Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,532 --> 00:01:47,240
What the hell are you smoking?
2
00:01:48,449 --> 00:01:50,073
You're shitting me. Put it out.
3
00:01:51,532 --> 00:01:52,657
This is a good time?
4
00:01:56,532 --> 00:01:58,281
You've been smoking too?
5
00:01:58,406 --> 00:02:00,198
- Look at me.
- A couple of tokes.
6
00:02:00,323 --> 00:02:02,073
- Are you nuts?
- Knock it off.
7
00:02:04,157 --> 00:02:05,115
What's going on?
8
00:02:08,656 --> 00:02:09,614
Come here.
9
00:02:10,865 --> 00:02:11,906
Come here.
10
00:02:12,698 --> 00:02:14,032
When we're in, Kiki...
11
00:02:15,198 --> 00:02:16,448
you stay with the car.
12
00:02:16,573 --> 00:02:18,948
- What you saying?
- Look, it's important.
13
00:02:19,073 --> 00:02:20,531
This is important.
14
00:02:20,865 --> 00:02:23,740
You stay with the car.
No defence, no win.
15
00:02:23,865 --> 00:02:27,364
So I hang fire at the back
like a bozo. Bullshit!
16
00:02:27,489 --> 00:02:28,823
I'm gonna whack a...
17
00:02:28,947 --> 00:02:29,989
You do what I say.
18
00:02:30,114 --> 00:02:31,780
Do what I say!
19
00:02:47,281 --> 00:02:48,613
- Got it?
- Yeah.
20
00:04:01,778 --> 00:04:02,987
Sit tight.
21
00:05:43,817 --> 00:05:47,109
BEATING HEARTS
22
00:06:06,650 --> 00:06:07,775
Cut it out.
23
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Stop!
24
00:06:14,941 --> 00:06:16,066
Just fucking stop!
25
00:06:16,192 --> 00:06:17,566
Won't stop, screw you!
26
00:06:17,941 --> 00:06:19,691
Motherfucking son of a bitch!
27
00:06:21,025 --> 00:06:22,357
That's me you're insulting!
28
00:06:22,483 --> 00:06:24,900
Stop running around like crazies!
29
00:06:25,649 --> 00:06:26,775
Knock it off!
30
00:06:27,858 --> 00:06:29,357
Fucking stop it!
31
00:06:29,483 --> 00:06:30,941
Stop shouting!
32
00:06:31,357 --> 00:06:33,524
What have you done for fuck's sake?
33
00:06:33,649 --> 00:06:35,399
I'm sick of him!
34
00:06:36,566 --> 00:06:37,608
I'll kill you!
35
00:06:37,733 --> 00:06:39,191
- Daniel!
- Don't worry.
36
00:06:39,316 --> 00:06:40,649
Stop that now.
37
00:06:41,566 --> 00:06:42,483
Open up!
38
00:06:42,608 --> 00:06:44,399
Only if you swear not to hit me.
39
00:06:45,107 --> 00:06:46,774
I'm not swearing anything.
40
00:06:46,899 --> 00:06:47,732
Open up!
41
00:06:48,982 --> 00:06:50,441
Calm down, love!
42
00:06:50,565 --> 00:06:52,316
I'm doing my homework.
43
00:06:53,940 --> 00:06:55,607
Seriously, listen...
44
00:06:56,482 --> 00:06:57,565
All right.
45
00:06:59,024 --> 00:07:00,982
Clotaire pisses me off!
46
00:07:08,231 --> 00:07:09,815
I work for you to break stuff?
47
00:07:10,774 --> 00:07:12,398
Sauce is great, though.
48
00:07:12,815 --> 00:07:14,356
- Yeah.
- A bit more.
49
00:07:15,814 --> 00:07:17,773
- Eat on your own.
- You want mine?
50
00:07:18,523 --> 00:07:20,981
- I ate already.
- Last few mouthfuls.
51
00:07:22,231 --> 00:07:23,523
Know what Stรฉphanie says?
52
00:07:23,981 --> 00:07:24,981
Who's Stรฉphanie?
53
00:07:25,398 --> 00:07:26,856
Her dad's the big bald guy.
54
00:07:26,981 --> 00:07:30,273
She says you have lots of kids
to claim benefits.
55
00:07:31,689 --> 00:07:33,315
Tell her she's a stupid bitch.
56
00:07:34,606 --> 00:07:35,647
Mind your language.
57
00:07:37,106 --> 00:07:38,065
Tell your friend...
58
00:07:40,023 --> 00:07:41,773
our kids are children of love.
59
00:07:44,022 --> 00:07:45,522
Children of love!
60
00:07:46,564 --> 00:07:48,147
Shut your big mouth!
61
00:07:48,272 --> 00:07:49,856
Finish what you're doing.
62
00:07:51,855 --> 00:07:52,980
Yeah, shut up.
63
00:07:53,105 --> 00:07:54,397
Keep out of it.
64
00:07:54,522 --> 00:07:56,397
- Shut it.
- Keep out of it, we said.
65
00:07:56,522 --> 00:07:58,688
Look, my giraffe's stuck!
66
00:08:53,896 --> 00:08:55,103
What you looking at?
67
00:08:56,354 --> 00:08:58,187
The puddle. It's pretty.
68
00:08:59,729 --> 00:09:01,270
Pretty is pointless.
69
00:09:05,228 --> 00:09:06,145
Trust me,
70
00:09:06,270 --> 00:09:09,145
in life, if you like nothing,
you're never disappointed.
71
00:09:59,102 --> 00:10:00,894
Sorry. Did I hurt you?
72
00:10:01,019 --> 00:10:02,227
Yes, dad.
73
00:10:02,352 --> 00:10:04,852
Don't comb it. Mum used the brush.
74
00:10:09,018 --> 00:10:10,101
The brush.
75
00:10:10,935 --> 00:10:12,227
This one, right?
76
00:10:12,352 --> 00:10:13,185
Yeah.
77
00:10:25,060 --> 00:10:26,477
Okay? You like it?
78
00:10:26,601 --> 00:10:27,684
Yes.
79
00:10:31,268 --> 00:10:33,518
- Want me to defrost a pizza?
- Yes.
80
00:11:11,308 --> 00:11:13,600
You walk, Juliet, by the seaside
81
00:11:15,975 --> 00:11:18,475
Your four red wings on your back
82
00:11:20,475 --> 00:11:23,141
You sang Alice by Lewis Carroll
83
00:11:24,600 --> 00:11:27,683
On magnetic tape that unravels
84
00:11:28,642 --> 00:11:31,558
Mummy, we're going to pick daisies
85
00:11:33,141 --> 00:11:36,225
In the wonderland of Juliet
86
00:11:37,682 --> 00:11:38,808
2 x 3?
87
00:11:38,933 --> 00:11:39,974
6.
88
00:11:41,599 --> 00:11:42,724
5 + 6?
89
00:11:43,474 --> 00:11:44,516
11.
90
00:11:45,141 --> 00:11:46,432
Okay. And now...
91
00:11:46,557 --> 00:11:47,849
6 x 5?
92
00:11:47,974 --> 00:11:48,933
30.
93
00:11:51,808 --> 00:11:54,766
Jacqueline, tell me if it's working now.
94
00:11:57,349 --> 00:11:58,516
Not working.
95
00:11:58,641 --> 00:12:00,599
Shit, why the hell isn't it working?
96
00:12:00,724 --> 00:12:01,766
Not a bit.
97
00:12:01,890 --> 00:12:04,057
Yes, thanks. I heard you.
98
00:12:04,432 --> 00:12:06,390
- Not even a tiny bit.
- Heard you!
99
00:12:19,640 --> 00:12:20,723
Here, if you want.
100
00:12:26,848 --> 00:12:29,932
By the look of you, you're new.
101
00:12:30,056 --> 00:12:31,723
The yuppie look?
102
00:12:31,848 --> 00:12:34,223
Nah, I was at Holy Cross. That's why.
103
00:12:34,348 --> 00:12:37,014
Catholic private school, no way.
I'd had enough.
104
00:12:37,139 --> 00:12:39,806
I told my dad,
school doesn't discriminate...
105
00:12:39,931 --> 00:12:40,972
You got expelled.
106
00:12:42,139 --> 00:12:43,098
Yeah.
107
00:12:43,680 --> 00:12:44,764
What for?
108
00:12:45,806 --> 00:12:46,931
Insolence.
109
00:12:53,806 --> 00:12:55,139
Shit, they're here.
110
00:12:56,223 --> 00:12:57,305
Who?
111
00:12:57,847 --> 00:12:59,889
Clotaire and his gang of deadbeats.
112
00:13:06,806 --> 00:13:08,806
Hey, carrot-top, hair's on fire!
113
00:13:08,931 --> 00:13:10,514
You painted it against rust?
114
00:13:11,097 --> 00:13:12,846
Fuck you, you wack wizard!
115
00:13:14,764 --> 00:13:16,472
Hey, you blow vampires!
116
00:13:17,472 --> 00:13:19,305
Spent the holiday in a cave?
117
00:13:19,430 --> 00:13:21,680
You're tiny, like you're miles away.
118
00:13:22,222 --> 00:13:23,930
Here comes Big Bertha!
119
00:13:25,055 --> 00:13:26,389
You like school meals?
120
00:13:26,513 --> 00:13:28,763
Double trouble came with her Granny!
121
00:13:28,888 --> 00:13:31,305
Your jacket comes from the Middle Ages?
122
00:13:31,429 --> 00:13:32,638
You're so fat you're flooded.
123
00:13:32,763 --> 00:13:34,138
Hey, oldie!
124
00:13:35,513 --> 00:13:37,097
You dressed for church?
125
00:13:37,221 --> 00:13:38,763
To pray for better taste?
126
00:13:39,596 --> 00:13:40,846
You're talking to me?
127
00:13:41,680 --> 00:13:44,096
I'm asking you, are you talking to me?
128
00:13:46,137 --> 00:13:47,054
What's up?
129
00:13:47,179 --> 00:13:48,929
- Calm down.
- Calm down?
130
00:13:49,054 --> 00:13:51,471
You big jerk,
before asking me to calm down,
131
00:13:51,596 --> 00:13:54,471
ask yourself why I'm annoyed.
Think about it, dipshit.
132
00:13:54,596 --> 00:13:56,804
Dipshit? You calling me dipshit?
133
00:13:56,929 --> 00:13:57,720
Sure.
134
00:13:58,137 --> 00:14:01,804
If you wonder why,
you're even thicker than I thought.
135
00:14:03,012 --> 00:14:04,929
Who does bigmouth think she is?
136
00:14:05,428 --> 00:14:06,929
A girl you don't insult.
137
00:14:07,054 --> 00:14:07,887
Ever.
138
00:14:08,012 --> 00:14:09,012
Got it?
139
00:14:09,137 --> 00:14:10,720
Dipshit's not an insult, perhaps?
140
00:14:11,054 --> 00:14:12,220
No, it's not an insult.
141
00:14:12,345 --> 00:14:14,553
It's fact. You know the difference?
142
00:14:14,679 --> 00:14:15,470
Yeah, sure.
143
00:14:15,595 --> 00:14:17,136
Facts are like accidents.
144
00:14:17,261 --> 00:14:19,053
You're one waiting to happen.
145
00:14:23,303 --> 00:14:24,178
What?
146
00:14:25,136 --> 00:14:27,387
Nothing, but how lame is that?
147
00:14:31,428 --> 00:14:32,262
Get lost.
148
00:14:32,387 --> 00:14:33,928
When I want to.
149
00:14:34,470 --> 00:14:35,719
Don't you want to?
150
00:14:40,303 --> 00:14:42,386
- Jacqueline, let's go.
- Jacqueline?
151
00:14:42,719 --> 00:14:44,844
There are living people
called Jacqueline?
152
00:14:45,886 --> 00:14:47,095
That's funny.
153
00:14:47,219 --> 00:14:48,469
What's your name, dipshit?
154
00:14:48,928 --> 00:14:50,469
Clotaire, if you're asking.
155
00:14:51,928 --> 00:14:54,552
He laughs at me,
and he's called Clotaire!
156
00:14:55,135 --> 00:14:56,469
I'll call you Jackie.
157
00:14:57,135 --> 00:14:58,552
And I'll call you never.
158
00:15:03,302 --> 00:15:05,094
Crashed and burned!
159
00:15:05,219 --> 00:15:06,386
Shut the fuck up!
160
00:15:31,468 --> 00:15:32,677
You're kidding me!
161
00:15:35,134 --> 00:15:36,802
You little vandals!
162
00:15:37,385 --> 00:15:38,677
I'm shattered.
163
00:15:38,801 --> 00:15:41,884
- I banged too many chicks today.
- Yeah, sure you did.
164
00:15:42,009 --> 00:15:45,051
We just spent the whole day together!
165
00:15:45,176 --> 00:15:46,510
I meant this morning.
166
00:16:07,342 --> 00:16:08,300
Jackie!
167
00:16:15,676 --> 00:16:16,800
What do you want?
168
00:16:18,634 --> 00:16:20,175
Here, this is for you.
169
00:16:20,716 --> 00:16:21,716
A gift.
170
00:16:22,509 --> 00:16:23,509
How come?
171
00:16:24,342 --> 00:16:25,716
I dunno, just is.
172
00:16:28,758 --> 00:16:29,883
I've got it.
173
00:16:30,008 --> 00:16:31,092
I've got them all.
174
00:16:33,550 --> 00:16:34,675
All of them?
175
00:16:35,050 --> 00:16:36,008
All of them!
176
00:16:38,925 --> 00:16:40,050
What did he want?
177
00:16:40,883 --> 00:16:42,633
To give me a Cure album.
178
00:16:42,758 --> 00:16:44,258
So he's hitting on you.
179
00:16:44,800 --> 00:16:46,091
No, I don't think so.
180
00:16:46,216 --> 00:16:47,675
You think wrong.
181
00:16:49,550 --> 00:16:51,258
Clotaire's hitting on you.
182
00:16:51,882 --> 00:16:52,756
No.
183
00:16:55,424 --> 00:16:58,007
Pierre's dog had puppies yesterday.
184
00:16:58,841 --> 00:17:01,132
Guess what?
He asked if we wanted one.
185
00:17:01,631 --> 00:17:02,757
Imagine it.
186
00:17:03,714 --> 00:17:04,965
A dog here.
187
00:17:06,423 --> 00:17:08,966
Mind you, she's a good-looking dog.
188
00:17:10,091 --> 00:17:13,632
But you're enslaved to a dog.
If you go on holiday...
189
00:17:56,172 --> 00:17:57,339
Dad!
190
00:18:06,131 --> 00:18:07,297
It's Michael Jackson!
191
00:18:07,423 --> 00:18:09,172
And there's the third wheel!
192
00:18:10,214 --> 00:18:12,714
If we cook her, we'll feed the county.
193
00:18:12,839 --> 00:18:14,214
That's blood in her flask.
194
00:18:14,339 --> 00:18:16,380
He skips rope with his hair!
195
00:18:17,089 --> 00:18:18,380
Check out the midget!
196
00:18:18,505 --> 00:18:19,588
Shut the fuck up!
197
00:18:24,672 --> 00:18:27,171
- Where were you?
- I was late getting ready.
198
00:18:27,296 --> 00:18:29,380
I missed the bus and hitchhiked.
199
00:18:30,338 --> 00:18:31,630
This woman picked me up.
200
00:18:31,755 --> 00:18:33,879
Swear to god, her breath stank.
201
00:18:40,171 --> 00:18:41,879
Your breathing is key.
202
00:18:42,005 --> 00:18:42,921
Let's go.
203
00:18:43,046 --> 00:18:44,463
He gave you an album?
204
00:18:44,587 --> 00:18:45,547
Yeah.
205
00:18:45,671 --> 00:18:48,171
Don't get excited,
he already has 15 girlfriends.
206
00:18:48,296 --> 00:18:50,338
Isn't he with Tara, the hairdresser?
207
00:18:50,462 --> 00:18:51,546
She's easily 19!
208
00:18:51,671 --> 00:18:53,088
Yeah, but she puts out.
209
00:18:53,671 --> 00:18:55,587
You'll bring him to the party?
210
00:18:55,713 --> 00:18:57,254
Like you give a shit.
211
00:18:57,379 --> 00:18:59,337
The new girl moves fast.
212
00:18:59,462 --> 00:19:01,796
Hey, skanks,
the new girl has a name.
213
00:19:02,212 --> 00:19:03,295
And that is?
214
00:19:05,504 --> 00:19:06,629
Jackie.
215
00:19:09,254 --> 00:19:10,629
You guys ever do it?
216
00:19:10,754 --> 00:19:13,129
Yeah, ten times at least. Come on!
217
00:19:13,254 --> 00:19:14,962
Ten times? You?
218
00:19:15,087 --> 00:19:15,920
Easily.
219
00:19:16,045 --> 00:19:17,629
Okay, give us some names.
220
00:19:17,753 --> 00:19:19,129
Am I the phone book?
221
00:19:19,254 --> 00:19:21,712
Like I remember all their names!
222
00:19:21,837 --> 00:19:24,087
My brother!
Never saw him with a girl.
223
00:19:24,212 --> 00:19:26,503
Firstly, point one,
it's my private life.
224
00:19:26,628 --> 00:19:29,336
And then, it was in the holidays,
so shut it!
225
00:19:29,753 --> 00:19:31,712
The last one was an American.
226
00:19:31,837 --> 00:19:34,378
She was on roller skates. Eye contact.
227
00:19:34,920 --> 00:19:36,837
- We start to talk.
- Talk!
228
00:19:37,420 --> 00:19:39,211
You can't speak a word of English.
229
00:19:39,336 --> 00:19:41,086
Body language, my friend!
230
00:19:41,211 --> 00:19:42,753
We were on the beach...
231
00:19:42,878 --> 00:19:44,211
Skating on the beach?
232
00:19:44,336 --> 00:19:47,128
All right, I won't tell the story.
Fuck you!
233
00:19:48,003 --> 00:19:49,628
I already did it, too.
234
00:19:49,753 --> 00:19:51,169
Like we give a shit.
235
00:19:52,211 --> 00:19:53,378
With my cousin.
236
00:19:54,211 --> 00:19:55,336
His cousin!
237
00:19:55,461 --> 00:19:57,544
Embarrassing! His cousin!
238
00:19:58,461 --> 00:19:59,461
Your cousin?
239
00:19:59,586 --> 00:20:01,044
You big perv!
240
00:20:26,002 --> 00:20:27,002
Want some?
241
00:20:27,876 --> 00:20:28,835
No.
242
00:20:31,876 --> 00:20:33,210
Wanna dance with me?
243
00:20:34,085 --> 00:20:35,043
No.
244
00:20:37,960 --> 00:20:39,210
There's a scrap!
245
00:20:39,335 --> 00:20:40,835
What? There's a fight?
246
00:20:42,168 --> 00:20:43,334
Scrap outside!
247
00:20:44,043 --> 00:20:45,293
Outside, everyone.
248
00:20:45,418 --> 00:20:46,334
Fight!
249
00:23:18,873 --> 00:23:21,164
My folks want me to change schools.
250
00:23:21,289 --> 00:23:23,539
- They're thugs!
- My sis was traumatized.
251
00:23:23,664 --> 00:23:25,706
All that blood. It was horrible!
252
00:23:25,830 --> 00:23:27,497
He freaks me out.
253
00:23:27,622 --> 00:23:29,247
And you give him your bandana.
254
00:23:29,372 --> 00:23:30,497
So what?
255
00:23:30,621 --> 00:23:32,621
Seriously, the guy's cracked.
256
00:23:33,289 --> 00:23:35,330
Cracked? It was 3-on-1.
257
00:23:44,663 --> 00:23:47,080
With the cops, what happened?
258
00:23:47,204 --> 00:23:48,997
Dunno, they haven't come by.
259
00:23:49,121 --> 00:23:51,246
Anyway, a fight? It's a free country.
260
00:23:52,872 --> 00:23:53,996
I hate violence.
261
00:23:54,538 --> 00:23:55,705
I had no choice.
262
00:23:56,871 --> 00:23:58,329
There's always a choice.
263
00:23:59,954 --> 00:24:01,288
Come on, jump on.
264
00:24:01,954 --> 00:24:03,204
I have class.
265
00:24:03,329 --> 00:24:04,455
Don't go.
266
00:24:04,954 --> 00:24:06,329
Yeah, great idea.
267
00:24:06,871 --> 00:24:08,871
Do nothing with my life, like you.
268
00:24:09,496 --> 00:24:10,829
Are you for real?
269
00:24:10,954 --> 00:24:12,787
You think of the future and stuff?
270
00:24:12,912 --> 00:24:14,288
My future, sure.
271
00:24:14,829 --> 00:24:15,954
Why?
272
00:24:16,288 --> 00:24:17,912
Without a plan, it sucks.
273
00:24:18,038 --> 00:24:20,454
My plan is to spend all day with you.
274
00:24:20,912 --> 00:24:23,121
Mine's a presentation on Louis XIV.
275
00:24:23,954 --> 00:24:25,871
So your future is Louis XIV?
276
00:24:28,162 --> 00:24:29,746
- I gotta go.
- Hold on!
277
00:24:30,203 --> 00:24:31,662
Give me your number.
278
00:24:32,120 --> 00:24:33,037
No.
279
00:24:33,454 --> 00:24:35,162
- Go on.
- No.
280
00:24:35,662 --> 00:24:36,537
Go on!
281
00:24:37,120 --> 00:24:39,245
Wow, elite-level persuasion!
282
00:24:43,370 --> 00:24:46,120
- I have no number. I live at my dad's.
- So what?
283
00:24:46,245 --> 00:24:47,828
After two rings, I hang up.
284
00:24:47,953 --> 00:24:49,786
So I never get your old man.
285
00:24:50,703 --> 00:24:52,995
I hate that expression. "Your old man."
286
00:24:59,911 --> 00:25:01,119
All right, see you.
287
00:25:01,244 --> 00:25:02,202
Hold on.
288
00:25:02,328 --> 00:25:03,369
A quick kiss?
289
00:25:17,660 --> 00:25:18,869
Dessert?
290
00:25:18,994 --> 00:25:20,244
How about a Flanby?
291
00:25:25,952 --> 00:25:27,244
We're out of Flanbys.
292
00:25:32,994 --> 00:25:34,368
What's your Flanby thing?
293
00:25:34,493 --> 00:25:36,118
You collect them, deal in them?
294
00:25:36,243 --> 00:25:37,911
Build Flanby Eiffel Towers?
295
00:26:19,659 --> 00:26:21,576
Jump, Jackie. Trust me!
296
00:26:22,492 --> 00:26:23,783
Trust me, trust me!
297
00:26:23,909 --> 00:26:25,117
He's in love!
298
00:28:22,323 --> 00:28:24,239
Can you lose the chewing gum?
299
00:28:45,946 --> 00:28:47,030
You're home?
300
00:28:47,155 --> 00:28:48,155
Yeah.
301
00:28:48,780 --> 00:28:49,863
Come here.
302
00:28:49,988 --> 00:28:50,905
Why?
303
00:28:51,405 --> 00:28:52,405
Come here.
304
00:28:53,030 --> 00:28:53,988
Shit.
305
00:28:57,946 --> 00:28:58,780
What?
306
00:28:59,696 --> 00:29:01,155
What's that look for?
307
00:29:01,613 --> 00:29:03,529
I'm looking at your red cheeks.
308
00:29:04,780 --> 00:29:06,780
I had to run for the bus.
309
00:29:07,279 --> 00:29:10,571
And you ran on the bus
to keep your cheeks red.
310
00:29:11,821 --> 00:29:14,613
I stood all the way. No seats.
311
00:29:16,071 --> 00:29:17,404
You had a good day?
312
00:29:19,821 --> 00:29:21,154
You want the truth?
313
00:29:22,654 --> 00:29:23,446
Truth is...
314
00:29:25,029 --> 00:29:26,737
The French teacher hates me.
315
00:29:27,071 --> 00:29:28,279
She has it in for me.
316
00:29:28,404 --> 00:29:30,404
'Cause I'm ex-private school.
317
00:29:30,529 --> 00:29:32,196
She asks about La Fontaine.
318
00:29:32,321 --> 00:29:33,862
I tell her, I think it's shit.
319
00:29:35,779 --> 00:29:39,112
Don't worry, I didn't say that.
I said, he's boring.
320
00:29:39,528 --> 00:29:42,695
She says, if you know better,
develop your arguments.
321
00:29:42,820 --> 00:29:45,112
I mean, you do La Fontaine in 4th grade.
322
00:29:45,236 --> 00:29:48,737
The cricket, the ant,
the hare and the tortoise, we get it.
323
00:29:49,236 --> 00:29:52,487
Using cute animals
to dump crappy morality on us.
324
00:29:53,195 --> 00:29:56,570
It's cowardly, petty,
mean and uninspiring, right?
325
00:29:56,695 --> 00:29:58,111
You played hooky.
326
00:29:59,111 --> 00:30:00,570
Today, you played hooky.
327
00:30:03,986 --> 00:30:04,819
Yes.
328
00:30:05,403 --> 00:30:06,819
Get me a beer.
329
00:30:14,195 --> 00:30:15,444
You're mad at me?
330
00:30:16,153 --> 00:30:18,361
- My little daddy...
- No, not that.
331
00:30:22,277 --> 00:30:23,986
From now on...
332
00:30:24,110 --> 00:30:27,110
Two last times. Non-negotiable.
333
00:30:27,778 --> 00:30:29,402
No more playing hooky.
334
00:30:29,527 --> 00:30:30,694
Right.
335
00:30:30,819 --> 00:30:32,110
No more lying.
336
00:30:33,110 --> 00:30:33,944
Right.
337
00:30:35,735 --> 00:30:38,402
So, one more time, have a good day?
338
00:30:41,235 --> 00:30:42,152
Yes.
339
00:30:43,235 --> 00:30:44,610
What's his name?
340
00:30:47,777 --> 00:30:48,985
Clotaire.
341
00:30:57,652 --> 00:30:59,485
You're right about La Fontaine.
342
00:31:01,568 --> 00:31:04,401
Playing hooky
doesn't mean no homework, I guess.
343
00:31:04,526 --> 00:31:05,901
Right, so...
344
00:31:06,026 --> 00:31:07,901
- I'll be going.
- Exactly.
345
00:31:10,276 --> 00:31:11,734
And I'm not happy.
346
00:31:17,401 --> 00:31:18,401
Clotaire.
347
00:31:20,318 --> 00:31:21,651
How is that a name?
348
00:31:40,067 --> 00:31:44,400
The heart is a hollow muscle
in the lefthand side of the ribcage.
349
00:31:44,526 --> 00:31:48,150
Any given day,
your heart will beat 100,000 times.
350
00:31:48,275 --> 00:31:50,317
In a year, 3 million times.
351
00:31:50,442 --> 00:31:52,733
In a lifetime, 4 billion times.
352
00:31:53,192 --> 00:31:56,566
An average human's heart rate...
353
00:32:26,525 --> 00:32:27,483
Hi.
354
00:32:28,525 --> 00:32:29,483
Hello.
355
00:32:29,857 --> 00:32:31,274
Looks like nobody told you.
356
00:32:32,149 --> 00:32:33,024
About what?
357
00:32:33,149 --> 00:32:34,399
The inspection.
358
00:32:34,774 --> 00:32:35,649
What?
359
00:32:36,316 --> 00:32:38,899
- The IRF is coming in today.
- IRF?
360
00:32:39,024 --> 00:32:41,398
Inspectorate of Refectories in France.
What's on the menu?
361
00:32:42,024 --> 00:32:43,107
Osso bucco.
362
00:32:43,232 --> 00:32:44,690
No, it's pronounced...
363
00:32:45,607 --> 00:32:47,315
Yeah, osso bucco.
364
00:32:48,941 --> 00:32:50,607
Kiki, the Flanbys!
365
00:32:51,690 --> 00:32:53,232
Here, see you later.
366
00:32:54,232 --> 00:32:56,981
- Osso bucco is veal.
- No, it's poultry, chef.
367
00:32:58,731 --> 00:33:01,482
Enough busting my balls.
It's osso bucco.
368
00:33:02,648 --> 00:33:04,065
See you tomorrow.
369
00:33:09,357 --> 00:33:11,439
- What the hell you doing?
- Nothing.
370
00:33:27,523 --> 00:33:28,731
Enjoy, my love.
371
00:34:13,397 --> 00:34:14,480
What you doing there?
372
00:34:15,146 --> 00:34:17,230
I have absolutely no idea.
373
00:34:18,396 --> 00:34:20,895
I arrived at market in Paris at 4:57.
374
00:34:21,020 --> 00:34:24,354
My dad came to get me.
A three-hour drive.
375
00:34:24,479 --> 00:34:27,188
He said, this time, you've gone too far.
376
00:34:27,312 --> 00:34:30,687
The bastard sent me straight
to cadet training school in Tarbes.
377
00:34:31,104 --> 00:34:33,353
I didn't see my bro again for 10 years.
378
00:34:36,270 --> 00:34:37,688
Why'd you leave school?
379
00:34:38,688 --> 00:34:41,187
When they started talking about CPPN,
380
00:34:42,020 --> 00:34:43,104
I dropped out.
381
00:34:43,437 --> 00:34:45,145
Come on, I'm no retard.
382
00:34:46,396 --> 00:34:47,604
It's not for retards.
383
00:34:48,062 --> 00:34:51,229
CPPN is to keep students
within the system.
384
00:34:51,354 --> 00:34:52,770
That's a load of crap.
385
00:34:52,895 --> 00:34:55,396
Not on your life.
It's a thing for morons.
386
00:34:55,520 --> 00:34:57,728
Guys like me,
life's laid out for us.
387
00:34:58,812 --> 00:34:59,770
That's horrible.
388
00:34:59,895 --> 00:35:02,770
It's not horrible,
I'm just not fooling myself.
389
00:35:03,353 --> 00:35:05,104
I did their maths lessons.
390
00:35:05,228 --> 00:35:06,478
I can count to 1,000.
391
00:35:07,770 --> 00:35:09,645
Negative infinity, positive infinity,
392
00:35:09,770 --> 00:35:10,812
what use to me?
393
00:35:10,937 --> 00:35:11,937
It teaches you logic.
394
00:35:12,603 --> 00:35:14,144
Yeah, mainstream logic.
395
00:35:14,269 --> 00:35:15,103
I have my own.
396
00:35:16,936 --> 00:35:19,436
Don't worry,
it won't stop me being a star.
397
00:35:22,103 --> 00:35:23,769
So this man, you see,
398
00:35:24,269 --> 00:35:26,727
was quite exceptional in his way.
399
00:35:26,852 --> 00:35:28,311
He despised authority.
400
00:35:38,602 --> 00:35:41,477
How come you're always
fighting over nothing?
401
00:35:41,602 --> 00:35:42,894
That sucks.
402
00:35:43,519 --> 00:35:45,185
Yeah, but I was always...
403
00:35:46,560 --> 00:35:48,102
Shit, how do you say it?
404
00:35:48,811 --> 00:35:49,936
Y'know, I never got...
405
00:35:50,977 --> 00:35:51,977
Consideration?
406
00:35:52,519 --> 00:35:53,727
You feel judged?
407
00:35:54,102 --> 00:35:55,560
Yeah, judged.
408
00:35:56,352 --> 00:35:58,686
People judge me without knowing me.
409
00:36:00,269 --> 00:36:02,018
Fucking words, too.
410
00:36:02,851 --> 00:36:05,726
They pop up too slow,
but I know what I think.
411
00:36:06,143 --> 00:36:08,310
Sure, you have a vocabulary issue.
412
00:36:10,227 --> 00:36:11,643
Who cares what others think?
413
00:36:12,227 --> 00:36:13,559
Stop, Jackie.
414
00:36:13,685 --> 00:36:15,851
Nobody doesn't care
what others think.
415
00:36:20,643 --> 00:36:22,142
When I was little,
416
00:36:22,685 --> 00:36:26,101
I'd see "poor kid" in the eyes
of everyone I met.
417
00:36:27,768 --> 00:36:30,268
Teachers talking to you
like you might snap.
418
00:36:31,601 --> 00:36:33,767
I wanted to say, hey, I'm not sick.
419
00:36:34,892 --> 00:36:36,184
I've lost my mother.
420
00:36:37,351 --> 00:36:38,850
I never dared ask you.
421
00:36:40,268 --> 00:36:41,309
What?
422
00:36:41,434 --> 00:36:42,809
About the accident.
423
00:36:43,393 --> 00:36:46,309
What can I say?
There's nothing to say.
424
00:36:57,559 --> 00:36:59,475
She wanted to buy me some shoes.
425
00:37:05,267 --> 00:37:06,350
She was talking...
426
00:37:10,183 --> 00:37:12,559
Seconds later, she was covered in blood.
427
00:37:18,599 --> 00:37:20,516
I called her name. No answer.
428
00:37:21,141 --> 00:37:22,891
Other cars stopped.
429
00:37:23,267 --> 00:37:25,349
People came running towards me.
430
00:37:27,307 --> 00:37:28,599
After that...
431
00:37:29,141 --> 00:37:30,641
I don't remember a thing.
432
00:37:34,349 --> 00:37:37,349
What I just told you,
I thought I'd forgotten.
433
00:37:39,766 --> 00:37:40,849
It's okay.
434
00:37:44,849 --> 00:37:46,182
I know it's okay.
435
00:37:47,391 --> 00:37:48,432
Really.
436
00:38:13,348 --> 00:38:16,390
My hi-fi's off limits.
What language do you understand?
437
00:38:16,515 --> 00:38:17,765
It's not for me, dad.
438
00:38:17,889 --> 00:38:19,764
Not for you? Do I look stupid?
439
00:38:21,098 --> 00:38:22,265
It's for my girlfriend.
440
00:38:22,889 --> 00:38:24,306
You've got a girlfriend?
441
00:38:25,098 --> 00:38:26,098
Yeah.
442
00:38:29,265 --> 00:38:32,514
Put everything back where it was
and be careful.
443
00:38:36,681 --> 00:38:37,889
You're in love?
444
00:38:38,014 --> 00:38:39,222
Are you, sunshine?
445
00:38:40,764 --> 00:38:42,848
Leave him alone. Come on.
446
00:38:42,973 --> 00:38:44,222
Love you, sweetheart.
447
00:38:44,347 --> 00:38:45,347
Me too.
448
00:39:46,762 --> 00:39:48,012
Let's check out inside.
449
00:40:02,429 --> 00:40:03,804
It takes a coin.
450
00:40:05,845 --> 00:40:08,512
Fuck it, let's grab some beers.
451
00:40:12,053 --> 00:40:13,012
Lionel!
452
00:40:19,303 --> 00:40:20,678
- Fuck me!
- What?
453
00:40:20,803 --> 00:40:21,928
Hash!
454
00:40:22,386 --> 00:40:23,344
Fuck me!
455
00:40:23,469 --> 00:40:24,428
Shut up.
456
00:40:24,553 --> 00:40:26,261
Find me a bag.
457
00:40:26,386 --> 00:40:28,678
- What?
- Shut up and find a bag.
458
00:40:29,720 --> 00:40:31,261
Where we gonna stash this?
459
00:40:31,386 --> 00:40:32,636
In my dad's garage.
460
00:40:33,636 --> 00:40:35,886
- There's a lot. What we gonna do?
- Dunno.
461
00:40:36,011 --> 00:40:37,386
In life, you need a plan.
462
00:40:37,511 --> 00:40:39,261
This, my man, is our plan.
463
00:40:39,386 --> 00:40:40,844
Know how much it's worth?
464
00:40:40,969 --> 00:40:42,052
A grand, easy.
465
00:40:42,177 --> 00:40:43,302
Are you nuts?
466
00:40:43,428 --> 00:40:44,678
It's worth millions.
467
00:41:10,051 --> 00:41:11,635
Can I tell you something?
468
00:41:14,260 --> 00:41:15,552
Me either.
469
00:44:24,130 --> 00:44:27,046
Guess what, I asked around,
and my cousin Hubert...
470
00:44:27,172 --> 00:44:29,380
- Who's Hubert?
- Looks kinda Chinese.
471
00:44:29,504 --> 00:44:32,297
He knows a guy
who'll buy our hash for 12 grand.
472
00:45:04,628 --> 00:45:07,254
- It's them as swiped the hash?
- That's them.
473
00:45:07,378 --> 00:45:09,795
We didn't steal it, sir.
The door was...
474
00:45:09,920 --> 00:45:11,212
Shut the fuck up!
475
00:45:13,587 --> 00:45:16,503
Seriously?
You got beat up by two sprogs?
476
00:45:18,628 --> 00:45:20,170
The kid packs a punch.
477
00:45:21,170 --> 00:45:23,211
- The negro chick?
- Nah, the other.
478
00:45:26,086 --> 00:45:28,170
They go instead of you,
to cut their teeth.
479
00:45:28,670 --> 00:45:30,753
You can't send them to Salah's.
480
00:45:31,545 --> 00:45:33,211
Do it. Teach them a lesson.
481
00:45:39,211 --> 00:45:41,669
Say it's on behalf of Mr. La Brosse.
482
00:45:43,419 --> 00:45:44,461
Move it!
483
00:45:47,461 --> 00:45:49,794
Under 18s not admitted
484
00:45:54,544 --> 00:45:56,586
What do you want? Can't you read?
485
00:45:56,961 --> 00:45:59,002
We came on behalf of Mr. La Brosse.
486
00:45:59,127 --> 00:46:00,127
La Brosse?
487
00:46:01,210 --> 00:46:02,419
Come in.
488
00:46:04,377 --> 00:46:06,918
Guys, they came
on behalf of Mr. La Brosse.
489
00:46:26,169 --> 00:46:28,501
Tell La Brosse to go fuck himself.
490
00:46:28,835 --> 00:46:30,376
Nobody shakes me down.
491
00:46:30,501 --> 00:46:32,002
Kick the scum out.
492
00:47:33,833 --> 00:47:35,583
FRENCH HUNTER
493
00:47:41,416 --> 00:47:42,791
Sit down.
494
00:47:45,541 --> 00:47:46,750
Here, La Brosse.
495
00:47:46,875 --> 00:47:48,166
The envelopes.
496
00:47:55,458 --> 00:47:57,624
Give him some cash. Two hundred.
497
00:47:57,749 --> 00:48:00,082
What? He bust my mitt.
498
00:48:00,208 --> 00:48:02,624
He succeeded in 10 minutes,
where you always failed.
499
00:48:02,749 --> 00:48:03,874
Salah coughed up.
500
00:48:03,999 --> 00:48:06,291
Give him two big ones and get out.
501
00:48:16,832 --> 00:48:17,957
For you.
502
00:48:21,290 --> 00:48:22,707
- You at school?
- No.
503
00:48:23,123 --> 00:48:25,081
- I dropped out.
- Too right.
504
00:48:25,499 --> 00:48:28,123
Education's for dipshits
with no imagination.
505
00:48:28,248 --> 00:48:31,248
At 15, they ask you
to choose a path for life.
506
00:48:33,332 --> 00:48:34,207
Nobody knows.
507
00:48:34,748 --> 00:48:35,956
It's impossible.
508
00:48:37,915 --> 00:48:39,123
The most important thing
509
00:48:40,998 --> 00:48:41,998
is dough.
510
00:48:42,915 --> 00:48:44,831
Making a lot of dough.
511
00:48:45,248 --> 00:48:46,748
As fast as possible.
512
00:48:48,581 --> 00:48:49,623
Smoke?
513
00:49:00,748 --> 00:49:02,122
Fine lighter, right?
514
00:49:02,748 --> 00:49:04,289
You like the shiny stuff.
515
00:49:04,997 --> 00:49:06,414
'Cause it looks rich.
516
00:49:08,581 --> 00:49:10,789
I get it. I was like you.
517
00:49:11,914 --> 00:49:15,455
When I was a kid,
out window-shopping with my parents,
518
00:49:15,580 --> 00:49:18,080
we'd look at pretty stuff
like this lighter.
519
00:49:18,830 --> 00:49:19,830
We'd look
520
00:49:20,663 --> 00:49:21,955
and nothing happened.
521
00:49:22,538 --> 00:49:23,747
We walked on by.
522
00:49:24,705 --> 00:49:26,955
If you want,
you can go in the shop.
523
00:49:30,205 --> 00:49:31,622
If you work for me.
524
00:49:32,789 --> 00:49:33,954
Understand?
525
00:49:35,830 --> 00:49:37,038
Here, it's yours.
526
00:49:40,163 --> 00:49:41,205
Take it.
527
00:49:43,038 --> 00:49:44,038
A gift.
528
00:49:46,871 --> 00:49:47,662
All right...
529
00:49:48,163 --> 00:49:49,621
get lost. We're quits.
530
00:49:54,163 --> 00:49:55,829
Don't forget your golliwog.
531
00:50:04,788 --> 00:50:06,079
Here, 100 for you.
532
00:50:06,204 --> 00:50:07,704
Don't want it.
533
00:50:07,829 --> 00:50:09,245
You dummy. We earned it.
534
00:50:09,370 --> 00:50:11,079
Don't want it, I said. Keep it.
535
00:50:11,204 --> 00:50:13,454
If you ask me, throw the cash away.
536
00:50:13,579 --> 00:50:16,204
You saw those guys, how they treated us?
537
00:50:16,787 --> 00:50:18,329
What they did to us?
538
00:50:18,454 --> 00:50:21,120
And you with that iron bar?
What's the big idea?
539
00:50:21,245 --> 00:50:22,745
Where were you?
540
00:50:22,870 --> 00:50:25,287
There'd be no iron bar
if you were there.
541
00:50:26,329 --> 00:50:27,495
You coward.
542
00:50:28,412 --> 00:50:30,245
Coward? Me, a coward?
543
00:50:30,370 --> 00:50:31,495
Take that back.
544
00:50:31,620 --> 00:50:34,079
You're a coward. A fucking doormat.
545
00:50:34,204 --> 00:50:35,912
If I'm a doormat, you're a jerk!
546
00:50:36,037 --> 00:50:38,495
- I'm a jerk?
- Yeah, a big jerk!
547
00:50:39,703 --> 00:50:41,328
A hopeless case, apparently.
548
00:50:46,286 --> 00:50:48,869
Yeah, right, fuck off!
I don't need anyone.
549
00:50:48,994 --> 00:50:51,370
Go running to mummy. Hear me?
550
00:50:52,495 --> 00:50:53,620
Fuck you!
551
00:50:58,078 --> 00:51:00,744
You're home late.
What you been up to now?
552
00:51:03,577 --> 00:51:04,535
Nothing.
553
00:51:05,494 --> 00:51:07,452
Aren't you sick of acting up?
554
00:51:08,452 --> 00:51:10,827
What'll you do with yourself?
You think of that?
555
00:51:11,452 --> 00:51:12,702
Did you?
556
00:51:12,827 --> 00:51:13,661
Dad...
557
00:51:13,786 --> 00:51:14,869
Yeah, yeah.
558
00:51:17,327 --> 00:51:18,786
You good-for-nothing.
559
00:51:25,619 --> 00:51:26,826
What's wrong?
560
00:51:27,535 --> 00:51:28,494
What's all that?
561
00:51:28,619 --> 00:51:29,826
I got in a fight.
562
00:51:30,868 --> 00:51:31,701
How come?
563
00:51:31,826 --> 00:51:33,202
I just did.
564
00:51:34,868 --> 00:51:36,660
Won't you stay with me today?
565
00:51:37,493 --> 00:51:38,868
Good day for the river.
566
00:51:39,493 --> 00:51:41,160
No, you know I can't.
567
00:51:43,826 --> 00:51:45,368
You think I'm a jerk, right?
568
00:51:46,242 --> 00:51:48,785
No, why would I think you're a jerk?
569
00:52:43,741 --> 00:52:44,783
Hoods!
570
00:52:47,242 --> 00:52:48,033
Up!
571
00:52:49,242 --> 00:52:50,408
Impact!
572
00:55:01,238 --> 00:55:02,779
Getting married's illegal?
573
00:55:02,904 --> 00:55:04,904
Unless you wear slippers and a jellabah?
574
00:55:05,029 --> 00:55:06,987
You bet! Come on...
575
00:55:11,946 --> 00:55:13,570
He got that at a wedding?
576
00:55:13,695 --> 00:55:16,071
You know those priests.
Real brawlers!
577
00:55:17,821 --> 00:55:19,238
La Brosse, come on.
578
00:55:19,695 --> 00:55:20,695
The star turn.
579
00:55:20,821 --> 00:55:22,113
For the boss, hip hip...
580
00:55:23,320 --> 00:55:24,487
Quit staring!
581
00:55:24,612 --> 00:55:25,695
Belin!
582
00:55:32,945 --> 00:55:34,404
Shit. Here...
583
00:55:34,861 --> 00:55:37,237
- Thanks.
- Explain procedure to the kid.
584
00:55:39,195 --> 00:55:40,195
Clotaire...
585
00:55:41,112 --> 00:55:44,153
You go in there
and they bombard you with questions.
586
00:55:44,278 --> 00:55:45,487
Dad told us the trick.
587
00:55:45,611 --> 00:55:48,028
Don't answer.
Just look Bebel in the eye.
588
00:55:48,153 --> 00:55:49,153
Bebel?
589
00:55:49,653 --> 00:55:52,153
Forget it.
Keep your eye on the poster.
590
00:55:54,361 --> 00:55:55,403
In there.
591
00:56:16,735 --> 00:56:18,403
The bow tie looks good on you.
592
00:56:26,069 --> 00:56:28,027
Can we get a drink here?
593
00:56:29,360 --> 00:56:31,985
Thought the bastards
would never let us go.
594
00:56:34,485 --> 00:56:35,610
All good?
595
00:56:36,485 --> 00:56:37,402
Yeah.
596
00:56:38,110 --> 00:56:39,985
They asked about me, I guess.
597
00:56:40,360 --> 00:56:41,318
Sure.
598
00:56:43,110 --> 00:56:44,276
What did you say?
599
00:56:45,485 --> 00:56:47,527
Everything. I came clean.
600
00:56:48,485 --> 00:56:49,527
Meaning?
601
00:56:49,652 --> 00:56:51,734
The heist, the fake wedding.
602
00:56:51,859 --> 00:56:52,859
The gang.
603
00:56:53,276 --> 00:56:54,193
You.
604
00:56:54,610 --> 00:56:55,527
Everything.
605
00:56:56,651 --> 00:56:57,943
Why? Bad move?
606
00:58:05,649 --> 00:58:07,941
How long's your dad been a docker?
607
00:58:08,066 --> 00:58:09,275
Since I was born.
608
00:58:15,233 --> 00:58:17,149
- Is he a drinker?
- No.
609
00:58:17,275 --> 00:58:18,691
Maybe a bit.
610
00:58:18,816 --> 00:58:20,941
- Loves your mother?
- Yeah.
611
00:58:21,566 --> 00:58:23,816
Except my dad never says anything.
612
00:58:25,024 --> 00:58:26,857
He loves her with his eyes.
613
00:58:26,983 --> 00:58:28,232
He loves the truth.
614
00:58:31,190 --> 00:58:33,232
My father died of cancer.
615
00:58:34,691 --> 00:58:36,774
He was in pain for months.
616
00:58:39,607 --> 00:58:41,815
Guess what I thought when he died.
617
00:58:42,856 --> 00:58:44,940
- That you'd miss him?
- No.
618
00:58:48,148 --> 00:58:50,731
That I could hold up the pharmacy
on the corner.
619
00:58:52,232 --> 00:58:53,315
I was 15.
620
00:58:53,982 --> 00:58:57,940
I said to myself,
no one would think it was me that day.
621
00:59:00,648 --> 00:59:02,398
No son in the world...
622
00:59:06,857 --> 00:59:08,106
Sacrilege...
623
00:59:10,022 --> 00:59:11,731
is the best of all alibis.
624
00:59:20,605 --> 00:59:22,647
That's for you. Your share.
625
00:59:25,106 --> 00:59:26,522
15,000 francs.
626
00:59:32,022 --> 00:59:34,689
ALL COPS ARE BASTARDS
627
01:00:04,771 --> 01:00:05,646
Hey, honey.
628
01:00:05,771 --> 01:00:06,813
What's going on?
629
01:00:07,354 --> 01:00:09,688
They all got laid off this morning.
630
01:00:10,187 --> 01:00:13,187
25 years working our butts off for them!
631
01:00:13,312 --> 01:00:14,980
And they treat us like shit!
632
01:00:15,604 --> 01:00:16,771
Hot coffee, guys.
633
01:00:19,354 --> 01:00:21,688
- It's pointless.
- So you just sit there?
634
01:00:21,813 --> 01:00:24,354
Friday, we blockade the port.
635
01:00:25,312 --> 01:00:26,812
We shut it down.
636
01:00:27,812 --> 01:00:28,854
They screwed us!
637
01:00:30,271 --> 01:00:33,396
Guys! On Friday, we blockade the port!
638
01:00:48,520 --> 01:00:49,687
Get in, Jackie.
639
01:00:50,353 --> 01:00:51,979
I thought it was us two.
640
01:00:52,103 --> 01:00:53,186
Just get in.
641
01:00:54,270 --> 01:00:55,311
Where to?
642
01:00:55,437 --> 01:00:56,562
C'mon, honey.
643
01:00:56,687 --> 01:00:58,103
You can trust me.
644
01:01:07,686 --> 01:01:09,936
No idea you had a girlfriend, Cloclo.
645
01:01:10,061 --> 01:01:11,811
You're a real cutie!
646
01:01:12,978 --> 01:01:15,436
- Where we going?
- The New Rod.
647
01:01:22,103 --> 01:01:23,144
Hey, girls.
648
01:01:26,561 --> 01:01:28,018
It's huge!
649
01:01:28,144 --> 01:01:29,394
It's real?
650
01:01:29,811 --> 01:01:31,977
- No way?
- You bet!
651
01:01:32,102 --> 01:01:35,394
Bastard gives me a fake ring,
know what I do?
652
01:01:35,519 --> 01:01:36,893
Give him fake head!
653
01:01:39,893 --> 01:01:41,561
Open his flies, take it out,
654
01:01:41,685 --> 01:01:43,269
knead it, and then...
655
01:01:48,601 --> 01:01:49,893
Listen up.
656
01:01:50,019 --> 01:01:50,977
The truck
657
01:01:51,768 --> 01:01:54,060
comes by every Friday at 6.
658
01:01:54,185 --> 01:01:55,268
Does the rounds.
659
01:01:55,977 --> 01:01:58,435
It contains the wages
of all the dockers.
660
01:02:01,935 --> 01:02:03,101
I'll show you.
661
01:02:04,768 --> 01:02:06,018
This is the docks.
662
01:02:06,351 --> 01:02:08,309
And we intervene right here.
663
01:02:08,643 --> 01:02:09,476
Trouble is,
664
01:02:09,601 --> 01:02:11,268
the customs are also there.
665
01:02:11,393 --> 01:02:13,059
You checked them out?
666
01:02:13,476 --> 01:02:16,767
15-20 men in all.
I got to know a couple, but it's long.
667
01:02:16,892 --> 01:02:18,642
And the bastards rotate.
668
01:02:18,767 --> 01:02:20,600
Basically, we're fucked.
669
01:02:20,726 --> 01:02:21,684
So it's...
670
01:02:21,809 --> 01:02:23,101
It's hell.
671
01:02:23,226 --> 01:02:24,726
The whole idea's a bust.
672
01:02:28,101 --> 01:02:31,018
Except the strike next Friday
will blockade the port.
673
01:02:31,642 --> 01:02:34,183
Customs will be shut.
It'll be empty.
674
01:02:34,517 --> 01:02:35,726
You're sure of that?
675
01:02:35,851 --> 01:02:36,851
Yeah.
676
01:02:36,976 --> 01:02:38,018
No, hold on.
677
01:02:39,767 --> 01:02:41,726
Are you really sure of that?
678
01:02:42,684 --> 01:02:44,058
Yeah, I'm sure.
679
01:02:44,933 --> 01:02:46,350
That's good, guys, right?
680
01:02:47,434 --> 01:02:49,100
Job's back on.
681
01:04:08,056 --> 01:04:09,307
Where were you?
682
01:04:09,639 --> 01:04:10,806
Where'd you go?
683
01:04:57,513 --> 01:04:59,847
Privatise the port
Kill the dockers!
684
01:04:59,972 --> 01:05:01,180
Privatise the port
685
01:05:01,305 --> 01:05:02,638
Kill the dockers!
686
01:05:49,304 --> 01:05:51,429
No, no, no to privatisation!
687
01:05:51,887 --> 01:05:53,595
No, no, no to privatisation!
688
01:06:08,178 --> 01:06:10,053
The favourite local pastime.
689
01:06:10,887 --> 01:06:11,970
Fucking strikers!
690
01:06:14,178 --> 01:06:15,386
Obstacle on the road.
691
01:06:17,636 --> 01:06:18,762
Copy you.
692
01:06:20,136 --> 01:06:21,636
Take route B.
693
01:06:22,303 --> 01:06:23,386
Copy that.
694
01:08:02,467 --> 01:08:03,675
Let's go!
695
01:08:17,382 --> 01:08:18,175
What the hell!
696
01:08:23,591 --> 01:08:25,424
Move! Fucking move it!
697
01:08:27,590 --> 01:08:28,466
Move!
698
01:08:32,591 --> 01:08:34,174
- Take cover!
- Plastic!
699
01:08:39,758 --> 01:08:40,799
Grab the cash, guys!
700
01:08:40,924 --> 01:08:43,299
Freeze! Or I'll smoke your piehole!
701
01:08:43,632 --> 01:08:44,465
Freeze, I said.
702
01:08:52,341 --> 01:08:53,132
We're good!
703
01:08:54,882 --> 01:08:56,299
Get a fucking move on!
704
01:09:01,673 --> 01:09:02,714
C'mon!
705
01:09:03,506 --> 01:09:04,297
Faster!
706
01:09:06,131 --> 01:09:07,049
Don't move!
707
01:09:07,798 --> 01:09:08,797
I said, don't move!
708
01:09:09,256 --> 01:09:11,214
Keep going, guys! Faster!
709
01:09:23,506 --> 01:09:24,923
Concentrate, asswipe!
710
01:09:25,506 --> 01:09:26,547
Riton!
711
01:09:30,922 --> 01:09:32,423
That's it, let's split!
712
01:09:39,256 --> 01:09:40,631
What you doing?
713
01:09:41,255 --> 01:09:42,422
No, don't!
714
01:10:16,630 --> 01:10:17,880
Sir!
715
01:10:22,671 --> 01:10:23,671
Sir!
716
01:10:33,921 --> 01:10:34,837
Please!
717
01:10:35,463 --> 01:10:36,338
Please!
718
01:10:37,213 --> 01:10:38,129
Sir!
719
01:11:03,545 --> 01:11:04,629
Who fired?
720
01:11:05,295 --> 01:11:06,295
Your son.
721
01:12:09,543 --> 01:12:10,960
Hello, my love!
722
01:12:12,752 --> 01:12:13,752
It wasn't me!
723
01:12:13,877 --> 01:12:15,418
What's going on?
724
01:12:15,543 --> 01:12:17,835
- It wasn't me.
- What wasn't you?
725
01:12:17,959 --> 01:12:19,418
They just shot a guy!
726
01:12:19,543 --> 01:12:21,876
Right in front of me. It wasn't me!
727
01:12:22,293 --> 01:12:25,418
What's going on? Where are you?
What are you doing?
728
01:12:26,626 --> 01:12:29,168
It wasn't me, I swear.
You gotta believe me.
729
01:12:29,293 --> 01:12:30,834
My love, I swear!
730
01:12:30,959 --> 01:12:32,001
I swear!
731
01:12:34,377 --> 01:12:35,751
I swear it wasn't me.
732
01:12:41,126 --> 01:12:42,459
Come out, fast!
733
01:12:43,085 --> 01:12:44,501
Get out of there!
734
01:12:51,668 --> 01:12:52,834
Slowly.
735
01:13:19,042 --> 01:13:21,166
On my ma's life, I said it was...
736
01:13:22,249 --> 01:13:24,625
That it was me who, you know...
737
01:13:24,750 --> 01:13:26,291
Don't worry, it'll be fine.
738
01:13:26,750 --> 01:13:28,249
Just sit tight and...
739
01:13:28,583 --> 01:13:32,166
Keep your mouth shut
and dad will get you out of here.
740
01:13:33,832 --> 01:13:35,458
You won't abandon me?
741
01:13:36,791 --> 01:13:37,874
I swear!
742
01:13:41,791 --> 01:13:43,458
Months on end doing nothing.
743
01:13:43,582 --> 01:13:46,375
I daren't read your reports
or even talk to you.
744
01:13:50,083 --> 01:13:51,874
You expect to pass like that?
745
01:13:53,582 --> 01:13:56,165
Babes, I'm trying
to spare you the dad speech,
746
01:13:56,290 --> 01:13:58,123
but your future is at stake.
747
01:14:01,290 --> 01:14:02,707
I'm unhappy, dad.
748
01:14:03,874 --> 01:14:05,040
Our mutual friend
749
01:14:05,165 --> 01:14:06,415
asked me to defend you.
750
01:14:06,540 --> 01:14:07,873
Here's what we'll do...
751
01:14:08,374 --> 01:14:11,499
You say nothing, you give no names.
752
01:14:11,624 --> 01:14:13,457
And I'll take care of the rest.
753
01:14:13,873 --> 01:14:16,915
In no time,
we'll have you out of this nightmare.
754
01:14:17,748 --> 01:14:19,831
You know, sir, it wasn't me.
755
01:14:20,290 --> 01:14:22,123
Of course, but it's crucial now
756
01:14:22,706 --> 01:14:23,915
to stay silent.
757
01:14:24,498 --> 01:14:25,290
All right?
758
01:14:26,456 --> 01:14:27,539
Thank you, sir.
759
01:14:34,122 --> 01:14:36,373
"If you are powerful, wrong or right,
760
01:14:36,498 --> 01:14:39,122
"the court will change
your black to white."
761
01:14:39,248 --> 01:14:40,373
I'm quoting...
762
01:14:41,039 --> 01:14:42,373
La Fontaine.
763
01:14:44,498 --> 01:14:46,872
Is that all it inspires in you?
764
01:14:48,331 --> 01:14:49,747
Do you realise, young man,
765
01:14:49,872 --> 01:14:53,164
that your reckless silence,
which you have withdrawn into
766
01:14:53,498 --> 01:14:55,039
since this trial began,
767
01:14:55,872 --> 01:14:57,872
merely confirms your guilt?
768
01:14:59,248 --> 01:15:00,830
You know, young man...
769
01:15:02,039 --> 01:15:03,872
nobody cares about martyrs.
770
01:15:05,539 --> 01:15:06,830
They are forgotten.
771
01:15:08,497 --> 01:15:09,664
Defendant...
772
01:15:10,372 --> 01:15:11,872
do you have anything to add?
773
01:15:18,539 --> 01:15:19,747
Court will adjourn.
774
01:15:33,288 --> 01:15:36,412
"There is no way of checking
which decision is right since...
775
01:15:40,371 --> 01:15:41,955
Defendant, please stand.
776
01:15:45,287 --> 01:15:48,621
The court finds you guilty as charged.
777
01:15:49,621 --> 01:15:53,246
And sentences you
to 12 years in prison by committal order.
778
01:15:55,204 --> 01:15:56,496
Court is adjourned.
779
01:16:29,453 --> 01:16:30,495
Let's go.
780
01:19:05,782 --> 01:19:07,283
I heard you!
781
01:19:07,408 --> 01:19:09,157
Shit! Already up?
782
01:19:09,699 --> 01:19:11,657
Yeah. Not in bed yet?
783
01:19:12,241 --> 01:19:13,365
Burn!
784
01:19:14,199 --> 01:19:15,615
Yeah, well...
785
01:19:16,282 --> 01:19:17,282
Yeah.
786
01:19:48,781 --> 01:19:49,864
Fuck!
787
01:19:51,031 --> 01:19:52,115
What an idiot!
788
01:20:04,489 --> 01:20:06,947
Sorry, Sophie, I gotta tell you,
789
01:20:07,656 --> 01:20:09,322
I've had nothing but trouble.
790
01:20:12,489 --> 01:20:14,822
And they say they'll fine me. 120 francs.
791
01:20:14,947 --> 01:20:18,322
Like I can't pay 6 francs for a ticket,
so shove your 120.
792
01:20:18,446 --> 01:20:20,613
Then I realised I'd gone too far.
793
01:20:20,738 --> 01:20:22,155
So I try it on.
794
01:20:22,281 --> 01:20:24,780
I say, hold on, it's a boy.
795
01:20:24,905 --> 01:20:26,155
Sorry, just a second.
796
01:20:26,280 --> 01:20:28,572
I say, it's a boy.
He says, a boy?
797
01:20:28,697 --> 01:20:30,405
I say, in my tummy, sir.
798
01:20:30,530 --> 01:20:31,822
Know what he replies?
799
01:20:32,154 --> 01:20:33,405
He says, it's crazy...
800
01:20:33,530 --> 01:20:35,071
Miss, if you don't mind...
801
01:20:35,196 --> 01:20:37,988
There are no cars, sir.
Sorry to tell you that.
802
01:20:38,113 --> 01:20:40,029
Surprising. I made a reservation.
803
01:20:41,904 --> 01:20:43,071
What's your name?
804
01:20:43,196 --> 01:20:45,154
Valrinck. Jeffrey Valrinck.
805
01:20:48,113 --> 01:20:50,154
- A reservation for a...
- Golf.
806
01:20:52,446 --> 01:20:54,654
World's favourite car.
Don't get excited,
807
01:20:54,779 --> 01:20:56,154
it's the Golf class.
808
01:20:56,280 --> 01:20:57,487
No, I want a Golf.
809
01:20:57,988 --> 01:21:00,238
I want to be a millionaire.
So what now?
810
01:21:00,988 --> 01:21:02,320
What the hell?
811
01:21:07,654 --> 01:21:08,904
AREA MANAGER NORTH
812
01:21:12,154 --> 01:21:14,612
So, a Golf, from when to when?
813
01:21:15,028 --> 01:21:17,195
You really think I came to rent?
814
01:21:19,279 --> 01:21:20,987
I don't know, you tell me.
815
01:21:21,112 --> 01:21:22,695
I'll tell you something else.
816
01:21:23,404 --> 01:21:24,237
Like?
817
01:21:24,987 --> 01:21:26,279
You can't guess?
818
01:21:26,695 --> 01:21:27,945
Like I'm fired?
819
01:21:29,695 --> 01:21:30,486
Right.
820
01:21:31,486 --> 01:21:32,403
Yeah.
821
01:21:33,653 --> 01:21:36,570
For sure. Shitty fucking day.
822
01:21:37,444 --> 01:21:39,112
Sophie, it's been fun.
823
01:21:39,945 --> 01:21:42,153
Know what? You're not firing me...
824
01:21:42,278 --> 01:21:43,653
Sure, you're leaving.
825
01:21:44,194 --> 01:21:45,319
Exactly.
826
01:21:50,236 --> 01:21:52,153
Honestly, I should've guessed.
827
01:21:52,653 --> 01:21:54,570
Who walks around with an umbrella?
828
01:21:55,194 --> 01:21:56,777
Someone who hates being wet.
829
01:21:56,902 --> 01:21:58,528
Yup. My point entirely.
830
01:22:08,485 --> 01:22:10,861
Cool it. I guessed you had a car.
831
01:22:11,194 --> 01:22:13,569
The uniform is company property, though.
832
01:22:49,484 --> 01:22:50,401
Hold on.
833
01:22:53,401 --> 01:22:54,359
Come back.
834
01:22:56,526 --> 01:22:59,025
Don't be ridiculous. You'll get soaked.
835
01:22:59,151 --> 01:23:00,693
I'll buy you a drink.
836
01:23:00,818 --> 01:23:03,651
- Why'd I accept?
- You have something better to do?
837
01:23:03,776 --> 01:23:06,067
I'll find a better way to waste time.
838
01:23:06,192 --> 01:23:08,859
- I don't think so.
- Really? I'm listening.
839
01:23:09,317 --> 01:23:10,650
No, actually...
840
01:23:10,775 --> 01:23:12,026
I'm not listening.
841
01:23:12,151 --> 01:23:13,276
Know what?
842
01:23:13,859 --> 01:23:15,484
Before you take me for a drink,
843
01:23:16,234 --> 01:23:18,608
before you triumphantly
buy me a mojito,
844
01:23:18,734 --> 01:23:21,400
while drinking six to forget
the tosspot you've become,
845
01:23:22,151 --> 01:23:25,192
before you say
you never felt this for anyone,
846
01:23:25,567 --> 01:23:28,650
before you lean in, lips puckered,
you need to know...
847
01:23:29,525 --> 01:23:31,108
I believe in nothing anymore.
848
01:23:31,942 --> 01:23:32,984
Nothing.
849
01:23:39,525 --> 01:23:40,442
Wait!
850
01:24:04,774 --> 01:24:05,983
Welcome home, son.
851
01:24:06,107 --> 01:24:08,107
Wash off the stench of cockroaches.
852
01:24:08,232 --> 01:24:09,941
You smell rancid.
853
01:24:16,065 --> 01:24:18,316
How about we watch
the Woody Woodpecker vid?
854
01:24:18,441 --> 01:24:19,732
Thirsty, sweetie?
855
01:24:19,857 --> 01:24:21,607
Put the VHS on.
856
01:24:22,940 --> 01:24:24,232
A mint cordial?
857
01:24:24,357 --> 01:24:26,982
Settle in. Gonna curdle our brains.
858
01:24:34,690 --> 01:24:38,231
Silly, I know.
I couldn't bring myself to get rid of it.
859
01:24:38,773 --> 01:24:40,940
It's a bit like he's still here.
860
01:24:45,565 --> 01:24:47,565
You like the cake, sweetheart?
861
01:24:47,690 --> 01:24:49,690
The chocolate one's best. Buttery.
862
01:24:49,815 --> 01:24:51,273
I chose it specially.
863
01:24:52,856 --> 01:24:56,481
There's a new bakery opened
behind Lilac Towers.
864
01:24:56,814 --> 01:24:57,897
Good, right?
865
01:24:59,148 --> 01:25:01,523
Their apricot pie. Fabulous.
866
01:25:01,647 --> 01:25:04,189
I'll get croissants
for breakfast tomorrow.
867
01:25:04,315 --> 01:25:05,398
You'll love them.
868
01:25:05,522 --> 01:25:06,772
Butter croissants.
869
01:25:09,273 --> 01:25:11,023
We're going out later?
870
01:25:11,564 --> 01:25:13,355
Show your face a bit.
871
01:25:15,939 --> 01:25:17,147
The legend.
872
01:25:17,522 --> 01:25:19,439
- Stop.
- He's a legend.
873
01:25:19,939 --> 01:25:21,355
Don't, not now.
874
01:25:22,938 --> 01:25:24,606
I'm gonna get some rest.
875
01:25:40,479 --> 01:25:41,771
Okay, bro?
876
01:25:42,938 --> 01:25:44,521
You good? Chilling?
877
01:25:44,646 --> 01:25:46,147
I'm good, Kiki.
878
01:25:49,438 --> 01:25:51,063
Can I give you a kiss?
879
01:25:51,396 --> 01:25:52,605
Are you nuts?
880
01:25:56,104 --> 01:25:57,438
Here, look...
881
01:25:57,563 --> 01:26:00,188
I sourced you a little jacket. US of A!
882
01:26:00,771 --> 01:26:02,730
No shit. Check it out.
883
01:26:04,229 --> 01:26:05,937
I can't wear something that colour.
884
01:26:06,062 --> 01:26:08,479
Don't you like the golden touch?
885
01:26:10,104 --> 01:26:11,271
No.
886
01:26:12,562 --> 01:26:14,313
You can't go around like a bum.
887
01:26:14,438 --> 01:26:15,979
Hey, show some respect.
888
01:26:21,437 --> 01:26:22,604
Hold on...
889
01:26:22,729 --> 01:26:24,270
- I'll try it on.
- Sure.
890
01:26:26,604 --> 01:26:30,604
The boxing kinda look.
Shows off your shoulders.
891
01:26:30,729 --> 01:26:32,770
- Too small.
- Shit, too bad.
892
01:26:32,896 --> 01:26:34,729
Doesn't feel right. Too bad.
893
01:26:36,020 --> 01:26:38,770
- Thanks.
- You'd do some damage with that.
894
01:26:39,770 --> 01:26:42,437
I made room in the drawers
for your stuff.
895
01:26:42,811 --> 01:26:43,811
Here?
896
01:26:48,853 --> 01:26:50,561
No, bottom one's yours.
897
01:26:50,686 --> 01:26:52,020
Bottom one?
898
01:27:14,852 --> 01:27:15,894
Hello.
899
01:27:18,727 --> 01:27:19,894
Hello, sir.
900
01:27:27,186 --> 01:27:28,102
Shit!
901
01:27:32,685 --> 01:27:34,435
Why the hell are you here?
902
01:27:34,560 --> 01:27:35,852
I want to see Jackie.
903
01:27:35,977 --> 01:27:37,685
Why come to see her now?
904
01:27:37,810 --> 01:27:39,602
You told her not to visit in prison.
905
01:27:39,727 --> 01:27:43,059
Maybe your first good idea ever.
Don't spoil it now.
906
01:27:43,518 --> 01:27:45,185
Please, I need to see her.
907
01:27:45,852 --> 01:27:47,393
So that's a good reason?
908
01:27:49,185 --> 01:27:52,435
Aren't you ashamed?
You committed murder, killed a man.
909
01:27:52,560 --> 01:27:55,143
I committed nothing at all. Right?
910
01:27:55,934 --> 01:27:57,143
It wasn't me.
911
01:27:58,642 --> 01:28:01,477
Ten years of my life stolen,
for nothing.
912
01:28:03,934 --> 01:28:06,060
If you don't believe me, too bad.
913
01:28:08,101 --> 01:28:09,268
I need to see her.
914
01:28:10,434 --> 01:28:11,684
Sir...
915
01:28:12,309 --> 01:28:13,893
For those ten years...
916
01:28:14,893 --> 01:28:16,893
I thought of your daughter every day.
917
01:28:18,642 --> 01:28:20,642
Every day. I even...
918
01:28:22,434 --> 01:28:23,726
I made a list.
919
01:28:24,100 --> 01:28:25,933
Of words that remind me of her.
920
01:28:27,434 --> 01:28:28,767
I didn't do much school
921
01:28:28,892 --> 01:28:30,559
and I never learned to read good,
922
01:28:30,683 --> 01:28:32,392
but in prison I had a dictionary.
923
01:28:32,517 --> 01:28:33,683
A Larousse.
924
01:28:34,267 --> 01:28:35,641
I found the words.
925
01:28:36,434 --> 01:28:38,017
457 words.
926
01:28:39,100 --> 01:28:42,225
I even learned the definitions by heart.
927
01:28:44,308 --> 01:28:46,725
That's all I had so that...
928
01:28:50,641 --> 01:28:52,224
To keep her with me a bit.
929
01:28:56,808 --> 01:28:57,974
All the rest...
930
01:28:58,558 --> 01:29:00,683
Honestly, throw any shit at me...
931
01:29:01,516 --> 01:29:04,016
And you'd be right. I was an idiot, a...
932
01:29:04,766 --> 01:29:06,932
A villain, if you like.
933
01:29:07,350 --> 01:29:08,600
But I was young.
934
01:29:09,183 --> 01:29:10,766
Surrounded by ugly stuff.
935
01:29:14,391 --> 01:29:16,515
Your daughter was my only beauty.
936
01:29:21,141 --> 01:29:22,099
Look...
937
01:29:24,474 --> 01:29:26,515
Jackie's not here. She moved out.
938
01:29:27,307 --> 01:29:28,140
Where is she?
939
01:29:28,932 --> 01:29:30,098
She's married.
940
01:29:31,515 --> 01:29:32,682
And she's happy.
941
01:29:35,557 --> 01:29:37,057
She's happy, so...
942
01:29:37,182 --> 01:29:39,931
Please don't go and mess up her life.
943
01:29:40,890 --> 01:29:42,557
Leave her alone, okay?
944
01:29:45,390 --> 01:29:46,765
I'm sorry, that's all.
945
01:29:49,848 --> 01:29:51,806
Well, that covers it. Bye.
946
01:30:05,640 --> 01:30:06,973
No, we agreed.
947
01:30:08,932 --> 01:30:11,473
We said the 20th. I'll call you back.
948
01:30:28,389 --> 01:30:29,513
Sweetheart?
949
01:30:32,222 --> 01:30:33,513
What's wrong?
950
01:30:34,388 --> 01:30:35,972
What's wrong, my love?
951
01:30:38,388 --> 01:30:39,513
I'm here.
952
01:30:40,597 --> 01:30:41,639
I'm here.
953
01:31:14,471 --> 01:31:16,262
We'll open up...
954
01:31:16,930 --> 01:31:18,888
this section of wall.
955
01:31:19,638 --> 01:31:20,929
Bay window.
956
01:31:21,054 --> 01:31:22,804
Kitchen moved over there.
957
01:31:22,929 --> 01:31:24,346
And workshop here.
958
01:31:24,471 --> 01:31:26,887
What the hell do we need a workshop for?
959
01:31:27,471 --> 01:31:29,137
Don't you love painting?
960
01:31:29,513 --> 01:31:31,929
No, I just tossed that out there.
961
01:31:32,054 --> 01:31:34,095
I did it maybe twice, tops.
962
01:31:35,262 --> 01:31:37,929
We'll see. An extra bedroom, who knows?
963
01:31:38,720 --> 01:31:40,304
Yeah, who knows?
964
01:31:41,137 --> 01:31:42,304
I know.
965
01:31:56,637 --> 01:32:00,470
Fuck, it's impossible with this system.
Can't you install switches?
966
01:32:00,595 --> 01:32:02,303
It's the future. It's great.
967
01:32:02,969 --> 01:32:05,220
Make me come, or there is no future.
968
01:32:08,094 --> 01:32:09,261
What did you say?
969
01:32:09,386 --> 01:32:11,011
I'll call the electrician tomorrow.
970
01:32:18,511 --> 01:32:19,719
Remember me?
971
01:32:20,136 --> 01:32:22,803
Marco's little brother.
We went to the same school.
972
01:32:24,260 --> 01:32:25,469
Fuck, prison!
973
01:32:25,928 --> 01:32:28,511
Remember? The estate's biggest bruiser.
974
01:32:28,636 --> 01:32:31,636
Guys, give him a break.
It's not a freak show.
975
01:32:32,010 --> 01:32:33,677
So long since we saw him.
976
01:32:33,803 --> 01:32:35,302
Sure, change the subject.
977
01:32:37,177 --> 01:32:38,843
When they jailed him, I was 8.
978
01:32:38,968 --> 01:32:41,718
"Him"? His name's Clotaire, deadhead.
979
01:32:41,843 --> 01:32:43,427
You guys got boodle, right?
980
01:32:43,552 --> 01:32:45,427
- It's money you want?
- Yeah.
981
01:32:45,552 --> 01:32:48,302
- Try walking the streets.
- Yeah, right.
982
01:32:48,676 --> 01:32:51,426
You need clients?
Wear high heels, I'll come.
983
01:32:52,968 --> 01:32:55,177
You're the guy who smoked the guard?
984
01:32:58,802 --> 01:33:01,301
Shut it! Run back to your ma.
985
01:33:59,133 --> 01:34:00,300
You've changed.
986
01:34:01,508 --> 01:34:03,258
Yeah, you too.
987
01:34:05,175 --> 01:34:07,008
Only my voice is the same.
988
01:34:07,633 --> 01:34:10,966
But I need to be careful,
need to look after it.
989
01:34:11,424 --> 01:34:14,092
I have to holler.
They're half-deaf here.
990
01:34:14,758 --> 01:34:17,132
So you see, I gotta be careful.
991
01:34:17,758 --> 01:34:20,591
Same time, if it was someone else,
992
01:34:21,882 --> 01:34:23,299
I doubt they'd notice.
993
01:34:23,840 --> 01:34:25,466
Nobody's irreplaceable.
994
01:34:26,591 --> 01:34:27,715
Nobody.
995
01:34:28,591 --> 01:34:30,049
Tell me about it.
996
01:34:33,049 --> 01:34:34,424
I had no choice.
997
01:34:36,882 --> 01:34:38,341
It was you or my son.
998
01:34:38,715 --> 01:34:40,840
If I had to do it again,
I'd do the same.
999
01:34:41,632 --> 01:34:43,465
I'm sorry for everything you...
1000
01:34:44,757 --> 01:34:47,590
endured, but it's too bad.
We leave it there.
1001
01:34:48,007 --> 01:34:49,590
No, we won't leave it there.
1002
01:34:53,215 --> 01:34:55,090
What do you expect from me?
1003
01:34:55,674 --> 01:34:57,465
What do you want me to do?
1004
01:34:57,923 --> 01:35:00,090
You want cash? I have none.
1005
01:35:00,590 --> 01:35:02,465
You knocked on the wrong door.
1006
01:35:02,881 --> 01:35:04,590
Go see my son.
1007
01:35:06,382 --> 01:35:07,382
He has cash.
1008
01:35:08,131 --> 01:35:11,006
He sells pills, drugs, coke...
1009
01:35:12,090 --> 01:35:13,298
He sells shit.
1010
01:35:15,422 --> 01:35:16,881
They're not villains.
1011
01:35:18,339 --> 01:35:19,506
They're dealers.
1012
01:35:20,381 --> 01:35:21,714
I'm nothing anymore.
1013
01:35:22,464 --> 01:35:23,756
No more than a memory.
1014
01:35:24,589 --> 01:35:27,255
Even for my son, I'm only a memory.
1015
01:35:39,589 --> 01:35:40,547
What?
1016
01:35:40,964 --> 01:35:41,964
Is that all?
1017
01:36:41,879 --> 01:36:43,128
Fuck, Clotaire!
1018
01:36:44,045 --> 01:36:45,337
Make some room.
1019
01:36:45,462 --> 01:36:46,587
Sit down!
1020
01:36:55,711 --> 01:36:57,045
When did you get out?
1021
01:36:59,670 --> 01:37:00,920
This your club?
1022
01:37:01,045 --> 01:37:02,295
Yeah, it's mine.
1023
01:37:02,628 --> 01:37:03,586
Doing good.
1024
01:37:06,711 --> 01:37:08,170
Wanna drink? Help yourself.
1025
01:37:08,294 --> 01:37:09,419
No, it's cool.
1026
01:37:13,711 --> 01:37:14,837
You're doing good.
1027
01:37:24,336 --> 01:37:25,752
It was tricky.
1028
01:37:25,877 --> 01:37:28,419
I wanted to talk,
send you a money order...
1029
01:37:28,919 --> 01:37:30,669
Dad advised me not to.
1030
01:37:31,710 --> 01:37:33,211
Said it would be trouble.
1031
01:37:38,460 --> 01:37:40,460
Maybe I can swing you a job?
1032
01:37:42,418 --> 01:37:43,710
You need work?
1033
01:37:46,460 --> 01:37:48,252
I don't want your odd jobs.
1034
01:37:49,460 --> 01:37:50,836
I want you to pay me.
1035
01:37:52,043 --> 01:37:53,502
Pay me what you owe.
1036
01:38:00,710 --> 01:38:02,460
Pay you what I owe?
1037
01:38:05,709 --> 01:38:07,668
What do I owe you, Clotaire?
1038
01:38:08,544 --> 01:38:10,127
What you guys took,
1039
01:38:10,252 --> 01:38:12,085
plus the fact I didn't snitch,
1040
01:38:12,626 --> 01:38:13,876
times ten years.
1041
01:38:14,501 --> 01:38:15,835
That makes 600 grand.
1042
01:38:18,043 --> 01:38:19,876
A lot of money, after all.
1043
01:38:21,334 --> 01:38:24,292
Lemme give you half now 'cause...
1044
01:38:26,084 --> 01:38:28,126
No, it's not in that pocket...
1045
01:38:28,543 --> 01:38:30,084
Nope, no cash on me.
1046
01:38:30,209 --> 01:38:32,042
You got anything on you?
1047
01:38:32,167 --> 01:38:33,917
- You?
- I've got 100.
1048
01:38:34,917 --> 01:38:36,418
100? How about that?
1049
01:38:36,543 --> 01:38:38,209
Deduct it from the total.
1050
01:38:42,708 --> 01:38:45,334
If you're not happy, sue me.
1051
01:38:46,583 --> 01:38:49,959
But watch out,
get a good lawyer this time, or...
1052
01:38:51,126 --> 01:38:52,417
Return trip.
1053
01:42:20,619 --> 01:42:22,036
Don't move!
1054
01:42:27,661 --> 01:42:28,452
Lionel?
1055
01:42:29,744 --> 01:42:32,036
Clotaire? What you doing here?
1056
01:42:32,162 --> 01:42:33,286
And you?
1057
01:42:33,786 --> 01:42:34,995
I'm dead, for sure.
1058
01:42:35,119 --> 01:42:36,536
I heard the accident and stuff.
1059
01:42:36,661 --> 01:42:38,911
I saw my life whiz past my eyes,
1060
01:42:39,035 --> 01:42:40,619
the bright white light.
1061
01:42:40,744 --> 01:42:42,286
- Calm down!
- You're dead too?
1062
01:42:42,703 --> 01:42:45,286
I'm talking to you.
We're not dead, we're here.
1063
01:42:45,703 --> 01:42:46,494
Breathe!
1064
01:42:46,619 --> 01:42:48,119
Holy shit!
1065
01:42:48,244 --> 01:42:51,202
I freaked. Dying would piss me off.
I love life.
1066
01:42:53,286 --> 01:42:55,702
- What you doing there?
- Blame Tony.
1067
01:42:55,827 --> 01:42:57,910
The jerk thinks I boned his woman.
1068
01:42:58,618 --> 01:42:59,577
Did you?
1069
01:43:00,493 --> 01:43:01,451
Kind of.
1070
01:43:04,493 --> 01:43:05,660
Get out.
1071
01:43:07,702 --> 01:43:09,368
You had a TV inside?
1072
01:43:09,493 --> 01:43:10,493
Yeah.
1073
01:43:12,201 --> 01:43:13,452
And smokes?
1074
01:43:13,869 --> 01:43:14,993
Sure.
1075
01:43:15,368 --> 01:43:17,785
Seriously, I can't help thinking
1076
01:43:17,909 --> 01:43:19,909
prison's not so tough, after all.
1077
01:43:20,034 --> 01:43:23,243
You had my life,
without my mum giving you shit.
1078
01:43:24,243 --> 01:43:25,951
You still live at your ma's?
1079
01:43:28,493 --> 01:43:29,701
Where else?
1080
01:43:30,285 --> 01:43:31,326
Comedian.
1081
01:43:32,534 --> 01:43:34,492
So it's not just me, 10 lost years.
1082
01:43:34,617 --> 01:43:37,285
I can't let you say that
'cause I still...
1083
01:43:38,951 --> 01:43:40,243
No, you can say that.
1084
01:43:40,367 --> 01:43:43,325
You know,
the dudes we laughed at as kids,
1085
01:43:43,451 --> 01:43:45,325
they're all dating 10s now.
1086
01:43:45,451 --> 01:43:46,993
Mad 10s with...
1087
01:43:47,701 --> 01:43:50,451
Drives me nuts.
The scumbags taunt me.
1088
01:43:50,576 --> 01:43:54,534
Bastards, Clotaire! I see them,
driving their Cherokees and shit.
1089
01:43:54,659 --> 01:43:56,784
They wink at me, the bastards.
1090
01:43:57,534 --> 01:43:59,200
They got moola, they...
1091
01:44:02,659 --> 01:44:03,908
Know what we'll do?
1092
01:44:04,033 --> 01:44:05,367
Nope, I've no idea.
1093
01:44:06,700 --> 01:44:08,284
Make up for lost time.
1094
01:44:16,658 --> 01:44:17,825
That was amazing.
1095
01:44:18,408 --> 01:44:21,283
Barbecue as an art form,
that's good to see.
1096
01:44:21,408 --> 01:44:22,908
Now, I'm being greedy.
1097
01:44:23,033 --> 01:44:26,742
Meat well grilled on the outside,
tender inside. It's delicious.
1098
01:44:27,199 --> 01:44:29,116
Do you have children, Myriam?
1099
01:44:29,450 --> 01:44:30,783
Yes, two.
1100
01:44:30,907 --> 01:44:32,616
Twin boys, 17 years old.
1101
01:44:32,742 --> 01:44:34,616
I'd have hated to have twins.
1102
01:44:34,742 --> 01:44:35,866
Nice of you.
1103
01:44:35,991 --> 01:44:38,241
We talked about it. She knows.
1104
01:44:38,366 --> 01:44:40,199
I don't know, it scares me.
1105
01:44:41,450 --> 01:44:42,824
How did you meet?
1106
01:44:44,491 --> 01:44:45,866
Can I tell them?
1107
01:44:45,991 --> 01:44:47,199
Dad, it's fine.
1108
01:44:47,324 --> 01:44:48,158
Yeah, sure.
1109
01:44:48,657 --> 01:44:51,323
It's very boring.
He came to repair my TV.
1110
01:44:51,449 --> 01:44:54,116
Said like that,
it sounds like a porn movie.
1111
01:44:57,574 --> 01:44:58,574
Love at first sight.
1112
01:45:00,407 --> 01:45:01,741
6 years ago.
1113
01:45:01,866 --> 01:45:02,824
7 in March.
1114
01:45:03,282 --> 01:45:04,574
7 years?
1115
01:45:04,699 --> 01:45:07,240
Why wait so long
to move in together?
1116
01:45:07,365 --> 01:45:08,906
I wanted nothing more.
1117
01:45:09,449 --> 01:45:10,532
But...
1118
01:45:11,532 --> 01:45:12,906
there's no rush.
1119
01:45:14,157 --> 01:45:17,282
We finish up here
and start work on the boxes?
1120
01:45:18,573 --> 01:45:19,823
And now 6 x 5?
1121
01:45:21,115 --> 01:45:22,781
Hold on, I know. 35!
1122
01:45:23,656 --> 01:45:25,656
- No, wrong.
- Crazy.
1123
01:45:25,781 --> 01:45:27,531
- Here.
- Thanks, dad.
1124
01:45:31,406 --> 01:45:34,614
Insane how much stuff you had here.
I never realised.
1125
01:45:34,740 --> 01:45:36,406
Your room was a bombsite!
1126
01:45:36,531 --> 01:45:38,239
Glad to have you out of my hair.
1127
01:45:38,614 --> 01:45:41,823
Thank god your new house is big.
Good luck, my friend.
1128
01:45:44,281 --> 01:45:46,156
She hates tidy, loves chaos.
1129
01:45:46,573 --> 01:45:48,531
She's a one-woman mess.
1130
01:45:49,448 --> 01:45:50,947
That's cute. C+J.
1131
01:45:51,072 --> 01:45:51,989
Who's C?
1132
01:45:52,114 --> 01:45:53,822
That's Clotaire.
1133
01:45:53,947 --> 01:45:55,406
That guy...
She never mentioned him?
1134
01:45:55,530 --> 01:45:58,281
Never.
Clotaire, what kind of name is that?
1135
01:45:58,406 --> 01:46:01,072
Isn't he the guy
who came by recently?
1136
01:46:01,572 --> 01:46:02,530
Yes.
1137
01:46:03,114 --> 01:46:04,363
Who is this guy?
1138
01:46:04,488 --> 01:46:06,822
It was young love.
A complicated romance.
1139
01:46:06,947 --> 01:46:09,530
He gave us a heap of worries.
1140
01:46:09,989 --> 01:46:12,280
I don't get it. He came to your door?
1141
01:46:13,739 --> 01:46:15,196
To talk about Jackie?
1142
01:46:15,822 --> 01:46:17,864
You hadn't seen him in how long?
1143
01:46:51,195 --> 01:46:54,404
You'll remember to take the VHS
back to the video club?
1144
01:46:54,529 --> 01:46:56,321
Or it'll cost a fortune again.
1145
01:46:56,446 --> 01:46:57,738
I dropped by yesterday.
1146
01:46:58,237 --> 01:47:00,695
They're closed for two weeks. Holidays.
1147
01:47:01,195 --> 01:47:03,987
Two weeks' holiday.
Nice work if you can get it.
1148
01:47:04,112 --> 01:47:06,112
I should've opened a videoclub.
1149
01:47:15,112 --> 01:47:16,778
Why'd you never mention him?
1150
01:47:18,528 --> 01:47:19,653
Who?
1151
01:47:19,778 --> 01:47:21,612
The guy who was in prison.
1152
01:47:22,695 --> 01:47:23,820
I don't know.
1153
01:47:23,945 --> 01:47:25,486
How come you don't know?
1154
01:47:26,695 --> 01:47:29,570
I just don't know.
'Cause it's unimportant.
1155
01:47:29,695 --> 01:47:32,069
Ten years in prison is hardly nothing.
1156
01:47:33,445 --> 01:47:36,777
First thing he does after ten years
is try to see you.
1157
01:47:38,445 --> 01:47:42,069
You don't spend ten years
thinking about someone for no reason.
1158
01:47:42,944 --> 01:47:45,527
- Why was he in prison anyway?
- I don't know.
1159
01:47:45,652 --> 01:47:48,195
You don't know anything?
Are you shitting me?
1160
01:47:48,320 --> 01:47:49,485
I don't know...
1161
01:47:49,611 --> 01:47:51,694
It was a long time ago.
1162
01:47:52,277 --> 01:47:53,569
And to tell the truth...
1163
01:47:54,819 --> 01:47:56,527
I fought to forget him.
1164
01:47:56,652 --> 01:47:59,110
I don't give a shit about him.
That's all.
1165
01:48:02,944 --> 01:48:05,152
Our dad went to work with a smile.
1166
01:48:05,569 --> 01:48:08,902
For him, it gave his life meaning.
1167
01:48:10,319 --> 01:48:12,818
Every morning, wake up at 4.
1168
01:48:13,194 --> 01:48:16,110
Out the house, drive,
and sluice tanks all day.
1169
01:48:16,235 --> 01:48:18,610
27 years my dad spent sluicing tanks.
1170
01:48:19,235 --> 01:48:21,027
All day, doing what you're told.
1171
01:48:21,152 --> 01:48:23,776
The exact same thing over and over.
1172
01:48:24,693 --> 01:48:26,943
You have no stories to tell,
nothing to say.
1173
01:48:27,610 --> 01:48:28,860
That's not a life.
1174
01:48:30,443 --> 01:48:33,568
It's survival.
Surviving to feed your family.
1175
01:48:34,359 --> 01:48:36,067
And nobody gives a shit.
1176
01:48:39,193 --> 01:48:40,568
Then they fired him.
1177
01:48:42,193 --> 01:48:43,901
Just like that, no reason.
1178
01:48:44,568 --> 01:48:45,984
The bastards fired him.
1179
01:48:46,984 --> 01:48:48,109
Our dad...
1180
01:48:48,776 --> 01:48:51,276
he always said
hello, thank you, goodbye.
1181
01:48:51,942 --> 01:48:55,318
He believed in order,
everyone knowing their place.
1182
01:48:56,193 --> 01:48:57,193
He was wrong.
1183
01:48:58,109 --> 01:48:59,609
Those days are over.
1184
01:48:59,734 --> 01:49:00,942
God rest his soul.
1185
01:49:02,442 --> 01:49:04,776
See what I mean? All our parents...
1186
01:49:05,317 --> 01:49:06,650
Our parents have nothing.
1187
01:49:06,776 --> 01:49:09,317
I don't like that. I want it all!
1188
01:49:09,776 --> 01:49:11,567
I won't know my place.
1189
01:49:11,942 --> 01:49:14,692
No hello, thank you or goodbye. Nothing!
1190
01:49:27,358 --> 01:49:30,317
You can close your eyes
and pray for his return.
1191
01:49:30,649 --> 01:49:33,150
Or open them
and see that he has gone.
1192
01:49:33,858 --> 01:49:36,941
Your heart may be empty
from not seeing him.
1193
01:49:37,816 --> 01:49:40,691
Or filled with the love he shared.
1194
01:49:40,816 --> 01:49:44,775
You can turn your back on tomorrow
and live in the past.
1195
01:49:45,274 --> 01:49:46,858
Or look forward to tomorrow...
1196
01:49:47,483 --> 01:49:51,940
Sacrilege is the best of all alibis
1197
01:52:25,604 --> 01:52:28,187
It feels like I'm on top of the world.
1198
01:52:28,312 --> 01:52:30,603
Impossible. We're on top of the estate.
1199
01:52:30,728 --> 01:52:33,978
- It's an expression, moron.
- No, it's a metaphor.
1200
01:52:34,103 --> 01:52:35,394
What's a metaphor again?
1201
01:52:35,519 --> 01:52:38,353
A metaphor's when you tell a lie
to tell the truth.
1202
01:52:38,478 --> 01:52:39,603
- Like?
- Like that...
1203
01:52:39,728 --> 01:52:42,728
On top of the world
to say we're on top of the estate.
1204
01:52:43,353 --> 01:52:46,061
Like when you say,
a dog chasing its tail.
1205
01:52:46,186 --> 01:52:47,770
Wrong, that's an expression.
1206
01:52:47,895 --> 01:52:49,603
No, it's a metaphor.
1207
01:53:06,353 --> 01:53:07,894
How's it hanging?
1208
01:53:12,810 --> 01:53:13,936
Call those shoes?
1209
01:53:14,061 --> 01:53:16,102
They're English. Made-to-measure.
1210
01:53:16,227 --> 01:53:17,435
Reversed calfskin.
1211
01:53:18,185 --> 01:53:20,477
I've dreamed of these since I was 14.
1212
01:53:21,019 --> 01:53:23,769
Now I have money,
I got every colour. 9 pairs.
1213
01:53:25,060 --> 01:53:26,352
And you know what?
1214
01:53:26,477 --> 01:53:28,310
It's no real thrill.
1215
01:53:28,435 --> 01:53:30,976
I have them, that's all.
Exactly like you.
1216
01:53:32,060 --> 01:53:33,560
Like me? Bullshit!
1217
01:53:33,685 --> 01:53:36,185
Cut it out.
Nothing makes you happy anymore.
1218
01:53:43,559 --> 01:53:45,684
We're still bored shitless, in fact.
1219
01:53:47,851 --> 01:53:50,060
- Except now, we have a choice.
- To do what?
1220
01:53:50,185 --> 01:53:53,643
We do what we want,
go where we want. We're free.
1221
01:53:53,768 --> 01:53:55,267
But you don't want to.
1222
01:53:57,559 --> 01:53:58,976
True, I don't want to.
1223
01:53:59,726 --> 01:54:00,601
I want nothing.
1224
01:54:08,267 --> 01:54:10,017
What's going on, all these people?
1225
01:54:11,601 --> 01:54:13,309
There's going to be an eclipse.
1226
01:54:13,725 --> 01:54:15,267
Really? You knew about it?
1227
01:54:16,017 --> 01:54:17,309
Vaguely.
1228
01:54:18,725 --> 01:54:20,184
I never saw one. You?
1229
01:54:21,892 --> 01:54:22,934
Once.
1230
01:54:23,433 --> 01:54:24,975
It must be extraordinary.
1231
01:54:28,892 --> 01:54:31,433
We need to buy special glasses.
1232
01:54:31,809 --> 01:54:33,767
I'll do that, no problem.
1233
01:54:34,308 --> 01:54:37,058
Put that back.
She set the table really nice.
1234
01:54:37,183 --> 01:54:38,809
- How's things, Sam?
- Good, and you?
1235
01:54:38,933 --> 01:54:40,517
Wow, growing.
1236
01:54:40,642 --> 01:54:42,391
- What's with you all?
- Come on.
1237
01:54:42,517 --> 01:54:43,974
- What did you say?
- "Wow, growing."
1238
01:54:44,475 --> 01:54:47,100
- Dish up?
- Yeah, c'mon, kids.
1239
01:54:47,225 --> 01:54:48,016
Your bro first.
1240
01:54:48,141 --> 01:54:49,766
- Yes, eat.
- Thanks.
1241
01:54:49,891 --> 01:54:51,599
You're wasting away.
1242
01:54:51,724 --> 01:54:53,433
You bet, I work too hard.
1243
01:54:53,557 --> 01:54:55,724
I know, I know. Shut up and eat.
1244
01:54:57,016 --> 01:54:59,474
- Did you get some milk?
- Sure.
1245
01:55:01,100 --> 01:55:04,432
I bet you didn't.
You love milk with your breakfast.
1246
01:55:05,599 --> 01:55:06,641
So?
1247
01:55:06,766 --> 01:55:08,182
No, I didn't get milk.
1248
01:55:08,974 --> 01:55:10,182
I knew it.
1249
01:55:13,891 --> 01:55:14,890
Why lie?
1250
01:55:15,015 --> 01:55:16,140
I'm not lying!
1251
01:55:17,391 --> 01:55:20,057
I just don't eat breakfast.
I wake up too late.
1252
01:55:20,890 --> 01:55:23,224
Stop that, don't be an idiot.
1253
01:55:23,932 --> 01:55:25,391
Don't be an idiot.
1254
01:55:27,640 --> 01:55:30,224
Getting into trouble is a curse,
believe me.
1255
01:55:31,224 --> 01:55:33,265
- You think I'm cursed?
- No.
1256
01:55:34,307 --> 01:55:36,140
I think you have the choice.
1257
01:55:45,431 --> 01:55:47,598
Why are those jerks staring at the sky?
1258
01:55:47,723 --> 01:55:49,765
Something's happening,
and we don't know.
1259
01:55:49,890 --> 01:55:52,723
Like an alien invasion
or the Germans coming back.
1260
01:55:53,056 --> 01:55:54,847
That'd royally fuck me off.
1261
01:55:56,640 --> 01:55:57,889
Gonna be an eclipse.
1262
01:55:58,515 --> 01:55:59,806
It's insane.
1263
01:56:00,681 --> 01:56:01,722
Yeah, insane.
1264
01:56:01,847 --> 01:56:03,597
Freaks me out.
1265
01:56:03,722 --> 01:56:05,223
We need special glasses.
1266
01:56:05,348 --> 01:56:07,098
We'll grab three pairs.
1267
01:56:07,223 --> 01:56:08,972
No, count me out, guys.
1268
01:56:09,098 --> 01:56:11,555
From youngsters
with brand new eyes.
1269
01:56:12,764 --> 01:56:14,889
Hey, Bilel, come back here!
1270
01:57:58,553 --> 01:57:59,803
You're crying?
1271
01:58:01,220 --> 01:58:02,594
It's the sun.
1272
01:58:08,678 --> 01:58:09,886
You're crying?
1273
01:58:11,010 --> 01:58:13,010
Nah, it's the fucking sun.
1274
01:58:16,511 --> 01:58:17,302
Let's bounce.
1275
01:58:18,678 --> 01:58:19,843
Let's bounce.
1276
01:58:22,052 --> 01:58:24,386
Bro, I watched it without crying.
What's up?
1277
01:58:24,511 --> 01:58:26,593
And he's sobbing! You fool!
1278
01:59:23,467 --> 01:59:25,676
- Doesn't she look like...
- A bit.
1279
01:59:26,342 --> 01:59:28,259
How do you know who I mean?
1280
01:59:39,758 --> 01:59:41,384
Guys, what do you want?
1281
01:59:41,508 --> 01:59:43,633
- What you got?
- Two options.
1282
01:59:43,758 --> 01:59:45,050
Blue, batman.
1283
01:59:45,175 --> 01:59:47,508
Lasts six hours.
Wild but twice the price.
1284
01:59:48,175 --> 01:59:50,050
Or yellow, smileys.
1285
01:59:50,175 --> 01:59:52,550
20 minutes to blast off.
1286
01:59:52,967 --> 01:59:55,800
All right, two smileys.
You're paying for both?
1287
02:00:18,424 --> 02:00:19,799
Cool it, that's enough.
1288
02:00:20,799 --> 02:00:21,674
Enough.
1289
02:00:24,924 --> 02:00:25,715
Who are you?
1290
02:00:25,841 --> 02:00:28,424
Dealing on my patch?
We don't do E.
1291
02:00:28,549 --> 02:00:30,799
- Who sent you?
- Nobody.
1292
02:00:30,924 --> 02:00:31,924
Search him.
1293
02:00:37,632 --> 02:00:38,923
That's from Belgium.
1294
02:00:39,590 --> 02:00:40,716
You're Belgian?
1295
02:00:41,590 --> 02:00:43,090
Talking to you. Are you Belgian?
1296
02:00:43,715 --> 02:00:45,881
Who sent you? Who fucking sent you?
1297
02:00:46,715 --> 02:00:47,881
Who sent you?
1298
02:00:48,382 --> 02:00:49,923
I won't talk. Fuck you.
1299
02:01:00,548 --> 02:01:01,339
Lose him.
1300
02:02:09,796 --> 02:02:11,838
Wait! Make a wish first.
1301
02:02:19,838 --> 02:02:20,838
Thanks.
1302
02:02:23,546 --> 02:02:24,713
Thank you.
1303
02:02:26,920 --> 02:02:28,045
Horrible.
1304
02:02:37,753 --> 02:02:39,004
You're beautiful.
1305
02:02:40,004 --> 02:02:41,212
Thank you.
1306
02:02:41,920 --> 02:02:42,712
So?
1307
02:02:43,378 --> 02:02:45,336
- What was your wish?
- No way.
1308
02:02:45,461 --> 02:02:46,628
I can't tell you.
1309
02:02:46,753 --> 02:02:48,045
Or it won't come true, right?
1310
02:02:48,170 --> 02:02:49,295
Thank you.
1311
02:02:49,420 --> 02:02:50,211
Good point.
1312
02:02:51,420 --> 02:02:53,169
As we both know, that's bullshit.
1313
02:02:53,295 --> 02:02:54,670
You bet it's bullshit.
1314
02:02:55,878 --> 02:02:57,086
So tell me.
1315
02:02:57,211 --> 02:02:58,503
Not telling.
1316
02:02:59,503 --> 02:03:00,670
How come?
1317
02:03:03,086 --> 02:03:05,587
Because it's personal.
1318
02:03:06,545 --> 02:03:07,836
Personal?
1319
02:03:08,794 --> 02:03:10,545
And most of all, ridiculous.
1320
02:03:10,669 --> 02:03:11,919
What's ridiculous?
1321
02:03:12,044 --> 02:03:14,919
Not telling so it comes true?
Or just not telling?
1322
02:03:17,669 --> 02:03:20,211
What's the big deal?
You said, make a wish.
1323
02:03:20,335 --> 02:03:22,253
I couldn't give a shit.
1324
02:03:22,752 --> 02:03:24,586
Good reason to tell me.
1325
02:03:25,752 --> 02:03:26,627
I don't want to.
1326
02:03:28,752 --> 02:03:29,919
Why don't you?
1327
02:03:32,085 --> 02:03:33,586
Because you ask.
1328
02:03:34,377 --> 02:03:35,669
Order, even.
1329
02:03:45,377 --> 02:03:46,586
I have another theory.
1330
02:03:48,710 --> 02:03:51,210
There's your fantasy world
when your eyes are shut.
1331
02:03:51,335 --> 02:03:53,335
And the one you see
when they're open.
1332
02:03:55,294 --> 02:03:57,085
I'd love to know what's there,
1333
02:03:57,877 --> 02:04:00,085
behind your eyelids, under your skin.
1334
02:04:00,710 --> 02:04:02,918
What is there? Who is there?
1335
02:04:03,751 --> 02:04:05,626
What do you see that you don't say?
1336
02:04:06,251 --> 02:04:07,585
What do you want?
1337
02:04:07,710 --> 02:04:09,793
You want details, something solid?
1338
02:04:10,251 --> 02:04:11,793
My head's buzzing.
1339
02:04:13,001 --> 02:04:15,668
With beauty and ugliness,
hope and anger.
1340
02:04:16,209 --> 02:04:18,750
It's chaos in my head. I dunno...
1341
02:04:18,876 --> 02:04:21,001
I'm not like you, so orderly.
1342
02:04:21,126 --> 02:04:23,501
Don't act like you don't know. You know.
1343
02:04:23,625 --> 02:04:25,584
Actually, I don't. I've no idea.
1344
02:04:25,709 --> 02:04:27,625
I like things unresolved.
1345
02:04:27,750 --> 02:04:29,084
A mystery.
1346
02:04:29,750 --> 02:04:31,251
Something you're losing fast.
1347
02:04:31,375 --> 02:04:33,209
So you want mystery.
1348
02:04:33,333 --> 02:04:36,250
You know that, living with someone,
there's no mystery.
1349
02:04:37,250 --> 02:04:39,333
Maybe I should just vanish, too.
1350
02:04:42,542 --> 02:04:43,959
What are you talking about?
1351
02:04:44,709 --> 02:04:46,500
Nothing important, obviously.
1352
02:04:48,542 --> 02:04:50,125
Only boring stuff.
1353
02:04:53,709 --> 02:04:55,375
Boring isn't anyone's wish.
1354
02:04:56,041 --> 02:04:57,167
Is it?
1355
02:05:07,583 --> 02:05:10,332
Unless you're a total bimbo, in fact.
1356
02:05:21,124 --> 02:05:23,624
There you go, a little gift.
1357
02:05:24,374 --> 02:05:25,541
Let's get scratching.
1358
02:05:25,666 --> 02:05:27,832
I think I have a coin here.
1359
02:05:30,374 --> 02:05:32,458
Anybody wins, we share it out.
1360
02:05:39,665 --> 02:05:40,874
Miss...
1361
02:05:40,999 --> 02:05:44,040
Can I ask
for your help with this? It's...
1362
02:05:44,166 --> 02:05:45,540
- Of course.
- It's heavy.
1363
02:05:46,915 --> 02:05:48,331
That's kind.
1364
02:05:48,457 --> 02:05:50,623
It's not so high up.
1365
02:05:51,206 --> 02:05:52,498
No worries.
1366
02:05:54,290 --> 02:05:55,415
It's dirty.
1367
02:05:55,540 --> 02:05:59,498
When we moved in,
it was nothing like the blurb.
1368
02:05:59,623 --> 02:06:00,873
In the brochure,
1369
02:06:00,998 --> 02:06:04,039
the architecture
and layout of the towers were superb,
1370
02:06:04,165 --> 02:06:05,956
like bouquets of flowers.
1371
02:06:06,373 --> 02:06:07,873
Look at the bouquet now.
1372
02:06:08,706 --> 02:06:09,956
Badly wilted.
1373
02:06:11,331 --> 02:06:13,789
As my husband said when he was alive,
1374
02:06:14,290 --> 02:06:16,373
when you have a roof, all good.
1375
02:06:17,831 --> 02:06:19,165
Thank you, miss.
1376
02:06:19,664 --> 02:06:22,372
- Put this here?
- Thanks. Very kind of you.
1377
02:06:22,497 --> 02:06:23,581
Have a nice day.
1378
02:06:23,706 --> 02:06:24,789
No, wait.
1379
02:06:25,873 --> 02:06:27,040
Wait a second.
1380
02:06:27,164 --> 02:06:29,247
- No, really.
- Just a second.
1381
02:06:29,372 --> 02:06:31,122
Really, I promise you.
1382
02:06:39,955 --> 02:06:41,830
Honestly, I really don't...
1383
02:06:41,955 --> 02:06:43,788
I wasn't absolutely sure.
1384
02:06:44,747 --> 02:06:45,997
You've hardly changed.
1385
02:06:51,455 --> 02:06:53,413
I'm happy to meet you for real.
1386
02:06:54,039 --> 02:06:55,330
After all this time.
1387
02:06:58,788 --> 02:07:01,538
He'd kill me
if he knew I told you this,
1388
02:07:01,663 --> 02:07:04,580
but when he was little,
he slept with you next to him.
1389
02:07:08,413 --> 02:07:09,954
My son's a good boy.
1390
02:07:10,747 --> 02:07:12,621
He never did all those things.
1391
02:07:15,871 --> 02:07:17,330
I don't know if I'll...
1392
02:07:20,079 --> 02:07:21,746
have the nerve to call him.
1393
02:07:23,538 --> 02:07:24,787
Is he well?
1394
02:07:26,829 --> 02:07:27,954
I don't know.
1395
02:07:35,204 --> 02:07:36,412
Thank you.
1396
02:08:15,620 --> 02:08:16,745
Morning, my love.
1397
02:08:19,411 --> 02:08:20,494
Sleep well?
1398
02:08:30,369 --> 02:08:32,369
Know where I'm going? Did I say?
1399
02:08:33,119 --> 02:08:35,952
Can't remember if I did. Head office.
1400
02:08:36,077 --> 02:08:37,952
Rumour is, for what it's worth...
1401
02:08:38,952 --> 02:08:42,286
Bertot, the big boss,
who likes me and my numbers...
1402
02:08:42,410 --> 02:08:44,327
He's gonna offer me something big.
1403
02:08:44,452 --> 02:08:45,785
Like senior VP.
1404
02:08:48,869 --> 02:08:50,827
That means it's important.
1405
02:08:51,577 --> 02:08:52,785
Anyway, we'll see.
1406
02:08:54,452 --> 02:08:55,785
Proud of me?
1407
02:09:01,452 --> 02:09:02,702
Wish me luck?
1408
02:09:04,410 --> 02:09:05,410
Good luck.
1409
02:09:12,659 --> 02:09:14,451
So, see you tonight.
1410
02:09:58,617 --> 02:10:00,575
Why did you leave him?
1411
02:10:01,492 --> 02:10:03,325
You never see things through.
1412
02:10:03,825 --> 02:10:04,909
How come?
1413
02:10:05,033 --> 02:10:07,033
Why do you believe in nothing?
1414
02:10:07,658 --> 02:10:10,200
All these years,
always the same story.
1415
02:10:10,825 --> 02:10:12,617
For once, you seemed to be good.
1416
02:10:12,742 --> 02:10:16,241
For once in your life,
a guy seemed right for you.
1417
02:10:16,949 --> 02:10:19,116
You do it on purpose? It's fated?
1418
02:10:20,783 --> 02:10:22,699
You'll ruin your life like this.
1419
02:10:24,699 --> 02:10:26,491
We'd begun to be happy,
you and me.
1420
02:10:26,616 --> 02:10:28,116
No, we were always happy.
1421
02:10:28,241 --> 02:10:30,365
Don't give me those arguments.
1422
02:10:32,824 --> 02:10:33,908
What did I miss?
1423
02:10:34,033 --> 02:10:36,158
What didn't I see? Tell me.
1424
02:10:36,282 --> 02:10:38,324
Give me one good reason.
1425
02:10:38,699 --> 02:10:40,199
Go on, one.
1426
02:10:40,991 --> 02:10:42,365
Clotaire.
1427
02:10:42,491 --> 02:10:43,574
What?
1428
02:10:43,699 --> 02:10:44,824
Clotaire.
1429
02:10:46,032 --> 02:10:47,157
Listen to me!
1430
02:10:47,824 --> 02:10:49,491
Let me explain.
1431
02:10:49,907 --> 02:10:52,407
Listen, at least.
You know the problem?
1432
02:10:52,740 --> 02:10:55,365
You think for me, not of me.
1433
02:10:55,491 --> 02:10:57,324
I don't think of you?
1434
02:10:57,449 --> 02:11:00,282
This just proves it. You didn't see.
1435
02:11:00,407 --> 02:11:03,365
That my smile wasn't my smile
because...
1436
02:11:03,490 --> 02:11:07,032
It wasn't my street,
my house or my friends.
1437
02:11:07,157 --> 02:11:09,782
It wasn't even me. It wasn't my life!
1438
02:11:09,907 --> 02:11:11,865
It's just that it's not him.
1439
02:11:13,823 --> 02:11:15,490
Sure, it was good,
1440
02:11:15,615 --> 02:11:18,281
but I didn't believe in it.
I forced myself.
1441
02:11:18,406 --> 02:11:20,740
I forced myself to believe in it.
1442
02:11:24,615 --> 02:11:26,864
It's just that good isn't enough.
1443
02:11:27,906 --> 02:11:29,198
And you know it.
1444
02:11:33,655 --> 02:11:35,364
Damn, this is crazy.
1445
02:11:40,156 --> 02:11:41,530
Holy shit...
1446
02:11:43,781 --> 02:11:46,489
Will you ever stop
being right like that?
1447
02:11:47,322 --> 02:11:49,197
What the hell can I say to that?
1448
02:11:50,989 --> 02:11:52,031
Come on...
1449
02:11:53,113 --> 02:11:54,280
Come here.
1450
02:11:57,822 --> 02:11:59,863
Of course, good isn't enough.
1451
02:12:02,863 --> 02:12:05,489
Tonight I'll show you my Paris.
1452
02:12:05,988 --> 02:12:08,946
The Metropolis.
Four rooms, four vibes. It's huge.
1453
02:12:09,364 --> 02:12:11,780
There's salsa, funk, techno...
1454
02:12:11,905 --> 02:12:13,072
And what else?
1455
02:12:13,197 --> 02:12:15,404
In your mind, she screwed a Nazi.
1456
02:12:15,529 --> 02:12:17,446
So why was Gran nicknamed "Nazi"?
1457
02:12:17,571 --> 02:12:19,488
She was a pain,
not an actual Nazi.
1458
02:12:19,613 --> 02:12:22,613
- Why'd Bernadette say that then?
- She's an airhead.
1459
02:12:22,988 --> 02:12:25,154
Kiki, what's the last room?
1460
02:12:25,279 --> 02:12:27,154
- Rock.
- Yeah, rock 'n' roll!
1461
02:13:55,569 --> 02:13:57,027
You do what I say!
1462
02:13:57,152 --> 02:13:58,610
Do what I say!
1463
02:14:02,236 --> 02:14:03,319
All right?
1464
02:14:44,692 --> 02:14:45,943
Get out of the car.
1465
02:14:46,275 --> 02:14:47,317
What?
1466
02:14:48,150 --> 02:14:50,526
- Get out of the car, I said.
- Why?
1467
02:14:56,942 --> 02:14:58,067
We're not going.
1468
02:14:58,192 --> 02:15:00,150
We can't back out now.
1469
02:15:00,275 --> 02:15:01,359
Bro...
1470
02:15:03,150 --> 02:15:05,567
We're not going in. We're done.
1471
02:15:06,192 --> 02:15:08,442
We stop everything. You hear me?
1472
02:15:09,650 --> 02:15:11,400
You're gonna get out of the car,
1473
02:15:11,525 --> 02:15:14,275
get in the car behind
and go home.
1474
02:15:14,983 --> 02:15:16,067
Got me?
1475
02:15:16,983 --> 02:15:18,358
Did you hear me?
1476
02:15:19,358 --> 02:15:20,608
Go home.
1477
02:15:21,775 --> 02:15:23,108
You trust me?
1478
02:15:27,441 --> 02:15:28,733
Let's go.
1479
02:15:55,273 --> 02:15:56,857
Who are you calling?
1480
02:15:57,191 --> 02:15:58,899
What are you doing here?
1481
02:15:59,024 --> 02:16:00,607
Nothing. I wanted to talk.
1482
02:16:00,732 --> 02:16:02,690
- You're following me?
- Not at all.
1483
02:16:02,816 --> 02:16:04,649
- You are.
- No, I wanted to talk.
1484
02:16:05,816 --> 02:16:07,357
I wanted to tell you...
1485
02:16:08,398 --> 02:16:11,398
I thought about everything we said and...
1486
02:16:12,773 --> 02:16:15,981
This is ridiculous.
We can't ruin everything now.
1487
02:16:17,273 --> 02:16:18,773
We love each other.
1488
02:16:19,440 --> 02:16:21,523
You and me. You love me.
1489
02:16:21,648 --> 02:16:23,688
- I know you do.
- There's no more to say.
1490
02:16:23,814 --> 02:16:26,148
- I saw it. When we made love...
- Jeffrey.
1491
02:16:26,273 --> 02:16:27,898
There's nothing more to say.
1492
02:16:28,023 --> 02:16:29,897
Sorry, I tried. I can't do it.
1493
02:16:30,022 --> 02:16:31,606
- I just can't.
- What?
1494
02:16:31,731 --> 02:16:34,065
Let's have a drink at home and talk.
1495
02:16:34,480 --> 02:16:36,731
You want me to get on my knees?
1496
02:16:36,856 --> 02:16:39,773
- Is that it?
- No, I expect nothing from you.
1497
02:16:40,398 --> 02:16:42,064
I expect nothing, sorry.
1498
02:16:43,689 --> 02:16:46,064
I'm sorry. Now, just leave me alone.
1499
02:16:53,688 --> 02:16:56,397
- What are you doing?
- You're waiting for someone?
1500
02:17:01,688 --> 02:17:03,064
Answer me. Are you?
1501
02:17:03,189 --> 02:17:05,438
- Leave me alone.
- Answer me!
1502
02:17:05,980 --> 02:17:08,730
What are you doing here? At this time?
1503
02:17:08,855 --> 02:17:11,604
- You think I'm stupid, don't you?
- Calm down.
1504
02:17:11,729 --> 02:17:14,522
You always have. You're waiting for him!
1505
02:17:14,647 --> 02:17:18,397
- You're scaring me.
- You were after my money, were you?
1506
02:17:19,063 --> 02:17:21,271
- What's your game?
- You're scaring me.
1507
02:17:21,396 --> 02:17:22,771
I'm scaring you?
1508
02:17:24,355 --> 02:17:26,271
I scare you? No way.
1509
02:17:28,522 --> 02:17:31,020
I love you with all my heart.
What did I do?
1510
02:17:31,145 --> 02:17:33,397
What did I do wrong?
What did I do?
1511
02:17:33,521 --> 02:17:35,979
- Calm down.
- What the fuck did I do?
1512
02:17:36,104 --> 02:17:37,978
What? I never did anything!
1513
02:17:38,104 --> 02:17:40,729
- Why are you doing this?
- Stop!
1514
02:17:43,812 --> 02:17:45,813
Get the fuck off me!
1515
02:17:50,896 --> 02:17:52,020
Stop!
1516
02:18:00,979 --> 02:18:02,104
Get off!
1517
02:18:08,895 --> 02:18:10,020
Get off me!
1518
02:19:41,976 --> 02:19:44,518
Ma'am, please, take a look at her.
1519
02:19:44,643 --> 02:19:47,017
Hold on, she's bleeding everywhere.
1520
02:19:47,142 --> 02:19:48,101
It's okay.
1521
02:19:48,226 --> 02:19:49,934
How do you get treatment here?
1522
02:19:52,892 --> 02:19:54,059
You okay?
1523
02:19:54,476 --> 02:19:55,809
Are you sure?
1524
02:19:57,892 --> 02:20:00,101
- Get you some water?
- I'm good.
1525
02:20:00,226 --> 02:20:02,392
They can't just leave you like this.
1526
02:20:03,101 --> 02:20:04,767
I'm good, honestly.
1527
02:20:04,892 --> 02:20:06,517
- Let's sit down.
- No, really.
1528
02:20:06,642 --> 02:20:07,809
You're sure?
1529
02:20:08,684 --> 02:20:10,684
I don't wanna talk, that's all.
1530
02:20:14,559 --> 02:20:15,392
Hold on...
1531
02:20:15,517 --> 02:20:18,475
Sit down. I promise you, it'll pass.
1532
02:20:20,891 --> 02:20:22,433
This will sting a little.
1533
02:20:22,559 --> 02:20:24,100
Tell me if it hurts.
1534
02:20:24,225 --> 02:20:25,642
You can go for it.
1535
02:20:33,267 --> 02:20:35,850
All these years, I kept thinking of you.
1536
02:20:36,683 --> 02:20:38,432
And us, what we were.
1537
02:20:40,225 --> 02:20:42,307
Never really with any nostalgia.
1538
02:20:45,516 --> 02:20:47,432
I hardly had any memories of us.
1539
02:20:50,099 --> 02:20:52,182
No more beautiful memories of you.
1540
02:20:56,224 --> 02:20:59,516
I never felt elevated,
thinking about what we had.
1541
02:21:02,890 --> 02:21:04,432
I was floored, see?
1542
02:21:06,015 --> 02:21:07,307
I was no fun.
1543
02:21:08,557 --> 02:21:10,765
Not a bit. I was sad.
1544
02:21:11,640 --> 02:21:13,682
Sadder than you'll ever know.
1545
02:21:17,682 --> 02:21:20,141
Thinking of you
meant worrying about you.
1546
02:21:22,348 --> 02:21:25,974
Even when I forced myself
to have beauty again,
1547
02:21:26,098 --> 02:21:27,390
it was impossible.
1548
02:21:29,473 --> 02:21:30,973
You'd ruined everything.
1549
02:21:34,931 --> 02:21:36,640
You always were beauty and ugliness.
1550
02:21:38,140 --> 02:21:40,014
But you let your ugliness win.
1551
02:21:40,348 --> 02:21:43,432
You couldn't keep quiet
the worst part of you.
1552
02:21:46,390 --> 02:21:48,014
Your anger, your vengeance.
1553
02:21:48,848 --> 02:21:50,639
Your violence, your contempt.
1554
02:21:51,265 --> 02:21:52,973
Your contempt for everything.
1555
02:21:54,639 --> 02:21:55,848
Even for your luck.
1556
02:21:57,472 --> 02:21:58,722
Even for me.
1557
02:22:01,222 --> 02:22:04,139
I'd been so sure
we understood each other.
1558
02:22:05,930 --> 02:22:08,723
In fact, it's the only thing
I was ever sure of.
1559
02:22:10,639 --> 02:22:12,763
That we'd never be alone together.
1560
02:22:13,556 --> 02:22:15,055
I could trust you.
1561
02:22:15,472 --> 02:22:17,305
We were the same, you and me.
1562
02:22:18,472 --> 02:22:21,722
We saw the world
from a place that belonged to us.
1563
02:22:24,139 --> 02:22:25,805
But I didn't see who you were.
1564
02:22:26,722 --> 02:22:28,763
Or maybe I didn't want to believe it.
1565
02:22:28,888 --> 02:22:31,513
It was impossible
to think you'd be so stupid.
1566
02:22:32,596 --> 02:22:34,805
And for me to be stupid enough to keep
1567
02:22:34,930 --> 02:22:38,972
being scared for you after so many years,
so much shit, so many regrets.
1568
02:22:40,346 --> 02:22:41,388
Why?
1569
02:22:46,138 --> 02:22:48,096
I'm too stupid to answer, apparently.
1570
02:22:49,096 --> 02:22:50,263
Looks that way.
1571
02:22:51,721 --> 02:22:52,887
But I think...
1572
02:22:55,929 --> 02:22:57,179
You're right.
1573
02:23:00,762 --> 02:23:01,929
For me...
1574
02:23:02,721 --> 02:23:03,679
all you just said...
1575
02:23:03,804 --> 02:23:05,179
I mean, I agree.
1576
02:23:06,595 --> 02:23:07,721
Is that all?
1577
02:23:11,178 --> 02:23:12,262
Yeah.
1578
02:23:12,387 --> 02:23:13,262
Hold on.
1579
02:23:13,387 --> 02:23:15,262
You have nothing else to say?
1580
02:23:15,387 --> 02:23:18,303
I'm right, end of story.
That's all you can say?
1581
02:23:20,178 --> 02:23:22,137
If anyone's stupid, it's me.
1582
02:23:24,178 --> 02:23:25,303
Hold on.
1583
02:23:27,387 --> 02:23:28,554
That's not all.
1584
02:23:32,594 --> 02:23:34,012
You remember when
1585
02:23:34,137 --> 02:23:35,387
you told me
1586
02:23:35,928 --> 02:23:38,012
I lacked vocabulary to express myself.
1587
02:23:38,137 --> 02:23:39,636
You remember?
1588
02:23:39,761 --> 02:23:40,636
I dunno.
1589
02:23:40,761 --> 02:23:42,636
- You do.
- Maybe, yeah.
1590
02:23:42,761 --> 02:23:44,970
I made a list of words
1591
02:23:46,970 --> 02:23:49,136
that I kept with me in case...
1592
02:23:50,594 --> 02:23:52,678
I bumped into you somewhere.
1593
02:23:54,344 --> 02:23:55,927
I tried to force it but...
1594
02:23:56,761 --> 02:23:57,969
chance didn't want us.
1595
02:23:58,594 --> 02:24:00,553
Anyway, if it had happened,
1596
02:24:01,052 --> 02:24:02,511
I'd have lost control.
1597
02:24:04,052 --> 02:24:06,177
You're never ready
when you expect things.
1598
02:24:11,011 --> 02:24:14,219
So I have a list of all the words
that remind me of you.
1599
02:24:15,094 --> 02:24:17,136
I learned the definitions by heart.
1600
02:24:19,510 --> 02:24:20,802
They belong to you.
1601
02:24:21,927 --> 02:24:22,969
They are
1602
02:24:23,677 --> 02:24:24,969
what you are.
1603
02:24:26,010 --> 02:24:28,135
The words
I wish I'd come up with.
1604
02:24:32,135 --> 02:24:33,719
They're the Jackie words.
1605
02:24:34,677 --> 02:24:36,926
457. Want me to read them out?
1606
02:24:37,051 --> 02:24:38,302
457?
1607
02:24:39,176 --> 02:24:40,593
Yeah. Not enough?
1608
02:24:42,510 --> 02:24:43,884
You're a real scumbag.
1609
02:24:44,010 --> 02:24:44,926
I know.
1610
02:24:45,051 --> 02:24:46,218
A fucking scumbag.
1611
02:24:46,343 --> 02:24:47,718
You just said that.
1612
02:24:50,093 --> 02:24:51,509
Your turn, sir.
1613
02:24:52,218 --> 02:24:53,218
That's nothing.
1614
02:24:53,342 --> 02:24:54,885
I'll disinfect it, at least.
1615
02:24:55,010 --> 02:24:56,426
Come on, sit down.
1616
02:24:58,301 --> 02:24:59,467
Go ahead.
1617
02:25:03,634 --> 02:25:05,342
Really, it's nothing.
1618
02:25:05,467 --> 02:25:06,925
We'll just clean it up.
1619
02:25:08,467 --> 02:25:10,134
Want me to read them then?
1620
02:25:11,384 --> 02:25:12,342
No.
1621
02:25:13,593 --> 02:25:15,301
- I'll read them anyway.
- You won't.
1622
02:25:15,426 --> 02:25:16,633
- Will.
- Won't.
1623
02:25:16,758 --> 02:25:18,092
I'm gonna read them.
1624
02:25:18,967 --> 02:25:21,508
- All done. It's only minor.
- Exactly.
1625
02:25:24,425 --> 02:25:25,633
I'll be going.
1626
02:25:28,009 --> 02:25:29,092
Thanks.
1627
02:25:36,508 --> 02:25:37,884
They're kind of...
1628
02:25:38,842 --> 02:25:40,466
not in any order...
1629
02:25:46,216 --> 02:25:47,425
Delight.
1630
02:25:48,216 --> 02:25:49,466
Graceful.
1631
02:27:51,755 --> 02:27:53,463
Big thumb of yours.
1632
02:27:53,588 --> 02:27:55,755
Couldn't miss it if I tried.
1633
02:27:56,421 --> 02:27:58,005
- You're crap at this.
- Now.
1634
02:27:58,588 --> 02:27:59,546
Now?
1635
02:27:59,671 --> 02:28:01,838
1, 2, 3, 4,
I declare a thumb war.
1636
02:28:03,379 --> 02:28:04,920
All good? I'm not interrupting?
1637
02:28:06,588 --> 02:28:08,713
Sorry to stop you drinking your can.
1638
02:28:08,837 --> 02:28:10,629
What's that again on your wrist?
1639
02:28:11,629 --> 02:28:12,837
A watch.
1640
02:28:13,629 --> 02:28:15,337
What's it for, do you think?
1641
02:28:15,463 --> 02:28:16,712
Warming up food?
1642
02:28:18,754 --> 02:28:21,171
No, look at me
when I'm talking to you.
1643
02:28:21,296 --> 02:28:22,962
Is it for warming up food?
1644
02:28:23,087 --> 02:28:24,795
Get down here, I'm talking.
1645
02:28:27,004 --> 02:28:28,004
Thank you.
1646
02:28:28,670 --> 02:28:29,837
- I'm listening.
- No.
1647
02:28:29,962 --> 02:28:31,628
Good. What's it for?
1648
02:28:32,837 --> 02:28:33,670
Telling the time.
1649
02:28:33,795 --> 02:28:35,211
See, you can do it.
1650
02:28:35,337 --> 02:28:37,587
Now, a brainteaser,
can you tell the time?
1651
02:28:38,837 --> 02:28:39,670
Yeah.
1652
02:28:39,795 --> 02:28:41,545
Not yeah. Yes.
1653
02:28:43,045 --> 02:28:44,003
Yes.
1654
02:28:44,378 --> 02:28:46,337
So how come
you're on a break at 1:10?
1655
02:28:46,919 --> 02:28:48,669
The hands fooled you?
1656
02:28:48,794 --> 02:28:49,919
I dunno, maybe,
1657
02:28:50,045 --> 02:28:53,711
ask missy for a quartz watch
to distinguish between 1pm and 1:10.
1658
02:28:53,836 --> 02:28:56,170
I'm over here. Don't wind me up.
1659
02:28:57,295 --> 02:28:58,378
I know your type.
1660
02:28:58,502 --> 02:29:00,502
Slacker ducking every problem.
1661
02:29:00,628 --> 02:29:03,170
Bad news for you,
you have a problem.
1662
02:29:03,294 --> 02:29:04,294
Looking at you.
1663
02:29:05,586 --> 02:29:06,794
Got it?
1664
02:29:09,336 --> 02:29:10,336
Great.
1665
02:29:11,127 --> 02:29:12,878
So, grab your can and go.
1666
02:29:17,877 --> 02:29:19,586
Just saying, watch out.
1667
02:29:20,960 --> 02:29:22,419
Watch your step.
1668
02:29:23,918 --> 02:29:25,169
Is that clear?
1669
02:29:27,544 --> 02:29:28,461
Cool.
1670
02:29:30,627 --> 02:29:31,877
I start again in 5.
1671
02:29:32,002 --> 02:29:33,336
Yeah, no worries.
1672
02:29:34,418 --> 02:29:35,918
Can I have a word?
1673
02:29:36,543 --> 02:29:38,627
- That's my line usually.
- Yes.
1674
02:29:39,835 --> 02:29:42,293
The issue of timekeeping, I get it.
1675
02:29:43,044 --> 02:29:45,418
Sure, it's the logic of any company.
1676
02:29:45,835 --> 02:29:47,793
But the guy you just insulted,
1677
02:29:47,919 --> 02:29:50,001
when you play gangsta boy scout,
1678
02:29:50,126 --> 02:29:51,835
he could choke you with his watch.
1679
02:29:51,959 --> 02:29:54,126
- Hold on...
- I haven't finished.
1680
02:29:54,752 --> 02:29:56,668
One thing he learned in prison...
1681
02:29:56,792 --> 02:29:58,168
Yes, he was in prison.
1682
02:29:58,293 --> 02:30:00,918
And no, it's not on his CV obviously.
1683
02:30:01,501 --> 02:30:03,293
He learned the weight of words.
1684
02:30:03,751 --> 02:30:07,376
It's like having weighing scales
behind your eyes.
1685
02:30:07,500 --> 02:30:11,209
To weigh your ideas,
and other people's. For example...
1686
02:30:11,335 --> 02:30:12,584
"Watch your step."
1687
02:30:12,709 --> 02:30:15,417
On your scales,
it means going to your office,
1688
02:30:15,542 --> 02:30:18,626
filling out a form,
and firing him or me.
1689
02:30:18,751 --> 02:30:20,417
On his scales, though,
1690
02:30:21,043 --> 02:30:24,292
it means finding your address,
rocking up one night,
1691
02:30:24,417 --> 02:30:28,250
beating you up, and leaving you
bleeding in front of wife and son.
1692
02:30:28,917 --> 02:30:32,250
It's good old double standards.
You've heard of those?
1693
02:30:33,375 --> 02:30:34,875
It's just an example.
1694
02:30:35,000 --> 02:30:37,666
Because I absolutely hate violence.
1695
02:30:38,666 --> 02:30:40,042
And he sucks it up.
1696
02:30:40,167 --> 02:30:43,833
He promised me he'd keep calm
whatever the circumstances.
1697
02:30:44,583 --> 02:30:46,083
Because he loves me.
1698
02:30:48,374 --> 02:30:50,083
That's a heavy word, too.
1699
02:30:50,209 --> 02:30:52,416
Anyway, gotta get back.
1700
02:30:53,333 --> 02:30:56,958
So weigh your ideas
next time you talk to him or me.
1701
02:30:57,082 --> 02:30:57,917
Clear?
1702
02:30:59,000 --> 02:30:59,833
Yeah.
1703
02:30:59,958 --> 02:31:01,333
Not yeah.
1704
02:31:02,041 --> 02:31:02,999
Yes.
1705
02:31:05,625 --> 02:31:06,458
Yes.
1706
02:31:08,541 --> 02:31:09,790
Thank you.
1707
02:31:09,916 --> 02:31:12,832
Sorry again for running late.
It won't happen again.
1708
02:31:23,916 --> 02:31:25,208
Know what I thought?
1709
02:31:26,249 --> 02:31:27,790
Over the spring rolls.
1710
02:31:27,916 --> 02:31:29,124
You took a lot.
1711
02:31:30,290 --> 02:31:31,248
No.
1712
02:31:33,415 --> 02:31:34,540
I thought...
1713
02:31:36,207 --> 02:31:37,624
we'll never have better.
1714
02:31:38,165 --> 02:31:39,207
Than?
1715
02:31:40,165 --> 02:31:41,290
Than us.
1716
02:31:47,998 --> 02:31:49,165
I love you.
1717
02:31:49,831 --> 02:31:51,081
What was that?
1718
02:31:51,207 --> 02:31:52,873
- You said something.
- Not a word.
1719
02:31:52,998 --> 02:31:55,123
- Sure you did.
- I didn't say a word.
1720
02:31:55,248 --> 02:31:56,623
- Sure?
- Not a word.
1721
02:32:00,790 --> 02:32:02,289
You took your time.
112327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.