Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,802 --> 00:00:35,770
- All right, all right,
2
00:00:35,904 --> 00:00:36,604
good, you're doing great.
3
00:00:36,738 --> 00:00:37,772
Hey, hey, push.
4
00:00:37,906 --> 00:00:39,007
- I can't, I can't, I can't.
5
00:00:39,139 --> 00:00:40,742
I'm done, I'm done, I'm done.
6
00:00:46,480 --> 00:00:47,180
- I can't.
7
00:00:50,050 --> 00:00:51,084
- Come on.
8
00:00:52,720 --> 00:00:53,420
It's a girl.
9
00:00:55,823 --> 00:00:57,224
- Third time mom.
10
00:00:57,357 --> 00:00:59,226
Third time Dad.
11
00:00:59,359 --> 00:01:00,193
Third time parents.
12
00:01:01,428 --> 00:01:03,031
- Oh my god.
13
00:01:03,163 --> 00:01:03,965
- What are we doing?
14
00:01:16,209 --> 00:01:17,745
- Is she okay?
15
00:01:22,617 --> 00:01:23,551
- What's going on?
16
00:01:25,720 --> 00:01:27,421
- Someone tells what's going on.
17
00:01:27,555 --> 00:01:28,790
What's happening?
18
00:01:28,923 --> 00:01:29,857
What?
19
00:04:41,048 --> 00:04:43,084
- Hey honey, we've
made it safely to Japan.
20
00:04:44,317 --> 00:04:46,319
Kids are loving Tokyo.
21
00:04:46,453 --> 00:04:48,089
We've been,
22
00:04:48,222 --> 00:04:50,290
you know, visiting museums,wondering through parks.
23
00:04:50,423 --> 00:04:51,993
So beautiful.
24
00:04:52,126 --> 00:04:54,162
They're like littlesponges soaking it all up.
25
00:04:55,163 --> 00:04:58,465
Oh, speaking of new things,
26
00:04:58,599 --> 00:05:00,168
the toilet's here.
27
00:05:00,300 --> 00:05:03,137
You gotta come here soonand check it out yourself.
28
00:05:03,271 --> 00:05:05,973
Jack, we're thinking ofyou every single day.
29
00:05:06,107 --> 00:05:07,508
I miss you so much.
30
00:05:18,019 --> 00:05:19,187
- Hey honey.
31
00:05:20,487 --> 00:05:22,857
- How's the day? You're already
in full swing.
32
00:05:23,090 --> 00:05:25,693
- Oh no, we're just
getting started.
33
00:05:25,827 --> 00:05:26,994
- While I'm slaving
away over here.
34
00:05:27,128 --> 00:05:28,395
- Oh, I'm sorry.
35
00:05:28,529 --> 00:05:30,865
The water is so clear.
- Yeah?
36
00:05:30,998 --> 00:05:33,234
- The boys are playing
with the other boys.
37
00:05:33,366 --> 00:05:34,434
We're just relaxing.
- Lemme see.
38
00:05:35,636 --> 00:05:36,637
- Say hi.
39
00:05:36,771 --> 00:05:37,839
- Hi.
- Hi, Jack.
40
00:05:37,972 --> 00:05:39,073
- Hi.
41
00:05:39,207 --> 00:05:40,373
- Hello.
42
00:05:40,508 --> 00:05:42,375
Hi, hi, hi, hello.
43
00:05:42,510 --> 00:05:43,678
All right, well, I'll
let you get to it.
44
00:05:43,811 --> 00:05:45,179
I just wanted to check in.
45
00:05:45,313 --> 00:05:46,581
Have fun.
46
00:05:46,714 --> 00:05:48,049
Make sure you send--
47
00:05:48,182 --> 00:05:49,550
Whoa.
48
00:05:49,684 --> 00:05:50,718
- Kyle?
49
00:05:50,852 --> 00:05:51,652
- What, Hannah, what's going on?
50
00:05:51,786 --> 00:05:52,987
- Kyle!
- What?
51
00:05:53,120 --> 00:05:54,188
Whoa.
52
00:05:54,322 --> 00:05:55,890
Hannah?
53
00:05:56,023 --> 00:05:57,325
Hannah, what happened?
54
00:06:31,759 --> 00:06:32,894
- Step back,
Hannah, Hannah.
55
00:06:42,570 --> 00:06:44,071
- Hannah, Hannah!
56
00:06:58,386 --> 00:06:59,820
- Breathe.
57
00:06:59,954 --> 00:07:01,889
Breathe, breathe.
58
00:07:09,730 --> 00:07:10,564
- Come on, come on.
59
00:07:10,698 --> 00:07:11,832
Come on, come on!
60
00:07:11,966 --> 00:07:12,667
Wake up.
61
00:07:12,800 --> 00:07:14,168
No, no, no, no.
62
00:07:14,302 --> 00:07:16,270
No, no, no, no.
63
00:07:23,077 --> 00:07:24,111
- How did this happen?
64
00:07:24,245 --> 00:07:25,112
- I, I don't know.
65
00:07:25,246 --> 00:07:26,747
Seriously, we,
66
00:07:26,881 --> 00:07:28,349
we were all hanging
around the same spot.
67
00:07:28,481 --> 00:07:30,818
I was playing catch with
a couple friends, and
68
00:07:30,952 --> 00:07:33,087
the younger kids were hunting
for water bugs with their nets
69
00:07:33,220 --> 00:07:35,089
and Kyle was just,
70
00:07:35,222 --> 00:07:36,691
was just gone.
71
00:07:36,824 --> 00:07:37,992
Everybody was screaming.
72
00:07:38,125 --> 00:07:39,459
- Your mom,
73
00:07:39,593 --> 00:07:40,628
why is she not
answering her phone?
74
00:07:40,761 --> 00:07:41,762
- She--
75
00:07:45,099 --> 00:07:46,100
- Okay.
76
00:07:50,404 --> 00:07:53,107
- Sorry, one sec.
77
00:07:53,240 --> 00:07:55,343
Yeah, yeah, why isn't
mom answering her phone?
78
00:07:55,475 --> 00:07:57,211
'Cause they won't allow phones
inside the damn hospital.
79
00:07:57,345 --> 00:07:58,379
- Hey, watch your language.
80
00:07:58,512 --> 00:07:59,613
Easy.
81
00:07:59,747 --> 00:08:01,115
- Sorry.
82
00:08:01,248 --> 00:08:03,951
- So how's Kyle doing now?
83
00:08:04,085 --> 00:08:05,619
- The doctor's saying
he's gonna be fine.
84
00:08:05,753 --> 00:08:08,022
It's good that we had
Eureko there with us.
85
00:08:08,155 --> 00:08:09,223
- Who's that?
86
00:08:09,357 --> 00:08:10,124
- She's mom's friend.
87
00:08:10,257 --> 00:08:11,158
She's a nurse.
88
00:08:11,292 --> 00:08:11,625
She helped save Kyle.
89
00:08:12,593 --> 00:08:13,694
Oh, dad, mom's calling.
90
00:08:13,828 --> 00:08:15,997
I gotta run.
- All right.
91
00:08:16,130 --> 00:08:16,931
- All right, bye.
92
00:08:36,717 --> 00:08:38,185
- No.
93
00:08:47,828 --> 00:08:48,529
- Spit it out.
94
00:08:48,662 --> 00:08:49,430
Spit it out.
95
00:08:49,563 --> 00:08:50,664
Spit it out.
96
00:09:39,947 --> 00:09:41,715
- I need some rest.
97
00:09:50,591 --> 00:09:52,626
I don't like talking
to a blank screen.
98
00:09:56,430 --> 00:09:58,265
Can you turn your
camera on please?
99
00:10:00,434 --> 00:10:01,735
- Better?
100
00:10:05,574 --> 00:10:06,307
- Thank you.
101
00:10:06,440 --> 00:10:07,475
Yes.
102
00:10:07,608 --> 00:10:08,609
That's, that's much better.
103
00:10:08,742 --> 00:10:09,443
- You're welcome.
104
00:10:10,644 --> 00:10:14,148
Enjoy the Japanese countryside.
105
00:10:14,281 --> 00:10:15,916
- What'd you
pick up at the store?
106
00:10:16,050 --> 00:10:17,418
- Just different
things for the party.
107
00:10:17,552 --> 00:10:19,153
I'm gonna make
burgers and hot dogs.
108
00:10:19,286 --> 00:10:20,855
Also got some cucumbers.
109
00:10:20,988 --> 00:10:22,123
- What is up with his love
of cucumbers these days?
110
00:10:22,256 --> 00:10:23,457
- Yeah, I don't know,
111
00:10:23,592 --> 00:10:25,159
but at least it's not junk food.
112
00:10:25,292 --> 00:10:26,794
That's gotta be good.
113
00:10:26,927 --> 00:10:29,363
- Yeah, still such a
weird change in taste.
114
00:10:29,497 --> 00:10:30,498
- Cucumbers
were the only food
115
00:10:30,631 --> 00:10:32,166
in the hospital he liked.
116
00:10:32,299 --> 00:10:35,436
They served white rice,
miso soup, tofu, natto,
117
00:10:35,570 --> 00:10:37,539
I mean healthy.
118
00:10:37,671 --> 00:10:38,973
But for a kid, you know.
119
00:10:39,106 --> 00:10:40,509
- Natto, ugh.
120
00:10:40,641 --> 00:10:42,611
God, I could never
get over the smell.
121
00:10:42,743 --> 00:10:45,179
- Your palate is
underdeveloped so
122
00:10:45,312 --> 00:10:49,183
you wouldn't understand
how good natto is.
123
00:10:49,316 --> 00:10:50,351
- Hey mom.
- Hey,
124
00:10:50,484 --> 00:10:51,685
can you help me with this stuff?
125
00:10:51,819 --> 00:10:52,853
- Hey Steve.
126
00:10:52,987 --> 00:10:53,654
- There's a lot for the party.
127
00:10:53,787 --> 00:10:55,656
- Dad, hi.
128
00:10:59,126 --> 00:11:00,661
Uh, yeah, take those.
129
00:11:03,464 --> 00:11:04,533
- Oh shit.
- Oh.
130
00:11:04,665 --> 00:11:06,200
Language.
- Language.
131
00:11:06,333 --> 00:11:07,801
- Sorry.
- Hey, buddy.
132
00:11:07,935 --> 00:11:10,004
- Hey, hey,
hey, come back here.
133
00:11:10,137 --> 00:11:11,172
We need to wash those first.
134
00:11:11,305 --> 00:11:12,541
Do not even think about it.
135
00:11:12,673 --> 00:11:14,875
Give me that.
136
00:11:18,647 --> 00:11:19,548
- What's up with him?
137
00:11:19,680 --> 00:11:21,382
- Well, he's been,
138
00:11:21,516 --> 00:11:23,684
he's been really quiet lately.
139
00:11:23,817 --> 00:11:26,187
Hopefully the party
will cheer him up.
140
00:11:26,320 --> 00:11:28,523
- Yeah.
141
00:11:28,657 --> 00:11:29,591
You know, you shouldn't
have to go to the store
142
00:11:29,723 --> 00:11:30,891
all by yourself.
143
00:11:33,027 --> 00:11:35,597
- I know Steve wanted to come,
144
00:11:35,729 --> 00:11:36,997
but I didn't want
him to stay home
145
00:11:37,131 --> 00:11:38,199
and I'm not gonna
leave him alone.
146
00:11:38,332 --> 00:11:39,634
- Show me what they're doing.
147
00:11:41,503 --> 00:11:42,403
What's he got?
148
00:11:44,171 --> 00:11:45,574
- Dude, dude.
149
00:11:50,545 --> 00:11:51,378
- My frog.
150
00:11:51,513 --> 00:11:52,346
Get away from him.
151
00:11:56,016 --> 00:11:57,017
- Hey, guys.
152
00:11:57,151 --> 00:11:57,952
Calm down, stop fighting.
153
00:11:58,085 --> 00:11:59,220
It's just a frog.
154
00:11:59,353 --> 00:12:00,187
- My frog.
155
00:12:00,321 --> 00:12:01,590
Get away from him.
156
00:12:01,722 --> 00:12:02,456
Give him.
- I was just looking.
157
00:12:03,490 --> 00:12:04,358
Can you just,
158
00:12:04,491 --> 00:12:05,292
He just fucking bit me.
159
00:12:05,426 --> 00:12:06,260
- Language.
160
00:12:06,393 --> 00:12:07,461
- Look at.
161
00:12:09,430 --> 00:12:10,364
- What happened?
162
00:12:10,497 --> 00:12:11,533
What'd you say to him?
163
00:12:11,666 --> 00:12:12,933
- I didn't say anything.
164
00:12:13,067 --> 00:12:13,767
This is how bad--
- Let me see.
165
00:12:18,772 --> 00:12:19,473
What happened?
166
00:12:19,608 --> 00:12:20,307
What'd you say--
167
00:13:34,081 --> 00:13:37,117
- Kyle is dealing with
a traumatic experience.
168
00:13:37,251 --> 00:13:38,653
Plus, he's entering adolescence,
169
00:13:38,787 --> 00:13:40,387
which makes things
more difficult.
170
00:13:40,522 --> 00:13:42,289
A lot of parents go
through this with critique.
171
00:13:42,423 --> 00:13:44,659
- Yeah, but my concern is
he's not getting any better.
172
00:13:44,793 --> 00:13:47,328
I mean, he bit his brother
in front of my own eyes.
173
00:13:47,461 --> 00:13:48,663
He's never been violent before.
174
00:13:48,797 --> 00:13:49,698
- Right.
175
00:13:49,830 --> 00:13:50,699
From what you told me,
176
00:13:50,831 --> 00:13:52,232
I understand his brother
177
00:13:52,366 --> 00:13:54,234
was trying to take
something away from him.
178
00:13:54,368 --> 00:13:56,403
Kids, especially
boys of Kyle's age,
179
00:13:56,538 --> 00:14:00,874
would get angry even
without any traumas.
180
00:14:01,008 --> 00:14:02,711
Also, your wife mentioned
that she was thinking
181
00:14:02,843 --> 00:14:06,648
of taking the boys
back to the states soon.
182
00:14:06,781 --> 00:14:08,882
I strongly recommend
it against that.
183
00:14:09,016 --> 00:14:10,585
Putting Kyle through a
long flight right now--
184
00:14:10,719 --> 00:14:12,186
- And how do I know you're
not just saying that
185
00:14:12,319 --> 00:14:13,755
so you can charge us
for more sessions?
186
00:14:13,887 --> 00:14:14,823
- Mr. Reynolds, no,
187
00:14:14,955 --> 00:14:16,658
I'm saying that because
188
00:14:16,791 --> 00:14:19,728
it's in your son's
best interest.
189
00:14:19,860 --> 00:14:21,095
Kyle just need some time.
190
00:14:21,228 --> 00:14:22,664
- Time, how long?
191
00:14:22,797 --> 00:14:24,666
- You need to be
patient, Mr. Reynolds.
192
00:14:24,799 --> 00:14:27,000
That's what we've
been working on.
193
00:14:37,579 --> 00:14:41,248
Please try to remember what youfelt when you were drowning.
194
00:14:49,591 --> 00:14:50,859
- Okay?
195
00:14:57,599 --> 00:14:59,032
- Okay.
196
00:14:59,166 --> 00:15:01,101
Yeah, maybe we can go to the--
197
00:15:03,772 --> 00:15:05,105
You really need to--
198
00:17:49,704 --> 00:17:52,205
- Kyle, hope you'reenjoying your holidays
199
00:17:52,339 --> 00:17:53,708
no matter what, you know,
200
00:17:56,176 --> 00:17:57,612
I just wanted to say it.
201
00:17:57,745 --> 00:17:59,179
I, and I know whatyou're going through.
202
00:18:02,050 --> 00:18:04,084
Gimme a call wheneveryou get this.
203
00:18:23,938 --> 00:18:24,906
Hey babe.
204
00:18:25,039 --> 00:18:25,940
- Hey.
205
00:18:27,875 --> 00:18:31,111
- Oh my God,
that looks amazing.
206
00:18:31,244 --> 00:18:32,647
Ready to party hard.
207
00:18:34,616 --> 00:18:35,783
- I wish that you could be here.
208
00:18:35,917 --> 00:18:36,884
- Yeah, me too.
209
00:18:38,385 --> 00:18:39,754
- Look at this.
- Oh yeah.
210
00:18:39,887 --> 00:18:40,955
- Oh, you can't see properly?
211
00:18:43,457 --> 00:18:45,192
- Oh wait,
212
00:18:45,325 --> 00:18:47,127
I thought you were getting
in this Spider-Man banner.
213
00:18:47,260 --> 00:18:48,696
- I was, but they
were outta Spider-Man.
214
00:18:48,830 --> 00:18:49,864
I'm so sorry.
215
00:18:49,998 --> 00:18:50,932
So this is gonna have to do
216
00:18:51,065 --> 00:18:51,966
- The Hulk's amazing.
217
00:18:52,100 --> 00:18:53,034
That's great.
218
00:18:53,166 --> 00:18:54,969
Fantastic.
219
00:18:55,103 --> 00:18:57,038
Where are the boys?
220
00:18:57,170 --> 00:19:00,675
- Oh, Steve's exercising.
221
00:19:00,808 --> 00:19:02,110
Kyle's asleep, so I'm
trying to get everything--
222
00:19:02,242 --> 00:19:03,477
- He's sleeping a lot, huh?
223
00:19:03,611 --> 00:19:04,846
- He wakes up.
Let him sleep.
224
00:19:04,979 --> 00:19:05,980
- Wait, wait.
225
00:19:06,114 --> 00:19:07,949
Oh, look what I just got.
226
00:19:08,082 --> 00:19:09,349
All right.
227
00:19:09,483 --> 00:19:11,519
Go inside, go to the door.
228
00:19:11,653 --> 00:19:13,420
My present for
Kyle just arrived.
229
00:19:14,122 --> 00:19:14,889
- How do you know?
230
00:19:15,023 --> 00:19:16,356
- Huh, how do I?
231
00:19:16,490 --> 00:19:18,458
I have magical powers.
232
00:19:18,593 --> 00:19:19,527
- Oh my God.
233
00:19:19,661 --> 00:19:20,962
You're stalking the guy.
234
00:19:22,195 --> 00:19:23,531
- Go.
235
00:19:23,665 --> 00:19:26,067
- Instead of working,
236
00:19:26,199 --> 00:19:27,869
you're stalking delivery people.
237
00:19:30,938 --> 00:19:31,639
- Yeah.
238
00:19:31,773 --> 00:19:32,840
Wait, Kyle,
239
00:19:36,443 --> 00:19:37,745
- Ta-da.
240
00:19:37,879 --> 00:19:38,880
- Kyle's awake already, I think.
241
00:19:39,013 --> 00:19:40,213
- What?
242
00:19:40,347 --> 00:19:41,314
Wait, what, where?
243
00:19:42,449 --> 00:19:43,718
- He was on the stairs.
244
00:19:43,851 --> 00:19:44,552
- Who is that now?
245
00:19:52,994 --> 00:19:54,428
- Is this from you?
246
00:19:54,562 --> 00:19:56,564
No, you were just delivering.
247
00:19:56,698 --> 00:19:57,598
Okay.
248
00:19:57,732 --> 00:19:58,599
Thought it was weird.
249
00:20:00,300 --> 00:20:02,269
Or a stranger and
everything, I dunno.
250
00:20:02,402 --> 00:20:03,336
Okay.
251
00:20:04,839 --> 00:20:05,873
Do I need to sign twice
252
00:20:06,007 --> 00:20:07,175
because there's two things.
253
00:20:08,509 --> 00:20:09,209
Okay.
254
00:20:09,342 --> 00:20:10,778
That's it?
255
00:20:10,912 --> 00:20:13,181
Are you gonna help
me carry them inside?
256
00:20:15,382 --> 00:20:16,249
- Thank you.
257
00:20:17,919 --> 00:20:19,153
- Hey.
258
00:20:19,587 --> 00:20:22,023
I didn't know that Kyle
understands Japanese.
259
00:20:22,156 --> 00:20:24,726
- What?
He doesn't.
260
00:20:24,859 --> 00:20:26,226
Where's your present?
261
00:20:26,359 --> 00:20:28,629
- I told you he's
already awake, but
262
00:20:28,763 --> 00:20:30,765
show me what the guy delivered.
263
00:20:30,898 --> 00:20:31,766
Let me see.
264
00:20:41,075 --> 00:20:42,009
- Look.
265
00:20:43,845 --> 00:20:45,847
I've gotta put it away.
266
00:20:48,415 --> 00:20:49,984
Aye, aye, aye.
267
00:20:50,118 --> 00:20:52,787
And what's this one?
268
00:20:52,920 --> 00:20:54,387
- Well, there's only
one way to find out.
269
00:20:57,859 --> 00:20:59,527
Yeah, you like 'em?
270
00:21:00,928 --> 00:21:01,929
- This is amazing.
271
00:21:02,063 --> 00:21:03,363
- Miss you too, love you.
272
00:21:05,933 --> 00:21:06,934
- Kyle, come on,
273
00:21:07,068 --> 00:21:08,435
you're unfolding it wrong.
274
00:21:08,569 --> 00:21:10,238
- Well, good morning,
good morning.
275
00:21:13,207 --> 00:21:14,742
- Good morning everyone.
276
00:21:22,750 --> 00:21:24,185
- Happy birthday Kyle.
277
00:21:24,317 --> 00:21:26,319
Say hi to your father.
278
00:21:26,453 --> 00:21:27,955
- Hi, happy birthday
279
00:21:29,257 --> 00:21:30,758
- Come on.
280
00:21:30,892 --> 00:21:33,460
Dad, this is a
super cool present.
281
00:21:33,594 --> 00:21:34,695
Can, can Kyle and I go fly it?
282
00:21:34,829 --> 00:21:35,930
- Hold on, we gotta make sure
283
00:21:36,063 --> 00:21:37,165
that we know how it works first.
284
00:21:37,297 --> 00:21:38,533
Kyle,
285
00:21:38,666 --> 00:21:39,499
Kyle?
286
00:21:41,169 --> 00:21:42,435
What do you think, man?
You like your present?
287
00:21:42,570 --> 00:21:43,436
Need some help?
288
00:21:43,571 --> 00:21:45,438
- No thanks, I got this.
289
00:21:45,573 --> 00:21:46,841
- He's got it.
290
00:21:46,974 --> 00:21:48,375
- All right, wait.
291
00:21:48,509 --> 00:21:49,544
Show me what he's doing
over there please?
292
00:21:49,677 --> 00:21:51,478
- Yeah.
293
00:21:51,612 --> 00:21:52,780
I think the kids
have had enough.
294
00:21:54,282 --> 00:21:55,448
- All right, you
wanna go fly it?
295
00:21:55,583 --> 00:21:56,551
- No.
296
00:21:56,684 --> 00:21:58,052
Look--
- Let's go.
297
00:21:58,286 --> 00:21:58,953
- Hold on, wait a
second, I wanna come.
298
00:21:59,086 --> 00:22:00,021
Hold on.
Whoa.
299
00:22:01,454 --> 00:22:02,355
Come on.
300
00:22:06,127 --> 00:22:07,562
- Hey dad, sorry.
301
00:22:07,695 --> 00:22:09,697
I'll go catch up and
you can see everything.
302
00:22:10,531 --> 00:22:11,464
- Oh.
303
00:22:12,667 --> 00:22:14,135
- Oh, I lost him.
304
00:22:16,469 --> 00:22:17,572
- Look around the lake.
305
00:22:17,705 --> 00:22:19,140
- All right, I'll try that.
306
00:22:30,051 --> 00:22:31,219
Hey Kyle, Kyle wait up.
307
00:22:31,351 --> 00:22:32,820
I got the phone.
308
00:22:37,357 --> 00:22:38,826
Hey dad, can you wait one sec?
309
00:22:38,960 --> 00:22:40,728
I'm gonna turn the
camera off real quick.
310
00:22:40,862 --> 00:22:42,196
- Hey,
311
00:22:42,330 --> 00:22:44,031
I, I don't know about
this, all right.
312
00:22:44,165 --> 00:22:45,432
I don't think we should be
messing with mom's phone.
313
00:22:45,566 --> 00:22:48,102
It's gonna break.
314
00:22:48,236 --> 00:22:49,270
- Alright, now don't
go too high with it though.
315
00:22:49,402 --> 00:22:50,338
- I won't.
316
00:22:50,470 --> 00:22:51,371
- Hey,
317
00:22:52,405 --> 00:22:53,674
no, no, no, no, no, no.
318
00:22:53,808 --> 00:22:55,610
Hey guys, guys,
guys, cut it out.
319
00:23:01,749 --> 00:23:03,117
- Kyle, try
not to go too high.
320
00:23:03,251 --> 00:23:04,318
- It's okay.
321
00:23:14,061 --> 00:23:15,763
- Oh shit,
it's gonna crash.
322
00:23:15,897 --> 00:23:16,931
- Let it crash.
323
00:23:17,064 --> 00:23:18,132
- Wait, wait, Kyle.
324
00:23:18,266 --> 00:23:19,466
- No.
- Kyle.
325
00:23:19,600 --> 00:23:20,635
- Hey!
- What are you doing?
326
00:23:20,768 --> 00:23:22,303
- Yo, what are you doing?
327
00:23:22,435 --> 00:23:23,436
Stop it.
328
00:23:26,406 --> 00:23:27,742
- Kyle!
329
00:23:29,076 --> 00:23:30,044
Get it?
330
00:24:51,525 --> 00:24:52,960
- Hey, what is with
all the secrecy?
331
00:24:53,094 --> 00:24:54,195
Why can't you talk?
332
00:24:54,328 --> 00:24:55,363
- Dad.
- What's going on?
333
00:24:55,495 --> 00:24:56,496
- Dad, Kyle's in the next room.
334
00:24:56,630 --> 00:24:57,398
I can't let him hear this.
335
00:24:57,531 --> 00:24:58,966
Okay.
336
00:24:59,100 --> 00:25:01,802
So in, in the Airbnb
we're staying in,
337
00:25:01,936 --> 00:25:03,204
there's this baby monitor.
338
00:25:03,337 --> 00:25:05,139
- Why didn't you
tell me this before?
339
00:25:05,272 --> 00:25:06,073
- 'Cause there was
nothing to tell.
340
00:25:06,207 --> 00:25:07,808
It's all good.
341
00:25:07,942 --> 00:25:10,411
But I haven't checked the
footage from last night.
342
00:25:15,683 --> 00:25:17,184
Holy shit.
- Watch your language.
343
00:25:17,318 --> 00:25:18,819
- Sorry.
- What is it?
344
00:25:18,953 --> 00:25:20,054
- I'm, I'm sending it
to you right now, okay?
345
00:25:20,187 --> 00:25:21,122
Just hang on.
346
00:25:44,145 --> 00:25:46,647
- What's wrong with you, son?
347
00:26:30,391 --> 00:26:33,060
There is something seriously
wrong with our son.
348
00:26:33,194 --> 00:26:34,762
It is not just trauma.
349
00:26:36,531 --> 00:26:38,299
I am serious, Hannah.
350
00:26:38,432 --> 00:26:39,667
I mean who is this therapist?
351
00:26:39,800 --> 00:26:41,001
What the fuck does he know?
352
00:26:41,135 --> 00:26:42,436
We are wasting our time.
353
00:26:42,571 --> 00:26:44,839
- What are you talking about?
354
00:26:44,972 --> 00:26:45,906
He just needs--
355
00:26:46,040 --> 00:26:46,907
- Time,
356
00:26:47,041 --> 00:26:47,741
time, time, time, time.
357
00:26:47,875 --> 00:26:48,909
Always time.
358
00:26:49,043 --> 00:26:50,444
We don't have any more time.
359
00:26:50,579 --> 00:26:51,412
There's something wrong--
- You know what,
360
00:26:51,546 --> 00:26:52,581
stop right there.
361
00:26:52,713 --> 00:26:54,148
No, enough, enough, enough.
362
00:26:54,281 --> 00:26:55,950
I know this has been
hard for all of us.
363
00:26:56,083 --> 00:26:56,984
I get that.
364
00:26:57,118 --> 00:26:58,986
But I'm in here alone.
365
00:26:59,120 --> 00:27:00,988
Me.
366
00:27:01,122 --> 00:27:02,323
I'm dealing with the accident.
367
00:27:02,456 --> 00:27:04,258
I'm dealing with the aftermath,
368
00:27:04,391 --> 00:27:08,162
and doing the best I
can, for Christ sakes.
369
00:27:08,295 --> 00:27:09,163
Alone.
370
00:27:13,568 --> 00:27:16,670
I don't wanna fight with you.
371
00:27:16,804 --> 00:27:18,305
Can't we just talk
372
00:27:18,439 --> 00:27:20,875
when you've calmed down.
373
00:29:19,927 --> 00:29:21,328
- Goodbye, Ava.
374
00:29:21,462 --> 00:29:23,732
Goodbye, our little girl.
375
00:29:25,799 --> 00:29:28,168
We're gonna miss you.
376
00:29:51,325 --> 00:29:52,259
- Fuck!
377
00:34:28,002 --> 00:34:29,136
- Mama.
378
00:34:59,067 --> 00:35:01,435
- Five monthsbeing sober wasted.
379
00:35:05,940 --> 00:35:07,374
Siri, wake up.
380
00:35:10,044 --> 00:35:11,813
- Onemissed call from Steve.
381
00:35:11,946 --> 00:35:14,082
One email fromLieutenant Henderson.
382
00:35:14,214 --> 00:35:16,551
11 missed calls fromHannah Reynolds.
383
00:35:25,093 --> 00:35:27,260
- Where have you been?
- The base is on lockdown.
384
00:35:27,394 --> 00:35:28,596
We've been doing
security drills.
385
00:35:28,730 --> 00:35:29,764
What, what, what's going on?
386
00:35:29,897 --> 00:35:31,131
- Jack, Steve's disappeared.
387
00:35:31,264 --> 00:35:32,165
I, I'm, I don't
know where he is.
388
00:35:32,299 --> 00:35:33,668
- What?
- He was--
389
00:35:33,801 --> 00:35:34,669
- What do you mean
he's disappeared?
390
00:35:34,802 --> 00:35:36,269
- He's disappeared.
391
00:35:36,403 --> 00:35:37,672
He was home last night
and now he's not.
392
00:35:37,805 --> 00:35:39,540
And I, I, I called,
his phone's off.
393
00:35:39,674 --> 00:35:41,174
Or it's, the battery's dead.
394
00:35:41,308 --> 00:35:42,142
I don't know.
395
00:35:42,275 --> 00:35:43,878
- Okay, all right.
396
00:35:44,012 --> 00:35:45,046
Well, is he with his friends?
Did he have any plans.
397
00:35:45,178 --> 00:35:46,748
- I don' t know.I'm at the
police station now, so.
398
00:35:48,750 --> 00:35:50,150
- Where's Kyle?
399
00:35:50,283 --> 00:35:51,284
- He's fine.
400
00:35:51,418 --> 00:35:53,186
He's with Eureko, bye-bye.
401
00:35:53,320 --> 00:35:54,221
- Alright, look.
402
00:35:54,354 --> 00:35:55,757
Just, just stay calm.
403
00:35:55,890 --> 00:35:56,791
- Okay, I'm--
- Steve's a smart kid.
404
00:35:56,924 --> 00:35:57,959
I'm sure it's just a--
405
00:35:58,092 --> 00:35:59,459
- I'm, I'm gonna call you back.
406
00:36:02,930 --> 00:36:04,364
- Hi dad.
407
00:36:04,498 --> 00:36:05,533
Tonight, I'm gonnafind out where he goes
408
00:36:05,667 --> 00:36:06,500
and what he does out there.
409
00:36:06,634 --> 00:36:07,501
Wish me luck.
410
00:36:08,435 --> 00:36:09,403
- Fuck.
411
00:39:17,490 --> 00:39:19,160
- It wasn't on purpose.
412
00:39:19,293 --> 00:39:21,729
- I know it wasn't, but Steve,
you gotta use your head.
413
00:39:21,863 --> 00:39:23,698
Look, I know you're cooped up.
414
00:39:23,831 --> 00:39:26,334
You, you want to get out at
night, play with your friends.
415
00:39:26,466 --> 00:39:27,500
All you're doing right now
416
00:39:27,635 --> 00:39:28,703
is you're stressing out your mom
417
00:39:28,836 --> 00:39:30,071
and you're stressing out me.
418
00:39:30,204 --> 00:39:32,206
- You have to tell
me where you go.
419
00:39:32,340 --> 00:39:33,708
- I know, I know.
420
00:39:33,841 --> 00:39:35,042
- I'm not holding
you prisoner here,
421
00:39:35,176 --> 00:39:36,944
but you're still a kid.
422
00:39:37,078 --> 00:39:38,411
- And, and remember,
you're in a foreign country.
423
00:39:38,546 --> 00:39:39,881
You don't even
speak the language.
424
00:39:40,014 --> 00:39:42,382
- Okay, look, I'm, I'm sorry.
425
00:39:42,516 --> 00:39:43,851
Next time I will try
to be more careful
426
00:39:43,985 --> 00:39:46,087
and informative, okay?
427
00:39:46,220 --> 00:39:49,056
And I seriously do not mean
to freak anybody out, okay?
428
00:39:52,059 --> 00:39:53,094
- Okay.
429
00:39:53,227 --> 00:39:54,795
Well, I hope we can believe you.
430
00:39:54,929 --> 00:39:56,429
- Yeah, me too.
431
00:39:58,431 --> 00:39:59,667
- Can I go to my room?
432
00:40:02,203 --> 00:40:03,104
- Yeah.
433
00:40:07,341 --> 00:40:08,376
- Dad, hold on.
434
00:40:13,915 --> 00:40:14,749
- Okay.
435
00:40:14,882 --> 00:40:15,650
Did you see them?
436
00:40:15,783 --> 00:40:17,118
- That was wild.
437
00:40:17,251 --> 00:40:19,053
So those kids was
Kyle among them?
438
00:40:19,186 --> 00:40:21,155
- I don't, I don't know.
439
00:40:21,289 --> 00:40:23,090
I lost 'em on the
way to the lake and
440
00:40:23,224 --> 00:40:25,559
yeah, I don't know if
they were kids though.
441
00:40:25,693 --> 00:40:30,164
They, they were strange and
I, I didn't follow them.
442
00:40:30,298 --> 00:40:32,432
So maybe he wasn't
with them at all.
443
00:40:32,566 --> 00:40:34,434
Maybe they were a
night swimming team.
444
00:40:34,568 --> 00:40:36,637
- Yeah, Steve, look
445
00:40:36,771 --> 00:40:38,639
what you did was very brave.
446
00:40:38,773 --> 00:40:41,075
But you cannot do anything
like that ever again.
447
00:40:41,208 --> 00:40:42,343
Not unless you
have my permission.
448
00:40:42,475 --> 00:40:43,411
Okay?
- I know.
449
00:40:44,378 --> 00:40:45,445
- All right, good.
450
00:40:45,579 --> 00:40:48,616
So look, I need you to set up
451
00:40:48,749 --> 00:40:50,851
some more cameras.
452
00:40:50,985 --> 00:40:52,987
I'm sending you the devices.
453
00:40:53,120 --> 00:40:54,622
They're gonna be
really easy to set up.
454
00:40:54,755 --> 00:40:56,624
Once we have a little
more evidence, then,
455
00:40:56,757 --> 00:40:58,526
then I'll be ready
to show Hannah.
456
00:40:58,659 --> 00:41:00,127
- No, dad, please, please don't
show anything to mom, okay?
457
00:41:00,261 --> 00:41:02,663
Just don't.
- Why?
458
00:41:02,797 --> 00:41:05,333
- She's, she's been really
stressed out lately.
459
00:41:05,465 --> 00:41:06,767
I don't, I don't think
she could handle it.
460
00:41:06,901 --> 00:41:08,202
- What are you talking about?
461
00:41:08,569 --> 00:41:10,371
Steve?
What's going on?
462
00:41:10,504 --> 00:41:11,439
Steve?
463
00:41:12,406 --> 00:41:13,541
Talk to me.
464
00:41:13,674 --> 00:41:14,642
- Dad, she,
465
00:41:16,177 --> 00:41:18,145
I think she's
taking pills again.
466
00:41:20,948 --> 00:41:23,651
- You saw her?
You saw her take them?
467
00:41:24,819 --> 00:41:27,021
- No.
468
00:41:27,154 --> 00:41:29,390
- All right, look, I'll,
I'll talk to her, okay?
469
00:41:29,523 --> 00:41:31,325
- Please don't tell
her I told you.
470
00:41:31,459 --> 00:41:32,960
- No, no, no, no, no,
no, of course not.
471
00:41:33,094 --> 00:41:35,529
Look, one more thing,
472
00:41:35,663 --> 00:41:37,732
I'm gonna send you
some help, okay?
473
00:41:37,865 --> 00:41:39,133
Do you remember that guy, Ryan,
474
00:41:39,266 --> 00:41:40,835
that I served in
Okinawa with him?
475
00:41:40,968 --> 00:41:42,403
- Okay.
- He's still in Japan.
476
00:41:42,536 --> 00:41:43,571
He's actually not that far.
477
00:41:43,704 --> 00:41:45,206
- Yeah, I remember him.
478
00:41:45,339 --> 00:41:46,874
He used to crush beer
cans with his forehead.
479
00:41:47,008 --> 00:41:48,476
- Yeah, that's the guy.
480
00:41:48,609 --> 00:41:50,978
Anyway, look, he's
gonna be there soon,
481
00:41:51,112 --> 00:41:53,080
so just hang tight
until then, okay?
482
00:41:53,214 --> 00:41:54,148
- Yes sir.
483
00:41:56,017 --> 00:41:57,785
- I love you buddy.
- I love you too.
484
00:42:09,463 --> 00:42:11,198
Goddamn pills again.
485
00:42:19,306 --> 00:42:20,441
- I just landed, bro.
486
00:42:20,574 --> 00:42:22,043
Woo.
487
00:42:24,678 --> 00:42:26,347
Oh man, it's been ages since
I've been back to Tokyo.
488
00:42:26,580 --> 00:42:28,449
- How are you?
489
00:42:28,582 --> 00:42:30,051
- I'm good.
490
00:42:30,184 --> 00:42:32,787
Question is, how are
you and how's Kyle?
491
00:42:32,920 --> 00:42:34,789
- I'm fine, Kyle's the same.
492
00:42:34,922 --> 00:42:36,257
I don't know, maybe worse.
493
00:42:36,390 --> 00:42:38,225
You get the money I sent you?
494
00:42:38,659 --> 00:42:40,795
- You didn't have
to do that, Jack.
495
00:42:40,928 --> 00:42:42,029
- Yes I did soldier.
496
00:42:43,998 --> 00:42:45,800
- Well, I looked at
what you sent me.
497
00:42:45,933 --> 00:42:47,601
It's weird, but
we'll figure it out.
498
00:42:47,735 --> 00:42:48,669
No worries, okay?
499
00:42:52,039 --> 00:42:53,374
- Yeah.
500
00:42:53,508 --> 00:42:54,975
I mean, I know I
could be overreacting.
501
00:42:55,109 --> 00:42:58,245
I could be going crazy, but
502
00:42:58,379 --> 00:43:01,215
I just need somebody who can
check on my family, you know.
503
00:43:01,348 --> 00:43:03,951
Somebody who's actually
there, close by.
504
00:43:04,085 --> 00:43:05,786
Somebody that I trust, a friend.
505
00:43:07,721 --> 00:43:09,123
- I'll do whatever you
need me to do, bro.
506
00:43:09,256 --> 00:43:10,191
You know that.
507
00:43:11,358 --> 00:43:12,893
Don't worry.
508
00:43:13,027 --> 00:43:14,595
There's always an explanation.
509
00:43:15,763 --> 00:43:17,631
Remember Joe from Iraq
510
00:43:17,765 --> 00:43:19,166
was acting all weird
511
00:43:19,300 --> 00:43:20,634
and then he got diagnosed
with meningitis.
512
00:43:20,768 --> 00:43:22,236
- Joe?
513
00:43:22,369 --> 00:43:24,539
Joe was weird before
he got meningitis.
514
00:43:26,207 --> 00:43:27,475
- That's true.
- Yeah, I don't know.
515
00:43:27,608 --> 00:43:29,243
I mean, Kyle got
checked out the hospital
516
00:43:29,376 --> 00:43:30,277
after the accident.
517
00:43:30,411 --> 00:43:31,445
I don't think it's a,
518
00:43:31,580 --> 00:43:32,413
I don't think it's an infection.
519
00:43:34,315 --> 00:43:36,851
- Okay, then maybe it's
some spiritual shit,
520
00:43:36,984 --> 00:43:37,852
like Ghostbusters.
521
00:43:37,985 --> 00:43:39,253
Who are you gonna call?
522
00:43:42,557 --> 00:43:44,291
- Funny.
- Sorry man.
523
00:43:46,427 --> 00:43:48,329
Remember in the night
stalker in Baghdad?
524
00:43:48,462 --> 00:43:50,097
He was a phantom.
525
00:43:50,231 --> 00:43:51,999
He was standing there one
second, gone the next.
526
00:43:52,133 --> 00:43:54,502
Nobody believed in him until
the body started turning up.
527
00:43:54,635 --> 00:43:55,836
You saw him, remember?
528
00:43:59,773 --> 00:44:01,642
- Yeah, look, why don't
you get some rest?
529
00:44:01,775 --> 00:44:05,045
You know, get some sleep.
530
00:44:05,179 --> 00:44:07,114
Call me later, okay?
- Alright.
531
00:44:07,248 --> 00:44:08,182
It won't be long.
532
00:44:09,917 --> 00:44:11,685
- Thanks for this, bro.
533
00:44:11,819 --> 00:44:13,622
- Anytime, bro.
534
00:44:13,754 --> 00:44:14,655
Over.
535
00:44:29,837 --> 00:44:31,205
- Hey dad, check this out.
536
00:44:31,338 --> 00:44:32,673
We got the cameras
up and running.
537
00:44:32,806 --> 00:44:34,141
This one goes next.
538
00:45:08,075 --> 00:45:09,443
- Hey buddy.
539
00:45:09,578 --> 00:45:11,212
What's up?
540
00:45:13,347 --> 00:45:14,549
That's, that's cool.
541
00:45:14,683 --> 00:45:15,584
What is that?
542
00:45:21,322 --> 00:45:22,223
- A lamp.
543
00:45:24,491 --> 00:45:26,193
- Yeah, what kind of lamp?
544
00:45:27,828 --> 00:45:29,363
- A lava lamp.
545
00:45:29,496 --> 00:45:30,898
- Cool.
546
00:45:31,031 --> 00:45:32,066
Where'd you get it?
547
00:45:33,568 --> 00:45:35,469
- Friend.
- Cool.
548
00:45:35,604 --> 00:45:36,638
Who's a friend?
549
00:45:36,770 --> 00:45:38,272
- Kyle, sweetie.
550
00:45:38,405 --> 00:45:39,907
Who are you talking to?
551
00:45:46,046 --> 00:45:48,082
- Kyle, your
mom's calling for you.
552
00:45:48,215 --> 00:45:49,116
Answer her.
553
00:46:05,065 --> 00:46:06,900
- Jack, can you calm down?
554
00:46:07,034 --> 00:46:08,737
It's the Japanese countryside.
555
00:46:08,869 --> 00:46:10,070
It's humid.
556
00:46:10,204 --> 00:46:11,171
Insects--
- Hannah, Hannah,
557
00:46:11,305 --> 00:46:12,906
the thing, it was crawling
558
00:46:13,040 --> 00:46:14,643
all down his neck.
559
00:46:14,775 --> 00:46:16,844
- I doubt it was
crawling on his neck.
560
00:46:16,977 --> 00:46:18,479
- Can't you see
what is going on?
561
00:46:18,613 --> 00:46:20,114
Open your eyes.
562
00:46:20,247 --> 00:46:22,082
- I see you freaking
out because an insect
563
00:46:22,216 --> 00:46:23,083
was on your son.
564
00:46:23,217 --> 00:46:24,686
- Where is he?
565
00:46:24,818 --> 00:46:26,120
Where is he right now?
566
00:46:26,253 --> 00:46:27,121
Where is he?
- He's in the garden
567
00:46:27,254 --> 00:46:28,289
watering the plants.
568
00:46:28,422 --> 00:46:29,256
Don't speak to me like that.
569
00:46:30,090 --> 00:46:31,792
- Look, I can't,
570
00:46:31,925 --> 00:46:33,093
that, that's it, goodbye.
571
00:46:54,848 --> 00:46:56,817
- At least you got a
glass of rocky out of it.
572
00:46:56,950 --> 00:46:59,320
- Yeah.
- Let's think out of the box.
573
00:47:01,989 --> 00:47:03,692
I have an idea.
574
00:47:03,824 --> 00:47:04,992
I know a Buddhist monk.
575
00:47:05,125 --> 00:47:06,728
I'm gonna contact him.
576
00:47:06,860 --> 00:47:08,228
You know, maybe Kyle's under
the influence of a sect.
577
00:47:08,362 --> 00:47:09,863
It's possible.
578
00:47:09,997 --> 00:47:11,065
- Yeah, sure, why not?
579
00:47:11,198 --> 00:47:12,734
- Also, I'm gonna set these up
580
00:47:12,866 --> 00:47:13,867
around the place where
the accident happened.
581
00:47:14,001 --> 00:47:15,336
See if anything shows up.
582
00:47:16,303 --> 00:47:17,171
- Yeah, alright.
583
00:47:17,304 --> 00:47:18,740
Sounds like a plan.
584
00:47:18,872 --> 00:47:20,307
Wait, hold on a second.
585
00:47:20,441 --> 00:47:21,509
Hannah's calling,
I'll call you back.
586
00:47:21,643 --> 00:47:22,544
- All right, later bro.
587
00:47:22,677 --> 00:47:23,911
- Hey babe, what's up?
588
00:47:24,044 --> 00:47:26,013
- Hey Jack, we have to go.
- What?
589
00:47:26,146 --> 00:47:27,214
What do you mean?
590
00:47:27,348 --> 00:47:28,182
The doctor said the opposite.
591
00:47:28,315 --> 00:47:29,350
- Something wrong,
592
00:47:29,483 --> 00:47:30,851
I'm going absolutely crazy.
593
00:47:30,984 --> 00:47:34,221
I'm exhausted, and
594
00:47:34,355 --> 00:47:35,523
at least if we go,
I'll have some help.
595
00:47:35,657 --> 00:47:37,157
Can you hear--
- No!
596
00:47:37,291 --> 00:47:38,727
- Can you hear that?
597
00:47:38,859 --> 00:47:40,361
He wants to go too.
- I want to go home.
598
00:47:40,494 --> 00:47:41,663
I wanna go home.
599
00:47:41,796 --> 00:47:42,996
- No, no, no, no, no.
600
00:47:43,130 --> 00:47:44,031
Look, I,
601
00:47:44,164 --> 00:47:45,399
I already filed leave.
602
00:47:45,533 --> 00:47:47,267
Just, just wait
till I get there.
603
00:47:47,401 --> 00:47:50,003
I, I was looking forward to,
you know, seeing you guys,
604
00:47:50,137 --> 00:47:52,607
this is our first trip
since moving to the States.
605
00:47:52,741 --> 00:47:53,742
- Jack, I,
606
00:47:55,142 --> 00:47:57,211
and I almost lost another child.
607
00:47:57,344 --> 00:47:59,079
This is my fault and I
just want to take care
608
00:47:59,213 --> 00:48:00,447
of a living son.
609
00:48:00,582 --> 00:48:02,216
- No, no, no, it's
not your fault.
610
00:48:02,349 --> 00:48:03,651
It's nobody's fault.
611
00:48:04,519 --> 00:48:05,754
Take it easy.
612
00:48:05,886 --> 00:48:07,689
Look, you're an amazing woman,
613
00:48:07,822 --> 00:48:09,256
incredible mother,
614
00:48:10,190 --> 00:48:11,225
wonderful wife.
615
00:48:11,358 --> 00:48:12,126
It's all gonna be fine, okay?
616
00:48:12,259 --> 00:48:13,360
I promise.
617
00:48:13,494 --> 00:48:14,461
All right, lemme talk to Kyle.
618
00:48:14,596 --> 00:48:15,864
- I wanna go home!
619
00:48:16,330 --> 00:48:17,699
I wanna go home!
- Hey buddy.
620
00:48:17,832 --> 00:48:19,466
- Dad.
621
00:48:19,601 --> 00:48:21,770
- Hey, so I know you don't
wanna stay in Yamanachi,
622
00:48:21,902 --> 00:48:23,137
that's fine.
623
00:48:23,270 --> 00:48:26,240
Get a hotel room
in Tokyo or Osaka.
624
00:48:26,373 --> 00:48:27,642
Universal Studios.
625
00:48:27,776 --> 00:48:30,210
They, they have the Spiderman.
626
00:48:43,357 --> 00:48:44,559
- Fuck.
627
00:49:35,309 --> 00:49:37,712
- Everything's
nada, but yesterday,
628
00:49:37,846 --> 00:49:39,681
rewind it at 1.15.56.
629
00:50:57,559 --> 00:50:59,359
All right, I see him.
630
00:51:47,742 --> 00:51:49,010
- Will you just show him
631
00:51:49,142 --> 00:51:50,243
the security camera
footage already?
632
00:51:50,377 --> 00:51:51,411
Come on, it's the first thing.
633
00:51:51,546 --> 00:51:52,747
- Alright, chill out.
634
00:52:02,991 --> 00:52:04,157
- What is it?
635
00:52:12,132 --> 00:52:15,335
- He says it's Kappa,
636
00:52:15,469 --> 00:52:17,005
the keeper of lakes,
rivers, and ponds.
637
00:52:17,137 --> 00:52:20,975
- Keeper?
- An ancient species.
638
00:52:21,109 --> 00:52:22,442
People think that
they're mythical, but
639
00:52:22,577 --> 00:52:23,845
he claims that they're
more than real.
640
00:52:23,978 --> 00:52:25,345
Hey Jack, check this out.
641
00:52:29,751 --> 00:52:31,385
- Dude, I can't see that.
642
00:52:31,519 --> 00:52:35,023
- Alright, I'll send
you a photo later.
643
00:52:35,155 --> 00:52:38,026
- Does your son have a
sudden love for cucumbers?
644
00:52:38,158 --> 00:52:39,493
- Yes, cucumbers.
645
00:52:39,627 --> 00:52:41,495
He, he loves cucumbers
all of a sudden
646
00:52:43,931 --> 00:52:45,767
- Those are Kappa's
favorite food.
647
00:52:48,870 --> 00:52:52,372
But still, something
is not right.
648
00:52:54,474 --> 00:52:56,711
Kappas usually kill children,
649
00:52:56,844 --> 00:52:59,881
and sometimes adults.
650
00:53:00,014 --> 00:53:02,884
It is not common that one
gets possessed by a Kappa.
651
00:53:03,017 --> 00:53:04,986
- So, so what does he want?
652
00:53:05,119 --> 00:53:07,522
I mean, how do we get
the Kappa out of my son?
653
00:53:08,956 --> 00:53:09,857
- Actually,
654
00:53:10,792 --> 00:53:12,827
you know,
655
00:53:12,960 --> 00:53:14,796
there was a case
about 15 years ago,
656
00:53:16,396 --> 00:53:19,033
a brother from another
temple dealt with that.
657
00:53:20,068 --> 00:53:21,736
- What kind of case?
658
00:53:21,869 --> 00:53:24,872
- American came to the temple
with a similar problem.
659
00:53:25,006 --> 00:53:27,374
His son seemed to be
controlled by a Kappa.
660
00:53:30,745 --> 00:53:32,046
- What happened?
661
00:53:32,180 --> 00:53:33,213
I mean, was he able
to help the boy?
662
00:53:34,015 --> 00:53:34,882
Who's the monk?
663
00:53:35,016 --> 00:53:36,517
Can we talk to him?
664
00:53:36,651 --> 00:53:39,219
- Unfortunately, he passed
away five years ago.
665
00:53:40,822 --> 00:53:42,190
- But what was he
able to help him?
666
00:53:42,322 --> 00:53:43,591
- It wasn't my case.
667
00:53:43,725 --> 00:53:45,593
And he never returned.
668
00:53:45,727 --> 00:53:47,260
I assume he succeeded.
669
00:53:48,395 --> 00:53:49,597
And you need to hurry.
670
00:53:50,665 --> 00:53:51,966
The longer you wait,
671
00:53:52,100 --> 00:53:54,334
the more danger for your son.
672
00:53:56,537 --> 00:53:58,238
- You, you mean my
son will be killed?
673
00:54:01,075 --> 00:54:04,545
- The Kappa will
swallow the boy's soul.
674
00:54:04,679 --> 00:54:07,882
Then it will be
impossible to save him.
675
00:54:08,916 --> 00:54:09,917
- All right, all right,
676
00:54:10,051 --> 00:54:11,119
don't worry,
677
00:54:11,251 --> 00:54:12,053
we won't be long.
- Yeah.
678
00:54:12,186 --> 00:54:13,487
Thank you.
679
00:54:13,621 --> 00:54:14,488
Thank you much.
680
00:55:13,915 --> 00:55:15,683
- Look at all this, Jack.
681
00:55:15,817 --> 00:55:17,652
I mean, if these are all real,
682
00:55:17,785 --> 00:55:20,254
we're gonna have to call the
Winchester brothers for help.
683
00:55:25,626 --> 00:55:28,328
And here's our friend.
684
00:55:28,461 --> 00:55:30,198
You see the hollow on
the top of the head?
685
00:55:30,330 --> 00:55:32,033
It's filled with water.
686
00:55:32,166 --> 00:55:34,367
If it dries out, the
couple will lose its power,
687
00:55:34,501 --> 00:55:36,204
might even die.
688
00:55:36,336 --> 00:55:38,139
But the good thing is
689
00:55:38,272 --> 00:55:39,974
it can be killed
with any firearm.
690
00:55:40,107 --> 00:55:41,008
Correct?
691
00:55:43,443 --> 00:55:44,477
And I definitely have something
692
00:55:44,612 --> 00:55:46,379
that meets this requirement.
693
00:57:26,113 --> 00:57:27,715
- I am stating for the record,
694
00:57:29,750 --> 00:57:31,185
that yes, my son, Chuck Gray,
695
00:57:31,319 --> 00:57:33,321
whom I love with allmy heart and soul,
696
00:57:34,454 --> 00:57:35,423
was possessed.
697
00:57:39,927 --> 00:57:41,529
- By, by what?
698
00:57:41,662 --> 00:57:43,998
- Something hadtaken control of him.
699
00:57:45,465 --> 00:57:47,467
- When didthis possession begin?
700
00:57:47,601 --> 00:57:50,771
- We were having a good timetaking pictures and sightseeing
701
00:57:50,905 --> 00:57:52,006
and during his summer break.
702
00:57:52,139 --> 00:57:53,607
And I wanted to show him
703
00:57:53,741 --> 00:57:55,076
where I was stationedduring my service.
704
00:57:57,578 --> 00:57:59,647
And everything wasgoing great until
705
00:57:59,780 --> 00:58:02,183
we went to thelake in Yamanashi.
706
00:58:03,483 --> 00:58:05,019
That's where it happened.
707
00:58:22,770 --> 00:58:25,006
- I told Mr. Gray
that his son was okay
708
00:58:25,139 --> 00:58:28,075
and that exorcism was
out of the question.
709
00:58:28,209 --> 00:58:30,378
But he kept insisting,
710
00:58:30,511 --> 00:58:32,146
saying his son was possessed.
711
00:58:32,279 --> 00:58:34,315
I told him I couldn't help him
712
00:58:34,448 --> 00:58:37,151
and that he should
seek psychiatric help.
713
00:58:37,284 --> 00:58:38,185
He left angry.
714
00:58:39,787 --> 00:58:41,655
- The man wasarrested today in Tokyo suburbs.
715
00:58:41,789 --> 00:58:43,324
The body was found charred.
716
00:58:43,457 --> 00:58:46,127
It seems the fatherset the child on fire.
717
00:58:47,395 --> 00:58:49,397
- So this level of dehydration
718
00:58:49,530 --> 00:58:51,432
doesn't happen in
minutes or hours.
719
00:58:51,565 --> 00:58:54,435
This was a long
and painful death.
720
00:59:34,675 --> 00:59:35,776
- Hey, what's up?
721
00:59:35,910 --> 00:59:37,278
- Hey.
722
00:59:37,411 --> 00:59:39,046
- So I managed
to get a rifle
723
00:59:39,180 --> 00:59:40,648
and I found a pair of
night vision goggles
724
00:59:40,781 --> 00:59:42,149
from Okinawa on eBay.
725
00:59:42,283 --> 00:59:43,717
The monk said it's
better go at night
726
00:59:43,851 --> 00:59:45,219
'cause these things
are night animals.
727
00:59:45,352 --> 00:59:46,921
- Can you get another set?
- Goggles?
728
00:59:47,054 --> 00:59:48,622
I don't know, why?
729
00:59:48,756 --> 00:59:50,157
- Because my leaves gonna
come through any minute.
730
00:59:50,291 --> 00:59:51,392
I wanna go with you.
731
00:59:53,360 --> 00:59:54,662
- Lemme see what I can do.
732
00:59:54,795 --> 00:59:57,064
- Oh, and
733
00:59:57,198 --> 01:00:00,434
remember that case the
monk was mentioning
734
01:00:00,569 --> 01:00:03,337
the American from like
15 years ago or whatever?
735
01:00:03,471 --> 01:00:05,806
- Yeah.
- Well, I did a little digging
736
01:00:07,041 --> 01:00:09,009
and I got some information.
737
01:00:09,143 --> 01:00:11,645
A guy did like an exorcism
on his son or something.
738
01:00:11,779 --> 01:00:14,081
I was thinking about,
739
01:00:14,215 --> 01:00:15,282
I know it's a shot in the dark,
740
01:00:15,416 --> 01:00:17,017
but maybe reaching out to him,
741
01:00:17,151 --> 01:00:19,286
seeing if he could, I don't
know, tell us something.
742
01:00:19,420 --> 01:00:21,355
- Did he manage to get
that thing out of his kid?
743
01:00:21,489 --> 01:00:22,923
- The kid died.
744
01:00:23,057 --> 01:00:24,959
Guy's doing a life
sentence in Arizona.
745
01:00:25,092 --> 01:00:26,595
- Oh shit.
746
01:00:26,727 --> 01:00:28,429
They why do you
wanna contact him?
747
01:00:28,563 --> 01:00:30,131
- I don't know. Maybe he could
give us
748
01:00:30,264 --> 01:00:31,031
some advice or something.
749
01:00:32,266 --> 01:00:33,834
- On how to get your kid killed?
750
01:00:33,968 --> 01:00:35,469
Sorry bro, I don't think
we need advice from a guy
751
01:00:35,604 --> 01:00:36,937
who murdered his own son.
752
01:00:39,440 --> 01:00:40,841
Look, I gotta go.
753
01:00:40,975 --> 01:00:43,043
Keep me updated on your leave.
754
01:00:43,177 --> 01:00:44,445
Over.
755
01:00:44,579 --> 01:00:45,479
- Over.
756
01:01:53,047 --> 01:01:54,448
- Hey, you there?
757
01:01:54,583 --> 01:01:56,050
- Hey, yeah, yeah.
758
01:01:56,183 --> 01:01:57,117
I wasn't sure I was
gonna hear from you.
759
01:01:57,251 --> 01:01:58,719
Thank you for calling.
760
01:01:58,852 --> 01:02:01,021
- Yeah, turn your camera
on so I see you're real.
761
01:02:01,155 --> 01:02:03,057
- Oh yeah, one second.
762
01:02:06,994 --> 01:02:09,863
Hey, this is me.
763
01:02:09,997 --> 01:02:11,600
I'm a Sergeant First
class at a base in Turkey.
764
01:02:11,732 --> 01:02:13,602
- Yeah, Yeah, I
remember that shit.
765
01:02:13,734 --> 01:02:14,703
Not much different here.
766
01:02:14,835 --> 01:02:15,970
So what's up?
767
01:02:16,103 --> 01:02:16,971
- Yeah, okay.
- Not much time.
768
01:02:17,104 --> 01:02:18,138
- So many questions.
769
01:02:18,272 --> 01:02:19,306
So, so happened to your son?
770
01:02:19,440 --> 01:02:21,275
- You know what happened to him.
771
01:02:21,408 --> 01:02:22,711
I tried to save him, tried to
get that monster out of him,
772
01:02:22,843 --> 01:02:24,378
but it was too late.
773
01:02:24,512 --> 01:02:25,779
There was nothing left
of Chuck to be saved.
774
01:02:25,913 --> 01:02:26,715
- And the court
didn't believe you?
775
01:02:26,847 --> 01:02:28,249
- Of course not.
776
01:02:28,382 --> 01:02:30,217
Look at yourself.
777
01:02:30,351 --> 01:02:31,318
You think you're gonna wake
up from this shitty nightmare,
778
01:02:31,452 --> 01:02:33,220
but it ain't no nightmare.
779
01:02:33,354 --> 01:02:34,656
It's real.
780
01:02:34,788 --> 01:02:37,258
- I know it got my son.
- Yeah, I know.
781
01:02:38,359 --> 01:02:40,060
I saw the symptoms.
782
01:02:40,194 --> 01:02:42,229
Only eating cucumbers,
783
01:02:42,363 --> 01:02:45,567
surrounded by insects,
attracts to fresh water.
784
01:02:45,700 --> 01:02:46,967
It's the same thing
that possessed Chuck.
785
01:02:47,101 --> 01:02:49,903
- But why Kyle?
Why, why him?
786
01:02:50,037 --> 01:02:51,706
- I think this thing
787
01:02:53,407 --> 01:02:55,610
feels trapped in
his own homeland.
788
01:02:57,278 --> 01:02:59,413
You ain't got notime for no
bullshit man.
789
01:02:59,547 --> 01:03:01,849
Your Kyle might not
be there anymore,
790
01:03:01,982 --> 01:03:03,752
and you need to
be ready for that.
791
01:03:03,884 --> 01:03:06,588
But when I realized there
was no Cruck inside anymore,
792
01:03:06,721 --> 01:03:09,256
I just burnt everything
to the ground.
793
01:03:09,390 --> 01:03:10,659
You understand, soldier?
794
01:03:12,960 --> 01:03:16,631
If everything fails,
plan C never hurts.
795
01:03:18,667 --> 01:03:19,634
All right, look, listen,
796
01:03:19,768 --> 01:03:21,168
I gotta go.
797
01:04:50,324 --> 01:04:51,358
- Hey dude.
798
01:04:51,492 --> 01:04:53,728
Breaking news from Japan.
799
01:04:53,862 --> 01:04:55,597
Typhoon is coming,
800
01:04:55,730 --> 01:04:56,731
which means we need to do
it before it hits the coast.
801
01:04:56,865 --> 01:04:57,965
- Shit.
802
01:04:58,098 --> 01:04:59,466
- So I'm going now.
- Shit.
803
01:04:59,601 --> 01:05:01,068
What?
804
01:05:01,201 --> 01:05:02,469
Just, just can you
wait till I get there?
805
01:05:02,604 --> 01:05:03,437
I, I'll, I'll, I'll,
I'll take leave.
806
01:05:03,571 --> 01:05:04,639
Fuck permission.
807
01:05:04,773 --> 01:05:06,106
I'll, I'll be there tomorrow.
808
01:05:06,240 --> 01:05:07,709
- First off, no
flights are gonna land
809
01:05:07,842 --> 01:05:09,243
with the typhoon coming in.
810
01:05:09,376 --> 01:05:10,477
And second, you can
be court-martialed
811
01:05:10,612 --> 01:05:11,945
and brought up in charges.
812
01:05:12,079 --> 01:05:13,480
Dude, don't worry, I got this.
813
01:05:13,615 --> 01:05:15,583
- How long is this
supposed to last?
814
01:05:15,717 --> 01:05:17,786
- Typhoon?
815
01:05:17,918 --> 01:05:19,086
Heavy rains,
hurricane like winds.
816
01:05:19,219 --> 01:05:20,120
I don't, I don't know.
817
01:05:20,254 --> 01:05:21,723
It could be a few days,
818
01:05:21,856 --> 01:05:22,657
but I don't think we
have that kind of time.
819
01:05:22,791 --> 01:05:23,658
I'm going tonight.
820
01:05:23,792 --> 01:05:24,626
Like what the monk said,
821
01:05:24,759 --> 01:05:25,392
we need to hurry.
822
01:05:27,928 --> 01:05:29,697
So what do you
want, call it off?
823
01:05:33,768 --> 01:05:35,068
- A few days is too long.
824
01:05:35,202 --> 01:05:36,103
- Okay then.
825
01:05:37,137 --> 01:05:39,006
Don't worry, I got this.
826
01:05:39,908 --> 01:05:41,743
I'll be in and out
before the typhoons here.
827
01:05:41,876 --> 01:05:43,611
And don't forget, I have guns
828
01:05:43,745 --> 01:05:45,647
and I got these,
829
01:05:45,780 --> 01:05:47,916
look fully equipped.
830
01:05:48,048 --> 01:05:49,316
I can stream the whole
thing in real time.
831
01:05:49,450 --> 01:05:51,151
You can see everything live.
832
01:05:51,285 --> 01:05:52,620
You can even advise me,
833
01:05:52,754 --> 01:05:55,055
but just not too much, okay?
834
01:05:56,423 --> 01:05:58,158
So am I green lit for tonight?
835
01:05:59,828 --> 01:06:00,762
- Fuck.
836
01:06:02,229 --> 01:06:03,096
Go for it.
837
01:06:03,230 --> 01:06:04,465
- Yes, sir.
838
01:06:04,599 --> 01:06:06,133
The job will be done.
839
01:06:06,266 --> 01:06:08,335
Then you can come here
and we can celebrate.
840
01:06:08,469 --> 01:06:09,970
- Don't touch that thing and,
841
01:06:10,103 --> 01:06:12,039
and don't let it touch
you either, you hear me?
842
01:06:12,172 --> 01:06:14,509
- Wait, you are worried I'm
gonna turn you into a Kappa
843
01:06:14,642 --> 01:06:16,845
and eat you alive?
- Yeah, maybe.
844
01:06:17,779 --> 01:06:19,213
- Oh man.
845
01:06:19,346 --> 01:06:21,014
- How do I get these
goggle thingies to work?
846
01:06:21,148 --> 01:06:22,851
- You are gonna need an app.
847
01:06:22,983 --> 01:06:25,018
I'll send you the link and
then you just download it.
848
01:06:30,692 --> 01:06:33,393
And check out my gun, man.
849
01:06:33,528 --> 01:06:36,063
Dude, this thing was
hard to get here.
850
01:06:36,196 --> 01:06:37,164
Nothing's gonna stop us, man.
851
01:06:37,297 --> 01:06:38,666
We got this.
852
01:06:38,800 --> 01:06:40,067
It's gonna be really easy.
853
01:06:40,200 --> 01:06:41,502
Trust me.
854
01:06:41,636 --> 01:06:43,705
- Just, just be
careful, all right.
855
01:06:47,341 --> 01:06:48,408
- We got this.
856
01:07:34,689 --> 01:07:36,925
- Hey, staying up late I see.
857
01:07:37,057 --> 01:07:38,191
- Uh huh.
858
01:07:38,325 --> 01:07:40,460
Just having some
time for myself.
859
01:07:40,595 --> 01:07:42,129
- Where are the kids?
860
01:07:42,262 --> 01:07:43,765
- I sent the kids off
to the Hanabi Festival
861
01:07:43,898 --> 01:07:47,602
with Eureko and her daughter.
862
01:07:47,735 --> 01:07:49,236
- Babe, look, I, I don't, I
don't wanna start a fight,
863
01:07:49,369 --> 01:07:50,638
but I don't think you
should be drinking.
864
01:07:50,772 --> 01:07:52,372
Okay, take it easy.
- Come on Jack.
865
01:07:52,507 --> 01:07:53,942
- We need you.
- You know, Jack,
866
01:07:54,074 --> 01:07:56,243
I need to, to unwind--
- Sure, okay.
867
01:07:56,376 --> 01:07:57,745
Just, just for a little longer.
868
01:07:57,879 --> 01:08:00,048
- So I'm unwinding.
869
01:08:00,180 --> 01:08:01,916
- I know, I know.
870
01:08:02,050 --> 01:08:04,451
Look, I, I, I, I'm gonna
be there soon, okay?
871
01:08:04,586 --> 01:08:06,554
Just, just hold on for a
little while longer, okay?
872
01:08:06,688 --> 01:08:07,655
We'll go home together.
873
01:08:07,789 --> 01:08:09,089
All right?
874
01:08:09,222 --> 01:08:10,925
- Is that an order, sergeant?
875
01:08:11,059 --> 01:08:13,795
- It's a, it's
a request, private.
876
01:08:18,131 --> 01:08:19,266
- I miss you so much.
877
01:08:19,399 --> 01:08:20,735
- I miss you too.
878
01:08:22,436 --> 01:08:23,370
Shit.
879
01:08:24,438 --> 01:08:25,940
- What?
880
01:08:26,074 --> 01:08:28,442
There's a, there's a
centipede behind you.
881
01:08:29,777 --> 01:08:35,516
- Not anymore.
882
01:09:15,923 --> 01:09:17,625
- We're sorry,
883
01:09:17,759 --> 01:09:19,527
you have reached a numberthat has been disconnected
884
01:09:19,661 --> 01:09:20,828
or is no longer--
885
01:09:56,496 --> 01:09:57,832
- Jack?
886
01:09:57,965 --> 01:09:59,199
Jack, do you hear me?
887
01:10:01,736 --> 01:10:03,571
- I'm here.
888
01:10:03,705 --> 01:10:05,006
- The motion sensor was
triggered at the same point.
889
01:10:05,139 --> 01:10:05,840
- Everything is sketchy.
890
01:10:05,973 --> 01:10:07,041
Do you hear me?
891
01:10:07,175 --> 01:10:08,543
It's, it's freezing.
892
01:10:08,676 --> 01:10:09,744
- I'm in position now.
- Be careful.
893
01:10:09,877 --> 01:10:11,012
- What?
894
01:10:11,145 --> 01:10:12,880
Oh, the connection--
- Yeah.
895
01:10:13,014 --> 01:10:14,214
- Glasses as you can see
896
01:10:14,347 --> 01:10:16,918
don't help you intercept shit.
897
01:10:19,887 --> 01:10:23,423
- Listen, let's not do--
- Just a moment.
898
01:10:28,830 --> 01:10:30,198
- Ah, there's
something in front of you
899
01:10:30,330 --> 01:10:31,465
behind that tree.
900
01:10:31,599 --> 01:10:32,466
- Do you see that?
901
01:10:32,600 --> 01:10:34,035
- Yeah, I see it.
902
01:10:34,168 --> 01:10:35,570
Yes, yes.
- I'm trying to get closer.
903
01:10:35,703 --> 01:10:36,369
- No, don't,
don't get closer.
904
01:10:36,503 --> 01:10:37,370
Shoot it.
905
01:10:37,505 --> 01:10:38,405
What are you doing?
906
01:10:38,539 --> 01:10:39,439
- Look at this.
907
01:10:39,574 --> 01:10:40,407
- Ryan, shoot.
908
01:10:40,541 --> 01:10:41,374
- Oh shit.
909
01:10:41,609 --> 01:10:43,410
- Ryan?
910
01:10:49,282 --> 01:10:52,120
- Oh shit.
911
01:10:52,754 --> 01:10:54,589
It's here, it's here.
912
01:10:57,424 --> 01:10:59,594
You stupid piece of crap.
913
01:10:59,727 --> 01:11:00,628
Shit.
914
01:11:02,563 --> 01:11:04,264
There's something
wrong with the visor.
915
01:11:04,397 --> 01:11:05,499
- Ryan?
- It has something
916
01:11:05,633 --> 01:11:06,500
to do with it.
917
01:11:06,634 --> 01:11:07,635
It's all messed up.
918
01:11:07,769 --> 01:11:08,669
Can you hear me?
919
01:11:08,803 --> 01:11:09,904
I can hear you, Jack.
920
01:11:10,037 --> 01:11:11,239
- I hear you.
921
01:11:11,371 --> 01:11:12,774
Ryan? Get out of there,
run to your car.
922
01:11:12,907 --> 01:11:13,975
Run.
923
01:11:14,108 --> 01:11:15,442
- Jack, are you there?
924
01:11:15,576 --> 01:11:17,178
Something wrong with a signal.
- Ryan.
925
01:11:17,310 --> 01:11:18,946
- This fucking thing.
926
01:11:21,115 --> 01:11:22,049
No, no.
927
01:11:23,751 --> 01:11:24,585
Stop.
928
01:12:07,762 --> 01:12:08,963
- Hey, I just
want you to know
929
01:12:09,096 --> 01:12:10,064
that I'm on my way to Tokyo.
930
01:12:10,198 --> 01:12:12,365
I'll be arriving tomorrow.
931
01:12:12,499 --> 01:12:14,569
I know it's been
tough being apart, but
932
01:12:14,702 --> 01:12:18,371
I cannot wait to be with you
and the kids again, okay?
933
01:12:18,506 --> 01:12:20,340
Take care, I'll see you soon.
934
01:12:20,473 --> 01:12:21,341
Love you.
935
01:12:53,674 --> 01:12:54,876
Pick up, pick up.
936
01:12:56,376 --> 01:12:57,245
Fuck.
937
01:13:00,815 --> 01:13:01,782
Come on, come on.
938
01:13:01,916 --> 01:13:04,752
Pick up the fucking phone.
939
01:13:04,886 --> 01:13:06,087
Goddamn it, fuck.
940
01:14:50,091 --> 01:14:50,992
Hannah?
941
01:14:57,164 --> 01:14:58,099
Hannah!
942
01:14:59,133 --> 01:15:00,067
Hannah!
943
01:15:02,536 --> 01:15:04,071
Oh no, Hannah.
944
01:15:06,307 --> 01:15:07,541
Fuck.
945
01:15:07,675 --> 01:15:09,343
What are you doing?
946
01:15:11,278 --> 01:15:12,179
No.
947
01:15:13,114 --> 01:15:14,048
Oh my god!
948
01:15:20,654 --> 01:15:21,555
Fuck.
949
01:15:23,891 --> 01:15:24,725
Shit.
950
01:17:18,005 --> 01:17:19,541
Kyle.
Kyle.
951
01:17:19,673 --> 01:17:23,277
Jesus!
952
01:17:25,079 --> 01:17:25,980
My son.
953
01:17:30,084 --> 01:17:30,951
Fuck.
954
01:17:44,265 --> 01:17:45,166
Come on.
955
01:17:49,670 --> 01:17:50,938
Don't do this.
956
01:17:56,377 --> 01:17:57,311
Kyle?
957
01:17:57,444 --> 01:17:58,613
Please don't.
958
01:17:59,514 --> 01:18:00,447
Kyle, no!
959
01:18:03,884 --> 01:18:05,319
Kyle!
960
01:18:10,958 --> 01:18:11,992
Meanwhile, the boy
961
01:18:12,126 --> 01:18:13,562
is being rushed to hospital.
962
01:18:13,727 --> 01:18:16,330
His father has beentaken into custody.
963
01:18:16,463 --> 01:18:17,364
The charges are not yet clear.
- I didn't do anything,
964
01:18:17,498 --> 01:18:18,567
I didn't do anything.
965
01:18:18,699 --> 01:18:20,234
I need to save my boy.
966
01:18:20,367 --> 01:18:22,736
I can't lose another
fucking child.
967
01:18:22,870 --> 01:18:24,405
Okay, okay, okay, okay, okay.
968
01:18:24,539 --> 01:18:25,574
It's this fucking thing, okay.
969
01:18:25,706 --> 01:18:26,840
It's this fucking thing.
970
01:18:26,974 --> 01:18:28,543
I didn't do anything.
971
01:18:28,677 --> 01:18:30,744
- Did your father tell you
to set up those devices?
972
01:18:31,912 --> 01:18:33,414
- No.
973
01:18:33,548 --> 01:18:36,050
Well, I mean, yes, but
he, he told me to do it
974
01:18:36,183 --> 01:18:38,553
after I had already
done it myself.
975
01:18:38,687 --> 01:18:41,656
- So he sort of had a plan
to do this, didn't he?
976
01:18:43,658 --> 01:18:46,794
Your son served two tours
in the Iraq war, correct?
977
01:18:46,927 --> 01:18:48,597
- Yes, correct.
978
01:18:48,729 --> 01:18:50,397
- Did the war change
him in any way?
979
01:18:50,532 --> 01:18:52,032
- War changes people.
980
01:18:52,166 --> 01:18:54,401
He, he came back more cautious,
981
01:18:54,536 --> 01:18:56,804
older,
982
01:18:56,937 --> 01:18:58,906
but he's always been a
good husband to Hannah
983
01:18:59,039 --> 01:19:00,542
and a good father to his sons--
984
01:19:00,675 --> 01:19:01,576
- Didn't hehave a drinking problem
985
01:19:01,710 --> 01:19:02,776
when he returned?
986
01:19:02,910 --> 01:19:03,844
- Who didn't?
987
01:19:04,878 --> 01:19:06,313
He turned his life around.
988
01:19:06,447 --> 01:19:09,116
He settled down and
he started a family.
989
01:19:11,385 --> 01:19:13,787
He's a good man.
990
01:19:13,921 --> 01:19:14,989
- How would you describe
your relationship
991
01:19:15,122 --> 01:19:16,090
with your father, Steven?
992
01:19:16,223 --> 01:19:17,091
- We're very close.
993
01:19:17,224 --> 01:19:18,092
He's a good dad.
994
01:19:18,225 --> 01:19:19,793
I can tell him anything.
995
01:19:19,927 --> 01:19:22,496
He's a role model.
996
01:19:22,631 --> 01:19:24,498
- Would he ever do anything
to harm you or your brother?
997
01:19:24,633 --> 01:19:25,667
- Never.
998
01:19:25,799 --> 01:19:28,168
He just tries to protect us.
999
01:19:28,302 --> 01:19:31,905
That's all he ever tried to do.
1000
01:19:32,039 --> 01:19:34,609
- Has your fatherever tried to harm you before?
1001
01:19:34,743 --> 01:19:36,010
Before this incident?
1002
01:19:36,143 --> 01:19:37,077
- No.
1003
01:19:38,647 --> 01:19:40,281
- How do you feelabout your father, Kyle?
1004
01:19:41,549 --> 01:19:42,783
Don't worry.
1005
01:19:42,916 --> 01:19:44,084
Tell us what you think.
1006
01:19:44,218 --> 01:19:45,654
You're safe here.
1007
01:19:45,786 --> 01:19:47,622
- I love him.
1008
01:19:47,756 --> 01:19:48,922
He's my hero.67232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.