All language subtitles for Banshee.S03E04.1080p.BluRay.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,749 ( Metal rattling ) 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,917 ( Rattling ) 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,069 ( Rattling ) 4 00:00:14,440 --> 00:00:15,760 Siobhan : Who the hell are you? 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,275 - Siobhan . - Stay the fuck away from me. 6 00:00:21,040 --> 00:00:24,351 You played us. Me, Brock, Emmett. 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,158 Everything about you is a lie. 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,238 Siobhan , listen to me. 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,315 Don't. 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,796 Okay. Okay. 11 00:00:37,280 --> 00:00:38,429 Okay. 12 00:00:40,680 --> 00:00:41,715 Put the gun down . 13 00:00:41,840 --> 00:00:42,910 ( Cocks gun ) 14 00:00:48,200 --> 00:00:49,270 It's me, Siobhan . 15 00:00:49,440 --> 00:00:50,475 No. 16 00:00:52,840 --> 00:00:53,875 You hear me? 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,320 Hey, it's me. 18 00:00:59,400 --> 00:01:00,435 Come on . 19 00:01:03,200 --> 00:01:04,235 It's just me. 20 00:01:05,360 --> 00:01:06,555 There is no you . 21 00:01:08,160 --> 00:01:10,470 - There is no you . - ( badge rattling ) 22 00:01:12,320 --> 00:01:13,674 There is no you . 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,992 ( Clicking ) 24 00:01:27,320 --> 00:01:30,073 ♪ ( Theme music playing ) ♪ 25 00:02:51,800 --> 00:02:53,438 ( Gasps ) 26 00:02:53,640 --> 00:02:54,914 I need time to think. Just get out. 27 00:02:55,080 --> 00:02:56,354 We should talk about this. 28 00:02:56,520 --> 00:02:57,749 Get the fuck out! 29 00:02:59,080 --> 00:03:00,275 Now! 30 00:03:29,720 --> 00:03:31,472 ( Beeps ) 31 00:03:40,120 --> 00:03:42,714 - Hey, good evening. - Where's Mario and Frank? 32 00:03:42,880 --> 00:03:46,157 Oh, they had to do a double at Raymor Plaza. 33 00:03:46,320 --> 00:03:48,152 Some kind of plumbing leak. 34 00:03:48,320 --> 00:03:50,675 They're up to their eyeballs in shit, literally. 35 00:03:50,840 --> 00:03:52,990 - ( Iaughs ) Yeah. - Give me your badges. 36 00:03:54,080 --> 00:03:55,400 We already scanned them . 37 00:03:55,560 --> 00:03:57,039 And I'm gonna scan them again . 38 00:03:57,320 --> 00:03:58,913 Excuse my friend . 39 00:03:59,080 --> 00:04:00,639 He's a little slow since the accident. 40 00:04:03,240 --> 00:04:04,753 ( Beeps ) 41 00:04:05,640 --> 00:04:07,199 What? Something wrong? 42 00:04:07,360 --> 00:04:08,759 Why'd you cut your hair, man? 43 00:04:08,920 --> 00:04:09,990 What? 44 00:04:11,560 --> 00:04:12,675 The 'fro. 45 00:04:17,760 --> 00:04:19,671 You know, just hanging around guys like this, 46 00:04:19,840 --> 00:04:23,117 it just felt too much like showing off. 47 00:04:24,600 --> 00:04:25,670 Thanks. 48 00:04:26,680 --> 00:04:27,875 Have a good night. 49 00:04:28,080 --> 00:04:29,798 Yeah, thank you . You , too. 50 00:04:44,360 --> 00:04:45,509 Okay. 51 00:05:02,040 --> 00:05:03,030 ( Beeps ) 52 00:05:03,560 --> 00:05:04,994 Big Brother's in the house. 53 00:05:07,240 --> 00:05:08,674 You seeing what I'm seeing? 54 00:05:09,120 --> 00:05:11,396 Shit, they're watching them monitors like hawks. 55 00:05:11,560 --> 00:05:13,551 Then let's change the view. 56 00:05:18,800 --> 00:05:20,029 All right. 57 00:05:20,920 --> 00:05:23,150 Okay, you're clear. Go get that formula. 58 00:05:24,240 --> 00:05:27,153 - It's an algorithm . - Sugar: Yeah, you say tomato. 59 00:06:04,840 --> 00:06:06,353 Sugar: Hey, one of the guards is on the move. 60 00:06:06,520 --> 00:06:08,796 - You better step on it. - You need to step off it. 61 00:06:08,960 --> 00:06:11,236 I ain't watching fucking YouTube videos up in here. 62 00:06:13,120 --> 00:06:14,838 Damn , he's getting on the elevator. 63 00:06:18,480 --> 00:06:19,754 Sh-- 64 00:06:20,440 --> 00:06:22,716 ( Humming ) 65 00:06:22,920 --> 00:06:24,194 - Hey. - Hey. 66 00:06:24,400 --> 00:06:26,630 - Where's your partner? - Oh, he went to take a leak. 67 00:06:27,360 --> 00:06:28,714 You know? ( laughs ) 68 00:06:31,680 --> 00:06:33,910 Sugar: Look, you better step on it, man. 69 00:06:34,120 --> 00:06:35,952 Gonna get real crowded in there real soon . 70 00:06:36,160 --> 00:06:37,798 - ( Beeps ) - Got you . 71 00:06:38,680 --> 00:06:40,000 Job. 72 00:06:41,160 --> 00:06:42,150 Job. 73 00:06:45,680 --> 00:06:47,159 Job. 74 00:06:51,680 --> 00:06:53,239 ( Beeps ) 75 00:06:54,800 --> 00:06:56,711 ( Mutters ) 76 00:07:43,720 --> 00:07:46,280 ( Chatter ) 77 00:07:52,360 --> 00:07:55,193 - Sorry I'm late. - 45 minutes, Carrie. 78 00:07:55,760 --> 00:07:57,194 Her teacher couldn't wait. 79 00:08:00,520 --> 00:08:01,555 What did she say? 80 00:08:01,720 --> 00:08:04,394 Well , Deva's missing assignments, she's disruptive in class, 81 00:08:04,560 --> 00:08:06,551 and basically her attitude sucks. 82 00:08:07,360 --> 00:08:09,078 And apparently the school feels that our daughter 83 00:08:09,240 --> 00:08:12,198 is lacking any kind of discipline or structure at home. 84 00:08:12,360 --> 00:08:14,192 - And that's my fault? - I'm not pointing fingers. 85 00:08:14,360 --> 00:08:16,078 Well , you just did and this from a mayor who bangs hookers. 86 00:08:16,200 --> 00:08:18,589 Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down 87 00:08:18,760 --> 00:08:21,434 your gangster father is a lesson in family values? 88 00:08:22,160 --> 00:08:23,434 Fuck you , Gordon . 89 00:08:25,000 --> 00:08:26,991 Carrie, can you stop, please? 90 00:08:29,440 --> 00:08:32,751 Look, we need to do better. 91 00:08:35,200 --> 00:08:38,318 I realize that I have been blaming everybody else 92 00:08:38,480 --> 00:08:41,313 for my inability to handle everything that's happened . 93 00:08:41,840 --> 00:08:45,196 I just-- It's our family. 94 00:08:47,080 --> 00:08:49,993 But you know that I have never been a victim in my life 95 00:08:50,160 --> 00:08:51,912 and I'm done with that. 96 00:08:53,720 --> 00:08:56,473 I want to figure this out for all of us. 97 00:09:05,320 --> 00:09:08,153 Where I come from , it's customary 98 00:09:08,760 --> 00:09:11,400 - to drink to a job well . . . - Done. 99 00:09:12,080 --> 00:09:13,150 Ha! 100 00:09:13,520 --> 00:09:14,794 Done? 101 00:09:17,040 --> 00:09:19,634 That algorithm was just the tip of this cluster fuck. 102 00:09:20,320 --> 00:09:23,438 No, it's the small victories that keep you in the fight. 103 00:09:23,600 --> 00:09:26,513 I know you are the Dalai Lama of Mayberry and all that shit, 104 00:09:26,640 --> 00:09:29,553 but that don't mean everything coming out your mouth is wisdom . 105 00:09:30,600 --> 00:09:32,193 It is far from party time. 106 00:09:32,560 --> 00:09:33,630 Fine. 107 00:09:34,920 --> 00:09:35,910 Cheers. 108 00:09:44,880 --> 00:09:46,234 Who'd you piss off this time? 109 00:09:53,120 --> 00:09:54,554 We may have to bail . 110 00:09:55,400 --> 00:09:57,277 What, on the job? 111 00:09:58,040 --> 00:09:59,439 On everything. 112 00:10:01,120 --> 00:10:02,519 Everything everything? 113 00:10:03,080 --> 00:10:04,514 How bad is it? 114 00:10:06,040 --> 00:10:09,032 - Siobhan has the police file on me. - Oh, fuck. 115 00:10:09,200 --> 00:10:11,589 So why aren't we already doing 95 out of this shithole? 116 00:10:11,760 --> 00:10:13,797 Could be she won't turn me in . 117 00:10:14,960 --> 00:10:17,520 Let me explain something to you . 118 00:10:17,720 --> 00:10:19,597 There are fake cops, that's you , 119 00:10:20,200 --> 00:10:22,635 and there are real cops, that's her. 120 00:10:22,800 --> 00:10:26,111 Difference being real cops will turn your ass in . 121 00:10:26,240 --> 00:10:27,594 Maybe not. 122 00:10:29,200 --> 00:10:31,191 Would you please tell this man 123 00:10:31,400 --> 00:10:34,313 it is way past time to cut and fuckin' run? 124 00:10:35,400 --> 00:10:37,311 You two both do what you gotta do. 125 00:10:38,160 --> 00:10:39,389 But I'm going to work, Job. 126 00:10:42,520 --> 00:10:45,956 Baby, I want you to try real hard 127 00:10:46,160 --> 00:10:49,437 to remember what happened the last time you rolled the dice on a woman . 128 00:10:50,760 --> 00:10:52,637 Fuck this. I'm packing. 129 00:11:08,840 --> 00:11:10,717 - ( Chatter ) - ( door opens ) 130 00:11:12,760 --> 00:11:14,797 - When were you gonna tell me? - Brock. 131 00:11:14,920 --> 00:11:16,354 You're working for Proctor now, Emily? 132 00:11:16,440 --> 00:11:17,475 Have you lost it? 133 00:11:17,600 --> 00:11:18,920 How could you possibly know that? 134 00:11:19,080 --> 00:11:20,798 - I called your agency. - You did what? 135 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 - I didn't hear from you . - Jesus Christ, Brock. 136 00:11:22,480 --> 00:11:23,834 - I was worried about you . - You're spying on me. 137 00:11:24,000 --> 00:11:25,752 - I'm not spying on you . - You're unbelievable. 138 00:11:25,920 --> 00:11:27,433 Do you have any idea how dangerous Proctor is? 139 00:11:27,640 --> 00:11:28,914 The kind of people that he deals with? 140 00:11:29,120 --> 00:11:30,440 And now you're living in the goddamn house? 141 00:11:30,640 --> 00:11:31,789 His mother is dying. 142 00:11:32,040 --> 00:11:33,633 Yeah, well , apparently she's not the only one. 143 00:11:33,960 --> 00:11:37,271 I was there the other day fishing a dead gangbanger out of his pool . 144 00:11:37,440 --> 00:11:40,193 Em , bad things happen there. 145 00:11:41,240 --> 00:11:42,469 I care for the dying. 146 00:11:42,680 --> 00:11:44,193 That's what I do. 147 00:11:44,320 --> 00:11:45,958 That's what I'm gonna keep on doing. 148 00:11:46,120 --> 00:11:49,192 Listen . Em , I'm begging you . 149 00:11:49,360 --> 00:11:51,271 Get as far away from that man as possible. 150 00:11:51,480 --> 00:11:53,118 The only one I need to get away from is you . 151 00:11:53,280 --> 00:11:54,600 Emily. 152 00:11:59,360 --> 00:12:01,033 That's very interesting. 153 00:12:02,920 --> 00:12:04,831 Just call me if anything changes. 154 00:12:06,960 --> 00:12:09,600 Tommy Littlestone's body has been cleared for release. 155 00:12:11,680 --> 00:12:14,798 I'm pretty sure his brother's eager to get him back to the reservation . 156 00:12:17,360 --> 00:12:18,873 I want to go, too. 157 00:12:22,720 --> 00:12:23,869 All right. 158 00:12:28,000 --> 00:12:29,479 Thank you , Uncle. 159 00:12:37,120 --> 00:12:38,269 ( Video games chirping ) 160 00:12:38,520 --> 00:12:40,079 My mother is driving me crazy. 161 00:12:40,280 --> 00:12:41,873 She's got a problem with everything I do. 162 00:12:42,080 --> 00:12:45,072 Any time you want to trade moms, just say the word . 163 00:12:45,280 --> 00:12:46,395 Sorry. 164 00:12:46,840 --> 00:12:48,513 Yeah, didn't think so. 165 00:12:50,880 --> 00:12:52,393 How is Max doing? 166 00:12:53,840 --> 00:12:55,194 Fine, I guess. 167 00:12:58,520 --> 00:13:00,955 Max has been wanting that game for months. 168 00:13:01,120 --> 00:13:03,919 $75 for a video game? What the hell? 169 00:13:04,040 --> 00:13:05,269 It's crazy. 170 00:13:16,600 --> 00:13:17,670 How's she doing? 171 00:13:18,160 --> 00:13:19,514 Resting comfortably. 172 00:13:20,560 --> 00:13:22,437 The new meds are doing a better job with the pain . 173 00:13:22,600 --> 00:13:23,829 That's good . 174 00:13:24,720 --> 00:13:26,393 Thank you for taking such good care of her. 175 00:13:26,720 --> 00:13:28,313 Well , it's what she deserves. 176 00:13:29,040 --> 00:13:30,439 It's what we all deserve. 177 00:13:31,160 --> 00:13:32,480 Yeah. 178 00:13:33,920 --> 00:13:35,433 How are you holding up, Mr. Proctor? 179 00:13:36,400 --> 00:13:37,470 Me? 180 00:13:39,240 --> 00:13:41,231 Well , I'm not the one who's dying. 181 00:13:42,080 --> 00:13:45,232 But you are suffering and you don't get any meds. 182 00:13:48,400 --> 00:13:50,789 The downside to being strong for everyone else 183 00:13:50,960 --> 00:13:53,429 is that you never get a moment for yourself. 184 00:13:53,640 --> 00:13:55,836 If you ever want to talk or... 185 00:13:58,720 --> 00:14:00,358 I've got nowhere else to be. 186 00:14:05,080 --> 00:14:06,753 Do you want to sit down? 187 00:14:18,280 --> 00:14:20,794 - ♪ ( Music playing )- ( chatter ) 188 00:14:26,520 --> 00:14:27,874 ( Bell dings ) 189 00:14:29,000 --> 00:14:30,035 ( Dinging ) 190 00:14:31,280 --> 00:14:32,679 Apple on three. 191 00:14:36,360 --> 00:14:37,873 ( Dings ) 192 00:14:38,480 --> 00:14:39,879 Table six is ready to order. 193 00:14:40,040 --> 00:14:41,758 Table nine needs silverware. 194 00:14:41,880 --> 00:14:44,998 And the campers on 1 2 are asking for a third refill on coffee. 195 00:14:45,880 --> 00:14:48,394 ( Women laughing ) 196 00:14:50,760 --> 00:14:52,797 ( Baby crying ) 197 00:14:53,400 --> 00:14:55,755 ( Phone ringing ) 198 00:14:57,120 --> 00:14:58,713 ( Iaughing ) 199 00:15:02,680 --> 00:15:04,478 - ( Dings ) - ( sizzling ) 200 00:15:09,720 --> 00:15:10,994 A little help here. 201 00:15:11,160 --> 00:15:12,878 1 2 is still asking for that refill . 202 00:15:13,400 --> 00:15:14,720 Carrie. 203 00:15:37,920 --> 00:15:40,514 - What now? - We wait. 204 00:15:41,400 --> 00:15:43,038 ( Sighs ) 205 00:15:59,280 --> 00:16:00,475 Stay here. 206 00:16:23,560 --> 00:16:25,073 ( Doors open ) 207 00:16:42,000 --> 00:16:43,638 - ( Van doors close ) - Get in . 208 00:16:43,880 --> 00:16:46,269 ( Van engine starts ) 209 00:16:46,440 --> 00:16:48,238 I've been practicing with my uncle. 210 00:16:48,440 --> 00:16:50,511 You're not an experienced driver. 211 00:16:50,680 --> 00:16:52,990 Well , then let's go get me some experience. 212 00:17:54,880 --> 00:17:56,154 What the hell? 213 00:18:10,240 --> 00:18:12,356 ( Engine revving ) 214 00:18:18,920 --> 00:18:21,912 ( Engines revving ) 215 00:18:26,920 --> 00:18:30,709 ( Tires squealing ) 216 00:18:56,080 --> 00:18:57,912 ( Tires squealing ) 217 00:19:14,200 --> 00:19:16,111 You called . What's going on? 218 00:19:17,040 --> 00:19:19,316 I'm withdrawing Proctor's plea bargain . 219 00:19:20,040 --> 00:19:21,269 I don't understand . 220 00:19:21,400 --> 00:19:23,277 We'll file the motion first thing in the morning. 221 00:19:23,480 --> 00:19:25,471 Sperling is gonna go apeshit on us. 222 00:19:27,040 --> 00:19:29,600 Well , that's just the gravy. 223 00:19:39,760 --> 00:19:41,671 By the way, I'm sorry I was a jerk. 224 00:19:42,040 --> 00:19:43,599 You weren't a jerk. 225 00:19:44,600 --> 00:19:46,273 You were an asshole. 226 00:19:47,320 --> 00:19:49,152 ( Chuckles ) 227 00:20:28,600 --> 00:20:30,398 ( Iabored breathing ) 228 00:20:51,600 --> 00:20:53,637 ( Iiquid splashing ) 229 00:21:11,040 --> 00:21:13,429 ( Men screaming ) 230 00:21:18,680 --> 00:21:21,399 ( Screaming ) 231 00:21:25,000 --> 00:21:26,832 ( Phone ringing ) 232 00:21:29,880 --> 00:21:32,235 I should probably go. Let you get settled . 233 00:21:32,800 --> 00:21:34,154 You've got secrets, boss. 234 00:21:34,280 --> 00:21:35,793 Don't we all? 235 00:21:38,160 --> 00:21:40,390 If they ever get to be too much or if you want to talk... 236 00:21:42,080 --> 00:21:44,230 ( ringing continues ) 237 00:21:45,080 --> 00:21:47,640 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 238 00:21:52,720 --> 00:21:54,074 Hi, you've reached Siobhan Kelly. 239 00:21:54,280 --> 00:21:56,715 - Please leave a message. - ( beeps ) 240 00:21:59,080 --> 00:22:00,275 ( Beeps ) 241 00:22:01,720 --> 00:22:03,154 ( Knocking ) 242 00:22:03,320 --> 00:22:04,469 - Hood . - Yeah? 243 00:22:04,640 --> 00:22:06,074 I just got a call from fire and rescue. 244 00:22:06,280 --> 00:22:07,679 There's a wreck out on Highway 6. 245 00:22:07,840 --> 00:22:10,275 - You handle it. - Two DOAs, both Redbones. 246 00:22:11,680 --> 00:22:13,830 They were transporting Tommy Littlestone's body. 247 00:22:16,280 --> 00:22:17,873 Great, let's go. 248 00:22:18,000 --> 00:22:19,559 ♪ ( Music playing ) ♪ 249 00:22:37,640 --> 00:22:40,314 Tequila. Whatever you got. 250 00:22:40,480 --> 00:22:43,040 She'll have the Anejo, chilled . 251 00:22:44,320 --> 00:22:47,711 A real woman like you , I think that she deserves the best. 252 00:22:48,240 --> 00:22:49,355 You buying? 253 00:22:49,520 --> 00:22:50,954 Yes, ma'am . 254 00:22:52,920 --> 00:22:54,069 Make it a double. 255 00:22:54,240 --> 00:22:55,799 ( Chuckles ) 256 00:23:01,200 --> 00:23:02,520 And keep 'em coming. 257 00:23:02,640 --> 00:23:04,756 ( Iaughs ) 258 00:23:08,720 --> 00:23:11,189 ( Radio chatter ) 259 00:23:32,560 --> 00:23:34,278 I thought I was having a bad day. 260 00:23:35,160 --> 00:23:36,355 Lucas: What do we got? 261 00:23:36,560 --> 00:23:38,836 Driver is Hakan Evans. 262 00:23:39,320 --> 00:23:41,072 He signed for the body at the morgue. 263 00:23:41,840 --> 00:23:43,990 We'll need dental records to identify the other. 264 00:23:44,680 --> 00:23:46,557 - Any witnesses? - Not out here. 265 00:23:47,160 --> 00:23:50,755 A second set of skid marks confirms another vehicle was involved . 266 00:23:50,920 --> 00:23:53,389 - Could have been an accident. - Yeah. 267 00:23:55,040 --> 00:23:56,838 You know this wasn't an accident. 268 00:23:57,360 --> 00:23:58,395 No? 269 00:23:58,560 --> 00:24:00,676 Chayton is gonna see this as a declaration of war. 270 00:24:01,360 --> 00:24:02,759 Yeah, well , that's Proctor's problem . 271 00:24:02,960 --> 00:24:04,394 Well , what are we gonna do about it? 272 00:24:04,560 --> 00:24:06,198 - Nothing. - What? 273 00:24:07,440 --> 00:24:09,113 We stay the fuck out of it. 274 00:24:19,720 --> 00:24:21,119 Ah, it burns so good . 275 00:24:21,960 --> 00:24:23,359 You have a real pretty smile. 276 00:24:23,560 --> 00:24:25,870 - Yeah, I still got it. - Yes, ma'am . 277 00:24:26,040 --> 00:24:27,360 That's good . 278 00:24:28,120 --> 00:24:29,793 Is that your bike parked outside? 279 00:24:31,240 --> 00:24:33,436 - Sexy beast, isn't she? - Mmm . 280 00:24:34,960 --> 00:24:37,395 I used to dream about owning a machine like that. 281 00:24:38,160 --> 00:24:39,355 What do you mean used to? 282 00:24:40,160 --> 00:24:41,434 Another life. 283 00:24:41,600 --> 00:24:44,911 Well , that is a terribly sad story. 284 00:24:47,240 --> 00:24:50,119 But don't you worry 'cause your new buddy Scuyver, 285 00:24:51,120 --> 00:24:53,430 well , he's all about the happy endings. 286 00:24:54,680 --> 00:24:55,909 Is that right? 287 00:24:56,680 --> 00:24:57,909 That is right. 288 00:24:59,480 --> 00:25:00,834 I think that... 289 00:25:01,880 --> 00:25:05,111 ... maybe you and me should go somewhere more private. 290 00:25:05,280 --> 00:25:08,272 That sounds great, but, no. 291 00:25:09,320 --> 00:25:10,674 I gotta go. 292 00:25:11,600 --> 00:25:13,159 - Maybe next time. - What? 293 00:25:14,320 --> 00:25:16,675 Hey, hey, hey. Hey. Hey. 294 00:25:17,760 --> 00:25:19,831 I got six drinks 295 00:25:20,000 --> 00:25:21,832 invested in this little party. 296 00:25:23,120 --> 00:25:24,952 So you ain't going nowhere... 297 00:25:26,080 --> 00:25:27,195 ...till you show me... 298 00:25:28,960 --> 00:25:30,234 ...a little gratitude. 299 00:25:48,320 --> 00:25:50,516 - ( Thumping ) - ( Scuyver cries out ) 300 00:25:57,960 --> 00:26:00,315 When I say no, I mean it. 301 00:26:34,160 --> 00:26:35,639 ( Phone ringing ) 302 00:26:35,760 --> 00:26:37,080 Hi, you've reached Siobhan Kelly. 303 00:26:37,280 --> 00:26:39,396 - Please leave a message. - ( beeps ) 304 00:26:40,320 --> 00:26:41,515 ( Beeps ) 305 00:26:49,840 --> 00:26:52,150 ( Phone ringing ) 306 00:26:52,560 --> 00:26:53,550 Where are you? 307 00:26:53,720 --> 00:26:55,711 You should be asking where I'm not. 308 00:26:55,880 --> 00:26:57,871 Because in 20 minutes, the answer's gonna be 309 00:26:58,040 --> 00:26:59,872 Banshee, Pennsyl-fucking-vania. 310 00:27:00,040 --> 00:27:02,190 Give me until the end of the day and I'll come with you . 311 00:27:02,520 --> 00:27:04,716 Just gotta tie up a few loose ends. 312 00:27:04,880 --> 00:27:06,757 Well , then you tie them up quick, baby, 313 00:27:06,880 --> 00:27:08,632 and let's get the fuck out of here. 314 00:27:21,800 --> 00:27:23,029 Hey. 315 00:27:24,720 --> 00:27:26,313 - Hey, Deva. - What? 316 00:27:28,080 --> 00:27:30,276 - You aren't in school . - I'm just running a little late. 317 00:27:30,440 --> 00:27:31,919 Maybe that's 'cause you're going the wrong way. 318 00:27:32,080 --> 00:27:34,594 - Like you never ditched . - I never got caught. 319 00:27:34,840 --> 00:27:36,274 - ( Scoffs ) - Hey, Deva, 320 00:27:36,400 --> 00:27:37,435 I'm sorry about the other day. 321 00:27:37,600 --> 00:27:38,920 I'm over it, seriously. 322 00:27:39,720 --> 00:27:42,314 Look, I didn't mean to blow you off. 323 00:27:42,520 --> 00:27:44,716 Okay? I-- You caught me off guard 324 00:27:44,840 --> 00:27:46,990 and everything came out wrong and I'm sorry. 325 00:27:47,160 --> 00:27:48,798 Well , it won't happen again , okay? 326 00:27:49,000 --> 00:27:51,150 From now on , you're just the asshole who knocked up my mom . 327 00:27:51,320 --> 00:27:52,993 Okay, fine, I'm the asshole. 328 00:27:54,920 --> 00:27:57,230 I mean , I've caused you nothing but problems since I got here, 329 00:27:57,400 --> 00:27:58,549 so I get it. 330 00:27:59,280 --> 00:28:00,315 Pretty much. 331 00:28:00,480 --> 00:28:01,914 ( Sighs ) Fuck. 332 00:28:02,080 --> 00:28:03,798 - Why do you even care? - I just do. 333 00:28:03,920 --> 00:28:05,115 Why? 334 00:28:06,440 --> 00:28:07,589 ( Groans ) 335 00:28:07,800 --> 00:28:10,235 Look, my old man never gave a shit about me. 336 00:28:11,400 --> 00:28:13,038 All right? I mean ... 337 00:28:13,200 --> 00:28:14,952 I guess you could call him honest. 338 00:28:16,480 --> 00:28:18,198 But I fucking hated him for it. 339 00:28:20,120 --> 00:28:21,793 I still do. I wish I didn't, but I do. 340 00:28:24,440 --> 00:28:26,397 I don't want you to hate me, Deva. 341 00:28:28,280 --> 00:28:30,669 But I can't make you do anything; no one can . 342 00:28:32,840 --> 00:28:34,990 That's a choice you gotta make on your own . 343 00:28:37,640 --> 00:28:39,039 You're leaving, aren't you? 344 00:28:42,840 --> 00:28:44,114 I have to. 345 00:28:47,960 --> 00:28:49,712 Does it matter that I want you to stay? 346 00:28:53,480 --> 00:28:54,595 Yes. 347 00:28:56,320 --> 00:28:57,594 It matters. 348 00:28:58,880 --> 00:29:00,075 Okay? 349 00:29:04,480 --> 00:29:07,154 But I made a huge fucking mess, kid . 350 00:29:09,440 --> 00:29:10,874 I have to go. 351 00:29:11,080 --> 00:29:12,229 Yeah. 352 00:29:16,560 --> 00:29:18,073 I don't hate you . 353 00:29:21,000 --> 00:29:22,399 Well , maybe a little bit. 354 00:29:22,560 --> 00:29:24,039 ( Iaughs ) 355 00:29:26,080 --> 00:29:27,434 I can live with that. 356 00:29:38,280 --> 00:29:39,714 What the fuck are you doing? 357 00:29:40,960 --> 00:29:42,280 Hi , Jackson . We have an appointment? 358 00:29:42,400 --> 00:29:44,357 We had a goddamn deal . 359 00:29:44,520 --> 00:29:45,919 Yeah, well , our position has changed . 360 00:29:46,040 --> 00:29:47,553 You can't do this. 361 00:29:47,760 --> 00:29:49,114 It's already done. 362 00:29:49,280 --> 00:29:50,873 Proctor will have his day in court. 363 00:29:51,040 --> 00:29:52,599 You're making a big mistake, Gordon . 364 00:29:52,760 --> 00:29:54,797 Careful , Jackson , that almost sounded like a threat. 365 00:29:54,960 --> 00:29:56,758 It's a warning. 366 00:29:56,920 --> 00:29:58,752 I'm gonna come at you with everything I've got. 367 00:29:58,920 --> 00:30:01,434 Yeah, and what you've got is a guilty client. 368 00:30:05,720 --> 00:30:07,313 You should talk some sense into your boss. 369 00:30:07,440 --> 00:30:08,874 Your ass is on the line here, too. 370 00:30:09,040 --> 00:30:10,951 I appreciate your concern . 371 00:30:15,720 --> 00:30:16,994 ( Scoffs ) 372 00:30:22,160 --> 00:30:24,151 ♪ ( Music playing ) ♪ 373 00:30:29,080 --> 00:30:31,310 ( Siren wailing ) 374 00:31:20,320 --> 00:31:22,709 ( Tires squeal ) 375 00:31:35,320 --> 00:31:37,152 ( Motor sputters ) 376 00:31:39,160 --> 00:31:40,434 Shit. 377 00:31:51,280 --> 00:31:52,350 ( Phone ringing ) 378 00:32:33,880 --> 00:32:35,279 So you want to talk about it? 379 00:32:36,040 --> 00:32:38,350 I was stupid . I just got carried away is all . 380 00:32:41,640 --> 00:32:44,632 ( Alarm ringing ) 381 00:32:49,720 --> 00:32:50,835 I feel trapped . 382 00:32:52,080 --> 00:32:53,593 I keep waking up from a dream 383 00:32:53,760 --> 00:32:56,229 to realize that it's real life that's become the nightmare. 384 00:32:56,560 --> 00:32:59,712 Then I do these stupid , dangerous things. 385 00:32:59,920 --> 00:33:01,069 I know that. 386 00:33:01,480 --> 00:33:04,916 It's just. . . I need to breathe. 387 00:33:07,320 --> 00:33:09,311 Well , I know how that feels. 388 00:33:17,160 --> 00:33:18,798 It's good to have you around . 389 00:33:23,680 --> 00:33:26,320 ( Sighs ) Yeah. 390 00:33:27,920 --> 00:33:29,991 - About that. - What? 391 00:33:32,720 --> 00:33:33,755 What? 392 00:34:10,160 --> 00:34:11,639 ( Engine turns off ) 393 00:34:11,760 --> 00:34:14,479 ( Distant dog barking ) 394 00:34:19,400 --> 00:34:21,994 I know I'm being selfish, but I don't want you to go. 395 00:34:24,400 --> 00:34:25,674 Not now. 396 00:34:26,400 --> 00:34:28,960 Well , there's really no choice anymore, is there? 397 00:34:32,400 --> 00:34:33,674 Do you really think she'd arrest you? 398 00:34:33,880 --> 00:34:35,473 It doesn't really matter, does it? 399 00:34:37,240 --> 00:34:38,310 She knows. 400 00:35:08,600 --> 00:35:09,749 Where are you gonna go? 401 00:35:10,600 --> 00:35:11,590 I don't know. 402 00:35:14,040 --> 00:35:15,235 Anywhere. 403 00:35:15,360 --> 00:35:16,953 ( Chuckles ) 404 00:35:17,200 --> 00:35:18,190 Right. 405 00:35:26,640 --> 00:35:27,869 Deva. 406 00:35:32,000 --> 00:35:33,479 She'll be okay. 407 00:35:35,920 --> 00:35:37,274 She's strong. 408 00:35:39,240 --> 00:35:40,389 Like her mom . 409 00:35:46,680 --> 00:35:48,114 And what about you? 410 00:35:49,560 --> 00:35:50,959 Are you gonna be okay? 411 00:35:55,400 --> 00:35:56,390 Of course. 412 00:36:46,200 --> 00:36:48,077 ( Engine starts ) 413 00:36:57,720 --> 00:36:59,791 ( Door opens, closes ) 414 00:36:59,920 --> 00:37:02,480 ( Footsteps ) 415 00:37:07,040 --> 00:37:08,314 - ( Knocking ) - Yeah? 416 00:37:10,720 --> 00:37:12,279 - Hey. - Hey. 417 00:37:14,000 --> 00:37:15,559 You look upset. Everything okay? 418 00:37:20,000 --> 00:37:21,354 It'll be all right. 419 00:37:23,360 --> 00:37:25,351 You know we have to talk about school . 420 00:37:27,120 --> 00:37:28,110 Yeah. 421 00:37:28,680 --> 00:37:30,353 Not tonight, though. 422 00:37:31,000 --> 00:37:32,354 Get some sleep. 423 00:37:32,840 --> 00:37:34,877 Okay. Good night. 424 00:37:35,040 --> 00:37:36,314 Good night. 425 00:37:40,400 --> 00:37:42,038 You can get undressed now. 426 00:37:42,320 --> 00:37:44,311 ( Door closes ) 427 00:37:52,240 --> 00:37:54,470 ( Sniffles ) 428 00:38:00,400 --> 00:38:01,595 Are you leaving? 429 00:38:02,800 --> 00:38:04,199 You wanna take on the Redbones, 430 00:38:05,320 --> 00:38:06,390 go right ahead . 431 00:38:06,600 --> 00:38:07,920 I'm too old and too tired 432 00:38:08,080 --> 00:38:09,878 to be sticking my nose where it don't belong. 433 00:38:10,040 --> 00:38:11,872 We're the goddamn police, Karl . 434 00:38:15,280 --> 00:38:16,475 I'm going home. 435 00:38:16,640 --> 00:38:18,790 Don't call me unless the building's on fire. 436 00:39:46,560 --> 00:39:48,710 Brock's voice: l still don't think you're much of a cop, 437 00:39:48,880 --> 00:39:50,951 but l think you're serious about getting Proctor. 438 00:39:51,120 --> 00:39:54,272 This town's been waiting for somebody to do that for a long, long time. 439 00:39:54,640 --> 00:39:58,520 Kai's voice: Sheriff, do you know why they're afraid of me ? 440 00:39:58,640 --> 00:40:00,358 Lucas's voice: Why is that? 441 00:40:00,520 --> 00:40:02,477 Kai's voice: Because they should be. 442 00:40:02,640 --> 00:40:04,517 And maybe you should be, too. 443 00:40:04,640 --> 00:40:07,519 You have no evidence, no body, 444 00:40:07,720 --> 00:40:09,358 not even a name you say. 445 00:40:09,520 --> 00:40:10,840 Alison : Would you put him away? 446 00:40:11,000 --> 00:40:12,911 Could you even put him away? 447 00:40:15,320 --> 00:40:18,517 A guilty verdict could mean five years in prison . 448 00:40:18,680 --> 00:40:20,159 Not acceptable. 449 00:40:20,320 --> 00:40:23,312 I will file every motion I can to slow the process down , 450 00:40:23,520 --> 00:40:26,831 but barring a miracle, your case is gonna be decided by a jury. 451 00:40:27,000 --> 00:40:28,354 - ( Phone ringing ) - Then a miracle is exactly 452 00:40:28,520 --> 00:40:29,590 what you're gonna get me. 453 00:40:29,760 --> 00:40:30,830 You get it? 454 00:40:36,160 --> 00:40:38,231 - Yeah? - Kai , it's Emily. 455 00:40:39,400 --> 00:40:40,754 Your mother's taken a turn . 456 00:40:41,840 --> 00:40:43,399 You should come home now. 457 00:40:44,320 --> 00:40:45,754 She doesn't have much time. 458 00:40:45,960 --> 00:40:47,109 Kai : Thank you, Emily. 459 00:40:48,000 --> 00:40:49,354 I'm on my way. 460 00:40:51,040 --> 00:40:52,519 You fucking fix this. 461 00:40:53,240 --> 00:40:56,119 ( Tools buzzing ) 462 00:40:56,240 --> 00:40:57,435 We're closed . 463 00:40:58,200 --> 00:40:59,190 Leave. 464 00:41:01,600 --> 00:41:03,591 - Get out. - What the hell are you doing? 465 00:41:03,800 --> 00:41:05,199 You need to leave now. 466 00:41:05,440 --> 00:41:07,192 Whatever it is, Sheriff, it has to wait. 467 00:41:07,440 --> 00:41:08,475 - ( Gunshot ) - Rebecca: No! 468 00:41:08,600 --> 00:41:11,160 ( High-pitched tone ) 469 00:41:11,360 --> 00:41:13,112 ( Gunshot ) 470 00:41:13,320 --> 00:41:15,709 ( Gunshots ) 471 00:41:18,840 --> 00:41:20,239 ( High-pitched tone ) 472 00:41:20,440 --> 00:41:21,589 Jesus. 473 00:41:26,080 --> 00:41:27,354 Call the police. 474 00:41:27,480 --> 00:41:29,232 Man : Uh, he is the police. 475 00:41:30,600 --> 00:41:32,432 God damn it. 476 00:41:40,320 --> 00:41:42,311 ( Both grunting ) 477 00:41:59,400 --> 00:42:01,118 - ( High- pitched tone ) - ( groaning ) 478 00:42:43,680 --> 00:42:45,910 ( Groans ) 479 00:43:00,360 --> 00:43:02,829 ( Groans ) 480 00:43:14,000 --> 00:43:16,310 ( High-pitched tone ) 481 00:43:22,880 --> 00:43:24,757 ( Saw buzzing ) 482 00:43:31,000 --> 00:43:33,389 ( Choking ) 483 00:43:33,640 --> 00:43:35,995 - ( Cracks ) - ( screams ) 484 00:43:52,720 --> 00:43:54,677 - ( Shouts ) - ( groans ) 485 00:43:58,640 --> 00:44:00,836 ( High-pitched tone ) 486 00:44:22,080 --> 00:44:23,070 Hood ! 487 00:44:27,320 --> 00:44:29,311 ( Both panting ) 488 00:44:30,320 --> 00:44:31,674 Come on . Get up. 489 00:44:32,080 --> 00:44:33,150 Get up. 490 00:44:35,240 --> 00:44:36,469 You okay? 491 00:44:37,640 --> 00:44:40,075 Kai Proctor, you're under arrest for assaulting an officer. 492 00:44:40,280 --> 00:44:42,999 Whoa, whoa. It was self-defense. Hood attacked him first. 493 00:44:43,200 --> 00:44:45,350 Back up or I'll cuff your ass, too. 494 00:44:46,480 --> 00:44:47,914 Go to your grandmother. She needs you . 495 00:44:48,120 --> 00:44:49,190 Yeah, let's go. 496 00:44:55,760 --> 00:44:58,115 ( Chanting ) 497 00:45:08,480 --> 00:45:10,278 Alma: Sorry for the wait. 498 00:45:10,440 --> 00:45:11,669 You can all head back now. 499 00:45:11,840 --> 00:45:13,831 The sheriff will need just a few minutes. 500 00:45:14,160 --> 00:45:16,276 - ( Scoffs ) - Go. 501 00:45:18,760 --> 00:45:21,274 ( Chanting continues ) 502 00:45:26,680 --> 00:45:28,034 May I help you? 503 00:45:28,240 --> 00:45:30,311 I would like to speak to the sheriff, please. 504 00:45:32,080 --> 00:45:33,479 Is he expecting you? 505 00:45:33,640 --> 00:45:35,916 - No, ma'am . - Take a seat. 506 00:45:39,240 --> 00:45:42,471 On second thought, go wait back there. 507 00:45:42,680 --> 00:45:44,079 Yes, ma'am . 508 00:45:45,080 --> 00:45:47,310 This is beyond harassment. I've got a dozen witnesses 509 00:45:47,480 --> 00:45:49,073 who will testify that you started the fight. 510 00:45:49,240 --> 00:45:51,390 - Why don't you shut the fuck up? - What the hell happened? 511 00:45:51,640 --> 00:45:53,233 - He tried to murder my client. - I wasn't asking you . 512 00:45:53,360 --> 00:45:54,873 Do you have any idea how bad this looks? 513 00:45:55,080 --> 00:45:56,229 Ask me if I care. 514 00:45:56,440 --> 00:45:57,794 - Hood . - Stay! 515 00:45:58,800 --> 00:46:01,394 ( Chanting continues ) 516 00:46:38,120 --> 00:46:39,713 What's up, farm boy? 517 00:46:40,640 --> 00:46:43,200 ( Chuckles ) 518 00:46:48,040 --> 00:46:49,553 You three play nice. 519 00:47:08,920 --> 00:47:10,149 Hey, Hood . 520 00:47:11,320 --> 00:47:12,913 Yeah, don't worry. I got this. 521 00:47:13,400 --> 00:47:15,869 ( Guns cocking ) 522 00:47:59,400 --> 00:48:00,629 I'm not gonna turn you in . 523 00:48:02,680 --> 00:48:04,432 Not because I don't want to, 524 00:48:06,000 --> 00:48:08,833 but because the truth would annihilate this department. 525 00:48:09,680 --> 00:48:13,389 It would wipe away all the good work real cops have done around here. 526 00:48:20,160 --> 00:48:22,151 You know I tried to do good with that badge. 527 00:48:23,520 --> 00:48:26,160 That badge was never yours to wear. 528 00:48:28,520 --> 00:48:30,750 ( Whooping, shouting ) 529 00:48:35,400 --> 00:48:36,959 Rabbit was your boss? 530 00:48:39,000 --> 00:48:40,513 You stole for him? 531 00:48:44,880 --> 00:48:45,995 Yes. 532 00:48:49,360 --> 00:48:51,954 And Carrie Hopewell , the two of you were... 533 00:48:52,560 --> 00:48:54,756 - Yes. - ( scoffs ) Jesus. 534 00:48:55,040 --> 00:48:59,352 ( Whooping, shouting ) 535 00:48:59,680 --> 00:49:00,670 Why me? 536 00:49:01,880 --> 00:49:04,076 Siobhan , no matter what you think, 537 00:49:05,200 --> 00:49:08,192 you and me was not a lie. 538 00:49:11,080 --> 00:49:13,037 Siobhan , I swear to God . 539 00:49:14,600 --> 00:49:16,750 ( Whooping, shouting ) 540 00:49:21,920 --> 00:49:25,834 The only time I ever felt safe was with you . 541 00:49:25,960 --> 00:49:27,951 I trusted you . I let you in . 542 00:49:28,120 --> 00:49:29,190 - I know. - You endangered 543 00:49:29,400 --> 00:49:30,799 my life, my career, and I let you . 544 00:49:30,920 --> 00:49:32,194 - Siobhan . - No. 545 00:49:34,840 --> 00:49:36,672 Don't fuckin' touch me. 546 00:49:42,120 --> 00:49:43,554 This is what you're gonna do. 547 00:49:45,080 --> 00:49:47,071 You're gonna go out there right now, 548 00:49:47,240 --> 00:49:49,311 you're gonna finish booking Proctor, 549 00:49:50,960 --> 00:49:52,951 and then you're gonna quietly resign . 550 00:49:59,120 --> 00:50:00,394 Then what? 551 00:50:02,880 --> 00:50:04,553 And then you're gonna walk away. 552 00:50:15,920 --> 00:50:17,194 Get down ! 553 00:50:17,360 --> 00:50:21,433 - ( Gunfire ) - ( windows shattering ) 554 00:51:22,640 --> 00:51:24,870 ( Gunfire ) 38029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.