 00:04:01,908
OK. Yeah.
No, I'm glad you called.
104
00:04:01,941 --> 00:04:03,343
I'm going to--
105
00:04:03,376 --> 00:04:04,844
I'm going to head there
right now.
106
00:04:04,878 --> 00:04:06,479
OK.
Bye.
107
00:04:06,513 --> 00:04:07,847
- What's going on?
108
00:04:07,881 --> 00:04:09,416
- There's a car
circling the block.
109
00:04:09,449 --> 00:04:10,817
She gets nervous.
110
00:04:10,850 --> 00:04:12,385
It's probably nothing,
but I'm going to pop by.
111
00:04:12,419 --> 00:04:14,421
Been meaning to
check on Zoe anyway.
112
00:04:14,454 --> 00:04:15,655
- Copy that.
I'm going to let Sarge know.
113
00:04:15,689 --> 00:04:16,690
- All right.
114
00:04:18,758 --> 00:04:20,827
[phone buzzing]
115
00:04:20,860 --> 00:04:22,028
Hey, Sandy, I'm on my way.
116
00:04:22,062 --> 00:04:23,430
I'm almost there, OK?
117
00:04:23,463 --> 00:04:25,665
- He's here, Adam.
Help--help!
118
00:04:25,699 --> 00:04:27,801
- Wait, wait, Sandy.
Sandy!
119
00:04:27,834 --> 00:04:29,436
- [screams]
120
00:04:29,469 --> 00:04:31,504
- 5021 Ida, emergency.
121
00:04:31,538 --> 00:04:33,039
5939 LaSalle.
122
00:04:33,073 --> 00:04:35,475
Suspected homicide.
Offender broke into residence.
123
00:04:35,508 --> 00:04:36,943
Woman's calling for help.
I need cars.
124
00:04:36,976 --> 00:04:40,347
There's a child inside.
I need cars right now.
125
00:04:40,380 --> 00:04:42,882
[tires screech]
126
00:04:42,916 --> 00:04:45,852
[tense music]
127
00:04:45,885 --> 00:04:50,056
* *
128
00:04:50,090 --> 00:04:52,625
Sandy?
Zoe?
129
00:04:53,860 --> 00:04:55,462
Sandy?
130
00:04:55,495 --> 00:05:00,667
* *
131
00:05:07,874 --> 00:05:09,442
5021 Ida.
132
00:05:09,476 --> 00:05:10,977
Advise responding.
I got one down.
133
00:05:11,011 --> 00:05:12,712
Multiple stab wounds.
DOA.
134
00:05:12,746 --> 00:05:15,448
- Copy, Ida. Will notify.
135
00:05:15,482 --> 00:05:17,584
* *
136
00:05:17,617 --> 00:05:19,452
- I'm still searching
the residence.
137
00:05:19,486 --> 00:05:20,820
I do not have the child.
138
00:05:20,854 --> 00:05:22,389
Surround the house.
139
00:05:22,422 --> 00:05:23,656
Zoe.
140
00:05:23,690 --> 00:05:24,557
Zoe!
141
00:05:24,591 --> 00:05:27,761
- Copy, Ida.
Establishing perimeter.
142
00:05:27,794 --> 00:05:34,768
* *
143
00:05:36,703 --> 00:05:37,904
- Zoe.
144
00:05:37,937 --> 00:05:39,472
Hey, Zoe, it's Adam.
145
00:05:39,506 --> 00:05:41,741
Call out, kiddo.
146
00:05:41,775 --> 00:05:43,376
Zoe.
147
00:05:44,978 --> 00:05:46,179
The child has been taken.
148
00:05:46,212 --> 00:05:47,747
I repeat,
the child has been taken.
149
00:05:47,781 --> 00:05:49,883
She's eight years old,
known only as Zoe.
150
00:05:49,916 --> 00:05:55,622
* *
151
00:06:02,462 --> 00:06:02,762
.
152
00:06:02,796 --> 00:06:03,263
- Sarge, Sandy's dead.
153
00:06:04,097 --> 00:06:05,865
Zoe's gone.
It must have been Cronin.
154
00:06:05,899 --> 00:06:08,501
He took her.
155
00:06:08,535 --> 00:06:09,936
- Hey, where are you?
156
00:06:09,969 --> 00:06:11,638
- I'm in the back alley now.
157
00:06:11,671 --> 00:06:13,473
- We're coming to you.
158
00:06:16,209 --> 00:06:18,578
- Hey.
159
00:06:18,611 --> 00:06:21,147
Hey.
160
00:06:21,181 --> 00:06:22,849
Chicago PD.
161
00:06:22,882 --> 00:06:24,117
You see someone pull out
of here a few minutes ago?
162
00:06:24,150 --> 00:06:26,453
- Hell yeah.
Son of a bitch nearly hit me.
163
00:06:26,486 --> 00:06:28,722
It was a white pickup.
- Did you see the plates?
164
00:06:28,755 --> 00:06:30,056
- I took a picture.
165
00:06:30,090 --> 00:06:31,691
I was going to call it in,
but then I thought,
166
00:06:31,725 --> 00:06:32,759
what's the point?
167
00:06:32,792 --> 00:06:34,427
Here.
168
00:06:36,696 --> 00:06:37,731
- You see the driver?
169
00:06:37,764 --> 00:06:38,932
- Uh-huh.
170
00:06:38,965 --> 00:06:41,668
- White dude,
had a kid with him.
171
00:06:41,701 --> 00:06:42,902
- This him?
172
00:06:42,936 --> 00:06:44,971
- Yeah.
Why?
173
00:06:45,005 --> 00:06:47,140
The hell's going on?
174
00:06:47,173 --> 00:06:49,509
- 5021 Ida,
I need a statewide BOLO
175
00:06:49,542 --> 00:06:51,244
put out on
a white Chevy pickup truck.
176
00:06:51,277 --> 00:06:56,049
Illinois tags
Mary Queen 90 King 79.
177
00:06:59,185 --> 00:07:01,888
How the hell did Cronin
know she was here?
178
00:07:01,921 --> 00:07:03,790
- We're going to find out.
179
00:07:03,823 --> 00:07:05,825
- We should have had someone
here, had patrol sitting on it.
180
00:07:05,859 --> 00:07:07,861
How did we miss this?
181
00:07:07,894 --> 00:07:09,729
I never thought
he'd come back here.
182
00:07:09,763 --> 00:07:11,798
- None of that is going
to help bring her back.
183
00:07:11,831 --> 00:07:14,034
- She's still alive.
That's what matters.
184
00:07:14,067 --> 00:07:15,969
He took her, didn't kill her.
185
00:07:16,002 --> 00:07:17,537
- Yeah, but why did
he come back for?
186
00:07:17,570 --> 00:07:18,471
The hell was he thinking?
187
00:07:18,505 --> 00:07:19,906
- We got nothing on
the knock and talk.
188
00:07:19,939 --> 00:07:20,907
Nobody saw the pickup.
189
00:07:20,940 --> 00:07:22,242
Nobody heard a damn thing.
190
00:07:22,275 --> 00:07:24,244
- Hey, we got
a hit on our BOLO.
191
00:07:24,277 --> 00:07:26,846
The white pickup is at
a public parking lot on York,
192
00:07:26,880 --> 00:07:29,616
two miles away.
- Let's go.
193
00:07:30,216 --> 00:07:33,119
- All right, I'm going to
do the walk by.
194
00:07:35,221 --> 00:07:36,556
OK.
195
00:07:39,592 --> 00:07:42,529
Well, that should be fine.
196
00:07:42,562 --> 00:07:45,098
I'm almost to the car.
197
00:07:48,835 --> 00:07:51,571
No Cronin.
No Zoe.
198
00:08:00,013 --> 00:08:02,582
Blood trail ends right there.
199
00:08:02,615 --> 00:08:04,250
- Another car switch?
200
00:08:04,284 --> 00:08:06,786
- Makes sense.
201
00:08:06,820 --> 00:08:07,987
Security cams?
202
00:08:08,021 --> 00:08:09,189
- Building management
couldn't afford it.
203
00:08:09,222 --> 00:08:10,623
I'll pull the closest PODs.
204
00:08:10,657 --> 00:08:11,825
- OK, good.
205
00:08:11,858 --> 00:08:13,226
This man was hurt bad.
206
00:08:13,259 --> 00:08:16,062
- Sandy got him good,
put up a hell of a fight.
207
00:08:16,096 --> 00:08:17,964
- Yeah, Cronin's going to
have to find help somewhere.
208
00:08:17,997 --> 00:08:19,699
Let's hit every hospital.
209
00:08:19,733 --> 00:08:21,701
Kim, Adam, search that pickup.
210
00:08:21,735 --> 00:08:23,937
Let's keep moving.
211
00:08:26,206 --> 00:08:27,974
- It's a lot of blood loss.
212
00:08:29,943 --> 00:08:31,344
I don't know how this guy
is still standing,
213
00:08:31,378 --> 00:08:33,179
let alone driving.
214
00:08:35,815 --> 00:08:37,584
- Kim.
215
00:08:40,387 --> 00:08:41,688
- Oh, my God.
216
00:08:41,721 --> 00:08:43,590
She's scared of him now.
217
00:08:45,625 --> 00:08:47,627
So he's not looking.
218
00:08:47,660 --> 00:08:50,630
She holds it up
to the window for help.
219
00:08:50,663 --> 00:08:51,965
- Yeah.
220
00:08:51,998 --> 00:08:53,733
Except no one saw.
221
00:08:53,767 --> 00:08:55,869
- Maybe not, but this is good.
222
00:08:55,902 --> 00:08:57,270
This is a good thing.
223
00:08:57,303 --> 00:08:59,005
She's smart, she's alive,
and she's fighting.
224
00:08:59,039 --> 00:09:00,273
She's fighting him, Adam.
[phone buzzing]
225
00:09:00,306 --> 00:09:04,010
Two months ago,
that wouldn't have been true.
226
00:09:04,044 --> 00:09:06,646
- Front desk is calling.
227
00:09:06,680 --> 00:09:08,915
Yeah?
228
00:09:08,948 --> 00:09:10,350
What?
229
00:09:10,383 --> 00:09:12,886
I'm going to head
that way right now.
230
00:09:12,919 --> 00:09:14,254
My dad's at the district.
231
00:09:14,287 --> 00:09:16,890
- By himself?
He OK?
232
00:09:16,923 --> 00:09:19,025
- I don't know.
- Go. I got this.
233
00:09:19,059 --> 00:09:25,165
* *
234
00:09:25,198 --> 00:09:27,167
- Dad, what are you
doing in here?
235
00:09:27,200 --> 00:09:28,902
The desk sergeant said
you were having a coffee.
236
00:09:28,935 --> 00:09:30,337
You can't be in here.
- I got an idea.
237
00:09:30,370 --> 00:09:31,638
- No, you're supposed
to be at the FOP with Johnny--
238
00:09:31,671 --> 00:09:32,772
- No, no, no,
I found something.
239
00:09:32,806 --> 00:09:34,040
- No, get up.
240
00:09:34,074 --> 00:09:35,175
You cannot be looking
at this stuff.
241
00:09:35,208 --> 00:09:36,309
- What are you talking about?
- Get up.
242
00:09:36,343 --> 00:09:37,844
Come on, man.
- I'm police.
243
00:09:37,877 --> 00:09:39,079
You can share files with me.
244
00:09:39,112 --> 00:09:40,647
- No, not like this.
245
00:09:40,680 --> 00:09:42,015
Not when you're not--
when you're not feeling well.
246
00:09:42,048 --> 00:09:43,750
All right?
247
00:09:43,783 --> 00:09:46,052
It's official evidence, man.
248
00:09:46,086 --> 00:09:48,288
- I'm not mush yet.
- I know.
249
00:09:48,321 --> 00:09:50,023
- I know damn well
I'm in trouble up here,
250
00:09:50,056 --> 00:09:51,791
but I'm going down swinging.
251
00:09:51,825 --> 00:09:54,961
I got a little stir crazy at
the FOP, so I came over here.
252
00:09:54,994 --> 00:09:57,797
I think I know where Cronin
would go to get stitched up.
253
00:09:57,831 --> 00:09:59,065
- What?
254
00:09:59,099 --> 00:10:00,734
- The foster mom
stabbed him, right?
255
00:10:00,767 --> 00:10:01,868
He needs medical help.
256
00:10:01,901 --> 00:10:03,436
I know where he's going.
257
00:10:03,470 --> 00:10:04,804
- What do you mean
you know where he's going?
258
00:10:04,838 --> 00:10:06,006
- It's on Jackson.
Come on.
259
00:10:06,039 --> 00:10:08,942
I'll explain when we get there.
- No, Dad, I can't just--
260
00:10:08,975 --> 00:10:12,178
Dad, what is happening?
261
00:10:16,983 --> 00:10:19,853
All right, Dad, where is it?
262
00:10:19,886 --> 00:10:21,821
You gotta tell me before
I drive you back to the FOP.
263
00:10:21,855 --> 00:10:23,256
I got to go, man.
264
00:10:24,924 --> 00:10:26,426
Hey, where did you get this?
265
00:10:26,459 --> 00:10:28,828
- I'm a cop.
I carry a gun.
266
00:10:28,862 --> 00:10:30,096
I picked it up at the FOP.
267
00:10:30,130 --> 00:10:32,032
- No.
Absolutely not.
268
00:10:32,065 --> 00:10:33,366
- Look, what if this thing
goes south?
269
00:10:33,400 --> 00:10:35,769
- Slow down, slow down.
You said Jackson.
270
00:10:35,802 --> 00:10:37,871
You brought me here.
271
00:10:37,904 --> 00:10:39,806
What for?
What's here?
272
00:10:46,079 --> 00:10:47,814
Dad.
273
00:10:50,283 --> 00:10:52,686
- What do you mean?
274
00:10:57,090 --> 00:10:59,292
What, you tell me.
275
00:11:07,901 --> 00:11:10,403
Going home?
276
00:11:10,437 --> 00:11:12,872
- Yeah.
Yeah, we're going home.
277
00:11:12,906 --> 00:11:14,307
Come on.
278
00:11:15,909 --> 00:11:18,044
Pops, come on.
279
00:11:18,945 --> 00:11:21,915
[somber music]
280
00:11:21,948 --> 00:11:29,055
* *
281
00:11:38,264 --> 00:11:38,431
.
282
00:11:38,465 --> 00:11:38,798
- Any updates?
283
00:11:39,866 --> 00:11:41,801
- No.
284
00:11:41,835 --> 00:11:43,870
Hey, what else happened?
285
00:11:43,903 --> 00:11:45,538
- Nothing. Nothing.
He's home now.
286
00:11:45,572 --> 00:11:47,907
Carly's got him.
287
00:11:47,941 --> 00:11:49,109
Gun's in the safe.
288
00:11:49,142 --> 00:11:51,077
- Adam, this--
this cannot happen.
289
00:11:51,111 --> 00:11:53,146
It can't.
- I know that.
290
00:11:54,447 --> 00:11:56,282
- [sighs]
291
00:11:57,851 --> 00:12:00,353
Can we just talk about this
tonight at least?
292
00:12:00,387 --> 00:12:02,956
He's home safe, and I just--
293
00:12:02,989 --> 00:12:05,091
I just can't.
- Yes.
294
00:12:05,125 --> 00:12:06,092
Come on.
295
00:12:14,067 --> 00:12:16,202
- How do we still have nothing?
296
00:12:16,236 --> 00:12:17,937
There's nothing on PODs,
really?
297
00:12:17,971 --> 00:12:20,273
- No.
- How is that possible?
298
00:12:20,306 --> 00:12:21,574
Cronin would have had
to get on Adams
299
00:12:21,608 --> 00:12:22,809
after leaving
the parking garage.
300
00:12:22,842 --> 00:12:24,144
That street is blanketed.
301
00:12:24,177 --> 00:12:25,879
- I know.
I double checked.
302
00:12:25,912 --> 00:12:27,847
He must have ducked down
an alley or something.
303
00:12:27,881 --> 00:12:29,249
- Hospitals so far are clear.
304
00:12:29,282 --> 00:12:31,217
Nothing matching
Cronin's description.
305
00:12:31,251 --> 00:12:33,153
- He's going to need
to go somewhere.
306
00:12:33,186 --> 00:12:36,256
He can't lay low forever,
not with that much blood loss.
307
00:12:38,525 --> 00:12:40,326
[tense music]
308
00:12:40,360 --> 00:12:41,361
- [sighs]
309
00:12:41,394 --> 00:12:43,263
- What?
310
00:12:43,296 --> 00:12:47,934
* *
311
00:12:47,967 --> 00:12:50,303
- I just--
I think this makes sense.
312
00:12:50,337 --> 00:12:54,274
* *
313
00:12:54,307 --> 00:12:57,010
That's Cronin posing
as Ethan Spivey.
314
00:12:57,043 --> 00:12:59,112
Now, in that alias,
he claimed he was an army vet.
315
00:12:59,145 --> 00:13:01,214
A former Ranger
did a tour in Iraq.
316
00:13:01,247 --> 00:13:03,083
He even had the Army star
bumper sticker.
317
00:13:03,116 --> 00:13:05,318
He was really selling it.
- Uh-huh.
318
00:13:05,352 --> 00:13:07,954
- What if he had a fake
military ID at the time?
319
00:13:07,987 --> 00:13:09,222
- OK, possible.
320
00:13:09,255 --> 00:13:11,358
- If he did, he'd have
access to VA clinics.
321
00:13:11,391 --> 00:13:14,227
If he still has that fake ID,
he could access them now.
322
00:13:14,260 --> 00:13:16,096
There's five outpatient
clinics in town.
323
00:13:16,129 --> 00:13:18,331
One's on Jackson, right by
where he dumped the pickup.
324
00:13:18,365 --> 00:13:19,566
- Pretty good.
325
00:13:19,599 --> 00:13:21,368
Good work.
Let's hit them all.
326
00:13:21,401 --> 00:13:22,869
- Yeah, my dad helped.
327
00:13:28,274 --> 00:13:31,311
- OK, he--he was here
a few hours ago.
328
00:13:31,344 --> 00:13:33,246
He was in bad shape
and in a hurry.
329
00:13:33,279 --> 00:13:34,647
- Was a little girl with him?
330
00:13:34,681 --> 00:13:37,250
- Yeah, they left together.
331
00:13:37,283 --> 00:13:38,918
- OK, so he was treated
and released?
332
00:13:38,952 --> 00:13:40,520
- No.
333
00:13:40,553 --> 00:13:42,655
Once he realized he needed to
be admitted, he got nervous.
334
00:13:42,689 --> 00:13:44,391
Didn't want his name on record.
335
00:13:44,424 --> 00:13:47,060
Clearly, he didn't want to
be here long, so he took off.
336
00:13:47,093 --> 00:13:48,595
- Do you have security cameras?
337
00:13:48,628 --> 00:13:50,463
- Just for the parking lot.
338
00:13:50,497 --> 00:13:53,466
[tense music]
339
00:13:53,500 --> 00:13:58,538
* *
340
00:13:58,571 --> 00:14:00,540
- That's him.
341
00:14:00,573 --> 00:14:04,110
* *
342
00:14:04,144 --> 00:14:06,079
- And there's Zoe.
343
00:14:07,547 --> 00:14:10,083
- 5021 Eddie.
- Go with your traffic, Eddie.
344
00:14:10,116 --> 00:14:12,285
- Squad, I need to
update our previous BOLO.
345
00:14:12,318 --> 00:14:13,953
Our wanted offender is now
driving a green Subaru,
346
00:14:13,987 --> 00:14:15,321
Illinois plates.
347
00:14:15,355 --> 00:14:17,190
Zebra 857 Mary 12.
348
00:14:17,223 --> 00:14:19,459
Vehicle was last seen
at 1300 West Jackson.
349
00:14:19,492 --> 00:14:20,593
- Your vehicle with
matching plates
350
00:14:20,627 --> 00:14:22,562
was involved in a
vehicle versus tree accident.
351
00:14:22,595 --> 00:14:24,431
A pedestrian called it in
a half hour ago.
352
00:14:24,464 --> 00:14:27,300
- Was pedestrian able to see
a driver or a little girl?
353
00:14:27,334 --> 00:14:29,035
- No.
Vehicle was unoccupied.
354
00:14:29,069 --> 00:14:30,704
No one on scene.
- All right.
355
00:14:30,737 --> 00:14:32,172
What's the address
of that accident?
356
00:14:32,205 --> 00:14:34,607
- 3009 West Archer.
- Copy. We're en route.
357
00:14:34,641 --> 00:14:41,948
* *
358
00:14:43,450 --> 00:14:45,051
- You with intelligence?
- Yeah.
359
00:14:45,085 --> 00:14:46,319
What do you got?
360
00:14:46,353 --> 00:14:47,987
- Nothing yet besides
a ton of blood.
361
00:14:48,021 --> 00:14:49,389
I think the driver
crashed from blood loss.
362
00:14:49,422 --> 00:14:51,458
- No sign of the driver
or passenger, a young girl?
363
00:14:51,491 --> 00:14:53,293
- No. No witnesses
to the actual crash.
364
00:14:53,326 --> 00:14:54,494
We're just starting
the canvass.
365
00:14:54,527 --> 00:14:57,364
- Kim, they went this way.
366
00:14:57,397 --> 00:15:00,600
- Stay on the car.
- Copy that.
367
00:15:00,633 --> 00:15:02,035
- There.
368
00:15:02,068 --> 00:15:09,175
* *
369
00:15:13,713 --> 00:15:15,382
The trail ends there.
370
00:15:15,415 --> 00:15:17,484
- Could have gone either way.
I'll take the alley.
371
00:15:17,517 --> 00:15:20,987
* *
372
00:15:21,021 --> 00:15:22,989
- Hey.
Hey, man.
373
00:15:23,023 --> 00:15:24,357
CPD.
374
00:15:24,391 --> 00:15:25,692
You seen a white guy
about 30 years old?
375
00:15:25,725 --> 00:15:28,395
Had a young girl with him.
376
00:15:28,428 --> 00:15:29,763
- Yup.
377
00:15:29,796 --> 00:15:31,197
Scary-ass dude.
378
00:15:31,231 --> 00:15:32,565
I didn't see
a little girl, though.
379
00:15:32,599 --> 00:15:34,367
He ducked into that building
right there.
380
00:15:34,401 --> 00:15:36,336
- Thank you.
381
00:15:36,369 --> 00:15:39,039
Kim, I got a witness putting
Cronin in an abandoned building
382
00:15:39,072 --> 00:15:41,541
on Archer and Troy.
- Copy.
383
00:15:41,574 --> 00:15:44,511
[suspenseful music]
384
00:15:44,544 --> 00:15:51,484
* *
385
00:16:12,405 --> 00:16:14,274
- [groaning]
- Where is she, Thomas?
386
00:16:14,307 --> 00:16:15,608
Hey.
387
00:16:15,642 --> 00:16:17,410
Where's Zoe? Huh?
- What?
388
00:16:17,444 --> 00:16:19,179
- Hey.
- I don't know.
389
00:16:19,212 --> 00:16:20,580
- Where's Zoe?
390
00:16:20,613 --> 00:16:22,682
- I dunno.
391
00:16:22,716 --> 00:16:24,317
- Zoe!
392
00:16:24,351 --> 00:16:25,785
Call out!
393
00:16:25,819 --> 00:16:29,155
Cronin, just tell me
if she's here.
394
00:16:29,189 --> 00:16:31,224
Zoe!
Did you drop her somewhere?
395
00:16:31,257 --> 00:16:34,127
- Please, I need help.
396
00:16:34,160 --> 00:16:35,628
This hurts.
397
00:16:35,662 --> 00:16:37,764
- It stops hurting
when you start talking.
398
00:16:37,797 --> 00:16:39,833
Where is she?
Hey, hey.
399
00:16:39,866 --> 00:16:41,234
[claps]
400
00:16:41,267 --> 00:16:43,236
I need you to wake up
and talk to me!
401
00:16:43,269 --> 00:16:47,207
Hey, I need you to
wake up and talk to me.
402
00:16:47,240 --> 00:16:48,608
- [screams]
- Hey! Enough!
403
00:16:48,641 --> 00:16:49,843
- Yeah? You awake now?
404
00:16:49,876 --> 00:16:51,778
Are you awake?
- [screams]
405
00:16:51,811 --> 00:16:53,813
- Hey! Enough!
Adam!
406
00:16:53,847 --> 00:16:55,682
Back off!
- You need to talk!
407
00:16:55,715 --> 00:16:57,751
- Move!
408
00:16:57,784 --> 00:16:59,452
Cronin, stay with me.
409
00:16:59,486 --> 00:17:00,587
Where's Zoe?
410
00:17:00,620 --> 00:17:01,855
Cronin, stay with me.
411
00:17:01,888 --> 00:17:03,390
Where is Zoe?
412
00:17:03,423 --> 00:17:05,592
- 5021, I need an ambo
at 874 North Archer.
413
00:17:05,625 --> 00:17:08,528
I got an offender bleeding out
from a knife wound.
414
00:17:08,561 --> 00:17:10,864
- Copy, 5021.
Ambo en route.
415
00:17:10,897 --> 00:17:14,367
* *
416
00:17:19,305 --> 00:17:19,472
.
417
00:17:19,506 --> 00:17:20,407
- His brachial iliac artery
was sliced bad,
418
00:17:21,174 --> 00:17:23,209
but I was able to
clamp it in time.
419
00:17:23,243 --> 00:17:24,544
He should make a full recovery.
420
00:17:24,577 --> 00:17:25,412
- Can we talk to him?
421
00:17:25,445 --> 00:17:26,646
- Yeah, he's awake.
[phone buzzing]
422
00:17:26,680 --> 00:17:27,647
Be my guest.
423
00:17:27,681 --> 00:17:29,516
- Thank you.
424
00:17:29,549 --> 00:17:31,117
Yeah, go ahead, Kim.
425
00:17:31,151 --> 00:17:32,252
- Hey, I'm looking at
POD footage
426
00:17:32,285 --> 00:17:33,353
of Cronin's Subaru right now.
427
00:17:33,386 --> 00:17:35,188
We picked it off three blocks
before the accident.
428
00:17:35,221 --> 00:17:36,690
Zoe's not in the vehicle.
429
00:17:36,723 --> 00:17:38,324
- Zoe's not with him?
430
00:17:38,358 --> 00:17:39,592
- No, and we've got
three witnesses now
431
00:17:39,626 --> 00:17:41,327
who saw Cronin flee the car.
432
00:17:41,361 --> 00:17:42,696
Zoe wasn't there.
433
00:17:42,729 --> 00:17:44,764
- All right, Kim,
you and the team fan out
434
00:17:44,798 --> 00:17:46,433
from that VA clinic.
435
00:17:46,466 --> 00:17:47,634
Find her.
436
00:17:47,667 --> 00:17:49,402
- Copy you.
437
00:17:52,539 --> 00:17:54,174
- Give us a minute.
438
00:17:56,643 --> 00:17:58,778
Grab the door.
439
00:18:03,683 --> 00:18:04,884
I'm Sergeant Voight.
440
00:18:04,918 --> 00:18:07,454
This is Officer Ruzek.
441
00:18:07,487 --> 00:18:10,457
- Yes, I remember.
442
00:18:10,490 --> 00:18:12,625
- Where's Zoe, Thomas?
443
00:18:12,659 --> 00:18:14,794
- Who?
444
00:18:14,828 --> 00:18:16,730
- No games.
It's not going to work.
445
00:18:16,763 --> 00:18:18,465
- Oh.
446
00:18:18,498 --> 00:18:20,400
What is going to work?
447
00:18:20,433 --> 00:18:22,535
Torture?
448
00:18:24,904 --> 00:18:28,341
- Listen, you tell us where Zoe
is, I can make sure she's safe.
449
00:18:28,375 --> 00:18:31,244
You spent a long time
keeping her safe,
450
00:18:31,277 --> 00:18:34,280
keeping her alive--
you must love her.
451
00:18:34,314 --> 00:18:37,650
That's a hell of a risk taking
her from that foster care.
452
00:18:37,684 --> 00:18:40,620
- [sighs]
Yeah, yeah.
453
00:18:40,653 --> 00:18:42,922
I must love her.
That's good.
454
00:18:42,956 --> 00:18:45,492
That's deep, Sergeant.
That's ocean deep.
455
00:18:45,525 --> 00:18:48,261
Only I don't know
what we're talking about.
456
00:18:48,294 --> 00:18:50,663
- Good God, man,
just tell us where she is.
457
00:18:50,697 --> 00:18:53,833
We just want to help her.
458
00:18:53,867 --> 00:18:55,769
- Zoe?
Is that--that's her name?
459
00:18:55,802 --> 00:18:57,570
- OK, listen to me.
460
00:18:57,604 --> 00:19:00,573
You don't cooperate,
I'm done playing nice.
461
00:19:02,475 --> 00:19:05,245
We found your little body farm.
462
00:19:06,413 --> 00:19:08,848
You murdered nine people,
half of them kids.
463
00:19:08,882 --> 00:19:10,684
Two you killed in Indiana.
464
00:19:10,717 --> 00:19:12,886
That means Indiana charges.
465
00:19:12,919 --> 00:19:15,355
Death penalty.
466
00:19:16,790 --> 00:19:18,558
- [scoffs]
467
00:19:18,591 --> 00:19:22,462
Is this how you treat
victims in Chicago?
468
00:19:22,495 --> 00:19:25,265
This is--my God.
469
00:19:25,298 --> 00:19:27,267
This is madness.
I mea--
470
00:19:28,501 --> 00:19:30,704
I was walking to a bus station.
471
00:19:30,737 --> 00:19:32,739
I've said this.
I was abducted by two people.
472
00:19:32,772 --> 00:19:34,574
I was robbed.
I was stabbed.
473
00:19:34,607 --> 00:19:35,909
And thanks to these
surgeons here,
474
00:19:35,942 --> 00:19:37,711
these miracle workers,
my life is saved.
475
00:19:37,744 --> 00:19:42,015
And you two, you two have the
audacity to chain me to a bed,
476
00:19:42,048 --> 00:19:43,917
make accusations.
477
00:19:43,950 --> 00:19:46,252
How dare you?
Really, how dare you?
478
00:19:46,286 --> 00:19:49,923
I want to--
I want to talk to your chief.
479
00:19:49,956 --> 00:19:53,460
- You talk to me.
480
00:19:53,493 --> 00:19:56,329
- Look, I understand
you guys have a job to do.
481
00:19:56,363 --> 00:19:59,032
You know, I have nothing
but respect for the police.
482
00:19:59,065 --> 00:20:00,767
You have to interrogate me
thoroughly.
483
00:20:00,800 --> 00:20:02,002
I'm cooperating.
484
00:20:02,035 --> 00:20:04,871
I hope you, in turn,
appreciate that.
485
00:20:04,904 --> 00:20:06,539
You know, when I was
at Abu Ghraib,
486
00:20:06,573 --> 00:20:09,409
the prisoners there
were not so cooperative.
487
00:20:09,442 --> 00:20:11,544
I'll just--
I'll leave it at that.
488
00:20:11,578 --> 00:20:12,879
[tense music]
489
00:20:12,912 --> 00:20:14,781
I'll make it simple.
490
00:20:14,814 --> 00:20:15,849
I know the science.
491
00:20:15,882 --> 00:20:17,350
The science is hard.
492
00:20:17,384 --> 00:20:19,386
Um, but think of it this way.
493
00:20:19,419 --> 00:20:22,655
Did you ever play
with LEGOs as a kid?
494
00:20:22,689 --> 00:20:23,690
Mm-hmm?
495
00:20:23,723 --> 00:20:25,525
I bet you did.
496
00:20:25,558 --> 00:20:27,394
So the ISS is just--you know
what that stands for, right?
497
00:20:27,427 --> 00:20:28,528
The ISS.
498
00:20:28,561 --> 00:20:30,497
It's the
International Space Station.
499
00:20:30,530 --> 00:20:32,599
So the ISS is just like
a big LEGO set.
500
00:20:32,632 --> 00:20:34,401
Each piece is launched
and assembled in space
501
00:20:34,434 --> 00:20:36,536
using complex robotic systems.
502
00:20:36,569 --> 00:20:39,372
Now, my job at NASA was
the roll-out solar panel.
503
00:20:39,406 --> 00:20:41,775
I loved that project.
504
00:20:41,808 --> 00:20:45,478
I loved the road as a kid.
505
00:20:45,512 --> 00:20:49,382
And when you grow up in the
flatlands of Southern Illinois,
506
00:20:49,416 --> 00:20:51,785
you want to leave
the Dairy Queens behind
507
00:20:51,818 --> 00:20:53,720
for something like--
508
00:20:53,753 --> 00:20:55,655
like the Taj Mahal.
509
00:20:55,689 --> 00:20:58,692
That's--I mean,
that's something to see.
510
00:20:58,725 --> 00:21:01,795
Shah Jahan built that tomb
for his wife.
511
00:21:01,828 --> 00:21:05,665
That's--
that is love, my friends.
512
00:21:05,699 --> 00:21:08,335
Can I get a coffee, or...
513
00:21:08,368 --> 00:21:10,670
- How long are you
going to do this for?
514
00:21:10,704 --> 00:21:11,838
- Do what?
515
00:21:11,871 --> 00:21:13,039
- Perform.
516
00:21:13,073 --> 00:21:14,541
- Perform?
517
00:21:14,574 --> 00:21:16,543
I'm just answering
your questions,
518
00:21:16,576 --> 00:21:18,345
as I was just explaining
to your pal here.
519
00:21:18,378 --> 00:21:20,613
- Stop, stop.
520
00:21:20,647 --> 00:21:24,484
* *
521
00:21:24,517 --> 00:21:28,688
Indiana is willing to take the
death penalty off the table.
522
00:21:28,722 --> 00:21:31,658
You talk, you live.
523
00:21:31,691 --> 00:21:33,626
- Let me see that.
524
00:21:44,537 --> 00:21:46,473
[sighs]
525
00:21:51,911 --> 00:21:54,547
I really do love Zoe.
526
00:21:54,581 --> 00:21:55,949
She's...
527
00:21:55,982 --> 00:21:57,917
* *
528
00:21:57,951 --> 00:22:01,121
She's a special one.
529
00:22:01,154 --> 00:22:03,723
I never meant to hurt anyone.
530
00:22:03,757 --> 00:22:05,592
I just--
531
00:22:05,625 --> 00:22:10,463
I wanted a family
for Zoe and me.
532
00:22:10,497 --> 00:22:13,800
But every time I thought
I'd found it, it just--
533
00:22:13,833 --> 00:22:17,003
it never felt right.
534
00:22:17,037 --> 00:22:18,772
I didn't mean to
hurt all of them.
535
00:22:18,805 --> 00:22:22,776
It just was never right.
536
00:22:22,809 --> 00:22:25,845
- Where is Zoe now?
537
00:22:25,879 --> 00:22:28,014
Just help us save her.
538
00:22:28,048 --> 00:22:29,916
- My friend helped me.
539
00:22:29,949 --> 00:22:31,484
She's got Zoe.
540
00:22:31,518 --> 00:22:32,952
Zoe is there waiting for me.
541
00:22:32,986 --> 00:22:35,155
- Who? Who is your friend?
542
00:22:36,022 --> 00:22:39,159
- [sighs]
543
00:22:39,192 --> 00:22:42,028
A woman named Luna Sutter.
544
00:22:42,062 --> 00:22:45,031
[dramatic music]
545
00:22:45,065 --> 00:22:48,635
* *
546
00:22:48,668 --> 00:22:51,471
[banging on door]
547
00:22:51,504 --> 00:22:53,473
- Yes?
- Chicago Police.
548
00:22:53,506 --> 00:22:56,743
Luna Sutter?
- Yes, what is going on?
549
00:22:56,776 --> 00:22:58,111
- We're looking for Zoe.
550
00:22:58,144 --> 00:23:01,548
- I'm sorry.
I don't know a Zoe.
551
00:23:01,581 --> 00:23:03,216
- OK, I'm going to need you
and your son to step aside.
552
00:23:03,249 --> 00:23:04,651
We have a warrant
to search your home.
553
00:23:04,684 --> 00:23:06,019
Is there anyone else inside?
- What? No.
554
00:23:06,052 --> 00:23:07,087
- Can you step aside, please?
555
00:23:07,120 --> 00:23:08,221
- Wait, what?
I don't understand.
556
00:23:08,254 --> 00:23:10,090
- It's OK, kid.
557
00:23:10,123 --> 00:23:12,025
Take a look at this.
This is Zoe.
558
00:23:12,058 --> 00:23:13,660
She's missing.
559
00:23:13,693 --> 00:23:15,762
- Oh, I do know her,
but I don't know her well.
560
00:23:15,795 --> 00:23:17,197
We met her at a playground
about a month ago
561
00:23:17,230 --> 00:23:18,798
with her father.
562
00:23:18,832 --> 00:23:20,934
Don, right?
563
00:23:20,967 --> 00:23:22,502
- Hold on, hold on.
564
00:23:22,535 --> 00:23:23,937
Is this Don?
- Yeah.
565
00:23:23,970 --> 00:23:25,205
Yeah, that is him.
566
00:23:25,238 --> 00:23:26,940
But why would his
daughter be here?
567
00:23:26,973 --> 00:23:28,575
I don't understand.
568
00:23:28,608 --> 00:23:32,512
Why do you think that
she would be here?
569
00:23:32,545 --> 00:23:34,214
- Hey, any updates?
- No.
570
00:23:34,247 --> 00:23:37,751
Nurse brought him food
about 10 minutes ago.
571
00:23:39,986 --> 00:23:42,555
- Check the bathroom.
572
00:23:42,589 --> 00:23:45,091
Doctor!
I need a doctor!
573
00:23:45,125 --> 00:23:48,094
[tense music]
574
00:23:48,128 --> 00:23:50,130
* *
575
00:23:50,163 --> 00:23:52,065
Hey.
576
00:23:52,098 --> 00:23:53,967
I got a pulse!
577
00:23:54,000 --> 00:24:00,573
* *
578
00:24:00,607 --> 00:24:03,276
- You son of a bitch.
579
00:24:03,309 --> 00:24:05,879
No, no, no, no, no, no.
You can't die yet.
580
00:24:05,912 --> 00:24:07,247
Come on.
581
00:24:09,182 --> 00:24:10,884
Come on!
582
00:24:12,819 --> 00:24:14,954
Where's the doctor?
583
00:24:21,594 --> 00:24:21,728
.
584
00:24:21,761 --> 00:24:21,995
- Thanks.
585
00:24:23,096 --> 00:24:24,097
Cronin's dead.
586
00:24:24,130 --> 00:24:25,699
There's no resuscitating him.
587
00:24:25,732 --> 00:24:27,734
- What about the officer?
- He's going to make it.
588
00:24:29,736 --> 00:24:31,304
I mean, Cronin must have
stole scissors
589
00:24:31,338 --> 00:24:33,273
from the nurse at some point.
590
00:24:33,306 --> 00:24:35,909
- That man was the only person
who knew Zoe's location.
591
00:24:35,942 --> 00:24:37,277
- Yeah, that's why he did it.
592
00:24:37,310 --> 00:24:38,778
It's control.
593
00:24:38,812 --> 00:24:40,613
- He was playing with us
the whole time.
594
00:24:40,647 --> 00:24:42,248
Wanted us to never find her,
keep her for himself.
595
00:24:42,282 --> 00:24:44,150
- We'll find her.
- All right. Listen to me.
596
00:24:44,184 --> 00:24:45,985
He was arrogant.
597
00:24:46,019 --> 00:24:48,154
OK, there will be mistakes,
something to trace.
598
00:24:48,188 --> 00:24:49,556
- Slow down, sweetheart.
Slow down.
599
00:24:49,589 --> 00:24:51,124
- Come on, let's go back to 21.
600
00:24:51,157 --> 00:24:52,125
- Adam.
- Yeah.
601
00:24:52,158 --> 00:24:53,727
- We got to go. That was Mac.
602
00:24:53,760 --> 00:24:55,562
Something is wrong
with your dad.
603
00:24:55,595 --> 00:24:56,763
- That's what he said.
604
00:24:56,796 --> 00:24:59,599
He said he needed
to go to work.
605
00:24:59,632 --> 00:25:01,868
So he tried to get
into the gun safe.
606
00:25:01,901 --> 00:25:04,104
- We explained to him that
he didn't need to go to work.
607
00:25:04,137 --> 00:25:05,805
- And then he got mad.
608
00:25:05,839 --> 00:25:09,042
He yelled at me, and then
he said he had to go.
609
00:25:09,075 --> 00:25:10,910
- Where is he?
- He got an Uber.
610
00:25:10,944 --> 00:25:13,913
Look, I know he can't be alone,
but I didn't want to leave Mac.
611
00:25:13,947 --> 00:25:14,881
- It's all right.
612
00:25:14,914 --> 00:25:16,282
You did exactly what
you were supposed to do.
613
00:25:16,316 --> 00:25:17,884
- I asked the Uber driver.
614
00:25:17,917 --> 00:25:20,053
He said he was taking him
to Kelly's.
615
00:25:20,086 --> 00:25:21,688
- Hey, look at me.
616
00:25:21,721 --> 00:25:23,723
You know that Grandpa didn't
mean to scare you, right?
617
00:25:23,757 --> 00:25:26,359
It's just that
he gets confused.
618
00:25:26,393 --> 00:25:28,294
- I tried to explain to him
619
00:25:28,328 --> 00:25:29,863
that Mom and Dad
didn't say that
620
00:25:29,896 --> 00:25:31,164
he could have a gun.
- It's Adam Ruzek.
621
00:25:31,197 --> 00:25:33,066
Is Bob there?
622
00:25:33,099 --> 00:25:35,769
- Why don't we all
get a snack, OK?
623
00:25:35,802 --> 00:25:37,237
- I don't care
that he seems fine.
624
00:25:37,270 --> 00:25:39,806
I want to talk to whoever
he's with, please.
625
00:25:48,715 --> 00:25:51,651
- So we got Cronin still in
the Subaru around 9:45 AM
626
00:25:51,685 --> 00:25:53,787
right after he kidnapped Zoe,
627
00:25:53,820 --> 00:25:55,622
but he's not at the VA
until 10:42 AM.
628
00:25:55,655 --> 00:25:56,790
That's a whole hour in between.
629
00:25:56,823 --> 00:25:58,358
- So he stopped somewhere
and hid out?
630
00:25:58,391 --> 00:26:00,026
- I mean, he had to.
631
00:26:00,060 --> 00:26:02,228
My guess is that he took Zoe
right back to the same place
632
00:26:02,262 --> 00:26:03,863
after he failed at the VA.
633
00:26:03,897 --> 00:26:05,331
And this time,
he left her there.
634
00:26:05,365 --> 00:26:07,334
- It's a theory.
635
00:26:07,367 --> 00:26:09,102
- It would mean that
Zoe is in a five-mile
636
00:26:09,135 --> 00:26:10,370
radius around the VA.
637
00:26:10,403 --> 00:26:11,571
I mean, that's what
fits our timeline.
638
00:26:11,604 --> 00:26:13,940
- Do we have any properties
linked to Cronin over there?
639
00:26:13,973 --> 00:26:16,810
- No. No, that's where
I come up empty.
640
00:26:16,843 --> 00:26:18,211
- Everything OK?
641
00:26:18,244 --> 00:26:21,881
- It's sorted for now.
642
00:26:21,915 --> 00:26:23,216
Do we have any hits?
643
00:26:23,249 --> 00:26:25,151
- Not yet.
644
00:26:25,185 --> 00:26:26,386
Let's keep digging.
645
00:26:28,154 --> 00:26:31,091
[soft dramatic music]
646
00:26:31,124 --> 00:26:38,264
* *
647
00:27:18,371 --> 00:27:25,445
* *
648
00:27:34,120 --> 00:27:36,923
- You know, Zoe left that
message in the pickup.
649
00:27:38,324 --> 00:27:40,927
Maybe she did it again.
Maybe she asked for help again.
650
00:27:40,960 --> 00:27:42,929
- Let's try it.
651
00:27:42,962 --> 00:27:49,469
* *
652
00:27:49,502 --> 00:27:51,204
- No, she didn't
talk to anyone.
653
00:27:51,237 --> 00:27:52,238
- Did she go to the bathroom?
654
00:27:52,272 --> 00:27:53,406
- No.
655
00:27:53,440 --> 00:27:54,474
- What about another room?
656
00:27:54,507 --> 00:27:56,042
Was she ever alone with anyone?
657
00:27:56,076 --> 00:27:58,111
She couldn't have been
a statue the entire time.
658
00:27:58,144 --> 00:27:59,312
- No, not that I remember.
659
00:27:59,346 --> 00:28:01,214
She was with her dad
the whole time.
660
00:28:01,247 --> 00:28:03,149
- He's not her dad.
661
00:28:03,183 --> 00:28:05,952
- It seemed as if he didn't
want her to leave his side,
662
00:28:05,985 --> 00:28:07,220
and she didn't.
663
00:28:07,253 --> 00:28:08,788
- Where exactly were they?
664
00:28:08,822 --> 00:28:10,323
- She was seated
in the waiting room.
665
00:28:10,357 --> 00:28:11,991
She looked at some magazines.
666
00:28:12,025 --> 00:28:13,927
- Which magazines?
667
00:28:13,960 --> 00:28:15,895
- I don't know.
She was sitting right there.
668
00:28:15,929 --> 00:28:17,197
- Where?
669
00:28:17,230 --> 00:28:19,032
- There.
670
00:28:19,065 --> 00:28:20,400
- All right.
671
00:28:20,433 --> 00:28:22,802
Maybe she grabbed a pen
from the truck.
672
00:28:22,836 --> 00:28:25,071
A crayon or something.
- Maybe.
673
00:28:25,105 --> 00:28:27,040
- If he can never let her
out of his sight,
674
00:28:27,073 --> 00:28:29,909
how is she gonna ask us for
help or tell us anything?
675
00:28:34,114 --> 00:28:36,516
Come on.
676
00:28:41,554 --> 00:28:43,223
I got a page missing.
677
00:28:43,256 --> 00:28:50,130
* *
678
00:28:54,167 --> 00:28:56,102
- Adam.
679
00:28:56,136 --> 00:29:02,208
* *
680
00:29:02,242 --> 00:29:04,344
"I'm Zoe!
Help! Mote."
681
00:29:04,377 --> 00:29:06,112
Mote?
682
00:29:06,146 --> 00:29:07,947
Maybe--maybe she was
trying to write motel?
683
00:29:07,981 --> 00:29:09,249
Maybe he put her in a motel?
684
00:29:09,282 --> 00:29:11,284
- Worth a try.
685
00:29:11,317 --> 00:29:13,186
There's three in the area.
686
00:29:13,219 --> 00:29:15,155
He wouldn't have put her here.
They're too public.
687
00:29:15,188 --> 00:29:16,556
- Try abandoned.
688
00:29:16,589 --> 00:29:18,158
- One pops.
689
00:29:18,191 --> 00:29:20,126
Abandoned motel
690
00:29:20,160 --> 00:29:21,861
three miles from their
temporary foster home.
691
00:29:21,895 --> 00:29:23,530
Two miles from here.
692
00:29:23,563 --> 00:29:26,533
[dramatic music]
693
00:29:26,566 --> 00:29:33,873
* *
694
00:29:35,275 --> 00:29:37,043
- Zoe?
695
00:29:38,078 --> 00:29:39,446
- Zoe!
696
00:29:41,047 --> 00:29:43,383
- Zoe.
697
00:29:43,416 --> 00:29:45,485
- Zoe!
698
00:29:45,518 --> 00:29:52,826
* *
699
00:29:55,528 --> 00:29:58,331
Zoe.
700
00:29:58,365 --> 00:30:03,536
* *
701
00:30:03,570 --> 00:30:07,140
- Chicago PD.
Zoe!
702
00:30:07,173 --> 00:30:14,114
* *
703
00:30:19,219 --> 00:30:21,021
- Kim.
704
00:30:26,326 --> 00:30:29,329
This is the dog I gave her.
705
00:30:29,362 --> 00:30:31,131
She's here.
706
00:30:38,438 --> 00:30:39,539
- Adam?
707
00:30:39,572 --> 00:30:41,074
- Hey, we've searched
the west wing.
708
00:30:41,107 --> 00:30:42,442
Still got to clear
all the rooms in this area.
709
00:30:42,475 --> 00:30:44,544
- Copy.
Fan out!
710
00:30:44,577 --> 00:30:51,651
* *
711
00:31:00,460 --> 00:31:03,129
- Zoe!
712
00:31:04,731 --> 00:31:12,038
* *
713
00:31:19,612 --> 00:31:21,548
This isn't tacked down.
- Gimme this.
714
00:31:23,450 --> 00:31:25,518
Zoe?
Zoe, it's Adam, kiddo.
715
00:31:25,552 --> 00:31:27,554
Call out, kid.
- Zoe!
716
00:31:29,389 --> 00:31:32,125
- Zoe.
717
00:31:32,158 --> 00:31:34,160
Zoe?
718
00:31:34,194 --> 00:31:37,063
* *
719
00:31:37,097 --> 00:31:38,732
- Zoe?
720
00:31:38,765 --> 00:31:45,672
* *
721
00:31:52,112 --> 00:31:53,413
- Zoe.
722
00:31:53,446 --> 00:31:55,081
Come on, call out, kid.
723
00:31:55,115 --> 00:31:56,149
Call out.
724
00:31:56,182 --> 00:31:57,384
- Help!
725
00:31:57,417 --> 00:31:59,152
Someone, please help!
726
00:31:59,185 --> 00:32:01,688
- Hey, Zoe.
727
00:32:01,721 --> 00:32:03,256
Hey, it's Adam.
728
00:32:03,289 --> 00:32:05,058
Just hang tight, all right?
- Please help!
729
00:32:06,226 --> 00:32:08,294
Adam?
730
00:32:08,328 --> 00:32:09,729
- Hey.
731
00:32:09,763 --> 00:32:12,032
You all right?
732
00:32:12,065 --> 00:32:14,200
Yeah?
Yeah, you're all right.
733
00:32:14,234 --> 00:32:16,403
You're all right.
We got you.
734
00:32:16,436 --> 00:32:17,771
We got you.
735
00:32:17,804 --> 00:32:20,073
We got you now.
736
00:32:20,106 --> 00:32:22,575
Everything's going
to be all right now.
737
00:32:22,609 --> 00:32:25,311
Sure am happy to see you.
738
00:32:25,345 --> 00:32:28,181
[gentle music]
739
00:32:28,214 --> 00:32:31,284
[indistinct radio chatter]
740
00:32:35,522 --> 00:32:37,157
- My dad was really mad.
741
00:32:37,190 --> 00:32:39,292
He was really, really mad.
742
00:32:39,325 --> 00:32:42,328
I didn't know if I wanted
to be with him anymore.
743
00:32:42,362 --> 00:32:43,730
- That's OK.
744
00:32:43,763 --> 00:32:45,999
Is that why he locked you
in the room?
745
00:32:47,367 --> 00:32:49,235
- I tried to run,
746
00:32:49,269 --> 00:32:51,338
but he caught me.
747
00:32:51,371 --> 00:32:55,742
He locked me up and went to get
more help for his bad bleeding.
748
00:32:55,775 --> 00:32:58,011
He was mad at me, wasn't he?
749
00:33:05,819 --> 00:33:07,754
Do you know where he is?
750
00:33:10,390 --> 00:33:13,159
He's not here?
751
00:33:13,193 --> 00:33:14,627
- No.
752
00:33:14,661 --> 00:33:17,564
- Is he coming?
753
00:33:17,597 --> 00:33:19,766
- No.
754
00:33:19,799 --> 00:33:22,502
- Has he gone to heaven?
- Sergeant?
755
00:33:22,535 --> 00:33:27,774
* *
756
00:33:27,807 --> 00:33:31,111
He's not coming back?
757
00:33:33,246 --> 00:33:34,781
- No.
758
00:33:34,814 --> 00:33:36,750
No, Zoe, he won't be back.
759
00:33:36,783 --> 00:33:39,486
He's gone.
760
00:33:39,519 --> 00:33:41,454
He died.
761
00:33:41,488 --> 00:33:46,459
- But then who am I going to be
without Dad?
762
00:33:46,493 --> 00:33:49,429
[somber music]
763
00:33:49,462 --> 00:33:56,436
* *
764
00:34:07,814 --> 00:34:08,148
.
765
00:34:08,181 --> 00:34:08,615
- Hey.
Hey, Pops.
766
00:34:10,316 --> 00:34:12,352
How you doing?
- He's all good.
767
00:34:12,385 --> 00:34:15,121
He's just--
he's been real quiet.
768
00:34:15,155 --> 00:34:18,458
Just been watching TV.
769
00:34:18,491 --> 00:34:20,660
I think he's a little worried,
770
00:34:20,694 --> 00:34:22,429
maybe embarrassed,
771
00:34:22,462 --> 00:34:24,631
but he's all right.
772
00:34:24,664 --> 00:34:25,899
- OK.
Thanks, Johnny.
773
00:34:25,932 --> 00:34:27,734
I'll walk you out.
774
00:34:27,767 --> 00:34:30,170
Hey. You got this.
775
00:34:48,955 --> 00:34:52,158
- You remember
what happened today?
776
00:34:52,192 --> 00:34:55,829
- Today, I was at Kelly's.
777
00:34:55,862 --> 00:34:57,764
- You were.
You were.
778
00:34:57,797 --> 00:35:00,133
But do you remember
what happened here?
779
00:35:01,768 --> 00:35:03,770
- No, I didn't.
Is everybody all right?
780
00:35:03,803 --> 00:35:06,206
- Yeah, everyone's OK.
Yeah.
781
00:35:07,640 --> 00:35:10,210
Made me worried for you.
782
00:35:14,981 --> 00:35:18,184
I just want you to feel safe.
783
00:35:18,218 --> 00:35:21,588
I want our family to be safe.
784
00:35:21,621 --> 00:35:23,590
I got to take care of
everyone, you know?
785
00:35:23,623 --> 00:35:24,758
That's my job.
786
00:35:24,791 --> 00:35:26,326
You, Mac, Kim.
That's my job.
787
00:35:26,359 --> 00:35:27,794
- You got to take care
of people.
788
00:35:27,827 --> 00:35:30,196
- Yeah.
789
00:35:30,230 --> 00:35:31,865
And I just don't know
that I can do that
790
00:35:31,898 --> 00:35:33,767
with the way things
have been going.
791
00:35:35,969 --> 00:35:39,906
I looked into some facilities
here in Chicago,
792
00:35:39,939 --> 00:35:42,909
and there's a really nice one
a mile away.
793
00:35:42,942 --> 00:35:45,879
I think maybe
now is the time...
794
00:35:49,883 --> 00:35:51,751
For you to move in there,
795
00:35:51,785 --> 00:35:53,853
you know?
796
00:35:53,887 --> 00:35:55,989
And I'll come visit you
every day.
797
00:35:56,022 --> 00:35:59,259
So will Kate.
We'll bring Sam and Mac.
798
00:35:59,292 --> 00:36:01,628
[soft dramatic music]
799
00:36:01,661 --> 00:36:05,665
It's really nice.
800
00:36:05,699 --> 00:36:08,335
And you'll be safe, so...
801
00:36:10,670 --> 00:36:13,406
- I'm sorry.
802
00:36:13,440 --> 00:36:16,776
* *
803
00:36:16,810 --> 00:36:19,479
Remind me your name.
804
00:36:19,512 --> 00:36:22,449
[somber music]
805
00:36:22,482 --> 00:36:25,618
* *
806
00:36:25,652 --> 00:36:28,521
- It's Adam.
807
00:36:28,555 --> 00:36:30,657
All right.
808
00:36:30,690 --> 00:36:37,831
* *
809
00:36:45,638 --> 00:36:46,573
[clears throat]
810
00:36:48,708 --> 00:36:51,678
[pensive music]
811
00:36:51,711 --> 00:36:58,585
* *
812
00:37:05,925 --> 00:37:07,694
I searched crime labs,
813
00:37:07,727 --> 00:37:11,331
missing persons all across
the country, and I just--
814
00:37:11,364 --> 00:37:13,066
I keep coming up empty.
815
00:37:13,099 --> 00:37:16,002
So I'm here as a civilian.
816
00:37:16,036 --> 00:37:19,973
I just really want to give
this child her name back.
817
00:37:20,006 --> 00:37:22,342
- For a familial DNA search,
818
00:37:22,375 --> 00:37:24,444
we'll need permission
from the child and guardian.
819
00:37:24,477 --> 00:37:25,979
- All right,
I think this is everything
820
00:37:26,012 --> 00:37:28,014
you need right there.
821
00:37:31,985 --> 00:37:33,887
- These all look in order.
822
00:37:33,920 --> 00:37:35,488
- All right.
823
00:37:36,756 --> 00:37:38,558
- Officer Ruzek,
824
00:37:38,591 --> 00:37:42,362
these searches are often
difficult or unsuccessful.
825
00:37:42,395 --> 00:37:44,698
DNA testing is just one step
in a larger process.
826
00:37:44,731 --> 00:37:46,766
You'll probably need
traditional research
827
00:37:46,800 --> 00:37:49,536
to identify this girl.
- I understand. Yeah.
828
00:37:49,569 --> 00:37:52,005
We're ready to dig.
829
00:37:56,710 --> 00:37:58,111
I know it's Sunday.
830
00:37:58,144 --> 00:37:59,946
We're all busy.
831
00:37:59,979 --> 00:38:02,515
I can't thank you enough.
832
00:38:02,549 --> 00:38:03,783
- We got you.
833
00:38:03,817 --> 00:38:05,585
What's next?
834
00:38:05,618 --> 00:38:07,754
- A distant relative of theirs
matches a partial.
835
00:38:07,787 --> 00:38:10,557
Would they be willing to
take a voluntary DNA test?
836
00:38:10,590 --> 00:38:13,493
- Hi, we're trying to identify
a young girl using ancestry.
837
00:38:13,526 --> 00:38:15,762
Is there a chance that I can
speak with a supervisor?
838
00:38:15,795 --> 00:38:17,397
- That's right.
839
00:38:17,430 --> 00:38:19,065
We believe she grew up
in the Midwest.
840
00:38:19,099 --> 00:38:21,434
- Yes, your DNA will be
put in a database.
841
00:38:21,468 --> 00:38:23,503
Look, I understand,
842
00:38:23,536 --> 00:38:26,773
but this will help identify
a kidnapped child.
843
00:38:26,806 --> 00:38:30,110
- We think she was taken
in 2018 when she was two.
844
00:38:30,143 --> 00:38:31,845
Yeah, that's right.
845
00:38:31,878 --> 00:38:35,382
- No, this is all
a team of volunteers.
846
00:38:35,415 --> 00:38:38,385
No, this is not
a police request.
847
00:38:38,418 --> 00:38:39,919
Yeah, I can meet you
in person.
848
00:38:39,953 --> 00:38:41,888
I can explain
the whole thing.
849
00:38:41,921 --> 00:38:49,029
* *
850
00:39:26,166 --> 00:39:31,538
* *
851
00:39:36,142 --> 00:39:37,744
- Thank you.
852
00:39:39,746 --> 00:39:40,680
Hey, kiddo.
853
00:39:45,085 --> 00:39:46,720
Ah.
854
00:39:46,753 --> 00:39:48,588
How you doing, my friend?
855
00:39:48,621 --> 00:39:50,490
What's this?
856
00:39:52,692 --> 00:39:53,860
Is this for me?
857
00:39:53,893 --> 00:39:55,829
Really?
858
00:39:55,862 --> 00:39:57,597
Look at this cool dog.
859
00:39:59,933 --> 00:40:02,102
Thank you.
860
00:40:02,135 --> 00:40:04,004
Hey, guess what?
861
00:40:04,037 --> 00:40:05,939
[sighs]
862
00:40:05,972 --> 00:40:08,141
I have some good news for you.
863
00:40:08,174 --> 00:40:10,610
So you remember
how we talked about
864
00:40:10,643 --> 00:40:12,746
how sometimes you meet your
family when you're older?
865
00:40:12,779 --> 00:40:14,881
Like how I met my daughter,
how she was six when we met?
866
00:40:14,914 --> 00:40:16,182
- Mm-hmm.
- Yeah.
867
00:40:16,216 --> 00:40:19,719
So I found one of
your relatives.
868
00:40:19,753 --> 00:40:21,554
- What do you mean?
869
00:40:21,588 --> 00:40:24,024
- I mean, she's your family,
870
00:40:24,057 --> 00:40:26,059
knew you when you were a baby.
871
00:40:26,092 --> 00:40:27,861
She's your grandmother.
872
00:40:27,894 --> 00:40:30,163
That make sense?
873
00:40:30,196 --> 00:40:33,233
[chuckles]
Yeah, it's probably a lot, huh?
874
00:40:33,266 --> 00:40:35,835
But she seems really nice.
I like her.
875
00:40:35,869 --> 00:40:39,572
Kind of looks like you.
And she's got two dogs.
876
00:40:39,606 --> 00:40:41,608
One is the size of my head.
877
00:40:41,641 --> 00:40:44,644
The other one is the size
of my whole body.
878
00:40:45,879 --> 00:40:47,547
You want to meet her?
879
00:40:47,580 --> 00:40:49,783
Yeah?
880
00:40:49,816 --> 00:40:52,185
All right.
881
00:40:57,757 --> 00:41:00,727
- Hi.
[laughs]
882
00:41:00,760 --> 00:41:02,629
- Hi.
883
00:41:03,830 --> 00:41:06,299
- I'm Amy.
884
00:41:06,332 --> 00:41:08,568
- Why are you crying?
885
00:41:08,601 --> 00:41:12,706
- I'm just--
I'm just so happy to see you.
886
00:41:12,739 --> 00:41:14,541
* *
887
00:41:14,574 --> 00:41:18,545
I have been wanting
to see you for so long.
888
00:41:18,578 --> 00:41:20,680
You see, I haven't seen you
889
00:41:20,714 --> 00:41:23,283
since you were
a really little girl,
890
00:41:23,316 --> 00:41:26,052
with a big smile,
891
00:41:26,086 --> 00:41:28,955
and you loved to dance around.
892
00:41:28,988 --> 00:41:30,857
* *
893
00:41:30,890 --> 00:41:33,827
- Did I have
a different name then?
894
00:41:33,860 --> 00:41:39,065
* *
895
00:41:39,099 --> 00:41:42,569
- Yeah, hon.
896
00:41:42,602 --> 00:41:45,238
Your name is Marie.
897
00:41:46,239 --> 00:41:49,175
[uplifting music]
898
00:41:49,209 --> 00:41:54,180
* *
899
00:42:01,755 --> 00:42:01,888
.
900
00:42:01,921 --> 00:42:02,288
[dramatic music]
901
00:42:04,891 --> 00:42:11,865
* *
902
00:42:31,117 --> 00:42:34,220
[wolf howls]
59623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.