Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,978 --> 00:00:28,320
HEIDI, FETI�A MUN�ILOR
Adaptare dup� romanul scriitoarei Johanna Spyri
2
00:00:28,403 --> 00:00:30,572
De ce aud oare
3
00:00:30,572 --> 00:00:32,741
�uieratul acela �ndep�rtat?
4
00:00:32,741 --> 00:00:34,952
De ce m� cheam�
5
00:00:34,952 --> 00:00:37,120
norul acela?
6
00:00:37,329 --> 00:00:41,291
Spune-mi, bunicule.
7
00:00:41,625 --> 00:00:45,170
Spune-mi, bunicule.
8
00:00:45,379 --> 00:00:53,887
Spune�i-mi, brazilor din Alpi.
9
00:01:18,203 --> 00:01:21,456
SUS PE MUNTE SPRE UNCHIA�UL DIN ALPI
10
00:02:30,692 --> 00:02:35,906
Bun�, Heidi.
Ce faci aici a�a de diminea��?
11
00:02:35,906 --> 00:02:37,241
O a�tept pe m�tu�a mea.
12
00:02:37,449 --> 00:02:38,825
M�tu�a ta, Dete?
13
00:02:42,204 --> 00:02:43,455
Bun� diminea�a, domnule Thomas!
14
00:02:43,664 --> 00:02:46,458
Bun�! Unde pleca�i a�a devreme?
15
00:02:46,625 --> 00:02:48,836
Spre Dorfli. Dar tu?
16
00:02:49,002 --> 00:02:51,046
Eu merg la Mayenfeld.
17
00:02:51,046 --> 00:02:52,881
A�a deci! Po�i s� ne iei �i pe noi?
18
00:02:52,881 --> 00:02:54,466
Da, sigur c� da.
19
00:02:55,551 --> 00:02:57,803
Heidi, pune asta pe tine.
20
00:03:00,097 --> 00:03:00,472
A�a.
21
00:03:00,597 --> 00:03:01,390
E cald...
22
00:03:01,390 --> 00:03:04,142
�tiu, dar �n felul �sta nu o vei pierde, nu-i a�a?
23
00:03:04,309 --> 00:03:04,977
A�a.
24
00:03:22,494 --> 00:03:23,829
�n�eleg...
25
00:03:24,329 --> 00:03:30,878
...deci merge�i �n Alpi,
s� o la�i pe Heidi cu bunicul ei?
26
00:03:30,878 --> 00:03:32,880
Nu vreau s� fac asta, dar nu am �ncotro.
27
00:03:33,547 --> 00:03:38,385
Am g�sit un serviciu bun, dar nu pot
s� iau un copil a�a mic. �n�elegi, nu?
28
00:03:50,606 --> 00:03:53,108
Heidi are acum 5 ani.
Avea doar un an
29
00:03:53,108 --> 00:03:55,819
c�nd p�rin�ii ei au murit.
30
00:03:55,819 --> 00:04:01,533
De atunci,
Heidi a r�mas �n grija m�tu�ii sale, Dete.
31
00:04:01,533 --> 00:04:07,789
De�i mare parte din timp
l-a petrecut �n grija unor str�ini.
32
00:04:56,505 --> 00:04:57,297
Heidi!
33
00:04:57,965 --> 00:05:00,050
Heidi, ce faci?
34
00:05:01,134 --> 00:05:02,386
Vrei s� r�m�i �n urm�?
35
00:05:25,784 --> 00:05:27,536
Am ajuns.
36
00:05:27,995 --> 00:05:28,996
Mul�umim.
37
00:05:33,375 --> 00:05:35,711
Heidi, hai s� mergem.
38
00:05:36,503 --> 00:05:37,921
La revedere, domnule Thomas.
39
00:05:38,547 --> 00:05:40,340
Ai grij� de tine, Heidi.
40
00:05:46,305 --> 00:05:50,726
S�raca fat�. Mereu merge
dintr-un loc �n altul.
41
00:06:15,584 --> 00:06:17,461
Haide. Mergi mai repede!
42
00:06:20,839 --> 00:06:23,675
Heidi, trebuie s� te gr�be�ti.
43
00:06:34,144 --> 00:06:36,063
Heidi, gr�be�te-te.
44
00:07:02,047 --> 00:07:03,799
Heidi, ai obosit?
45
00:07:04,049 --> 00:07:04,967
Mi-e cald.
46
00:07:05,384 --> 00:07:06,510
Aproape am ajuns.
47
00:07:07,928 --> 00:07:11,348
Uite! Acolo este Dorfli,
satul unde te-ai n�scut tu.
48
00:07:15,269 --> 00:07:16,812
Satul unde m-am n�scut?
49
00:07:23,902 --> 00:07:25,529
Ascult�, este clopotul bisericii.
50
00:07:26,029 --> 00:07:27,322
Hai s� mergem.
51
00:07:38,625 --> 00:07:40,085
Ia uite, este chiar Dete!
52
00:07:39,418 --> 00:07:40,085
Bun� diminea�a.
53
00:07:40,752 --> 00:07:42,045
Stai pu�in.
54
00:07:42,045 --> 00:07:43,422
Nu pot, m� gr�besc.
55
00:07:46,341 --> 00:07:48,135
Uite-o pe Dete!
56
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
Ce mai faci?
57
00:07:49,720 --> 00:07:53,348
Am auzit c� lucrezi la
B�ile din Bad Ragaz. E�ti bine?
58
00:07:53,348 --> 00:07:54,725
Da, sunt bine.
59
00:07:55,058 --> 00:07:58,604
Ia uite, cine este feti�a?
Este a ta?
60
00:07:58,645 --> 00:08:00,898
Nu, nu. Ea este Heidi.
61
00:08:01,648 --> 00:08:02,566
Heidi?
62
00:08:03,066 --> 00:08:06,486
Este fata surorii mele, Adelaide.
63
00:08:07,112 --> 00:08:08,572
Dete!
64
00:08:09,448 --> 00:08:10,365
Cine este ea?
65
00:08:08,864 --> 00:08:09,281
Bun�!
66
00:08:10,532 --> 00:08:13,160
Ea este Heidi, fata lui Adelaide.
67
00:08:14,203 --> 00:08:18,165
Da? Este foarte dr�gu��.
68
00:08:18,499 --> 00:08:20,459
�i unde merge�i?
69
00:08:21,376 --> 00:08:23,795
O duc la unchia�ul din Alpi.
70
00:08:24,129 --> 00:08:25,255
Unchia�ul din Alpi!
71
00:08:26,548 --> 00:08:28,884
De ce o duci la unchia�ul din Alpi?
72
00:08:29,384 --> 00:08:35,057
Am g�sit un loc de munc� bun �n Frankfurt.
�i nu o pot lua cu mine.
73
00:08:35,807 --> 00:08:37,518
Ia stai pu�in...
74
00:08:39,770 --> 00:08:42,189
Nu m� speria a�a!
75
00:08:42,189 --> 00:08:43,899
Dete, e adev�rat?
76
00:08:44,733 --> 00:08:45,317
Da.
77
00:08:45,651 --> 00:08:49,696
Auzi, probabil c� glume�ti.
78
00:08:49,696 --> 00:08:53,617
Nu po�i s� o duci la unchia�ul din Alpi.
Nu crezi?
79
00:08:53,617 --> 00:08:54,743
A�a e.
80
00:08:54,743 --> 00:08:57,663
Te sperie numai �i fa�a b�tr�nului.
81
00:08:57,663 --> 00:08:58,789
De acord!
82
00:08:59,581 --> 00:09:00,207
Dete.
83
00:09:00,207 --> 00:09:02,376
M� gr�besc.
Nu mai pot sta, nu am timp.
84
00:09:03,502 --> 00:09:05,128
Bietul copil.
85
00:09:05,671 --> 00:09:07,923
Dete nu �tie ce face.
86
00:09:13,178 --> 00:09:14,304
Este o nebunie.
87
00:09:14,805 --> 00:09:17,891
De ce? Unchia�ul din Alpi este bunicul feti�ei.
88
00:09:18,308 --> 00:09:21,812
Dar el nu este ca noi. Nu crezi?
89
00:09:22,062 --> 00:09:26,608
Nu merge niciodat� la biseric�. Iar pe timpul
iernii nu pleac� niciodat� din mun�i.
90
00:09:26,608 --> 00:09:29,027
Este un om de speriat.
91
00:09:29,027 --> 00:09:34,700
Mi-ar fi team� s� �l �nt�lnesc
dac� a� fi singur�. A� lua-o la fug�.
92
00:10:26,877 --> 00:10:29,087
Ce-a fost asta?
93
00:10:30,714 --> 00:10:34,510
Uite ce-ai pe fa��.
94
00:10:35,010 --> 00:10:36,011
Hai s� te cur��.
95
00:10:38,013 --> 00:10:39,056
Dete!
96
00:10:39,389 --> 00:10:40,390
Tu e�ti, Dete?
97
00:10:44,144 --> 00:10:48,190
Biata fat�. Probabil c� e speriat�.
98
00:10:50,901 --> 00:10:53,654
Oricum, b�tr�nul o va trimite acas� din nou.
99
00:11:23,183 --> 00:11:24,309
�mi pare r�u pentru mai devreme.
100
00:11:27,688 --> 00:11:28,355
Fulg de Nea!
101
00:11:29,106 --> 00:11:29,940
Fulg de Nea!
102
00:11:33,402 --> 00:11:35,195
Numele ei e "Fulg de Nea"?
103
00:11:42,035 --> 00:11:43,829
E a ta?
104
00:11:47,541 --> 00:11:48,375
Nu, nu e.
105
00:12:09,688 --> 00:12:10,606
Sunt �n regul�.
106
00:12:13,817 --> 00:12:15,152
A�teapt�!
107
00:12:18,363 --> 00:12:20,240
Toate sunt ale tale?
108
00:12:20,532 --> 00:12:21,491
Nu, nu sunt.
109
00:12:30,000 --> 00:12:34,421
Dar, Dete! �tii ce fel de om
era b�tr�nul!
110
00:12:34,713 --> 00:12:36,840
Ce-a fost, a fost.
111
00:12:38,217 --> 00:12:39,009
Unde este Heidi?
112
00:12:39,801 --> 00:12:41,136
Uite, e acolo.
113
00:12:41,303 --> 00:12:44,389
Peter va avea grij� de ea,
nu ��i face griji.
114
00:12:44,389 --> 00:12:46,225
Heidi e destul de mare
ca s� aib� singur� grij� de ea.
115
00:12:46,225 --> 00:12:48,393
Totul va merge bine
�ntre ea �i bunicul ei.
116
00:12:49,686 --> 00:12:54,525
Dar cu siguran�� trebuie
s� fi auzit un zvon despre el.
117
00:12:54,525 --> 00:12:59,029
Se b�rfe�te �n sat c�
a ucis un om c�nd era mai t�n�r.
118
00:15:31,515 --> 00:15:33,183
Eu sunt Heidi.
119
00:15:35,352 --> 00:15:36,061
M� cheam� Heidi.
120
00:15:36,061 --> 00:15:37,104
M� cheam� Heidi.
121
00:15:38,730 --> 00:15:39,606
Heidi.
122
00:15:40,107 --> 00:15:41,316
Dar pe tine?
123
00:15:42,401 --> 00:15:44,820
Eu... eu sunt Peter.
124
00:15:45,070 --> 00:15:46,488
O s� locuiesc in mun�i.
125
00:15:47,322 --> 00:15:48,490
�n mun�i?
126
00:15:48,490 --> 00:15:49,825
Cu bunicul meu.
127
00:15:51,034 --> 00:15:52,661
Cu unchia�ul din Alpi?
128
00:15:53,328 --> 00:15:54,121
Unchia�ul?
129
00:15:54,496 --> 00:15:56,915
A�a �i zice toat� lumea, unchia�ul din Alpi.
130
00:15:59,459 --> 00:16:00,794
Asta-i ciudat.
131
00:16:01,545 --> 00:16:03,797
R�zi? Nu �i-e team�?
132
00:16:03,797 --> 00:16:04,965
De ce?
133
00:16:05,591 --> 00:16:07,134
M� �ntrebi "de ce"?
134
00:16:09,386 --> 00:16:10,345
Bine.
135
00:16:12,306 --> 00:16:14,641
Unde duci caprele?
136
00:16:14,975 --> 00:16:16,685
Sus �n v�rful mun�ilor.
137
00:16:17,019 --> 00:16:18,312
Pentru ce?
138
00:16:18,687 --> 00:16:20,689
S� m�n�nce iarb� bun�.
139
00:16:27,529 --> 00:16:29,615
Uite, capra aia e a mea.
140
00:16:30,574 --> 00:16:32,784
P�i atunci, aia e casa ta?
141
00:16:32,993 --> 00:16:33,994
Corect.
142
00:16:36,163 --> 00:16:37,206
E t�rziu.
143
00:16:37,915 --> 00:16:39,500
Unchiul se va sup�ra.
144
00:16:40,000 --> 00:16:40,751
Trebuie s� plec.
145
00:14:07,931 --> 00:14:09,183
Stai!
146
00:14:13,770 --> 00:14:15,314
Stai!
147
00:16:41,877 --> 00:16:43,837
Peter are 11 ani.
148
00:16:43,837 --> 00:16:46,798
Tat�l s�u, care a murit cu mult timp �n urm�,
a fost, de asemenea, p�stor de capre.
149
00:16:46,798 --> 00:16:53,639
�n fiecare var� duce caprele
din sat pe munte, la p�scut.
150
00:16:54,848 --> 00:16:56,099
Am ajuns unde vroiam.
151
00:16:56,099 --> 00:17:00,145
Am ceva s�-i spun so�iei p�storului.
152
00:17:00,145 --> 00:17:00,854
Mult noroc!
153
00:17:05,442 --> 00:17:06,902
M�tu��!
154
00:17:10,322 --> 00:17:12,491
Heidi, unde ��i sunt hainele?
155
00:17:15,494 --> 00:17:18,622
De ce te-ai dezbracat?
Nu �i-e ru�ine?
156
00:17:18,914 --> 00:17:21,250
Nu vreau nicio hain�.
E cald.
157
00:17:21,917 --> 00:17:23,043
Ce tot spui?
158
00:17:24,253 --> 00:17:25,212
�tiu!
159
00:17:25,963 --> 00:17:28,215
Peter, po�i s� mergi s� le aduci?
160
00:17:28,465 --> 00:17:30,759
Am �nt�rziat deja.
161
00:17:31,009 --> 00:17:33,178
Uite, o s�-�i dau ceva frumos.
162
00:17:35,639 --> 00:17:36,557
Pentru mine?
163
00:17:36,723 --> 00:17:39,309
Da, exact.
Dac� mergi s� mi le aduci.
164
00:17:40,185 --> 00:17:40,894
Merg.
165
00:17:44,439 --> 00:17:45,566
�i eu merg.
166
00:17:45,315 --> 00:17:46,525
Tu stai aici.
167
00:17:56,326 --> 00:17:56,785
Aici!
168
00:17:56,785 --> 00:17:58,453
Ce rapid.
169
00:18:24,938 --> 00:18:26,732
Aia este casa bunicului?
170
00:19:04,144 --> 00:19:05,604
Bun� seara, bunicule.
171
00:19:10,901 --> 00:19:12,319
Bun� seara, bunicule.
172
00:19:13,654 --> 00:19:17,324
A�adar, ce �nseamn� asta?
173
00:19:20,911 --> 00:19:22,746
��i urez o zi bun�, unchiule.
174
00:19:23,163 --> 00:19:25,207
Fata aceasta este nepoata ta, Heidi.
175
00:19:29,628 --> 00:19:34,633
Nu o po�i recunoa�te u�or,
pentru c� nu ai mai v�zut-o de c�nd avea 1 an.
176
00:19:37,678 --> 00:19:38,720
Peter!
177
00:19:39,513 --> 00:19:44,768
Pleac� cu caprele, e cam t�rziu,
�i ia-o �i pe a mea cu tine.
178
00:19:47,563 --> 00:19:48,188
Merg s�...
179
00:19:48,730 --> 00:19:50,691
Heidi, tu nu mergi.
180
00:19:52,276 --> 00:19:56,446
�i ce s� fac� fata cu mine, aici sus?
181
00:19:56,947 --> 00:19:59,491
Fata e aici ca s� stea cu tine.
182
00:20:02,202 --> 00:20:07,249
Unchiule, mi-am f�cut datoria
fa�� de ea �n ultimii patru ani...
183
00:20:07,249 --> 00:20:09,877
...iar acum e r�ndul t�u
s� ��i faci datoria fa�� de ea.
184
00:20:10,961 --> 00:20:16,758
�n�eleg. Dar c�nd va �ncepe s� se smiorc�ie
�i s� se agite dup� tine, a�a cum fac
185
00:20:16,758 --> 00:20:19,761
fiin�ele astea mici �i ne�n�eleg�toare,
ce m� fac cu ea atunci?
186
00:20:20,179 --> 00:20:21,930
E prea mic�.
187
00:20:22,472 --> 00:20:24,349
Asta e treaba ta.
188
00:20:25,350 --> 00:20:26,685
E u�or pentru tine s� spui asta.
189
00:20:26,894 --> 00:20:28,353
U�or, zici?
190
00:20:29,229 --> 00:20:35,152
A trebuit s� m� descurc cu ea f�r� s� m� pl�ng
de c�nd mi-a fost l�sat� �n grij�
191
00:20:35,152 --> 00:20:41,283
de mic copil, cu multe de f�cut
at�t pentru mine c�t �i pentru mama mea.
192
00:20:42,451 --> 00:20:45,245
Acum trebuie s� m� ocup de serviciu
193
00:20:45,245 --> 00:20:48,874
iar tu e�ti bunicul ei, nu?
194
00:20:49,208 --> 00:20:52,211
Dac� nu reu�e�ti s� o �ii pe Heidi,
f� cum crezi de cuviin��.
195
00:20:56,798 --> 00:21:00,761
Tu vei fi r�spunz�tor dac� i se �nt�mpl� ceva.
196
00:21:00,886 --> 00:21:03,555
De�i nu cred c� e nevoie s� mai adaug �i eu
197
00:21:03,597 --> 00:21:06,558
la povara pe care o ai deja pe con�tiin��.
198
00:21:09,436 --> 00:21:10,437
Pleac�!
199
00:21:11,355 --> 00:21:12,689
Am auzit destul.
200
00:21:13,190 --> 00:21:16,026
Pleac� de aici �n momentul �sta, m� auzi?
201
00:21:16,360 --> 00:21:18,487
�i s� nu te mai v�d din nou.
202
00:21:27,287 --> 00:21:28,747
Vino aici, Heidi.
203
00:21:29,748 --> 00:21:32,626
�n�elegi? De azi, asta e casa ta.
204
00:21:33,377 --> 00:21:34,378
Ai grij� de tine.
205
00:21:39,216 --> 00:21:40,759
La revedere, m�tu��.
206
00:23:12,017 --> 00:23:15,312
Ce vrei?
207
00:23:20,609 --> 00:23:24,404
B�tr�nul s-a �ntors pe banca lui
208
00:23:25,113 --> 00:23:29,159
�i a r�mas acolo
f�r� s� scoat� niciun sunet.
209
00:23:29,451 --> 00:23:32,955
Heidi, �ntre timp,
se bucura de noile �mprejurimi.
210
00:24:27,200 --> 00:24:33,200
Traducerea �i adaptarea: McLaneX
211
00:24:35,517 --> 00:24:44,067
Dac� u�a unei mici cabane s-ar deschide
212
00:24:44,276 --> 00:24:48,238
Nu ai a�tepta s� vezi cine-i?
213
00:24:48,530 --> 00:24:52,701
Uite! Copilul acela e plin de energie!
214
00:24:53,243 --> 00:24:57,122
Cu 24 de capre tinere
215
00:24:58,165 --> 00:25:04,087
Dispare �n razele soarelui
216
00:25:05,464 --> 00:25:13,889
Dac� ai auzi sunetul �ncet al pa�ilor
217
00:25:14,056 --> 00:25:18,101
Nu ai a�tepta s� vezi cine-i?
218
00:25:18,227 --> 00:25:22,731
Uite! Copilul acela e plin de energie!
15293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.