Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,140 --> 00:00:36,140
The Return of the Hard Knock Detective
2
00:02:03,080 --> 00:02:06,260
After all, I returned to my hometown.
3
00:02:06,260 --> 00:02:11,260
Eight years have passed in the blink of an eye.
4
00:02:11,260 --> 00:02:13,260
If Ah Ying had been a little more honest
5
00:02:13,260 --> 00:02:16,260
I could have stayed in New Zealand forever.
6
00:02:16,260 --> 00:02:19,260
You're so nice to say that.
7
00:02:19,260 --> 00:02:23,440
Yongci, it was because of you that he beat up that police officer.
8
00:02:23,440 --> 00:02:26,090
Our detective license was just revoked.
9
00:02:26,090 --> 00:02:30,260
That's because Ah Ying was mistaken for a bank robber
10
00:02:30,260 --> 00:02:32,260
I was almost shot by a police officer.
11
00:02:32,630 --> 00:02:36,810
I said, I was helping the police.
12
00:02:36,810 --> 00:02:40,980
But there's no need for you to grab the robber's gun and shoot randomly.
13
00:02:40,980 --> 00:02:43,100
It was a blessing that there were no sniper rifles or Harley motorcycles back then.
14
00:02:43,100 --> 00:02:43,910
But
15
00:02:43,910 --> 00:02:48,060
If I didn't shoot, you would have been shot by the robber.
16
00:02:48,060 --> 00:02:50,190
If my punches aren't fast enough or hard enough
17
00:02:50,190 --> 00:02:52,190
Ah Ying will be shot by the police officer.
18
00:02:52,190 --> 00:02:53,820
In that case, I would be in New Zealand now.
19
00:02:53,820 --> 00:02:55,260
A small funeral for Aying is held
20
00:02:55,260 --> 00:02:57,900
What a small funeral?
21
00:03:04,760 --> 00:03:08,260
Never mind. I'm happy anyway.
22
00:03:08,260 --> 00:03:10,030
- And played a lot of golf. - Yeah
23
00:03:10,030 --> 00:03:14,860
By the way, let's have a showdown in Yokohama Village soon.
24
00:03:10,030 --> 00:03:14,860
Note: Refers to Yokohama Country Club Golf Course
25
00:03:14,860 --> 00:03:16,960
-OK -OK
26
00:03:16,960 --> 00:03:21,360
Out 3 on the East Course. Sorry, I have to hit the green with 2.
27
00:03:16,960 --> 00:03:21,360
Note: Golf is divided into out course and in course. The first nine holes are out and the last nine holes are in.
28
00:03:25,260 --> 00:03:27,680
Good shot
29
00:03:29,410 --> 00:03:32,830
Bend over sexily again...
30
00:03:34,810 --> 00:03:38,130
Strength enters Dantian
31
00:03:40,010 --> 00:03:42,830
Pineapple upper body
32
00:03:55,930 --> 00:03:58,640
-Aying, I'm hungry. -Huh?
33
00:03:58,640 --> 00:04:02,260
Where would you like to eat at the InterContinental Hotel or Chinatown?
34
00:04:02,260 --> 00:04:04,060
-Chinatown-OK
35
00:04:04,810 --> 00:04:09,610
- Then let's go for a walk and eat some delicious Chinese food. - OK
36
00:04:33,730 --> 00:04:36,810
Please wait just like this for a moment
37
00:04:49,610 --> 00:04:52,930
Thank you for coming all the way here.
38
00:04:53,260 --> 00:04:57,680
Please enjoy Japan after a long absence.
39
00:04:57,910 --> 00:05:01,680
You can use this car at will.
40
00:05:02,080 --> 00:05:05,550
Thank you Liu Feilong
41
00:05:05,550 --> 00:05:10,060
Goodbye then.
42
00:06:11,890 --> 00:06:18,660
The Hard Knives
43
00:06:32,150 --> 00:06:34,730
Kanagawa Prefectural Police and Port Police Station
44
00:06:53,360 --> 00:06:54,690
Tsurugizaki Shishido
45
00:06:54,690 --> 00:06:56,690
-in-in
46
00:06:56,690 --> 00:06:58,810
Why did you follow me?
47
00:07:00,660 --> 00:07:01,710
Excuse me
48
00:07:01,710 --> 00:07:03,710
- Excuse me. - Excuse me.
49
00:07:03,710 --> 00:07:06,280
Machida Toru, Chief of Investigation Division
50
00:07:08,060 --> 00:07:11,960
The victim is Komaki Joichiro, 51, who lives in Hong Kong.
51
00:07:12,410 --> 00:07:16,280
Seems to be a consultant lawyer for foreign-funded enterprises and authoritative figures in Hong Kong
52
00:07:16,280 --> 00:07:18,660
Although the body was seriously injured
53
00:07:18,660 --> 00:07:21,150
But he was shot once in the head and once in the chest.
54
00:07:21,150 --> 00:07:23,960
A 9mm bullet was found in his body.
55
00:07:24,360 --> 00:07:26,720
Did they shoot him dead and then burn his body?
56
00:07:26,720 --> 00:07:28,810
Is it to hide his identity?
57
00:07:28,810 --> 00:07:32,630
-Oh. -No, no, this is done by professionals.
58
00:07:32,630 --> 00:07:35,860
If it was to hide one's identity, there would be better ways.
59
00:07:35,950 --> 00:07:40,280
I guess this is to make an example of someone else.
60
00:07:40,710 --> 00:07:42,330
Check the victim's background.
61
00:07:42,330 --> 00:07:43,610
-Yes, sir. -Yes, sir.
62
00:07:44,730 --> 00:07:46,630
- Excuse me. - Excuse me.
63
00:07:46,630 --> 00:07:48,630
Excuse me
64
00:07:49,980 --> 00:07:53,960
There have been an increase in murders recently.
65
00:07:53,960 --> 00:07:56,110
It's really creepy.
66
00:07:56,110 --> 00:07:59,110
It's like going back to the time when our predecessors were still here.
67
00:07:59,730 --> 00:08:01,260
ah
68
00:08:16,490 --> 00:08:19,310
Detective business registration certificate
69
00:08:27,330 --> 00:08:33,260
Was the car fire in Naka Ward, Yokohama, and the burnt body found there an incident? Or an accident?
70
00:08:43,660 --> 00:08:46,160
Hey, where are you going?
71
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
- Where? - Where?
72
00:08:48,160 --> 00:08:52,930
Well, there's a guy I want to meet after a long time.
73
00:08:54,230 --> 00:08:57,300
What kind of "guy" is this? Why are you meeting a woman so soon?
74
00:08:57,710 --> 00:08:59,710
As expected, the fashionable young man Yingshan
75
00:08:59,710 --> 00:09:03,260
The lower body is still in the twenties
76
00:09:42,860 --> 00:09:45,180
You look like you're doing well, bastard.
77
00:09:53,360 --> 00:09:56,260
Mr. Yingshan seems to be living a good life.
78
00:09:56,260 --> 00:09:59,260
I heard you were a detective in New Zealand.
79
00:09:59,570 --> 00:10:02,260
I was banned there.
80
00:10:02,260 --> 00:10:08,310
Last night near a murder scene
81
00:10:08,310 --> 00:10:09,980
I saw your car
82
00:10:10,330 --> 00:10:12,950
Why did you suddenly start interrogating me?
83
00:10:13,110 --> 00:10:15,310
I just came to chat with you.
84
00:10:15,910 --> 00:10:17,880
I'm not a policeman anymore
85
00:10:22,180 --> 00:10:25,560
The woman in the car
86
00:10:28,480 --> 00:10:30,480
Who is it?
87
00:10:35,860 --> 00:10:42,410
So that's what's going on. Your taste in women remains the same, Mr. Yingshan.
88
00:10:43,180 --> 00:10:45,480
It hasn't changed since then.
89
00:10:47,930 --> 00:10:52,170
When she saw me, she was shocked for a moment.
90
00:10:52,170 --> 00:10:54,380
It's your illusion.
91
00:10:54,380 --> 00:10:56,050
Flying Dragon
92
00:10:56,930 --> 00:10:59,190
My illusion
93
00:10:59,330 --> 00:11:01,740
Saved me many times.
94
00:11:03,080 --> 00:11:05,530
Answer me
95
00:11:05,530 --> 00:11:08,530
She is Stella Lee
96
00:11:09,160 --> 00:11:10,620
Stella Lee?
97
00:11:10,620 --> 00:11:13,530
My business partner in Hong Kong
98
00:11:13,530 --> 00:11:17,680
I'm currently working on a huge confidential project, and I can't tell you the details.
99
00:11:19,110 --> 00:11:22,710
Anyway, you do things that cannot be said.
100
00:11:24,330 --> 00:11:29,430
Chasing the shadow of a former lover...
101
00:11:33,260 --> 00:11:37,930
You are still a romantic person, Mr. Yingshan
102
00:11:40,380 --> 00:11:43,160
You have no right to say that to me.
103
00:11:55,210 --> 00:11:59,650
You've been listening.
104
00:12:02,680 --> 00:12:06,710
I didn't expect him to come back to Yokohama.
105
00:12:35,610 --> 00:12:37,480
Huh?
106
00:12:39,130 --> 00:12:40,880
Huh?
107
00:12:57,660 --> 00:12:59,610
Really
108
00:13:00,310 --> 00:13:03,680
pataka pataka pataka patakaโฆ
109
00:13:00,310 --> 00:13:03,680
Note: Pataka test oral voice test
110
00:13:04,530 --> 00:13:08,640
Nuclear Non-Proliferation Treaty
111
00:13:08,640 --> 00:13:14,260
Hello, this is the detective agency of Aying and Yongci. Hello, this is the detective agency of Aying and Yongci.
112
00:13:15,160 --> 00:13:16,150
OK
113
00:13:16,660 --> 00:13:19,580
pataka pataka pataka patakaโฆ
114
00:13:23,080 --> 00:13:25,010
A hawk?
115
00:13:25,410 --> 00:13:28,260
The Eagle is out.
116
00:13:28,810 --> 00:13:30,260
Who are you?
117
00:13:30,610 --> 00:13:32,220
ah
118
00:13:32,220 --> 00:13:33,680
So you are Yongci?
119
00:13:33,680 --> 00:13:37,260
Aying and Yuji, you are detectives, right?
120
00:13:37,580 --> 00:13:39,950
Well, you are right...
121
00:13:40,230 --> 00:13:42,240
I hope you can help me find someone.
122
00:13:42,980 --> 00:13:44,950
Welcome
123
00:13:45,280 --> 00:13:47,710
The minimum commission fee is 100,000 yen
124
00:13:47,710 --> 00:13:51,230
The necessary daily expenses are 20,000 yen plus the success reward.
125
00:13:51,230 --> 00:13:54,050
As for the success reward, considering the depreciation of the Japanese yen...
126
00:13:55,560 --> 00:13:57,520
I hope you find someone...
127
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
The owner of this ring
128
00:13:59,710 --> 00:14:02,380
She's the woman who gave birth to me.
129
00:14:04,980 --> 00:14:09,030
She used to sing in this city, her name was Natsuko
130
00:14:13,260 --> 00:14:16,030
My name is Nagamine Ayaka
131
00:14:16,330 --> 00:14:18,260
I'm going to sell that to pay for your investigation.
132
00:14:18,410 --> 00:14:21,480
Do you know any store where I can buy it at a high price?
133
00:14:21,960 --> 00:14:24,980
- Nagamine... - Ayaka
134
00:14:24,980 --> 00:14:28,430
-Who is your mother? -Natsuko
135
00:14:38,260 --> 00:14:41,410
Feilong is indeed related to that murder case, right?
136
00:14:42,060 --> 00:14:43,880
I guess so
137
00:14:43,880 --> 00:14:47,210
So killing him openly should be to make an example of him.
138
00:14:47,710 --> 00:14:49,030
Just like him
139
00:14:49,030 --> 00:14:52,060
There are many evil parties in Asia that want to invade Yokohama.
140
00:14:52,060 --> 00:14:54,260
Maybe it was to intimidate those people.
141
00:14:54,530 --> 00:14:56,530
Don't come to Yokohama casually
142
00:14:57,410 --> 00:14:59,060
but
143
00:14:59,510 --> 00:15:02,200
That's not what Feilong does.
144
00:15:02,930 --> 00:15:04,860
Times have changed.
145
00:15:04,860 --> 00:15:08,460
Feilong probably can't disobey the above.
146
00:15:09,610 --> 00:15:11,260
above?
147
00:15:14,480 --> 00:15:16,340
Oh no, the steak is sticking in my throat...
148
00:15:16,340 --> 00:15:19,630
How does steak get stuck in the throat?
149
00:15:20,320 --> 00:15:22,660
Who is up there?
150
00:15:22,660 --> 00:15:25,260
It's better if you don't know Yingshan
151
00:15:27,860 --> 00:15:29,860
Middle Brother
152
00:15:34,560 --> 00:15:36,560
It's Kaido Takumi
153
00:15:37,330 --> 00:15:38,830
Kaido?
154
00:15:39,430 --> 00:15:41,930
He is the former leader of the Silver Star Club.
155
00:15:41,930 --> 00:15:44,310
Son of Genjiro Maeo
156
00:15:46,930 --> 00:15:48,930
The front and rear of the Silver Star Society?
157
00:15:49,310 --> 00:15:51,440
It was the child born to him by his mistress.
158
00:15:51,440 --> 00:15:53,530
After you left Yokohama
159
00:15:53,530 --> 00:15:57,460
He came here from the United States as the president of a venture capital company.
160
00:15:58,260 --> 00:16:01,040
Yingshan, you'd better not get involved with that guy.
161
00:16:01,040 --> 00:16:03,710
To Kaitang, you are the murderers of his father.
162
00:16:03,710 --> 00:16:05,710
I don't know what he will do to you.
163
00:16:06,480 --> 00:16:12,110
In this case, I have to go meet him.
164
00:16:17,260 --> 00:16:19,990
Did I give him too much information?
165
00:16:22,730 --> 00:16:27,060
I'm an intelligence agent anyway.
166
00:16:23,880 --> 00:16:27,060
middle
167
00:16:27,060 --> 00:16:29,260
It's my job to expose information
168
00:16:39,660 --> 00:16:41,360
Is it here?
169
00:16:46,410 --> 00:16:50,060
- Where did this come from? - It's from my mother.
170
00:16:50,060 --> 00:16:52,060
Right, Dad?
171
00:16:52,560 --> 00:16:55,380
Mr. Oshita actually has a daughter?
172
00:16:55,380 --> 00:16:58,900
Wow, this is the first time I heard of this.
173
00:16:58,900 --> 00:17:02,390
Old Wang, adults have all kinds of secrets.
174
00:17:04,680 --> 00:17:07,260
-Heh-What are you laughing at?
175
00:17:07,260 --> 00:17:09,050
What are you giving the thumbs up for?
176
00:17:10,680 --> 00:17:12,580
To be on the safe side, I need an appraisal.
177
00:17:13,110 --> 00:17:16,080
Please give me some time
178
00:17:23,480 --> 00:17:26,260
Which hotel are you staying in today?
179
00:17:26,260 --> 00:17:29,020
Beachfront hotels in Yamashita
180
00:17:29,020 --> 00:17:31,020
Hey, I'm the king
181
00:17:31,020 --> 00:17:33,210
Is Feilong here?
182
00:17:35,830 --> 00:17:38,880
5,300 yen
183
00:17:38,880 --> 00:17:42,180
Five thousand three hundred yen...
184
00:17:42,180 --> 00:17:44,580
Although this is indeed emerald
185
00:17:44,580 --> 00:17:47,260
But it's something of a lower order.
186
00:17:47,260 --> 00:17:50,250
We also gave a high price.
187
00:17:50,250 --> 00:17:52,040
If you don't mind
188
00:17:52,040 --> 00:17:54,260
Can I buy it?
189
00:17:54,260 --> 00:17:57,530
No, forget it.
190
00:17:58,860 --> 00:18:00,860
No way
191
00:18:02,530 --> 00:18:05,110
-Five thousand... -Three hundred yen
192
00:18:10,630 --> 00:18:13,420
What a ridiculous price!
193
00:18:15,530 --> 00:18:18,420
Don't worry about it. That guy doesn't understand.
194
00:18:18,420 --> 00:18:20,250
Don't understand the value of memories
195
00:18:20,630 --> 00:18:22,260
I have no memories
196
00:18:22,260 --> 00:18:25,010
After all, she disappeared right after giving birth to me.
197
00:18:27,560 --> 00:18:29,560
that
198
00:18:29,910 --> 00:18:35,250
Why did you suddenly call me dad?
199
00:18:36,910 --> 00:18:40,560
I just wanted to try calling someone daddy for once.
200
00:18:43,410 --> 00:18:46,460
Because I don't have a father
201
00:18:50,030 --> 00:18:54,130
-No, no, no, no way... -Ah!
202
00:18:56,210 --> 00:18:59,440
Your father died after you were born?
203
00:18:59,440 --> 00:19:02,170
Well, he should be alive somewhere.
204
00:19:05,860 --> 00:19:09,260
OK, I'll accept your commission.
205
00:19:09,260 --> 00:19:11,460
- Really? - Yeah
206
00:19:11,460 --> 00:19:14,240
I'll contact you when I get back.
207
00:19:14,240 --> 00:19:17,000
As for the motorcycle, you can just come and pick it up when the time comes.
208
00:19:32,460 --> 00:19:35,260
We have something to ask that lady.
209
00:19:35,260 --> 00:19:37,260
Your friend?
210
00:19:37,610 --> 00:19:39,260
Ex-boyfriend?
211
00:19:39,710 --> 00:19:41,670
Sorry, she has nothing to say to you.
212
00:19:41,980 --> 00:19:43,730
Stop talking nonsense and come back with us
213
00:19:43,840 --> 00:19:45,640
We didn't look for you!
214
00:19:47,830 --> 00:19:50,610
Ah, let me go
215
00:19:50,610 --> 00:19:52,460
Let me go
216
00:19:52,500 --> 00:19:54,280
Let me go
217
00:19:57,110 --> 00:19:58,910
Let me go
218
00:19:59,180 --> 00:20:00,930
Let go!
219
00:19:59,210 --> 00:20:06,320
Gentleness is always deceiving.
220
00:20:01,210 --> 00:20:04,260
Oh, you are so good.
221
00:20:06,320 --> 00:20:13,460
Don't mess with me with all the messy things
222
00:20:06,480 --> 00:20:09,260
Why did I get stabbed a little?
223
00:20:13,460 --> 00:20:20,190
Pretending to be cool is also troublesome
224
00:20:13,460 --> 00:20:14,710
asshole
225
00:20:14,430 --> 00:20:16,430
Hello
226
00:20:20,190 --> 00:20:25,860
I was just joking on a whim.
227
00:20:25,860 --> 00:20:26,760
Go!
228
00:20:26,760 --> 00:20:33,190
GET UP! (Around) GET ON! (Always)
229
00:20:29,310 --> 00:20:31,210
Get in the car
230
00:20:33,510 --> 00:20:42,540
TAKE UP! (The wind is blowing) TAKE ON! Let time pass
231
00:20:45,430 --> 00:20:47,630
Hello, what's wrong?
232
00:20:47,630 --> 00:20:50,260
Come on, come on.
233
00:20:50,260 --> 00:20:52,260
Come on, come onโฆ
234
00:20:52,860 --> 00:20:55,130
- No gas.
235
00:20:55,760 --> 00:20:56,860
Use running
236
00:20:56,590 --> 00:20:57,440
Go!
237
00:20:57,440 --> 00:21:04,080
GET UP! (Around) GET ON! (Always)
238
00:21:01,160 --> 00:21:04,260
-Who are those two people? -I told you, I really donโt know them!
239
00:21:04,080 --> 00:21:13,390
TAKE UP! (The wind is blowing) TAKE ON! Let time pass
240
00:21:04,260 --> 00:21:05,760
What is going on?
241
00:21:06,230 --> 00:21:07,570
- Over there - Hey?
242
00:21:07,570 --> 00:21:10,260
- Not this way - Eh? Forget it, let's go over there
243
00:21:10,880 --> 00:21:12,910
Running really fast
244
00:21:13,390 --> 00:21:14,580
Go!
245
00:21:34,430 --> 00:21:36,260
Who are you?
246
00:21:37,180 --> 00:21:38,560
What's wrong with you?
247
00:21:38,560 --> 00:21:40,380
Where are you coming from?
248
00:21:40,880 --> 00:21:42,260
Are you Mr. Kaido?
249
00:21:42,830 --> 00:21:44,460
Are you listening to us?
250
00:21:44,930 --> 00:21:46,860
You are trespassing illegally.
251
00:21:47,660 --> 00:21:49,690
- Hey! - Stop it.
252
00:21:50,030 --> 00:21:51,580
stop
253
00:21:52,280 --> 00:21:55,410
Do you know Liu Feilong?
254
00:21:57,940 --> 00:22:01,260
I have something to ask you about this.
255
00:22:01,860 --> 00:22:05,070
About the man named Liu Feilong
256
00:22:05,070 --> 00:22:07,170
Please ask Liu Feilong himself.
257
00:22:07,960 --> 00:22:09,940
If you want to see me in the future
258
00:22:09,940 --> 00:22:11,380
Please make an appointment at the company
259
00:22:11,380 --> 00:22:14,010
Please
260
00:22:19,660 --> 00:22:24,380
It is better to educate your own dog.
261
00:22:27,630 --> 00:22:30,630
You haven't introduced yourself yet.
262
00:22:37,310 --> 00:22:41,060
Former Hong Kong Police Criminal Police
263
00:22:41,380 --> 00:22:43,260
Mount Takayama
264
00:23:04,280 --> 00:23:05,330
ah
265
00:23:10,730 --> 00:23:12,260
In the past six months
266
00:23:12,270 --> 00:23:14,830
In the murder case near Yokohama
267
00:23:14,830 --> 00:23:15,970
There are three
268
00:23:15,970 --> 00:23:19,870
Seems to be related to a venture capital firm called Heidnik
269
00:23:20,270 --> 00:23:21,350
Heidnik
270
00:23:21,350 --> 00:23:24,260
- Is that the Heidnik from Kaido Takumi? - Yes
271
00:23:24,260 --> 00:23:26,250
He is the president of the Silver Star Society.
272
00:23:26,260 --> 00:23:28,250
Son of Genjiro Maeo
273
00:23:28,680 --> 00:23:31,850
Kaido started as a security dispatch company in the United States
274
00:23:31,850 --> 00:23:34,680
Currently based in Yokohama,
275
00:23:34,680 --> 00:23:35,620
He is also a highly regarded general
276
00:23:35,620 --> 00:23:36,740
recently
277
00:23:36,740 --> 00:23:40,680
He seems to be secretly working to attract new casinos to Yokohama.
278
00:23:40,680 --> 00:23:43,720
Komaki Joichiro was killed in Yokohama Port
279
00:23:43,720 --> 00:23:48,330
Member of Parliament Genzo Onodera was shot and killed in Hinode Police Station last month
280
00:23:48,330 --> 00:23:52,260
And the president of Makihara Company, who was strangled to death within the jurisdiction of the Central Police Station
281
00:23:52,260 --> 00:23:55,130
The three men centered around the casino's recruitment and rights.
282
00:23:55,130 --> 00:23:57,360
Seemingly in opposition to Heidnik
283
00:23:57,360 --> 00:24:00,260
Why did I know this only now?
284
00:24:00,580 --> 00:24:02,580
Heidnik's investigation
285
00:24:02,580 --> 00:24:05,860
The county police are really slow in their actions.
286
00:24:17,180 --> 00:24:19,760
The headmaster is not well.
287
00:24:19,760 --> 00:24:20,730
What's wrong
288
00:24:21,430 --> 00:24:24,960
There are abandoned vehicles on the park road at the foot of the mountain.
289
00:24:24,960 --> 00:24:26,380
The owner's name is
290
00:24:26,630 --> 00:24:29,990
-T&Y Detective Agency-T&Y?
291
00:24:32,680 --> 00:24:35,780
Ayano & Yuuji?
292
00:24:35,780 --> 00:24:37,810
This is it
293
00:24:38,660 --> 00:24:39,810
Solve your problems instantly and stylishly and sexy
294
00:24:39,810 --> 00:24:40,630
fashionable
295
00:24:40,630 --> 00:24:41,700
Sexy
296
00:24:44,430 --> 00:24:47,730
No way
297
00:24:47,730 --> 00:24:49,330
Right?
298
00:24:51,660 --> 00:24:53,660
You are A Ying, right?
299
00:25:05,000 --> 00:25:10,340
-Yuji? -What's wrong? What's wrong?
300
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
You brought a woman back.
301
00:25:12,720 --> 00:25:13,730
This is against the rules, right?
302
00:25:13,730 --> 00:25:16,290
And the other person is so young... You are committing a crime
303
00:25:16,290 --> 00:25:18,880
Please let her take off my bathrobe and then send her away
304
00:25:18,880 --> 00:25:23,170
Ah Ying is the number one client worth remembering.
305
00:25:23,560 --> 00:25:25,040
Client?
306
00:25:25,610 --> 00:25:31,640
She said she hoped we could help her find her mother. She is Xia Zi's daughter.
307
00:25:31,810 --> 00:25:33,030
Natsuko?
308
00:25:33,030 --> 00:25:36,890
You remember Natsuko who sang in Capri?
309
00:25:36,890 --> 00:25:40,310
Natsuko Nagamine
310
00:25:43,030 --> 00:25:46,860
-Oh- I'm Nagamine Ayaka
311
00:25:49,330 --> 00:25:53,390
Natsuko gave birth to me in her hometown of Nagasaki
312
00:25:53,980 --> 00:25:55,990
Then it disappeared immediately
313
00:25:55,990 --> 00:25:58,260
So I don't even know what she looks like.
314
00:25:58,260 --> 00:26:01,060
She seemed to say she would take me away
315
00:26:01,860 --> 00:26:03,690
But grandma doesn't allow
316
00:26:05,110 --> 00:26:06,940
Xia Zi left just like that
317
00:26:07,130 --> 00:26:08,790
Never came back
318
00:26:11,030 --> 00:26:15,200
My grandma passed away last month from cancer.
319
00:26:15,760 --> 00:26:18,010
When I sorted out her belongings
320
00:26:19,380 --> 00:26:21,260
Found this
321
00:26:21,960 --> 00:26:23,660
And this
322
00:26:24,660 --> 00:26:28,280
- It's really nostalgic. - There are two business cards in it.
323
00:26:28,780 --> 00:26:29,880
Yo
324
00:26:30,630 --> 00:26:33,110
He was the inspector general at that time.
325
00:26:33,630 --> 00:26:36,260
I searched your two names.
326
00:26:36,260 --> 00:26:38,320
Then the homepage here appeared
327
00:26:39,430 --> 00:26:43,210
Oh, and I also searched for "Natsuko" and "Capri Island"
328
00:26:44,110 --> 00:26:46,260
Then this appeared
329
00:26:48,260 --> 00:26:50,910
The canary that only sings
330
00:26:50,910 --> 00:26:53,460
I'm going back to my hometown, Yokohama.
331
00:26:53,460 --> 00:26:54,750
Whether public or private
332
00:26:54,750 --> 00:26:57,240
Recruiting sponsors
333
00:26:57,380 --> 00:26:59,110
Looking for sponsors?
334
00:26:59,530 --> 00:27:01,470
It's not her style.
335
00:27:01,880 --> 00:27:04,580
I was thinking maybe there might be some clues in this city.
336
00:27:07,780 --> 00:27:09,500
Natsuko Nagamine
337
00:27:09,500 --> 00:27:10,460
I'm pretty familiar with her.
338
00:27:10,730 --> 00:27:12,720
If she
339
00:27:13,130 --> 00:27:14,820
I am currently in Yokohama
340
00:27:15,660 --> 00:27:16,780
If you want to see her
341
00:27:16,780 --> 00:27:18,260
I'll help you find her.
342
00:27:18,910 --> 00:27:22,260
But what did your father say?
343
00:27:22,260 --> 00:27:26,260
Ah, she doesn't seem to know who her father is.
344
00:27:26,740 --> 00:27:29,800
Your father died after you were born?
345
00:27:29,800 --> 00:27:32,630
Well, he should be alive somewhere.
346
00:27:33,760 --> 00:27:37,760
Why are you asking me the same question?
347
00:27:40,210 --> 00:27:42,750
Eh? Really?
348
00:27:44,430 --> 00:27:48,210
Can I ask you a question?
349
00:27:50,380 --> 00:27:53,730
How old are you now?
350
00:27:55,610 --> 00:27:57,460
24 years old
351
00:27:57,460 --> 00:28:00,260
Born August 7, 2000
352
00:28:01,610 --> 00:28:03,910
August 2000
353
00:28:11,210 --> 00:28:14,840
No, itโs just that as you age, your joints become less flexible. Is it the same for Ah Ying?
354
00:28:14,840 --> 00:28:16,510
Uh-oh
355
00:28:26,110 --> 00:28:28,260
Were you attacked by the Chinese?
356
00:28:28,280 --> 00:28:29,230
Why
357
00:28:29,230 --> 00:28:32,800
Maybe this guy has some background?
358
00:28:39,460 --> 00:28:41,890
Let's take on Ayaka's request.
359
00:28:42,310 --> 00:28:46,260
But if the client is Xia Zi's daughter, we won't make any money.
360
00:28:46,260 --> 00:28:48,410
OK
361
00:29:07,530 --> 00:29:09,530
-Hey, Aying-Hmm?
362
00:29:09,530 --> 00:29:11,530
-About Xia Cai-Oh
363
00:29:11,530 --> 00:29:15,750
-Don't you think she looks like someone? -Who does she look like?
364
00:29:16,930 --> 00:29:18,590
- Me? - Me?
365
00:29:29,510 --> 00:29:33,260
Ah Ying, have you ever dated Xia Zi?
366
00:29:33,260 --> 00:29:35,000
-Yes, we did. -When?
367
00:29:35,000 --> 00:29:39,540
Uh, we started dating a year before Xia Zi disappeared.
368
00:29:40,780 --> 00:29:43,580
Hey, so brave of you...
369
00:29:43,930 --> 00:29:48,430
I was... at that time, Feilong and Yinxing had a dispute.
370
00:29:48,430 --> 00:29:50,430
Then A Ying saved Fei Long
371
00:29:50,430 --> 00:29:52,950
Well, then I was the one who spent a lot of money on Xia Zi.
372
00:29:52,950 --> 00:29:56,060
Yuan Shan of the Silver Star Society was shot
373
00:29:56,060 --> 00:29:57,790
That's why I was sent to the hospital.
374
00:29:57,790 --> 00:30:00,190
-Hey, is that why you got shot? -Yeah
375
00:30:00,200 --> 00:30:02,130
I don't know
376
00:30:02,130 --> 00:30:07,630
I was commissioned to be Xia Zi's bodyguard.
377
00:30:08,380 --> 00:30:10,380
And then we got along well at that time...
378
00:30:11,630 --> 00:30:17,260
So I don't know about you and Xia Zi.
379
00:30:18,230 --> 00:30:21,130
Adult love is done in secret.
380
00:30:21,180 --> 00:30:23,330
If I knew that you were dating her,
381
00:30:23,330 --> 00:30:25,860
There's no way I could do anything to her.
382
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
- What is this? - Good shot
383
00:30:28,960 --> 00:30:30,500
- What is this? - Secret
384
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
- What is this? - No.
385
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
-That's what happened.-What's going on?
386
00:30:34,500 --> 00:30:36,500
That's what happened
387
00:30:41,510 --> 00:30:43,510
Daughter?
388
00:30:46,280 --> 00:30:48,280
My daughter
389
00:30:54,780 --> 00:30:58,380
Yongci
390
00:31:06,110 --> 00:31:07,760
Um?
391
00:31:10,710 --> 00:31:13,390
Why did Senior Yingshan appear at the target shooting range in Kaido?
392
00:31:13,390 --> 00:31:16,910
Maybe he is looking for clues related to some incident.
393
00:31:16,930 --> 00:31:19,860
The seniors have already resigned.
394
00:31:19,860 --> 00:31:21,860
How can they search for incidents at will?
395
00:31:21,860 --> 00:31:23,540
This kind of thing
396
00:31:23,540 --> 00:31:26,660
It would be better if the section chief could teach them a lesson himself.
397
00:31:26,660 --> 00:31:29,910
I really need to teach them a lesson.
398
00:31:29,920 --> 00:31:31,520
He needs to be taught a lesson.
399
00:31:31,930 --> 00:31:35,880
You two! You two are just ordinary detectives now.
400
00:31:35,880 --> 00:31:37,880
Don't get involved with the police.
401
00:31:37,880 --> 00:31:40,150
Just do something that doesn't risk your life!
402
00:31:40,860 --> 00:31:43,460
As expected of Section Chief Machida
403
00:31:43,460 --> 00:31:45,810
Just go find the lost kitten!
404
00:31:45,810 --> 00:31:51,910
Then people on the street will call him "Bu Wan Tan", a detective who doesn't risk his life!
405
00:32:21,810 --> 00:32:25,140
Ah, the fashionable young man Yingshan! ?
406
00:32:25,140 --> 00:32:27,060
Sexy Prince Oshita!?
407
00:32:28,130 --> 00:32:31,380
Your era is over,
408
00:32:31,380 --> 00:32:34,480
Don't create unnecessary trouble!
409
00:32:34,480 --> 00:32:35,330
Yo
410
00:32:37,810 --> 00:32:40,910
Did you just call us?
411
00:32:41,230 --> 00:32:44,950
Professor Takayama Professor Ohshita
412
00:32:44,950 --> 00:32:46,950
Long time no see, Xiaotong
413
00:32:46,950 --> 00:32:49,380
Is Miss Xun back?
414
00:32:49,910 --> 00:32:53,380
After Kaoru was in New Zealand, he should...
415
00:32:53,380 --> 00:32:57,810
Ah, but I heard that she got married. It seems that she married a strong ram.
416
00:32:57,810 --> 00:32:59,180
sheep?
417
00:32:59,180 --> 00:33:01,960
She married a hairy man with hair as thick as a sheep
418
00:33:01,960 --> 00:33:05,640
Rumor has it that it's fine in the winter, but it's uncomfortable to sleep together in the summer
419
00:33:06,080 --> 00:33:08,510
You don't even have souvenirs. What are you doing here?
420
00:33:10,560 --> 00:33:12,630
How indifferent!
421
00:33:13,110 --> 00:33:14,870
We haven't seen each other for eight years.
422
00:33:14,870 --> 00:33:19,310
-We are here to ask you to return the car, our lovely little car. -Car?
423
00:33:19,310 --> 00:33:21,310
Oh, that one
424
00:33:21,310 --> 00:33:24,630
The point is not that but this. What is going on?
425
00:33:24,910 --> 00:33:26,910
What do you want to talk to Haitang about?
426
00:33:28,360 --> 00:33:32,360
-Who are you? -Ah, I am your junior.
427
00:33:32,360 --> 00:33:35,130
Rika Hayase, patrol chief, please give me your advice
428
00:33:35,130 --> 00:33:36,090
Please give me more advice
429
00:33:36,090 --> 00:33:39,610
You are so young, you may face many failures, but writing "failure"
430
00:33:39,610 --> 00:33:42,230
- Pronounced as "growth" - by Katsuya Nomura
431
00:33:39,610 --> 00:33:42,230
Note: Katsuya Nomura is a famous baseball coach
432
00:33:42,710 --> 00:33:45,540
-Written as "Machida Toru" -Pronounced as "stupid animal"
433
00:33:45,540 --> 00:33:47,740
-by Yingshan Minshu-good sentences
434
00:33:48,130 --> 00:33:49,330
Thank you
435
00:33:49,330 --> 00:33:51,830
-Okay, remember to help him. -Okay
436
00:33:51,830 --> 00:33:53,200
Then
437
00:33:53,200 --> 00:33:57,360
I have something I hope you can help me check, okay?
438
00:33:57,360 --> 00:33:58,530
Why?
439
00:33:58,780 --> 00:34:01,130
Didn't you say you were going to teach them a lesson?
440
00:34:01,130 --> 00:34:03,840
What are you talking about? Xiaotong, bring me two cups of tea.
441
00:34:04,410 --> 00:34:07,310
- Didn't we just practice... - Shh!
442
00:34:10,930 --> 00:34:13,360
- What's wrong? - No, nothing.
443
00:34:13,800 --> 00:34:16,410
What do you want me to help you check?
444
00:34:16,960 --> 00:34:18,640
Um?
445
00:34:19,580 --> 00:34:21,580
Tell me about it
446
00:34:23,130 --> 00:34:26,270
Look at it like this.
447
00:34:26,270 --> 00:34:28,270
Really, eh, but what is this?
448
00:34:28,270 --> 00:34:31,210
It's a lotus.
449
00:34:31,980 --> 00:34:38,730
Lao Wang, I remember the lotus should be Liu Feilong's emblem, right?
450
00:34:39,730 --> 00:34:42,060
You told Feilong about this ring, right?
451
00:34:42,060 --> 00:34:45,610
Thanks to you, we were attacked.
452
00:34:45,610 --> 00:34:50,100
In the end, they were charged a huge amount of money for towing. How are you going to be responsible?
453
00:34:50,100 --> 00:34:51,230
Ok ok okโฆ
454
00:34:52,430 --> 00:34:58,230
Lao Wang Feilong and we have been friends for a long time.
455
00:34:59,730 --> 00:35:05,510
Lao Wang also has his own explanation, right?
456
00:35:05,510 --> 00:35:06,980
Please speak
457
00:35:08,560 --> 00:35:14,480
That jade is indeed something that has been passed down from generation to generation in the Liu family.
458
00:35:14,480 --> 00:35:16,630
Named Langgan
459
00:35:16,630 --> 00:35:19,860
The highest grade among jadeite
460
00:35:20,330 --> 00:35:22,860
Minimum value...
461
00:35:23,460 --> 00:35:24,580
10 million
462
00:35:24,580 --> 00:35:26,330
10 million! ?
463
00:35:29,160 --> 00:35:35,900
But for Mr. Feilong, perhaps this is something of greater value.
464
00:35:46,360 --> 00:35:50,410
If the ring is not the right size, how about wearing it around your neck like this?
465
00:35:50,880 --> 00:35:52,880
-Thank you. -Yeah.
466
00:35:53,960 --> 00:35:56,480
Lao Wang gave me a big discount.
467
00:35:56,480 --> 00:35:59,010
-How much? -350 yen
468
00:35:59,010 --> 00:36:01,710
- So cheap? - Well, after all, something happened between us.
469
00:36:01,710 --> 00:36:03,560
Oh oh oh
470
00:36:04,630 --> 00:36:06,300
-Yeah, yeah. -Hmm?
471
00:36:06,300 --> 00:36:08,300
I have a place I want to go
472
00:36:33,780 --> 00:36:37,060
- This is it - Capri
473
00:36:37,060 --> 00:36:42,580
Natsuko's performance on stage is really cool.
474
00:37:48,130 --> 00:37:54,670
Hey tell me where you're going
475
00:37:56,410 --> 00:38:03,030
Where have you been in this ancient world?
476
00:38:04,880 --> 00:38:11,310
Hey when you look in the mirror
477
00:38:13,580 --> 00:38:20,110
Do you like the face you see?
478
00:38:23,560 --> 00:38:29,960
Where are the stars that guide you home?
479
00:38:31,810 --> 00:38:36,840
Where is your own dream?
480
00:38:39,930 --> 00:38:46,160
When I wake up in the morning
481
00:38:46,560 --> 00:38:55,030
Are you where you want to be?
482
00:39:12,280 --> 00:39:19,910
When was the last time you stopped and smelled a rose?
483
00:39:20,760 --> 00:39:28,380
Or listen to the sound of rain falling when
484
00:39:29,230 --> 00:39:36,670
I'll be alone all my life
485
00:39:37,630 --> 00:39:45,550
You have nowhere to go but yourself
486
00:39:46,280 --> 00:39:48,280
where
487
00:39:50,180 --> 00:39:53,030
where
488
00:39:54,360 --> 00:40:02,610
Now the road ahead is clear.
489
00:40:02,960 --> 00:40:14,160
So where do you go from here?
490
00:40:16,280 --> 00:40:18,280
It's Xia Zi's...
491
00:40:18,780 --> 00:40:20,780
Where's my daughter?
492
00:40:35,480 --> 00:40:41,130
Although there is no particular place I want to go
493
00:40:41,130 --> 00:40:45,210
But I want to go out and have a look.
494
00:40:45,210 --> 00:40:48,860
So what are you doing now?
495
00:40:48,860 --> 00:40:51,370
So, where should we go to play?
496
00:40:51,370 --> 00:40:55,460
Okay, stay with me.
497
00:40:56,710 --> 00:41:01,690
Although the famous shop
498
00:41:01,690 --> 00:41:06,210
Can't get in because it's full.
499
00:41:06,400 --> 00:41:09,590
Oh, it's always a good day when I'm with you
500
00:41:09,590 --> 00:41:12,040
Even if it suddenly rains
501
00:41:12,040 --> 00:41:17,240
Let's race to get out of the rain.
502
00:41:17,240 --> 00:41:19,750
Happiness Affirmation
503
00:41:19,750 --> 00:41:22,610
It's hidden everywhere
504
00:41:20,510 --> 00:41:22,610
I can do either one.
505
00:41:22,610 --> 00:41:26,260
Letโs go find it together
506
00:41:24,260 --> 00:41:26,260
dad
507
00:41:27,980 --> 00:41:30,220
Lanl lan lan die a mark on
508
00:41:30,220 --> 00:41:32,740
Oh, lan lan lan blank list
509
00:41:32,740 --> 00:41:38,160
Go run for high hopes
510
00:41:55,630 --> 00:41:59,410
Yokohama Bayfront Development Project
511
00:42:00,130 --> 00:42:03,980
As a large city, it has the largest population in Japan
512
00:42:03,980 --> 00:42:06,730
However, its economic scale is two-thirds that of Osaka City.
513
00:42:06,730 --> 00:42:11,660
I clearly stated that the highlight of this project is the casino.
514
00:42:11,750 --> 00:42:14,630
The new casino concept in Yokohama
515
00:42:15,080 --> 00:42:19,660
This is not just some nice talk; the taxes that casinos bring are absolutely necessary!
516
00:42:20,210 --> 00:42:25,180
If you disagree with my idea, please leave immediately.
517
00:42:25,630 --> 00:42:29,790
The rest are my allies.
518
00:42:55,360 --> 00:42:59,880
She's a busy person too.
519
00:43:01,130 --> 00:43:03,130
haven't seen you for a long time
520
00:43:03,310 --> 00:43:05,600
Mr. Oshita is back too.
521
00:43:05,600 --> 00:43:07,600
What long time no see?
522
00:43:07,600 --> 00:43:09,950
I'm afraid it's not a good idea to say hello by poking me out of the blue
523
00:43:09,950 --> 00:43:12,980
Not a poke, but a slight stab.
524
00:43:14,010 --> 00:43:18,710
Those two guys didn't know Mr. Oshita, so they did such a disrespectful thing.
525
00:43:19,160 --> 00:43:23,110
But why do you have that emerald in your hand?
526
00:43:23,110 --> 00:43:25,810
It is said that it is a very special stone?
527
00:43:27,080 --> 00:43:32,710
It's just an ordinary ring that I gave to Xia Zi before.
528
00:43:32,980 --> 00:43:35,230
As a substitute for contract money
529
00:43:35,230 --> 00:43:41,580
Feilong, you weren't planning to propose to me at that time, were you?
530
00:43:41,580 --> 00:43:45,850
Xia Zi and I don't have that kind of relationship.
531
00:43:46,830 --> 00:43:50,020
Who brought the ring?
532
00:43:50,780 --> 00:43:54,460
She is Xia Zi's daughter.
533
00:43:57,380 --> 00:43:59,380
daughter?
534
00:44:02,910 --> 00:44:06,610
I didn't know that.
535
00:44:08,730 --> 00:44:11,310
That's what happened.
536
00:44:11,530 --> 00:44:14,630
Her daughter is looking for her mother
537
00:44:16,560 --> 00:44:18,960
Where is Xia Zi now?
538
00:44:19,530 --> 00:44:21,530
I have no idea
539
00:44:21,530 --> 00:44:25,280
The last time we contacted each other was about 20 years ago.
540
00:44:25,280 --> 00:44:29,380
She is no longer a singer and is married to a real estate agent in Hong Kong.
541
00:44:33,110 --> 00:44:38,330
What was her mood when she left Yokohama?
542
00:44:38,330 --> 00:44:40,980
Mr. Yingshan
543
00:44:42,860 --> 00:44:47,060
I guess you know best.
544
00:44:55,210 --> 00:44:59,780
This is a great surprise.
545
00:45:01,010 --> 00:45:03,010
Everyone
546
00:45:04,080 --> 00:45:10,510
These two are the former Hong Kong police officers who shot and killed my father.
547
00:45:14,630 --> 00:45:19,830
- Are you here to kill me today? - No
548
00:45:21,030 --> 00:45:25,110
We're here to make sure you're alive.
549
00:45:25,240 --> 00:45:27,240
I heard that you have a lot of enemies, Kaidou-kun?
550
00:45:27,290 --> 00:45:28,390
Are you okay?
551
00:45:32,280 --> 00:45:34,710
Are you detectives now?
552
00:45:37,080 --> 00:45:40,960
If possible, can you be my personal detective?
553
00:45:40,960 --> 00:45:44,130
I have a mountain of dirty work for you to do.
554
00:45:44,130 --> 00:45:47,420
Please pay in US dollars.
555
00:45:49,810 --> 00:45:51,810
Be careful
556
00:45:52,680 --> 00:45:59,510
This guy is the type to shoot people in the back just like his dad.
557
00:46:00,660 --> 00:46:04,890
His cold eyes are exactly like his father's, right?
558
00:46:04,890 --> 00:46:06,160
Um
559
00:46:09,060 --> 00:46:12,560
The eyes of rotten sardines
560
00:46:13,530 --> 00:46:17,160
- Indeed. - I was just talking nonsense.
561
00:46:20,010 --> 00:46:22,010
goodbye
562
00:46:29,980 --> 00:46:34,570
The victim was Ogata Makoto, 58, who was an employee of a foreign company.
563
00:46:34,570 --> 00:46:37,760
After independence, it seems that they have taken some actions to attract casinos this time.
564
00:46:37,760 --> 00:46:39,340
Why is it casino related again?
565
00:46:39,340 --> 00:46:42,880
This series of events seems to be related to Kaitang.
566
00:46:42,880 --> 00:46:45,230
Heidnik as part of a career
567
00:46:45,230 --> 00:46:48,920
Conducted joint exercises with former members of overseas special forces
568
00:46:48,920 --> 00:46:51,240
Strengthened its characteristics as a civilian military company
569
00:46:51,240 --> 00:46:55,230
Then professional killers can be easily arranged.
570
00:46:55,480 --> 00:46:58,260
I don't think Kaido Takumi will be arrested
571
00:46:58,260 --> 00:47:00,560
- Absolutely.- Eh?
572
00:47:00,560 --> 00:47:02,990
His interpersonal relationships are quite strong.
573
00:47:02,990 --> 00:47:07,560
He has deep friendships with politicians, industrialists, and world-class bigwigs.
574
00:47:07,560 --> 00:47:10,660
It seems that he has connections with the top officials of the National Police Agency and the Prefectural Police.
575
00:47:10,660 --> 00:47:12,260
Where did you get this information?
576
00:47:12,260 --> 00:47:14,260
Tik Tok
577
00:47:14,340 --> 00:47:16,480
Why did you believe those ridiculous rumors?
578
00:47:16,480 --> 00:47:18,260
Listen carefully, the so-called police
579
00:47:18,260 --> 00:47:20,760
By walking on your own legs to wear out the soles of your shoes
580
00:47:20,760 --> 00:47:22,240
-Get intelligence... -Section Chief!
581
00:47:22,260 --> 00:47:25,140
Yaginuma Criminal Chief is here
582
00:47:25,140 --> 00:47:27,230
Yaginuma?
583
00:47:31,210 --> 00:47:34,090
- Yo-oh
584
00:47:35,180 --> 00:47:37,310
It is said that former detectives of the Port Police Department, Yingshan and Oshita
585
00:47:37,310 --> 00:47:40,260
Don't act rashly around President Kaido of Heidnik
586
00:47:41,080 --> 00:47:43,450
So what?
587
00:47:43,450 --> 00:47:47,810
If those two screw up anything, it's your fault.
588
00:47:47,810 --> 00:47:48,630
Why?
589
00:47:48,630 --> 00:47:50,620
They're not the police anymore.
590
00:47:50,930 --> 00:47:52,960
If they dare to do anything clever
591
00:47:52,960 --> 00:47:54,260
Arrest without mercy.
592
00:47:54,260 --> 00:47:57,010
Otherwise you will be punished.
593
00:47:57,010 --> 00:48:00,530
-Wait, why is it me? -Listen carefully, Machida
594
00:48:00,780 --> 00:48:03,180
We have five years until retirement.
595
00:48:03,180 --> 00:48:05,170
Life after this is a long road.
596
00:48:05,360 --> 00:48:07,330
If you do as I say,
597
00:48:07,330 --> 00:48:09,880
Living a wealthy life through re-employment will no longer be a dream
598
00:48:10,530 --> 00:48:14,260
You don't think I'll be fooled by your sweet words, do you?
599
00:48:15,380 --> 00:48:18,260
I am here to give you some advice because of our friendship.
600
00:48:19,330 --> 00:48:21,330
Should I accept disciplinary action?
601
00:48:21,330 --> 00:48:23,130
Or choose a wealthy life?
602
00:48:23,130 --> 00:48:25,180
Please think about it carefully.
603
00:48:32,510 --> 00:48:35,730
Rich life...
604
00:48:37,030 --> 00:48:38,970
Feeling good?
605
00:48:54,010 --> 00:48:56,510
Huh? What's wrong?
606
00:49:04,230 --> 00:49:05,560
ah
607
00:49:08,330 --> 00:49:10,180
Great motorcycle.
608
00:49:10,780 --> 00:49:12,260
Yeah
609
00:49:12,260 --> 00:49:15,790
I also changed the muffler because I was going to travel long distances.
610
00:49:16,130 --> 00:49:17,830
Not bad
611
00:49:17,830 --> 00:49:19,830
Not bad
612
00:49:20,160 --> 00:49:25,860
But if you mess with it too much, it will get damaged easily.
613
00:49:29,180 --> 00:49:31,330
-Right?- Yeah?
614
00:49:31,730 --> 00:49:33,730
What kind of person is Xia Zi?
615
00:49:39,260 --> 00:49:42,480
It's hard to put it into words
616
00:49:45,480 --> 00:49:49,630
She is a woman who is very honest with herself
617
00:49:53,210 --> 00:49:55,210
Although I will lie
618
00:49:55,210 --> 00:49:57,190
But definitely not a compliment
619
00:49:57,190 --> 00:49:59,360
She actually lies
620
00:50:01,160 --> 00:50:03,880
I like women who can tell little lies.
621
00:50:04,260 --> 00:50:06,030
Yeah?
622
00:50:10,580 --> 00:50:16,130
I hope you can meet Xia Zi.
623
00:50:19,980 --> 00:50:21,660
Um
624
00:50:25,480 --> 00:50:29,980
But I don't know.
625
00:50:30,880 --> 00:50:37,510
I don't know what I want to do after seeing her.
626
00:50:41,460 --> 00:50:44,330
You'll know it after you see it.
627
00:50:45,980 --> 00:50:47,760
affim?
628
00:50:47,800 --> 00:50:49,830
You are so casual.
629
00:50:49,960 --> 00:50:52,080
- Yes?
630
00:50:52,480 --> 00:50:54,680
After all, you are mother and daughter.
631
00:50:56,260 --> 00:50:58,430
This motorcycle
632
00:51:00,260 --> 00:51:02,860
- If you fall, can you lift yourself up? - Yes
633
00:51:02,860 --> 00:51:05,530
-Really? -Really?
634
00:51:05,530 --> 00:51:09,030
-Oh, so try to knock it over... -Hey, no, no, really don't...
635
00:51:09,030 --> 00:51:10,550
This car is expensive.
636
00:51:10,550 --> 00:51:12,170
I know
637
00:51:13,330 --> 00:51:14,880
Why
638
00:51:14,880 --> 00:51:18,260
-Natsuko's daughter is looking for her mother.
639
00:51:18,260 --> 00:51:19,410
but
640
00:51:19,410 --> 00:51:23,420
Senior Yingshan and that girl seem to have a good relationship, just like a real father and daughter.
641
00:51:23,420 --> 00:51:24,640
Not "as if"
642
00:51:24,640 --> 00:51:26,640
-Hey? -She is Aying's daughter
643
00:51:26,640 --> 00:51:29,370
Oh, so this is my real daughter...ah! ?
644
00:51:29,370 --> 00:51:32,610
- Hey!? My daughter!? - Yeah
645
00:51:32,610 --> 00:51:34,560
-Yo-Tou-ah
646
00:51:34,560 --> 00:51:36,260
- What are you talking about? - No, no, no
647
00:51:37,610 --> 00:51:40,160
-Hello.- She is Ayaka
648
00:51:40,160 --> 00:51:42,790
-I'm going to take a shower and make dinner.-Hey?
649
00:51:46,460 --> 00:51:48,430
-Wait a minute, Yingshan-senpai.
650
00:51:48,430 --> 00:51:50,430
Is that girl really the daughter of Senior Yingshan?
651
00:51:51,260 --> 00:51:53,970
Well, it would be nice if it were true.
652
00:51:54,340 --> 00:51:58,360
But there is another man who might be her father.
653
00:51:58,760 --> 00:52:02,480
-Hey, senior, is it the same? -That's right.
654
00:52:02,480 --> 00:52:04,590
Do you both have any idea that you might be the father?
655
00:52:05,160 --> 00:52:07,710
I really can't figure out Natsuko's taste.
656
00:52:08,430 --> 00:52:10,620
Is it really okay not to do a DNA test?
657
00:52:10,620 --> 00:52:11,690
What are you talking about?
658
00:52:11,690 --> 00:52:13,300
-Don't do unnecessary things. -Don't do it.
659
00:52:13,300 --> 00:52:14,260
I won't do that.
660
00:52:14,260 --> 00:52:19,270
People like you will definitely say casually, "I'll leave the DNA test for Xiaotong to you," right?
661
00:52:19,270 --> 00:52:20,960
I won't tell you and you don't look like
662
00:52:21,360 --> 00:52:25,450
Let's not talk about this. You helped us investigate it, right?
663
00:52:25,450 --> 00:52:26,630
Oh, I checked.
664
00:52:26,630 --> 00:52:29,340
That Natsuko's real name is Nagamine Natsuko
665
00:52:29,340 --> 00:52:31,800
Since I went to Hong Kong 24 years ago
666
00:52:31,800 --> 00:52:33,950
There is absolutely no record of returning to China.
667
00:52:33,950 --> 00:52:35,690
I also asked the consulate.
668
00:52:35,690 --> 00:52:37,620
It is said that his whereabouts are currently unknown.
669
00:52:37,980 --> 00:52:40,720
Also, about Xia Zi on SNS
670
00:52:40,720 --> 00:52:44,260
Seems to be fishing for Hong Kong's wealthy people
671
00:52:44,260 --> 00:52:46,730
But it's hard to tell who posted it.
672
00:52:47,260 --> 00:52:50,900
But the missing person suddenly started playing SNS
673
00:52:50,900 --> 00:52:52,560
This is indeed unlikely.
674
00:52:54,330 --> 00:52:56,260
Vanishing Natsuko
675
00:52:56,260 --> 00:52:58,900
And Xia Zi who wants to catch rich people
676
00:52:59,210 --> 00:53:01,060
Two summers
677
00:53:02,530 --> 00:53:04,160
There is another one
678
00:53:04,160 --> 00:53:08,500
Oh, this is Haitang's information.
679
00:53:09,560 --> 00:53:11,260
Don't screw it up.
680
00:53:11,260 --> 00:53:12,550
Screwed up? Screwed up what?
681
00:53:12,550 --> 00:53:15,680
We are just detectives in charge of finding people.
682
00:53:15,680 --> 00:53:18,260
If you two were under my nose
683
00:53:18,260 --> 00:53:19,660
If you mess up something
684
00:53:19,660 --> 00:53:23,310
I will strictly ban it without any scruples
685
00:53:23,880 --> 00:53:25,830
Please
686
00:53:31,430 --> 00:53:33,640
Big idiot!
687
00:53:34,270 --> 00:53:36,270
Don't let me say that.
688
00:53:40,330 --> 00:53:43,810
- Mr. Kondo? - Not at all.
689
00:53:40,330 --> 00:53:43,810
Note: Takuzo Kondo, the first chief of the Criminal Division of the Hong Kong Police Department
690
00:53:48,580 --> 00:53:50,110
Please eat
691
00:53:50,930 --> 00:53:52,610
Delicious
692
00:53:52,610 --> 00:53:53,700
This is so delicious.
693
00:53:53,700 --> 00:53:56,960
Apart from grandma, you are the first people to eat the food I made.
694
00:53:56,960 --> 00:53:58,260
- Really? - Yeah
695
00:53:58,260 --> 00:53:59,980
Is it really okay for us to be the first?
696
00:53:59,980 --> 00:54:02,250
Sorry
697
00:54:02,910 --> 00:54:03,900
That's right
698
00:54:03,900 --> 00:54:05,010
-Uh-huh?
699
00:54:05,630 --> 00:54:09,710
-Have you always been single? -Yes, I have always been single
700
00:54:11,780 --> 00:54:16,330
Could it be that you love each other deeply?
701
00:54:21,380 --> 00:54:25,010
I can sacrifice my life at any time for what A Ying said
702
00:54:25,660 --> 00:54:26,900
Me too
703
00:54:26,900 --> 00:54:28,320
If you say that's love
704
00:54:28,320 --> 00:54:30,250
Maybe that's love.
705
00:54:30,680 --> 00:54:32,260
Even beyond love, right?
706
00:54:33,730 --> 00:54:36,130
-What about family? -No
707
00:54:36,710 --> 00:54:43,230
Oh yeah? Then you're the same as me.
708
00:54:50,330 --> 00:54:52,600
This feels good.
709
00:54:52,600 --> 00:54:55,150
-It's much better than eating alone.
710
00:54:56,010 --> 00:54:57,840
By the way, how about we create a group?
711
00:54:57,840 --> 00:55:00,260
- Group? - What should we call the group?
712
00:55:00,540 --> 00:55:01,960
Wellโฆ
713
00:55:02,160 --> 00:55:04,250
- I thought of it. - Please tell me.
714
00:55:05,910 --> 00:55:07,330
Mirror Ink's
715
00:55:07,330 --> 00:55:09,560
-Good soil-The soil is dead
716
00:55:10,660 --> 00:55:12,260
THE Sunglasses
717
00:55:12,530 --> 00:55:14,530
-No, this is too direct and rude. -What is this?
718
00:55:14,530 --> 00:55:18,220
-Please forgive me, an old Showa guy.-I thought of it
719
00:55:47,680 --> 00:55:51,260
- I've typed it, what do you think? - Let me see it, let me see it
720
00:55:52,380 --> 00:55:55,650
I learned that you will sing in Yokohama again
721
00:55:56,010 --> 00:55:58,260
fidget with excitement
722
00:55:58,260 --> 00:56:00,510
Flying directly from Hong Kong
723
00:56:00,830 --> 00:56:04,260
Ms. Natsuko, I am happy to support you
724
00:56:04,590 --> 00:56:05,830
TY
725
00:56:06,460 --> 00:56:07,810
-It's fine. -OK
726
00:56:07,810 --> 00:56:09,060
OK
727
00:56:10,760 --> 00:56:14,250
Sent
728
00:56:18,610 --> 00:56:22,040
Are you crazy to do something like that?
729
00:56:22,040 --> 00:56:23,320
If you take a wrong step
730
00:56:23,320 --> 00:56:27,260
It will implicate many innocent people who have nothing to do with it.
731
00:56:27,810 --> 00:56:31,180
In order to attract the construction of a casino in Yokohama again
732
00:56:31,180 --> 00:56:33,250
I endured your previous killings
733
00:56:33,280 --> 00:56:36,880
Even though it violates my doctrine
734
00:56:36,880 --> 00:56:38,270
Ism?
735
00:56:38,730 --> 00:56:40,930
It's a question of interest.
736
00:56:45,810 --> 00:56:47,930
I can't play with you anymore.
737
00:56:55,030 --> 00:56:57,250
You know too much
738
00:56:57,480 --> 00:57:00,860
Please stay with me till the end.
739
00:57:00,860 --> 00:57:02,360
Me
740
00:57:04,260 --> 00:57:07,230
You will get what you want.
741
00:57:25,510 --> 00:57:27,990
Takayama and Oshita
742
00:57:29,080 --> 00:57:34,460
You don't know those two people.
743
00:57:36,280 --> 00:57:38,780
You have to be careful.
744
00:57:44,160 --> 00:57:46,260
Really interesting
745
00:57:47,710 --> 00:57:50,410
It needs some wind and waves.
746
00:57:51,560 --> 00:57:54,260
Otherwise it would be boring
747
00:57:55,510 --> 00:57:58,420
Stop and eat Chinese food in Chinatown
748
00:57:58,420 --> 00:58:00,770
Zhongche StreetโฆAfter parkingโฆChina Car Zhongzhong
749
00:58:01,530 --> 00:58:03,260
This is the Hong Kong Police Investigation Division.
750
00:58:03,290 --> 00:58:04,880
This is the Hong Kong Department's Sour Food Section
751
00:58:04,880 --> 00:58:07,310
-Search Class-Sour Rapeseed Class
752
00:58:08,030 --> 00:58:10,540
It doesn't matter. It doesn't matter. It doesn't matter.
753
00:58:08,030 --> 00:58:10,540
Note: "It has nothing to do with anything" is a famous line from Yuji in the series "The Force Awakens".
754
00:58:10,540 --> 00:58:13,010
It doesn't matter. It doesn't matter. It doesn't matter.
755
00:58:13,360 --> 00:58:16,160
-You said this very fluently.
756
00:58:16,260 --> 00:58:18,370
-Right?- Yeah?
757
00:58:18,370 --> 00:58:23,260
What kind of detectives were Aying and Yongci when they worked at the Hong Kong Police Department?
758
00:58:25,910 --> 00:58:31,430
A Ying is a policeman who shoots more than anyone else
759
00:58:32,310 --> 00:58:38,680
And I'm a cop who runs more around this city than anyone else.
760
00:59:01,060 --> 00:59:04,960
Oh oh oh, that's it
761
00:59:05,930 --> 00:59:10,230
And Xia Zi once loved this city with you two.
762
00:59:11,260 --> 00:59:12,720
Compared with that time
763
00:59:12,720 --> 00:59:15,250
We have all changed a lot.
764
00:59:15,260 --> 00:59:17,100
Do you think it was better before?
765
00:59:17,320 --> 00:59:23,960
I don't know. This city is pretty good now.
766
00:59:27,730 --> 00:59:29,060
Um?
767
00:59:30,010 --> 00:59:32,260
Here comes Natsuko who replied me
768
00:59:35,880 --> 00:59:38,860
15:00 in Capri
769
00:59:38,860 --> 00:59:43,880
I understand, but please don't take Ayaka with you.
770
00:59:43,880 --> 00:59:48,260
-Hmm? What's wrong? -I'm a little concerned about Kaidou's actions.
771
00:59:48,260 --> 00:59:50,260
I have a bad feeling.
772
00:59:50,260 --> 00:59:53,260
A bad feeling...
773
00:59:53,260 --> 00:59:54,630
Actually, I do care a little bit
774
00:59:54,630 --> 00:59:57,980
So I told her to stay in the office but she insisted on coming here...
775
00:59:57,980 --> 01:00:00,820
After all, I'm the one looking for Xia Zi.
776
01:00:03,860 --> 01:00:06,260
Exactly like someone else
777
01:00:06,260 --> 01:00:08,450
After I said what I was going to do, I just wouldn't listen.
778
01:00:08,860 --> 01:00:10,390
Same with each other
779
01:00:11,360 --> 01:00:13,580
Where are you now? I'll pick you up.
780
01:00:13,580 --> 01:00:17,860
No, I'm on a date.
781
01:00:18,630 --> 01:00:19,880
See you there
782
01:00:19,880 --> 01:00:21,230
OK
783
01:00:21,230 --> 01:00:24,020
-Don't be late. -Got it.
784
01:00:43,300 --> 01:00:44,570
Ahhh
785
01:00:44,570 --> 01:00:46,100
Uh, that...
786
01:00:46,100 --> 01:00:49,930
Because you two are like powerful magnets that attract events.
787
01:00:49,930 --> 01:00:52,810
So the section chief ordered me to follow you.
788
01:00:52,810 --> 01:00:54,720
Did you bring the pistol?
789
01:00:56,260 --> 01:00:59,490
- A... gun? - A pistol
790
01:01:16,430 --> 01:01:17,430
What's wrong
791
01:01:17,430 --> 01:01:21,260
Mr. Yingshan said something is going to happen
792
01:01:21,260 --> 01:01:23,560
Hey, why? What happened to following?
793
01:01:23,560 --> 01:01:25,560
Discovered
794
01:01:25,560 --> 01:01:27,640
Then the magnetic force will come into play soon.
795
01:01:28,080 --> 01:01:30,080
I will send Kenzaki and Shishido.
796
01:02:04,630 --> 01:02:06,110
Um?
797
01:02:06,960 --> 01:02:08,220
What's going on?
798
01:02:09,180 --> 01:02:11,260
-Toru sent her here. -Oh
799
01:02:11,260 --> 01:02:14,260
Sorry to interrupt your date.
800
01:02:14,260 --> 01:02:17,260
I am not strong enough to fight him.
801
01:02:17,630 --> 01:02:21,910
Writing "lack of strength" is pronounced as "try more"...
802
01:02:36,130 --> 01:02:37,530
Mother
803
01:02:46,390 --> 01:02:51,130
Ah, there is no end
804
01:02:51,130 --> 01:02:56,930
The journey of pursuing dreams continues...
805
01:02:57,280 --> 01:02:59,260
Huh?
806
01:03:00,260 --> 01:03:05,260
Mr. Eagle, Mr. Oshita, what happened to TY? Huh?
807
01:03:05,260 --> 01:03:07,310
Hong Kong's Tycoon
808
01:03:07,310 --> 01:03:08,580
Where is it?
809
01:03:09,610 --> 01:03:12,810
-What are you doing in a place like this? -This is the question we wanted to ask you.
810
01:03:12,810 --> 01:03:16,710
This is the true face of the bastard ominous premonition...
811
01:03:17,110 --> 01:03:18,540
-Kaoru- Hmm?
812
01:03:18,540 --> 01:03:21,740
Didn't you marry a sheep?
813
01:03:21,740 --> 01:03:22,950
sheep?
814
01:03:22,950 --> 01:03:25,580
Rumor has it that you're married to a hairy guy with hair as thick as a sheep.
815
01:03:25,580 --> 01:03:28,200
It is said that it is fine in winter but it is uncomfortable to sleep together in summer.
816
01:03:28,200 --> 01:03:30,200
I never spread such a rumor!
817
01:03:37,160 --> 01:03:39,520
You step back a bit
818
01:03:40,460 --> 01:03:42,070
Come here
819
01:03:54,760 --> 01:03:56,740
An ominous premonition has arrived
820
01:03:57,030 --> 01:03:58,330
Who is it?
821
01:03:58,330 --> 01:03:59,780
- Shh ...
822
01:03:59,780 --> 01:04:03,230
-Yuji -OK
823
01:04:05,780 --> 01:04:08,570
Although it is hard enough from here down
824
01:04:08,570 --> 01:04:09,980
But from here up
825
01:04:09,980 --> 01:04:12,410
It's probably pretty loose.
826
01:04:14,510 --> 01:04:15,820
you
827
01:04:46,710 --> 01:04:51,780
Bastard! Here's a gift for you!
828
01:04:54,260 --> 01:04:58,430
This is a return gift... a return gift?
829
01:05:04,230 --> 01:05:06,910
A hawk A hawk
830
01:05:07,530 --> 01:05:10,260
That's what happens when you get older.
831
01:05:10,260 --> 01:05:12,260
That is, old... old
832
01:05:12,680 --> 01:05:16,260
This is a real crisis for old-timers!
833
01:05:12,680 --> 01:05:16,260
Note: The Japanese pronunciations of "่ใใ" and "ๆฒน" are the same, so "ใชใคใซใทใงใใฏ" is a pun on "old age crisis" and "oil crisis".
834
01:05:16,610 --> 01:05:18,600
So old fashioned
835
01:05:18,980 --> 01:05:20,980
Come back with us.
836
01:05:25,980 --> 01:05:28,130
Don't move, I'm a police officer
837
01:05:28,130 --> 01:05:30,230
-Hold on. -Put the gun down.
838
01:05:31,030 --> 01:05:34,030
Put down your weapons and slowly raise your hands
839
01:05:34,460 --> 01:05:36,460
oh!
840
01:05:48,010 --> 01:05:50,710
Catch them quickly.
841
01:06:01,060 --> 01:06:04,860
-What are you doing? Shoot on the right side! Shoot on the right side! -Yes!
842
01:06:06,060 --> 01:06:09,060
-You high school student, shoot on the left! -Yes!
843
01:06:12,160 --> 01:06:15,260
-Keep your weight on your waist when you shoot! -Yes, sir.
844
01:06:17,680 --> 01:06:19,260
Really
845
01:06:19,260 --> 01:06:20,760
So cute
846
01:06:20,760 --> 01:06:22,510
-Yuji-What?
847
01:06:22,510 --> 01:06:25,630
-We are all old now. Ayaka, I'll leave it to you. -OK
848
01:06:25,630 --> 01:06:28,200
- Hayase, go on top. - Okay.
849
01:06:28,200 --> 01:06:30,210
-Hurry up and cover Shishido. -Okay.
850
01:06:30,210 --> 01:06:34,060
Take my two-seam fastball!
851
01:06:44,760 --> 01:06:46,460
Are you okay?
852
01:06:48,580 --> 01:06:51,580
He actually shot with his hips raised
853
01:06:57,810 --> 01:06:59,810
Are you okay?
854
01:07:03,260 --> 01:07:04,480
Let's go
855
01:07:08,660 --> 01:07:10,380
Yuuji!
856
01:07:13,280 --> 01:07:14,660
Catch Him
857
01:07:28,860 --> 01:07:30,500
Run
858
01:07:43,280 --> 01:07:44,780
Withdrawal
859
01:07:56,160 --> 01:07:57,530
Put down the gun!
860
01:08:01,230 --> 01:08:02,730
Get down!
861
01:08:19,960 --> 01:08:21,910
Chase quickly!
862
01:08:31,430 --> 01:08:35,680
-Huh? -This is the order from Section Chief Machida
863
01:08:36,060 --> 01:08:39,230
Let me handcuff you before you flirt with me
864
01:08:42,380 --> 01:08:44,380
That bastard
865
01:08:58,310 --> 01:09:02,460
Wait wait wait a minute danger danger danger!
866
01:09:12,270 --> 01:09:13,510
ah?
867
01:09:21,860 --> 01:09:24,430
I will definitely return the favor.
868
01:09:34,280 --> 01:09:36,030
What?
869
01:09:37,330 --> 01:09:42,030
It would be better if you return to Nagasaki for the time being.
870
01:09:42,730 --> 01:09:46,610
-Huh? What are you talking about? -We are no longer the police.
871
01:09:46,610 --> 01:09:50,360
It's too dangerous to fight those guys unarmed.
872
01:09:50,360 --> 01:09:52,500
-It will be unsafe for you to stay with us.-What about Xia Zi?
873
01:09:52,500 --> 01:09:54,530
A Ying and I went to look for it together
874
01:09:54,530 --> 01:09:55,810
You are lying
875
01:09:55,810 --> 01:09:58,980
I'm not lying to you. We will definitely go find her. Just wait for the news in Nagasaki.
876
01:09:58,980 --> 01:10:00,720
I don't want to just wait there, I want to look for it too!
877
01:10:00,720 --> 01:10:02,830
I'm worried about you, man!
878
01:10:04,410 --> 01:10:06,330
"You guy"...
879
01:10:07,060 --> 01:10:09,060
Yongci, who are you to me?
880
01:10:17,110 --> 01:10:19,110
sorry
881
01:10:34,680 --> 01:10:36,650
it hurts
882
01:10:40,510 --> 01:10:42,510
Scented horse oil
883
01:10:49,680 --> 01:10:53,960
As long as you have money, you can do anything.
884
01:10:53,960 --> 01:10:56,260
There are a lot recently.
885
01:10:56,260 --> 01:11:03,480
Wealthy people trying to flee Hong Kong marry Japanese women and move all their assets out of the country
886
01:11:03,480 --> 01:11:06,610
There are many posts like this on the Internet.
887
01:11:06,610 --> 01:11:09,110
So that's why you came back from New Zealand?
888
01:11:09,260 --> 01:11:12,060
Target that group of people and find a rich husband among them
889
01:11:12,060 --> 01:11:15,090
It's better than hoping to live on a pension.
890
01:11:15,090 --> 01:11:16,600
Even impersonated someone else?
891
01:11:16,600 --> 01:11:20,150
Damn it! If the other party knew that I used to be a police officer, my plan would definitely fail.
892
01:11:20,150 --> 01:11:23,390
I have to be a woman who gives men dreams.
893
01:11:23,510 --> 01:11:25,260
So that's why you impersonated Natsuko?
894
01:11:25,260 --> 01:11:29,190
The legendary female singer sounds great.
895
01:11:30,060 --> 01:11:33,780
But the biggest reason is
896
01:11:38,260 --> 01:11:42,610
Actually, Natsuko and I are very similar.
897
01:11:45,210 --> 01:11:48,800
That's a scam, auntie.
898
01:11:48,800 --> 01:11:49,800
Auntโฆ
899
01:11:49,800 --> 01:11:52,380
Moreover, it is so clumsy that it is hard to tell that it was done by a former police officer.
900
01:11:52,380 --> 01:11:59,040
Auntie, auntie! ?
901
01:11:59,040 --> 01:12:00,920
Hey, come out to me.
902
01:12:00,920 --> 01:12:04,900
I know you are there, how did you educate me?
903
01:12:04,900 --> 01:12:08,830
Haven't you seen the interrogation conducted by Mr. Aying and Mr. Oshita, who are gentle to women?
904
01:12:08,830 --> 01:12:12,040
Come out here, you bastard!
905
01:12:12,730 --> 01:12:16,760
The pistol used was the same gun used in the murders of Komaki and Ogata.
906
01:12:17,130 --> 01:12:23,830
-The enemy's target is me and Yuji-Is this really Kaidou's instruction?
907
01:12:24,230 --> 01:12:27,860
I guess they've been watching us.
908
01:12:30,110 --> 01:12:36,080
They are all professionals. The Hong Kong Department alone cannot handle it.
909
01:12:37,110 --> 01:12:39,200
Haitang is the leader
910
01:12:39,560 --> 01:12:42,710
Feilong's Chinese gang also got involved
911
01:12:42,710 --> 01:12:47,910
Why didn't the county police take any action when you knew this?
912
01:12:49,480 --> 01:12:53,110
Haitang made a lot of political donations and concealed the scandal
913
01:12:53,110 --> 01:12:57,620
He has mastered the countless weaknesses of powerful people in the political and financial circles and the top brass of the headquarters.
914
01:12:58,010 --> 01:13:00,910
He's a pretty troublesome opponent.
915
01:13:31,310 --> 01:13:34,810
The one who gave this to Xia Zi
916
01:13:35,260 --> 01:13:37,880
Do you mean the dragon?
917
01:13:38,510 --> 01:13:40,510
Um
918
01:13:40,960 --> 01:13:45,260
Could it be that what just happened on Capri was also...
919
01:13:45,260 --> 01:13:52,880
No, that's not the way the dragons I know do it.
920
01:14:06,330 --> 01:14:08,260
For Xia Zi
921
01:14:08,710 --> 01:14:11,710
Is he a special person?
922
01:14:12,980 --> 01:14:20,180
We had a dispute with the Mafia before about Capri.
923
01:14:21,380 --> 01:14:23,380
Flying Dragon
924
01:14:23,380 --> 01:14:27,750
I tried desperately to protect the store and Xia Zi.
925
01:14:28,360 --> 01:14:33,880
At that time, Ah Ying was shot and almost died.
926
01:14:39,260 --> 01:14:42,430
So what about the story of Yuji and Natsuko?
927
01:14:44,260 --> 01:14:46,530
Talk to me about it
928
01:14:52,010 --> 01:14:54,350
The eagle was shot.
929
01:14:54,350 --> 01:14:59,810
Then I became Xia Zi's bodyguard alone
930
01:15:01,280 --> 01:15:06,030
In an old hotel on Miura Peninsula
931
01:15:06,960 --> 01:15:09,760
Xia Zi, who cannot go on stage
932
01:15:09,760 --> 01:15:13,280
Like a withered flower
933
01:15:14,830 --> 01:15:18,260
At midnight in the hotel bar
934
01:15:18,260 --> 01:15:22,060
Playing the piano with your fingertips while singing
935
01:15:23,930 --> 01:15:29,230
Her song is painful and sad
936
01:15:32,930 --> 01:15:35,260
I heard from Feilong
937
01:15:35,260 --> 01:15:39,710
Say I look like someone
938
01:15:41,860 --> 01:15:47,130
It was a woman from Yokohama.
939
01:15:48,260 --> 01:15:51,830
The men in Yokohama are fascinated by it
940
01:15:51,830 --> 01:15:57,910
Then suddenly it disappeared
941
01:15:59,630 --> 01:16:04,830
Things to protect and things to be protected
942
01:16:07,010 --> 01:16:11,860
Xia Zi to me
943
01:16:13,510 --> 01:16:16,960
An important person
944
01:16:19,980 --> 01:16:24,110
Are you looking for that person named Xia Zi?
945
01:16:26,260 --> 01:16:31,830
- Um - Who commissioned you?
946
01:16:32,080 --> 01:16:35,980
I said this I can't tell you
947
01:16:49,360 --> 01:16:52,080
Who is it?
948
01:17:01,530 --> 01:17:05,460
It's Xia Zi's woman
949
01:17:05,460 --> 01:17:08,430
Ayaka Nagamine
950
01:17:26,280 --> 01:17:30,760
She came here from Nagasaki to look for her mother
951
01:17:31,210 --> 01:17:34,260
Now I have no relatives
952
01:17:34,610 --> 01:17:37,660
She really wants to see her mother.
953
01:17:39,910 --> 01:17:42,980
Don't come near me anymore.
954
01:17:45,660 --> 01:17:48,260
If you come near me
955
01:17:48,260 --> 01:17:52,030
You'll definitely be in danger.
956
01:17:58,360 --> 01:18:01,260
25 years ago
957
01:18:01,630 --> 01:18:05,410
I was told the same thing.
958
01:18:06,910 --> 01:18:12,280
This was said by a person who has the habit of brushing his hair to his left ear.
959
01:18:27,480 --> 01:18:29,660
Natsuko
960
01:18:46,060 --> 01:18:48,060
Even if the face changes
961
01:18:49,830 --> 01:18:51,960
But if I hug you, I'll know.
962
01:18:55,180 --> 01:18:57,230
I've always wanted to see you
963
01:19:31,210 --> 01:19:33,310
To Aying and Yuji
964
01:19:35,010 --> 01:19:38,160
I'm sorry to have caused you so much trouble.
965
01:19:38,860 --> 01:19:42,510
Mirror Ink's
966
01:19:39,560 --> 01:19:42,510
I really want to see Xia Zi again
967
01:19:44,830 --> 01:19:49,810
I guess I just want to make a break.
968
01:19:50,710 --> 01:19:53,520
As a daughter, I know this very well.
969
01:19:53,910 --> 01:19:55,750
Natsuko Affirms
970
01:19:55,750 --> 01:19:57,470
Right in Yokohama
971
01:19:58,580 --> 01:20:00,980
I'll go be a detective myself.
972
01:20:04,710 --> 01:20:08,710
Ah Ying, maybe she went to Feilong
973
01:20:08,960 --> 01:20:11,140
I talked to her about that guy last night.
974
01:20:14,560 --> 01:20:16,560
By the way, Yuji
975
01:20:18,530 --> 01:20:20,580
Stella Lee is...
976
01:20:21,410 --> 01:20:24,790
It's Xia Zi, right?
977
01:20:24,910 --> 01:20:26,410
Um
978
01:20:28,610 --> 01:20:30,360
How is your injury?
979
01:20:31,130 --> 01:20:34,530
Don't you know how many times I've been shot?
980
01:20:34,780 --> 01:20:37,940
OK, let's go.
981
01:20:49,830 --> 01:20:51,750
Flying Dragon
982
01:21:10,810 --> 01:21:15,260
Kaitang has gone crazy. You have to break up with him immediately.
983
01:21:15,260 --> 01:21:19,510
- It's too late now. - It's not too late
984
01:21:20,480 --> 01:21:23,860
I can still sing
985
01:21:24,380 --> 01:21:30,430
If I could sing again like I did in Capri I wouldn't need anything.
986
01:21:30,780 --> 01:21:33,360
It is also possible to leave Yokohama again
987
01:21:35,080 --> 01:21:39,210
Just like back then
988
01:21:40,180 --> 01:21:44,060
-We know too much -Flying Dragon
989
01:21:45,280 --> 01:21:50,760
And times have changed...
990
01:23:25,460 --> 01:23:27,110
Ayaka sent a message
991
01:23:28,160 --> 01:23:33,280
This is... the guy who attacked us in Capri
992
01:23:34,130 --> 01:23:38,960
This amount of C4 plastic explosive is too much, isn't it?
993
01:23:40,760 --> 01:23:43,050
Next I have a meeting at the county police headquarters.
994
01:23:43,050 --> 01:23:45,050
Thanks to my predecessors, I will be criticized...
995
01:23:45,560 --> 01:23:46,630
Why?
996
01:23:47,880 --> 01:23:49,880
Kaido?!
997
01:23:49,880 --> 01:23:54,410
The group gathered in the warehouse at Honmoku Wharf along with a large amount of explosives.
998
01:23:54,480 --> 01:23:56,480
Dynamite!?
999
01:23:56,480 --> 01:24:00,110
Kaitang is trying to do something extremely dangerous, come here quickly
1000
01:24:00,110 --> 01:24:02,400
- Come here. - I know.
1001
01:24:06,960 --> 01:24:10,910
Terrorist bombings will be prevented by our company's excellent security personnel.
1002
01:24:10,910 --> 01:24:14,010
Its effectiveness will also be known to the world.
1003
01:24:14,010 --> 01:24:16,130
This was originally intended to be implemented
1004
01:24:16,860 --> 01:24:20,130
But the enthusiasm for taking precautions is not enough
1005
01:24:20,130 --> 01:24:27,210
In order to promote the Armament Act for Specific Security Companies, it is necessary to...
1006
01:24:27,630 --> 01:24:30,280
Bang!
1007
01:24:30,660 --> 01:24:36,560
We must actually launch a large-scale demonstration to have a greater impact on the world.
1008
01:24:38,110 --> 01:24:41,030
That would be more effective.
1009
01:24:41,560 --> 01:24:47,480
If you do this, there will be a lot of casualties.
1010
01:24:47,960 --> 01:24:49,600
You're screwed too.
1011
01:24:49,600 --> 01:24:53,930
I won't get arrested. If I do, a lot of people will be in trouble.
1012
01:24:53,930 --> 01:24:56,330
And I already...
1013
01:24:56,970 --> 01:24:59,880
Prepare the perpetrator to be the scapegoat
1014
01:25:28,530 --> 01:25:30,430
stop!
1015
01:25:39,410 --> 01:25:41,810
Will a terrorist bombing occur in Yokohama?
1016
01:25:41,810 --> 01:25:44,760
Haitang is moving a large amount of explosives out of the warehouse
1017
01:25:45,110 --> 01:25:46,580
Please issue an arrest warrant immediately!
1018
01:25:46,580 --> 01:25:52,330
-Machida, do you have solid evidence? -The other party is President Kaido
1019
01:25:52,330 --> 01:25:55,030
If we arrest him based on information from unknown sources, it will cause a lot of trouble.
1020
01:25:55,030 --> 01:25:58,080
All the personnel of the Port Department are now heading to where Haitang is located.
1021
01:25:58,080 --> 01:26:00,210
Don't touch President Kaido!
1022
01:26:00,210 --> 01:26:02,560
Stop the investigation immediately
1023
01:26:02,860 --> 01:26:07,630
If you do what I say, you can save your face.
1024
01:26:07,880 --> 01:26:09,880
well
1025
01:26:11,760 --> 01:26:14,250
You just told me to stop investigating immediately?
1026
01:26:14,510 --> 01:26:18,960
If we keep on procrastinating, an explosion will occur somewhere in Yokohama, causing many casualties.
1027
01:26:18,960 --> 01:26:22,510
-Machida! -Are you really the police?
1028
01:26:22,510 --> 01:26:27,260
We will definitely arrest Kaido! We will definitely arrest Kaido!
1029
01:26:28,910 --> 01:26:33,360
If it's Yingshan-senpai and Oshita-senpai
1030
01:26:34,410 --> 01:26:38,270
Uh? Takayama and Daishita?
1031
01:26:38,530 --> 01:26:42,440
What the hell are you talking about, you bastard? Are you planning to die with those two guys?
1032
01:26:42,810 --> 01:26:44,470
Go and turn over a new leaf
1033
01:26:44,730 --> 01:26:47,330
Oh! What are you doing?
1034
01:26:49,110 --> 01:26:51,110
Don't get in my way!
1035
01:26:52,530 --> 01:26:57,010
If the county police don't go, I have my own ideas.
1036
01:26:57,010 --> 01:27:02,430
Toru Machida, the third-generation chief of the Yokohama Port Police Investigation Department, will take full responsibility!
1037
01:27:17,560 --> 01:27:19,560
Really interesting
1038
01:27:20,910 --> 01:27:23,110
Shoot!
1039
01:27:36,080 --> 01:27:39,260
Liu Feilong
1040
01:27:44,510 --> 01:27:47,680
You are the mastermind behind the next terrorist bombing.
1041
01:27:50,830 --> 01:27:54,460
It's more convenient for the dead who can't speak.
1042
01:28:03,680 --> 01:28:06,780
Otherwise, just forget about this guy teaming up with me.
1043
01:28:09,330 --> 01:28:10,710
come over
1044
01:28:11,280 --> 01:28:13,280
come over
1045
01:28:18,210 --> 01:28:19,730
Who is it?
1046
01:28:19,730 --> 01:28:22,100
I've seen this woman
1047
01:28:22,660 --> 01:28:25,110
She was with Yingshan and Oshita before
1048
01:28:37,610 --> 01:28:39,610
Is that you?
1049
01:28:50,560 --> 01:28:52,210
Kill her
1050
01:28:53,810 --> 01:28:55,660
Wait a moment
1051
01:28:55,980 --> 01:28:58,860
That woman can be used.
1052
01:28:59,530 --> 01:29:03,010
Oh, stop talking.
1053
01:29:03,610 --> 01:29:08,510
To Yingshan and Oshita, she is their precious daughter.
1054
01:29:09,380 --> 01:29:11,260
It can be used as a tool to lure them out.
1055
01:29:11,260 --> 01:29:13,260
It has nothing to do with either of them!
1056
01:29:14,580 --> 01:29:15,760
ah
1057
01:29:19,130 --> 01:29:21,880
Hey, take that guy away and follow me.
1058
01:29:21,880 --> 01:29:24,130
Hey, hurry up!
1059
01:29:24,130 --> 01:29:25,710
come over
1060
01:29:25,710 --> 01:29:27,330
Hello
1061
01:29:29,630 --> 01:29:31,630
Let me go
1062
01:29:33,880 --> 01:29:35,880
Come quickly
1063
01:29:43,360 --> 01:29:45,930
hurry up!
1064
01:30:17,760 --> 01:30:19,760
Follow that car!
1065
01:30:57,930 --> 01:30:59,930
Arrest!
1066
01:31:00,530 --> 01:31:02,030
Don't move
1067
01:31:06,310 --> 01:31:08,310
-Ah Ying-Oh
1068
01:31:09,360 --> 01:31:11,360
Yuuji!
1069
01:31:20,630 --> 01:31:22,210
Flying dragon!
1070
01:31:22,610 --> 01:31:24,610
Flying dragon!
1071
01:31:24,980 --> 01:31:25,830
Flying Dragon
1072
01:31:25,830 --> 01:31:27,830
Flying dragon!
1073
01:31:27,830 --> 01:31:29,610
Cheer up, Feilong!
1074
01:31:29,610 --> 01:31:32,260
This is just a slight stab.
1075
01:31:32,260 --> 01:31:35,180
This isn't just a slight stab.
1076
01:31:35,730 --> 01:31:38,920
Where is Feilong Caixia?
1077
01:31:39,710 --> 01:31:42,680
Taken away by Haitang
1078
01:31:43,560 --> 01:31:47,210
That guy wanted to launch a terrorist bombing
1079
01:31:49,060 --> 01:31:52,400
When? Where?
1080
01:31:54,660 --> 01:31:57,310
Stella was with him.
1081
01:31:59,260 --> 01:32:01,260
Flying Dragon
1082
01:32:01,260 --> 01:32:04,660
Stella is actually Xia Zi
1083
01:32:05,830 --> 01:32:07,810
No
1084
01:32:10,510 --> 01:32:19,530
You are indeed a romantic person, Mr. Yingshan
1085
01:32:22,260 --> 01:32:28,810
You're still as bad at lying as ever, bastard.
1086
01:32:38,160 --> 01:32:39,610
-Flying Dragon-Flying Dragon
1087
01:32:39,610 --> 01:32:40,780
Flying Dragon
1088
01:32:40,780 --> 01:32:42,110
Flying Dragon
1089
01:32:42,110 --> 01:32:44,110
Flying Dragon
1090
01:32:45,180 --> 01:32:46,260
Flying dragon!
1091
01:32:46,260 --> 01:32:48,260
Flying dragon!
1092
01:33:59,510 --> 01:34:04,260
Where on earth is this guy driving my beloved LEOPARD?
1093
01:34:09,560 --> 01:34:12,260
You two have been waiting for a long time.
1094
01:34:17,530 --> 01:34:20,260
- Give me this. - What? Is this an arrest warrant?
1095
01:34:20,260 --> 01:34:22,610
No, please look carefully.
1096
01:34:22,610 --> 01:34:25,210
The director's seal is clearly stamped on it.
1097
01:34:22,750 --> 01:34:23,730
Power of attorney
1098
01:34:23,910 --> 01:34:27,930
We will entrust you with the normal search work. We will be assigned to the Kanagawa Prefectural Police Minato Police Station Investigation Division. The entrustment period is limited to October 26, 2020.
1099
01:34:26,180 --> 01:34:28,810
Eh? We are back to the investigation class, right?
1100
01:34:29,810 --> 01:34:32,990
This is an activity where you temporarily serve as the police chief for a day, right?
1101
01:34:32,990 --> 01:34:34,340
No, it's an emergency.
1102
01:34:34,340 --> 01:34:35,850
So we can only provide this kind of information.
1103
01:34:35,850 --> 01:34:37,650
But it's almost the same
1104
01:34:38,230 --> 01:34:40,240
-That means... -Yes.
1105
01:34:40,530 --> 01:34:42,170
Seniors, today
1106
01:34:42,550 --> 01:34:44,760
You can return to being a hard-core detective.
1107
01:34:44,760 --> 01:34:47,830
Where's the ribbon? Is it okay not to wear the ribbon of Cop Day?
1108
01:34:47,830 --> 01:34:49,980
It's okay. Please come this way.
1109
01:35:00,330 --> 01:35:01,560
oh!
1110
01:35:01,560 --> 01:35:03,760
Although these are all the guns we confiscated
1111
01:35:03,760 --> 01:35:06,020
But I think this day will come.
1112
01:35:06,020 --> 01:35:08,610
Why do you always do unnecessary things?
1113
01:35:08,610 --> 01:35:11,400
We don't want to go back to being police officers.
1114
01:35:11,400 --> 01:35:12,780
You are obviously very happy
1115
01:35:12,780 --> 01:35:15,320
This guy is really necessary if we want to save Ayaka.
1116
01:35:15,320 --> 01:35:18,650
But both of them are old, very old.
1117
01:35:18,650 --> 01:35:20,260
Please be careful
1118
01:35:20,260 --> 01:35:21,500
You don't understand
1119
01:35:21,500 --> 01:35:24,540
The golden age of life comes after old age.
1120
01:35:24,540 --> 01:35:27,200
We are reborn every day in order to grow old
1121
01:35:27,200 --> 01:35:28,900
So today is the youngest day!
1122
01:35:28,900 --> 01:35:30,700
-Young! Yuji-Yes!
1123
01:35:31,580 --> 01:35:33,000
It's Ayaka
1124
01:35:38,460 --> 01:35:40,260
Don't worry, Eagle
1125
01:35:40,260 --> 01:35:43,280
I will definitely rescue your daughter.
1126
01:35:43,280 --> 01:35:44,460
Betting my heart and soul
1127
01:35:44,460 --> 01:35:48,260
I rescued your daughter.
1128
01:35:51,030 --> 01:35:52,260
Thanks for your hard work
1129
01:36:01,660 --> 01:36:04,250
Plan proceeds as planned
1130
01:36:04,260 --> 01:36:06,920
Tonight at 19:00
1131
01:36:07,330 --> 01:36:08,830
The goal is
1132
01:36:09,310 --> 01:36:10,260
here
1133
01:36:24,680 --> 01:36:27,980
Hush, don't make any sound
1134
01:36:51,460 --> 01:36:52,740
Not here
1135
01:36:52,740 --> 01:36:54,260
Find it for me!
1136
01:36:54,260 --> 01:36:55,260
yes!
1137
01:37:03,230 --> 01:37:04,260
Kill without mercy
1138
01:37:36,260 --> 01:37:38,260
That's right
1139
01:37:38,810 --> 01:37:40,260
Who are youโฆ
1140
01:37:44,260 --> 01:37:48,260
Sorry, let's run away.
1141
01:38:13,230 --> 01:38:16,260
-Run away-Hey...
1142
01:38:18,660 --> 01:38:20,260
Hurry up!
1143
01:39:26,260 --> 01:39:27,810
Yuuji!
1144
01:39:33,430 --> 01:39:36,260
- You're not hurt, are you?
1145
01:39:41,160 --> 01:39:44,260
I fired a shot and then ran over.
1146
01:39:44,260 --> 01:39:46,260
- Got it? - Yeah
1147
01:39:55,780 --> 01:39:58,260
Kaido!
1148
01:40:03,380 --> 01:40:06,260
I've been waiting for you to come
1149
01:40:06,880 --> 01:40:10,830
Ha, why is the detective holding that thing?
1150
01:40:11,480 --> 01:40:12,970
Do you dare to shoot?
1151
01:40:13,580 --> 01:40:16,260
Things have changed
1152
01:40:16,260 --> 01:40:18,260
Oh oh oh
1153
01:41:02,730 --> 01:41:06,260
Summer... Natsuko!
1154
01:41:14,630 --> 01:41:16,260
The Eagle...
1155
01:41:45,210 --> 01:41:47,210
Ayaka!
1156
01:42:11,260 --> 01:42:13,260
Ayaka
1157
01:42:13,610 --> 01:42:16,410
You stay here and don't move.
1158
01:43:10,380 --> 01:43:12,210
Yongci, are you okay?
1159
01:43:12,680 --> 01:43:13,550
My back...
1160
01:43:13,550 --> 01:43:16,260
The back?! The backโฆ
1161
01:43:17,040 --> 01:43:18,380
Get Down
1162
01:43:24,180 --> 01:43:25,810
asshole
1163
01:43:37,410 --> 01:43:38,640
A eagle!
1164
01:43:44,270 --> 01:43:46,910
-Yuji, are you okay?
1165
01:43:47,730 --> 01:43:49,630
Is that Natsuko?
1166
01:44:01,530 --> 01:44:03,880
Ayaka, I'll leave it to you.
1167
01:44:04,680 --> 01:44:05,980
Um
1168
01:44:06,230 --> 01:44:08,360
I'm going to chase Kaido
1169
01:44:13,630 --> 01:44:15,630
Ayaka
1170
01:45:12,910 --> 01:45:16,260
Eagle, are you okay?
1171
01:45:21,360 --> 01:45:23,850
Yongci, this is a return gift...
1172
01:45:23,850 --> 01:45:25,930
Return Gift
1173
01:45:43,260 --> 01:45:49,450
Kill them all, kill them all, kill them all
1174
01:45:49,450 --> 01:45:51,830
Kill them all!
1175
01:46:00,910 --> 01:46:02,730
This way!
1176
01:46:11,660 --> 01:46:15,080
Ah, I will kill them all without leaving a single one alive!
1177
01:46:27,480 --> 01:46:32,260
Who does he look like running so fast?
1178
01:47:12,310 --> 01:47:14,080
Ayaka!
1179
01:47:23,510 --> 01:47:25,510
-Yuji! -Ahhh!
1180
01:47:31,130 --> 01:47:32,910
Yuuji!
1181
01:47:42,530 --> 01:47:46,580
It's time for the Eagle show
1182
01:47:47,130 --> 01:47:48,760
Why?
1183
01:48:14,260 --> 01:48:16,280
Takayama!
1184
01:49:44,180 --> 01:49:45,760
Wonderful show!
1185
01:49:46,010 --> 01:49:49,410
-Hey!? -As expected of a stylish guy, he solved it in a stylish way.
1186
01:49:50,480 --> 01:49:52,470
Hey, Yongci, are you okay?
1187
01:49:52,470 --> 01:49:54,260
The Hard Knives
1188
01:49:54,260 --> 01:50:02,440
How could it be possible that the gift of return was returned by the gift of return?
1189
01:50:03,810 --> 01:50:07,160
Oh, really!
1190
01:50:31,560 --> 01:50:33,560
Yuuji
1191
01:50:33,910 --> 01:50:35,910
A Ying
1192
01:51:06,280 --> 01:51:10,980
It's amazing! Thanks to Section Chief Machida's great skills, we were able to prevent the terrorist bombing.
1193
01:51:10,980 --> 01:51:13,620
All the casino recruitment work has been cancelled.
1194
01:51:13,860 --> 01:51:16,150
Well, it seems that the county police headquarters
1195
01:51:16,150 --> 01:51:19,660
I finally discovered my true value.
1196
01:51:20,760 --> 01:51:22,030
ah
1197
01:51:22,030 --> 01:51:24,810
Is he going to get promoted?
1198
01:51:25,430 --> 01:51:27,030
Promoted to criminal minister or something?
1199
01:51:27,030 --> 01:51:29,030
Or was he promoted to the head of the department all of a sudden?
1200
01:51:29,030 --> 01:51:33,230
Is there such a good thing? How is it possible?
1201
01:51:33,230 --> 01:51:34,530
No no noโฆ
1202
01:51:37,780 --> 01:51:39,010
Please let us have dinner.
1203
01:51:39,010 --> 01:51:40,610
Section Chief!
1204
01:51:41,410 --> 01:51:43,910
About Ms. Nagamine Ayaka's biological father
1205
01:51:44,230 --> 01:51:48,410
The DNA test results are out
1206
01:51:50,210 --> 01:51:51,840
Itโs out! ?
1207
01:51:57,360 --> 01:51:59,360
Why?
1208
01:52:01,930 --> 01:52:04,210
Have you really decided to leave?
1209
01:52:07,710 --> 01:52:12,260
Actually, you can stay in this city with us...right?
1210
01:52:14,580 --> 01:52:18,510
Every detective has a beautiful secretary who loves to make trouble.
1211
01:52:20,980 --> 01:52:24,180
Although Yokohama is a great city
1212
01:52:24,180 --> 01:52:26,260
But if I stay here now
1213
01:52:26,260 --> 01:52:28,260
I can't sort out my feelings.
1214
01:52:32,460 --> 01:52:35,080
Feel sorry
1215
01:52:35,930 --> 01:52:39,130
We couldn't help you find Xia Zi
1216
01:52:43,830 --> 01:52:46,030
Natsuko Now
1217
01:52:46,930 --> 01:52:53,980
It must be singing a beautiful song somewhere in the world.
1218
01:53:06,710 --> 01:53:08,430
Thanks
1219
01:53:12,730 --> 01:53:15,610
Goodbye Dad
1220
01:53:48,510 --> 01:53:50,730
She called me daddy.
1221
01:53:52,060 --> 01:53:55,060
What are you talking about? She was calling me.
1222
01:53:55,060 --> 01:54:00,320
No, she was calling daddy in my ear.
1223
01:54:00,320 --> 01:54:02,510
Have you heard that I am Aying?
1224
01:54:03,060 --> 01:54:05,060
"midwife"
1225
01:54:05,060 --> 01:54:06,900
"Bab" is shouted at me
1226
01:54:06,900 --> 01:54:08,670
The only thing I shouted to Aying was "a"
1227
01:54:08,670 --> 01:54:11,810
- "bab" "a" - Only "a"? Don't talk nonsense.
1228
01:54:12,210 --> 01:54:15,160
Look at the way she rides the motorcycle, it's obvious that she is my daughter.
1229
01:54:15,160 --> 01:54:18,760
The way her waist is positioned is exactly the same as mine.
1230
01:54:18,760 --> 01:54:20,760
The bloodline of the Daxia family is my daughter.
1231
01:54:20,760 --> 01:54:22,760
What kind of bloodline is that?
1232
01:54:26,910 --> 01:54:28,910
She just left like that.
1233
01:55:26,480 --> 01:55:28,010
Ayaka?
1234
01:55:28,010 --> 01:55:29,120
You are back! ?
1235
01:55:29,120 --> 01:55:31,120
Welcome back!
1236
01:55:31,730 --> 01:55:33,690
Help!
1237
01:55:33,690 --> 01:55:37,780
Sorry for the long wait! The beautiful secretary who is indispensable in the detective agency
1238
01:55:37,780 --> 01:55:41,010
The mountains are really fragrant!
1239
01:55:41,010 --> 01:55:42,260
We have enough manpower!
1240
01:55:42,980 --> 01:55:47,600
- You're in the cell, aren't you? - No charges! No charges!
1241
01:55:47,600 --> 01:55:52,130
Don't say such cold words. Aren't we just like a family?
1242
01:55:52,130 --> 01:55:55,750
Well, I did receive her care before I got my salary.
1243
01:55:55,750 --> 01:55:57,080
She was indeed taken care of.
1244
01:55:57,080 --> 01:55:59,260
- She was very cute then. - Yeah, very cute.
1245
01:55:59,260 --> 01:56:01,010
-The idol of the Shonen Class! -Yeah!
1246
01:56:01,010 --> 01:56:03,970
-She wasnโt the idol of the Hong Kong Police Department, was she? -She was a beauty at that time!
1247
01:56:03,970 --> 01:56:05,050
She was a beauty then!
1248
01:56:05,050 --> 01:56:07,480
She used to be a stunning beauty.
1249
01:56:07,480 --> 01:56:09,280
Yes, it used to be!
1250
01:56:09,280 --> 01:56:13,380
Right, right, what about now?
1251
01:56:16,310 --> 01:56:18,210
We have enough manpower!
1252
01:56:21,080 --> 01:56:23,350
Tell the truth, tell the truth
1253
01:56:23,350 --> 01:56:24,780
Obviously very happy
1254
01:56:24,780 --> 01:56:28,100
Still as shy as before, darling!
1255
01:56:44,530 --> 01:56:51,990
Itโs alright now you can open your heart
1256
01:56:44,850 --> 01:56:50,710
The Return of the Hard Knock Detective
1257
01:56:51,990 --> 01:56:59,130
It's alright now you can open your heart
1258
01:57:01,930 --> 01:57:13,630
Beautiful eyes are trembling
1259
01:57:16,680 --> 01:57:28,710
If you are confused, open your heart.
1260
01:57:30,860 --> 01:57:38,060
It's alright now you can open your heart
1261
01:57:38,340 --> 01:57:45,910
It's alright now you can open your heart
1262
01:57:47,930 --> 01:58:00,110
Let the arrow of freedom shoot out tonight
1263
01:58:03,030 --> 01:58:15,130
Let's go through the heavy clouds
1264
01:58:17,360 --> 01:58:41,910
Come now, open your silver wings, open your heart
1265
01:58:42,260 --> 01:58:45,310
open your heart
1266
01:58:46,610 --> 01:59:01,900
It's alright now you can open your heart It's alright now you can open your heart
1267
01:59:32,880 --> 01:59:40,040
It's alright now you can open your heart
1268
01:59:40,040 --> 01:59:46,760
It's alright now you can open your heart
1269
01:59:50,400 --> 02:00:01,910
Found me in your heart
1270
02:00:04,820 --> 02:00:17,310
Found me in your heart
1271
02:00:19,560 --> 02:00:34,220
I was born just for you
92698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.