Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,466 --> 00:00:33,460
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:09,867 --> 00:01:12,201
Hmm?
3
00:01:19,233 --> 00:01:20,501
Ah!
4
00:01:22,266 --> 00:01:24,133
Oh...
5
00:01:27,132 --> 00:01:28,298
Oh?
6
00:02:02,925 --> 00:02:04,422
Hmm?
7
00:03:16,141 --> 00:03:19,273
♪ You spin me right round baby ♪
8
00:03:19,275 --> 00:03:22,005
♪ Right round like a record
baby ♪
9
00:03:22,007 --> 00:03:23,838
♪ Right round round round ♪
10
00:03:23,840 --> 00:03:26,471
♪ You spin me right round baby ♪
11
00:03:26,473 --> 00:03:29,404
♪ Right round like a record
baby ♪
12
00:03:29,406 --> 00:03:31,372
♪ Right round round round ♪
13
00:03:38,137 --> 00:03:40,401
♪ I ♪
♪ I-I-I-I-I ♪
14
00:03:40,403 --> 00:03:45,003
♪ I got to be your friend now
baby ♪
15
00:03:45,836 --> 00:03:47,801
♪ All I know is that to me ♪
16
00:03:47,803 --> 00:03:50,299
♪ You look
like you're lots of fun ♪
17
00:03:50,301 --> 00:03:54,167
♪ Open up your lovin' arms
Watch out here I come ♪
18
00:03:54,169 --> 00:03:57,564
♪ You spin me right round baby
Right round ♪
19
00:03:57,566 --> 00:04:01,398
♪ Like a record baby
Right round round round ♪
20
00:04:07,266 --> 00:04:10,797
♪ You spin me right round baby
♪ Right round ♪
21
00:04:10,799 --> 00:04:14,162
♪ Like a record baby
Right round round round ♪
22
00:04:14,164 --> 00:04:18,828
♪ You spin me right round baby
Right round ♪
23
00:04:23,328 --> 00:04:25,026
♪ Baby right round round ♪
24
00:04:25,028 --> 00:04:27,893
♪ Like a record baby right ♪♪
25
00:04:27,895 --> 00:04:29,328
- Oh!
- Oh!
26
00:04:34,325 --> 00:04:35,826
Huh?
27
00:04:44,191 --> 00:04:48,455
- Getafix, are you alright?
- Better than ever, dear boy.
28
00:04:48,457 --> 00:04:50,254
Why are you lying
flat on your back?
29
00:04:50,256 --> 00:04:52,989
It's called meditation.
30
00:04:53,922 --> 00:04:56,952
Huh? You... you didn't...
31
00:04:56,954 --> 00:04:59,319
...you didn't by chance
fall out of that tree?
32
00:05:01,154 --> 00:05:04,152
Did I fall out of a tree?
33
00:05:04,154 --> 00:05:06,050
Asterix.
34
00:05:06,052 --> 00:05:07,985
Right, come on, Obelix,
let's help our druid to his feet.
35
00:05:07,987 --> 00:05:10,849
What's the meaning of this?!
If I want to be on my feet,
36
00:05:10,851 --> 00:05:12,151
I'm plenty big enough to...
37
00:05:29,149 --> 00:05:31,411
Quiet down, class!
38
00:05:31,413 --> 00:05:34,145
Our lesson for today is...
39
00:05:34,147 --> 00:05:38,145
how to brew the stinkiest potion ever.
40
00:05:38,147 --> 00:05:41,810
- Uh, can I have a taste?
- Obelix, must I remind you
41
00:05:41,812 --> 00:05:45,176
that you fell into the stinky
potion when you were a baby?
42
00:05:58,142 --> 00:05:59,973
Uh, children... listen,
43
00:05:59,975 --> 00:06:02,443
Getafix won't be teaching class
this morning.
44
00:06:13,507 --> 00:06:15,139
Humph!
45
00:06:18,037 --> 00:06:20,969
- What do you want?!
- I brought you a...
46
00:06:20,971 --> 00:06:22,438
It's a...
47
00:06:23,437 --> 00:06:26,435
- It's a light snack!
- It's a light snack.
48
00:06:26,437 --> 00:06:28,770
I'm not hungry!
49
00:06:33,902 --> 00:06:36,465
Getafix, this is ridiculous.
If you fell out of a tree,
50
00:06:36,467 --> 00:06:38,499
why not just come out
and say it?
51
00:06:38,501 --> 00:06:40,931
Druids don't fall from trees,
Asterix.
52
00:06:40,933 --> 00:06:44,297
That's one of the rules for becoming
- Do not fall from trees.
53
00:06:44,299 --> 00:06:46,166
And they don't stumble, either.
54
00:06:46,966 --> 00:06:49,929
Let's say that a stumbling
druid is a declining druid.
55
00:06:49,931 --> 00:06:52,863
So how's it going, champ?
You on the mend?
56
00:06:52,865 --> 00:06:54,863
All these years without a hitch.
57
00:06:54,865 --> 00:06:57,295
Not once
did I even sprain an ankle.
58
00:06:57,297 --> 00:07:00,297
Not once!
- Crack!
59
00:07:01,129 --> 00:07:04,128
All these years
dangling from oak trees...
60
00:07:04,130 --> 00:07:06,493
Such stamina, such energy...
61
00:07:06,495 --> 00:07:10,126
Druid, come on. One busted foot can't
possibly keep you from climbing trees again!
62
00:07:10,128 --> 00:07:13,291
Oh, Teutates,
could this be you...
63
00:07:13,293 --> 00:07:16,125
beckoning me
to the Fields of Avalon,
64
00:07:16,127 --> 00:07:18,990
where the apples keep growing
year-round?
65
00:07:18,992 --> 00:07:20,823
Something about apples.
66
00:07:20,825 --> 00:07:22,990
- Apples?
- What are you talking about?
67
00:07:22,992 --> 00:07:25,156
Apples!
68
00:07:25,158 --> 00:07:28,789
Why'd we have to pick a guy who's deaf
as a doornail to eavesdrop for us?
69
00:07:28,791 --> 00:07:31,454
- Picked himself, more like.
- You guys want a taste a doornail?!
70
00:07:31,456 --> 00:07:33,754
We all get overextended.
Happens to the best.
71
00:07:33,756 --> 00:07:36,421
Getafix, be reasonable, please.
There's more of a fight in ya!
72
00:07:36,423 --> 00:07:38,919
It's not like you
to give up like this.
73
00:07:38,921 --> 00:07:41,785
You're right.
Giving up is not an option.
74
00:07:41,787 --> 00:07:43,219
There ya go.
That's more like it, huh?
75
00:07:43,221 --> 00:07:45,752
That's our druid,
taking charge again!
76
00:07:45,754 --> 00:07:48,918
- I must take charge again.
- Oh, yeah! Way to go, Druid!
77
00:07:48,920 --> 00:07:52,318
As the druid of our village,
it's time I faced my responsibilities.
78
00:07:52,320 --> 00:07:54,484
That's the spirit!
You can do it!
79
00:07:54,486 --> 00:07:57,516
A true man's mettle is measured
by his most trying choices.
80
00:07:57,518 --> 00:07:59,182
Now you're talking!
Not quite sure
81
00:07:59,184 --> 00:08:01,081
what you're talking about,
but yeah, way to go!
82
00:08:01,083 --> 00:08:03,448
From now on,
I cannot be the only one
83
00:08:03,450 --> 00:08:05,813
to know the formula
for the magic potion.
84
00:08:05,815 --> 00:08:08,346
- Yeah, congratula...
- Wha? - Wha?!
85
00:08:08,348 --> 00:08:12,846
I will set forth in search of a young
successor that I can entrust it to.
86
00:08:12,848 --> 00:08:14,246
: Wha?!
87
00:08:14,248 --> 00:08:16,446
Among the young druids of Gaul,
88
00:08:16,448 --> 00:08:19,278
I shall choose the one to whom I'll
teach the recipe for the magic potion
89
00:08:19,280 --> 00:08:22,011
so that he may become
the new druid of the village.
90
00:08:22,013 --> 00:08:24,346
But we can't change druids...
91
00:08:26,378 --> 00:08:28,743
We can't change druids
'cause you fell out of a tree!
92
00:08:28,745 --> 00:08:30,776
Ah, great! Fall out of a tree,
then give up!
93
00:08:30,778 --> 00:08:33,475
I can do that too.
It's dead easy to fall out of a tree.
94
00:08:33,477 --> 00:08:35,508
Getafix, please,
tell me you didn't mean that.
95
00:08:35,510 --> 00:08:37,975
You're just pulling our leg.
You gotta be kidding.
96
00:08:37,977 --> 00:08:40,140
They're talking about a recipe!
97
00:08:40,142 --> 00:08:42,273
- A recipe?
- Would that be an apple recipe?
98
00:08:42,275 --> 00:08:45,173
- An apple strudel, perhaps?
- Ah, shut it. - You did say "recipe."
99
00:08:45,175 --> 00:08:47,405
Yes, I did say "recipe"!
100
00:08:47,407 --> 00:08:50,205
Why would they lock themselves up in
there just to cook up an apple pie?!
101
00:08:50,207 --> 00:08:52,206
Are you sure that's what they
said, Sugar Duck?
102
00:08:52,208 --> 00:08:54,408
You sure you're not deaf
as a doornail, Sugar Duck?
103
00:08:55,407 --> 00:08:57,770
I cannot strike a woman.
104
00:08:57,772 --> 00:09:00,937
Let alone if she's married
to a doornail.
105
00:09:00,939 --> 00:09:03,406
Here's your doornail!
106
00:09:07,403 --> 00:09:09,101
Give me some!
107
00:09:22,900 --> 00:09:25,831
Wonderful.
108
00:09:25,833 --> 00:09:28,767
Now you all understand
you have to stick together.
109
00:09:29,500 --> 00:09:31,400
Be careful now!
110
00:09:35,498 --> 00:09:37,262
Obelix!
111
00:09:37,264 --> 00:09:39,261
My cairn?
112
00:09:39,263 --> 00:09:42,395
I'm so sorry, Getafix.
You see, I was running...
113
00:09:42,397 --> 00:09:44,164
Those boars are off-limits,
Obelix.
114
00:09:44,996 --> 00:09:47,263
- They are?
- My cairn.
115
00:09:49,195 --> 00:09:51,094
You want solid,
buy a standing stone.
116
00:09:51,096 --> 00:09:53,259
You want rickety,
get yourself one of these.
117
00:09:55,327 --> 00:09:57,258
Hey!
118
00:09:59,226 --> 00:10:01,257
: Get the Romans!
119
00:10:05,759 --> 00:10:07,760
This is a disaster, Obelix.
120
00:10:08,257 --> 00:10:12,389
Entrusting the potion to a rookie
druid with zero experience?
121
00:10:12,391 --> 00:10:14,988
Who says he won't misuse
his power?
122
00:10:14,990 --> 00:10:16,986
What if he reveals the formula?
123
00:10:16,988 --> 00:10:19,922
That'll be the end of the
indomitable Gauls - simple as that.
124
00:10:20,756 --> 00:10:24,289
The end of the indomitable
Gauls - simple as that?
125
00:10:28,220 --> 00:10:31,918
You see those kidlets playing over there?
They are Gauls.
126
00:10:31,920 --> 00:10:35,185
We are holding out
against the invader, are we not?
127
00:10:35,187 --> 00:10:37,316
And what about those children's
children?
128
00:10:37,318 --> 00:10:39,250
For them to be Gauls as well,
129
00:10:39,252 --> 00:10:41,753
they too will have to resist
the invader.
130
00:10:42,452 --> 00:10:44,381
You are absolutely right,
Asterix.
131
00:10:44,383 --> 00:10:46,849
My quest is a risky one.
132
00:10:46,850 --> 00:10:50,347
That's why the first warrior of
the village must travel with me:
133
00:10:50,349 --> 00:10:53,346
to be sure I make no mistake
in the choosing
134
00:10:53,348 --> 00:10:56,380
of this rookie stranger of a
druid with zero experience.
135
00:10:56,382 --> 00:10:58,746
It'll take
at least the two of us.
136
00:10:58,748 --> 00:11:00,345
Well, I got a question.
137
00:11:00,347 --> 00:11:02,911
If it's another druid who's
gonna make the magic potion,
138
00:11:02,913 --> 00:11:05,847
do you think maybe I could
finally get a taste of it?
139
00:11:06,746 --> 00:11:09,244
Take me back to my hut, Obelix.
140
00:11:09,246 --> 00:11:10,844
Humph.
141
00:11:10,846 --> 00:11:12,379
Ah...
142
00:11:15,744 --> 00:11:18,245
Magic potion!
143
00:12:17,232 --> 00:12:20,895
Well, what brings you to my hut, my dear friends?
144
00:12:22,431 --> 00:12:24,361
Wait, wait. I'm sorry,
145
00:12:24,363 --> 00:12:26,331
my Boarish is a bit rusty.
146
00:12:27,696 --> 00:12:32,160
I understood up until "Getafix,"
but after that, no reception.
147
00:12:32,162 --> 00:12:35,126
Start over
and speak clearly this time.
148
00:12:44,858 --> 00:12:47,823
O Getafix, our venerable druid,
149
00:12:47,825 --> 00:12:50,389
I speak for the whole village
when I say
150
00:12:50,391 --> 00:12:52,722
you carry all our support
and encouragement.
151
00:12:52,724 --> 00:12:54,921
It was a tough decision,
O Druid,
152
00:12:54,923 --> 00:12:56,889
and you should know
we stand by it.
153
00:12:56,891 --> 00:12:59,788
- On the other hand...
- It's not like we had a choice, is it?
154
00:12:59,790 --> 00:13:02,286
That is true. You didn't really
consult with us, but then again,
155
00:13:02,288 --> 00:13:04,389
would our input
have changed anything?
156
00:13:05,356 --> 00:13:08,720
There you go. So we might as well
approve it. Can't really hurt.
157
00:13:08,722 --> 00:13:10,389
Druid, I got a question too.
158
00:13:12,154 --> 00:13:15,385
Would there not be
just a tiny bit more astuteness
159
00:13:15,387 --> 00:13:17,917
in teaching someone
from our village
160
00:13:17,919 --> 00:13:20,817
the recipe for the magic potion,
hmm?
161
00:13:20,819 --> 00:13:23,216
The magic potion
is only passed down
162
00:13:23,218 --> 00:13:27,214
from druid's mouth to druid's ear,
Unhygienix. I'm sure you understand.
163
00:13:27,216 --> 00:13:29,815
Would you trust an amateur
with your fishmonger's stall?
164
00:13:29,817 --> 00:13:31,347
Oh, I certainly would not.
165
00:13:31,349 --> 00:13:33,380
Fishmongering
is just too technical.
166
00:13:33,382 --> 00:13:36,447
Calls for extreme precision,
loads of experience and know-how,
167
00:13:36,449 --> 00:13:40,047
not to mention the beauty and
love of our traditional ways.
168
00:13:40,049 --> 00:13:43,346
Mind you, you still keep abreast of
the latest innovations in the field.
169
00:13:43,348 --> 00:13:45,979
Oh, yes, it's like having
one eye set toward the future,
170
00:13:45,981 --> 00:13:47,712
and, in fact, truth be told,
I...
171
00:13:47,714 --> 00:13:49,213
Hmm?
172
00:14:46,934 --> 00:14:48,269
Huh?
173
00:15:23,893 --> 00:15:26,658
Getafix.
174
00:15:26,660 --> 00:15:28,327
Getafix?
175
00:15:43,723 --> 00:15:47,854
- Does this mean we can't take you into the Carnutes Forest?
- It's forbidden to non-Druids.
176
00:15:47,856 --> 00:15:51,020
- With your broken foot, I don't know.
- Strictly forbidden.
177
00:15:51,022 --> 00:15:53,119
And druids don't mess around
with such things.
178
00:15:53,121 --> 00:15:55,851
Hobbling into a forest
by yourself on a bum foot -
179
00:15:55,853 --> 00:15:57,319
you don't think
that's a problem?
180
00:15:57,321 --> 00:15:59,651
I have no choice.
I must go alone.
181
00:15:59,653 --> 00:16:02,218
Ah! Right.
We do have a problem.
182
00:16:02,220 --> 00:16:04,186
Shhh. Stop talking.
183
00:16:18,682 --> 00:16:20,246
Oh, hi, Getafix.
184
00:16:20,248 --> 00:16:21,747
Yeah,
I shouldn't have done that.
185
00:16:21,749 --> 00:16:23,979
I was going to come out,
but I feel asleep.
186
00:16:23,981 --> 00:16:27,012
Before you yell at me,
look at my prototype. What it is is...
187
00:16:27,014 --> 00:16:29,344
Pectin!
What... What are you doing here?
188
00:16:29,346 --> 00:16:31,778
We're too far from the village
to take you back.
189
00:16:31,780 --> 00:16:33,378
Everybody's going to be looking
for you.
190
00:16:33,380 --> 00:16:36,144
I don't think so. I told 'em
she was coming with us.
191
00:16:36,146 --> 00:16:38,776
What?! You knew
she was in the cauldron?!
192
00:16:38,778 --> 00:16:41,076
- Of course I knew. I saw her climb in.
- What?!
193
00:16:41,078 --> 00:16:42,843
Why didn't you say anything,
you big dope?!
194
00:16:42,845 --> 00:16:45,109
Because she asked me not to.
That's why. Otherwise...
195
00:16:45,111 --> 00:16:47,207
And what did you tell
the village?
196
00:16:47,209 --> 00:16:49,873
- Pectin is in the cauldron.
- That's perfect!
197
00:16:49,875 --> 00:16:53,239
So what do we do now?! Women aren't
allowed in the Carnutes Forest!
198
00:16:53,241 --> 00:16:55,207
I thought
that was just non-druids.
199
00:16:55,209 --> 00:16:57,341
Yeah. And women, too,
of course.
200
00:16:58,273 --> 00:17:01,272
How is it my fault
druids keep forbidding things?!
201
00:17:01,274 --> 00:17:04,970
I'm forbidden from drinking magic
potion and I don't make a fuss!
202
00:17:04,972 --> 00:17:07,737
You've been lugging a child
around for hours in a cooking pot
203
00:17:07,739 --> 00:17:10,003
and you didn't get a chance
to let me know?!
204
00:17:10,005 --> 00:17:12,903
Tell me,
why's it always so important
205
00:17:12,905 --> 00:17:16,168
that Mr. Asterix
knows everything all the time?!
206
00:17:20,337 --> 00:17:22,668
Pectin!
207
00:17:22,670 --> 00:17:26,666
Ah. Oh. Pectin, please.
No one cries like that.
208
00:17:26,668 --> 00:17:31,033
Not after building such a
magnificent prototype.
209
00:17:31,035 --> 00:17:34,098
Now, why don't you tell me
how this thing works?
210
00:17:34,100 --> 00:17:35,301
Hmm.
211
00:17:39,932 --> 00:17:42,097
Are you sure
they'll accept you with a child?
212
00:17:42,099 --> 00:17:44,863
Well, it'll work a lot better
than with the other two.
213
00:17:44,865 --> 00:17:47,062
You might want to hide
your long hair, though.
214
00:17:47,064 --> 00:17:48,362
And your voice.
215
00:17:48,364 --> 00:17:50,729
I have to hide that I'm a girl?
216
00:17:50,731 --> 00:17:54,161
A boy child will go over
much better than a girl child.
217
00:17:54,163 --> 00:17:56,360
What if someone
asks me a question?
218
00:17:56,362 --> 00:17:58,893
- You can answer "pfft."
- Pfft.
219
00:17:58,895 --> 00:18:00,860
- Simple as that.
- Pfft.
220
00:18:00,862 --> 00:18:02,696
Oh, careful. We're there.
221
00:18:43,152 --> 00:18:46,654
Is there supposed to be
no one around, O Druid?
222
00:18:47,652 --> 00:18:50,019
No. Something's afoot.
223
00:18:50,852 --> 00:18:53,916
Can you picture it, Obelix?
224
00:18:53,918 --> 00:18:56,748
The Grand Council of the Druids.
225
00:18:56,750 --> 00:18:59,281
The greatest druids
from all over Gaul.
226
00:18:59,283 --> 00:19:00,981
A feast for the eyes.
227
00:19:00,983 --> 00:19:02,646
They're having a feast?
228
00:19:02,648 --> 00:19:05,879
All these great minds,
with their white beards flowing,
229
00:19:05,881 --> 00:19:08,678
scientists, philosophers...
Wouldn't that be a sight?
230
00:19:11,780 --> 00:19:13,812
Welcome back, Getafix,
you old fogey!
231
00:19:13,814 --> 00:19:16,644
So what's the matter
with our star player?
232
00:19:16,646 --> 00:19:18,743
Lost any branches lately?
233
00:19:18,745 --> 00:19:20,743
Here!
Look what we made for you.
234
00:19:20,745 --> 00:19:25,176
Hanging up in front of your
forest, it'll look great!
235
00:19:25,178 --> 00:19:27,642
: Caution: falling druids!
236
00:19:27,644 --> 00:19:31,640
I-I'm not sure I understand, Cakemix.
Did you not get my message?
237
00:19:31,642 --> 00:19:33,140
I sent you wild boars.
238
00:19:33,142 --> 00:19:35,206
Yes, they told me
you fell out of a tree.
239
00:19:35,208 --> 00:19:37,806
- That's all they said?
- What do you mean, that's all?
240
00:19:37,808 --> 00:19:39,872
It's already a riot.
241
00:19:39,873 --> 00:19:42,372
What about the rest?
Passing down the potion?
242
00:19:42,374 --> 00:19:44,072
Finding a successor?
243
00:19:44,074 --> 00:19:45,971
What passing down?
What successor?
244
00:19:45,973 --> 00:19:49,737
What shenanigans are you up to this
time, ya sneaky old windbag?
245
00:19:49,739 --> 00:19:51,804
Come on, out with it.
246
00:19:51,806 --> 00:19:54,135
O-kay.
247
00:19:54,137 --> 00:19:56,136
Didn't see that one coming.
248
00:19:56,138 --> 00:19:58,969
Are you serious, Getafix?
249
00:19:58,971 --> 00:20:02,169
What if the magic potion falls
into the wrong hands? What then?
250
00:20:02,171 --> 00:20:04,200
You can imagine
what a difficult decision
251
00:20:04,202 --> 00:20:06,268
this had been for me,
Fantasmagorix.
252
00:20:06,270 --> 00:20:09,865
Now I understand why you summoned
the Council of the Druids.
253
00:20:09,867 --> 00:20:12,332
It was a little strange
that you gather us all
254
00:20:12,334 --> 00:20:14,232
just to tell us
about your spill.
255
00:20:14,234 --> 00:20:17,132
I'm here to solicit your help
in selecting my candidate.
256
00:20:17,134 --> 00:20:21,267
Can you think of a list of young
druids in Gaul with a good reputation?
257
00:20:23,066 --> 00:20:25,130
Off the top of our heads,
258
00:20:25,132 --> 00:20:27,295
I think we keep crib notes
somewhere.
259
00:20:27,297 --> 00:20:29,295
You keep crib notes?
260
00:20:29,297 --> 00:20:31,929
Tiny little ones, yeah.
They're sorted by level.
261
00:20:31,931 --> 00:20:35,094
- A druid's allowed to write now?
- Oh, certainly not, my boy!
262
00:20:35,096 --> 00:20:38,328
That's strictly forbidden.
From the druid's mouth to the druid's ear.
263
00:20:38,330 --> 00:20:42,061
Getafix has taught you well.
That's important. Good job.
264
00:20:42,063 --> 00:20:43,825
No writing among druids.
265
00:20:43,827 --> 00:20:46,658
- It's all in the head, right?
- That said,
266
00:20:46,660 --> 00:20:48,258
with all the formulas
we have to learn,
267
00:20:48,260 --> 00:20:50,792
our heads are jam-packed,
full to the gills.
268
00:20:50,794 --> 00:20:54,191
Honestly, for a list of all the young
druids in Gaul, we made little crib notes.
269
00:20:54,193 --> 00:20:56,024
Don't ask, don't tell.
270
00:20:56,026 --> 00:20:58,356
- Teeny little cribby-wibbies.
- I won't tell if you don't!
271
00:20:58,358 --> 00:21:00,122
Nothing weird below the beard.
272
00:21:00,124 --> 00:21:02,289
Why don't you go down
and fetch them, boys?
273
00:21:05,958 --> 00:21:07,621
Don't look at me like that.
274
00:21:07,623 --> 00:21:10,790
You fall out of trees;
well, we use crib notes.
275
00:21:11,356 --> 00:21:14,753
I don't get
what you don't get, Obelix.
276
00:21:14,755 --> 00:21:17,252
Well, do they all have
a white beard?
277
00:21:17,254 --> 00:21:20,952
Well, all of them...
I think so, yes. As far as I know.
278
00:21:20,954 --> 00:21:22,754
Well, how does it grow?
279
00:21:24,120 --> 00:21:26,251
Obelix... you know,
280
00:21:26,253 --> 00:21:29,749
when I say they all have
a white beard...
281
00:21:29,751 --> 00:21:32,050
it means
that they have one each.
282
00:21:32,052 --> 00:21:34,116
They don't share it.
283
00:21:34,118 --> 00:21:36,716
There is one beard per druid.
284
00:21:36,718 --> 00:21:40,248
They don't share one beard
between all druids.
285
00:21:44,615 --> 00:21:46,881
First batch is worthless.
286
00:21:46,883 --> 00:21:50,312
These guys are impressively stupid,
but they can manage a trick or two.
287
00:21:50,314 --> 00:21:53,711
These are okay,
and these are the best of the best.
288
00:21:53,713 --> 00:21:56,145
They won't be wasting
much of your time.
289
00:21:56,147 --> 00:21:57,911
And, of course,
the ultimate lame-brains
290
00:21:57,913 --> 00:22:00,277
couldn't cook up an onion soup
to save their lives.
291
00:22:00,279 --> 00:22:03,276
It's, uh, nice of you
to give everyone a chance,
292
00:22:03,278 --> 00:22:05,842
but why wouldn't you
just take the hotshots?
293
00:22:05,844 --> 00:22:09,808
Even among them, there won't be anyone
to replace a druid like yourself.
294
00:22:09,810 --> 00:22:12,242
No one is irreplaceable.
295
00:22:12,244 --> 00:22:15,810
With that,
I couldn't agree more.
296
00:22:26,607 --> 00:22:28,004
Demonix!
297
00:22:28,006 --> 00:22:31,903
How are my old fuzzy beards?
Long time no see.
298
00:22:31,905 --> 00:22:35,239
Have you discovered a potion for
stiff joints, or still working it out?
299
00:22:36,005 --> 00:22:40,869
Demonix, how dare you enter the
sacred clearing after all this time?!
300
00:22:40,871 --> 00:22:44,101
After all this time,
you could be a bit more flexible.
301
00:22:44,103 --> 00:22:45,268
Flexible?
302
00:22:45,270 --> 00:22:47,100
Well, not physically.
303
00:22:47,102 --> 00:22:49,202
Don't bust your backs.
304
00:22:51,001 --> 00:22:54,235
Ah, not a single soul
to pour me a horn of wine?
305
00:23:06,199 --> 00:23:09,297
You've got some nerve,
using your forbidden magic here!
306
00:23:09,299 --> 00:23:13,095
Oh, not to worry.
It works only on the most pliable minds.
307
00:23:13,097 --> 00:23:16,295
- What do you want from us?
- From you? Nothing.
308
00:23:16,297 --> 00:23:18,929
I've come to apply
as a successor.
309
00:23:18,931 --> 00:23:21,128
Successor?!
Successor to what?!
310
00:23:21,130 --> 00:23:22,994
To the great Getafix, of course.
311
00:23:22,996 --> 00:23:24,992
Isn't that the order of the day?
312
00:23:24,994 --> 00:23:27,926
- You?! Is this a joke?
- You're not even allowed to be a druid!
313
00:23:27,928 --> 00:23:31,559
You think Getafix is going
to hand over his formula to you?
314
00:23:31,561 --> 00:23:33,095
You can't be serious.
315
00:23:34,893 --> 00:23:36,924
What's this I hear, old friend?
316
00:23:36,926 --> 00:23:38,690
Falling from trees, are we?
317
00:23:38,692 --> 00:23:40,692
Thought you were
a ripe little peach?
318
00:23:44,724 --> 00:23:48,656
It's taken you all these years to
realize you're not so special after all,
319
00:23:48,658 --> 00:23:50,187
that it's time to stand down.
320
00:23:50,189 --> 00:23:52,587
Getafix is by far
the best of us!
321
00:23:52,589 --> 00:23:55,920
Better than you indeed,
but I was voted a better druid than he.
322
00:23:55,922 --> 00:23:57,553
Or perhaps you've forgotten.
323
00:23:57,555 --> 00:23:59,920
For I would've used
the magic potion
324
00:23:59,922 --> 00:24:03,952
instead of defending a measly
40-strong village of mustachioed fools.
325
00:24:03,954 --> 00:24:07,250
That kind of power shared amongst
the denizens of occupied Gaul
326
00:24:07,252 --> 00:24:10,083
was our one chance
to topple the Roman empire!
327
00:24:10,085 --> 00:24:12,019
We could've ended all wars.
328
00:24:12,686 --> 00:24:14,916
Hmm.
329
00:24:14,918 --> 00:24:18,582
But our celebrated Getafix is after a
good little boy who does as he's told.
330
00:24:18,584 --> 00:24:21,015
A model apprentice
he can mould in his image,
331
00:24:21,017 --> 00:24:23,251
into a selfish rogue
like himself!
332
00:24:39,747 --> 00:24:42,814
Back off!
333
00:24:49,011 --> 00:24:51,075
Interesting. Oh, well, then.
334
00:24:51,077 --> 00:24:52,775
Ah! Hey!
335
00:24:52,777 --> 00:24:55,874
Oh, no!
336
00:24:55,876 --> 00:24:57,873
They're flying away! Oh, no.
337
00:24:57,875 --> 00:25:00,308
Oh, the top dogs
are mixed up with the mutts!
338
00:25:00,310 --> 00:25:02,574
All these beards!
Which one do I whack?
339
00:25:02,576 --> 00:25:04,076
Got him! I'm good!
340
00:25:13,972 --> 00:25:16,106
Oh!
341
00:25:46,667 --> 00:25:48,000
Oh.
342
00:26:01,663 --> 00:26:03,630
Oh!
343
00:26:16,193 --> 00:26:19,660
Oh, so... that is unexpected.
344
00:26:20,260 --> 00:26:23,593
And very interesting indeed.
: Obelix?
345
00:26:25,892 --> 00:26:27,192
Oh!
346
00:26:28,725 --> 00:26:31,125
Obelix?!
347
00:26:32,856 --> 00:26:35,187
- Here, boyo, have a drink.
- Go easy, though.
348
00:26:35,189 --> 00:26:37,553
Too much drink
and you can't think.
349
00:26:37,555 --> 00:26:39,621
- Aren't you thirsty?
- Pfft.
350
00:26:39,623 --> 00:26:43,520
What rotten luck, having Demonix
just show up out of nowhere.
351
00:26:43,522 --> 00:26:47,152
- And after all this time.
- Crying shame, really. - But who exa... Ahem.
352
00:26:47,154 --> 00:26:49,150
: But who exactly
is this demon? Ah!
353
00:26:49,152 --> 00:26:52,550
Ah. Now, sonny,
I'm very glad you asked,
354
00:26:52,552 --> 00:26:55,049
because I'm fond
of very long stories,
355
00:26:55,051 --> 00:26:57,984
especially when they're laden
with vocal emphasis
356
00:26:57,986 --> 00:26:59,886
and mysterious undertones.
357
00:27:00,718 --> 00:27:03,016
Demonix and Getafix
were two young druids
358
00:27:03,018 --> 00:27:05,548
who were the admiration
of their masters.
359
00:27:05,550 --> 00:27:09,181
Always together, working relentlessly,
inventing new techniques.
360
00:27:09,183 --> 00:27:12,647
Demonix and Getafix
were two little geniuses.
361
00:27:12,649 --> 00:27:15,082
I myself was beyond hopeless.
362
00:27:16,548 --> 00:27:18,879
- It's true. I remember.
- So hopeless, in fact,
363
00:27:18,881 --> 00:27:22,544
I almost got kicked out
at least four times. Whatever!
364
00:27:22,546 --> 00:27:24,645
So at the Grand Tournament,
365
00:27:24,647 --> 00:27:27,044
Demonix presented
his flame powder,
366
00:27:27,046 --> 00:27:29,209
which impressed the jury.
367
00:27:29,211 --> 00:27:32,976
Getafix,
on the other hand, took a risk.
368
00:27:32,978 --> 00:27:37,641
He had chosen a magic spell
that was simply beautiful!
369
00:27:37,643 --> 00:27:39,178
And by Belenos...
370
00:27:40,244 --> 00:27:41,974
...beautiful it was!
371
00:27:41,976 --> 00:27:45,541
His spell was pure magnificence!
I won't lie to you -
372
00:27:45,543 --> 00:27:47,040
I shed a tear.
373
00:27:47,042 --> 00:27:50,173
And it demonstrated
great mastery of druidism.
374
00:27:52,574 --> 00:27:54,037
After much deliberation,
375
00:27:54,039 --> 00:27:56,704
the jury decided
that they could not reward
376
00:27:56,706 --> 00:27:58,970
a spell
that had no practical usage.
377
00:27:58,972 --> 00:28:01,237
"Lovely but useless,"
they concluded.
378
00:28:01,239 --> 00:28:04,035
And they gave first prize
to Demonix.
379
00:28:06,704 --> 00:28:10,534
However, Demonix never enjoyed
the career he could've hoped for.
380
00:28:10,536 --> 00:28:13,702
His spell came in handy
here and there,
381
00:28:13,704 --> 00:28:15,767
and less and less.
382
00:28:15,769 --> 00:28:18,234
And finally... not at all.
383
00:28:18,236 --> 00:28:23,533
While Getafix was fast becoming the most famous
and respected of all the druids in Gaul,
384
00:28:23,535 --> 00:28:26,532
thanks to his magic potion,
which gives superhuman strength,
385
00:28:26,534 --> 00:28:30,097
Demonix bitterly turned his back
on humankind,
386
00:28:30,099 --> 00:28:33,863
indulging in the practice
of forbidden magic.
387
00:28:33,865 --> 00:28:36,562
Then he disappeared -
until tonight.
388
00:28:40,164 --> 00:28:42,495
Who was that madman?
Is he a druid?
389
00:28:42,497 --> 00:28:45,962
I'm so very glad you asked,
because I'm fond of very long stories,
390
00:28:45,964 --> 00:28:47,962
especially when they're laced
with...
391
00:29:15,990 --> 00:29:17,956
Hmm...
392
00:29:30,688 --> 00:29:32,954
Hmm. Go easy on the swagger.
393
00:29:48,649 --> 00:29:52,848
O noble Getafix, druid by all
revered, 'tis an honour.
394
00:29:52,850 --> 00:29:56,946
I'll let your colleague Bazunix, our village
druid, introduce his young apprentice,
395
00:29:56,948 --> 00:30:00,012
and we hope you'll find him
a worthy successor.
396
00:30:00,014 --> 00:30:02,146
Getafix, this is Beatnix.
397
00:30:02,148 --> 00:30:05,744
I'm not sure why our colleagues in
the forest would've recommended him,
398
00:30:05,746 --> 00:30:08,878
If he's your successor,
399
00:30:08,880 --> 00:30:11,010
then I'm the successor
of Cleopatra.
400
00:30:11,012 --> 00:30:13,144
Go get 'em, tiger.
Do your thing.
401
00:30:13,146 --> 00:30:16,741
Right. So I take a vial and
pour in the first preparation.
402
00:30:16,743 --> 00:30:20,041
Mind you, it's only nettle
steeped in rainwater. But...
403
00:30:20,043 --> 00:30:22,740
there's a second mixture,
and I put so much stuff in there,
404
00:30:22,742 --> 00:30:25,006
don't ask me to break it down.
405
00:30:25,008 --> 00:30:27,840
So now - hope for the best -
we should come up with...
406
00:30:27,842 --> 00:30:29,142
something.
407
00:30:29,775 --> 00:30:32,639
Something what?
408
00:30:32,641 --> 00:30:34,773
Well, it's really
a plant fertilizer of sorts,
409
00:30:34,775 --> 00:30:38,672
but I guess if you just mix anything
and let it rot long enough -
410
00:30:38,674 --> 00:30:41,970
I'll hand it to you - you always
get some kind of fertilizer.
411
00:30:41,972 --> 00:30:44,471
Don't you?
412
00:30:44,473 --> 00:30:47,203
So, Getafix, what do you say? You want
him to take over? Should we gift-wrap him?
413
00:30:53,670 --> 00:30:56,137
Getafix, my name is John Patrix.
414
00:30:58,503 --> 00:31:02,000
But in the Carnutes Forest,
I'm known as... Magnetix.
415
00:31:04,501 --> 00:31:07,567
Oh. Not supposed to happen.
Uh, wait. Ow. Ooh!
416
00:31:08,501 --> 00:31:10,998
No, no. Ow. Ooh. Uh-oh.
417
00:31:19,865 --> 00:31:21,995
Getafix, my name is Breadstix,
418
00:31:21,997 --> 00:31:24,628
and I've created
my personal concoction,
419
00:31:24,630 --> 00:31:26,995
mostly inspired
by your famous magic potion.
420
00:31:26,997 --> 00:31:29,761
Look over here.
This sickly little runt of a man...
421
00:31:29,763 --> 00:31:31,195
My, my, you poor thing.
422
00:31:31,197 --> 00:31:34,126
Drink up, my boy.
There's hope for you yet.
423
00:31:34,128 --> 00:31:35,995
Ah...
424
00:31:38,928 --> 00:31:40,529
Whoa, Nelly! Eh?
425
00:31:46,193 --> 00:31:49,057
Don't mind us at all.
426
00:31:49,059 --> 00:31:51,492
We wouldn't want to interrupt.
427
00:31:52,826 --> 00:31:54,988
What are you doing here,
by Teutates?
428
00:31:54,990 --> 00:31:58,189
We decided we should join you
on your important quest,
429
00:31:58,191 --> 00:32:02,655
in order to offer our expertise in the
choosing of a successor for Getafix.
430
00:32:02,657 --> 00:32:05,487
- Are you insane?!
- I believe we're entitled to our say.
431
00:32:05,489 --> 00:32:07,453
What if you bring in
some birdbrain?
432
00:32:07,455 --> 00:32:09,652
We're already stocked up,
don't you think?
433
00:32:09,654 --> 00:32:11,921
Wait a second.
Who's guarding the village?
434
00:32:12,487 --> 00:32:14,785
As acting chief
of our dear village,
435
00:32:14,787 --> 00:32:18,584
I-I'll take this opportunity
to express how proud I am
436
00:32:18,586 --> 00:32:20,486
to be... uh...
437
00:32:25,451 --> 00:32:29,081
There are no men?
No men left at all?
438
00:32:29,083 --> 00:32:31,715
Um, no.
I do have some women, though.
439
00:32:31,717 --> 00:32:34,047
A bunch of kids
and a rather loud tenor.
440
00:32:34,049 --> 00:32:35,981
All the fellows
have left the village.
441
00:32:35,983 --> 00:32:38,846
Mind you, this is a spy's report
to be confirmed, as you're aware.
442
00:32:38,848 --> 00:32:42,146
- I always say it takes...
- Senator Tomcrus, keep quiet!
443
00:32:42,148 --> 00:32:44,079
Absolutely.
But what do we do now?
444
00:32:44,081 --> 00:32:45,746
Hmm... Tell the legion
to attack them
445
00:32:45,748 --> 00:32:47,211
until they run themselves
out of potion.
446
00:32:47,213 --> 00:32:48,945
Then we'll see what happens.
447
00:32:50,979 --> 00:32:53,177
- Flippity-flop.
- Hail, Caesar.
448
00:32:53,179 --> 00:32:55,709
What?!
An attempt on my life?!
449
00:32:55,711 --> 00:32:57,145
Guards! Guards!
450
00:33:01,911 --> 00:33:04,775
Tell me, O divine Caesar...
I just heard you speak
451
00:33:04,777 --> 00:33:07,507
of the famous magic potion
452
00:33:07,509 --> 00:33:09,574
that gives superhuman strength.
453
00:33:09,576 --> 00:33:12,073
Would its formula
be of interest to you?
454
00:33:12,075 --> 00:33:14,540
The potion of the whackos?
455
00:33:14,542 --> 00:33:16,572
Exactamento.
456
00:33:16,574 --> 00:33:19,572
You...
You can provide this formula?
457
00:33:19,574 --> 00:33:23,108
Not... quite yet.
I might say I have to go get it.
458
00:33:24,973 --> 00:33:27,702
I have to go get it in...
459
00:33:27,704 --> 00:33:29,703
the mountains east of Gaul.
460
00:33:29,705 --> 00:33:31,470
A mere formality, you see.
461
00:33:31,472 --> 00:33:33,469
The potion will be yours,
O Caesar.
462
00:33:33,471 --> 00:33:36,201
You will finally be able to quell
that annoying rebellion in Brittany,
463
00:33:36,203 --> 00:33:38,967
which has been a thorn
in your side for so long.
464
00:33:38,969 --> 00:33:40,734
In all of our sides, really.
465
00:33:40,736 --> 00:33:43,834
- But how can you prove...
- How can you, uh...
466
00:33:43,836 --> 00:33:46,965
No, I-I'm sorry, I...
Carry on. I'll wait.
467
00:33:46,967 --> 00:33:49,766
Give me some assurance that I'm
not dealing with a swindler.
468
00:33:49,768 --> 00:33:53,032
Ah, yes, that's very good as well.
But what I wanted to ask...
469
00:33:53,034 --> 00:33:56,798
Tomcrus! Is there no way
of shutting you up?
470
00:33:56,800 --> 00:33:59,933
Now, that is something
I can arrange.
471
00:34:01,199 --> 00:34:03,799
Oh, dear. Uh... Ah!
472
00:34:11,097 --> 00:34:14,830
And just what is it you want
in exchange for the potion?
473
00:34:15,630 --> 00:34:18,060
- Nothing. - Nothing?
- On second thought,
474
00:34:18,062 --> 00:34:21,959
a small plot of land in Gaul
currently littered with old junk
475
00:34:21,961 --> 00:34:24,924
and sorely in need
of a good clean-up.
476
00:34:24,926 --> 00:34:26,928
The Carnutes Forest.
477
00:34:27,794 --> 00:34:30,890
- Granted.
- Oh, and I'm tired of walking.
478
00:34:30,892 --> 00:34:33,890
I'd appreciate transportation
into the mountains.
479
00:34:33,892 --> 00:34:35,956
Small convoy.
Nothing terribly fancy.
480
00:34:35,958 --> 00:34:38,026
A vehicle for all occasions.
481
00:34:38,892 --> 00:34:41,821
That is something I can arrange.
482
00:34:47,455 --> 00:34:51,685
Oh, druid? You know,
I still didn't catch your name.
483
00:34:51,687 --> 00:34:54,152
I am Senator Calus
Fraudulus Tomcrus.
484
00:34:54,154 --> 00:34:56,687
Now, I was wondering: Is that...
485
00:35:05,819 --> 00:35:08,519
Don't panic! Don't... Ah!
486
00:35:09,552 --> 00:35:13,616
Everyone line up in front of the
magic-potion reserve and... Ah...
487
00:35:13,618 --> 00:35:15,085
Oh.
488
00:35:16,750 --> 00:35:18,751
So on my command...
489
00:35:22,915 --> 00:35:26,446
My mom says that if you're too bossy,
she'll make you eat your flutes.
490
00:35:26,448 --> 00:35:28,914
And we haven't had
our cookies and milk.
491
00:35:30,646 --> 00:35:33,077
On my command...!
492
00:35:33,079 --> 00:35:35,010
- Centurion?
- What?!
493
00:35:35,012 --> 00:35:37,610
We, just so we know,
we're exhausting their magic-potion stash,
494
00:35:37,612 --> 00:35:39,076
correct?
495
00:35:39,078 --> 00:35:41,475
Yes. I've explained 30 times.
496
00:35:41,477 --> 00:35:45,042
But as we're building up our first
attack, their stock isn't depleted yet.
497
00:35:45,044 --> 00:35:47,675
- Indeed not. Simple arithmetic. Should be full.
- Right.
498
00:35:47,677 --> 00:35:51,541
So then this particular assault should
go pretty much the same as usual, huh?
499
00:35:51,543 --> 00:35:53,073
- Right.
- Hmm-hmm.
500
00:35:53,075 --> 00:35:55,507
On my command...
501
00:35:55,509 --> 00:35:58,475
attack...!
502
00:36:15,871 --> 00:36:18,702
: Get 'em...!
503
00:36:22,537 --> 00:36:24,603
Oh...
504
00:36:26,568 --> 00:36:27,936
Ooh!
505
00:36:34,434 --> 00:36:37,432
We made 'em use
up some of their magic potion?
506
00:36:37,434 --> 00:36:39,930
- Affirmative.
- So, then, mission accomplished?
507
00:36:39,932 --> 00:36:41,597
In such a big way.
508
00:36:41,599 --> 00:36:44,865
So here's to a job well done.
Bravo.
509
00:36:57,596 --> 00:36:59,693
Say, junior, not that you have
time to look up,
510
00:36:59,695 --> 00:37:01,794
but I'll have you know
the moon is full.
511
00:37:01,796 --> 00:37:04,993
- Mm-hmm. - What do you mean, mm-hmm?
- Relax. It's still light out.
512
00:37:04,995 --> 00:37:06,659
A druid doesn't work
during a full moon.
513
00:37:06,661 --> 00:37:08,725
It's not a matter
of day or night.
514
00:37:08,727 --> 00:37:11,924
I have to keep working on the off
chance Getafix might make it up here.
515
00:37:11,926 --> 00:37:14,457
If Getafix finds out you're
working during a full moon,
516
00:37:14,459 --> 00:37:16,390
he'll be gone
as fast as he came!
517
00:37:16,392 --> 00:37:18,556
We'll cross that bridge
when we get to it.
518
00:37:18,558 --> 00:37:20,655
Talent is not enough.
519
00:37:20,657 --> 00:37:23,425
Mess with the rules
and they will mess with you.
520
00:37:31,622 --> 00:37:33,652
Hey, you okay?
521
00:37:33,654 --> 00:37:36,120
I'm afraid
my tree-climbing days
522
00:37:36,122 --> 00:37:38,586
are good and finished.
523
00:37:38,588 --> 00:37:41,852
Are you a druid?
I've never seen you around here.
524
00:37:41,854 --> 00:37:43,917
My, my, what have we here?
525
00:37:43,919 --> 00:37:46,517
- I'm preparing!
- Preparing? For what?
526
00:37:46,519 --> 00:37:49,383
The great Getafix is looking
for his successor.
527
00:37:49,385 --> 00:37:51,549
Come again?
Who's looking for his successor?
528
00:37:51,551 --> 00:37:54,648
Getafix, of course.
The greatest druid of all time!
529
00:37:54,650 --> 00:37:56,049
Don't know him.
530
00:37:56,051 --> 00:37:58,515
But if you want to impress
an old druid,
531
00:37:58,517 --> 00:38:00,847
you could start by tidying up
your workbench.
532
00:38:00,849 --> 00:38:03,614
My workbench?
It's perfectly tidy.
533
00:38:03,616 --> 00:38:05,779
Hey!
Distilled water on the right!
534
00:38:05,781 --> 00:38:07,448
Why so,
since you're left-handed?
535
00:38:08,849 --> 00:38:12,146
- In that case, my setup's all wrong.
- Your setup is all wrong.
536
00:38:12,148 --> 00:38:13,812
My master Zurix
always instructed me
537
00:38:13,814 --> 00:38:16,512
to work this way,
so this is how I work.
538
00:38:16,514 --> 00:38:18,411
Rules were made to be broken.
539
00:38:18,413 --> 00:38:21,643
My distilled water,
for instance, I keep over here,
540
00:38:21,645 --> 00:38:22,944
Stop that!
541
00:38:22,946 --> 00:38:24,477
Distilling water takes forever.
542
00:38:24,479 --> 00:38:26,908
And river water
works just as well.
543
00:38:26,910 --> 00:38:28,542
You're not handling ingredients,
544
00:38:28,544 --> 00:38:31,041
you're collaborating
with matter.
545
00:38:31,043 --> 00:38:33,908
Druids aren't meant
to boil up veggie soups,
546
00:38:33,910 --> 00:38:35,807
they're meant to paint!
547
00:38:35,809 --> 00:38:37,877
To sing and illuminate.
548
00:38:38,641 --> 00:38:40,839
To prove that magic...
549
00:38:40,841 --> 00:38:42,408
is real.
550
00:39:01,571 --> 00:39:04,967
So right now, Centurion, if we could
do a bit of a magic-potion recap,
551
00:39:04,969 --> 00:39:08,966
do they still have some potion in storage,
or do they not? Uh, what would you say?
552
00:39:08,968 --> 00:39:11,599
It's not like I've got eyes
in their ammo stock.
553
00:39:11,601 --> 00:39:13,998
Didn't think so.
Well, a disappointment, though.
554
00:39:14,000 --> 00:39:16,934
Alright, upon my command...
attack...
555
00:39:18,667 --> 00:39:20,497
Ah?
556
00:39:20,499 --> 00:39:23,398
- Ah what?
- They do have some magic...
557
00:39:23,400 --> 00:39:25,364
: Get 'em!
558
00:39:28,432 --> 00:39:30,332
Oh...!
559
00:39:41,396 --> 00:39:44,460
O Getafix,
I am the druid Vodkatonix,
560
00:39:44,462 --> 00:39:47,559
master mixer
in the service of magic.
561
00:39:47,561 --> 00:39:50,425
Ow!
562
00:39:50,427 --> 00:39:52,392
Getafix, I'm Tectonix!
563
00:39:54,526 --> 00:39:56,858
Getafix,
I am the druid Climatesceptix,
564
00:39:56,860 --> 00:39:59,424
and such is my power...
565
00:40:07,890 --> 00:40:09,891
Attack!
566
00:40:12,022 --> 00:40:15,353
: O Getafix,
we are the brothers Jugglestix!
567
00:40:15,355 --> 00:40:16,889
Ah!
568
00:40:20,721 --> 00:40:23,985
Getafix, I solemnly promise
I shall never, ever reveal
569
00:40:23,987 --> 00:40:26,719
the precious recipe
for the magic potion!
570
00:40:26,721 --> 00:40:28,584
Atta...
571
00:40:28,586 --> 00:40:31,483
With the possible exception of
a select group of rich tourists
572
00:40:31,485 --> 00:40:34,818
who can lay down a pile of money,
money, monix!
573
00:40:37,552 --> 00:40:40,082
My name is Tonofbrix. Mm!
574
00:40:40,084 --> 00:40:41,815
I am Picketidix.
575
00:40:41,817 --> 00:40:44,614
- We are the four Fantastix!
- I am the druid Selfix.
576
00:40:44,616 --> 00:40:46,380
Vodkatonix!
577
00:40:46,382 --> 00:40:48,016
Antibiotix.
578
00:41:02,612 --> 00:41:05,743
This riverboat idea was wrong
from the start, I keep telling ya.
579
00:41:05,745 --> 00:41:08,476
We just got unlucky with our
first customers, that's all.
580
00:41:08,478 --> 00:41:10,709
Nothing wrong
with river-boating.
581
00:41:12,810 --> 00:41:15,475
This is where you can keep your herbs.
Distilled water goes here.
582
00:41:15,477 --> 00:41:17,708
And here? Ta-dah!
583
00:41:17,710 --> 00:41:19,407
A retractable sun flap.
584
00:41:19,409 --> 00:41:21,839
And right here,
you stash your golden sickle...
585
00:41:21,841 --> 00:41:23,808
- Ah!
- Oops. Sorry.
586
00:41:25,708 --> 00:41:27,538
Of course.
No wonder my potions don't work.
587
00:41:27,540 --> 00:41:29,039
I don't even have
a golden sickle.
588
00:41:29,041 --> 00:41:31,538
That's what's going on.
You let your hair down
589
00:41:31,540 --> 00:41:33,904
in your funny face,
you think you're a druid!
590
00:41:33,906 --> 00:41:35,670
Come on, I'm just trying it out.
591
00:41:35,672 --> 00:41:37,836
Any chance the secret
can stay in our village
592
00:41:37,838 --> 00:41:39,870
sure beats handing it over
to some stranger.
593
00:41:39,872 --> 00:41:42,602
How hard can it be, anyway?
No more than the fish trade.
594
00:41:42,604 --> 00:41:45,535
If you're as good a druid as a
fishmonger, we should sell tickets.
595
00:41:45,537 --> 00:41:47,867
See this? You can use it
to pick mistletoe.
596
00:41:47,869 --> 00:41:50,800
And you can also use it
to mince a blacksmith's ear!
597
00:41:50,802 --> 00:41:52,934
- Don't start that up again, you two!
- Huh?!
598
00:41:52,936 --> 00:41:54,834
If you weren't so lousy
at blacksmithing,
599
00:41:54,836 --> 00:41:57,367
you would've pounded one out
for me by now!
600
00:41:57,369 --> 00:41:59,699
- So it's a pounding you want?!
- Gentlemen, gentlemen, please.
601
00:41:59,701 --> 00:42:02,066
- Let's be reasonable.
- Really, it's not worth a fight.
602
00:42:02,068 --> 00:42:04,699
Can we offer you
some light refreshments?
603
00:42:04,701 --> 00:42:06,097
Winum drinkum calmus doofus?
604
00:42:06,099 --> 00:42:08,364
Wouldn't go there if I were you.
605
00:42:08,366 --> 00:42:10,698
But I do implore you
to keep your cool.
606
00:42:11,531 --> 00:42:13,463
It's true, I get worked up easy.
607
00:42:13,465 --> 00:42:16,362
After all, if you want to druid
around, I can't stop you.
608
00:42:16,364 --> 00:42:18,528
Well, you know,
maybe you're right.
609
00:42:18,530 --> 00:42:21,364
I never get anywhere with all this
mixing, and nothing ever does the tri...
610
00:42:26,063 --> 00:42:30,859
I can't take you anywhere!
Anywhere! The lot of you!
611
00:42:30,861 --> 00:42:33,361
- Pendent opera interrupta.
- So true.
612
00:42:47,857 --> 00:42:50,522
I have once again changed
the formula.
613
00:42:50,524 --> 00:42:52,690
This time,
it probably won't explode.
614
00:42:54,989 --> 00:42:56,987
So what do you say?
615
00:42:56,989 --> 00:42:59,987
Let's hear it for the fishmongering druid?
What do you think?
616
00:42:59,989 --> 00:43:01,952
What is your potion do exactly?
617
00:43:01,954 --> 00:43:04,652
- What it does is not explode.
- What are you gonna tell Getafix?
618
00:43:04,654 --> 00:43:06,986
"Check out my amazing potion.
Get this - it won't explode!"
619
00:43:06,988 --> 00:43:10,985
You don't even have a potion,
'cause you're just as useless as always!
620
00:43:10,987 --> 00:43:14,350
- Ah, Fiddlestix, it's you!
- 'Course it is. Aerobix.
621
00:43:14,352 --> 00:43:17,983
Ha! My good friend, how happy I
am to see your old sack o' bones!
622
00:43:17,985 --> 00:43:21,916
The whole team's here! What a bonus!
How's it going, boys?
623
00:43:21,918 --> 00:43:24,516
- Hearty as ever.
- Ever-scrawny.
624
00:43:24,518 --> 00:43:28,047
Ah, those good old
times are all flowing back, y'know?
625
00:43:28,049 --> 00:43:31,579
- What good old times?
- When we fought together side-by-side against Rome!
626
00:43:31,581 --> 00:43:33,779
- We did?
- I don't remember seeing you fight much.
627
00:43:33,781 --> 00:43:37,679
Not against Rome. Wouldn't have been
a lot of good for business, I guess.
628
00:43:37,681 --> 00:43:40,778
Asterix, now that just breaks
my heart to pieces.
629
00:43:40,780 --> 00:43:43,478
Sure, okay, I was foolish enough
to believe the Roman scum
630
00:43:43,480 --> 00:43:45,811
would make our world
a better place, but trust me,
631
00:43:45,813 --> 00:43:47,778
I was quick
to see through their game.
632
00:43:47,780 --> 00:43:50,442
What's this I found
in the wild-boar sauce?
633
00:43:50,444 --> 00:43:52,810
What?! A prune?!
That is high treason!
634
00:43:52,812 --> 00:43:56,043
Which of you pruned the boar sauce?!
Are we Romans?!
635
00:43:56,045 --> 00:43:58,907
- Why not dates or pine nuts?!
- Found those, too.
636
00:43:58,909 --> 00:44:01,507
What a disgrace!
637
00:44:01,509 --> 00:44:04,873
Throw the cooks to the lions!
Um, I mean give 'em a good wallop.
638
00:44:04,875 --> 00:44:07,073
So about this young druid.
Can we see him?
639
00:44:07,075 --> 00:44:11,705
Ha! I can tell this guy's
a genius and a half, by Jupiter.
640
00:44:11,707 --> 00:44:13,570
Uh, Teutates.
Go ahead, Colchix.
641
00:44:13,572 --> 00:44:16,337
Go ahead and show Getafix
what you're made of.
642
00:44:16,339 --> 00:44:18,569
O great Druid Getafix,
this is a mosaic
643
00:44:18,571 --> 00:44:20,703
classically designed
with a well-known motif:
644
00:44:20,705 --> 00:44:24,736
Mars, the god of war, with his helmet,
the eagle and the olive branch.
645
00:44:24,738 --> 00:44:26,602
Everyone has one at home,
646
00:44:26,604 --> 00:44:29,036
but any single picture becomes
a bit of a bore after a while.
647
00:44:29,038 --> 00:44:30,738
If I dip the mosaic...
648
00:44:31,836 --> 00:44:33,404
Go ahead, keep it rolling.
649
00:44:34,670 --> 00:44:37,766
So I'll dip the mosaic
into my special preparation...
650
00:44:37,768 --> 00:44:40,333
and, poof, the picture now shows
two ferocious gladiators
651
00:44:40,335 --> 00:44:43,365
with our noble Caesar sparing
their life in his glorious mercy.
652
00:44:43,367 --> 00:44:45,699
And, poof, switch around!
653
00:44:45,701 --> 00:44:48,463
Gladiators, Mars, gladiators,
Mars, gladiators, Mars,
654
00:44:48,465 --> 00:44:50,363
gladiators, Mars,
gladiators, Mars,
655
00:44:50,365 --> 00:44:51,964
gladia...
656
00:44:51,966 --> 00:44:53,763
Vitalstatistix, Asterix,
657
00:44:53,765 --> 00:44:56,862
I swear in the name
of Belenos the Resplendent
658
00:44:56,864 --> 00:44:59,965
that no village is more Gaulish
than my own!
659
00:45:14,827 --> 00:45:16,329
Let's resume.
660
00:45:30,424 --> 00:45:32,656
You're not that convinced,
are you?
661
00:45:32,658 --> 00:45:34,821
I am. It's not bad.
Not bad at all.
662
00:45:34,823 --> 00:45:36,522
Not bad, but?
663
00:45:36,524 --> 00:45:39,953
But it's conventional.
No bright lights, no flourish.
664
00:45:39,955 --> 00:45:42,519
The Getafix I know
will not come this far
665
00:45:42,521 --> 00:45:46,019
for some potion that sorts out mistletoe
berries, convenient as it may be.
666
00:45:46,021 --> 00:45:48,019
It is Getafix
we're talking about.
667
00:45:48,021 --> 00:45:51,818
I thought you'd said you'd
never met him in your life.
668
00:45:51,820 --> 00:45:53,718
No one knows him better than I.
669
00:45:53,720 --> 00:45:55,751
I can help you win this,
Cholerix.
670
00:45:55,753 --> 00:45:59,949
That is, if you can scrupulously
cast the spell I have taught you.
671
00:45:59,951 --> 00:46:03,315
The silly one with all those butterflies?
That's a useless spell.
672
00:46:03,317 --> 00:46:06,814
I'm not gonna face Getafix
with a spell that's got no use!
673
00:46:06,816 --> 00:46:09,415
Do not seek to understand,
you ignorant fool.
674
00:46:09,417 --> 00:46:10,913
You know nothing of Getafix.
675
00:46:10,915 --> 00:46:12,780
Carry out my spell, Cholerix,
and I guarantee
676
00:46:12,782 --> 00:46:15,281
that the magic potion
will be yours!
677
00:46:15,283 --> 00:46:19,647
No. He'll see my potion for sorting
mistletoe berries as I planned all along.
678
00:46:19,649 --> 00:46:22,578
So too bad if it's not bright
lights, as you put it.
679
00:46:22,580 --> 00:46:26,713
I will not demonstrate a spell that doesn't
belong to me, not to mention a useless one!
680
00:46:27,647 --> 00:46:30,410
You are a promising young man,
Cholerix.
681
00:46:30,412 --> 00:46:34,278
Don't ruin everything by trying
to be an honest one.
682
00:46:45,010 --> 00:46:47,577
This is it.
He's our last chance.
683
00:47:03,640 --> 00:47:05,337
: Oh!
684
00:47:08,404 --> 00:47:10,003
I'm sorry, Druid.
685
00:47:10,005 --> 00:47:12,601
When all is said and done,
he's not the worst of them.
686
00:47:12,603 --> 00:47:14,767
What? Come on,
don't tell me you're consider...
687
00:47:14,769 --> 00:47:17,635
- It's a bit of a long shot, but with proper training...
- Oh, please!
688
00:47:17,637 --> 00:47:20,633
We can't lug this guy and
his buns back to the village.
689
00:47:20,635 --> 00:47:22,800
Lads, please don't make waves.
Don't forget we're guests.
690
00:47:22,802 --> 00:47:25,565
I like this guy.
Now, if we can find another one
691
00:47:25,567 --> 00:47:27,399
who does the same trick
with cheese...
692
00:47:27,401 --> 00:47:29,932
Hear me, O traveller!
693
00:47:29,934 --> 00:47:32,597
Hear my words,
O wandering souls!
694
00:47:32,599 --> 00:47:35,597
Hear me and my message,
O traveller!
695
00:47:35,599 --> 00:47:40,462
Or not. Whether you be a traveller
or, rather, some other person...
696
00:47:40,464 --> 00:47:41,929
What are you rambling on about?
697
00:47:41,931 --> 00:47:44,461
Stick to the plot!
We need them to believe you!
698
00:47:44,463 --> 00:47:47,594
But I'm just a senator. Improvising prophecies
on a hill isn't in my job description.
699
00:47:47,596 --> 00:47:50,027
Who cares
about your job description?!
700
00:47:50,029 --> 00:47:53,560
Make it stick, or you'll ruin everything!
701
00:47:53,562 --> 00:47:56,492
Hark and listen,
exalted voyager!
702
00:47:56,494 --> 00:47:58,725
Hearken the words
of a young prophet
703
00:47:58,727 --> 00:48:01,725
who is but a victim
of his own succe...
704
00:48:01,727 --> 00:48:05,024
Oh, you gotta ease up
on those birds, guys. Really.
705
00:48:05,026 --> 00:48:08,890
And what say the gods?!
What? Could it be true?
706
00:48:08,892 --> 00:48:11,955
A brood of cake-gobblers
presides over fountains?
707
00:48:11,957 --> 00:48:13,955
Oh, beg pardon.
Not hearing too well.
708
00:48:13,957 --> 00:48:17,288
I've got a spot of otitis
interna in my other ear.
709
00:48:17,290 --> 00:48:20,788
Come again?! A druid of great
valour resides in these mountains?!
710
00:48:20,790 --> 00:48:23,455
Gods! What does this all mean?!
711
00:48:23,457 --> 00:48:25,854
A young druid
of unparalleled talents?
712
00:48:25,856 --> 00:48:29,385
Ah...! Yonder, by those peaks?
713
00:48:29,387 --> 00:48:33,289
I have heard enough. O gods,
leave me to my magical disappearance.
714
00:48:38,920 --> 00:48:41,984
Well, then. Who is this nutcase?
Is he from around here?
715
00:48:41,986 --> 00:48:45,716
He did say... It seems to me
he did mention a young druid...
716
00:48:45,718 --> 00:48:48,015
Getafix, don't tell me you're
taking that lunatic seriously?!
717
00:48:48,017 --> 00:48:52,449
We're out of crib notes. It's over. We did
what we could, but we didn't find a druid!
718
00:48:52,451 --> 00:48:56,447
Crib notes, scrib notes! He just said
there's a druid right up in those peaks!
719
00:48:56,449 --> 00:48:58,446
- That'd be Cholerix.
- Excuse me?
720
00:48:58,448 --> 00:49:00,845
That old kook
probably meant Cholerix.
721
00:49:00,847 --> 00:49:02,878
Young druid, lives on the peaks?
722
00:49:02,880 --> 00:49:04,646
And, uh, how's his reputation?
723
00:49:04,648 --> 00:49:06,677
It's okay.
He's reasonably professional.
724
00:49:06,679 --> 00:49:08,777
Bear in mind, though,
this parlour trick with the bread buns?
725
00:49:08,779 --> 00:49:11,344
He can't pull it off.
This baby's mine.
726
00:49:11,346 --> 00:49:13,776
Please, Getafix. It's true. You've got
to face the facts. We can't replace you.
727
00:49:13,778 --> 00:49:15,842
There you have it.
Can we go home now?
728
00:49:15,844 --> 00:49:19,009
We shall return home when I've
seen the last of the druids.
729
00:49:19,011 --> 00:49:21,276
Oh, I can't believe this!
We've been trudging
730
00:49:21,278 --> 00:49:23,942
all over Gaul with our stupid
little crib notes for weeks!
731
00:49:23,944 --> 00:49:26,241
Not one of these guys
is good enough!
732
00:49:26,243 --> 00:49:28,441
- Asterix, don't get upset.
- I am not upset!
733
00:49:28,443 --> 00:49:30,640
Just like you,
I can stumble and fall.
734
00:49:30,642 --> 00:49:32,907
Oop! Ow! See that?
I almost fell down.
735
00:49:32,909 --> 00:49:34,906
That's it, I'm done.
I need a replacement.
736
00:49:34,908 --> 00:49:38,505
There. Meet my successor.
The new first warrior of our village!
737
00:49:38,507 --> 00:49:40,539
- Hmm? - What was that?
- Here's your dagger.
738
00:49:40,541 --> 00:49:43,271
- And your helmet, too.
- But by Teutates... - And your potion.
739
00:49:43,273 --> 00:49:45,936
You have a good time now.
I'll be doing something else!
740
00:49:45,938 --> 00:49:48,370
'Cause I'm good and fed up
with the indomitables
741
00:49:48,372 --> 00:49:50,236
who can't see
beyond their own moustaches!
742
00:49:50,238 --> 00:49:51,902
Obelix, are you coming?
743
00:49:51,904 --> 00:49:54,902
No, Mister Asterix,
I am very much not coming!
744
00:49:54,904 --> 00:49:58,434
I am not following a little man
who chooses an old fogey
745
00:49:58,436 --> 00:50:00,900
to replace him over
his so-called bestest buddy!
746
00:50:00,902 --> 00:50:03,369
Fare ye well, Mister Asterix.
747
00:50:06,602 --> 00:50:09,298
Asterix, Asterix,
don't be foolish!
748
00:50:09,300 --> 00:50:12,431
Come on!
Please, Getafix, do something!
749
00:50:12,433 --> 00:50:15,398
Asterix is free to go.
My quest is not over.
750
00:50:15,400 --> 00:50:18,631
And if you choose not to follow
me, I will understand.
751
00:50:18,633 --> 00:50:21,629
And I will climb up the mountain
without you.
752
00:50:30,364 --> 00:50:33,428
- What's wrong with this picture, you twit?
- How should I know?
753
00:50:33,430 --> 00:50:35,659
First time I've visited
this hole in the ground.
754
00:50:35,661 --> 00:50:37,927
- I usually get clobbered before it opens.
- Just look!
755
00:50:37,929 --> 00:50:41,695
Well, you got me. I mean, it's ugly
enough, but I didn't decorate it.
756
00:50:44,893 --> 00:50:47,891
No more magic potion.
Not a drop.
757
00:50:47,893 --> 00:50:50,425
So as you've been designated
chief of the village...
758
00:50:50,427 --> 00:50:52,623
- Then...?
- Humph!
759
00:50:52,625 --> 00:50:55,491
You've been designated chief of the
village, so tell us: What we do now?
760
00:50:57,924 --> 00:50:59,688
Alright.
761
00:50:59,690 --> 00:51:01,655
In point of fact, as your chief,
762
00:51:01,657 --> 00:51:03,888
I do believe
the best course of action
763
00:51:03,890 --> 00:51:07,657
is to hope that all these Romans
leave us alone.
764
00:51:11,355 --> 00:51:13,754
Did I do good? Or not?
765
00:51:32,417 --> 00:51:34,881
Alright, let's pack up.
Quietly.
766
00:51:34,883 --> 00:51:37,681
If anyone finds us here,
the plan's cooked.
767
00:51:37,683 --> 00:51:41,747
What was I thinking? What on earth
possessed me to trust you with a task?
768
00:51:41,749 --> 00:51:44,712
If you didn't like your prophet,
you are free to choose another!
769
00:51:44,714 --> 00:51:47,278
- If those Gauls don't take the bait...
- ...why they wouldn't.
770
00:51:47,280 --> 00:51:48,946
I made everything
perfectly clear.
771
00:51:48,948 --> 00:51:51,877
Be warned! Caesar will know
it was you who wrecked his plan!
772
00:51:51,879 --> 00:51:54,244
Oh, really? I'll be telling
Caesar you're no more
773
00:51:54,246 --> 00:51:56,412
than a gnarly mess,
a foul mouth, facial hair...
774
00:51:57,812 --> 00:51:59,877
Go on. I said pack up!
775
00:51:59,879 --> 00:52:03,376
Well... what have we here?
776
00:52:03,378 --> 00:52:05,241
A Gaulish warrior.
777
00:52:05,243 --> 00:52:07,576
What are you plotting now,
Demonix?
778
00:52:07,578 --> 00:52:09,540
Plotting?
Really, that's a bit much.
779
00:52:09,542 --> 00:52:13,274
I'm just an old friend of
Getafix's modestly doing his bit
780
00:52:13,276 --> 00:52:15,372
to help him in his quest
for a successor.
781
00:52:15,374 --> 00:52:18,239
You want to steal the formula
and sell it to the Romans!
782
00:52:18,241 --> 00:52:20,573
This time it's the Romans.
That's where the money is.
783
00:52:20,575 --> 00:52:23,772
What matters to me most
is that this potion may serve
784
00:52:23,774 --> 00:52:27,237
the interests of the many
to bring balance to the forces.
785
00:52:27,239 --> 00:52:28,737
I am but a pacifist.
786
00:52:28,739 --> 00:52:30,871
You're the worst
of all the druids in Gaul!
787
00:52:30,873 --> 00:52:33,535
No, there's another
much worse than I.
788
00:52:33,537 --> 00:52:38,734
One who shamelessly hoards his magic for his
own tribe of provincial, belligerent hicks
789
00:52:38,736 --> 00:52:41,301
instead of rescuing all
his people from the oppressors.
790
00:52:41,303 --> 00:52:43,668
Don't be ridiculous!
If the power of the potion
791
00:52:43,670 --> 00:52:46,466
fell into the wrong hands,
who knows what would happen!
792
00:52:46,468 --> 00:52:49,401
Rejoice. Your question
will soon be answered.
793
00:52:52,202 --> 00:52:53,866
- Oh...
- ...keeps hassling me,
794
00:52:53,868 --> 00:52:55,799
and who should know
that I'm a senator,
795
00:52:55,800 --> 00:52:57,897
and that senator is a lot better
than druid.
796
00:52:57,899 --> 00:53:00,231
I'll have you know...
What's this fellow doing here?
797
00:53:00,233 --> 00:53:03,363
Tell your men to get moving.
We should be packed by now.
798
00:53:03,365 --> 00:53:05,896
And as for that little Gaul,
tie him up somewhere,
799
00:53:05,898 --> 00:53:08,832
good and tight so he can't warn the others.
800
00:53:23,227 --> 00:53:25,328
I said I wasn't to be distur...
801
00:53:36,959 --> 00:53:38,923
So I'll pour this stuff
into that stuff...
802
00:53:38,925 --> 00:53:41,489
What are you adding that for?
Same thing happens every time...
803
00:53:41,491 --> 00:53:44,555
It's different now!
This stuff into that stuff,
804
00:53:44,557 --> 00:53:47,654
and after that, I count to 10.
Slowly.
805
00:53:47,656 --> 00:53:49,754
And if it hasn't exploded,
we're safe.
806
00:53:49,756 --> 00:53:51,856
It's not going to blow. Ready?
807
00:53:53,321 --> 00:53:54,723
One...
808
00:54:01,320 --> 00:54:03,720
You've reversed
your workbench disposition?
809
00:54:04,719 --> 00:54:06,350
Yeah, well,
as I'm left-handed...
810
00:54:06,352 --> 00:54:08,383
Then you cross over.
It's not that difficult.
811
00:54:08,385 --> 00:54:10,216
You're not the first
left-handed druid.
812
00:54:10,218 --> 00:54:11,751
When you're ready, Cholerix.
813
00:54:14,318 --> 00:54:16,781
: Carry out my spell,
Cholerix,
814
00:54:16,783 --> 00:54:19,584
and I guarantee
the magic potion will be yours.
815
00:54:35,946 --> 00:54:38,447
What's gotten into him
this time?
816
00:54:59,275 --> 00:55:03,274
Don't take this the wrong way,
but you got competition.
817
00:55:04,774 --> 00:55:08,371
I'm not an expert or anything,
and sure it's nice to look at,
818
00:55:08,373 --> 00:55:11,204
but, uh, what's its use exactly?
819
00:55:11,206 --> 00:55:14,539
It has none.
It has no use at all.
820
00:55:24,904 --> 00:55:28,369
Young Cholerix,
will you be my successor?
821
00:55:33,368 --> 00:55:34,900
I will.
822
00:55:34,902 --> 00:55:37,732
You will follow me
to the Carnutes Forest,
823
00:55:37,734 --> 00:55:41,365
and there you will receive,
upon the next lunar alignment,
824
00:55:41,367 --> 00:55:45,567
the formula for the magic potion
that gives superhuman strength!
825
00:55:46,831 --> 00:55:49,462
I gotta say, it feels grand
to be a landowner.
826
00:55:49,464 --> 00:55:52,761
Uh, hold on. You won't become a
landowner before Caesar gets his potion.
827
00:55:52,763 --> 00:55:55,428
- Just a matter of time.
- Maybe, but still...
828
00:55:55,430 --> 00:55:58,362
Look at that monstrosity.
Druids aren't supposed to write.
829
00:55:58,364 --> 00:56:00,393
Why would those hairy
little quacks hang
830
00:56:00,395 --> 00:56:03,626
such a big, showy sign in front
of their forest?! Is it pride?
831
00:56:03,628 --> 00:56:06,825
- Don't have a take on that one.
- And the ridiculous cairns!
832
00:56:06,827 --> 00:56:08,691
Stacking pebbles -
that's what they're good at!
833
00:56:08,693 --> 00:56:10,658
Hypocrites!
Hypocrites, the lot of them!
834
00:56:10,660 --> 00:56:13,757
- If I may interject for a moment?
- In the name of Belenos,
835
00:56:13,759 --> 00:56:17,756
those vice-addled druids and their
corruption are driving me mad!
836
00:56:17,758 --> 00:56:19,624
Help me,
you senatorial simpleton!
837
00:56:19,626 --> 00:56:22,859
Take your cloak off.
Take it off!
838
00:56:28,723 --> 00:56:33,353
Oh! I'm so terribly sorry.
I wasn't thinking. What do we do now?
839
00:56:33,355 --> 00:56:36,319
- Well, what can we do?
- But the successor, the formula -
840
00:56:36,321 --> 00:56:38,619
wasn't that all that supposed
to happen here?
841
00:56:38,621 --> 00:56:41,353
- It was.
- If the forest burns, all is lost!
842
00:56:41,355 --> 00:56:43,451
Oh, isn't this beautiful?!
843
00:56:43,453 --> 00:56:47,185
Here I was wondering what I could
possibly do with this accursed forest!
844
00:56:47,187 --> 00:56:50,483
You are a genius, Tomcrus!
A genius!
845
00:56:58,350 --> 00:57:00,584
Hmm?!
846
00:57:27,812 --> 00:57:30,178
Mm... Ah!
847
00:57:33,576 --> 00:57:35,241
I cannot believe
what I'm seeing.
848
00:57:35,243 --> 00:57:37,573
A 100 times I said
no fiddling around with potions!
849
00:57:37,575 --> 00:57:39,341
So what's this all this about,
huh?!
850
00:57:39,343 --> 00:57:41,673
This time, I didn't blow up,
so I drank some.
851
00:57:41,675 --> 00:57:44,373
Couldn't exactly pass up the chance.
And there you have it.
852
00:57:44,375 --> 00:57:47,304
Beats the blast and fallout,
I can tell you that for free.
853
00:57:47,306 --> 00:57:50,505
Looks a bit weird, a fishmonger
dangling from a string like a...
854
00:57:50,507 --> 00:57:52,671
You can talk.
You're not the one walking him.
855
00:57:52,673 --> 00:57:54,441
The Carnutes Forest.
856
00:58:07,503 --> 00:58:09,170
By Teutates.
857
00:58:15,667 --> 00:58:18,365
Getafix, what'll you do
about the succession?
858
00:58:18,367 --> 00:58:22,164
The next lunar alignment
takes place in a few hours.
859
00:58:22,166 --> 00:58:23,800
We can't afford to miss it.
860
00:58:52,260 --> 00:58:53,526
The cairn.
861
00:58:53,528 --> 00:58:55,226
Excuse me?
862
00:58:55,228 --> 00:58:58,394
- Are you not restacking the cairn?
- Right now?
863
00:59:06,225 --> 00:59:07,722
What's next?
864
00:59:07,724 --> 00:59:09,821
What's next? Nothing.
865
00:59:09,823 --> 00:59:12,354
- That's all?
- I've told you everything...
866
00:59:12,356 --> 00:59:13,854
Oh, boy, Getafix!
867
00:59:13,856 --> 00:59:16,588
I'd never seen boars like this
in my whole life!
868
00:59:16,590 --> 00:59:19,154
These guys didn't run away,
they ran towards me!
869
00:59:19,156 --> 00:59:20,755
And now
they won't stop squealing!
870
00:59:23,187 --> 00:59:26,185
Quick, Obelix, run!
Get us to the village!
871
00:59:26,187 --> 00:59:29,254
- Getafix, please tell us what's going on!
- Run!
872
00:59:29,719 --> 00:59:32,451
Wait! Hold on!
What about us?!
873
00:59:32,453 --> 00:59:35,549
Come on, time to potion up,
lads. Who's got some?
874
00:59:39,284 --> 00:59:43,216
Spin me around, dammit! I'm facing the
wrong way! I can't follow the plot!
875
00:59:43,218 --> 00:59:46,750
Oh, gimme a break! You want to spin
around, spin around like this!
876
00:59:51,648 --> 00:59:53,445
What?!
877
00:59:53,447 --> 00:59:56,716
Panic mode! How are we supposed
to get to the village?!
878
01:00:00,780 --> 01:00:03,147
Obelix, go under those trees!
879
01:00:05,145 --> 01:00:07,479
Obelix, skirt those bushes!
880
01:00:10,578 --> 01:00:13,311
Are those the ingredients
to the magic potion?
881
01:00:22,642 --> 01:00:25,574
- Our village!
- If the boars have their story straight,
882
01:00:25,576 --> 01:00:28,305
there's not a drop of potion
left inside!
883
01:00:28,307 --> 01:00:30,506
Quick, Obelix,
go forth and clobber!
884
01:00:30,508 --> 01:00:33,441
All those Romans are yours!
Enjoy!
885
01:00:34,139 --> 01:00:35,473
Ah!
886
01:00:36,306 --> 01:00:38,770
- Obelix?
- Obelix? Obelix?
887
01:00:38,772 --> 01:00:42,172
- Something wrong?
- The bag. Where's the bag of ingredients?!
888
01:00:51,204 --> 01:00:53,734
Only one thing to do!
Get to my hut,
889
01:00:53,736 --> 01:00:56,766
and make the potion there!
My sickle! Where's my sickle?!
890
01:00:56,768 --> 01:00:59,301
Ah! There it...
891
01:01:00,635 --> 01:01:02,302
Getafix!
892
01:01:18,231 --> 01:01:20,332
Good evening, children.
893
01:01:28,129 --> 01:01:30,462
Don't panic, don't panic!
894
01:01:34,294 --> 01:01:36,092
Of course,
given the circumstances,
895
01:01:36,094 --> 01:01:39,224
a little panic may be in order.
896
01:01:39,226 --> 01:01:43,493
Good. Now, are we sure we're out
of magic potion?
897
01:01:45,259 --> 01:01:46,757
Stay put!
898
01:01:46,759 --> 01:01:48,523
We're coming with you!
899
01:01:48,525 --> 01:01:50,656
Way too dangerous, Kiddix.
But you're a brave boy.
900
01:01:50,658 --> 01:01:53,189
And there will come a day,
sooner than you think,
901
01:01:53,191 --> 01:01:56,321
when you'll be telling a young'un
like yourself, that he must stay safe,
902
01:01:56,323 --> 01:02:00,553
- and you'll be the one to...
- Put it in writing! He'll use it at school!
903
01:02:03,621 --> 01:02:06,252
Is he a bit fetching, or what?
904
01:02:06,254 --> 01:02:08,685
- Well, heavy on the "what."
- I know.
905
01:02:08,687 --> 01:02:11,553
- Still got potential.
- A tiny little poof of potential.
906
01:02:13,287 --> 01:02:14,784
- They're not coming!
- What's that?
907
01:02:14,786 --> 01:02:17,249
The druids!
They're not coming at us!
908
01:02:17,251 --> 01:02:20,117
That means they're out of potion and
our plan has worked like a charm.
909
01:02:20,119 --> 01:02:23,316
Considering our level of
personal sacrifice, seems fair.
910
01:02:23,318 --> 01:02:26,348
We can finally bring
some good news to Caesar.
911
01:02:26,350 --> 01:02:28,281
Forward... march!
912
01:02:34,216 --> 01:02:36,713
Don't you think now
would be a good time, Cholerix?
913
01:02:36,715 --> 01:02:38,613
- What do you mean?
- You know him?
914
01:02:38,615 --> 01:02:41,345
A handy pot, ingredients,
915
01:02:41,347 --> 01:02:43,245
an imperilled village...
916
01:02:43,247 --> 01:02:45,744
You're not going to make
the potion in front of him!
917
01:02:45,746 --> 01:02:47,678
Getafix didn't ask me
to prepare the potion.
918
01:02:47,680 --> 01:02:50,609
He gave you the formula
because he wants you to use it.
919
01:02:50,611 --> 01:02:54,013
Look.
It's a case of dire necessity.
920
01:02:59,676 --> 01:03:01,310
Don't do it!
921
01:03:07,109 --> 01:03:09,210
What's going on in here?!
922
01:03:11,608 --> 01:03:15,105
We - ahem - we're evaluating
the best-possible strategy.
923
01:03:15,107 --> 01:03:19,404
Strategy?! Ha! You've spilled 30
vials with your senseless bickering!
924
01:03:19,406 --> 01:03:22,171
You were supposed to find
ingredients to prepare a potion!
925
01:03:22,173 --> 01:03:24,537
But we can't agree on anything.
926
01:03:24,539 --> 01:03:28,501
I'm your most senior member and I say we
should all make a blinding dazzle powder.
927
01:03:28,503 --> 01:03:32,202
Hogwash! Half the time,
we end up blind-dazzling ourselves!
928
01:03:32,204 --> 01:03:34,467
What we need is a speed potion.
End of story.
929
01:03:34,469 --> 01:03:37,501
And what is it you think you'll
accomplish with a speed potion, Gramps?
930
01:03:37,503 --> 01:03:39,400
The same as usual,
only a lot faster!
931
01:03:39,402 --> 01:03:41,733
What, you're gonna break
your thumb-twiddling record?!
932
01:03:41,735 --> 01:03:46,533
Once again, I seem to be the only one
suggesting something remotely useful!
933
01:03:46,535 --> 01:03:50,568
A super-growth potion.
Time-tested and ready for use.
934
01:03:52,300 --> 01:03:55,263
Stop this instant!
935
01:03:55,265 --> 01:03:56,732
My ingredient!
936
01:03:58,199 --> 01:04:00,195
My ingredient!
937
01:04:00,197 --> 01:04:02,731
How can I prepare
the magic potion now?
938
01:04:18,594 --> 01:04:21,491
Wait, wait! You can't!
He mustn't see you do it!
939
01:04:21,493 --> 01:04:23,258
I'm trying to save the village.
940
01:04:23,260 --> 01:04:25,557
Calm down, little girl.
I'm almost done here.
941
01:04:25,559 --> 01:04:28,457
What an interesting formula.
Yet so simple.
942
01:04:28,459 --> 01:04:30,493
Could it possibly be missing...
943
01:04:31,425 --> 01:04:33,391
...a final ingredient?
944
01:04:34,258 --> 01:04:37,322
- The final ingredient.
- What final ingredient?
945
01:04:37,324 --> 01:04:40,388
The final ingredient to the magic potion!
What is it?!
946
01:04:40,390 --> 01:04:42,487
He didn't tell me anything
about that.
947
01:04:42,489 --> 01:04:44,753
How could you not know
Getafix has a final ingredient
948
01:04:44,755 --> 01:04:47,452
for the potion which he mixes in
at the last minute?
949
01:04:47,454 --> 01:04:49,620
Did he not mention it?!
950
01:04:49,622 --> 01:04:52,518
You are such a fool!
It means he didn't trust you!
951
01:04:52,520 --> 01:04:54,818
Getafix must've gathered it.
What's left in the bag?
952
01:04:54,820 --> 01:04:56,718
Something you haven't put
in the pot!
953
01:04:56,720 --> 01:04:58,450
Could it be this?!
954
01:04:58,452 --> 01:05:01,383
Or this! Yes, for sure,
it must be this!
955
01:05:01,385 --> 01:05:04,316
By Teutates,
it has to be in here somewhere!
956
01:05:04,318 --> 01:05:06,516
Ah! What could that old maniac
957
01:05:06,518 --> 01:05:10,381
possibly stick
in his blasted potion?! Ah! Yah!
958
01:05:10,383 --> 01:05:12,050
Ah!
959
01:05:13,550 --> 01:05:16,714
You ruined it on purpose,
you treacherous imp!
960
01:05:30,579 --> 01:05:33,580
- You're gonna drink that? Ow.
- Shut up.
961
01:05:49,075 --> 01:05:50,575
Interesting.
962
01:06:13,570 --> 01:06:16,236
Very interesting.
963
01:06:26,501 --> 01:06:28,699
- Take shelter on the double!
- Yes, Chief Cacophonix.
964
01:06:28,701 --> 01:06:31,234
Don't you "Chief Cacophonix" me!
965
01:06:32,400 --> 01:06:34,298
What the heck was that?
966
01:06:34,300 --> 01:06:36,730
Ah, as long as they're not
lobbing it at us, what do we care?
967
01:06:36,732 --> 01:06:38,531
Might even help us out,
wouldn't you say?
968
01:06:38,533 --> 01:06:40,197
Don't fight back!
He's on our side!
969
01:06:40,199 --> 01:06:41,697
Ah, who's this now?
970
01:06:41,699 --> 01:06:45,030
Senator Calus Fraudulus
Tomcrus. Open up, Centurion,
971
01:06:45,032 --> 01:06:46,495
by order of Caesar!
972
01:06:46,497 --> 01:06:48,561
Keep bombarding the village!
973
01:06:48,563 --> 01:06:52,293
And get some light in here, will
you, before I crack my cranium?!
974
01:06:52,295 --> 01:06:55,394
The war to end all wars,
baby boy!
975
01:06:55,396 --> 01:06:59,227
That's what
that old fogey's magic was good for!
976
01:06:59,229 --> 01:07:02,562
Demonix, your darkest hour
is dark enough!
977
01:07:05,726 --> 01:07:09,057
Tonight marks the end
of these mustachioed morons.
978
01:07:09,059 --> 01:07:11,694
The end of Asterix!
The end of...
979
01:07:14,059 --> 01:07:15,526
What in the name of Teutates?
980
01:07:36,220 --> 01:07:38,687
Archers, shoot the...
981
01:07:40,052 --> 01:07:42,386
Shoot down those chickens!
982
01:08:08,681 --> 01:08:10,711
Stop attacking us, you goons!
983
01:08:10,713 --> 01:08:13,611
Just when you finally run out
of potion? You kidding me?
984
01:08:15,745 --> 01:08:18,509
So what's your plan
against that?!
985
01:08:18,511 --> 01:08:20,609
Wait a second.
Something's terribly wrong here.
986
01:08:20,611 --> 01:08:23,978
Isn't he on our side?
He's got no reason to attack us.
987
01:08:40,475 --> 01:08:43,170
Getafix, Getafix!
I took what I could save!
988
01:08:43,172 --> 01:08:46,637
I'm not sure if it's all here.
We're in big trouble.
989
01:08:46,639 --> 01:08:49,104
Cholerix prepared the potion
in front of Demonix!
990
01:08:49,106 --> 01:08:51,006
He showed him everything!
991
01:08:51,671 --> 01:08:54,737
Everybody fall back
to the beach right now!
992
01:08:54,739 --> 01:08:58,371
Say, would you mind terribly if we
fell back to the beach with you?
993
01:09:07,669 --> 01:09:11,599
So Cholerix made the potion and you saw him do it?
994
01:09:11,601 --> 01:09:14,132
- Yes.
- Well, you're gonna do the exact same thing.
995
01:09:14,134 --> 01:09:17,131
And you have to remember the
ingredients in the right order.
996
01:09:17,133 --> 01:09:19,497
- But I'll never get them all!
- And at the end,
997
01:09:19,499 --> 01:09:23,432
you'll add a tiny drop of what's hidden
in here. Nobody must see you do that.
998
01:09:26,330 --> 01:09:28,463
- But what about you?
- Ah!
999
01:09:28,465 --> 01:09:31,062
- What are you two doing?! We have to go!
- Take Pectin to the beach!
1000
01:09:31,064 --> 01:09:33,464
- What about you?
- Get going, by Teutates!
1001
01:09:42,662 --> 01:09:45,528
- We have to go faster!
- The village is burning to the ground!
1002
01:09:47,260 --> 01:09:49,261
That's done. Now...
1003
01:09:51,660 --> 01:09:54,090
Are you sure we can't help,
young lady?
1004
01:09:54,092 --> 01:09:56,322
Making potion
is sort of what we do.
1005
01:09:56,324 --> 01:09:58,525
- How about magic potion?
- Eh, good point.
1006
01:10:00,325 --> 01:10:04,188
Centurion, this is all very confusing.
Should we help douse the fire?
1007
01:10:04,190 --> 01:10:06,454
That'd be a no.
It's a tad problematic, see?
1008
01:10:06,456 --> 01:10:09,355
I don't get it.
Shouldn't we bash 'em when they're down?
1009
01:10:09,357 --> 01:10:12,023
That'd be a no.
It's a tad problematic, see?
1010
01:10:13,022 --> 01:10:15,518
So, you old trickster, you,
have you stopped scampering?
1011
01:10:15,520 --> 01:10:17,552
Are you finally ready
for a fight?
1012
01:10:17,554 --> 01:10:19,652
I have no intention
of fighting you.
1013
01:10:19,654 --> 01:10:22,117
Do you even have what it
takes, my decrepit old friend?
1014
01:10:22,119 --> 01:10:25,384
All those years
boiling up the same pot of broth.
1015
01:10:25,386 --> 01:10:28,450
Could that have taken a toll
on your celebrated talent?
1016
01:10:28,452 --> 01:10:33,416
That's the reason
you're so desperate for a successor.
1017
01:10:33,418 --> 01:10:36,982
Your indomitable
Gauls have completely worn you out
1018
01:10:36,984 --> 01:10:40,347
with their nagging demands
for that crummy old soup.
1019
01:10:40,349 --> 01:10:43,616
Now it's the only thing you
know how to make.
1020
01:10:45,016 --> 01:10:47,613
For all we know, you threw
yourself from that tree on purpose
1021
01:10:47,615 --> 01:10:50,016
just to make your case.
1022
01:10:51,614 --> 01:10:53,915
You are no longer a druid.
1023
01:11:14,709 --> 01:11:16,175
Obelix?
1024
01:11:21,240 --> 01:11:22,508
La!
1025
01:11:23,640 --> 01:11:25,107
La!
1026
01:11:27,274 --> 01:11:31,103
My poor village! Never a chief
should have to witness such a...
1027
01:11:31,105 --> 01:11:35,171
- We need the potion! We can't afford to wait!
- I'm doing my best!
1028
01:11:36,504 --> 01:11:38,636
Pectin, why don't I help you...
1029
01:11:40,503 --> 01:11:43,637
Let the child do her thing.
We're helping from over here.
1030
01:11:46,370 --> 01:11:49,167
I was confident you'd
appreciate my Alpine apprentice.
1031
01:11:49,169 --> 01:11:52,300
Just the kind of limp-spirited
parrot you favour.
1032
01:11:52,302 --> 01:11:54,231
Too bad you didn't trust him
in the end.
1033
01:11:54,233 --> 01:11:56,232
Too much of a
mountain billy goat, was he?
1034
01:11:56,234 --> 01:11:58,532
Too much like his master.
1035
01:11:58,534 --> 01:12:01,065
He doesn't deserve
to be your successor.
1036
01:12:01,067 --> 01:12:02,697
Neither does anyone else,
really.
1037
01:12:02,699 --> 01:12:05,631
There's no one but me, Getafix,
and you know it.
1038
01:12:05,633 --> 01:12:09,296
Tell me the final ingredient
and I'll spare everyone.
1039
01:12:09,298 --> 01:12:12,430
The Gauls, the Romans...
I'll even spare you.
1040
01:12:13,431 --> 01:12:15,361
Demonix...
1041
01:12:15,363 --> 01:12:19,162
I would rather disappear with
my formula than give it to you.
1042
01:12:23,228 --> 01:12:25,363
So be it.
1043
01:12:29,160 --> 01:12:30,691
La! La!
1044
01:12:33,159 --> 01:12:34,393
Hmm?
1045
01:12:56,388 --> 01:12:58,252
: Oh...
1046
01:12:58,254 --> 01:13:00,320
Ah...
1047
01:13:00,322 --> 01:13:02,618
You can come get
your potion now!
1048
01:13:02,620 --> 01:13:05,486
Kiddo, we just might have
something to contribute.
1049
01:13:11,619 --> 01:13:13,982
Getafix! You alright?
1050
01:13:13,984 --> 01:13:16,085
Better than ever, dear boy.
1051
01:14:03,207 --> 01:14:05,939
So... pretty good potion, huh?
1052
01:14:12,573 --> 01:14:15,306
Get him!
: Get him!
1053
01:14:18,471 --> 01:14:21,503
Boys, time to jump in!
Drink up! Come on!
1054
01:14:21,505 --> 01:14:24,303
Come on! Come on! Hurry!
Hurry, hurry, hurry!
1055
01:14:24,305 --> 01:14:27,167
- Come on, chug, chug, chug!
- Come on, let's go!
1056
01:14:27,169 --> 01:14:29,333
Will you hurry up,
for Teutates's sake?!
1057
01:14:29,335 --> 01:14:31,935
Take a swig,
then let 'em have it!
1058
01:14:39,267 --> 01:14:42,234
Ah!
1059
01:14:44,967 --> 01:14:46,430
Ah!
1060
01:15:07,329 --> 01:15:09,395
Lovely but useless.
1061
01:15:14,593 --> 01:15:16,424
Did you drink the magic potion?!
1062
01:15:16,426 --> 01:15:19,292
Maybe. I mean, only a little.
1063
01:15:38,288 --> 01:15:39,953
And hop!
1064
01:15:48,920 --> 01:15:51,051
Hop! Hop!
1065
01:15:53,586 --> 01:15:56,453
- Ah...!
- And... whoop!
1066
01:15:57,451 --> 01:15:58,952
Oh!
1067
01:16:19,247 --> 01:16:20,944
What are you doing?
1068
01:16:20,946 --> 01:16:22,880
- Hmm.
- Ah...
1069
01:16:30,644 --> 01:16:32,477
There you go. Beautiful.
1070
01:16:33,976 --> 01:16:37,044
But this time, I dare you
to tell me it's useless.
1071
01:17:11,269 --> 01:17:13,333
♪ Watch out here I come ♪
1072
01:17:13,335 --> 01:17:16,300
♪ You spin me right round baby ♪
1073
01:17:16,302 --> 01:17:21,033
♪ Right round like a record
baby Right round round round ♪
1074
01:17:21,035 --> 01:17:23,665
♪ You spin me right round baby ♪
1075
01:17:23,667 --> 01:17:27,500
♪ Right round like a record baby
♪ ♪ Right round round round ♪
1076
01:17:34,165 --> 01:17:37,263
♪ Right round... ♪
1077
01:17:43,196 --> 01:17:46,327
Now, boyos, take a good look
at this brand-new ship.
1078
01:17:46,329 --> 01:17:49,426
Behold! It is the symbol
of our new lease on life.
1079
01:17:49,428 --> 01:17:52,961
Now, some of you may have
expressed the occasional...
1080
01:17:56,126 --> 01:17:57,626
Come on!
1081
01:17:57,628 --> 01:18:00,524
Hey! Far out!
The potion's still going strong!
1082
01:18:00,526 --> 01:18:03,090
For the time being.
It'll soon wear off, Roman.
1083
01:18:03,092 --> 01:18:07,557
Mine's been wearing off for ages and, as you
can see, I'm still flying high as a kite.
1084
01:18:07,559 --> 01:18:10,356
- - Hit-club city!
- Tofungus, simmer down.
1085
01:18:10,358 --> 01:18:12,556
So what's up,
you big tub of lard?
1086
01:18:12,558 --> 01:18:16,020
No more of that tough talk
from Mr. Big Boy Babykins?
1087
01:18:16,022 --> 01:18:18,021
Oh, yakety-yakked out, are we?
1088
01:18:18,023 --> 01:18:20,423
How's about I show you
who's the man?!
1089
01:18:21,088 --> 01:18:22,919
Hmm? Guess it's worn off now.
1090
01:18:22,921 --> 01:18:26,121
Well, best things come to an end
and all that...
1091
01:18:27,287 --> 01:18:29,052
Alright, about time we got home.
1092
01:18:29,054 --> 01:18:31,554
Well, why don't I just...
come along with you, then?
1093
01:18:40,885 --> 01:18:44,015
You're a decent-enough boy,
my dear Cholerix.
1094
01:18:44,017 --> 01:18:48,083
But if I were you, I'd start everything
over, right from the beginning.
1095
01:19:00,348 --> 01:19:03,145
Well, uh, no, I didn't bring
back the potion, O Caesar.
1096
01:19:03,147 --> 01:19:04,944
And the druids vanished
into the blue.
1097
01:19:04,946 --> 01:19:07,543
Now, about that village,
that's a bit of a shame, really.
1098
01:19:07,545 --> 01:19:10,209
And we were so close. I mean,
we were about this...
1099
01:19:10,211 --> 01:19:12,910
I mean, literally this close, but no go.
Long story short,
1100
01:19:12,912 --> 01:19:15,208
they have their potion,
still resisting the invaders.
1101
01:19:15,210 --> 01:19:17,608
But what can you do?
And so on and so forth.
1102
01:19:17,610 --> 01:19:19,375
The proverbial song
remains the same.
1103
01:19:19,377 --> 01:19:21,541
That's the way the empire...
1104
01:19:24,408 --> 01:19:28,440
The burden of responsibility resting upon
the shoulders of the chief is considerable.
1105
01:19:28,442 --> 01:19:30,872
And that there
is what made me understand
1106
01:19:30,874 --> 01:19:34,238
that my career as a vocalisto was
tremendously useful as a background...
1107
01:19:34,240 --> 01:19:36,304
While we're talking,
didn't we use to bash you
1108
01:19:36,306 --> 01:19:38,504
- over the head with an iron?
- We did.
1109
01:19:38,506 --> 01:19:41,871
- So how does that thing work?
- Little Pectin put it together for me.
1110
01:19:41,873 --> 01:19:44,035
I just fasten my husband
on this side. Simple.
1111
01:19:44,037 --> 01:19:47,206
Then I can reel him in. There you go.
The rope never drags.
1112
01:19:48,338 --> 01:19:51,302
My dear Getafix...
...I speak for the whole village
1113
01:19:51,304 --> 01:19:55,500
when I say that we are worthless
without your magic potion.
1114
01:19:55,502 --> 01:19:57,567
And your magic potion
is worthless without you.
1115
01:19:57,569 --> 01:20:00,533
My dearest Vitalstatistix,
my dearest friends,
1116
01:20:00,535 --> 01:20:03,498
most definitely
the magic potion and myself
1117
01:20:03,500 --> 01:20:05,965
are both worthless without you.
1118
01:20:05,967 --> 01:20:08,065
: Hurrah!
1119
01:20:10,233 --> 01:20:13,330
What's this, Pectin?
You don't look so happy.
1120
01:20:13,332 --> 01:20:15,029
I just can't forget.
1121
01:20:15,031 --> 01:20:17,230
- Can't forget what?
- The formula for the potion.
1122
01:20:17,232 --> 01:20:19,996
I try and I try,
but I just can't!
1123
01:20:19,998 --> 01:20:22,128
- Do you really try your best?
- Yes, I do.
1124
01:20:22,130 --> 01:20:24,062
I know I'm not supposed
to remember,
1125
01:20:24,064 --> 01:20:26,595
and I don't want to remember,
'cause it's much too dangerous.
1126
01:20:26,597 --> 01:20:28,494
Only you should have
that knowledge.
1127
01:20:28,496 --> 01:20:30,360
Don't worry about it, Pectin.
1128
01:20:30,362 --> 01:20:34,227
In due time, I can promise you
that you'll end up forgetting.
1129
01:20:34,229 --> 01:20:35,862
- Sure?
- Quite.
1130
01:20:39,926 --> 01:20:42,161
You're it!
1131
01:20:43,059 --> 01:20:44,890
Then again...
1132
01:20:46,626 --> 01:20:49,058
There. Done.
1133
01:21:09,990 --> 01:21:14,984
Subtitles by explosiveskull
91606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.