All language subtitles for Banshee.S02E05.1080p.BluRay.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:20,150 ( Gate buzzes ) 2 00:01:05,840 --> 00:01:08,195 Woman : Uh-huh, Barbie. 3 00:01:09,800 --> 00:01:11,598 Hey 4 00:01:13,360 --> 00:01:14,555 Hey 5 00:01:29,240 --> 00:01:31,754 ( birds chirping ) 6 00:01:34,440 --> 00:01:36,431 ( Gate buzzes ) 7 00:01:46,440 --> 00:01:48,078 ( Gate closes ) 8 00:02:24,640 --> 00:02:26,358 Hey. 9 00:02:28,160 --> 00:02:29,514 Hey. 10 00:02:29,680 --> 00:02:31,637 So how were you planning on getting home 11 00:02:31,800 --> 00:02:33,279 if I hadn't shown up? 12 00:02:33,440 --> 00:02:35,192 How do you get anywhere from here? 13 00:02:35,360 --> 00:02:36,350 Middle of nowhere. 14 00:02:36,520 --> 00:02:38,716 Yeah, that's where they build them . 15 00:02:39,800 --> 00:02:41,598 They give you a bus schedule. 16 00:02:47,000 --> 00:02:48,991 Thanks for coming. 17 00:02:49,160 --> 00:02:51,151 No problem . 18 00:03:16,840 --> 00:03:19,195 ( Clicking ) 19 00:04:42,600 --> 00:04:44,557 Lucas: You okay? 20 00:04:44,760 --> 00:04:47,274 It doesn't feel like you think it would . 21 00:04:47,440 --> 00:04:49,238 Lucas: Getting out? 22 00:04:50,640 --> 00:04:51,960 Yeah. 23 00:04:52,120 --> 00:04:54,270 But you would know. 24 00:04:54,480 --> 00:04:57,518 Yeah, reentry's a bitch 25 00:04:57,680 --> 00:05:00,593 under any circumstances. 26 00:05:00,760 --> 00:05:03,400 You must be missing your kids. 27 00:05:03,560 --> 00:05:05,949 Sometimes in bed l'd pretend 28 00:05:06,120 --> 00:05:07,952 that they'd crawled into my arms like they used to 29 00:05:08,160 --> 00:05:11,516 when they were little and they couldn't sleep. 30 00:05:11,680 --> 00:05:13,512 Deva's going through some stuff. 31 00:05:13,680 --> 00:05:16,149 She needs her mom . 32 00:05:16,320 --> 00:05:17,799 And how's Max? 33 00:05:18,000 --> 00:05:21,595 From what I can see, he's all about his skateboard . 34 00:05:21,760 --> 00:05:25,037 You'll see for yourself soon enough. 35 00:05:25,200 --> 00:05:27,476 Can we stop somewhere to eat? 36 00:05:27,680 --> 00:05:29,512 L'm starving. 37 00:05:48,840 --> 00:05:50,194 - Lucas: Good? - Mm-hmm . 38 00:05:50,360 --> 00:05:51,839 How much do you remember about prison food? 39 00:05:52,000 --> 00:05:54,037 ( Chuckles ) 40 00:05:59,200 --> 00:06:00,713 You know, there was this one time 41 00:06:00,920 --> 00:06:02,877 it was the warden's birthday, 42 00:06:03,040 --> 00:06:04,872 anniversary, something, I don't know. 43 00:06:05,040 --> 00:06:07,554 He decided he wanted to give us a special meal , right? 44 00:06:07,760 --> 00:06:11,549 So he has the cooks make us these big steaks. 45 00:06:11,760 --> 00:06:13,353 Pretty good . 46 00:06:13,520 --> 00:06:17,150 - With potatoes and pie for dessert. - Mm . 47 00:06:17,320 --> 00:06:20,870 It's funny-- some guys, they just inhaled it. 48 00:06:21,040 --> 00:06:24,317 I mean , it had been so long since... 49 00:06:25,800 --> 00:06:28,269 Other guys, they took it back to their tables and sat, 50 00:06:28,440 --> 00:06:31,239 looked at it, just started crying. 51 00:06:31,400 --> 00:06:33,437 I get it. 52 00:06:33,600 --> 00:06:35,796 Then there was these other guys 53 00:06:35,960 --> 00:06:38,395 who took the steak and threw it against the fucking wall . 54 00:06:38,560 --> 00:06:40,995 Like telling the place to go fuck itself, you know? 55 00:06:41,160 --> 00:06:43,356 Woman : Sean , get back here. 56 00:06:43,520 --> 00:06:45,033 - Sean : I got it! - Girl : Give it back! 57 00:06:45,200 --> 00:06:46,838 ( Sean laughing ) 58 00:06:59,760 --> 00:07:02,752 - Sean : That's so not fair. - You're supposed to be setting an example. 59 00:07:02,920 --> 00:07:04,354 I told you this was a bad idea. 60 00:07:04,520 --> 00:07:06,431 I got to tell you , I'm with Sean on this one. 61 00:07:06,600 --> 00:07:09,274 - He wasn't sharing. - Sure, take the girl's side. 62 00:07:09,440 --> 00:07:11,272 Yeah, that's what I'm doing. 63 00:07:11,440 --> 00:07:13,750 ( Guitar playing ) 64 00:07:15,160 --> 00:07:17,117 This could be Banshee. 65 00:07:17,280 --> 00:07:20,159 Mm , but it doesn't feel the same. 66 00:07:30,600 --> 00:07:33,592 Oh, my God . I can't believe this. 67 00:07:35,200 --> 00:07:38,875 Deva had one just like this. She loved this thing. 68 00:07:39,040 --> 00:07:42,032 She slept with it, took it to school with her. 69 00:07:44,200 --> 00:07:46,714 We read "The Last Unicorn" together when she was little. 70 00:07:46,880 --> 00:07:48,871 It was her favorite book. 71 00:07:50,880 --> 00:07:54,032 "I would enter your sleep if I could 72 00:07:54,240 --> 00:07:56,470 and guard you there. . ." 73 00:07:56,640 --> 00:07:59,154 Uh, something something. 74 00:07:59,320 --> 00:08:01,391 "But I cannot enter unless you dream of me." 75 00:08:01,560 --> 00:08:03,597 There you go. 76 00:08:03,760 --> 00:08:06,434 - You read "The Last Unicorn"? - I n prison . 77 00:08:06,600 --> 00:08:08,591 It was a small library. 78 00:08:15,160 --> 00:08:17,231 What is it? 79 00:08:17,400 --> 00:08:18,913 Nothing. 80 00:08:19,080 --> 00:08:20,991 Tell me. 81 00:08:22,920 --> 00:08:24,433 I just... 82 00:08:24,600 --> 00:08:28,355 the whole time I was away, I thought I knew what I was missing. 83 00:08:28,520 --> 00:08:31,512 Turns out, I only knew the half of it. 84 00:08:31,680 --> 00:08:33,671 You should buy it for her. 85 00:08:53,880 --> 00:08:55,712 - This a Revell? - Man : Good eye. 86 00:08:55,880 --> 00:08:58,440 You a modeler? 87 00:08:58,640 --> 00:09:00,597 Once upon a time. 88 00:09:01,880 --> 00:09:04,713 - How much? - It's 1 0. 89 00:09:04,880 --> 00:09:06,757 Carrie: Thank you . 90 00:09:13,400 --> 00:09:15,914 I wouldn't have pegged you for the model airplane type. 91 00:09:16,080 --> 00:09:18,720 When I was a kid , 92 00:09:18,880 --> 00:09:22,077 about the only time I spent with the old man-- 93 00:09:22,240 --> 00:09:24,356 Building model planes. 94 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 I n all the time I've known you , 95 00:09:27,760 --> 00:09:29,398 you've never once mentioned your father. 96 00:09:29,560 --> 00:09:31,437 Really? 97 00:09:31,600 --> 00:09:33,716 There's no reason to start now. 98 00:09:40,240 --> 00:09:43,232 ( Wind chimes tinkling ) 99 00:09:53,680 --> 00:09:56,638 ( Wind chimes tinkling louder ) 100 00:10:08,000 --> 00:10:10,037 What is it? 101 00:10:10,200 --> 00:10:11,759 It's nothing. 102 00:10:11,960 --> 00:10:13,234 Nothing. 103 00:10:15,360 --> 00:10:17,874 Security camera, upper right-hand corner on a swivel . 104 00:10:18,040 --> 00:10:19,917 Won't do them any good if they get hit at night. 105 00:10:20,080 --> 00:10:22,435 You've been away too long. See that ring around the outside lens? 106 00:10:22,640 --> 00:10:25,314 That's LED lighting. Finds you in the dark. 107 00:10:26,960 --> 00:10:29,349 But that Vicon in the window display... 108 00:10:29,560 --> 00:10:31,278 - Lucas: That's a camera? - Yeah, it's wireless. 109 00:10:31,480 --> 00:10:33,391 It's no problem throwing off the signal . 110 00:10:33,560 --> 00:10:35,836 Totally Mickey Mouse. 111 00:10:36,000 --> 00:10:37,673 Listen to you . 112 00:10:37,840 --> 00:10:39,956 Well , it is. 113 00:10:40,120 --> 00:10:41,633 You know, if the safe is the same make, 114 00:10:41,800 --> 00:10:43,871 this place would be child's play. 115 00:10:48,000 --> 00:10:49,320 But if you get jammed up front... 116 00:10:49,480 --> 00:10:51,630 There is an alley running behind the whole block. 117 00:10:51,800 --> 00:10:53,313 I'm sure they have a door to it. 118 00:10:53,480 --> 00:10:54,993 Look at you . 119 00:10:55,160 --> 00:10:58,630 - ( Cap guns popping ) - ( children laughing ) 120 00:11:01,480 --> 00:11:03,232 What? 121 00:11:03,400 --> 00:11:04,834 That car. 122 00:11:08,240 --> 00:11:09,594 - Carrie: A tail? - Lucas: I don't know. 123 00:11:09,760 --> 00:11:11,273 - But you've tagged it before? - Twice. 124 00:11:11,480 --> 00:11:12,800 Where? 125 00:11:12,960 --> 00:11:15,429 Next street up, down a block to the right. 126 00:11:15,600 --> 00:11:17,955 - The driver? - Couldn't see. Tinted windows. 127 00:11:18,120 --> 00:11:19,713 I'll bring the truck around front. 128 00:11:19,880 --> 00:11:21,518 Right. 129 00:11:26,840 --> 00:11:28,831 ( Chiming ) 130 00:11:35,520 --> 00:11:39,479 - ( Cap guns popping ) - ( children laughing ) 131 00:11:41,520 --> 00:11:44,717 - ( Popping ) - ( squealing ) 132 00:11:46,200 --> 00:11:47,190 ( Pops ) 133 00:11:51,720 --> 00:11:55,031 - ( Popping ) - ( laughing ) 134 00:12:13,080 --> 00:12:14,309 ( Engine starts ) 135 00:12:45,280 --> 00:12:47,351 - Behind . - I know. 136 00:12:47,520 --> 00:12:49,511 Wait here. 137 00:13:19,200 --> 00:13:21,430 Excuse me. Is everything okay? 138 00:13:21,600 --> 00:13:24,319 Yeah, sorry. I thought this was a friend of mine's car. 139 00:13:29,920 --> 00:13:32,434 Would you mind just giving me a hand? 140 00:13:32,600 --> 00:13:34,318 - Yeah. - Thanks. 141 00:13:34,480 --> 00:13:37,313 Guess I got too much stuff. 142 00:13:45,160 --> 00:13:47,037 Thanks. 143 00:15:08,040 --> 00:15:10,077 Where are you going? 144 00:15:10,240 --> 00:15:12,550 Turnpike's that way. 145 00:15:12,760 --> 00:15:15,718 Yeah, I thought we could take a little detour. 146 00:15:17,920 --> 00:15:19,911 Something I want to show you . 147 00:15:20,080 --> 00:15:21,150 What is it? 148 00:15:21,320 --> 00:15:23,709 Won't take more than a couple hours. 149 00:15:23,880 --> 00:15:25,757 Unless you're in a hurry to get home. 150 00:15:28,320 --> 00:15:30,072 Home. 151 00:15:57,280 --> 00:15:59,794 ( Carrie laughing ) 152 00:16:02,960 --> 00:16:04,553 Wait. 153 00:16:16,520 --> 00:16:17,919 Lucas: l got you something. 154 00:16:18,120 --> 00:16:20,350 It's where we're going. 155 00:16:21,760 --> 00:16:23,671 It's our house. 156 00:16:52,040 --> 00:16:53,678 It's the house. 157 00:17:02,040 --> 00:17:06,318 Lucas: l figured we could, l don't know, 158 00:17:06,480 --> 00:17:08,869 disappear here. 159 00:17:10,600 --> 00:17:12,511 Carrie: Oh, my God, you own this? 160 00:17:12,680 --> 00:17:14,876 Paid cash. 161 00:17:15,040 --> 00:17:17,714 Set up a trust for the taxes. 162 00:17:22,000 --> 00:17:24,469 Just wanted you to see it. 163 00:17:46,680 --> 00:17:48,717 It was a good plan . 164 00:18:40,240 --> 00:18:42,197 Lucas: You know, l've been thinking. 165 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 It's probably time for me to be moving on . 166 00:18:48,720 --> 00:18:51,280 Ever since l got to Banshee, 167 00:18:51,480 --> 00:18:53,278 things have-- 168 00:18:53,480 --> 00:18:56,472 Well , I've made things worse for you , 169 00:18:56,640 --> 00:18:58,711 your family. 170 00:18:58,880 --> 00:19:00,632 I mean, that wasn't the plan, 171 00:19:00,800 --> 00:19:03,440 but that's what happened. 172 00:19:03,600 --> 00:19:06,433 You tried to tell me. 173 00:19:12,640 --> 00:19:17,077 Anyway, l can't play lawman forever, 174 00:19:17,240 --> 00:19:18,753 can l? 175 00:19:19,920 --> 00:19:23,550 Yeah, but where would you go? 176 00:19:25,840 --> 00:19:27,831 What would you do? 177 00:19:29,840 --> 00:19:32,150 Um ... 178 00:19:32,320 --> 00:19:34,231 just go. 179 00:19:36,440 --> 00:19:38,590 Maybe come back here. 180 00:19:39,760 --> 00:19:41,671 I don't know. 181 00:19:45,520 --> 00:19:48,751 I just can't keep doing the things I've been doing to people. 182 00:19:54,760 --> 00:19:56,353 No more. 183 00:19:59,240 --> 00:20:01,231 No more. 184 00:20:11,560 --> 00:20:13,949 When I got out and I found you , 185 00:20:14,120 --> 00:20:17,112 you had a home, a family. 186 00:20:17,280 --> 00:20:20,875 You had all the things you were supposed to have with me. 187 00:20:21,040 --> 00:20:22,917 And that fucking killed me. 188 00:20:26,880 --> 00:20:28,712 Then I saw Deva. 189 00:20:30,680 --> 00:20:33,479 And the truth is I just didn't want to go. 190 00:20:38,280 --> 00:20:40,157 So l told myself 191 00:20:40,320 --> 00:20:42,197 that by staying, I was protecting you . 192 00:20:42,360 --> 00:20:44,237 - From Rabbit. - Yeah. 193 00:20:47,400 --> 00:20:49,914 Lucas: l mean, l believed it. 194 00:20:50,080 --> 00:20:52,833 I really believed it. 195 00:20:53,000 --> 00:20:55,435 But he was always really after me. 196 00:20:57,160 --> 00:20:59,436 It was never you . 197 00:21:01,160 --> 00:21:02,753 So... 198 00:21:02,920 --> 00:21:05,912 ( sighs ) 199 00:21:06,080 --> 00:21:08,913 Best thing I can do for you is to leave. 200 00:22:45,200 --> 00:22:46,759 - ( Gasps ) - ( gunshot ) 201 00:22:46,920 --> 00:22:49,389 ( Birds chirping ) 202 00:23:32,920 --> 00:23:34,319 What is it? 203 00:23:34,480 --> 00:23:37,472 Well , maybe nothing. Stay there. 204 00:25:48,160 --> 00:25:51,198 - Sheriff Hood . - Agent Racine. 205 00:25:52,560 --> 00:25:54,039 Let's go. 206 00:25:56,320 --> 00:25:58,709 Lucas: The FBI dropped in for a visit. 207 00:25:58,880 --> 00:26:01,394 - So I see. - Mrs. Hopewell . 208 00:26:01,560 --> 00:26:04,074 Congratulations 209 00:26:04,240 --> 00:26:06,709 on your release from prison . 210 00:26:12,040 --> 00:26:14,475 Sit anywhere. 211 00:26:14,640 --> 00:26:16,836 You won't be needing that. 212 00:26:17,000 --> 00:26:19,389 Lucas: Maybe. You want to tell us why you're here? 213 00:26:19,560 --> 00:26:22,678 Heard you had a visitor while you were inside. 214 00:26:22,840 --> 00:26:25,593 Oh, you knew? 215 00:26:25,760 --> 00:26:27,637 After the fact. 216 00:26:29,120 --> 00:26:30,554 You don't know me well . 217 00:26:30,720 --> 00:26:34,236 If you did , you'd know that putting Rabbit down 218 00:26:34,440 --> 00:26:36,272 is pretty much it for me. 219 00:26:36,440 --> 00:26:39,080 Lucas: Why? What is it between you and Rabbit? 220 00:26:40,400 --> 00:26:42,118 ( Chuckles ) 221 00:26:42,280 --> 00:26:44,430 When I was a young agent... 222 00:26:46,080 --> 00:26:47,912 I worked a few angles. 223 00:26:49,080 --> 00:26:50,673 Got Rabbit's case for myself. 224 00:26:50,840 --> 00:26:54,196 I figured I'd grab a few headlines, 225 00:26:54,360 --> 00:26:56,271 move up the ladder. 226 00:26:56,440 --> 00:26:59,273 But I busted him too soon . 227 00:26:59,440 --> 00:27:01,158 His lawyers shredded me. 228 00:27:01,320 --> 00:27:03,675 Got my wiretaps thrown out. 229 00:27:03,840 --> 00:27:07,276 A week later, my confidential informant 230 00:27:07,440 --> 00:27:10,114 was murdered in Astoria 231 00:27:10,280 --> 00:27:12,840 along with his wife 232 00:27:13,000 --> 00:27:14,957 and two daughters. 233 00:27:17,640 --> 00:27:19,790 So the way I see it, 234 00:27:19,960 --> 00:27:21,314 those little girls 235 00:27:21,480 --> 00:27:24,233 and anyone else he's killed since then , 236 00:27:24,400 --> 00:27:26,391 they're all on me. 237 00:27:28,200 --> 00:27:30,237 You have an ashtray? 238 00:27:32,520 --> 00:27:35,319 Never even tried to quit. Loved it too much. 239 00:27:35,480 --> 00:27:39,519 And now they tell me I don't have too much time left. 240 00:27:39,680 --> 00:27:41,671 Six months. 241 00:27:41,840 --> 00:27:43,114 A year. 242 00:27:43,280 --> 00:27:46,159 I don't know what happens to us when we die, 243 00:27:46,320 --> 00:27:49,597 but I don't want to go out with all those deaths on my head . 244 00:27:49,760 --> 00:27:52,798 Yeah, that's touching, but it still doesn't explain why you're following us. 245 00:27:52,960 --> 00:27:54,997 Waiting for her to get out. 246 00:27:55,160 --> 00:27:57,356 Figured Rabbit would be waiting, too. 247 00:27:57,520 --> 00:27:58,669 I still think that. 248 00:27:58,840 --> 00:28:00,353 So you're using us as bait? 249 00:28:00,520 --> 00:28:01,840 - Exactly. - But you're wrong. 250 00:28:02,000 --> 00:28:05,311 He's not coming. He's tired , worn out. 251 00:28:05,480 --> 00:28:08,199 - He's given up. - What about you , Sheriff? 252 00:28:08,360 --> 00:28:11,557 You also believe our Rabbit has decided to forgive and forget? 253 00:28:11,720 --> 00:28:12,437 No. 254 00:28:12,600 --> 00:28:14,193 You think he knows my father better than I do? 255 00:28:14,360 --> 00:28:16,829 It's not about what he knows. It's about what I know. 256 00:28:17,000 --> 00:28:19,719 So when Rabbit shows up, you plan to be there. 257 00:28:19,920 --> 00:28:22,196 That's right. Then deliver him to justice. 258 00:28:22,360 --> 00:28:24,271 By which I mean shoot him till he's dead . 259 00:28:24,440 --> 00:28:26,351 And if we get killed in the process, that's just too bad? 260 00:28:26,520 --> 00:28:28,989 You don't have anyone to blame but yourself. 261 00:28:29,160 --> 00:28:31,595 You had him at point-blank range. 262 00:28:31,760 --> 00:28:33,080 You think of it, 263 00:28:33,240 --> 00:28:35,754 you should thank me for having your back. 264 00:28:35,920 --> 00:28:37,911 Carrie: Did you hear the man? We should be thanking him . 265 00:28:38,080 --> 00:28:39,878 - How about that? - We should be working together. 266 00:28:40,040 --> 00:28:41,155 - Carrie: We can't. - Why not? 267 00:28:41,360 --> 00:28:43,510 - Because we don't trust you . - You should . 268 00:28:43,680 --> 00:28:46,035 You of all people. 269 00:28:46,240 --> 00:28:48,038 Why? 270 00:28:49,880 --> 00:28:52,554 For starters, I know you're not Lucas Hood . 271 00:28:58,240 --> 00:29:00,038 Hey, hey, hey. 272 00:29:01,280 --> 00:29:05,114 My gun is in the large compartment. 273 00:29:10,720 --> 00:29:13,314 I'm still waiting to hear what you got to say. 274 00:29:15,760 --> 00:29:19,230 1 5 years ago, Capital Diamond Company. 275 00:29:21,240 --> 00:29:23,516 I'm sorry? 276 00:29:23,680 --> 00:29:25,830 Two thieves broke in that night 277 00:29:26,000 --> 00:29:27,752 and one got away. 278 00:29:27,920 --> 00:29:31,197 He or she was never caught. 279 00:29:31,360 --> 00:29:33,397 But you weren't so lucky, were you? 280 00:29:35,680 --> 00:29:39,389 I was there watching that cop Bonner interrogate you. 281 00:29:39,560 --> 00:29:41,870 You didn't give him a thing. 282 00:29:42,040 --> 00:29:44,031 Hell , we still don't know your real name. 283 00:29:44,200 --> 00:29:45,793 Then I show up in Banshee 284 00:29:45,960 --> 00:29:48,110 and there you are. 285 00:29:48,280 --> 00:29:49,873 Lucas Hood . 286 00:29:50,040 --> 00:29:51,951 A sheriff, no less. 287 00:29:52,120 --> 00:29:54,270 I think you must have me confused-- 288 00:29:54,440 --> 00:29:56,033 No, no, don't. 289 00:29:56,200 --> 00:29:58,635 Don't waste my time. 290 00:30:00,440 --> 00:30:02,909 Those bodies your people dug up in the woods, 291 00:30:03,080 --> 00:30:04,514 one of them was stolen . 292 00:30:04,680 --> 00:30:06,239 Someone wanted that body gone 293 00:30:06,400 --> 00:30:09,995 before any DNA trace samples could be taken . 294 00:30:10,200 --> 00:30:12,430 Turns out there was more than enough DNA on the clothes 295 00:30:12,600 --> 00:30:14,910 that poor sucker was wearing when he died . 296 00:30:15,120 --> 00:30:18,112 And the DNA belonged to one Lucas Hood . 297 00:30:20,400 --> 00:30:24,189 He had his blood profiled like everyone else in law enforcement. 298 00:30:25,840 --> 00:30:29,913 So that makes you something of a mystery, doesn't it? 299 00:30:35,520 --> 00:30:37,272 Would you mind 300 00:30:37,480 --> 00:30:40,154 putting a little water in this? 301 00:30:52,200 --> 00:30:54,999 ( Water running ) 302 00:30:59,400 --> 00:31:01,437 He knows who you are. You can't let him leave. 303 00:31:01,600 --> 00:31:03,591 Enough people have died over this. 304 00:31:10,720 --> 00:31:12,472 So... 305 00:31:14,040 --> 00:31:15,792 can I count on your cooperation? 306 00:31:15,960 --> 00:31:17,712 ( Water stops ) 307 00:31:21,600 --> 00:31:23,591 No more. 308 00:31:33,840 --> 00:31:36,150 So we help you find Rabbit... 309 00:31:40,560 --> 00:31:42,073 what happens next? 310 00:31:42,240 --> 00:31:46,120 You do that, as far as I'm concerned , 311 00:31:46,280 --> 00:31:49,238 I never even have to ask the next question . 312 00:31:49,400 --> 00:31:51,755 What question? 313 00:31:53,400 --> 00:31:55,914 What question? 314 00:31:56,080 --> 00:31:59,311 Just who the hell you really are. 315 00:31:59,520 --> 00:32:01,238 ( Gunshot ) 316 00:32:04,240 --> 00:32:06,197 ( Gunshots ) 317 00:32:12,520 --> 00:32:13,840 - You okay? - Yeah. 318 00:32:14,000 --> 00:32:15,752 Stay there. 319 00:32:23,080 --> 00:32:25,117 ( Gunshots stop ) 320 00:32:31,600 --> 00:32:34,114 ( Chiming ) 321 00:32:39,280 --> 00:32:41,556 ( Glass shatters ) 322 00:32:45,520 --> 00:32:46,954 On three. 323 00:32:47,120 --> 00:32:49,111 Okay? 324 00:32:57,040 --> 00:33:00,112 ( Gunfire ) 325 00:34:25,520 --> 00:34:27,796 ( Wings fluttering ) 326 00:34:30,240 --> 00:34:32,470 ( Gunfire ) 327 00:34:33,600 --> 00:34:35,079 Carrie: Hey! 328 00:34:36,080 --> 00:34:38,071 ( Gunshot ) 329 00:35:01,080 --> 00:35:03,230 ( Coughs ) 330 00:35:17,800 --> 00:35:20,235 Shit. 331 00:35:25,640 --> 00:35:27,278 Rabbit. 332 00:35:28,280 --> 00:35:31,272 ( Straining ) 333 00:35:37,560 --> 00:35:39,676 - ( Knife pierces ) - ( screams ) 334 00:35:41,400 --> 00:35:44,995 ( Whimpering ) 335 00:36:05,320 --> 00:36:07,789 ( Grunts ) 336 00:38:37,440 --> 00:38:39,909 He's never gonna stop coming. 337 00:38:40,080 --> 00:38:42,754 Not until we're both dead . 338 00:38:44,000 --> 00:38:45,479 Nope. 339 00:38:49,480 --> 00:38:51,198 I'm here. 340 00:39:28,120 --> 00:39:31,033 ( Music playing ) 341 00:40:51,960 --> 00:40:54,918 ( Horn honking ) 342 00:41:09,320 --> 00:41:11,789 Hmm . 343 00:41:11,960 --> 00:41:14,110 - Back from the hill . - Yep. 344 00:41:20,360 --> 00:41:24,354 So you back a day late, aren't you? 345 00:41:26,000 --> 00:41:28,116 Yeah, we took a detour. 346 00:41:35,880 --> 00:41:38,554 So how'd it go? 347 00:41:40,000 --> 00:41:41,798 Someone tried to kill us. 348 00:41:45,320 --> 00:41:47,550 Was it Rabbit's people? 349 00:41:49,880 --> 00:41:52,759 He's still out there, huh? What happened? 350 00:41:54,800 --> 00:41:56,518 Okay. 351 00:41:56,680 --> 00:42:00,036 Well , I guess 352 00:42:00,240 --> 00:42:02,550 you won't be leaving just yet. 353 00:42:04,040 --> 00:42:06,031 I can't. 354 00:42:07,480 --> 00:42:10,074 I can't say I'm sorry 355 00:42:10,240 --> 00:42:13,198 to have you around a bit longer. 356 00:42:14,880 --> 00:42:17,030 What can I say? You keep me young. 357 00:42:17,200 --> 00:42:19,077 Hmm? 358 00:42:28,360 --> 00:42:31,751 And you're very generous with my whiskey. 359 00:42:31,920 --> 00:42:34,275 Especially my good whiskey. 360 00:42:36,240 --> 00:42:38,390 ( Chuckles ) 361 00:42:41,120 --> 00:42:42,872 You know, 362 00:42:43,080 --> 00:42:46,152 every time I think I know the way forward ... 363 00:42:48,400 --> 00:42:52,109 something just kicks me back on my ass, you know? 364 00:42:53,760 --> 00:42:55,797 It's like, you know... 365 00:42:58,560 --> 00:43:00,278 it's... 366 00:43:04,360 --> 00:43:06,078 Fuck, I don't know. 367 00:43:06,240 --> 00:43:09,437 Like you're still inside. 368 00:43:10,920 --> 00:43:13,275 People like you and me, 369 00:43:13,480 --> 00:43:16,199 we don't need bars. 370 00:43:16,400 --> 00:43:18,596 We build our own cells. 371 00:43:18,760 --> 00:43:21,752 When you live like we live, 372 00:43:21,920 --> 00:43:23,877 it goes without saying. 373 00:43:24,040 --> 00:43:26,031 We're gonna find ourselves in places 374 00:43:26,200 --> 00:43:28,510 we never imagined we'd be 375 00:43:28,680 --> 00:43:32,310 looking back and wondering how the hell we got there 376 00:43:32,480 --> 00:43:36,599 and why the hell it seems you can't leave. 377 00:43:38,280 --> 00:43:41,033 There's something broken in us. 378 00:43:41,200 --> 00:43:44,750 Something that we don't have that other people do 379 00:43:44,920 --> 00:43:48,629 that lets them settle down and find peace 380 00:43:48,800 --> 00:43:51,440 and dream of a better life. 381 00:43:52,600 --> 00:43:54,477 People like you and me, 382 00:43:54,640 --> 00:43:57,075 we can't afford those dreams. 383 00:43:57,240 --> 00:43:59,834 Lucas: Why not? 384 00:44:00,000 --> 00:44:02,640 Sugar: Because of what we have done. 385 00:44:05,400 --> 00:44:09,314 There are ghosts thatjust won't let us be. 386 00:44:20,160 --> 00:44:21,594 Fuck that. 387 00:44:21,800 --> 00:44:23,791 ( Music stops ) 26440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.