Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,640 --> 00:00:44,710
Morning .
2
00:00:50,920 --> 00:00:52,672
How are you today, Mr. Proctor?
3
00:00:52,760 --> 00:00:54,034
That depends.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,039
You brought me another head?
5
00:00:56,160 --> 00:00:58,356
(CH UCKLES) No.
6
00:00:59,640 --> 00:01:01,199
Thinking I might leave with one, though .
7
00:01:11,640 --> 00:01:13,313
You killed my men .
8
00:01:13,760 --> 00:01:15,159
You stole my drugs.
9
00:01:16,480 --> 00:01:18,471
You know, there's nothing more annoying
10
00:01:18,560 --> 00:01:20,358
than an old guy thinking
he's still running things.
11
00:01:21,000 --> 00:01:22,877
Bunker, you little shit.
12
00:01:23,240 --> 00:01:25,914
I believe you know our mutual friend
Senator Mitchum .
13
00:01:26,000 --> 00:01:28,230
Put that knife away
before I cut out your fucking eyes with it.
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,035
(KN I FE CLATTERS)
15
00:01:30,240 --> 00:01:32,516
Mr. Mitchum , what are you doing here, sir?
16
00:01:32,840 --> 00:01:34,478
What am I doing here?
17
00:01:35,120 --> 00:01:38,511
You murdered my fucking lieutenant
is what I'm doing here.
18
00:01:38,600 --> 00:01:40,238
Sir, he was selling us out.
19
00:01:40,600 --> 00:01:43,240
He was acting on orders.
20
00:01:46,120 --> 00:01:47,599
You and Proctor?
21
00:01:48,560 --> 00:01:49,675
Sir, I don't understand .
22
00:01:49,760 --> 00:01:51,319
That's 'cause you're a fucking idiot.
23
00:01:51,400 --> 00:01:53,391
This little insurrection stops here.
24
00:01:53,480 --> 00:01:54,834
Do you hear me?
25
00:01:55,640 --> 00:01:56,710
(SHOUTS) Do you hear me?
26
00:01:56,800 --> 00:01:58,074
MEN : Yes, sir!
27
00:01:59,000 --> 00:02:03,312
MITCH UM: You have been misled
by this imbecile.
28
00:02:04,000 --> 00:02:07,197
The minute he killed one of our own ,
29
00:02:08,600 --> 00:02:10,432
you should have torn him to pieces.
30
00:02:11,200 --> 00:02:13,919
But maybe it's time to remind you
that the Brotherhood
31
00:02:14,000 --> 00:02:16,992
goes way beyond Banshee, Pennsylvania.
32
00:02:17,920 --> 00:02:20,355
You're part of a national movement,
33
00:02:20,440 --> 00:02:24,673
one that not only shares your beliefs,
but is willing to do something about it.
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,473
This is Monty.
35
00:02:29,240 --> 00:02:31,629
He's gonna be running things from now on .
36
00:02:31,720 --> 00:02:33,199
Make sure things go smoothly
from here on out.
37
00:02:33,280 --> 00:02:34,270
You cannot come here...
38
00:02:38,800 --> 00:02:41,713
Smartest thing for you to do right now
is shut the fuck up.
39
00:02:42,160 --> 00:02:43,309
Do you hear me?
40
00:02:48,200 --> 00:02:51,318
Your first and only priority
is Mr. Proctor's delivery.
41
00:02:52,040 --> 00:02:55,396
Once that happens,
Monty will evaluate the chapter,
42
00:02:55,480 --> 00:02:56,993
choose a new captain .
43
00:02:57,080 --> 00:02:58,150
Any questions?
44
00:02:59,960 --> 00:03:01,758
Okay, go on .
45
00:03:02,720 --> 00:03:03,915
Get out of here.
46
00:03:18,800 --> 00:03:19,790
(SPITS)
47
00:03:31,280 --> 00:03:33,271
Is he gonna be a problem?
48
00:03:34,960 --> 00:03:37,474
You have my permission to shoot him if he is.
49
00:03:45,240 --> 00:03:46,594
(CLICKI NG)
50
00:03:50,160 --> 00:03:52,151
(TH EME MUSIC PLAYI NG)
51
00:05:18,320 --> 00:05:19,754
-I didn't think you'd come.
-(CAR DOOR CLOSES)
52
00:05:21,680 --> 00:05:23,830
I wanted to make sure I said good-bye.
53
00:05:23,920 --> 00:05:25,593
Feels like that's pretty much
what we do, right?
54
00:05:26,000 --> 00:05:27,957
Yeah , it's kind of a bad habit, huh?
55
00:05:32,400 --> 00:05:34,038
So, college.
56
00:05:34,120 --> 00:05:35,235
DEVA: Yeah .
57
00:05:37,360 --> 00:05:39,476
I give it about three months.
58
00:05:41,080 --> 00:05:42,991
With everything that's happened ,
59
00:05:44,080 --> 00:05:47,038
I just don't know how I can
possibly fit into someplace
60
00:05:47,920 --> 00:05:49,911
as normal as college.
61
00:05:50,320 --> 00:05:52,436
Ah , you're gonna do great.
62
00:05:54,160 --> 00:05:55,594
I don't know.
63
00:05:56,200 --> 00:06:00,114
I think normal might not be
in my repertoire anymore.
64
00:06:02,520 --> 00:06:05,160
Hey, you know what's great
about being your age?
65
00:06:07,400 --> 00:06:10,392
You got all the time in the world
to figure things out.
66
00:06:10,920 --> 00:06:12,069
You do.
67
00:06:13,560 --> 00:06:14,880
And you will .
68
00:06:17,920 --> 00:06:19,319
You're strong , Deva.
69
00:06:21,640 --> 00:06:23,039
You're a fighter.
70
00:06:24,240 --> 00:06:25,560
Like your mother.
71
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
And your father.
72
00:06:34,400 --> 00:06:35,674
You're gonna do great.
73
00:06:41,320 --> 00:06:43,550
And now I'll always know where to find you .
74
00:06:45,440 --> 00:06:47,829
And will you? Find me?
75
00:06:50,480 --> 00:06:51,709
Promise.
76
00:06:55,160 --> 00:06:56,434
Good .
77
00:06:56,560 --> 00:06:59,393
You might be a shitty father,
but you're the only one I got left.
78
00:06:59,720 --> 00:07:00,710
(LAUG HS)
79
00:07:05,040 --> 00:07:10,240
AG ENT DAWSON : So Declan believed that
the Devil spoke to him .
80
00:07:10,720 --> 00:07:13,519
Satan did speak to him .
81
00:07:13,960 --> 00:07:16,190
Okay. So you believed it, too.
82
00:07:17,160 --> 00:07:21,119
Something that's true
doesn't require your belief.
83
00:07:21,200 --> 00:07:24,033
Well , I guess I can't argue with you there.
84
00:07:25,040 --> 00:07:28,670
(SIG HS) You need to understand
he didn't choose this.
85
00:07:31,240 --> 00:07:33,197
He was chosen .
86
00:07:35,840 --> 00:07:37,717
AG ENT DAWSON : So how did he pick 'em?
87
00:07:39,880 --> 00:07:43,874
He chose girls that seemed to him to be pure.
88
00:07:45,840 --> 00:07:47,831
He called them blessed .
89
00:07:49,800 --> 00:07:50,790
Blessed girls.
90
00:07:50,880 --> 00:07:53,793
Well , he did want to offer me
91
00:07:53,880 --> 00:07:56,110
and I don't think he thought I was blessed .
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,234
(SIG HS) You were a surprise.
93
00:08:03,080 --> 00:08:04,753
But I wasn't the only surprise, was I?
94
00:08:05,520 --> 00:08:07,397
(SIG HS) What do you mean?
95
00:08:07,480 --> 00:08:10,199
Well , Declan was killing on a lunar cycle.
96
00:08:10,280 --> 00:08:12,590
Not every month , but always on a new moon .
97
00:08:12,720 --> 00:08:15,189
-When the night is darkest.
-Right.
98
00:08:18,680 --> 00:08:21,069
Except for...
99
00:08:21,520 --> 00:08:22,715
Her.
100
00:08:25,600 --> 00:08:28,035
She was killed on the 21 st.
101
00:08:29,160 --> 00:08:32,437
Not a new moon . Not a full moon .
102
00:08:34,520 --> 00:08:36,397
J ust an unremarkable night.
103
00:08:41,560 --> 00:08:42,834
(CLEARS TH ROAT)
104
00:08:43,200 --> 00:08:44,520
We had our reasons.
105
00:08:47,240 --> 00:08:48,833
So you were in on it?
106
00:08:49,480 --> 00:08:50,959
Of course I was.
107
00:08:51,520 --> 00:08:53,079
We were in it together.
108
00:08:54,640 --> 00:08:57,154
So, then , tell me, why did you choose her?
109
00:08:57,240 --> 00:08:59,117
Rebecca Bowman .
110
00:08:59,680 --> 00:09:03,310
What was it about her
that made you and Declan
111
00:09:03,400 --> 00:09:06,279
decide to break out of the lunar cycle?
112
00:09:07,200 --> 00:09:09,191
Was she a surprise, too?
113
00:09:14,480 --> 00:09:15,629
(SIG HS)
114
00:09:18,320 --> 00:09:20,118
I don't want to talk anymore.
115
00:09:25,480 --> 00:09:28,040
-You did the final count?
-Yes.
116
00:09:28,120 --> 00:09:30,634
-It's all there.
-Good .
117
00:09:30,720 --> 00:09:33,109
Bring the truck to the designated point
and wait for my call .
118
00:09:33,200 --> 00:09:34,235
We'll be ready.
119
00:09:36,680 --> 00:09:38,398
MAN : Close the door.
120
00:09:38,720 --> 00:09:40,040
(CAR ENG I N E STARTI NG)
121
00:09:42,080 --> 00:09:43,593
MAN : We're set.
122
00:09:57,640 --> 00:10:00,951
BROCK: That is a lot of dead skinheads.
123
00:10:02,000 --> 00:10:04,435
KU RT: Looks like a bomb went off in here.
124
00:10:04,640 --> 00:10:06,233
Any idea where your brother is?
125
00:10:06,400 --> 00:10:07,390
No.
126
00:10:08,520 --> 00:10:10,113
Still looking .
127
00:10:12,520 --> 00:10:15,034
You get the feeling there's something
going on that we don't know about?
128
00:10:15,120 --> 00:10:16,349
(CELL PHON E BUZZI NG)
129
00:10:19,000 --> 00:10:21,310
-Excuse me.
-Yeah .
130
00:10:21,640 --> 00:10:23,278
This is Bunker.
131
00:10:23,360 --> 00:10:25,397
Proctor's deal of the century
is going down now.
132
00:10:26,080 --> 00:10:28,276
This is a really bad time.
133
00:10:28,360 --> 00:10:30,636
I'm sorry. Should I try and stall
the Colombian men
134
00:10:30,720 --> 00:10:33,075
who just flew in on a private jet?
135
00:10:33,160 --> 00:10:34,355
Cartel?
136
00:10:34,440 --> 00:10:36,636
That would be my guess if I cared.
137
00:10:36,720 --> 00:10:39,109
Jesus. Where are you?
138
00:10:39,240 --> 00:10:41,151
I'm at the old Municipal Airport.
139
00:10:41,240 --> 00:10:42,639
All right, I'll meet you there.
140
00:10:42,720 --> 00:10:44,199
Can I see that for a sec?
141
00:10:47,880 --> 00:10:49,553
Mrs. Hopewell , I presume.
142
00:10:52,400 --> 00:10:53,549
Brock?
143
00:11:00,280 --> 00:11:01,350
Hey.
144
00:11:01,920 --> 00:11:02,955
Hey.
145
00:11:07,320 --> 00:11:09,391
How's the interrogation going?
146
00:11:10,600 --> 00:11:11,749
It's going .
147
00:11:14,680 --> 00:11:15,909
You okay?
148
00:11:16,400 --> 00:11:20,633
U h , yeah . I'm just kind of
rolling through it, you know?
149
00:11:22,760 --> 00:11:26,355
You made pretty good backup, by the way.
150
00:11:27,760 --> 00:11:29,637
Guess I always thought you were my backup.
151
00:11:29,760 --> 00:11:31,990
(LAUG HS) Yeah , no.
152
00:11:37,880 --> 00:11:39,791
Well , I just came to say good-bye.
153
00:11:41,640 --> 00:11:42,960
Hey.
154
00:11:43,640 --> 00:11:46,280
Declan Bode didn't kill Rebecca.
155
00:11:48,600 --> 00:11:49,795
What?
156
00:11:49,880 --> 00:11:52,474
Bode was killing on a lunar cycle.
157
00:11:52,560 --> 00:11:56,554
Now, Rebecca's killing stood out
because it wasn't on a new moon .
158
00:11:56,640 --> 00:11:58,597
Now, I pressed Lilith about it,
159
00:11:58,680 --> 00:12:01,399
and she made a bunch of noise,
but behind it all ,
160
00:12:01,480 --> 00:12:03,596
I don't think she knew anything about it.
161
00:12:05,280 --> 00:12:07,271
Well , maybe Bode didn't tell her.
162
00:12:07,360 --> 00:12:10,239
No, it doesn't make sense that
Bode would break his routine.
163
00:12:10,320 --> 00:12:12,391
So, what, you're saying
there's someone else out there
164
00:12:12,480 --> 00:12:14,596
killing girls and then cutting out their hearts?
165
00:12:14,680 --> 00:12:18,719
I'm telling you that someone killed Rebecca
and made it look like it was Bode.
166
00:12:18,840 --> 00:12:21,229
They'd have to know details
about the other murders, right?
167
00:12:21,320 --> 00:12:22,594
Mmm-hmm .
168
00:12:22,720 --> 00:12:24,711
They haven't been released .
169
00:12:24,800 --> 00:12:28,714
Right, so we're looking for someone
who had access to BSD files
170
00:12:28,800 --> 00:12:33,158
and who's capable of
a sadistic, ritualistic murder like that.
171
00:12:33,240 --> 00:12:35,311
-Oh , fuck.
-Can you think of anyone?
172
00:12:50,800 --> 00:12:51,995
(DOORBELL RI NGS)
173
00:12:54,400 --> 00:12:56,311
Hey, maybe you should let me do the talking .
174
00:12:57,320 --> 00:12:58,515
Sure.
175
00:13:04,320 --> 00:13:05,594
They're not home.
176
00:13:06,360 --> 00:13:07,839
Let's take a look around .
177
00:13:29,640 --> 00:13:32,154
EMI LIO: Mr. Proctor.
KAI : Señor Loera.
178
00:13:32,720 --> 00:13:33,994
Good to see you again .
179
00:13:34,080 --> 00:13:35,514
I must admit,
180
00:13:35,600 --> 00:13:38,399
I'm a little surprised that
you were able to pull this off.
181
00:13:39,520 --> 00:13:40,999
I don't promise what I can't deliver.
182
00:13:49,320 --> 00:13:50,594
Bring it up.
183
00:14:11,840 --> 00:14:13,160
EMI LIO: Show me.
184
00:14:20,240 --> 00:14:21,674
H i .
185
00:14:23,600 --> 00:14:27,275
-(G U N COCKI NG)
-As long as we all whipping our shit out...
186
00:14:30,880 --> 00:14:32,439
Emilio Loera, I take it?
187
00:14:32,520 --> 00:14:35,433
Who the fuck are you?
188
00:14:37,280 --> 00:14:38,554
I'm nobody.
189
00:14:38,640 --> 00:14:41,280
You know my name, so you know who I am .
190
00:14:42,040 --> 00:14:44,395
Which means you know
what kind of a mistake it would be
191
00:14:44,480 --> 00:14:46,073
to try to steal from me, right?
192
00:14:46,160 --> 00:14:48,959
I wouldn't dream of stealing from you .
193
00:14:49,880 --> 00:14:52,235
No, I came here to provide you
with a valuable service.
194
00:14:53,480 --> 00:14:54,675
Oh , yeah?
195
00:14:55,400 --> 00:14:57,198
Which is what?
196
00:14:57,280 --> 00:14:59,237
I came to show you that
Mr. Proctor was mistaken
197
00:14:59,320 --> 00:15:01,709
when he told you that Banshee
was a safe place
198
00:15:01,800 --> 00:15:04,314
for you to set up your manufacturing .
199
00:15:04,680 --> 00:15:07,035
Very mistaken .
200
00:15:08,640 --> 00:15:11,234
I mean , if he had it so locked down ,
201
00:15:11,320 --> 00:15:13,470
how did I steal this truck
full of all these drugs?
202
00:15:13,600 --> 00:15:15,989
-I'm gonna fucking slit your throat.
-Stop.
203
00:15:17,680 --> 00:15:23,119
I suppose you have some fee in mind
for this service.
204
00:15:23,200 --> 00:15:27,512
CARRI E: No. Sometimes a service
is its own reward .
205
00:15:27,960 --> 00:15:31,351
J ust let my friend and me
walk away right now,
206
00:15:31,440 --> 00:15:33,078
and we'll call it even .
207
00:15:39,840 --> 00:15:41,035
(LAUG HS)
208
00:15:51,760 --> 00:15:53,034
Start walking .
209
00:15:54,440 --> 00:15:56,033
You're not just gonna let her
walk out of here?
210
00:15:56,120 --> 00:15:57,554
Shut up.
211
00:16:14,880 --> 00:16:16,837
Hey, Miss Nobody.
212
00:16:19,720 --> 00:16:22,075
Did you really think that
I was gonna let you leave?
213
00:16:25,080 --> 00:16:28,596
No, actually, I didn't.
214
00:16:32,600 --> 00:16:33,670
(WH ISTLI NG)
215
00:16:47,920 --> 00:16:49,513
That's right.
216
00:16:49,600 --> 00:16:51,318
Someone just blew up your fucking drugs.
217
00:16:53,080 --> 00:16:54,832
(TI RES SCREECH I NG)
218
00:17:08,280 --> 00:17:09,714
CARRI E: N ice shot.
219
00:17:10,200 --> 00:17:11,270
(PANTI NG) Thanks.
220
00:17:12,080 --> 00:17:14,356
You know, you really need
to stop doing this shit.
221
00:17:15,880 --> 00:17:17,951
-You invited yourself.
-BROCK: I'm serious.
222
00:17:18,160 --> 00:17:20,834
It's become like a bad habit with you .
223
00:17:21,240 --> 00:17:22,833
This was the last time.
224
00:17:23,040 --> 00:17:24,678
I've heard that shit before.
225
00:17:28,080 --> 00:17:29,673
This is a very nice car.
226
00:17:34,680 --> 00:17:35,670
(FI RE CRACKLI NG)
227
00:18:06,920 --> 00:18:08,797
Son of a bitch !
228
00:18:40,520 --> 00:18:41,874
(TI RES SCREECH I NG)
229
00:19:09,080 --> 00:19:11,913
Oh , come on .
No one really knows how to do that.
230
00:19:12,240 --> 00:19:14,595
It's just a matter of applying the right torque
231
00:19:14,680 --> 00:19:18,071
and then a little bit of scrubbing .
232
00:19:25,200 --> 00:19:27,191
Toolshed .
233
00:19:53,600 --> 00:19:54,920
AG ENT DAWSON : Look at you .
234
00:19:55,640 --> 00:19:58,280
If there's one thing I've learned lately,
235
00:19:58,360 --> 00:20:02,194
it's that there's always a basement.
236
00:20:15,880 --> 00:20:17,439
AG ENT DAWSON : Right over here.
237
00:20:25,320 --> 00:20:27,118
We got blood .
238
00:20:31,640 --> 00:20:33,233
Yeah .
239
00:20:45,000 --> 00:20:46,718
What do you think?
240
00:20:51,200 --> 00:20:54,716
I think nothing good happens in basements.
241
00:21:05,680 --> 00:21:07,034
Jesus.
242
00:21:41,880 --> 00:21:44,030
AG ENT DAWSON : You find anything else
over there?
243
00:21:46,040 --> 00:21:47,314
No.
244
00:21:47,880 --> 00:21:49,553
No, nothing .
245
00:21:50,160 --> 00:21:52,197
All right, well , I say we head up.
246
00:21:52,400 --> 00:21:54,710
I can get Forensics down here
in a couple hours.
247
00:21:54,880 --> 00:21:57,190
I want to find out whose blood that is.
248
00:21:58,480 --> 00:21:59,515
Sure.
249
00:22:00,000 --> 00:22:02,640
You mind if I don't stick around for that?
250
00:22:05,320 --> 00:22:07,470
I got to check in on someone.
251
00:22:07,880 --> 00:22:10,076
You got to check in on someone?
252
00:22:10,720 --> 00:22:11,755
Yeah .
253
00:22:14,520 --> 00:22:17,512
Hey, you want or need company?
254
00:22:19,920 --> 00:22:21,558
Not this time.
255
00:22:34,120 --> 00:22:35,679
BU RTON : The cartel will come after you .
256
00:22:35,760 --> 00:22:37,159
I know.
257
00:22:39,400 --> 00:22:41,437
And what then?
258
00:22:42,280 --> 00:22:44,590
There'll be time to negotiate.
259
00:22:45,120 --> 00:22:46,110
But before then ...
260
00:23:17,440 --> 00:23:18,510
(KAI G ROAN I NG)
261
00:23:39,520 --> 00:23:40,794
You .
262
00:23:41,040 --> 00:23:42,155
That looks broken .
263
00:23:42,440 --> 00:23:43,430
(SCREAMS)
264
00:23:43,520 --> 00:23:45,079
What the hell are you doing?
265
00:23:45,280 --> 00:23:47,237
Ahh ! What the fuck? Hey!
266
00:23:57,520 --> 00:23:59,352
That's Rebecca's necklace.
267
00:23:59,560 --> 00:24:01,233
Yes, it is.
268
00:24:01,640 --> 00:24:03,199
I don't understand .
269
00:24:03,360 --> 00:24:05,158
Bode didn't kill Rebecca.
270
00:24:07,080 --> 00:24:09,071
You? You killed her?
271
00:24:09,240 --> 00:24:11,072
I found this in your shed .
272
00:24:11,400 --> 00:24:14,040
-You think I killed her?
-That's right.
273
00:24:14,160 --> 00:24:15,559
Are you out of your fucking mind?
274
00:24:15,680 --> 00:24:17,079
I loved her. I would have died for her.
275
00:24:17,160 --> 00:24:18,639
Maybe you loved her a little too much .
276
00:24:18,720 --> 00:24:19,994
-What?
-And when you found out she was pregnant,
277
00:24:20,080 --> 00:24:21,718
you realized you couldn't control her again ,
278
00:24:21,800 --> 00:24:23,950
so you took her down
in that weird little dungeon of yours
279
00:24:24,040 --> 00:24:25,030
and you butchered her.
280
00:24:25,120 --> 00:24:26,235
What the hell are you
talking about, "dungeon"?
281
00:24:26,360 --> 00:24:27,794
-You killed her.
-What the fuck are you talking about?
282
00:24:27,880 --> 00:24:30,076
You found out she was pregnant
and you killed her!
283
00:24:30,160 --> 00:24:31,719
No ! No, I didn't!
284
00:24:34,960 --> 00:24:37,110
I didn't kill her.
285
00:24:50,360 --> 00:24:51,350
(SCREAMS)
286
00:24:51,760 --> 00:24:52,750
Shit.
287
00:24:55,080 --> 00:24:56,434
What the fuck?
288
00:24:56,560 --> 00:24:58,119
(WH IMPERI NG)
289
00:25:01,360 --> 00:25:04,239
You son of a bitch .
290
00:25:04,560 --> 00:25:06,437
He'll kill you for this.
291
00:25:30,600 --> 00:25:31,590
(G RU NTI NG)
292
00:25:48,040 --> 00:25:49,519
(BOTH G RU NTI NG)
293
00:25:56,200 --> 00:25:57,838
(GASPI NG)
294
00:26:02,400 --> 00:26:04,073
(CHOKI NG)
295
00:26:42,760 --> 00:26:44,797
(G RU NTI NG)
296
00:27:25,320 --> 00:27:26,515
(CHOKI NG)
297
00:28:35,440 --> 00:28:38,159
And will you? Find me?
298
00:28:40,320 --> 00:28:41,469
Promise.
299
00:28:44,840 --> 00:28:45,830
(GASPS)
300
00:28:46,360 --> 00:28:47,998
-(G ROANS)
-(G RU NTI NG)
301
00:28:57,560 --> 00:28:58,834
-(BON E CRACKS)
-(SCREAMS)
302
00:29:04,600 --> 00:29:06,716
(PANTI NG)
303
00:29:59,000 --> 00:29:59,990
(G ROANS)
304
00:30:03,200 --> 00:30:04,395
(KAI COUG H I NG)
305
00:30:48,280 --> 00:30:50,237
(BREATH I NG SHAKI LY)
306
00:30:52,520 --> 00:30:54,158
Everything I did ...
307
00:30:54,320 --> 00:30:56,311
(GASPI NG)
308
00:30:57,640 --> 00:31:00,154
I did for you .
309
00:31:01,120 --> 00:31:02,519
REBECCA: Untie me!
310
00:31:03,920 --> 00:31:06,036
U ntie me, you son of a bitch !
311
00:31:06,120 --> 00:31:08,396
You're ruining him .
312
00:31:08,480 --> 00:31:10,471
I can't let that happen anymore.
313
00:31:12,880 --> 00:31:13,995
He loves me.
314
00:31:14,080 --> 00:31:15,957
You don't understand .
315
00:31:17,280 --> 00:31:19,112
Don't do this.
316
00:31:21,920 --> 00:31:24,070
He doesn't see you ,
317
00:31:24,160 --> 00:31:26,117
but I do.
318
00:31:26,200 --> 00:31:28,874
-I see you .
-Burton , please.
319
00:31:28,960 --> 00:31:33,113
I see you !
320
00:31:34,560 --> 00:31:36,551
(WH IMPERS) Please.
321
00:31:36,640 --> 00:31:38,153
I'm sorry.
322
00:31:38,240 --> 00:31:39,992
I'm . . . I'm sorry.
323
00:31:43,440 --> 00:31:44,839
REBECCA: I'm sorry.
324
00:31:44,920 --> 00:31:46,911
I'm sorry. (CRYI NG)
325
00:31:47,000 --> 00:31:48,559
I'm sorry.
326
00:31:48,640 --> 00:31:51,393
I'm sorry. I'm sorry.
327
00:31:51,480 --> 00:31:53,391
I'm sorry.
328
00:31:54,400 --> 00:31:56,038
I'm . . . I'm ...
329
00:31:56,160 --> 00:31:57,673
(CONTI N U ES CRYI NG)
330
00:31:57,840 --> 00:31:59,877
It's okay.
331
00:31:59,960 --> 00:32:02,236
-It's all right, Burton .
-I'm sorry.
332
00:32:02,320 --> 00:32:03,799
It's all right.
333
00:32:13,840 --> 00:32:15,114
(N ECK SNAPS)
334
00:32:36,720 --> 00:32:38,040
(SCREAMS)
335
00:32:38,720 --> 00:32:40,916
(SCREAM ECHOI NG)
336
00:32:57,400 --> 00:32:58,674
MAGG I E: Did you hear anything?
337
00:32:59,560 --> 00:33:01,278
Nothing yet.
338
00:33:05,720 --> 00:33:08,075
-Kurt.
-I know.
339
00:33:13,240 --> 00:33:15,959
-CALVI N : Kurt!
-Oh , my God , Calvin .
340
00:33:19,320 --> 00:33:20,594
Maggie, go inside.
341
00:33:26,840 --> 00:33:27,830
(DOOR OPENS)
342
00:33:28,240 --> 00:33:30,550
CALVI N : So you and Maggie, huh?
343
00:33:31,440 --> 00:33:32,430
(CH UCKLES)
344
00:33:34,040 --> 00:33:35,633
I guess I should have seen that coming .
345
00:33:35,720 --> 00:33:37,518
She was always a sucker for wounded birds.
346
00:33:37,600 --> 00:33:39,352
J ust walk away, Calvin .
347
00:33:39,440 --> 00:33:42,671
No, I'm not going to walk away, Kurt.
348
00:33:42,760 --> 00:33:46,435
I can't. I mean , a man can only take so much ,
349
00:33:46,520 --> 00:33:48,193
can only swallow so much shit
350
00:33:48,280 --> 00:33:50,078
before the time comes to address it, right?
351
00:33:50,160 --> 00:33:52,356
I'm sorry. I didn't expect this to happen .
352
00:33:52,440 --> 00:33:54,397
You're sorry? You're sorry you ever
joined the Brotherhood?
353
00:33:54,480 --> 00:33:55,709
You're sorry you brought me into it?
354
00:33:55,800 --> 00:33:57,598
You're sorry you fucked my wife?
355
00:34:02,440 --> 00:34:04,875
You're just one sorry piece of shit,
aren't you?
356
00:34:05,960 --> 00:34:07,758
I will shoot you .
357
00:34:11,480 --> 00:34:13,676
Go ahead , Kurt.
358
00:34:14,560 --> 00:34:16,312
Shoot me.
359
00:34:17,320 --> 00:34:18,799
Then you get Maggie free and clear.
360
00:34:18,880 --> 00:34:21,349
You can move into my house,
361
00:34:21,440 --> 00:34:24,080
raise my son .
362
00:34:27,160 --> 00:34:28,389
Come on , Kurt.
363
00:34:30,720 --> 00:34:32,358
Why build your own life
when you can just steal mine?
364
00:34:32,440 --> 00:34:33,589
-Shut up.
-Shoot me.
365
00:34:33,680 --> 00:34:35,478
-Shut up.
-Shoot me !
366
00:34:40,480 --> 00:34:42,471
Please just walk away.
367
00:34:42,600 --> 00:34:43,715
(CALVI N LAUG H I NG)
368
00:34:52,400 --> 00:34:53,390
(G RU NTI NG)
369
00:35:02,120 --> 00:35:03,679
Do it. Go ahead .
370
00:35:12,520 --> 00:35:13,715
(CALVI N SHOUTS)
371
00:35:15,120 --> 00:35:16,110
Ahh !
372
00:35:16,880 --> 00:35:17,870
(G ROANS)
373
00:35:28,040 --> 00:35:30,634
(BOTH G RU NTI NG)
374
00:35:32,800 --> 00:35:34,074
Motherfucker.
375
00:35:35,720 --> 00:35:37,199
Give me that fucking gun .
376
00:35:38,240 --> 00:35:39,913
God damn it.
377
00:35:40,920 --> 00:35:42,433
Oh , shit.
378
00:35:45,440 --> 00:35:46,669
(BOTH G RU NTI NG)
379
00:35:53,440 --> 00:35:54,430
(BOTH SHOUT)
380
00:36:03,760 --> 00:36:05,034
(G ROWLS)
381
00:36:08,920 --> 00:36:10,593
(LAUG H I NG)
382
00:36:24,760 --> 00:36:25,750
(PANTI NG)
383
00:36:29,120 --> 00:36:30,110
(G RU NTS)
384
00:36:35,640 --> 00:36:37,711
(PANTI NG)
385
00:36:45,280 --> 00:36:46,270
(G ROANS)
386
00:36:58,640 --> 00:36:59,630
Maggie !
387
00:37:04,360 --> 00:37:06,271
There's nowhere you can go,
388
00:37:06,360 --> 00:37:07,589
either of you .
389
00:37:07,680 --> 00:37:11,275
I will find you and I will make you pay!
390
00:37:11,360 --> 00:37:13,874
Even if you lock me up,
the Brotherhood will hunt you down .
391
00:37:14,000 --> 00:37:15,195
You know it.
392
00:37:15,280 --> 00:37:17,351
They will slit your throat in front of her
393
00:37:17,440 --> 00:37:19,909
and then tear her ass to pieces.
394
00:37:20,000 --> 00:37:22,799
There's nowhere you can go
that we won't find you .
395
00:37:22,880 --> 00:37:25,394
I will kill my own son
396
00:37:25,480 --> 00:37:27,756
before I let you raise him .
397
00:37:27,840 --> 00:37:30,719
I'm gonna kill you , you bitch .
398
00:37:40,400 --> 00:37:44,553
As long as I'm alive, I will ...
399
00:37:52,080 --> 00:37:54,390
(ROAM PLAYI NG)
400
00:39:27,360 --> 00:39:28,794
(AG ENT DAWSON SCOFFS)
401
00:39:32,640 --> 00:39:35,951
Well , I should have known better
than to let you go off like that.
402
00:39:39,080 --> 00:39:41,515
How'd your Forensics team do?
403
00:39:41,600 --> 00:39:43,716
They found some skin samples.
404
00:39:43,800 --> 00:39:45,473
Probably gonna match Proctor's.
405
00:39:45,560 --> 00:39:48,518
It turns out it wasn't actually him .
406
00:39:50,640 --> 00:39:52,597
It was Burton .
407
00:39:52,680 --> 00:39:54,478
Burton?
408
00:39:54,560 --> 00:39:56,517
Yeah .
409
00:39:56,600 --> 00:39:58,477
Guy with the glasses.
410
00:39:59,720 --> 00:40:01,996
H is butler or whatever.
411
00:40:04,680 --> 00:40:06,353
The butler did it?
412
00:40:06,440 --> 00:40:08,158
Seriously?
413
00:40:11,000 --> 00:40:15,471
Well , I should probably go arrest
this butler Burton , no?
414
00:40:20,400 --> 00:40:22,550
Right.
415
00:40:22,640 --> 00:40:24,153
Should have guessed .
416
00:40:29,720 --> 00:40:32,109
Then I guess my job here is done.
417
00:40:33,000 --> 00:40:35,150
Yeah , me, too.
418
00:40:35,240 --> 00:40:37,117
Me, too.
419
00:40:38,720 --> 00:40:41,155
It's about time I moved on .
420
00:40:43,200 --> 00:40:46,158
It's been time a couple of times, actually.
421
00:40:59,880 --> 00:41:03,919
Well , if you're ever in D. C...
422
00:41:05,600 --> 00:41:07,113
Look me up.
423
00:41:11,120 --> 00:41:13,031
I will .
424
00:42:32,000 --> 00:42:32,990
(DOOR OPENS)
425
00:42:36,240 --> 00:42:37,958
-Morning .
-Oh , thank God .
426
00:42:38,040 --> 00:42:40,156
Real coffee.
427
00:42:40,240 --> 00:42:41,639
Yes.
428
00:42:43,800 --> 00:42:45,552
-How's Maggie doing?
-She's okay.
429
00:42:45,640 --> 00:42:46,960
They'll be out of your place by tonight.
430
00:42:47,040 --> 00:42:48,792
No rush .
431
00:42:51,800 --> 00:42:53,996
Let me see if I got this straight.
432
00:42:55,840 --> 00:42:58,036
Calvin got the jump on you ,
beat the shit out of you ,
433
00:42:58,120 --> 00:43:00,191
then somewhere along the way,
you remember you got a gun
434
00:43:00,280 --> 00:43:01,793
and you shoot him from 20 feet away.
435
00:43:01,880 --> 00:43:03,678
Is that it?
436
00:43:04,840 --> 00:43:07,070
-Yeah .
-Bullshit.
437
00:43:07,880 --> 00:43:11,589
Sir, (CLEARS TH ROAT) I'm not sure
what you're trying to imply, but...
438
00:43:11,680 --> 00:43:13,512
No, I'm not implying anything . I'm saying it.
439
00:43:13,600 --> 00:43:16,069
You beat the shit out of Calvin
and then you killed him for good measure.
440
00:43:16,600 --> 00:43:19,592
Hey, Bunker, relax.
441
00:43:19,680 --> 00:43:21,717
It's just you and me talking here, okay?
442
00:43:21,800 --> 00:43:23,359
Come on , sit down .
443
00:43:40,200 --> 00:43:41,190
(SIG HS)
444
00:43:41,600 --> 00:43:44,114
I don't know what it is
about this town , Bunker.
445
00:43:44,200 --> 00:43:47,238
What geographic phenomenon
makes us a magnet
446
00:43:47,320 --> 00:43:49,994
for every scumbag and criminal
east of the Mississippi .
447
00:43:50,080 --> 00:43:53,596
But what I do know is that to do this job,
448
00:43:53,680 --> 00:43:56,911
sometimes, you've got to
take off these badges and get bloody.
449
00:43:57,000 --> 00:43:59,276
It's happened before, and it'll happen again .
450
00:43:59,880 --> 00:44:01,598
And I got to know that I can trust you .
451
00:44:01,680 --> 00:44:03,717
And you can trust me. You understand?
452
00:44:04,640 --> 00:44:05,675
Yes, sir.
453
00:44:05,760 --> 00:44:07,319
Good .
454
00:44:07,400 --> 00:44:10,392
A little trust would be nice around here.
455
00:44:12,560 --> 00:44:13,880
(SIG HS)
456
00:44:14,160 --> 00:44:16,390
Kurt Bunker, that's your real name, right?
457
00:44:17,920 --> 00:44:19,752
J ust...
458
00:44:21,760 --> 00:44:23,319
So what about Proctor?
459
00:44:23,400 --> 00:44:25,869
You can place him at the scene
of the drug deal .
460
00:44:25,960 --> 00:44:28,270
Yeah , we could arrest Proctor.
461
00:44:28,360 --> 00:44:31,079
But I got a feeling that the cartel's
gonna want a few words with him
462
00:44:31,160 --> 00:44:33,151
about their dead men , and when they come,
463
00:44:33,240 --> 00:44:35,834
I'd just as soon he's as far away
from the police station as possible.
464
00:44:35,920 --> 00:44:38,036
-If you take my meaning .
-That makes sense.
465
00:44:38,120 --> 00:44:41,112
Time and experience, son .
Time and experience.
466
00:44:41,240 --> 00:44:44,312
So, you go write up that bullshit report
so I can sign it.
467
00:44:44,400 --> 00:44:46,118
Yes, sir.
468
00:44:47,880 --> 00:44:49,109
Thank you , sir.
469
00:44:49,200 --> 00:44:51,430
Thanks for the coffee.
470
00:44:58,920 --> 00:45:01,070
(I N DISTI NCT CHATTERI NG)
471
00:46:17,560 --> 00:46:19,358
CARRI E: Look at your face.
472
00:46:20,200 --> 00:46:22,430
You just can't help yourself, can you?
473
00:46:23,920 --> 00:46:25,433
I gotta be me.
474
00:46:27,080 --> 00:46:28,434
CARRI E: I know.
475
00:46:50,440 --> 00:46:52,397
Max comes back tomorrow.
476
00:46:52,480 --> 00:46:54,312
That's great.
477
00:46:54,400 --> 00:46:56,118
Yes.
478
00:46:59,920 --> 00:47:02,150
Job tells me you're heading out to New York.
479
00:47:02,240 --> 00:47:04,151
Yeah . Well , he is.
480
00:47:04,240 --> 00:47:06,197
I'm gonna take the scenic route,
481
00:47:06,280 --> 00:47:08,396
catch up with him .
482
00:47:13,240 --> 00:47:15,072
Where are you headed?
483
00:47:17,600 --> 00:47:20,353
I don't know. I'm gonna...
484
00:47:20,480 --> 00:47:24,110
H it the road and see what happens.
485
00:47:25,920 --> 00:47:28,912
You want to come?
486
00:47:35,920 --> 00:47:37,274
Yeah .
487
00:47:41,960 --> 00:47:43,712
You be careful .
488
00:47:48,560 --> 00:47:50,278
LUCAS: Yeah.
489
00:47:50,360 --> 00:47:52,237
I will.
490
00:47:56,360 --> 00:47:58,317
You know, the whole...
491
00:47:59,520 --> 00:48:01,875
All those years in my cell ,
492
00:48:01,960 --> 00:48:03,473
you were always there with me.
493
00:48:03,560 --> 00:48:05,039
I'm still there with you .
494
00:48:08,440 --> 00:48:10,636
And I'll always be here.
495
00:48:14,160 --> 00:48:15,514
No one else...
496
00:48:20,280 --> 00:48:23,557
Nobody ever really knew me.
497
00:48:25,720 --> 00:48:26,835
I know.
498
00:48:27,000 --> 00:48:28,513
(CRYI NG)
499
00:48:57,440 --> 00:48:59,477
Please don't forget about me.
500
00:49:04,560 --> 00:49:06,358
Never.
501
00:49:08,040 --> 00:49:10,031
Never.
502
00:49:42,400 --> 00:49:43,629
Good-bye, Ana.
503
00:49:49,080 --> 00:49:50,559
It's Carrie.
504
00:50:01,840 --> 00:50:03,069
(ENG I N E STARTS)
505
00:50:23,920 --> 00:50:26,036
SUGAR: This was a hard car to find .
506
00:50:26,120 --> 00:50:28,589
LUCAS: Yeah , sorry.
507
00:50:28,680 --> 00:50:30,273
I should have figured that
once I loaned it to you ,
508
00:50:30,360 --> 00:50:34,035
odds were that I wouldn't be
getting it back in one piece.
509
00:50:34,120 --> 00:50:36,555
How you plan on getting out of here?
510
00:50:36,640 --> 00:50:38,153
Same way I came in .
511
00:50:43,760 --> 00:50:45,717
SUGAR: It's gonna be mighty quiet
around here.
512
00:50:45,800 --> 00:50:48,679
Don't even pretend like you're gonna miss me.
513
00:50:48,760 --> 00:50:50,956
I was talking to Hood .
514
00:50:53,120 --> 00:50:55,634
You know, I think
I'm actually gonna miss this place.
515
00:50:56,240 --> 00:50:57,799
JOB: I know I'm not.
516
00:50:59,200 --> 00:51:02,352
Sugar, it's been a thin slice of heaven .
517
00:51:02,440 --> 00:51:04,078
I know you don't mean that.
518
00:51:04,160 --> 00:51:05,639
It's true, I don't.
519
00:51:06,520 --> 00:51:08,477
-You in a rush?
-Damn right.
520
00:51:08,560 --> 00:51:10,437
Every time I try to get out of
this motherfucking place,
521
00:51:10,520 --> 00:51:12,397
some shit goes down , and I get stuck in it.
522
00:51:12,480 --> 00:51:14,630
I'm getting while the getting's good .
523
00:51:14,720 --> 00:51:16,757
But before I do...
524
00:51:19,200 --> 00:51:21,316
Figured I'd pay my tab.
525
00:51:40,200 --> 00:51:42,350
Where the hell did you get this?
526
00:51:43,320 --> 00:51:45,436
Now, you know better than to ask.
527
00:51:45,520 --> 00:51:49,593
Point is, you spent your retirement fund
getting me out.
528
00:51:50,680 --> 00:51:53,354
Well , you're too old
to be slinging drinks, so...
529
00:51:57,200 --> 00:51:58,554
Thank you .
530
00:52:01,520 --> 00:52:03,113
You know how to reach me?
531
00:52:03,200 --> 00:52:06,113
(SCOFFS) No one knows how to reach you .
532
00:52:06,200 --> 00:52:08,760
-He does.
-Yeah , I do.
533
00:52:11,360 --> 00:52:13,476
This is where I leave you .
534
00:52:21,360 --> 00:52:23,556
Banshee, Pennsylvania.
535
00:52:25,400 --> 00:52:27,118
Suck my tit.
536
00:55:02,840 --> 00:55:04,194
What?
537
00:55:07,560 --> 00:55:12,270
I was just remembering
the first time you walked in here.
538
00:55:12,360 --> 00:55:15,079
I never could have imagined .
539
00:55:16,880 --> 00:55:19,713
You know, some might say
you weren't all that bad
540
00:55:19,800 --> 00:55:21,518
at that whole sheriff thing .
541
00:55:21,600 --> 00:55:23,910
(CH UCKLES) Yeah ,
and other people might say
542
00:55:24,000 --> 00:55:26,879
I was the worst fucking thing
that ever happened to this town .
543
00:55:27,040 --> 00:55:28,360
(LAUG H I NG)
544
00:55:32,560 --> 00:55:34,278
You got a place to stay?
545
00:55:34,360 --> 00:55:36,874
Putting that badge on the way you did ,
546
00:55:36,960 --> 00:55:39,839
I never thought you'd be walking out of here
547
00:55:39,920 --> 00:55:42,673
on your own two feet.
548
00:55:42,760 --> 00:55:44,080
LUCAS: Neither did I.
549
00:55:48,080 --> 00:55:50,754
You know, I probably wouldn't
if it wasn't for you .
550
00:55:56,600 --> 00:55:58,876
SUGAR: You know you hid up
on that mountain
551
00:55:59,000 --> 00:56:02,311
because you felt the need
to atone for something.
552
00:56:02,400 --> 00:56:04,630
And for all we know, you'd still be there
553
00:56:04,720 --> 00:56:07,280
if Brock hadn't come and pulled you down .
554
00:56:10,040 --> 00:56:11,838
We are cons.
555
00:56:11,920 --> 00:56:15,356
We're made to believe
that you pay for your sins
556
00:56:15,440 --> 00:56:18,353
by getting locked up.
557
00:56:18,440 --> 00:56:21,000
But maybe the way to redemption
558
00:56:21,080 --> 00:56:23,549
isn 't hiding on the mountain.
559
00:56:23,640 --> 00:56:27,429
Maybe it's about choosing another road
560
00:56:27,520 --> 00:56:30,433
down here with the rest of us.
561
00:56:31,680 --> 00:56:33,159
Maybe.
562
00:56:46,320 --> 00:56:50,598
SUGAR: The past has kept you locked up
long enough.
563
00:56:51,400 --> 00:56:56,918
Today, there's really only one question
left to ask yourself
564
00:56:59,440 --> 00:57:03,434
What are you going to do now?
565
00:59:04,320 --> 00:59:05,310
(SIG HS)
38659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.