All language subtitles for Beating.Hearts.2024.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,532 --> 00:01:47,240 What the hell are you smoking? 2 00:01:48,449 --> 00:01:50,073 You're shitting me. Put it out. 3 00:01:51,532 --> 00:01:52,657 This is a good time? 4 00:01:56,532 --> 00:01:58,281 You've been smoking too? 5 00:01:58,406 --> 00:02:00,198 - Look at me. - A couple of tokes. 6 00:02:00,323 --> 00:02:02,073 - Are you nuts? - Knock it off. 7 00:02:04,157 --> 00:02:05,115 What's going on? 8 00:02:08,656 --> 00:02:09,614 Come here. 9 00:02:10,865 --> 00:02:11,906 Come here. 10 00:02:12,698 --> 00:02:14,032 When we're in, Kiki... 11 00:02:15,198 --> 00:02:16,448 you stay with the car. 12 00:02:16,573 --> 00:02:18,948 - What you saying? - Look, it's important. 13 00:02:19,073 --> 00:02:20,531 This is important. 14 00:02:20,865 --> 00:02:23,740 You stay with the car. No defence, no win. 15 00:02:23,865 --> 00:02:27,364 So I hang fire at the back like a bozo. Bullshit! 16 00:02:27,489 --> 00:02:28,823 I'm gonna whack a... 17 00:02:28,947 --> 00:02:29,989 You do what I say. 18 00:02:30,114 --> 00:02:31,780 Do what I say! 19 00:02:47,281 --> 00:02:48,613 - Got it? - Yeah. 20 00:04:01,778 --> 00:04:02,987 Sit tight. 21 00:05:43,817 --> 00:05:47,109 BEATING HEARTS 22 00:06:06,650 --> 00:06:07,775 Cut it out. 23 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 Stop! 24 00:06:14,941 --> 00:06:16,066 Just fucking stop! 25 00:06:16,192 --> 00:06:17,566 Won't stop, screw you! 26 00:06:17,941 --> 00:06:19,691 Motherfucking son of a bitch! 27 00:06:21,025 --> 00:06:22,357 That's me you're insulting! 28 00:06:22,483 --> 00:06:24,900 Stop running around like crazies! 29 00:06:25,649 --> 00:06:26,775 Knock it off! 30 00:06:27,858 --> 00:06:29,357 Fucking stop it! 31 00:06:29,483 --> 00:06:30,941 Stop shouting! 32 00:06:31,357 --> 00:06:33,524 What have you done for fuck's sake? 33 00:06:33,649 --> 00:06:35,399 I'm sick of him! 34 00:06:36,566 --> 00:06:37,608 I'll kill you! 35 00:06:37,733 --> 00:06:39,191 - Daniel! - Don't worry. 36 00:06:39,316 --> 00:06:40,649 Stop that now. 37 00:06:41,566 --> 00:06:42,483 Open up! 38 00:06:42,608 --> 00:06:44,399 Only if you swear not to hit me. 39 00:06:45,107 --> 00:06:46,774 I'm not swearing anything. 40 00:06:46,899 --> 00:06:47,732 Open up! 41 00:06:48,982 --> 00:06:50,441 Calm down, love! 42 00:06:50,565 --> 00:06:52,316 I'm doing my homework. 43 00:06:53,940 --> 00:06:55,607 Seriously, listen... 44 00:06:56,482 --> 00:06:57,565 All right. 45 00:06:59,024 --> 00:07:00,982 Clotaire pisses me off! 46 00:07:08,231 --> 00:07:09,815 I work for you to break stuff? 47 00:07:10,774 --> 00:07:12,398 Sauce is great, though. 48 00:07:12,815 --> 00:07:14,356 - Yeah. - A bit more. 49 00:07:15,814 --> 00:07:17,773 - Eat on your own. - You want mine? 50 00:07:18,523 --> 00:07:20,981 - I ate already. - Last few mouthfuls. 51 00:07:22,231 --> 00:07:23,523 Know what Stรฉphanie says? 52 00:07:23,981 --> 00:07:24,981 Who's Stรฉphanie? 53 00:07:25,398 --> 00:07:26,856 Her dad's the big bald guy. 54 00:07:26,981 --> 00:07:30,273 She says you have lots of kids to claim benefits. 55 00:07:31,689 --> 00:07:33,315 Tell her she's a stupid bitch. 56 00:07:34,606 --> 00:07:35,647 Mind your language. 57 00:07:37,106 --> 00:07:38,065 Tell your friend... 58 00:07:40,023 --> 00:07:41,773 our kids are children of love. 59 00:07:44,022 --> 00:07:45,522 Children of love! 60 00:07:46,564 --> 00:07:48,147 Shut your big mouth! 61 00:07:48,272 --> 00:07:49,856 Finish what you're doing. 62 00:07:51,855 --> 00:07:52,980 Yeah, shut up. 63 00:07:53,105 --> 00:07:54,397 Keep out of it. 64 00:07:54,522 --> 00:07:56,397 - Shut it. - Keep out of it, we said. 65 00:07:56,522 --> 00:07:58,688 Look, my giraffe's stuck! 66 00:08:53,896 --> 00:08:55,103 What you looking at? 67 00:08:56,354 --> 00:08:58,187 The puddle. It's pretty. 68 00:08:59,729 --> 00:09:01,270 Pretty is pointless. 69 00:09:05,228 --> 00:09:06,145 Trust me, 70 00:09:06,270 --> 00:09:09,145 in life, if you like nothing, you're never disappointed. 71 00:09:59,102 --> 00:10:00,894 Sorry. Did I hurt you? 72 00:10:01,019 --> 00:10:02,227 Yes, dad. 73 00:10:02,352 --> 00:10:04,852 Don't comb it. Mum used the brush. 74 00:10:09,018 --> 00:10:10,101 The brush. 75 00:10:10,935 --> 00:10:12,227 This one, right? 76 00:10:12,352 --> 00:10:13,185 Yeah. 77 00:10:25,060 --> 00:10:26,477 Okay? You like it? 78 00:10:26,601 --> 00:10:27,684 Yes. 79 00:10:31,268 --> 00:10:33,518 - Want me to defrost a pizza? - Yes. 80 00:11:11,308 --> 00:11:13,600 You walk, Juliet, by the seaside 81 00:11:15,975 --> 00:11:18,475 Your four red wings on your back 82 00:11:20,475 --> 00:11:23,141 You sang Alice by Lewis Carroll 83 00:11:24,600 --> 00:11:27,683 On magnetic tape that unravels 84 00:11:28,642 --> 00:11:31,558 Mummy, we're going to pick daisies 85 00:11:33,141 --> 00:11:36,225 In the wonderland of Juliet 86 00:11:37,682 --> 00:11:38,808 2 x 3? 87 00:11:38,933 --> 00:11:39,974 6. 88 00:11:41,599 --> 00:11:42,724 5 + 6? 89 00:11:43,474 --> 00:11:44,516 11. 90 00:11:45,141 --> 00:11:46,432 Okay. And now... 91 00:11:46,557 --> 00:11:47,849 6 x 5? 92 00:11:47,974 --> 00:11:48,933 30. 93 00:11:51,808 --> 00:11:54,766 Jacqueline, tell me if it's working now. 94 00:11:57,349 --> 00:11:58,516 Not working. 95 00:11:58,641 --> 00:12:00,599 Shit, why the hell isn't it working? 96 00:12:00,724 --> 00:12:01,766 Not a bit. 97 00:12:01,890 --> 00:12:04,057 Yes, thanks. I heard you. 98 00:12:04,432 --> 00:12:06,390 - Not even a tiny bit. - Heard you! 99 00:12:19,640 --> 00:12:20,723 Here, if you want. 100 00:12:26,848 --> 00:12:29,932 By the look of you, you're new. 101 00:12:30,056 --> 00:12:31,723 The yuppie look? 102 00:12:31,848 --> 00:12:34,223 Nah, I was at Holy Cross. That's why. 103 00:12:34,348 --> 00:12:37,014 Catholic private school, no way. I'd had enough. 104 00:12:37,139 --> 00:12:39,806 I told my dad, school doesn't discriminate... 105 00:12:39,931 --> 00:12:40,972 You got expelled. 106 00:12:42,139 --> 00:12:43,098 Yeah. 107 00:12:43,680 --> 00:12:44,764 What for? 108 00:12:45,806 --> 00:12:46,931 Insolence. 109 00:12:53,806 --> 00:12:55,139 Shit, they're here. 110 00:12:56,223 --> 00:12:57,305 Who? 111 00:12:57,847 --> 00:12:59,889 Clotaire and his gang of deadbeats. 112 00:13:06,806 --> 00:13:08,806 Hey, carrot-top, hair's on fire! 113 00:13:08,931 --> 00:13:10,514 You painted it against rust? 114 00:13:11,097 --> 00:13:12,846 Fuck you, you wack wizard! 115 00:13:14,764 --> 00:13:16,472 Hey, you blow vampires! 116 00:13:17,472 --> 00:13:19,305 Spent the holiday in a cave? 117 00:13:19,430 --> 00:13:21,680 You're tiny, like you're miles away. 118 00:13:22,222 --> 00:13:23,930 Here comes Big Bertha! 119 00:13:25,055 --> 00:13:26,389 You like school meals? 120 00:13:26,513 --> 00:13:28,763 Double trouble came with her Granny! 121 00:13:28,888 --> 00:13:31,305 Your jacket comes from the Middle Ages? 122 00:13:31,429 --> 00:13:32,638 You're so fat you're flooded. 123 00:13:32,763 --> 00:13:34,138 Hey, oldie! 124 00:13:35,513 --> 00:13:37,097 You dressed for church? 125 00:13:37,221 --> 00:13:38,763 To pray for better taste? 126 00:13:39,596 --> 00:13:40,846 You're talking to me? 127 00:13:41,680 --> 00:13:44,096 I'm asking you, are you talking to me? 128 00:13:46,137 --> 00:13:47,054 What's up? 129 00:13:47,179 --> 00:13:48,929 - Calm down. - Calm down? 130 00:13:49,054 --> 00:13:51,471 You big jerk, before asking me to calm down, 131 00:13:51,596 --> 00:13:54,471 ask yourself why I'm annoyed. Think about it, dipshit. 132 00:13:54,596 --> 00:13:56,804 Dipshit? You calling me dipshit? 133 00:13:56,929 --> 00:13:57,720 Sure. 134 00:13:58,137 --> 00:14:01,804 If you wonder why, you're even thicker than I thought. 135 00:14:03,012 --> 00:14:04,929 Who does bigmouth think she is? 136 00:14:05,428 --> 00:14:06,929 A girl you don't insult. 137 00:14:07,054 --> 00:14:07,887 Ever. 138 00:14:08,012 --> 00:14:09,012 Got it? 139 00:14:09,137 --> 00:14:10,720 Dipshit's not an insult, perhaps? 140 00:14:11,054 --> 00:14:12,220 No, it's not an insult. 141 00:14:12,345 --> 00:14:14,553 It's fact. You know the difference? 142 00:14:14,679 --> 00:14:15,470 Yeah, sure. 143 00:14:15,595 --> 00:14:17,136 Facts are like accidents. 144 00:14:17,261 --> 00:14:19,053 You're one waiting to happen. 145 00:14:23,303 --> 00:14:24,178 What? 146 00:14:25,136 --> 00:14:27,387 Nothing, but how lame is that? 147 00:14:31,428 --> 00:14:32,262 Get lost. 148 00:14:32,387 --> 00:14:33,928 When I want to. 149 00:14:34,470 --> 00:14:35,719 Don't you want to? 150 00:14:40,303 --> 00:14:42,386 - Jacqueline, let's go. - Jacqueline? 151 00:14:42,719 --> 00:14:44,844 There are living people called Jacqueline? 152 00:14:45,886 --> 00:14:47,095 That's funny. 153 00:14:47,219 --> 00:14:48,469 What's your name, dipshit? 154 00:14:48,928 --> 00:14:50,469 Clotaire, if you're asking. 155 00:14:51,928 --> 00:14:54,552 He laughs at me, and he's called Clotaire! 156 00:14:55,135 --> 00:14:56,469 I'll call you Jackie. 157 00:14:57,135 --> 00:14:58,552 And I'll call you never. 158 00:15:03,302 --> 00:15:05,094 Crashed and burned! 159 00:15:05,219 --> 00:15:06,386 Shut the fuck up! 160 00:15:31,468 --> 00:15:32,677 You're kidding me! 161 00:15:35,134 --> 00:15:36,802 You little vandals! 162 00:15:37,385 --> 00:15:38,677 I'm shattered. 163 00:15:38,801 --> 00:15:41,884 - I banged too many chicks today. - Yeah, sure you did. 164 00:15:42,009 --> 00:15:45,051 We just spent the whole day together! 165 00:15:45,176 --> 00:15:46,510 I meant this morning. 166 00:16:07,342 --> 00:16:08,300 Jackie! 167 00:16:15,676 --> 00:16:16,800 What do you want? 168 00:16:18,634 --> 00:16:20,175 Here, this is for you. 169 00:16:20,716 --> 00:16:21,716 A gift. 170 00:16:22,509 --> 00:16:23,509 How come? 171 00:16:24,342 --> 00:16:25,716 I dunno, just is. 172 00:16:28,758 --> 00:16:29,883 I've got it. 173 00:16:30,008 --> 00:16:31,092 I've got them all. 174 00:16:33,550 --> 00:16:34,675 All of them? 175 00:16:35,050 --> 00:16:36,008 All of them! 176 00:16:38,925 --> 00:16:40,050 What did he want? 177 00:16:40,883 --> 00:16:42,633 To give me a Cure album. 178 00:16:42,758 --> 00:16:44,258 So he's hitting on you. 179 00:16:44,800 --> 00:16:46,091 No, I don't think so. 180 00:16:46,216 --> 00:16:47,675 You think wrong. 181 00:16:49,550 --> 00:16:51,258 Clotaire's hitting on you. 182 00:16:51,882 --> 00:16:52,756 No. 183 00:16:55,424 --> 00:16:58,007 Pierre's dog had puppies yesterday. 184 00:16:58,841 --> 00:17:01,132 Guess what? He asked if we wanted one. 185 00:17:01,631 --> 00:17:02,757 Imagine it. 186 00:17:03,714 --> 00:17:04,965 A dog here. 187 00:17:06,423 --> 00:17:08,966 Mind you, she's a good-looking dog. 188 00:17:10,091 --> 00:17:13,632 But you're enslaved to a dog. If you go on holiday... 189 00:17:56,172 --> 00:17:57,339 Dad! 190 00:18:06,131 --> 00:18:07,297 It's Michael Jackson! 191 00:18:07,423 --> 00:18:09,172 And there's the third wheel! 192 00:18:10,214 --> 00:18:12,714 If we cook her, we'll feed the county. 193 00:18:12,839 --> 00:18:14,214 That's blood in her flask. 194 00:18:14,339 --> 00:18:16,380 He skips rope with his hair! 195 00:18:17,089 --> 00:18:18,380 Check out the midget! 196 00:18:18,505 --> 00:18:19,588 Shut the fuck up! 197 00:18:24,672 --> 00:18:27,171 - Where were you? - I was late getting ready. 198 00:18:27,296 --> 00:18:29,380 I missed the bus and hitchhiked. 199 00:18:30,338 --> 00:18:31,630 This woman picked me up. 200 00:18:31,755 --> 00:18:33,879 Swear to god, her breath stank. 201 00:18:40,171 --> 00:18:41,879 Your breathing is key. 202 00:18:42,005 --> 00:18:42,921 Let's go. 203 00:18:43,046 --> 00:18:44,463 He gave you an album? 204 00:18:44,587 --> 00:18:45,547 Yeah. 205 00:18:45,671 --> 00:18:48,171 Don't get excited, he already has 15 girlfriends. 206 00:18:48,296 --> 00:18:50,338 Isn't he with Tara, the hairdresser? 207 00:18:50,462 --> 00:18:51,546 She's easily 19! 208 00:18:51,671 --> 00:18:53,088 Yeah, but she puts out. 209 00:18:53,671 --> 00:18:55,587 You'll bring him to the party? 210 00:18:55,713 --> 00:18:57,254 Like you give a shit. 211 00:18:57,379 --> 00:18:59,337 The new girl moves fast. 212 00:18:59,462 --> 00:19:01,796 Hey, skanks, the new girl has a name. 213 00:19:02,212 --> 00:19:03,295 And that is? 214 00:19:05,504 --> 00:19:06,629 Jackie. 215 00:19:09,254 --> 00:19:10,629 You guys ever do it? 216 00:19:10,754 --> 00:19:13,129 Yeah, ten times at least. Come on! 217 00:19:13,254 --> 00:19:14,962 Ten times? You? 218 00:19:15,087 --> 00:19:15,920 Easily. 219 00:19:16,045 --> 00:19:17,629 Okay, give us some names. 220 00:19:17,753 --> 00:19:19,129 Am I the phone book? 221 00:19:19,254 --> 00:19:21,712 Like I remember all their names! 222 00:19:21,837 --> 00:19:24,087 My brother! Never saw him with a girl. 223 00:19:24,212 --> 00:19:26,503 Firstly, point one, it's my private life. 224 00:19:26,628 --> 00:19:29,336 And then, it was in the holidays, so shut it! 225 00:19:29,753 --> 00:19:31,712 The last one was an American. 226 00:19:31,837 --> 00:19:34,378 She was on roller skates. Eye contact. 227 00:19:34,920 --> 00:19:36,837 - We start to talk. - Talk! 228 00:19:37,420 --> 00:19:39,211 You can't speak a word of English. 229 00:19:39,336 --> 00:19:41,086 Body language, my friend! 230 00:19:41,211 --> 00:19:42,753 We were on the beach... 231 00:19:42,878 --> 00:19:44,211 Skating on the beach? 232 00:19:44,336 --> 00:19:47,128 All right, I won't tell the story. Fuck you! 233 00:19:48,003 --> 00:19:49,628 I already did it, too. 234 00:19:49,753 --> 00:19:51,169 Like we give a shit. 235 00:19:52,211 --> 00:19:53,378 With my cousin. 236 00:19:54,211 --> 00:19:55,336 His cousin! 237 00:19:55,461 --> 00:19:57,544 Embarrassing! His cousin! 238 00:19:58,461 --> 00:19:59,461 Your cousin? 239 00:19:59,586 --> 00:20:01,044 You big perv! 240 00:20:26,002 --> 00:20:27,002 Want some? 241 00:20:27,876 --> 00:20:28,835 No. 242 00:20:31,876 --> 00:20:33,210 Wanna dance with me? 243 00:20:34,085 --> 00:20:35,043 No. 244 00:20:37,960 --> 00:20:39,210 There's a scrap! 245 00:20:39,335 --> 00:20:40,835 What? There's a fight? 246 00:20:42,168 --> 00:20:43,334 Scrap outside! 247 00:20:44,043 --> 00:20:45,293 Outside, everyone. 248 00:20:45,418 --> 00:20:46,334 Fight! 249 00:23:18,873 --> 00:23:21,164 My folks want me to change schools. 250 00:23:21,289 --> 00:23:23,539 - They're thugs! - My sis was traumatized. 251 00:23:23,664 --> 00:23:25,706 All that blood. It was horrible! 252 00:23:25,830 --> 00:23:27,497 He freaks me out. 253 00:23:27,622 --> 00:23:29,247 And you give him your bandana. 254 00:23:29,372 --> 00:23:30,497 So what? 255 00:23:30,621 --> 00:23:32,621 Seriously, the guy's cracked. 256 00:23:33,289 --> 00:23:35,330 Cracked? It was 3-on-1. 257 00:23:44,663 --> 00:23:47,080 With the cops, what happened? 258 00:23:47,204 --> 00:23:48,997 Dunno, they haven't come by. 259 00:23:49,121 --> 00:23:51,246 Anyway, a fight? It's a free country. 260 00:23:52,872 --> 00:23:53,996 I hate violence. 261 00:23:54,538 --> 00:23:55,705 I had no choice. 262 00:23:56,871 --> 00:23:58,329 There's always a choice. 263 00:23:59,954 --> 00:24:01,288 Come on, jump on. 264 00:24:01,954 --> 00:24:03,204 I have class. 265 00:24:03,329 --> 00:24:04,455 Don't go. 266 00:24:04,954 --> 00:24:06,329 Yeah, great idea. 267 00:24:06,871 --> 00:24:08,871 Do nothing with my life, like you. 268 00:24:09,496 --> 00:24:10,829 Are you for real? 269 00:24:10,954 --> 00:24:12,787 You think of the future and stuff? 270 00:24:12,912 --> 00:24:14,288 My future, sure. 271 00:24:14,829 --> 00:24:15,954 Why? 272 00:24:16,288 --> 00:24:17,912 Without a plan, it sucks. 273 00:24:18,038 --> 00:24:20,454 My plan is to spend all day with you. 274 00:24:20,912 --> 00:24:23,121 Mine's a presentation on Louis XIV. 275 00:24:23,954 --> 00:24:25,871 So your future is Louis XIV? 276 00:24:28,162 --> 00:24:29,746 - I gotta go. - Hold on! 277 00:24:30,203 --> 00:24:31,662 Give me your number. 278 00:24:32,120 --> 00:24:33,037 No. 279 00:24:33,454 --> 00:24:35,162 - Go on. - No. 280 00:24:35,662 --> 00:24:36,537 Go on! 281 00:24:37,120 --> 00:24:39,245 Wow, elite-level persuasion! 282 00:24:43,370 --> 00:24:46,120 - I have no number. I live at my dad's. - So what? 283 00:24:46,245 --> 00:24:47,828 After two rings, I hang up. 284 00:24:47,953 --> 00:24:49,786 So I never get your old man. 285 00:24:50,703 --> 00:24:52,995 I hate that expression. "Your old man." 286 00:24:59,911 --> 00:25:01,119 All right, see you. 287 00:25:01,244 --> 00:25:02,202 Hold on. 288 00:25:02,328 --> 00:25:03,369 A quick kiss? 289 00:25:17,660 --> 00:25:18,869 Dessert? 290 00:25:18,994 --> 00:25:20,244 How about a Flanby? 291 00:25:25,952 --> 00:25:27,244 We're out of Flanbys. 292 00:25:32,994 --> 00:25:34,368 What's your Flanby thing? 293 00:25:34,493 --> 00:25:36,118 You collect them, deal in them? 294 00:25:36,243 --> 00:25:37,911 Build Flanby Eiffel Towers? 295 00:26:19,659 --> 00:26:21,576 Jump, Jackie. Trust me! 296 00:26:22,492 --> 00:26:23,783 Trust me, trust me! 297 00:26:23,909 --> 00:26:25,117 He's in love! 298 00:28:22,323 --> 00:28:24,239 Can you lose the chewing gum? 299 00:28:45,946 --> 00:28:47,030 You're home? 300 00:28:47,155 --> 00:28:48,155 Yeah. 301 00:28:48,780 --> 00:28:49,863 Come here. 302 00:28:49,988 --> 00:28:50,905 Why? 303 00:28:51,405 --> 00:28:52,405 Come here. 304 00:28:53,030 --> 00:28:53,988 Shit. 305 00:28:57,946 --> 00:28:58,780 What? 306 00:28:59,696 --> 00:29:01,155 What's that look for? 307 00:29:01,613 --> 00:29:03,529 I'm looking at your red cheeks. 308 00:29:04,780 --> 00:29:06,780 I had to run for the bus. 309 00:29:07,279 --> 00:29:10,571 And you ran on the bus to keep your cheeks red. 310 00:29:11,821 --> 00:29:14,613 I stood all the way. No seats. 311 00:29:16,071 --> 00:29:17,404 You had a good day? 312 00:29:19,821 --> 00:29:21,154 You want the truth? 313 00:29:22,654 --> 00:29:23,446 Truth is... 314 00:29:25,029 --> 00:29:26,737 The French teacher hates me. 315 00:29:27,071 --> 00:29:28,279 She has it in for me. 316 00:29:28,404 --> 00:29:30,404 'Cause I'm ex-private school. 317 00:29:30,529 --> 00:29:32,196 She asks about La Fontaine. 318 00:29:32,321 --> 00:29:33,862 I tell her, I think it's shit. 319 00:29:35,779 --> 00:29:39,112 Don't worry, I didn't say that. I said, he's boring. 320 00:29:39,528 --> 00:29:42,695 She says, if you know better, develop your arguments. 321 00:29:42,820 --> 00:29:45,112 I mean, you do La Fontaine in 4th grade. 322 00:29:45,236 --> 00:29:48,737 The cricket, the ant, the hare and the tortoise, we get it. 323 00:29:49,236 --> 00:29:52,487 Using cute animals to dump crappy morality on us. 324 00:29:53,195 --> 00:29:56,570 It's cowardly, petty, mean and uninspiring, right? 325 00:29:56,695 --> 00:29:58,111 You played hooky. 326 00:29:59,111 --> 00:30:00,570 Today, you played hooky. 327 00:30:03,986 --> 00:30:04,819 Yes. 328 00:30:05,403 --> 00:30:06,819 Get me a beer. 329 00:30:14,195 --> 00:30:15,444 You're mad at me? 330 00:30:16,153 --> 00:30:18,361 - My little daddy... - No, not that. 331 00:30:22,277 --> 00:30:23,986 From now on... 332 00:30:24,110 --> 00:30:27,110 Two last times. Non-negotiable. 333 00:30:27,778 --> 00:30:29,402 No more playing hooky. 334 00:30:29,527 --> 00:30:30,694 Right. 335 00:30:30,819 --> 00:30:32,110 No more lying. 336 00:30:33,110 --> 00:30:33,944 Right. 337 00:30:35,735 --> 00:30:38,402 So, one more time, have a good day? 338 00:30:41,235 --> 00:30:42,152 Yes. 339 00:30:43,235 --> 00:30:44,610 What's his name? 340 00:30:47,777 --> 00:30:48,985 Clotaire. 341 00:30:57,652 --> 00:30:59,485 You're right about La Fontaine. 342 00:31:01,568 --> 00:31:04,401 Playing hooky doesn't mean no homework, I guess. 343 00:31:04,526 --> 00:31:05,901 Right, so... 344 00:31:06,026 --> 00:31:07,901 - I'll be going. - Exactly. 345 00:31:10,276 --> 00:31:11,734 And I'm not happy. 346 00:31:17,401 --> 00:31:18,401 Clotaire. 347 00:31:20,318 --> 00:31:21,651 How is that a name? 348 00:31:40,067 --> 00:31:44,400 The heart is a hollow muscle in the lefthand side of the ribcage. 349 00:31:44,526 --> 00:31:48,150 Any given day, your heart will beat 100,000 times. 350 00:31:48,275 --> 00:31:50,317 In a year, 3 million times. 351 00:31:50,442 --> 00:31:52,733 In a lifetime, 4 billion times. 352 00:31:53,192 --> 00:31:56,566 An average human's heart rate... 353 00:32:26,525 --> 00:32:27,483 Hi. 354 00:32:28,525 --> 00:32:29,483 Hello. 355 00:32:29,857 --> 00:32:31,274 Looks like nobody told you. 356 00:32:32,149 --> 00:32:33,024 About what? 357 00:32:33,149 --> 00:32:34,399 The inspection. 358 00:32:34,774 --> 00:32:35,649 What? 359 00:32:36,316 --> 00:32:38,899 - The IRF is coming in today. - IRF? 360 00:32:39,024 --> 00:32:41,398 Inspectorate of Refectories in France. What's on the menu? 361 00:32:42,024 --> 00:32:43,107 Osso bucco. 362 00:32:43,232 --> 00:32:44,690 No, it's pronounced... 363 00:32:45,607 --> 00:32:47,315 Yeah, osso bucco. 364 00:32:48,941 --> 00:32:50,607 Kiki, the Flanbys! 365 00:32:51,690 --> 00:32:53,232 Here, see you later. 366 00:32:54,232 --> 00:32:56,981 - Osso bucco is veal. - No, it's poultry, chef. 367 00:32:58,731 --> 00:33:01,482 Enough busting my balls. It's osso bucco. 368 00:33:02,648 --> 00:33:04,065 See you tomorrow. 369 00:33:09,357 --> 00:33:11,439 - What the hell you doing? - Nothing. 370 00:33:27,523 --> 00:33:28,731 Enjoy, my love. 371 00:34:13,397 --> 00:34:14,480 What you doing there? 372 00:34:15,146 --> 00:34:17,230 I have absolutely no idea. 373 00:34:18,396 --> 00:34:20,895 I arrived at market in Paris at 4:57. 374 00:34:21,020 --> 00:34:24,354 My dad came to get me. A three-hour drive. 375 00:34:24,479 --> 00:34:27,188 He said, this time, you've gone too far. 376 00:34:27,312 --> 00:34:30,687 The bastard sent me straight to cadet training school in Tarbes. 377 00:34:31,104 --> 00:34:33,353 I didn't see my bro again for 10 years. 378 00:34:36,270 --> 00:34:37,688 Why'd you leave school? 379 00:34:38,688 --> 00:34:41,187 When they started talking about CPPN, 380 00:34:42,020 --> 00:34:43,104 I dropped out. 381 00:34:43,437 --> 00:34:45,145 Come on, I'm no retard. 382 00:34:46,396 --> 00:34:47,604 It's not for retards. 383 00:34:48,062 --> 00:34:51,229 CPPN is to keep students within the system. 384 00:34:51,354 --> 00:34:52,770 That's a load of crap. 385 00:34:52,895 --> 00:34:55,396 Not on your life. It's a thing for morons. 386 00:34:55,520 --> 00:34:57,728 Guys like me, life's laid out for us. 387 00:34:58,812 --> 00:34:59,770 That's horrible. 388 00:34:59,895 --> 00:35:02,770 It's not horrible, I'm just not fooling myself. 389 00:35:03,353 --> 00:35:05,104 I did their maths lessons. 390 00:35:05,228 --> 00:35:06,478 I can count to 1,000. 391 00:35:07,770 --> 00:35:09,645 Negative infinity, positive infinity, 392 00:35:09,770 --> 00:35:10,812 what use to me? 393 00:35:10,937 --> 00:35:11,937 It teaches you logic. 394 00:35:12,603 --> 00:35:14,144 Yeah, mainstream logic. 395 00:35:14,269 --> 00:35:15,103 I have my own. 396 00:35:16,936 --> 00:35:19,436 Don't worry, it won't stop me being a star. 397 00:35:22,103 --> 00:35:23,769 So this man, you see, 398 00:35:24,269 --> 00:35:26,727 was quite exceptional in his way. 399 00:35:26,852 --> 00:35:28,311 He despised authority. 400 00:35:38,602 --> 00:35:41,477 How come you're always fighting over nothing? 401 00:35:41,602 --> 00:35:42,894 That sucks. 402 00:35:43,519 --> 00:35:45,185 Yeah, but I was always... 403 00:35:46,560 --> 00:35:48,102 Shit, how do you say it? 404 00:35:48,811 --> 00:35:49,936 Y'know, I never got... 405 00:35:50,977 --> 00:35:51,977 Consideration? 406 00:35:52,519 --> 00:35:53,727 You feel judged? 407 00:35:54,102 --> 00:35:55,560 Yeah, judged. 408 00:35:56,352 --> 00:35:58,686 People judge me without knowing me. 409 00:36:00,269 --> 00:36:02,018 Fucking words, too. 410 00:36:02,851 --> 00:36:05,726 They pop up too slow, but I know what I think. 411 00:36:06,143 --> 00:36:08,310 Sure, you have a vocabulary issue. 412 00:36:10,227 --> 00:36:11,643 Who cares what others think? 413 00:36:12,227 --> 00:36:13,559 Stop, Jackie. 414 00:36:13,685 --> 00:36:15,851 Nobody doesn't care what others think. 415 00:36:20,643 --> 00:36:22,142 When I was little, 416 00:36:22,685 --> 00:36:26,101 I'd see "poor kid" in the eyes of everyone I met. 417 00:36:27,768 --> 00:36:30,268 Teachers talking to you like you might snap. 418 00:36:31,601 --> 00:36:33,767 I wanted to say, hey, I'm not sick. 419 00:36:34,892 --> 00:36:36,184 I've lost my mother. 420 00:36:37,351 --> 00:36:38,850 I never dared ask you. 421 00:36:40,268 --> 00:36:41,309 What? 422 00:36:41,434 --> 00:36:42,809 About the accident. 423 00:36:43,393 --> 00:36:46,309 What can I say? There's nothing to say. 424 00:36:57,559 --> 00:36:59,475 She wanted to buy me some shoes. 425 00:37:05,267 --> 00:37:06,350 She was talking... 426 00:37:10,183 --> 00:37:12,559 Seconds later, she was covered in blood. 427 00:37:18,599 --> 00:37:20,516 I called her name. No answer. 428 00:37:21,141 --> 00:37:22,891 Other cars stopped. 429 00:37:23,267 --> 00:37:25,349 People came running towards me. 430 00:37:27,307 --> 00:37:28,599 After that... 431 00:37:29,141 --> 00:37:30,641 I don't remember a thing. 432 00:37:34,349 --> 00:37:37,349 What I just told you, I thought I'd forgotten. 433 00:37:39,766 --> 00:37:40,849 It's okay. 434 00:37:44,849 --> 00:37:46,182 I know it's okay. 435 00:37:47,391 --> 00:37:48,432 Really. 436 00:38:13,348 --> 00:38:16,390 My hi-fi's off limits. What language do you understand? 437 00:38:16,515 --> 00:38:17,765 It's not for me, dad. 438 00:38:17,889 --> 00:38:19,764 Not for you? Do I look stupid? 439 00:38:21,098 --> 00:38:22,265 It's for my girlfriend. 440 00:38:22,889 --> 00:38:24,306 You've got a girlfriend? 441 00:38:25,098 --> 00:38:26,098 Yeah. 442 00:38:29,265 --> 00:38:32,514 Put everything back where it was and be careful. 443 00:38:36,681 --> 00:38:37,889 You're in love? 444 00:38:38,014 --> 00:38:39,222 Are you, sunshine? 445 00:38:40,764 --> 00:38:42,848 Leave him alone. Come on. 446 00:38:42,973 --> 00:38:44,222 Love you, sweetheart. 447 00:38:44,347 --> 00:38:45,347 Me too. 448 00:39:46,762 --> 00:39:48,012 Let's check out inside. 449 00:40:02,429 --> 00:40:03,804 It takes a coin. 450 00:40:05,845 --> 00:40:08,512 Fuck it, let's grab some beers. 451 00:40:12,053 --> 00:40:13,012 Lionel! 452 00:40:19,303 --> 00:40:20,678 - Fuck me! - What? 453 00:40:20,803 --> 00:40:21,928 Hash! 454 00:40:22,386 --> 00:40:23,344 Fuck me! 455 00:40:23,469 --> 00:40:24,428 Shut up. 456 00:40:24,553 --> 00:40:26,261 Find me a bag. 457 00:40:26,386 --> 00:40:28,678 - What? - Shut up and find a bag. 458 00:40:29,720 --> 00:40:31,261 Where we gonna stash this? 459 00:40:31,386 --> 00:40:32,636 In my dad's garage. 460 00:40:33,636 --> 00:40:35,886 - There's a lot. What we gonna do? - Dunno. 461 00:40:36,011 --> 00:40:37,386 In life, you need a plan. 462 00:40:37,511 --> 00:40:39,261 This, my man, is our plan. 463 00:40:39,386 --> 00:40:40,844 Know how much it's worth? 464 00:40:40,969 --> 00:40:42,052 A grand, easy. 465 00:40:42,177 --> 00:40:43,302 Are you nuts? 466 00:40:43,428 --> 00:40:44,678 It's worth millions. 467 00:41:10,051 --> 00:41:11,635 Can I tell you something? 468 00:41:14,260 --> 00:41:15,552 Me either. 469 00:44:24,130 --> 00:44:27,046 Guess what, I asked around, and my cousin Hubert... 470 00:44:27,172 --> 00:44:29,380 - Who's Hubert? - Looks kinda Chinese. 471 00:44:29,504 --> 00:44:32,297 He knows a guy who'll buy our hash for 12 grand. 472 00:45:04,628 --> 00:45:07,254 - It's them as swiped the hash? - That's them. 473 00:45:07,378 --> 00:45:09,795 We didn't steal it, sir. The door was... 474 00:45:09,920 --> 00:45:11,212 Shut the fuck up! 475 00:45:13,587 --> 00:45:16,503 Seriously? You got beat up by two sprogs? 476 00:45:18,628 --> 00:45:20,170 The kid packs a punch. 477 00:45:21,170 --> 00:45:23,211 - The negro chick? - Nah, the other. 478 00:45:26,086 --> 00:45:28,170 They go instead of you, to cut their teeth. 479 00:45:28,670 --> 00:45:30,753 You can't send them to Salah's. 480 00:45:31,545 --> 00:45:33,211 Do it. Teach them a lesson. 481 00:45:39,211 --> 00:45:41,669 Say it's on behalf of Mr. La Brosse. 482 00:45:43,419 --> 00:45:44,461 Move it! 483 00:45:47,461 --> 00:45:49,794 Under 18s not admitted 484 00:45:54,544 --> 00:45:56,586 What do you want? Can't you read? 485 00:45:56,961 --> 00:45:59,002 We came on behalf of Mr. La Brosse. 486 00:45:59,127 --> 00:46:00,127 La Brosse? 487 00:46:01,210 --> 00:46:02,419 Come in. 488 00:46:04,377 --> 00:46:06,918 Guys, they came on behalf of Mr. La Brosse. 489 00:46:26,169 --> 00:46:28,501 Tell La Brosse to go fuck himself. 490 00:46:28,835 --> 00:46:30,376 Nobody shakes me down. 491 00:46:30,501 --> 00:46:32,002 Kick the scum out. 492 00:47:33,833 --> 00:47:35,583 FRENCH HUNTER 493 00:47:41,416 --> 00:47:42,791 Sit down. 494 00:47:45,541 --> 00:47:46,750 Here, La Brosse. 495 00:47:46,875 --> 00:47:48,166 The envelopes. 496 00:47:55,458 --> 00:47:57,624 Give him some cash. Two hundred. 497 00:47:57,749 --> 00:48:00,082 What? He bust my mitt. 498 00:48:00,208 --> 00:48:02,624 He succeeded in 10 minutes, where you always failed. 499 00:48:02,749 --> 00:48:03,874 Salah coughed up. 500 00:48:03,999 --> 00:48:06,291 Give him two big ones and get out. 501 00:48:16,832 --> 00:48:17,957 For you. 502 00:48:21,290 --> 00:48:22,707 - You at school? - No. 503 00:48:23,123 --> 00:48:25,081 - I dropped out. - Too right. 504 00:48:25,499 --> 00:48:28,123 Education's for dipshits with no imagination. 505 00:48:28,248 --> 00:48:31,248 At 15, they ask you to choose a path for life. 506 00:48:33,332 --> 00:48:34,207 Nobody knows. 507 00:48:34,748 --> 00:48:35,956 It's impossible. 508 00:48:37,915 --> 00:48:39,123 The most important thing 509 00:48:40,998 --> 00:48:41,998 is dough. 510 00:48:42,915 --> 00:48:44,831 Making a lot of dough. 511 00:48:45,248 --> 00:48:46,748 As fast as possible. 512 00:48:48,581 --> 00:48:49,623 Smoke? 513 00:49:00,748 --> 00:49:02,122 Fine lighter, right? 514 00:49:02,748 --> 00:49:04,289 You like the shiny stuff. 515 00:49:04,997 --> 00:49:06,414 'Cause it looks rich. 516 00:49:08,581 --> 00:49:10,789 I get it. I was like you. 517 00:49:11,914 --> 00:49:15,455 When I was a kid, out window-shopping with my parents, 518 00:49:15,580 --> 00:49:18,080 we'd look at pretty stuff like this lighter. 519 00:49:18,830 --> 00:49:19,830 We'd look 520 00:49:20,663 --> 00:49:21,955 and nothing happened. 521 00:49:22,538 --> 00:49:23,747 We walked on by. 522 00:49:24,705 --> 00:49:26,955 If you want, you can go in the shop. 523 00:49:30,205 --> 00:49:31,622 If you work for me. 524 00:49:32,789 --> 00:49:33,954 Understand? 525 00:49:35,830 --> 00:49:37,038 Here, it's yours. 526 00:49:40,163 --> 00:49:41,205 Take it. 527 00:49:43,038 --> 00:49:44,038 A gift. 528 00:49:46,871 --> 00:49:47,662 All right... 529 00:49:48,163 --> 00:49:49,621 get lost. We're quits. 530 00:49:54,163 --> 00:49:55,829 Don't forget your golliwog. 531 00:50:04,788 --> 00:50:06,079 Here, 100 for you. 532 00:50:06,204 --> 00:50:07,704 Don't want it. 533 00:50:07,829 --> 00:50:09,245 You dummy. We earned it. 534 00:50:09,370 --> 00:50:11,079 Don't want it, I said. Keep it. 535 00:50:11,204 --> 00:50:13,454 If you ask me, throw the cash away. 536 00:50:13,579 --> 00:50:16,204 You saw those guys, how they treated us? 537 00:50:16,787 --> 00:50:18,329 What they did to us? 538 00:50:18,454 --> 00:50:21,120 And you with that iron bar? What's the big idea? 539 00:50:21,245 --> 00:50:22,745 Where were you? 540 00:50:22,870 --> 00:50:25,287 There'd be no iron bar if you were there. 541 00:50:26,329 --> 00:50:27,495 You coward. 542 00:50:28,412 --> 00:50:30,245 Coward? Me, a coward? 543 00:50:30,370 --> 00:50:31,495 Take that back. 544 00:50:31,620 --> 00:50:34,079 You're a coward. A fucking doormat. 545 00:50:34,204 --> 00:50:35,912 If I'm a doormat, you're a jerk! 546 00:50:36,037 --> 00:50:38,495 - I'm a jerk? - Yeah, a big jerk! 547 00:50:39,703 --> 00:50:41,328 A hopeless case, apparently. 548 00:50:46,286 --> 00:50:48,869 Yeah, right, fuck off! I don't need anyone. 549 00:50:48,994 --> 00:50:51,370 Go running to mummy. Hear me? 550 00:50:52,495 --> 00:50:53,620 Fuck you! 551 00:50:58,078 --> 00:51:00,744 You're home late. What you been up to now? 552 00:51:03,577 --> 00:51:04,535 Nothing. 553 00:51:05,494 --> 00:51:07,452 Aren't you sick of acting up? 554 00:51:08,452 --> 00:51:10,827 What'll you do with yourself? You think of that? 555 00:51:11,452 --> 00:51:12,702 Did you? 556 00:51:12,827 --> 00:51:13,661 Dad... 557 00:51:13,786 --> 00:51:14,869 Yeah, yeah. 558 00:51:17,327 --> 00:51:18,786 You good-for-nothing. 559 00:51:25,619 --> 00:51:26,826 What's wrong? 560 00:51:27,535 --> 00:51:28,494 What's all that? 561 00:51:28,619 --> 00:51:29,826 I got in a fight. 562 00:51:30,868 --> 00:51:31,701 How come? 563 00:51:31,826 --> 00:51:33,202 I just did. 564 00:51:34,868 --> 00:51:36,660 Won't you stay with me today? 565 00:51:37,493 --> 00:51:38,868 Good day for the river. 566 00:51:39,493 --> 00:51:41,160 No, you know I can't. 567 00:51:43,826 --> 00:51:45,368 You think I'm a jerk, right? 568 00:51:46,242 --> 00:51:48,785 No, why would I think you're a jerk? 569 00:52:43,741 --> 00:52:44,783 Hoods! 570 00:52:47,242 --> 00:52:48,033 Up! 571 00:52:49,242 --> 00:52:50,408 Impact! 572 00:55:01,238 --> 00:55:02,779 Getting married's illegal? 573 00:55:02,904 --> 00:55:04,904 Unless you wear slippers and a jellabah? 574 00:55:05,029 --> 00:55:06,987 You bet! Come on... 575 00:55:11,946 --> 00:55:13,570 He got that at a wedding? 576 00:55:13,695 --> 00:55:16,071 You know those priests. Real brawlers! 577 00:55:17,821 --> 00:55:19,238 La Brosse, come on. 578 00:55:19,695 --> 00:55:20,695 The star turn. 579 00:55:20,821 --> 00:55:22,113 For the boss, hip hip... 580 00:55:23,320 --> 00:55:24,487 Quit staring! 581 00:55:24,612 --> 00:55:25,695 Belin! 582 00:55:32,945 --> 00:55:34,404 Shit. Here... 583 00:55:34,861 --> 00:55:37,237 - Thanks. - Explain procedure to the kid. 584 00:55:39,195 --> 00:55:40,195 Clotaire... 585 00:55:41,112 --> 00:55:44,153 You go in there and they bombard you with questions. 586 00:55:44,278 --> 00:55:45,487 Dad told us the trick. 587 00:55:45,611 --> 00:55:48,028 Don't answer. Just look Bebel in the eye. 588 00:55:48,153 --> 00:55:49,153 Bebel? 589 00:55:49,653 --> 00:55:52,153 Forget it. Keep your eye on the poster. 590 00:55:54,361 --> 00:55:55,403 In there. 591 00:56:16,735 --> 00:56:18,403 The bow tie looks good on you. 592 00:56:26,069 --> 00:56:28,027 Can we get a drink here? 593 00:56:29,360 --> 00:56:31,985 Thought the bastards would never let us go. 594 00:56:34,485 --> 00:56:35,610 All good? 595 00:56:36,485 --> 00:56:37,402 Yeah. 596 00:56:38,110 --> 00:56:39,985 They asked about me, I guess. 597 00:56:40,360 --> 00:56:41,318 Sure. 598 00:56:43,110 --> 00:56:44,276 What did you say? 599 00:56:45,485 --> 00:56:47,527 Everything. I came clean. 600 00:56:48,485 --> 00:56:49,527 Meaning? 601 00:56:49,652 --> 00:56:51,734 The heist, the fake wedding. 602 00:56:51,859 --> 00:56:52,859 The gang. 603 00:56:53,276 --> 00:56:54,193 You. 604 00:56:54,610 --> 00:56:55,527 Everything. 605 00:56:56,651 --> 00:56:57,943 Why? Bad move? 606 00:58:05,649 --> 00:58:07,941 How long's your dad been a docker? 607 00:58:08,066 --> 00:58:09,275 Since I was born. 608 00:58:15,233 --> 00:58:17,149 - Is he a drinker? - No. 609 00:58:17,275 --> 00:58:18,691 Maybe a bit. 610 00:58:18,816 --> 00:58:20,941 - Loves your mother? - Yeah. 611 00:58:21,566 --> 00:58:23,816 Except my dad never says anything. 612 00:58:25,024 --> 00:58:26,857 He loves her with his eyes. 613 00:58:26,983 --> 00:58:28,232 He loves the truth. 614 00:58:31,190 --> 00:58:33,232 My father died of cancer. 615 00:58:34,691 --> 00:58:36,774 He was in pain for months. 616 00:58:39,607 --> 00:58:41,815 Guess what I thought when he died. 617 00:58:42,856 --> 00:58:44,940 - That you'd miss him? - No. 618 00:58:48,148 --> 00:58:50,731 That I could hold up the pharmacy on the corner. 619 00:58:52,232 --> 00:58:53,315 I was 15. 620 00:58:53,982 --> 00:58:57,940 I said to myself, no one would think it was me that day. 621 00:59:00,648 --> 00:59:02,398 No son in the world... 622 00:59:06,857 --> 00:59:08,106 Sacrilege... 623 00:59:10,022 --> 00:59:11,731 is the best of all alibis. 624 00:59:20,605 --> 00:59:22,647 That's for you. Your share. 625 00:59:25,106 --> 00:59:26,522 15,000 francs. 626 00:59:32,022 --> 00:59:34,689 ALL COPS ARE BASTARDS 627 01:00:04,771 --> 01:00:05,646 Hey, honey. 628 01:00:05,771 --> 01:00:06,813 What's going on? 629 01:00:07,354 --> 01:00:09,688 They all got laid off this morning. 630 01:00:10,187 --> 01:00:13,187 25 years working our butts off for them! 631 01:00:13,312 --> 01:00:14,980 And they treat us like shit! 632 01:00:15,604 --> 01:00:16,771 Hot coffee, guys. 633 01:00:19,354 --> 01:00:21,688 - It's pointless. - So you just sit there? 634 01:00:21,813 --> 01:00:24,354 Friday, we blockade the port. 635 01:00:25,312 --> 01:00:26,812 We shut it down. 636 01:00:27,812 --> 01:00:28,854 They screwed us! 637 01:00:30,271 --> 01:00:33,396 Guys! On Friday, we blockade the port! 638 01:00:48,520 --> 01:00:49,687 Get in, Jackie. 639 01:00:50,353 --> 01:00:51,979 I thought it was us two. 640 01:00:52,103 --> 01:00:53,186 Just get in. 641 01:00:54,270 --> 01:00:55,311 Where to? 642 01:00:55,437 --> 01:00:56,562 C'mon, honey. 643 01:00:56,687 --> 01:00:58,103 You can trust me. 644 01:01:07,686 --> 01:01:09,936 No idea you had a girlfriend, Cloclo. 645 01:01:10,061 --> 01:01:11,811 You're a real cutie! 646 01:01:12,978 --> 01:01:15,436 - Where we going? - The New Rod. 647 01:01:22,103 --> 01:01:23,144 Hey, girls. 648 01:01:26,561 --> 01:01:28,018 It's huge! 649 01:01:28,144 --> 01:01:29,394 It's real? 650 01:01:29,811 --> 01:01:31,977 - No way? - You bet! 651 01:01:32,102 --> 01:01:35,394 Bastard gives me a fake ring, know what I do? 652 01:01:35,519 --> 01:01:36,893 Give him fake head! 653 01:01:39,893 --> 01:01:41,561 Open his flies, take it out, 654 01:01:41,685 --> 01:01:43,269 knead it, and then... 655 01:01:48,601 --> 01:01:49,893 Listen up. 656 01:01:50,019 --> 01:01:50,977 The truck 657 01:01:51,768 --> 01:01:54,060 comes by every Friday at 6. 658 01:01:54,185 --> 01:01:55,268 Does the rounds. 659 01:01:55,977 --> 01:01:58,435 It contains the wages of all the dockers. 660 01:02:01,935 --> 01:02:03,101 I'll show you. 661 01:02:04,768 --> 01:02:06,018 This is the docks. 662 01:02:06,351 --> 01:02:08,309 And we intervene right here. 663 01:02:08,643 --> 01:02:09,476 Trouble is, 664 01:02:09,601 --> 01:02:11,268 the customs are also there. 665 01:02:11,393 --> 01:02:13,059 You checked them out? 666 01:02:13,476 --> 01:02:16,767 15-20 men in all. I got to know a couple, but it's long. 667 01:02:16,892 --> 01:02:18,642 And the bastards rotate. 668 01:02:18,767 --> 01:02:20,600 Basically, we're fucked. 669 01:02:20,726 --> 01:02:21,684 So it's... 670 01:02:21,809 --> 01:02:23,101 It's hell. 671 01:02:23,226 --> 01:02:24,726 The whole idea's a bust. 672 01:02:28,101 --> 01:02:31,018 Except the strike next Friday will blockade the port. 673 01:02:31,642 --> 01:02:34,183 Customs will be shut. It'll be empty. 674 01:02:34,517 --> 01:02:35,726 You're sure of that? 675 01:02:35,851 --> 01:02:36,851 Yeah. 676 01:02:36,976 --> 01:02:38,018 No, hold on. 677 01:02:39,767 --> 01:02:41,726 Are you really sure of that? 678 01:02:42,684 --> 01:02:44,058 Yeah, I'm sure. 679 01:02:44,933 --> 01:02:46,350 That's good, guys, right? 680 01:02:47,434 --> 01:02:49,100 Job's back on. 681 01:04:08,056 --> 01:04:09,307 Where were you? 682 01:04:09,639 --> 01:04:10,806 Where'd you go? 683 01:04:57,513 --> 01:04:59,847 Privatise the port Kill the dockers! 684 01:04:59,972 --> 01:05:01,180 Privatise the port 685 01:05:01,305 --> 01:05:02,638 Kill the dockers! 686 01:05:49,304 --> 01:05:51,429 No, no, no to privatisation! 687 01:05:51,887 --> 01:05:53,595 No, no, no to privatisation! 688 01:06:08,178 --> 01:06:10,053 The favourite local pastime. 689 01:06:10,887 --> 01:06:11,970 Fucking strikers! 690 01:06:14,178 --> 01:06:15,386 Obstacle on the road. 691 01:06:17,636 --> 01:06:18,762 Copy you. 692 01:06:20,136 --> 01:06:21,636 Take route B. 693 01:06:22,303 --> 01:06:23,386 Copy that. 694 01:08:02,467 --> 01:08:03,675 Let's go! 695 01:08:17,382 --> 01:08:18,175 What the hell! 696 01:08:23,591 --> 01:08:25,424 Move! Fucking move it! 697 01:08:27,590 --> 01:08:28,466 Move! 698 01:08:32,591 --> 01:08:34,174 - Take cover! - Plastic! 699 01:08:39,758 --> 01:08:40,799 Grab the cash, guys! 700 01:08:40,924 --> 01:08:43,299 Freeze! Or I'll smoke your piehole! 701 01:08:43,632 --> 01:08:44,465 Freeze, I said. 702 01:08:52,341 --> 01:08:53,132 We're good! 703 01:08:54,882 --> 01:08:56,299 Get a fucking move on! 704 01:09:01,673 --> 01:09:02,714 C'mon! 705 01:09:03,506 --> 01:09:04,297 Faster! 706 01:09:06,131 --> 01:09:07,049 Don't move! 707 01:09:07,798 --> 01:09:08,797 I said, don't move! 708 01:09:09,256 --> 01:09:11,214 Keep going, guys! Faster! 709 01:09:23,506 --> 01:09:24,923 Concentrate, asswipe! 710 01:09:25,506 --> 01:09:26,547 Riton! 711 01:09:30,922 --> 01:09:32,423 That's it, let's split! 712 01:09:39,256 --> 01:09:40,631 What you doing? 713 01:09:41,255 --> 01:09:42,422 No, don't! 714 01:10:16,630 --> 01:10:17,880 Sir! 715 01:10:22,671 --> 01:10:23,671 Sir! 716 01:10:33,921 --> 01:10:34,837 Please! 717 01:10:35,463 --> 01:10:36,338 Please! 718 01:10:37,213 --> 01:10:38,129 Sir! 719 01:11:03,545 --> 01:11:04,629 Who fired? 720 01:11:05,295 --> 01:11:06,295 Your son. 721 01:12:09,543 --> 01:12:10,960 Hello, my love! 722 01:12:12,752 --> 01:12:13,752 It wasn't me! 723 01:12:13,877 --> 01:12:15,418 What's going on? 724 01:12:15,543 --> 01:12:17,835 - It wasn't me. - What wasn't you? 725 01:12:17,959 --> 01:12:19,418 They just shot a guy! 726 01:12:19,543 --> 01:12:21,876 Right in front of me. It wasn't me! 727 01:12:22,293 --> 01:12:25,418 What's going on? Where are you? What are you doing? 728 01:12:26,626 --> 01:12:29,168 It wasn't me, I swear. You gotta believe me. 729 01:12:29,293 --> 01:12:30,834 My love, I swear! 730 01:12:30,959 --> 01:12:32,001 I swear! 731 01:12:34,377 --> 01:12:35,751 I swear it wasn't me. 732 01:12:41,126 --> 01:12:42,459 Come out, fast! 733 01:12:43,085 --> 01:12:44,501 Get out of there! 734 01:12:51,668 --> 01:12:52,834 Slowly. 735 01:13:19,042 --> 01:13:21,166 On my ma's life, I said it was... 736 01:13:22,249 --> 01:13:24,625 That it was me who, you know... 737 01:13:24,750 --> 01:13:26,291 Don't worry, it'll be fine. 738 01:13:26,750 --> 01:13:28,249 Just sit tight and... 739 01:13:28,583 --> 01:13:32,166 Keep your mouth shut and dad will get you out of here. 740 01:13:33,832 --> 01:13:35,458 You won't abandon me? 741 01:13:36,791 --> 01:13:37,874 I swear! 742 01:13:41,791 --> 01:13:43,458 Months on end doing nothing. 743 01:13:43,582 --> 01:13:46,375 I daren't read your reports or even talk to you. 744 01:13:50,083 --> 01:13:51,874 You expect to pass like that? 745 01:13:53,582 --> 01:13:56,165 Babes, I'm trying to spare you the dad speech, 746 01:13:56,290 --> 01:13:58,123 but your future is at stake. 747 01:14:01,290 --> 01:14:02,707 I'm unhappy, dad. 748 01:14:03,874 --> 01:14:05,040 Our mutual friend 749 01:14:05,165 --> 01:14:06,415 asked me to defend you. 750 01:14:06,540 --> 01:14:07,873 Here's what we'll do... 751 01:14:08,374 --> 01:14:11,499 You say nothing, you give no names. 752 01:14:11,624 --> 01:14:13,457 And I'll take care of the rest. 753 01:14:13,873 --> 01:14:16,915 In no time, we'll have you out of this nightmare. 754 01:14:17,748 --> 01:14:19,831 You know, sir, it wasn't me. 755 01:14:20,290 --> 01:14:22,123 Of course, but it's crucial now 756 01:14:22,706 --> 01:14:23,915 to stay silent. 757 01:14:24,498 --> 01:14:25,290 All right? 758 01:14:26,456 --> 01:14:27,539 Thank you, sir. 759 01:14:34,122 --> 01:14:36,373 "If you are powerful, wrong or right, 760 01:14:36,498 --> 01:14:39,122 "the court will change your black to white." 761 01:14:39,248 --> 01:14:40,373 I'm quoting... 762 01:14:41,039 --> 01:14:42,373 La Fontaine. 763 01:14:44,498 --> 01:14:46,872 Is that all it inspires in you? 764 01:14:48,331 --> 01:14:49,747 Do you realise, young man, 765 01:14:49,872 --> 01:14:53,164 that your reckless silence, which you have withdrawn into 766 01:14:53,498 --> 01:14:55,039 since this trial began, 767 01:14:55,872 --> 01:14:57,872 merely confirms your guilt? 768 01:14:59,248 --> 01:15:00,830 You know, young man... 769 01:15:02,039 --> 01:15:03,872 nobody cares about martyrs. 770 01:15:05,539 --> 01:15:06,830 They are forgotten. 771 01:15:08,497 --> 01:15:09,664 Defendant... 772 01:15:10,372 --> 01:15:11,872 do you have anything to add? 773 01:15:18,539 --> 01:15:19,747 Court will adjourn. 774 01:15:33,288 --> 01:15:36,412 "There is no way of checking which decision is right since... 775 01:15:40,371 --> 01:15:41,955 Defendant, please stand. 776 01:15:45,287 --> 01:15:48,621 The court finds you guilty as charged. 777 01:15:49,621 --> 01:15:53,246 And sentences you to 12 years in prison by committal order. 778 01:15:55,204 --> 01:15:56,496 Court is adjourned. 779 01:16:29,453 --> 01:16:30,495 Let's go. 780 01:19:05,782 --> 01:19:07,283 I heard you! 781 01:19:07,408 --> 01:19:09,157 Shit! Already up? 782 01:19:09,699 --> 01:19:11,657 Yeah. Not in bed yet? 783 01:19:12,241 --> 01:19:13,365 Burn! 784 01:19:14,199 --> 01:19:15,615 Yeah, well... 785 01:19:16,282 --> 01:19:17,282 Yeah. 786 01:19:48,781 --> 01:19:49,864 Fuck! 787 01:19:51,031 --> 01:19:52,115 What an idiot! 788 01:20:04,489 --> 01:20:06,947 Sorry, Sophie, I gotta tell you, 789 01:20:07,656 --> 01:20:09,322 I've had nothing but trouble. 790 01:20:12,489 --> 01:20:14,822 And they say they'll fine me. 120 francs. 791 01:20:14,947 --> 01:20:18,322 Like I can't pay 6 francs for a ticket, so shove your 120. 792 01:20:18,446 --> 01:20:20,613 Then I realised I'd gone too far. 793 01:20:20,738 --> 01:20:22,155 So I try it on. 794 01:20:22,281 --> 01:20:24,780 I say, hold on, it's a boy. 795 01:20:24,905 --> 01:20:26,155 Sorry, just a second. 796 01:20:26,280 --> 01:20:28,572 I say, it's a boy. He says, a boy? 797 01:20:28,697 --> 01:20:30,405 I say, in my tummy, sir. 798 01:20:30,530 --> 01:20:31,822 Know what he replies? 799 01:20:32,154 --> 01:20:33,405 He says, it's crazy... 800 01:20:33,530 --> 01:20:35,071 Miss, if you don't mind... 801 01:20:35,196 --> 01:20:37,988 There are no cars, sir. Sorry to tell you that. 802 01:20:38,113 --> 01:20:40,029 Surprising. I made a reservation. 803 01:20:41,904 --> 01:20:43,071 What's your name? 804 01:20:43,196 --> 01:20:45,154 Valrinck. Jeffrey Valrinck. 805 01:20:48,113 --> 01:20:50,154 - A reservation for a... - Golf. 806 01:20:52,446 --> 01:20:54,654 World's favourite car. Don't get excited, 807 01:20:54,779 --> 01:20:56,154 it's the Golf class. 808 01:20:56,280 --> 01:20:57,487 No, I want a Golf. 809 01:20:57,988 --> 01:21:00,238 I want to be a millionaire. So what now? 810 01:21:00,988 --> 01:21:02,320 What the hell? 811 01:21:07,654 --> 01:21:08,904 AREA MANAGER NORTH 812 01:21:12,154 --> 01:21:14,612 So, a Golf, from when to when? 813 01:21:15,028 --> 01:21:17,195 You really think I came to rent? 814 01:21:19,279 --> 01:21:20,987 I don't know, you tell me. 815 01:21:21,112 --> 01:21:22,695 I'll tell you something else. 816 01:21:23,404 --> 01:21:24,237 Like? 817 01:21:24,987 --> 01:21:26,279 You can't guess? 818 01:21:26,695 --> 01:21:27,945 Like I'm fired? 819 01:21:29,695 --> 01:21:30,486 Right. 820 01:21:31,486 --> 01:21:32,403 Yeah. 821 01:21:33,653 --> 01:21:36,570 For sure. Shitty fucking day. 822 01:21:37,444 --> 01:21:39,112 Sophie, it's been fun. 823 01:21:39,945 --> 01:21:42,153 Know what? You're not firing me... 824 01:21:42,278 --> 01:21:43,653 Sure, you're leaving. 825 01:21:44,194 --> 01:21:45,319 Exactly. 826 01:21:50,236 --> 01:21:52,153 Honestly, I should've guessed. 827 01:21:52,653 --> 01:21:54,570 Who walks around with an umbrella? 828 01:21:55,194 --> 01:21:56,777 Someone who hates being wet. 829 01:21:56,902 --> 01:21:58,528 Yup. My point entirely. 830 01:22:08,485 --> 01:22:10,861 Cool it. I guessed you had a car. 831 01:22:11,194 --> 01:22:13,569 The uniform is company property, though. 832 01:22:49,484 --> 01:22:50,401 Hold on. 833 01:22:53,401 --> 01:22:54,359 Come back. 834 01:22:56,526 --> 01:22:59,025 Don't be ridiculous. You'll get soaked. 835 01:22:59,151 --> 01:23:00,693 I'll buy you a drink. 836 01:23:00,818 --> 01:23:03,651 - Why'd I accept? - You have something better to do? 837 01:23:03,776 --> 01:23:06,067 I'll find a better way to waste time. 838 01:23:06,192 --> 01:23:08,859 - I don't think so. - Really? I'm listening. 839 01:23:09,317 --> 01:23:10,650 No, actually... 840 01:23:10,775 --> 01:23:12,026 I'm not listening. 841 01:23:12,151 --> 01:23:13,276 Know what? 842 01:23:13,859 --> 01:23:15,484 Before you take me for a drink, 843 01:23:16,234 --> 01:23:18,608 before you triumphantly buy me a mojito, 844 01:23:18,734 --> 01:23:21,400 while drinking six to forget the tosspot you've become, 845 01:23:22,151 --> 01:23:25,192 before you say you never felt this for anyone, 846 01:23:25,567 --> 01:23:28,650 before you lean in, lips puckered, you need to know... 847 01:23:29,525 --> 01:23:31,108 I believe in nothing anymore. 848 01:23:31,942 --> 01:23:32,984 Nothing. 849 01:23:39,525 --> 01:23:40,442 Wait! 850 01:24:04,774 --> 01:24:05,983 Welcome home, son. 851 01:24:06,107 --> 01:24:08,107 Wash off the stench of cockroaches. 852 01:24:08,232 --> 01:24:09,941 You smell rancid. 853 01:24:16,065 --> 01:24:18,316 How about we watch the Woody Woodpecker vid? 854 01:24:18,441 --> 01:24:19,732 Thirsty, sweetie? 855 01:24:19,857 --> 01:24:21,607 Put the VHS on. 856 01:24:22,940 --> 01:24:24,232 A mint cordial? 857 01:24:24,357 --> 01:24:26,982 Settle in. Gonna curdle our brains. 858 01:24:34,690 --> 01:24:38,231 Silly, I know. I couldn't bring myself to get rid of it. 859 01:24:38,773 --> 01:24:40,940 It's a bit like he's still here. 860 01:24:45,565 --> 01:24:47,565 You like the cake, sweetheart? 861 01:24:47,690 --> 01:24:49,690 The chocolate one's best. Buttery. 862 01:24:49,815 --> 01:24:51,273 I chose it specially. 863 01:24:52,856 --> 01:24:56,481 There's a new bakery opened behind Lilac Towers. 864 01:24:56,814 --> 01:24:57,897 Good, right? 865 01:24:59,148 --> 01:25:01,523 Their apricot pie. Fabulous. 866 01:25:01,647 --> 01:25:04,189 I'll get croissants for breakfast tomorrow. 867 01:25:04,315 --> 01:25:05,398 You'll love them. 868 01:25:05,522 --> 01:25:06,772 Butter croissants. 869 01:25:09,273 --> 01:25:11,023 We're going out later? 870 01:25:11,564 --> 01:25:13,355 Show your face a bit. 871 01:25:15,939 --> 01:25:17,147 The legend. 872 01:25:17,522 --> 01:25:19,439 - Stop. - He's a legend. 873 01:25:19,939 --> 01:25:21,355 Don't, not now. 874 01:25:22,938 --> 01:25:24,606 I'm gonna get some rest. 875 01:25:40,479 --> 01:25:41,771 Okay, bro? 876 01:25:42,938 --> 01:25:44,521 You good? Chilling? 877 01:25:44,646 --> 01:25:46,147 I'm good, Kiki. 878 01:25:49,438 --> 01:25:51,063 Can I give you a kiss? 879 01:25:51,396 --> 01:25:52,605 Are you nuts? 880 01:25:56,104 --> 01:25:57,438 Here, look... 881 01:25:57,563 --> 01:26:00,188 I sourced you a little jacket. US of A! 882 01:26:00,771 --> 01:26:02,730 No shit. Check it out. 883 01:26:04,229 --> 01:26:05,937 I can't wear something that colour. 884 01:26:06,062 --> 01:26:08,479 Don't you like the golden touch? 885 01:26:10,104 --> 01:26:11,271 No. 886 01:26:12,562 --> 01:26:14,313 You can't go around like a bum. 887 01:26:14,438 --> 01:26:15,979 Hey, show some respect. 888 01:26:21,437 --> 01:26:22,604 Hold on... 889 01:26:22,729 --> 01:26:24,270 - I'll try it on. - Sure. 890 01:26:26,604 --> 01:26:30,604 The boxing kinda look. Shows off your shoulders. 891 01:26:30,729 --> 01:26:32,770 - Too small. - Shit, too bad. 892 01:26:32,896 --> 01:26:34,729 Doesn't feel right. Too bad. 893 01:26:36,020 --> 01:26:38,770 - Thanks. - You'd do some damage with that. 894 01:26:39,770 --> 01:26:42,437 I made room in the drawers for your stuff. 895 01:26:42,811 --> 01:26:43,811 Here? 896 01:26:48,853 --> 01:26:50,561 No, bottom one's yours. 897 01:26:50,686 --> 01:26:52,020 Bottom one? 898 01:27:14,852 --> 01:27:15,894 Hello. 899 01:27:18,727 --> 01:27:19,894 Hello, sir. 900 01:27:27,186 --> 01:27:28,102 Shit! 901 01:27:32,685 --> 01:27:34,435 Why the hell are you here? 902 01:27:34,560 --> 01:27:35,852 I want to see Jackie. 903 01:27:35,977 --> 01:27:37,685 Why come to see her now? 904 01:27:37,810 --> 01:27:39,602 You told her not to visit in prison. 905 01:27:39,727 --> 01:27:43,059 Maybe your first good idea ever. Don't spoil it now. 906 01:27:43,518 --> 01:27:45,185 Please, I need to see her. 907 01:27:45,852 --> 01:27:47,393 So that's a good reason? 908 01:27:49,185 --> 01:27:52,435 Aren't you ashamed? You committed murder, killed a man. 909 01:27:52,560 --> 01:27:55,143 I committed nothing at all. Right? 910 01:27:55,934 --> 01:27:57,143 It wasn't me. 911 01:27:58,642 --> 01:28:01,477 Ten years of my life stolen, for nothing. 912 01:28:03,934 --> 01:28:06,060 If you don't believe me, too bad. 913 01:28:08,101 --> 01:28:09,268 I need to see her. 914 01:28:10,434 --> 01:28:11,684 Sir... 915 01:28:12,309 --> 01:28:13,893 For those ten years... 916 01:28:14,893 --> 01:28:16,893 I thought of your daughter every day. 917 01:28:18,642 --> 01:28:20,642 Every day. I even... 918 01:28:22,434 --> 01:28:23,726 I made a list. 919 01:28:24,100 --> 01:28:25,933 Of words that remind me of her. 920 01:28:27,434 --> 01:28:28,767 I didn't do much school 921 01:28:28,892 --> 01:28:30,559 and I never learned to read good, 922 01:28:30,683 --> 01:28:32,392 but in prison I had a dictionary. 923 01:28:32,517 --> 01:28:33,683 A Larousse. 924 01:28:34,267 --> 01:28:35,641 I found the words. 925 01:28:36,434 --> 01:28:38,017 457 words. 926 01:28:39,100 --> 01:28:42,225 I even learned the definitions by heart. 927 01:28:44,308 --> 01:28:46,725 That's all I had so that... 928 01:28:50,641 --> 01:28:52,224 To keep her with me a bit. 929 01:28:56,808 --> 01:28:57,974 All the rest... 930 01:28:58,558 --> 01:29:00,683 Honestly, throw any shit at me... 931 01:29:01,516 --> 01:29:04,016 And you'd be right. I was an idiot, a... 932 01:29:04,766 --> 01:29:06,932 A villain, if you like. 933 01:29:07,350 --> 01:29:08,600 But I was young. 934 01:29:09,183 --> 01:29:10,766 Surrounded by ugly stuff. 935 01:29:14,391 --> 01:29:16,515 Your daughter was my only beauty. 936 01:29:21,141 --> 01:29:22,099 Look... 937 01:29:24,474 --> 01:29:26,515 Jackie's not here. She moved out. 938 01:29:27,307 --> 01:29:28,140 Where is she? 939 01:29:28,932 --> 01:29:30,098 She's married. 940 01:29:31,515 --> 01:29:32,682 And she's happy. 941 01:29:35,557 --> 01:29:37,057 She's happy, so... 942 01:29:37,182 --> 01:29:39,931 Please don't go and mess up her life. 943 01:29:40,890 --> 01:29:42,557 Leave her alone, okay? 944 01:29:45,390 --> 01:29:46,765 I'm sorry, that's all. 945 01:29:49,848 --> 01:29:51,806 Well, that covers it. Bye. 946 01:30:05,640 --> 01:30:06,973 No, we agreed. 947 01:30:08,932 --> 01:30:11,473 We said the 20th. I'll call you back. 948 01:30:28,389 --> 01:30:29,513 Sweetheart? 949 01:30:32,222 --> 01:30:33,513 What's wrong? 950 01:30:34,388 --> 01:30:35,972 What's wrong, my love? 951 01:30:38,388 --> 01:30:39,513 I'm here. 952 01:30:40,597 --> 01:30:41,639 I'm here. 953 01:31:14,471 --> 01:31:16,262 We'll open up... 954 01:31:16,930 --> 01:31:18,888 this section of wall. 955 01:31:19,638 --> 01:31:20,929 Bay window. 956 01:31:21,054 --> 01:31:22,804 Kitchen moved over there. 957 01:31:22,929 --> 01:31:24,346 And workshop here. 958 01:31:24,471 --> 01:31:26,887 What the hell do we need a workshop for? 959 01:31:27,471 --> 01:31:29,137 Don't you love painting? 960 01:31:29,513 --> 01:31:31,929 No, I just tossed that out there. 961 01:31:32,054 --> 01:31:34,095 I did it maybe twice, tops. 962 01:31:35,262 --> 01:31:37,929 We'll see. An extra bedroom, who knows? 963 01:31:38,720 --> 01:31:40,304 Yeah, who knows? 964 01:31:41,137 --> 01:31:42,304 I know. 965 01:31:56,637 --> 01:32:00,470 Fuck, it's impossible with this system. Can't you install switches? 966 01:32:00,595 --> 01:32:02,303 It's the future. It's great. 967 01:32:02,969 --> 01:32:05,220 Make me come, or there is no future. 968 01:32:08,094 --> 01:32:09,261 What did you say? 969 01:32:09,386 --> 01:32:11,011 I'll call the electrician tomorrow. 970 01:32:18,511 --> 01:32:19,719 Remember me? 971 01:32:20,136 --> 01:32:22,803 Marco's little brother. We went to the same school. 972 01:32:24,260 --> 01:32:25,469 Fuck, prison! 973 01:32:25,928 --> 01:32:28,511 Remember? The estate's biggest bruiser. 974 01:32:28,636 --> 01:32:31,636 Guys, give him a break. It's not a freak show. 975 01:32:32,010 --> 01:32:33,677 So long since we saw him. 976 01:32:33,803 --> 01:32:35,302 Sure, change the subject. 977 01:32:37,177 --> 01:32:38,843 When they jailed him, I was 8. 978 01:32:38,968 --> 01:32:41,718 "Him"? His name's Clotaire, deadhead. 979 01:32:41,843 --> 01:32:43,427 You guys got boodle, right? 980 01:32:43,552 --> 01:32:45,427 - It's money you want? - Yeah. 981 01:32:45,552 --> 01:32:48,302 - Try walking the streets. - Yeah, right. 982 01:32:48,676 --> 01:32:51,426 You need clients? Wear high heels, I'll come. 983 01:32:52,968 --> 01:32:55,177 You're the guy who smoked the guard? 984 01:32:58,802 --> 01:33:01,301 Shut it! Run back to your ma. 985 01:33:59,133 --> 01:34:00,300 You've changed. 986 01:34:01,508 --> 01:34:03,258 Yeah, you too. 987 01:34:05,175 --> 01:34:07,008 Only my voice is the same. 988 01:34:07,633 --> 01:34:10,966 But I need to be careful, need to look after it. 989 01:34:11,424 --> 01:34:14,092 I have to holler. They're half-deaf here. 990 01:34:14,758 --> 01:34:17,132 So you see, I gotta be careful. 991 01:34:17,758 --> 01:34:20,591 Same time, if it was someone else, 992 01:34:21,882 --> 01:34:23,299 I doubt they'd notice. 993 01:34:23,840 --> 01:34:25,466 Nobody's irreplaceable. 994 01:34:26,591 --> 01:34:27,715 Nobody. 995 01:34:28,591 --> 01:34:30,049 Tell me about it. 996 01:34:33,049 --> 01:34:34,424 I had no choice. 997 01:34:36,882 --> 01:34:38,341 It was you or my son. 998 01:34:38,715 --> 01:34:40,840 If I had to do it again, I'd do the same. 999 01:34:41,632 --> 01:34:43,465 I'm sorry for everything you... 1000 01:34:44,757 --> 01:34:47,590 endured, but it's too bad. We leave it there. 1001 01:34:48,007 --> 01:34:49,590 No, we won't leave it there. 1002 01:34:53,215 --> 01:34:55,090 What do you expect from me? 1003 01:34:55,674 --> 01:34:57,465 What do you want me to do? 1004 01:34:57,923 --> 01:35:00,090 You want cash? I have none. 1005 01:35:00,590 --> 01:35:02,465 You knocked on the wrong door. 1006 01:35:02,881 --> 01:35:04,590 Go see my son. 1007 01:35:06,382 --> 01:35:07,382 He has cash. 1008 01:35:08,131 --> 01:35:11,006 He sells pills, drugs, coke... 1009 01:35:12,090 --> 01:35:13,298 He sells shit. 1010 01:35:15,422 --> 01:35:16,881 They're not villains. 1011 01:35:18,339 --> 01:35:19,506 They're dealers. 1012 01:35:20,381 --> 01:35:21,714 I'm nothing anymore. 1013 01:35:22,464 --> 01:35:23,756 No more than a memory. 1014 01:35:24,589 --> 01:35:27,255 Even for my son, I'm only a memory. 1015 01:35:39,589 --> 01:35:40,547 What? 1016 01:35:40,964 --> 01:35:41,964 Is that all? 1017 01:36:41,879 --> 01:36:43,128 Fuck, Clotaire! 1018 01:36:44,045 --> 01:36:45,337 Make some room. 1019 01:36:45,462 --> 01:36:46,587 Sit down! 1020 01:36:55,711 --> 01:36:57,045 When did you get out? 1021 01:36:59,670 --> 01:37:00,920 This your club? 1022 01:37:01,045 --> 01:37:02,295 Yeah, it's mine. 1023 01:37:02,628 --> 01:37:03,586 Doing good. 1024 01:37:06,711 --> 01:37:08,170 Wanna drink? Help yourself. 1025 01:37:08,294 --> 01:37:09,419 No, it's cool. 1026 01:37:13,711 --> 01:37:14,837 You're doing good. 1027 01:37:24,336 --> 01:37:25,752 It was tricky. 1028 01:37:25,877 --> 01:37:28,419 I wanted to talk, send you a money order... 1029 01:37:28,919 --> 01:37:30,669 Dad advised me not to. 1030 01:37:31,710 --> 01:37:33,211 Said it would be trouble. 1031 01:37:38,460 --> 01:37:40,460 Maybe I can swing you a job? 1032 01:37:42,418 --> 01:37:43,710 You need work? 1033 01:37:46,460 --> 01:37:48,252 I don't want your odd jobs. 1034 01:37:49,460 --> 01:37:50,836 I want you to pay me. 1035 01:37:52,043 --> 01:37:53,502 Pay me what you owe. 1036 01:38:00,710 --> 01:38:02,460 Pay you what I owe? 1037 01:38:05,709 --> 01:38:07,668 What do I owe you, Clotaire? 1038 01:38:08,544 --> 01:38:10,127 What you guys took, 1039 01:38:10,252 --> 01:38:12,085 plus the fact I didn't snitch, 1040 01:38:12,626 --> 01:38:13,876 times ten years. 1041 01:38:14,501 --> 01:38:15,835 That makes 600 grand. 1042 01:38:18,043 --> 01:38:19,876 A lot of money, after all. 1043 01:38:21,334 --> 01:38:24,292 Lemme give you half now 'cause... 1044 01:38:26,084 --> 01:38:28,126 No, it's not in that pocket... 1045 01:38:28,543 --> 01:38:30,084 Nope, no cash on me. 1046 01:38:30,209 --> 01:38:32,042 You got anything on you? 1047 01:38:32,167 --> 01:38:33,917 - You? - I've got 100. 1048 01:38:34,917 --> 01:38:36,418 100? How about that? 1049 01:38:36,543 --> 01:38:38,209 Deduct it from the total. 1050 01:38:42,708 --> 01:38:45,334 If you're not happy, sue me. 1051 01:38:46,583 --> 01:38:49,959 But watch out, get a good lawyer this time, or... 1052 01:38:51,126 --> 01:38:52,417 Return trip. 1053 01:42:20,619 --> 01:42:22,036 Don't move! 1054 01:42:27,661 --> 01:42:28,452 Lionel? 1055 01:42:29,744 --> 01:42:32,036 Clotaire? What you doing here? 1056 01:42:32,162 --> 01:42:33,286 And you? 1057 01:42:33,786 --> 01:42:34,995 I'm dead, for sure. 1058 01:42:35,119 --> 01:42:36,536 I heard the accident and stuff. 1059 01:42:36,661 --> 01:42:38,911 I saw my life whiz past my eyes, 1060 01:42:39,035 --> 01:42:40,619 the bright white light. 1061 01:42:40,744 --> 01:42:42,286 - Calm down! - You're dead too? 1062 01:42:42,703 --> 01:42:45,286 I'm talking to you. We're not dead, we're here. 1063 01:42:45,703 --> 01:42:46,494 Breathe! 1064 01:42:46,619 --> 01:42:48,119 Holy shit! 1065 01:42:48,244 --> 01:42:51,202 I freaked. Dying would piss me off. I love life. 1066 01:42:53,286 --> 01:42:55,702 - What you doing there? - Blame Tony. 1067 01:42:55,827 --> 01:42:57,910 The jerk thinks I boned his woman. 1068 01:42:58,618 --> 01:42:59,577 Did you? 1069 01:43:00,493 --> 01:43:01,451 Kind of. 1070 01:43:04,493 --> 01:43:05,660 Get out. 1071 01:43:07,702 --> 01:43:09,368 You had a TV inside? 1072 01:43:09,493 --> 01:43:10,493 Yeah. 1073 01:43:12,201 --> 01:43:13,452 And smokes? 1074 01:43:13,869 --> 01:43:14,993 Sure. 1075 01:43:15,368 --> 01:43:17,785 Seriously, I can't help thinking 1076 01:43:17,909 --> 01:43:19,909 prison's not so tough, after all. 1077 01:43:20,034 --> 01:43:23,243 You had my life, without my mum giving you shit. 1078 01:43:24,243 --> 01:43:25,951 You still live at your ma's? 1079 01:43:28,493 --> 01:43:29,701 Where else? 1080 01:43:30,285 --> 01:43:31,326 Comedian. 1081 01:43:32,534 --> 01:43:34,492 So it's not just me, 10 lost years. 1082 01:43:34,617 --> 01:43:37,285 I can't let you say that 'cause I still... 1083 01:43:38,951 --> 01:43:40,243 No, you can say that. 1084 01:43:40,367 --> 01:43:43,325 You know, the dudes we laughed at as kids, 1085 01:43:43,451 --> 01:43:45,325 they're all dating 10s now. 1086 01:43:45,451 --> 01:43:46,993 Mad 10s with... 1087 01:43:47,701 --> 01:43:50,451 Drives me nuts. The scumbags taunt me. 1088 01:43:50,576 --> 01:43:54,534 Bastards, Clotaire! I see them, driving their Cherokees and shit. 1089 01:43:54,659 --> 01:43:56,784 They wink at me, the bastards. 1090 01:43:57,534 --> 01:43:59,200 They got moola, they... 1091 01:44:02,659 --> 01:44:03,908 Know what we'll do? 1092 01:44:04,033 --> 01:44:05,367 Nope, I've no idea. 1093 01:44:06,700 --> 01:44:08,284 Make up for lost time. 1094 01:44:16,658 --> 01:44:17,825 That was amazing. 1095 01:44:18,408 --> 01:44:21,283 Barbecue as an art form, that's good to see. 1096 01:44:21,408 --> 01:44:22,908 Now, I'm being greedy. 1097 01:44:23,033 --> 01:44:26,742 Meat well grilled on the outside, tender inside. It's delicious. 1098 01:44:27,199 --> 01:44:29,116 Do you have children, Myriam? 1099 01:44:29,450 --> 01:44:30,783 Yes, two. 1100 01:44:30,907 --> 01:44:32,616 Twin boys, 17 years old. 1101 01:44:32,742 --> 01:44:34,616 I'd have hated to have twins. 1102 01:44:34,742 --> 01:44:35,866 Nice of you. 1103 01:44:35,991 --> 01:44:38,241 We talked about it. She knows. 1104 01:44:38,366 --> 01:44:40,199 I don't know, it scares me. 1105 01:44:41,450 --> 01:44:42,824 How did you meet? 1106 01:44:44,491 --> 01:44:45,866 Can I tell them? 1107 01:44:45,991 --> 01:44:47,199 Dad, it's fine. 1108 01:44:47,324 --> 01:44:48,158 Yeah, sure. 1109 01:44:48,657 --> 01:44:51,323 It's very boring. He came to repair my TV. 1110 01:44:51,449 --> 01:44:54,116 Said like that, it sounds like a porn movie. 1111 01:44:57,574 --> 01:44:58,574 Love at first sight. 1112 01:45:00,407 --> 01:45:01,741 6 years ago. 1113 01:45:01,866 --> 01:45:02,824 7 in March. 1114 01:45:03,282 --> 01:45:04,574 7 years? 1115 01:45:04,699 --> 01:45:07,240 Why wait so long to move in together? 1116 01:45:07,365 --> 01:45:08,906 I wanted nothing more. 1117 01:45:09,449 --> 01:45:10,532 But... 1118 01:45:11,532 --> 01:45:12,906 there's no rush. 1119 01:45:14,157 --> 01:45:17,282 We finish up here and start work on the boxes? 1120 01:45:18,573 --> 01:45:19,823 And now 6 x 5? 1121 01:45:21,115 --> 01:45:22,781 Hold on, I know. 35! 1122 01:45:23,656 --> 01:45:25,656 - No, wrong. - Crazy. 1123 01:45:25,781 --> 01:45:27,531 - Here. - Thanks, dad. 1124 01:45:31,406 --> 01:45:34,614 Insane how much stuff you had here. I never realised. 1125 01:45:34,740 --> 01:45:36,406 Your room was a bombsite! 1126 01:45:36,531 --> 01:45:38,239 Glad to have you out of my hair. 1127 01:45:38,614 --> 01:45:41,823 Thank god your new house is big. Good luck, my friend. 1128 01:45:44,281 --> 01:45:46,156 She hates tidy, loves chaos. 1129 01:45:46,573 --> 01:45:48,531 She's a one-woman mess. 1130 01:45:49,448 --> 01:45:50,947 That's cute. C+J. 1131 01:45:51,072 --> 01:45:51,989 Who's C? 1132 01:45:52,114 --> 01:45:53,822 That's Clotaire. 1133 01:45:53,947 --> 01:45:55,406 That guy... She never mentioned him? 1134 01:45:55,530 --> 01:45:58,281 Never. Clotaire, what kind of name is that? 1135 01:45:58,406 --> 01:46:01,072 Isn't he the guy who came by recently? 1136 01:46:01,572 --> 01:46:02,530 Yes. 1137 01:46:03,114 --> 01:46:04,363 Who is this guy? 1138 01:46:04,488 --> 01:46:06,822 It was young love. A complicated romance. 1139 01:46:06,947 --> 01:46:09,530 He gave us a heap of worries. 1140 01:46:09,989 --> 01:46:12,280 I don't get it. He came to your door? 1141 01:46:13,739 --> 01:46:15,196 To talk about Jackie? 1142 01:46:15,822 --> 01:46:17,864 You hadn't seen him in how long? 1143 01:46:51,195 --> 01:46:54,404 You'll remember to take the VHS back to the video club? 1144 01:46:54,529 --> 01:46:56,321 Or it'll cost a fortune again. 1145 01:46:56,446 --> 01:46:57,738 I dropped by yesterday. 1146 01:46:58,237 --> 01:47:00,695 They're closed for two weeks. Holidays. 1147 01:47:01,195 --> 01:47:03,987 Two weeks' holiday. Nice work if you can get it. 1148 01:47:04,112 --> 01:47:06,112 I should've opened a videoclub. 1149 01:47:15,112 --> 01:47:16,778 Why'd you never mention him? 1150 01:47:18,528 --> 01:47:19,653 Who? 1151 01:47:19,778 --> 01:47:21,612 The guy who was in prison. 1152 01:47:22,695 --> 01:47:23,820 I don't know. 1153 01:47:23,945 --> 01:47:25,486 How come you don't know? 1154 01:47:26,695 --> 01:47:29,570 I just don't know. 'Cause it's unimportant. 1155 01:47:29,695 --> 01:47:32,069 Ten years in prison is hardly nothing. 1156 01:47:33,445 --> 01:47:36,777 First thing he does after ten years is try to see you. 1157 01:47:38,445 --> 01:47:42,069 You don't spend ten years thinking about someone for no reason. 1158 01:47:42,944 --> 01:47:45,527 - Why was he in prison anyway? - I don't know. 1159 01:47:45,652 --> 01:47:48,195 You don't know anything? Are you shitting me? 1160 01:47:48,320 --> 01:47:49,485 I don't know... 1161 01:47:49,611 --> 01:47:51,694 It was a long time ago. 1162 01:47:52,277 --> 01:47:53,569 And to tell the truth... 1163 01:47:54,819 --> 01:47:56,527 I fought to forget him. 1164 01:47:56,652 --> 01:47:59,110 I don't give a shit about him. That's all. 1165 01:48:02,944 --> 01:48:05,152 Our dad went to work with a smile. 1166 01:48:05,569 --> 01:48:08,902 For him, it gave his life meaning. 1167 01:48:10,319 --> 01:48:12,818 Every morning, wake up at 4. 1168 01:48:13,194 --> 01:48:16,110 Out the house, drive, and sluice tanks all day. 1169 01:48:16,235 --> 01:48:18,610 27 years my dad spent sluicing tanks. 1170 01:48:19,235 --> 01:48:21,027 All day, doing what you're told. 1171 01:48:21,152 --> 01:48:23,776 The exact same thing over and over. 1172 01:48:24,693 --> 01:48:26,943 You have no stories to tell, nothing to say. 1173 01:48:27,610 --> 01:48:28,860 That's not a life. 1174 01:48:30,443 --> 01:48:33,568 It's survival. Surviving to feed your family. 1175 01:48:34,359 --> 01:48:36,067 And nobody gives a shit. 1176 01:48:39,193 --> 01:48:40,568 Then they fired him. 1177 01:48:42,193 --> 01:48:43,901 Just like that, no reason. 1178 01:48:44,568 --> 01:48:45,984 The bastards fired him. 1179 01:48:46,984 --> 01:48:48,109 Our dad... 1180 01:48:48,776 --> 01:48:51,276 he always said hello, thank you, goodbye. 1181 01:48:51,942 --> 01:48:55,318 He believed in order, everyone knowing their place. 1182 01:48:56,193 --> 01:48:57,193 He was wrong. 1183 01:48:58,109 --> 01:48:59,609 Those days are over. 1184 01:48:59,734 --> 01:49:00,942 God rest his soul. 1185 01:49:02,442 --> 01:49:04,776 See what I mean? All our parents... 1186 01:49:05,317 --> 01:49:06,650 Our parents have nothing. 1187 01:49:06,776 --> 01:49:09,317 I don't like that. I want it all! 1188 01:49:09,776 --> 01:49:11,567 I won't know my place. 1189 01:49:11,942 --> 01:49:14,692 No hello, thank you or goodbye. Nothing! 1190 01:49:27,358 --> 01:49:30,317 You can close your eyes and pray for his return. 1191 01:49:30,649 --> 01:49:33,150 Or open them and see that he has gone. 1192 01:49:33,858 --> 01:49:36,941 Your heart may be empty from not seeing him. 1193 01:49:37,816 --> 01:49:40,691 Or filled with the love he shared. 1194 01:49:40,816 --> 01:49:44,775 You can turn your back on tomorrow and live in the past. 1195 01:49:45,274 --> 01:49:46,858 Or look forward to tomorrow... 1196 01:49:47,483 --> 01:49:51,940 Sacrilege is the best of all alibis 1197 01:52:25,604 --> 01:52:28,187 It feels like I'm on top of the world. 1198 01:52:28,312 --> 01:52:30,603 Impossible. We're on top of the estate. 1199 01:52:30,728 --> 01:52:33,978 - It's an expression, moron. - No, it's a metaphor. 1200 01:52:34,103 --> 01:52:35,394 What's a metaphor again? 1201 01:52:35,519 --> 01:52:38,353 A metaphor's when you tell a lie to tell the truth. 1202 01:52:38,478 --> 01:52:39,603 - Like? - Like that... 1203 01:52:39,728 --> 01:52:42,728 On top of the world to say we're on top of the estate. 1204 01:52:43,353 --> 01:52:46,061 Like when you say, a dog chasing its tail. 1205 01:52:46,186 --> 01:52:47,770 Wrong, that's an expression. 1206 01:52:47,895 --> 01:52:49,603 No, it's a metaphor. 1207 01:53:06,353 --> 01:53:07,894 How's it hanging? 1208 01:53:12,810 --> 01:53:13,936 Call those shoes? 1209 01:53:14,061 --> 01:53:16,102 They're English. Made-to-measure. 1210 01:53:16,227 --> 01:53:17,435 Reversed calfskin. 1211 01:53:18,185 --> 01:53:20,477 I've dreamed of these since I was 14. 1212 01:53:21,019 --> 01:53:23,769 Now I have money, I got every colour. 9 pairs. 1213 01:53:25,060 --> 01:53:26,352 And you know what? 1214 01:53:26,477 --> 01:53:28,310 It's no real thrill. 1215 01:53:28,435 --> 01:53:30,976 I have them, that's all. Exactly like you. 1216 01:53:32,060 --> 01:53:33,560 Like me? Bullshit! 1217 01:53:33,685 --> 01:53:36,185 Cut it out. Nothing makes you happy anymore. 1218 01:53:43,559 --> 01:53:45,684 We're still bored shitless, in fact. 1219 01:53:47,851 --> 01:53:50,060 - Except now, we have a choice. - To do what? 1220 01:53:50,185 --> 01:53:53,643 We do what we want, go where we want. We're free. 1221 01:53:53,768 --> 01:53:55,267 But you don't want to. 1222 01:53:57,559 --> 01:53:58,976 True, I don't want to. 1223 01:53:59,726 --> 01:54:00,601 I want nothing. 1224 01:54:08,267 --> 01:54:10,017 What's going on, all these people? 1225 01:54:11,601 --> 01:54:13,309 There's going to be an eclipse. 1226 01:54:13,725 --> 01:54:15,267 Really? You knew about it? 1227 01:54:16,017 --> 01:54:17,309 Vaguely. 1228 01:54:18,725 --> 01:54:20,184 I never saw one. You? 1229 01:54:21,892 --> 01:54:22,934 Once. 1230 01:54:23,433 --> 01:54:24,975 It must be extraordinary. 1231 01:54:28,892 --> 01:54:31,433 We need to buy special glasses. 1232 01:54:31,809 --> 01:54:33,767 I'll do that, no problem. 1233 01:54:34,308 --> 01:54:37,058 Put that back. She set the table really nice. 1234 01:54:37,183 --> 01:54:38,809 - How's things, Sam? - Good, and you? 1235 01:54:38,933 --> 01:54:40,517 Wow, growing. 1236 01:54:40,642 --> 01:54:42,391 - What's with you all? - Come on. 1237 01:54:42,517 --> 01:54:43,974 - What did you say? - "Wow, growing." 1238 01:54:44,475 --> 01:54:47,100 - Dish up? - Yeah, c'mon, kids. 1239 01:54:47,225 --> 01:54:48,016 Your bro first. 1240 01:54:48,141 --> 01:54:49,766 - Yes, eat. - Thanks. 1241 01:54:49,891 --> 01:54:51,599 You're wasting away. 1242 01:54:51,724 --> 01:54:53,433 You bet, I work too hard. 1243 01:54:53,557 --> 01:54:55,724 I know, I know. Shut up and eat. 1244 01:54:57,016 --> 01:54:59,474 - Did you get some milk? - Sure. 1245 01:55:01,100 --> 01:55:04,432 I bet you didn't. You love milk with your breakfast. 1246 01:55:05,599 --> 01:55:06,641 So? 1247 01:55:06,766 --> 01:55:08,182 No, I didn't get milk. 1248 01:55:08,974 --> 01:55:10,182 I knew it. 1249 01:55:13,891 --> 01:55:14,890 Why lie? 1250 01:55:15,015 --> 01:55:16,140 I'm not lying! 1251 01:55:17,391 --> 01:55:20,057 I just don't eat breakfast. I wake up too late. 1252 01:55:20,890 --> 01:55:23,224 Stop that, don't be an idiot. 1253 01:55:23,932 --> 01:55:25,391 Don't be an idiot. 1254 01:55:27,640 --> 01:55:30,224 Getting into trouble is a curse, believe me. 1255 01:55:31,224 --> 01:55:33,265 - You think I'm cursed? - No. 1256 01:55:34,307 --> 01:55:36,140 I think you have the choice. 1257 01:55:45,431 --> 01:55:47,598 Why are those jerks staring at the sky? 1258 01:55:47,723 --> 01:55:49,765 Something's happening, and we don't know. 1259 01:55:49,890 --> 01:55:52,723 Like an alien invasion or the Germans coming back. 1260 01:55:53,056 --> 01:55:54,847 That'd royally fuck me off. 1261 01:55:56,640 --> 01:55:57,889 Gonna be an eclipse. 1262 01:55:58,515 --> 01:55:59,806 It's insane. 1263 01:56:00,681 --> 01:56:01,722 Yeah, insane. 1264 01:56:01,847 --> 01:56:03,597 Freaks me out. 1265 01:56:03,722 --> 01:56:05,223 We need special glasses. 1266 01:56:05,348 --> 01:56:07,098 We'll grab three pairs. 1267 01:56:07,223 --> 01:56:08,972 No, count me out, guys. 1268 01:56:09,098 --> 01:56:11,555 From youngsters with brand new eyes. 1269 01:56:12,764 --> 01:56:14,889 Hey, Bilel, come back here! 1270 01:57:58,553 --> 01:57:59,803 You're crying? 1271 01:58:01,220 --> 01:58:02,594 It's the sun. 1272 01:58:08,678 --> 01:58:09,886 You're crying? 1273 01:58:11,010 --> 01:58:13,010 Nah, it's the fucking sun. 1274 01:58:16,511 --> 01:58:17,302 Let's bounce. 1275 01:58:18,678 --> 01:58:19,843 Let's bounce. 1276 01:58:22,052 --> 01:58:24,386 Bro, I watched it without crying. What's up? 1277 01:58:24,511 --> 01:58:26,593 And he's sobbing! You fool! 1278 01:59:23,467 --> 01:59:25,676 - Doesn't she look like... - A bit. 1279 01:59:26,342 --> 01:59:28,259 How do you know who I mean? 1280 01:59:39,758 --> 01:59:41,384 Guys, what do you want? 1281 01:59:41,508 --> 01:59:43,633 - What you got? - Two options. 1282 01:59:43,758 --> 01:59:45,050 Blue, batman. 1283 01:59:45,175 --> 01:59:47,508 Lasts six hours. Wild but twice the price. 1284 01:59:48,175 --> 01:59:50,050 Or yellow, smileys. 1285 01:59:50,175 --> 01:59:52,550 20 minutes to blast off. 1286 01:59:52,967 --> 01:59:55,800 All right, two smileys. You're paying for both? 1287 02:00:18,424 --> 02:00:19,799 Cool it, that's enough. 1288 02:00:20,799 --> 02:00:21,674 Enough. 1289 02:00:24,924 --> 02:00:25,715 Who are you? 1290 02:00:25,841 --> 02:00:28,424 Dealing on my patch? We don't do E. 1291 02:00:28,549 --> 02:00:30,799 - Who sent you? - Nobody. 1292 02:00:30,924 --> 02:00:31,924 Search him. 1293 02:00:37,632 --> 02:00:38,923 That's from Belgium. 1294 02:00:39,590 --> 02:00:40,716 You're Belgian? 1295 02:00:41,590 --> 02:00:43,090 Talking to you. Are you Belgian? 1296 02:00:43,715 --> 02:00:45,881 Who sent you? Who fucking sent you? 1297 02:00:46,715 --> 02:00:47,881 Who sent you? 1298 02:00:48,382 --> 02:00:49,923 I won't talk. Fuck you. 1299 02:01:00,548 --> 02:01:01,339 Lose him. 1300 02:02:09,796 --> 02:02:11,838 Wait! Make a wish first. 1301 02:02:19,838 --> 02:02:20,838 Thanks. 1302 02:02:23,546 --> 02:02:24,713 Thank you. 1303 02:02:26,920 --> 02:02:28,045 Horrible. 1304 02:02:37,753 --> 02:02:39,004 You're beautiful. 1305 02:02:40,004 --> 02:02:41,212 Thank you. 1306 02:02:41,920 --> 02:02:42,712 So? 1307 02:02:43,378 --> 02:02:45,336 - What was your wish? - No way. 1308 02:02:45,461 --> 02:02:46,628 I can't tell you. 1309 02:02:46,753 --> 02:02:48,045 Or it won't come true, right? 1310 02:02:48,170 --> 02:02:49,295 Thank you. 1311 02:02:49,420 --> 02:02:50,211 Good point. 1312 02:02:51,420 --> 02:02:53,169 As we both know, that's bullshit. 1313 02:02:53,295 --> 02:02:54,670 You bet it's bullshit. 1314 02:02:55,878 --> 02:02:57,086 So tell me. 1315 02:02:57,211 --> 02:02:58,503 Not telling. 1316 02:02:59,503 --> 02:03:00,670 How come? 1317 02:03:03,086 --> 02:03:05,587 Because it's personal. 1318 02:03:06,545 --> 02:03:07,836 Personal? 1319 02:03:08,794 --> 02:03:10,545 And most of all, ridiculous. 1320 02:03:10,669 --> 02:03:11,919 What's ridiculous? 1321 02:03:12,044 --> 02:03:14,919 Not telling so it comes true? Or just not telling? 1322 02:03:17,669 --> 02:03:20,211 What's the big deal? You said, make a wish. 1323 02:03:20,335 --> 02:03:22,253 I couldn't give a shit. 1324 02:03:22,752 --> 02:03:24,586 Good reason to tell me. 1325 02:03:25,752 --> 02:03:26,627 I don't want to. 1326 02:03:28,752 --> 02:03:29,919 Why don't you? 1327 02:03:32,085 --> 02:03:33,586 Because you ask. 1328 02:03:34,377 --> 02:03:35,669 Order, even. 1329 02:03:45,377 --> 02:03:46,586 I have another theory. 1330 02:03:48,710 --> 02:03:51,210 There's your fantasy world when your eyes are shut. 1331 02:03:51,335 --> 02:03:53,335 And the one you see when they're open. 1332 02:03:55,294 --> 02:03:57,085 I'd love to know what's there, 1333 02:03:57,877 --> 02:04:00,085 behind your eyelids, under your skin. 1334 02:04:00,710 --> 02:04:02,918 What is there? Who is there? 1335 02:04:03,751 --> 02:04:05,626 What do you see that you don't say? 1336 02:04:06,251 --> 02:04:07,585 What do you want? 1337 02:04:07,710 --> 02:04:09,793 You want details, something solid? 1338 02:04:10,251 --> 02:04:11,793 My head's buzzing. 1339 02:04:13,001 --> 02:04:15,668 With beauty and ugliness, hope and anger. 1340 02:04:16,209 --> 02:04:18,750 It's chaos in my head. I dunno... 1341 02:04:18,876 --> 02:04:21,001 I'm not like you, so orderly. 1342 02:04:21,126 --> 02:04:23,501 Don't act like you don't know. You know. 1343 02:04:23,625 --> 02:04:25,584 Actually, I don't. I've no idea. 1344 02:04:25,709 --> 02:04:27,625 I like things unresolved. 1345 02:04:27,750 --> 02:04:29,084 A mystery. 1346 02:04:29,750 --> 02:04:31,251 Something you're losing fast. 1347 02:04:31,375 --> 02:04:33,209 So you want mystery. 1348 02:04:33,333 --> 02:04:36,250 You know that, living with someone, there's no mystery. 1349 02:04:37,250 --> 02:04:39,333 Maybe I should just vanish, too. 1350 02:04:42,542 --> 02:04:43,959 What are you talking about? 1351 02:04:44,709 --> 02:04:46,500 Nothing important, obviously. 1352 02:04:48,542 --> 02:04:50,125 Only boring stuff. 1353 02:04:53,709 --> 02:04:55,375 Boring isn't anyone's wish. 1354 02:04:56,041 --> 02:04:57,167 Is it? 1355 02:05:07,583 --> 02:05:10,332 Unless you're a total bimbo, in fact. 1356 02:05:21,124 --> 02:05:23,624 There you go, a little gift. 1357 02:05:24,374 --> 02:05:25,541 Let's get scratching. 1358 02:05:25,666 --> 02:05:27,832 I think I have a coin here. 1359 02:05:30,374 --> 02:05:32,458 Anybody wins, we share it out. 1360 02:05:39,665 --> 02:05:40,874 Miss... 1361 02:05:40,999 --> 02:05:44,040 Can I ask for your help with this? It's... 1362 02:05:44,166 --> 02:05:45,540 - Of course. - It's heavy. 1363 02:05:46,915 --> 02:05:48,331 That's kind. 1364 02:05:48,457 --> 02:05:50,623 It's not so high up. 1365 02:05:51,206 --> 02:05:52,498 No worries. 1366 02:05:54,290 --> 02:05:55,415 It's dirty. 1367 02:05:55,540 --> 02:05:59,498 When we moved in, it was nothing like the blurb. 1368 02:05:59,623 --> 02:06:00,873 In the brochure, 1369 02:06:00,998 --> 02:06:04,039 the architecture and layout of the towers were superb, 1370 02:06:04,165 --> 02:06:05,956 like bouquets of flowers. 1371 02:06:06,373 --> 02:06:07,873 Look at the bouquet now. 1372 02:06:08,706 --> 02:06:09,956 Badly wilted. 1373 02:06:11,331 --> 02:06:13,789 As my husband said when he was alive, 1374 02:06:14,290 --> 02:06:16,373 when you have a roof, all good. 1375 02:06:17,831 --> 02:06:19,165 Thank you, miss. 1376 02:06:19,664 --> 02:06:22,372 - Put this here? - Thanks. Very kind of you. 1377 02:06:22,497 --> 02:06:23,581 Have a nice day. 1378 02:06:23,706 --> 02:06:24,789 No, wait. 1379 02:06:25,873 --> 02:06:27,040 Wait a second. 1380 02:06:27,164 --> 02:06:29,247 - No, really. - Just a second. 1381 02:06:29,372 --> 02:06:31,122 Really, I promise you. 1382 02:06:39,955 --> 02:06:41,830 Honestly, I really don't... 1383 02:06:41,955 --> 02:06:43,788 I wasn't absolutely sure. 1384 02:06:44,747 --> 02:06:45,997 You've hardly changed. 1385 02:06:51,455 --> 02:06:53,413 I'm happy to meet you for real. 1386 02:06:54,039 --> 02:06:55,330 After all this time. 1387 02:06:58,788 --> 02:07:01,538 He'd kill me if he knew I told you this, 1388 02:07:01,663 --> 02:07:04,580 but when he was little, he slept with you next to him. 1389 02:07:08,413 --> 02:07:09,954 My son's a good boy. 1390 02:07:10,747 --> 02:07:12,621 He never did all those things. 1391 02:07:15,871 --> 02:07:17,330 I don't know if I'll... 1392 02:07:20,079 --> 02:07:21,746 have the nerve to call him. 1393 02:07:23,538 --> 02:07:24,787 Is he well? 1394 02:07:26,829 --> 02:07:27,954 I don't know. 1395 02:07:35,204 --> 02:07:36,412 Thank you. 1396 02:08:15,620 --> 02:08:16,745 Morning, my love. 1397 02:08:19,411 --> 02:08:20,494 Sleep well? 1398 02:08:30,369 --> 02:08:32,369 Know where I'm going? Did I say? 1399 02:08:33,119 --> 02:08:35,952 Can't remember if I did. Head office. 1400 02:08:36,077 --> 02:08:37,952 Rumour is, for what it's worth... 1401 02:08:38,952 --> 02:08:42,286 Bertot, the big boss, who likes me and my numbers... 1402 02:08:42,410 --> 02:08:44,327 He's gonna offer me something big. 1403 02:08:44,452 --> 02:08:45,785 Like senior VP. 1404 02:08:48,869 --> 02:08:50,827 That means it's important. 1405 02:08:51,577 --> 02:08:52,785 Anyway, we'll see. 1406 02:08:54,452 --> 02:08:55,785 Proud of me? 1407 02:09:01,452 --> 02:09:02,702 Wish me luck? 1408 02:09:04,410 --> 02:09:05,410 Good luck. 1409 02:09:12,659 --> 02:09:14,451 So, see you tonight. 1410 02:09:58,617 --> 02:10:00,575 Why did you leave him? 1411 02:10:01,492 --> 02:10:03,325 You never see things through. 1412 02:10:03,825 --> 02:10:04,909 How come? 1413 02:10:05,033 --> 02:10:07,033 Why do you believe in nothing? 1414 02:10:07,658 --> 02:10:10,200 All these years, always the same story. 1415 02:10:10,825 --> 02:10:12,617 For once, you seemed to be good. 1416 02:10:12,742 --> 02:10:16,241 For once in your life, a guy seemed right for you. 1417 02:10:16,949 --> 02:10:19,116 You do it on purpose? It's fated? 1418 02:10:20,783 --> 02:10:22,699 You'll ruin your life like this. 1419 02:10:24,699 --> 02:10:26,491 We'd begun to be happy, you and me. 1420 02:10:26,616 --> 02:10:28,116 No, we were always happy. 1421 02:10:28,241 --> 02:10:30,365 Don't give me those arguments. 1422 02:10:32,824 --> 02:10:33,908 What did I miss? 1423 02:10:34,033 --> 02:10:36,158 What didn't I see? Tell me. 1424 02:10:36,282 --> 02:10:38,324 Give me one good reason. 1425 02:10:38,699 --> 02:10:40,199 Go on, one. 1426 02:10:40,991 --> 02:10:42,365 Clotaire. 1427 02:10:42,491 --> 02:10:43,574 What? 1428 02:10:43,699 --> 02:10:44,824 Clotaire. 1429 02:10:46,032 --> 02:10:47,157 Listen to me! 1430 02:10:47,824 --> 02:10:49,491 Let me explain. 1431 02:10:49,907 --> 02:10:52,407 Listen, at least. You know the problem? 1432 02:10:52,740 --> 02:10:55,365 You think for me, not of me. 1433 02:10:55,491 --> 02:10:57,324 I don't think of you? 1434 02:10:57,449 --> 02:11:00,282 This just proves it. You didn't see. 1435 02:11:00,407 --> 02:11:03,365 That my smile wasn't my smile because... 1436 02:11:03,490 --> 02:11:07,032 It wasn't my street, my house or my friends. 1437 02:11:07,157 --> 02:11:09,782 It wasn't even me. It wasn't my life! 1438 02:11:09,907 --> 02:11:11,865 It's just that it's not him. 1439 02:11:13,823 --> 02:11:15,490 Sure, it was good, 1440 02:11:15,615 --> 02:11:18,281 but I didn't believe in it. I forced myself. 1441 02:11:18,406 --> 02:11:20,740 I forced myself to believe in it. 1442 02:11:24,615 --> 02:11:26,864 It's just that good isn't enough. 1443 02:11:27,906 --> 02:11:29,198 And you know it. 1444 02:11:33,655 --> 02:11:35,364 Damn, this is crazy. 1445 02:11:40,156 --> 02:11:41,530 Holy shit... 1446 02:11:43,781 --> 02:11:46,489 Will you ever stop being right like that? 1447 02:11:47,322 --> 02:11:49,197 What the hell can I say to that? 1448 02:11:50,989 --> 02:11:52,031 Come on... 1449 02:11:53,113 --> 02:11:54,280 Come here. 1450 02:11:57,822 --> 02:11:59,863 Of course, good isn't enough. 1451 02:12:02,863 --> 02:12:05,489 Tonight I'll show you my Paris. 1452 02:12:05,988 --> 02:12:08,946 The Metropolis. Four rooms, four vibes. It's huge. 1453 02:12:09,364 --> 02:12:11,780 There's salsa, funk, techno... 1454 02:12:11,905 --> 02:12:13,072 And what else? 1455 02:12:13,197 --> 02:12:15,404 In your mind, she screwed a Nazi. 1456 02:12:15,529 --> 02:12:17,446 So why was Gran nicknamed "Nazi"? 1457 02:12:17,571 --> 02:12:19,488 She was a pain, not an actual Nazi. 1458 02:12:19,613 --> 02:12:22,613 - Why'd Bernadette say that then? - She's an airhead. 1459 02:12:22,988 --> 02:12:25,154 Kiki, what's the last room? 1460 02:12:25,279 --> 02:12:27,154 - Rock. - Yeah, rock 'n' roll! 1461 02:13:55,569 --> 02:13:57,027 You do what I say! 1462 02:13:57,152 --> 02:13:58,610 Do what I say! 1463 02:14:02,236 --> 02:14:03,319 All right? 1464 02:14:44,692 --> 02:14:45,943 Get out of the car. 1465 02:14:46,275 --> 02:14:47,317 What? 1466 02:14:48,150 --> 02:14:50,526 - Get out of the car, I said. - Why? 1467 02:14:56,942 --> 02:14:58,067 We're not going. 1468 02:14:58,192 --> 02:15:00,150 We can't back out now. 1469 02:15:00,275 --> 02:15:01,359 Bro... 1470 02:15:03,150 --> 02:15:05,567 We're not going in. We're done. 1471 02:15:06,192 --> 02:15:08,442 We stop everything. You hear me? 1472 02:15:09,650 --> 02:15:11,400 You're gonna get out of the car, 1473 02:15:11,525 --> 02:15:14,275 get in the car behind and go home. 1474 02:15:14,983 --> 02:15:16,067 Got me? 1475 02:15:16,983 --> 02:15:18,358 Did you hear me? 1476 02:15:19,358 --> 02:15:20,608 Go home. 1477 02:15:21,775 --> 02:15:23,108 You trust me? 1478 02:15:27,441 --> 02:15:28,733 Let's go. 1479 02:15:55,273 --> 02:15:56,857 Who are you calling? 1480 02:15:57,191 --> 02:15:58,899 What are you doing here? 1481 02:15:59,024 --> 02:16:00,607 Nothing. I wanted to talk. 1482 02:16:00,732 --> 02:16:02,690 - You're following me? - Not at all. 1483 02:16:02,816 --> 02:16:04,649 - You are. - No, I wanted to talk. 1484 02:16:05,816 --> 02:16:07,357 I wanted to tell you... 1485 02:16:08,398 --> 02:16:11,398 I thought about everything we said and... 1486 02:16:12,773 --> 02:16:15,981 This is ridiculous. We can't ruin everything now. 1487 02:16:17,273 --> 02:16:18,773 We love each other. 1488 02:16:19,440 --> 02:16:21,523 You and me. You love me. 1489 02:16:21,648 --> 02:16:23,688 - I know you do. - There's no more to say. 1490 02:16:23,814 --> 02:16:26,148 - I saw it. When we made love... - Jeffrey. 1491 02:16:26,273 --> 02:16:27,898 There's nothing more to say. 1492 02:16:28,023 --> 02:16:29,897 Sorry, I tried. I can't do it. 1493 02:16:30,022 --> 02:16:31,606 - I just can't. - What? 1494 02:16:31,731 --> 02:16:34,065 Let's have a drink at home and talk. 1495 02:16:34,480 --> 02:16:36,731 You want me to get on my knees? 1496 02:16:36,856 --> 02:16:39,773 - Is that it? - No, I expect nothing from you. 1497 02:16:40,398 --> 02:16:42,064 I expect nothing, sorry. 1498 02:16:43,689 --> 02:16:46,064 I'm sorry. Now, just leave me alone. 1499 02:16:53,688 --> 02:16:56,397 - What are you doing? - You're waiting for someone? 1500 02:17:01,688 --> 02:17:03,064 Answer me. Are you? 1501 02:17:03,189 --> 02:17:05,438 - Leave me alone. - Answer me! 1502 02:17:05,980 --> 02:17:08,730 What are you doing here? At this time? 1503 02:17:08,855 --> 02:17:11,604 - You think I'm stupid, don't you? - Calm down. 1504 02:17:11,729 --> 02:17:14,522 You always have. You're waiting for him! 1505 02:17:14,647 --> 02:17:18,397 - You're scaring me. - You were after my money, were you? 1506 02:17:19,063 --> 02:17:21,271 - What's your game? - You're scaring me. 1507 02:17:21,396 --> 02:17:22,771 I'm scaring you? 1508 02:17:24,355 --> 02:17:26,271 I scare you? No way. 1509 02:17:28,522 --> 02:17:31,020 I love you with all my heart. What did I do? 1510 02:17:31,145 --> 02:17:33,397 What did I do wrong? What did I do? 1511 02:17:33,521 --> 02:17:35,979 - Calm down. - What the fuck did I do? 1512 02:17:36,104 --> 02:17:37,978 What? I never did anything! 1513 02:17:38,104 --> 02:17:40,729 - Why are you doing this? - Stop! 1514 02:17:43,812 --> 02:17:45,813 Get the fuck off me! 1515 02:17:50,896 --> 02:17:52,020 Stop! 1516 02:18:00,979 --> 02:18:02,104 Get off! 1517 02:18:08,895 --> 02:18:10,020 Get off me! 1518 02:19:41,976 --> 02:19:44,518 Ma'am, please, take a look at her. 1519 02:19:44,643 --> 02:19:47,017 Hold on, she's bleeding everywhere. 1520 02:19:47,142 --> 02:19:48,101 It's okay. 1521 02:19:48,226 --> 02:19:49,934 How do you get treatment here? 1522 02:19:52,892 --> 02:19:54,059 You okay? 1523 02:19:54,476 --> 02:19:55,809 Are you sure? 1524 02:19:57,892 --> 02:20:00,101 - Get you some water? - I'm good. 1525 02:20:00,226 --> 02:20:02,392 They can't just leave you like this. 1526 02:20:03,101 --> 02:20:04,767 I'm good, honestly. 1527 02:20:04,892 --> 02:20:06,517 - Let's sit down. - No, really. 1528 02:20:06,642 --> 02:20:07,809 You're sure? 1529 02:20:08,684 --> 02:20:10,684 I don't wanna talk, that's all. 1530 02:20:14,559 --> 02:20:15,392 Hold on... 1531 02:20:15,517 --> 02:20:18,475 Sit down. I promise you, it'll pass. 1532 02:20:20,891 --> 02:20:22,433 This will sting a little. 1533 02:20:22,559 --> 02:20:24,100 Tell me if it hurts. 1534 02:20:24,225 --> 02:20:25,642 You can go for it. 1535 02:20:33,267 --> 02:20:35,850 All these years, I kept thinking of you. 1536 02:20:36,683 --> 02:20:38,432 And us, what we were. 1537 02:20:40,225 --> 02:20:42,307 Never really with any nostalgia. 1538 02:20:45,516 --> 02:20:47,432 I hardly had any memories of us. 1539 02:20:50,099 --> 02:20:52,182 No more beautiful memories of you. 1540 02:20:56,224 --> 02:20:59,516 I never felt elevated, thinking about what we had. 1541 02:21:02,890 --> 02:21:04,432 I was floored, see? 1542 02:21:06,015 --> 02:21:07,307 I was no fun. 1543 02:21:08,557 --> 02:21:10,765 Not a bit. I was sad. 1544 02:21:11,640 --> 02:21:13,682 Sadder than you'll ever know. 1545 02:21:17,682 --> 02:21:20,141 Thinking of you meant worrying about you. 1546 02:21:22,348 --> 02:21:25,974 Even when I forced myself to have beauty again, 1547 02:21:26,098 --> 02:21:27,390 it was impossible. 1548 02:21:29,473 --> 02:21:30,973 You'd ruined everything. 1549 02:21:34,931 --> 02:21:36,640 You always were beauty and ugliness. 1550 02:21:38,140 --> 02:21:40,014 But you let your ugliness win. 1551 02:21:40,348 --> 02:21:43,432 You couldn't keep quiet the worst part of you. 1552 02:21:46,390 --> 02:21:48,014 Your anger, your vengeance. 1553 02:21:48,848 --> 02:21:50,639 Your violence, your contempt. 1554 02:21:51,265 --> 02:21:52,973 Your contempt for everything. 1555 02:21:54,639 --> 02:21:55,848 Even for your luck. 1556 02:21:57,472 --> 02:21:58,722 Even for me. 1557 02:22:01,222 --> 02:22:04,139 I'd been so sure we understood each other. 1558 02:22:05,930 --> 02:22:08,723 In fact, it's the only thing I was ever sure of. 1559 02:22:10,639 --> 02:22:12,763 That we'd never be alone together. 1560 02:22:13,556 --> 02:22:15,055 I could trust you. 1561 02:22:15,472 --> 02:22:17,305 We were the same, you and me. 1562 02:22:18,472 --> 02:22:21,722 We saw the world from a place that belonged to us. 1563 02:22:24,139 --> 02:22:25,805 But I didn't see who you were. 1564 02:22:26,722 --> 02:22:28,763 Or maybe I didn't want to believe it. 1565 02:22:28,888 --> 02:22:31,513 It was impossible to think you'd be so stupid. 1566 02:22:32,596 --> 02:22:34,805 And for me to be stupid enough to keep 1567 02:22:34,930 --> 02:22:38,972 being scared for you after so many years, so much shit, so many regrets. 1568 02:22:40,346 --> 02:22:41,388 Why? 1569 02:22:46,138 --> 02:22:48,096 I'm too stupid to answer, apparently. 1570 02:22:49,096 --> 02:22:50,263 Looks that way. 1571 02:22:51,721 --> 02:22:52,887 But I think... 1572 02:22:55,929 --> 02:22:57,179 You're right. 1573 02:23:00,762 --> 02:23:01,929 For me... 1574 02:23:02,721 --> 02:23:03,679 all you just said... 1575 02:23:03,804 --> 02:23:05,179 I mean, I agree. 1576 02:23:06,595 --> 02:23:07,721 Is that all? 1577 02:23:11,178 --> 02:23:12,262 Yeah. 1578 02:23:12,387 --> 02:23:13,262 Hold on. 1579 02:23:13,387 --> 02:23:15,262 You have nothing else to say? 1580 02:23:15,387 --> 02:23:18,303 I'm right, end of story. That's all you can say? 1581 02:23:20,178 --> 02:23:22,137 If anyone's stupid, it's me. 1582 02:23:24,178 --> 02:23:25,303 Hold on. 1583 02:23:27,387 --> 02:23:28,554 That's not all. 1584 02:23:32,594 --> 02:23:34,012 You remember when 1585 02:23:34,137 --> 02:23:35,387 you told me 1586 02:23:35,928 --> 02:23:38,012 I lacked vocabulary to express myself. 1587 02:23:38,137 --> 02:23:39,636 You remember? 1588 02:23:39,761 --> 02:23:40,636 I dunno. 1589 02:23:40,761 --> 02:23:42,636 - You do. - Maybe, yeah. 1590 02:23:42,761 --> 02:23:44,970 I made a list of words 1591 02:23:46,970 --> 02:23:49,136 that I kept with me in case... 1592 02:23:50,594 --> 02:23:52,678 I bumped into you somewhere. 1593 02:23:54,344 --> 02:23:55,927 I tried to force it but... 1594 02:23:56,761 --> 02:23:57,969 chance didn't want us. 1595 02:23:58,594 --> 02:24:00,553 Anyway, if it had happened, 1596 02:24:01,052 --> 02:24:02,511 I'd have lost control. 1597 02:24:04,052 --> 02:24:06,177 You're never ready when you expect things. 1598 02:24:11,011 --> 02:24:14,219 So I have a list of all the words that remind me of you. 1599 02:24:15,094 --> 02:24:17,136 I learned the definitions by heart. 1600 02:24:19,510 --> 02:24:20,802 They belong to you. 1601 02:24:21,927 --> 02:24:22,969 They are 1602 02:24:23,677 --> 02:24:24,969 what you are. 1603 02:24:26,010 --> 02:24:28,135 The words I wish I'd come up with. 1604 02:24:32,135 --> 02:24:33,719 They're the Jackie words. 1605 02:24:34,677 --> 02:24:36,926 457. Want me to read them out? 1606 02:24:37,051 --> 02:24:38,302 457? 1607 02:24:39,176 --> 02:24:40,593 Yeah. Not enough? 1608 02:24:42,510 --> 02:24:43,884 You're a real scumbag. 1609 02:24:44,010 --> 02:24:44,926 I know. 1610 02:24:45,051 --> 02:24:46,218 A fucking scumbag. 1611 02:24:46,343 --> 02:24:47,718 You just said that. 1612 02:24:50,093 --> 02:24:51,509 Your turn, sir. 1613 02:24:52,218 --> 02:24:53,218 That's nothing. 1614 02:24:53,342 --> 02:24:54,885 I'll disinfect it, at least. 1615 02:24:55,010 --> 02:24:56,426 Come on, sit down. 1616 02:24:58,301 --> 02:24:59,467 Go ahead. 1617 02:25:03,634 --> 02:25:05,342 Really, it's nothing. 1618 02:25:05,467 --> 02:25:06,925 We'll just clean it up. 1619 02:25:08,467 --> 02:25:10,134 Want me to read them then? 1620 02:25:11,384 --> 02:25:12,342 No. 1621 02:25:13,593 --> 02:25:15,301 - I'll read them anyway. - You won't. 1622 02:25:15,426 --> 02:25:16,633 - Will. - Won't. 1623 02:25:16,758 --> 02:25:18,092 I'm gonna read them. 1624 02:25:18,967 --> 02:25:21,508 - All done. It's only minor. - Exactly. 1625 02:25:24,425 --> 02:25:25,633 I'll be going. 1626 02:25:28,009 --> 02:25:29,092 Thanks. 1627 02:25:36,508 --> 02:25:37,884 They're kind of... 1628 02:25:38,842 --> 02:25:40,466 not in any order... 1629 02:25:46,216 --> 02:25:47,425 Delight. 1630 02:25:48,216 --> 02:25:49,466 Graceful. 1631 02:27:51,755 --> 02:27:53,463 Big thumb of yours. 1632 02:27:53,588 --> 02:27:55,755 Couldn't miss it if I tried. 1633 02:27:56,421 --> 02:27:58,005 - You're crap at this. - Now. 1634 02:27:58,588 --> 02:27:59,546 Now? 1635 02:27:59,671 --> 02:28:01,838 1, 2, 3, 4, I declare a thumb war. 1636 02:28:03,379 --> 02:28:04,920 All good? I'm not interrupting? 1637 02:28:06,588 --> 02:28:08,713 Sorry to stop you drinking your can. 1638 02:28:08,837 --> 02:28:10,629 What's that again on your wrist? 1639 02:28:11,629 --> 02:28:12,837 A watch. 1640 02:28:13,629 --> 02:28:15,337 What's it for, do you think? 1641 02:28:15,463 --> 02:28:16,712 Warming up food? 1642 02:28:18,754 --> 02:28:21,171 No, look at me when I'm talking to you. 1643 02:28:21,296 --> 02:28:22,962 Is it for warming up food? 1644 02:28:23,087 --> 02:28:24,795 Get down here, I'm talking. 1645 02:28:27,004 --> 02:28:28,004 Thank you. 1646 02:28:28,670 --> 02:28:29,837 - I'm listening. - No. 1647 02:28:29,962 --> 02:28:31,628 Good. What's it for? 1648 02:28:32,837 --> 02:28:33,670 Telling the time. 1649 02:28:33,795 --> 02:28:35,211 See, you can do it. 1650 02:28:35,337 --> 02:28:37,587 Now, a brainteaser, can you tell the time? 1651 02:28:38,837 --> 02:28:39,670 Yeah. 1652 02:28:39,795 --> 02:28:41,545 Not yeah. Yes. 1653 02:28:43,045 --> 02:28:44,003 Yes. 1654 02:28:44,378 --> 02:28:46,337 So how come you're on a break at 1:10? 1655 02:28:46,919 --> 02:28:48,669 The hands fooled you? 1656 02:28:48,794 --> 02:28:49,919 I dunno, maybe, 1657 02:28:50,045 --> 02:28:53,711 ask missy for a quartz watch to distinguish between 1pm and 1:10. 1658 02:28:53,836 --> 02:28:56,170 I'm over here. Don't wind me up. 1659 02:28:57,295 --> 02:28:58,378 I know your type. 1660 02:28:58,502 --> 02:29:00,502 Slacker ducking every problem. 1661 02:29:00,628 --> 02:29:03,170 Bad news for you, you have a problem. 1662 02:29:03,294 --> 02:29:04,294 Looking at you. 1663 02:29:05,586 --> 02:29:06,794 Got it? 1664 02:29:09,336 --> 02:29:10,336 Great. 1665 02:29:11,127 --> 02:29:12,878 So, grab your can and go. 1666 02:29:17,877 --> 02:29:19,586 Just saying, watch out. 1667 02:29:20,960 --> 02:29:22,419 Watch your step. 1668 02:29:23,918 --> 02:29:25,169 Is that clear? 1669 02:29:27,544 --> 02:29:28,461 Cool. 1670 02:29:30,627 --> 02:29:31,877 I start again in 5. 1671 02:29:32,002 --> 02:29:33,336 Yeah, no worries. 1672 02:29:34,418 --> 02:29:35,918 Can I have a word? 1673 02:29:36,543 --> 02:29:38,627 - That's my line usually. - Yes. 1674 02:29:39,835 --> 02:29:42,293 The issue of timekeeping, I get it. 1675 02:29:43,044 --> 02:29:45,418 Sure, it's the logic of any company. 1676 02:29:45,835 --> 02:29:47,793 But the guy you just insulted, 1677 02:29:47,919 --> 02:29:50,001 when you play gangsta boy scout, 1678 02:29:50,126 --> 02:29:51,835 he could choke you with his watch. 1679 02:29:51,959 --> 02:29:54,126 - Hold on... - I haven't finished. 1680 02:29:54,752 --> 02:29:56,668 One thing he learned in prison... 1681 02:29:56,792 --> 02:29:58,168 Yes, he was in prison. 1682 02:29:58,293 --> 02:30:00,918 And no, it's not on his CV obviously. 1683 02:30:01,501 --> 02:30:03,293 He learned the weight of words. 1684 02:30:03,751 --> 02:30:07,376 It's like having weighing scales behind your eyes. 1685 02:30:07,500 --> 02:30:11,209 To weigh your ideas, and other people's. For example... 1686 02:30:11,335 --> 02:30:12,584 "Watch your step." 1687 02:30:12,709 --> 02:30:15,417 On your scales, it means going to your office, 1688 02:30:15,542 --> 02:30:18,626 filling out a form, and firing him or me. 1689 02:30:18,751 --> 02:30:20,417 On his scales, though, 1690 02:30:21,043 --> 02:30:24,292 it means finding your address, rocking up one night, 1691 02:30:24,417 --> 02:30:28,250 beating you up, and leaving you bleeding in front of wife and son. 1692 02:30:28,917 --> 02:30:32,250 It's good old double standards. You've heard of those? 1693 02:30:33,375 --> 02:30:34,875 It's just an example. 1694 02:30:35,000 --> 02:30:37,666 Because I absolutely hate violence. 1695 02:30:38,666 --> 02:30:40,042 And he sucks it up. 1696 02:30:40,167 --> 02:30:43,833 He promised me he'd keep calm whatever the circumstances. 1697 02:30:44,583 --> 02:30:46,083 Because he loves me. 1698 02:30:48,374 --> 02:30:50,083 That's a heavy word, too. 1699 02:30:50,209 --> 02:30:52,416 Anyway, gotta get back. 1700 02:30:53,333 --> 02:30:56,958 So weigh your ideas next time you talk to him or me. 1701 02:30:57,082 --> 02:30:57,917 Clear? 1702 02:30:59,000 --> 02:30:59,833 Yeah. 1703 02:30:59,958 --> 02:31:01,333 Not yeah. 1704 02:31:02,041 --> 02:31:02,999 Yes. 1705 02:31:05,625 --> 02:31:06,458 Yes. 1706 02:31:08,541 --> 02:31:09,790 Thank you. 1707 02:31:09,916 --> 02:31:12,832 Sorry again for running late. It won't happen again. 1708 02:31:23,916 --> 02:31:25,208 Know what I thought? 1709 02:31:26,249 --> 02:31:27,790 Over the spring rolls. 1710 02:31:27,916 --> 02:31:29,124 You took a lot. 1711 02:31:30,290 --> 02:31:31,248 No. 1712 02:31:33,415 --> 02:31:34,540 I thought... 1713 02:31:36,207 --> 02:31:37,624 we'll never have better. 1714 02:31:38,165 --> 02:31:39,207 Than? 1715 02:31:40,165 --> 02:31:41,290 Than us. 1716 02:31:47,998 --> 02:31:49,165 I love you. 1717 02:31:49,831 --> 02:31:51,081 What was that? 1718 02:31:51,207 --> 02:31:52,873 - You said something. - Not a word. 1719 02:31:52,998 --> 02:31:55,123 - Sure you did. - I didn't say a word. 1720 02:31:55,248 --> 02:31:56,623 - Sure? - Not a word. 1721 02:32:00,790 --> 02:32:02,289 You took your time. 112327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.