All language subtitles for 61.2001.720p.BluRay.x264-SEMTEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:13,971
Ve �imdi s�ra Mark McGwire'da,
tarihi kovalamacas� devam ediyor.
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,432
Babe Ruth'dan
Bir say� turu uzakta...
3
00:00:16,599 --> 00:00:19,059
Roger Maris'in 61'lik say� turu
rekorundan ise iki vuru� uzakta.
4
00:00:19,227 --> 00:00:21,436
McGwire, b�t�n y�l...
5
00:00:21,603 --> 00:00:24,064
...kendisine say� turu yapt�rmayan
Reds tak�m�yla kar��la��yor.
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,944
Sahan�n sol d���na do�ru.
Bir daha b�yle s�yleyemecekler .
8
00:00:29,112 --> 00:00:30,612
Altm�� oldu..
9
00:00:30,989 --> 00:00:34,783
Ve �imdi Mark McGwire'�n,
Roger Maris'in 37 y�ld�r...
10
00:00:34,951 --> 00:00:39,455
...elinde tutu�u rekoruna
ula�mas�na bir Say� Turu kald�.
11
00:00:40,749 --> 00:00:42,708
Babam bunun hakk�nda
ne d���n�rd� merak ediyorum.
12
00:00:42,876 --> 00:00:46,253
Garip. Bir bak�ma babam�n
oynad��� en iyi sezon gibi sanki.
13
00:00:46,421 --> 00:00:47,880
Evet, g�rmek i�in
burada olmasa bile.
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,090
Hayat boyu hat�rlanmas�yla...
15
00:00:50,258 --> 00:00:52,384
-Gitmeye haz�r m�s�n�z �ocuklar?
-Annemi bekliyoruz.
16
00:00:54,554 --> 00:00:57,806
McGwire'�n kaderle randevusu
h�zl� bir �ekilde yakla��yor.
17
00:00:57,974 --> 00:00:59,725
1961 y�l�nda...
18
00:00:59,893 --> 00:01:03,520
...iki Yankee tak�m arkada��
ve o harika say� turu yar���...
19
00:01:03,688 --> 00:01:06,484
Roger Maris ve Mickey Mantle,
ba�ka bir m�thi� Yankee olan...
19
00:01:06,489 --> 00:01:08,484
...Babe Ruth'u kovalad�.
20
00:01:08,651 --> 00:01:13,489
Bir sezonda ki 61 Say� Turu rekoru
asla k�r�lamaz diyorlard�.
21
00:01:13,656 --> 00:01:17,868
Maris ailesi tarihe �ahitlik
etmek i�in St. Louise gidiyorlar.
22
00:01:18,036 --> 00:01:23,207
Mark McGwire'�n Say� Turu takibini
seyretmek i�in hepiniz davetlisiniz.
23
00:01:23,375 --> 00:01:25,836
Kalabal��a el sall�yor ve
yumru�unu havaya kald�r�yor.
23
00:01:25,839 --> 00:01:27,836
Ben haz�r�m, hadi gidelim.
24
00:01:28,004 --> 00:01:29,380
Sak�n bir yere gitmeyin.
25
00:01:29,547 --> 00:01:33,425
Sopas�n� b�yle sallarken,
rekor her an k�r�labilir.
26
00:01:46,106 --> 00:01:47,189
Belki yapmayacakt�r.
27
00:01:47,732 --> 00:01:50,275
Hadi ama Susan,
25 oyun daha var.
28
00:01:50,443 --> 00:01:52,069
Yapacaksa,
bu hafta yapsa iyi olur.
29
00:01:52,237 --> 00:01:54,530
�n�m�zdeki iki hafta
O'nun pe�inde dola�mak istemiyorum.
31
00:01:57,450 --> 00:01:58,492
-Anne?
-Anne?
32
00:01:58,660 --> 00:02:00,536
-Anne ne oldu?
-Anne sorun ne?
33
00:02:00,704 --> 00:02:02,371
Nefes alam�yorum.
34
00:02:03,123 --> 00:02:06,792
Doktor kalp krizi olmad���n� s�yledi.
Ritim bozuklu�uymu�.
35
00:02:06,960 --> 00:02:09,044
Susan, ben ger�ekten iyiyim.
36
00:02:09,212 --> 00:02:12,506
�yi uyudum.
Bu sabah daha iyi hissediyorum.
37
00:02:13,216 --> 00:02:15,009
-Merhaba anne.
-Merhaba Kev.
38
00:02:15,802 --> 00:02:17,428
O ne?
39
00:02:18,555 --> 00:02:19,555
Babam�n sopas�.
40
00:02:20,140 --> 00:02:21,890
61.vuru�u bununla yapm��t�.
41
00:02:22,058 --> 00:02:25,477
�nl�ler m�zesi bunu Mark
tutmak isteyebilir diye otele g�nderdi.
42
00:02:29,107 --> 00:02:30,858
Bakabilir miyim?
44
00:02:49,336 --> 00:02:53,005
Roger Maris'in ailesi de �ehre geldi.
45
00:02:53,173 --> 00:02:57,968
Roger Marisin e�i Pat Maris,
geldikten sonra hastaneye kald�r�ld�.
46
00:02:58,136 --> 00:03:00,179
Top gidiyor, a��k�a....
47
00:03:00,347 --> 00:03:04,058
... bu bir Say� Turu.
61. oldu.
48
00:03:04,225 --> 00:03:06,060
Maris'in rekoruna ula�t�.
50
00:03:10,607 --> 00:03:16,320
Mark McGwire'�n tarihe ge�mesine
bir say� turu kald�.
51
00:03:18,907 --> 00:03:21,617
Houston Astros ve Cincinnati Reds
kar��la�mas�n� izleyen herkese..
52
00:03:21,785 --> 00:03:24,036
...iyi bir kar��la�ma
izlemelerini diliyoruz...
53
00:03:24,204 --> 00:03:30,501
Bug�n 8 Ekim Sal�. Matt McGwire,
Mark McGwire'�n yapaca�� bu at��la...
54
00:03:30,669 --> 00:03:35,381
...Roger Maris'in rekorunu
k�r�p k�rmayaca��n� merakla seyrediyor.
55
00:03:39,386 --> 00:03:41,553
Sol d�� saha �izgisine do�ru.
Ge�ecek mi?
57
00:04:10,291 --> 00:04:11,500
-Hey, Rog.
-Evet.
58
00:04:11,668 --> 00:04:15,921
-A��rdan al. Baca��n� m� k�rmak istiyorsun?
-Hadi ama Bob, bug�n a��l�� g�n�.
59
00:04:16,089 --> 00:04:18,674
Herkese iyi g�nler. Ben Mel Allen,
1961 sezonunun a��l���na...
60
00:04:18,842 --> 00:04:20,968
...yakla��k bir saat kala
Yankee stadyumundan...
61
00:04:21,136 --> 00:04:24,763
...canl� yay�nda Phil Rizzuto ile beraber
sizlerin kar��s�nday�z.
62
00:04:24,931 --> 00:04:26,682
Mel, burada hala
t�ylerim diken diken oluyor.
63
00:04:26,850 --> 00:04:29,143
-Tak�m elbise giyerken bile sana anlataca��m.
-Ondan eminim.
64
00:04:29,310 --> 00:04:31,854
Elbette. Tak�m�n ba��nda
yeni Yankee Ralph Houk...
65
00:04:32,022 --> 00:04:34,690
...Yogi ve Eli Howard
kale levhas�n�n arkas�nda...
66
00:04:34,858 --> 00:04:37,776
...y�netim kurulu ba�kan� Whitey Ford
ve Moose Skowran birinci kalede...
67
00:04:37,944 --> 00:04:41,822
...Richardson ve Tony Kubek orta alanda
ve Clete Boyer ���nc� kalede oynayacak.
68
00:04:41,990 --> 00:04:45,576
Bunlara ek olarak Say� Turu ustalar�
Roger Maris ve harika Mickey Mantle var.
69
00:04:45,744 --> 00:04:47,202
O da kim?
70
00:04:49,539 --> 00:04:50,789
Nas�l hissediyorsun, Mick?
71
00:04:50,957 --> 00:04:52,499
Gayet iyi.
72
00:04:56,046 --> 00:05:00,132
Ah Bebe�im. Y�ce Tanr�m
73
00:05:01,176 --> 00:05:02,968
Whitey, �una baksana.
74
00:05:03,136 --> 00:05:05,554
K�rler i�in okumas�n� seviyormu�.
75
00:05:05,722 --> 00:05:07,389
O senin tipin de�il, parlak.
76
00:05:07,557 --> 00:05:09,391
Evet, ben k���k eli olan
kad�nlar� severim.
77
00:05:09,559 --> 00:05:12,519
-Penisimi b�y�k g�steriyor.
-Evet, do�ru.
78
00:05:12,979 --> 00:05:15,731
Mick, bug�n Sam Simon'�n
k��e yaz�s�n� okudun mu?
79
00:05:15,899 --> 00:05:18,233
Hay�r. O pisli�i
okumad���m� biliyorsun.
80
00:05:18,401 --> 00:05:23,530
O �erefsiz ilk g�nden beri
benim pe�imde. Ne demi�?
81
00:05:23,698 --> 00:05:25,991
B�t�n yazd���m onun, arka arkaya
�ok k�t� iki y�l ge�irmesi yerine...
82
00:05:26,159 --> 00:05:28,077
... en ba�ar�l� d�nemini
ya��yor olmas� gerekti�iydi.
83
00:05:28,244 --> 00:05:30,746
Patron sensin, Dan.
Neyden bahsetti�imi biliyorsun.
84
00:05:30,914 --> 00:05:33,749
Tanr� a�k�na Sam.
Ge�en sezon 40 Say� Turu yapt�.
85
00:05:33,917 --> 00:05:36,543
Ligteki herkes b�yle bir
k�t� sezon i�in adam bile �ld�r�r.
86
00:05:36,711 --> 00:05:39,630
O kadar ac� i�inde olmas�na ra�men
oynayabilmesi harika bir �ey.
87
00:05:39,798 --> 00:05:42,883
Kendine daha iyi baksayd�
�ok fazla sakatlanmazd�.
88
00:05:43,051 --> 00:05:45,844
Onu gazeteye koymad���m i�in
bana minnettar olman laz�m.
89
00:05:46,012 --> 00:05:51,266
Ve Yankee'lerde,
ikinci kalede, 133 numara.
90
00:05:51,434 --> 00:05:53,686
Pekela,
�� kere daha, �� kere daha.
91
00:05:53,853 --> 00:05:55,437
-Hey, Mick.
-Mickey.
92
00:05:55,605 --> 00:05:57,231
Tamam, haydi ba�layal�m.
93
00:05:57,399 --> 00:06:00,150
-Nas�l gidiyor, Mickey?
-Nas�l gidiyor, Mick?
94
00:06:01,069 --> 00:06:03,278
Hey, Mick. Mick,
kafese sen ge�iyorsun.
95
00:06:03,446 --> 00:06:06,448
A��l�� g�n�,
b�y�k adam, a��l�� g�n�.
97
00:06:16,626 --> 00:06:18,711
S�ra Mick'te.
98
00:06:26,261 --> 00:06:29,888
-Haydi, Mickey!
-G�ster kendini!
100
00:06:38,314 --> 00:06:40,441
�okta �nemli.
Sadece 1 say�l�yor.
101
00:06:40,608 --> 00:06:43,235
�stedi�ini yazabilirsin, Sam.
Taraftarlar bu adam� seviyor.
102
00:06:43,403 --> 00:06:45,112
Onu seviyorlar.
103
00:06:48,491 --> 00:06:49,825
Bu adam ne z�kk�m yiyor?
104
00:06:53,163 --> 00:06:55,414
Tanr�m, inan�lmaz biri.
105
00:06:55,582 --> 00:07:00,127
10 y�ld�r bu adam�n arkas�nday�m.
Beni hala hop oturup hop kald�r�yor.
106
00:07:02,005 --> 00:07:04,381
�una da bak. Bay �ok Y�nl�.
107
00:07:04,549 --> 00:07:05,799
�ok Y�nl� de ne?
108
00:07:05,967 --> 00:07:08,344
�ok y�nl�.
Anla i�te, o taraf, bu taraf.
109
00:07:08,511 --> 00:07:10,220
Anla i�te.
111
00:07:17,520 --> 00:07:20,272
Mick, Mick, konsantre olmal�s�n.
Konsantre olmuyorsun.
112
00:07:20,440 --> 00:07:23,025
Oyunun %90'n�n�n yar�s� ak�ld�r.
113
00:07:23,193 --> 00:07:25,152
-Bunu hat�rla.
-Haydi, Mickey!
115
00:07:33,536 --> 00:07:34,661
�u yakalay��� g�rd�n m�?
116
00:07:34,829 --> 00:07:37,623
Bu �ocuk ligde ki en iyi
sa� kanat oyuncusu olabilir.
117
00:07:37,791 --> 00:07:41,335
-Mantle oldu�u i�in �yle.
-Hadi ama, Maris her g�n �ok �al���yor.
118
00:07:41,503 --> 00:07:44,046
Etrafta dola��p
f�nd�k arayan sincap gibisin.
119
00:07:44,214 --> 00:07:45,798
Maris Kansas City'den geliyor.
120
00:07:45,965 --> 00:07:49,885
Tak�mda ki ilk y�l�nda Mickey'i
En De�erli Oyuncu kategorisinde ge�iyor.
121
00:07:50,053 --> 00:07:53,597
Mantle buna k�zmaz m�? Maris'in
kan�tlamas� gereken bir �eyleri yok mu?
122
00:07:53,765 --> 00:07:55,891
Tahminde bulunmam, Artie.
Bildi�im neyse onu yazar�m.
123
00:07:56,059 --> 00:07:59,645
Bak, t�m sayg�mla s�yl�yorum, Milt.
Devaml� yazd���m bir k��em yok.
124
00:07:59,813 --> 00:08:03,524
Bu �ehirde 15 tane gazete var
ve hepimiz ayn� �eyleri yazamay�z.
125
00:08:05,860 --> 00:08:06,902
Baba!
126
00:08:08,697 --> 00:08:11,824
-Baba.
-Naber can�m.
127
00:08:11,991 --> 00:08:14,743
-Al bakal�m, Rog.
-Te�ekk�rler, Greg.
128
00:08:14,911 --> 00:08:16,662
�ocuklar babalar�n�n b�y�k �d�l�n�
ald���n� g�rmeye mi geldiler?
129
00:08:16,830 --> 00:08:18,831
Evet. Sadece Pat ve Susan.
130
00:08:18,998 --> 00:08:20,332
Di�erleri daha �ok k���k.
131
00:08:20,500 --> 00:08:21,875
Missouri'de kald�lar.
132
00:08:22,043 --> 00:08:25,170
A��l�� g�n� i�in geldiler ve
yar�n d�necekler. Merlyn burada m�?
133
00:08:25,338 --> 00:08:28,340
�ocuklarla Dallas'ta kald�.
Buralar� pek sevmiyor.
134
00:08:28,508 --> 00:08:30,384
-Buralar� kim sevmezki?
-Senin kar�n.
135
00:08:30,552 --> 00:08:32,636
A�a��larda olmay� sever.
Ne demek istedi�imi anlad�n de�il mi?
136
00:08:32,804 --> 00:08:35,889
Mick, sen ve En De�erli Oyuncu
aras�nda bir rekabet var m�?
137
00:08:36,057 --> 00:08:38,726
Rekabet mi istiyorsun?
Kime oy verdin peki?
138
00:08:38,893 --> 00:08:42,354
-Onu s�yleyemece�imi biliyorsun.
-Bak Rog, k���k hergele sana oy vermi�.
139
00:08:42,522 --> 00:08:45,441
Say� Turu rekoruna ne diyorsunuz peki?
Babe'i ge�meyi d���n�yor musunuz?
140
00:08:45,608 --> 00:08:47,234
-Ne, deli misin sen?
-Hadi ama.
141
00:08:47,402 --> 00:08:49,611
Ligdeki tak�mlar�n artmas�yla
at��lar zay�flayacakt�r.
142
00:08:49,779 --> 00:08:51,613
En iyi y�l�mda bile
sadece 52 say� turu yapt�m.
143
00:08:51,781 --> 00:08:54,199
Ama bu y�l
8 ekstra oyunuz var.
144
00:08:54,367 --> 00:08:57,870
Hadi ama, yap�lamaz. Yakla�san bile,
vurulacak top atmayacaklard�r.
145
00:08:58,038 --> 00:09:00,664
Al�ak g�n�ll�l�k yap�yorsun.
Sakatlanmazsan yapabilirsin.
146
00:09:00,832 --> 00:09:04,710
Harika. Adam�n biri beni mahvediyor,
di�eri ise Ruth'un rekorunu k�rd�r�yor.
147
00:09:04,878 --> 00:09:07,004
Kafa kafaya verip,
bir karar vermelisiniz ve...
148
00:09:07,172 --> 00:09:09,089
...nas�l oldu�umu s�ylemelisiniz ki
ben de nas�l oynanca��n� bileyim.
149
00:09:09,257 --> 00:09:11,258
-Sen ne diyorsun, Rog?
-Bilmiyorum, Artie.
150
00:09:11,426 --> 00:09:13,135
Hen�z bir oyun bile oynamad�k...
151
00:09:13,303 --> 00:09:15,346
...oyundan sonra bakaca��z.
152
00:09:15,513 --> 00:09:17,639
-Haydi, Roger!
-G�ster kendini, Maris!
154
00:09:25,273 --> 00:09:28,484
�una bak, beyzbol sopas�n�
harika sall�yorsun.
155
00:09:28,651 --> 00:09:31,862
Bilmiyorum. E�er biri
yapacak olursa, O Mickey olur.
156
00:09:32,030 --> 00:09:34,490
Plakan�n her iki taraf�ndan da
vurdu�unu biliyorsun.
157
00:09:34,657 --> 00:09:36,116
Ve sen denemeyi
d���nm�yor musun?
159
00:09:37,494 --> 00:09:40,162
Trib�nler
bu kadar yak�nken hem de?
160
00:09:40,955 --> 00:09:44,083
Bilmiyorum, Artie,
onunla ilgili d���nmedim.
161
00:09:44,250 --> 00:09:47,044
Kusura bakma, ne dememi
bekledi�ini bilmiyorum.
162
00:09:47,212 --> 00:09:49,463
Sadece
o tip �eyleri d���nm�yorum.
163
00:09:49,839 --> 00:09:51,632
Hadi ama.
164
00:09:51,800 --> 00:09:56,637
Oyun i�in haz�rlanmam laz�m, Artie.
Sonra konu�uruz.
165
00:09:57,013 --> 00:09:59,264
-Tamam sonra g�r���r�z.
-Hadi Roger!
168
00:10:04,187 --> 00:10:07,564
�nce seninle konu�mal�yd�m
ama baz� yazarlarla bulu�tum...
169
00:10:07,732 --> 00:10:10,234
...ve onlara senden kaptan olman�
bekledi�imi s�yledim..
170
00:10:10,402 --> 00:10:14,196
Yapma, Ralph, bilmiyorum.
Yani Whitey veya Yogi ne olacak?
171
00:10:14,364 --> 00:10:15,948
Onlar benden
daha uzun s�redir burda.
172
00:10:16,116 --> 00:10:18,283
Sen bu tak�m�n kalbi ve ruhusun.
173
00:10:18,451 --> 00:10:21,995
Casey'in haks�ks�zl�k yapt���n�
biliyorum ama O ge�mi�te kald� art�k.
174
00:10:22,163 --> 00:10:24,957
�imdi teknik direkt�r benim,
ve benim senden bekledi�im bu.
175
00:10:26,376 --> 00:10:28,210
Sadece
saha i�inden bahsetmiyorum.
176
00:10:28,378 --> 00:10:30,838
Hi� bir �ey benimle
beysbol sopas� aras�na giremez.
177
00:10:31,006 --> 00:10:32,798
-Bunu biliyorsun.
-Biliyorum, biliyorum.
178
00:10:32,966 --> 00:10:36,176
Biraz stres atmaya
kar�� de�ilim...
179
00:10:36,344 --> 00:10:38,470
...ama �ocuklar sana
sayg� duyuyorlar.
180
00:10:39,681 --> 00:10:42,516
Ve bunun getirdi�i
sorumluluklar var.
181
00:10:43,393 --> 00:10:44,893
O sen olmal�s�n.
182
00:10:45,061 --> 00:10:47,521
�yi ��leden sonralar
bayanlar ve baylar...
183
00:10:47,689 --> 00:10:49,398
...Yankee Stadyumuna
ho� geldiniz.
184
00:10:49,566 --> 00:10:52,901
Kale levhas�n�n oldu�u yere
dikkatinizi �ekmek istiyorum.
185
00:10:53,069 --> 00:10:57,364
L�tfen, Yankee'lerin sesi,
Mel Allen'a ho� geldiniz deyiniz.
187
00:10:59,576 --> 00:11:01,577
Te�ekk�rler, Bob Sheppard.
188
00:11:01,745 --> 00:11:04,038
Herkese selamlar.
190
00:11:06,666 --> 00:11:09,801
Ve �imdi, t�m i�tenli�imizle
beyzbol federasyon ba�kan�...
191
00:11:09,861 --> 00:11:12,880
...Bay Ford Frick'e
s�cak bir ho�geldin diyelim..
193
00:11:14,257 --> 00:11:16,759
Bu adam �lm�� ama
kimse ona s�ylememi�.
194
00:11:16,926 --> 00:11:21,597
�yi ��leden sonra bayanlar ve baylar
ve Ruth'un yapt�rd��� eve ho� geldiniz.
196
00:11:25,143 --> 00:11:29,229
Bu ��leden sonra burda dururken,
Babe'i d���nmemek...
197
00:11:29,397 --> 00:11:32,733
...onun burdaki varl���n�
�imdi bile hissetmemek imkans�z.
198
00:11:32,901 --> 00:11:34,443
O beyzbol oyuncusundan
daha fazlas�yd�.
199
00:11:34,611 --> 00:11:37,196
O bu oyun ile ilgili
�zel olan her�eydi.
200
00:11:37,364 --> 00:11:40,366
O Amerika i�in
�zel olan her�eydi.
201
00:11:40,909 --> 00:11:43,785
Eminim ki ondan daha fazla
k�zla yatm���md�r.
203
00:11:44,120 --> 00:11:49,124
Ve bug�n sizlere Babe'in e�ini...
takdim etmek benim i�in b�y�k bir onur...
204
00:11:49,292 --> 00:11:52,586
...Babe'in e�i
Bayan Claire Ruth.
205
00:11:52,754 --> 00:11:57,549
Ge�en y�l�n En de�erli Oyuncu
�d�l�n� kendisi verecek.
206
00:11:57,717 --> 00:12:00,260
Bayan Claire Ruth.
207
00:12:16,736 --> 00:12:23,200
Babe'in ad�na bu �d�l�
vermekten gurur duyuyorum...
208
00:12:23,368 --> 00:12:29,206
...Ba�ka bir Yankee,
sa� kanat oyuncusu Roger Maris.
210
00:12:35,797 --> 00:12:38,298
Babe seninle �ok gurur duyard�.
211
00:12:38,466 --> 00:12:41,510
�yi bir sezon dile�imle.
212
00:12:55,092 --> 00:12:56,775
Alt�nc� devrenin sonlar�nday�z.
213
00:12:57,193 --> 00:12:59,862
Yankeeler 4 say� geride.
Bir h�cum oyuncusu alabilirler, Phil.
214
00:13:00,030 --> 00:13:03,365
Evet, taraftarlar Mick'in �u anda
Say� Turu yapmas�n� �ok istiyor.
215
00:13:03,533 --> 00:13:07,202
�imdi tam zaman�. at�� pozisyonunda!
Pascual topu teslim ediyor.
216
00:13:07,370 --> 00:13:09,371
-���nc� �ska!
-Etkisiz kald� ve alt�nc� devre bitti.
218
00:13:10,707 --> 00:13:12,458
Zor g�n, taraftarlar
bunu ona duyuruyorlar.
219
00:13:12,625 --> 00:13:14,668
Kesinlikle,
�unlar� dinlesene.
220
00:13:14,836 --> 00:13:17,254
-Yuhh.
-Zavall�!
221
00:13:17,797 --> 00:13:19,506
Hey, Bob.
222
00:13:20,550 --> 00:13:22,343
Bu sesler sana
sevgi g�sterisi gibi mi geliyor?
223
00:13:22,510 --> 00:13:23,719
Bu senin hatan.
224
00:13:23,887 --> 00:13:26,138
Sizler onu bir �e�it
s�perman gibi yazd�n�z.
225
00:13:26,306 --> 00:13:27,890
Kim �yle olabilir ki?
226
00:13:28,058 --> 00:13:29,558
A�a��l�k.
227
00:13:30,435 --> 00:13:32,728
Taraftarlar �imdiden
yuhalamaya ba�lad�.
228
00:13:32,896 --> 00:13:36,231
Kesinlikle, bu sezonun
g�zelliklerinden biri bu olacak.
229
00:13:36,399 --> 00:13:39,318
Hadi ama Sam, ne ko�uyoruz?
Bu bir oyundu.
230
00:13:39,486 --> 00:13:42,404
Bizden daha fazla say� yapt�lar.
Hepsi bu kadar.
231
00:13:42,572 --> 00:13:46,241
Bu arada k��e yaz�n� sevdim.
Simon al�p k���na sokman� s�yledi.
232
00:13:46,409 --> 00:13:48,577
-Daha bitirmemi�tim.
-Hay�r bitirdin.
233
00:13:48,745 --> 00:13:51,330
-Rog, ge�en y�ldan sonra
bask� hissediyor musun?
234
00:13:51,498 --> 00:13:53,874
Hay�r, ger�ekten hay�r .
235
00:13:54,042 --> 00:13:58,170
Houk, Mick'in kaptan oldu�unu s�yledi.
Bu konuda bir yorumun var m�?
236
00:13:58,338 --> 00:13:59,755
Evet �yle.
237
00:13:59,923 --> 00:14:03,509
Ge�en sene durumu tersine �eviren sendin.
Tak�m�n devam etmesini sen sa�lad�n.
238
00:14:03,677 --> 00:14:05,761
Bilmiyorum, Artie.
239
00:14:05,929 --> 00:14:10,808
Yani Micky 10 y�ld�r felan burda,
8 �ampiyonluk ve 5 d�nya �ampiyonlu�u kazand�.
240
00:14:10,975 --> 00:14:12,810
�ok k�t� de�il.
241
00:14:13,436 --> 00:14:15,562
Ben bir du� alaca��m.
242
00:14:15,814 --> 00:14:19,108
En De�ersiz Ki�ilik.
243
00:14:20,110 --> 00:14:21,902
-Baba?
-Evet.
244
00:14:22,070 --> 00:14:24,822
Bob ile beraber
burada m� kalacaks�n?
245
00:14:24,989 --> 00:14:28,283
Evet. Evet, sadece bu sezon i�in
sonra eve geri d�nece�im.
246
00:14:28,451 --> 00:14:30,452
-Baba.
-Evet?
247
00:14:30,620 --> 00:14:34,707
Kansas'ta oynad���n zaman�
daha �ok seviyordum.
248
00:14:34,874 --> 00:14:36,291
Evet, biliyorum, bende.
249
00:14:36,459 --> 00:14:39,461
-Ama �ok �abuk ge�ecek. G�receksin.
-Susan, biliyor musun?
250
00:14:39,629 --> 00:14:44,800
Topu �ok uza�a vuramazsam e�er,
ben de yak�nda Kansas'a d�nm�� olaca��m.
253
00:14:53,768 --> 00:14:58,147
Neden Bob amcana nas�l hokkabazl�k
yap�ld���n� g�ster miyorsun?
254
00:15:03,111 --> 00:15:04,653
Ne var?
255
00:15:04,821 --> 00:15:07,406
Sadece seni seyrediyorum.
256
00:15:07,574 --> 00:15:12,828
Burada dondurucu i�in biftekler,
bolca bira, yumurta, sosis...
257
00:15:12,996 --> 00:15:15,497
...ve...
258
00:15:16,583 --> 00:15:18,334
Seni �zleyece�im.
259
00:15:19,336 --> 00:15:21,086
6 hafta sonra evde olacaks�n.
260
00:15:21,254 --> 00:15:23,464
3 g�n kal�p
sonra tekrar yola ��kaca��m.
261
00:15:23,631 --> 00:15:25,507
A�ustosta tekrar
geleceksin, de�il mi?
262
00:15:25,675 --> 00:15:28,010
-Evet.
-Belki de do�uma yeti�irsin.
263
00:15:28,511 --> 00:15:31,180
Pat, umar�m �yledir.
Bu seferkini ka��rmak istemiyorum.
264
00:15:32,682 --> 00:15:34,433
�imdiye kadar
��e birdin.
265
00:15:35,935 --> 00:15:38,354
Bu senin ��hretler m�zesine
girmeni sa�lar de�il mi?
266
00:15:38,521 --> 00:15:41,690
Evet. Ben seninle olmal�y�m
anl�yorsun de�il mi?
267
00:15:41,858 --> 00:15:44,902
-Bir aile bir arada olmal�.
-Roger, bunu konu�mu�tuk.
268
00:15:45,070 --> 00:15:47,488
-�ki evi kar��layamay�z.
-Evet.
269
00:15:47,655 --> 00:15:51,408
38 bin dolar Missouri'de
Newyork'a g�re daha uzun s�re dayan�yor.
270
00:15:51,576 --> 00:15:53,994
Bu sefer ger�ekten doktorumun
yan�nda olmak istiyorum.
271
00:15:54,162 --> 00:15:56,538
-Kendini iyi hissediyorsun de�il mi?
-�yiyim.
272
00:15:56,706 --> 00:16:00,542
Sadece bu sefer g�vende olmak istiyorum.
Bunun hakk�nda endi�elenme sen.
273
00:16:00,710 --> 00:16:03,045
-Pekela.
-Tamam.
274
00:16:03,213 --> 00:16:05,631
Ho��akal demekten
nefret ediyorum.
279
00:17:03,064 --> 00:17:06,233
Ve u�uyor.
Top gidiyor, gidiyor...
280
00:17:06,401 --> 00:17:07,443
...ve gitti.
281
00:17:09,320 --> 00:17:11,280
Peki ya buna ne dersiniz?
282
00:17:12,073 --> 00:17:14,491
�uan iyi top oynam�yoruz.
Ne s�yleyeyim sana?
283
00:17:14,659 --> 00:17:18,287
25 oyun ge�ti ve en de�erli oyuncun
%20 vuru� ve 2 Say� Turu ile oynuyor.
284
00:17:18,455 --> 00:17:20,622
Rog'� su�lama.
Kazanmam�z i�in her�eyi yap�yor.
285
00:17:20,790 --> 00:17:23,417
Ama kazanm�yorsunuz, Ralph.
Hadi ama, Ralph.
286
00:17:23,585 --> 00:17:25,836
-Ralph, buraya gel.
-�o�uklar siz orda baklemelisiniz.
287
00:17:26,004 --> 00:17:29,131
Kazand���m�zdan daha fazla
kaybediyoruz. Bu nas�l iyi olabilir?
288
00:17:29,299 --> 00:17:30,924
Merak etme,
bunu tersine �evirece�iz.
289
00:17:31,092 --> 00:17:34,386
Mickey, daha erken ama
�imdiden 9 Say� Turu yapt�n.
290
00:17:34,554 --> 00:17:36,013
Bu Ruth'un �ok �n�nde.
291
00:17:36,181 --> 00:17:39,058
Do�ru ama kazanmad���m�z zaman
bunu duymak istemiyorum.
292
00:17:39,225 --> 00:17:41,518
Taraftarlar�n Rog'�n
�zerine gitmesi seni �a��rtt� m�?
293
00:17:41,686 --> 00:17:44,104
Evet, �yle ama
bu tip �eyleri anlayamazs�n�z.
294
00:17:44,272 --> 00:17:45,606
Yani kendini toparlayacakt�r.
296
00:17:47,192 --> 00:17:49,318
Rog, bir dakka konu�abilir miyiz?
297
00:17:49,486 --> 00:17:52,279
Hayr. Bak, Milt,
bug�n sahada k�t�yd�m.
298
00:17:52,447 --> 00:17:53,906
Sadece bunun hakk�nda
konu�mamay� tercih ediyorum.
299
00:17:54,074 --> 00:17:57,993
Hay�r, zaten onun hakk�nda
konu�mayaca��m. �kimizin aras�nda.
300
00:17:58,161 --> 00:18:03,624
Bak, bu sadece s�ylenti olabilir
ama takas edilebilece�in s�yleniyor.
301
00:18:03,792 --> 00:18:05,000
Ne?
302
00:18:05,168 --> 00:18:09,713
Sen bana kar�� hep d�r�st oldun.
Bilmen gerekti�ini d���nd�m.
303
00:18:13,301 --> 00:18:14,343
Seni takas m� edecekler?
304
00:18:14,928 --> 00:18:17,388
Ya ge�en y�l,
hi� mi bir �ey ifade etmiyor?
305
00:18:17,555 --> 00:18:19,056
Anne, biraz daha meyve suyu
alabilir miyim?
306
00:18:19,224 --> 00:18:22,309
Hay�r, onlar i�in
�nemli olan tek �ey �imdiki formun.
307
00:18:22,477 --> 00:18:26,313
Herkes zaman zaman d���� ya�ar.
Seni takas etmeyeceklerdir.
308
00:18:26,481 --> 00:18:27,940
Can�m, anlam�yorsun.
309
00:18:28,483 --> 00:18:32,903
Buras� New York. Yani burda
bu s�ylentiler bo� yere ��kmaz.
310
00:18:33,071 --> 00:18:35,280
Onlar i�in bir par�a etim.
Ne istiyorlarsa onu yaparlar.
312
00:18:38,368 --> 00:18:41,036
-Beni g�rmek istemi�sin, Ralph?
-��eri gel, Roger.
313
00:18:41,705 --> 00:18:43,956
-Merhaba Bay Topping.
-Otur, Rog.
314
00:18:44,124 --> 00:18:45,666
evet.
315
00:18:50,338 --> 00:18:54,466
A��k�as� bekledi�imiz gibi
bir ba�lang�� yapmad�n.
316
00:18:54,634 --> 00:18:57,636
Fark�nda olmad���m�z
sorunlar�n olabilir diye d���nd�k.
317
00:18:58,013 --> 00:19:00,055
Hay�r, hay�r,
sorun yok, hay�r.
318
00:19:00,223 --> 00:19:02,558
-Evde durum nas�l?
-Nas�l yani?
319
00:19:02,726 --> 00:19:06,687
Pat'in tekrar hamile oldu�unu biliyorum.
Bununla ilgili her�ey yolunda de�il mi?
320
00:19:07,731 --> 00:19:11,191
Bu hamilelikte s�k�nt�l� zaman� oldu
ve daha �ncekin de bebe�i kaybetmi�tik...
321
00:19:11,359 --> 00:19:15,529
...ama kastetti�in buysa
oyunumu bunun etkiledi�ini sanm�yorum.
322
00:19:15,697 --> 00:19:17,990
%30 vuru� oran�ndan dolay�
rahats�z de�il misin?
323
00:19:18,158 --> 00:19:20,743
Bir ka� vuru� yapmak isterim
bu beni yeniden ba�at�r...
324
00:19:20,910 --> 00:19:23,245
...ama hen�z olmuyor...
325
00:19:23,413 --> 00:19:25,414
Senin ortalaman�
umursam�yorum, Rog.
326
00:19:25,832 --> 00:19:28,417
Say� Turu yapman i�in �deme yap�yorum.
Say� Turu ve ko�arak say� yapman i�in.
327
00:19:28,585 --> 00:19:31,920
Saha d��� i�in sall�yor olman laz�m.
Seni bunun i�in getirdik.
328
00:19:34,341 --> 00:19:36,091
Evet, tabi ki.
Evet, tamam o zaman.
329
00:19:36,259 --> 00:19:37,926
Tamam. Rahatla..
330
00:19:38,636 --> 00:19:40,554
-Oyununu oyna.
-Evet, efendim.
331
00:19:41,848 --> 00:19:43,932
Sonra konu�uruz, Ralph.
332
00:19:45,101 --> 00:19:47,936
-Bir yere ayr�lma, Rog.
-Evet.
333
00:19:48,730 --> 00:19:49,813
-Hey, Mick.
-Evet?
334
00:19:49,981 --> 00:19:51,273
Bir dakika buraya gel.
335
00:19:56,446 --> 00:19:58,447
Kap�y� kapat�r m�s�n?
336
00:20:01,076 --> 00:20:02,117
Neler oluyor?
337
00:20:07,791 --> 00:20:10,501
Durumu de�i�tirmek i�in s�ralmada
de�i�iklik yapmak istiyorum biraz.
338
00:20:10,669 --> 00:20:14,630
Roger'� senden �nce vurmas� i�in
���nc� s�raya koyaca��m, Mick.
339
00:20:14,798 --> 00:20:17,466
Sesin vuru�lar�nla,
daha iyi at��lar g�recektir.
340
00:20:17,634 --> 00:20:19,843
Ralp, bunu yapmaya ihtiya�
oldu�unu ger�ekten d���nm�yorum.
341
00:20:20,011 --> 00:20:22,596
Daha iyi olmaya ba�l�yorum.
Bu k�t� durumdan kurtulaca��m.
342
00:20:22,764 --> 00:20:25,849
Biliyorum ama yine de bir deneyelim
ve bakal�m neler olacak.
343
00:20:26,017 --> 00:20:27,768
Tak�m i�in
en iyi neyse o olsun.
344
00:20:27,936 --> 00:20:30,896
Programlar.
Programlar�n�z� buradan al�n.
345
00:20:31,064 --> 00:20:32,981
Programlar�n�z� al�n.
Te�ekk�rler.
346
00:20:33,149 --> 00:20:36,318
�kinci s�rada, 10 numaral�,
k�sa top yakalay�c�s� Tony Kubek.
347
00:20:42,075 --> 00:20:45,494
Bu adam� ��zemedim. O yava� at���yla
beni iki defa oyun d��� b�rakt�.
348
00:20:45,662 --> 00:20:47,746
-Seni bunun hakk�nda d���nd�rtt�.
-Evet.
349
00:20:47,914 --> 00:20:49,790
��te bu y�zden
bir dahaki sefere h�zl� atacak.
350
00:20:49,958 --> 00:20:52,710
-Ger�ekten mi?
-Ben sana ba�ka bir �ey s�yleyeyim.
351
00:20:52,877 --> 00:20:57,256
�u arkada ki sar���n, hayat�mda
g�rd���m en b�y�k g���slere sahip.
352
00:21:00,468 --> 00:21:02,177
-Te�ekk�rler.
-Git i�erini bitir.
353
00:21:02,345 --> 00:21:04,972
Adam�m, o yerdeki lazanya.
354
00:21:05,140 --> 00:21:07,850
-16 katl� gibi bir �ey verdiler...
-iyi bir d���nce.
355
00:21:08,018 --> 00:21:09,435
��te, i�te geliyor, phil.
356
00:21:09,602 --> 00:21:11,937
Tamam, Roger vuru� i�in haz�r.
357
00:21:12,105 --> 00:21:13,772
-Bir vuru�a ihtiyac� var.
-Haydi, Rog.
358
00:21:13,940 --> 00:21:17,526
Roger 3.s�rada vuru� yapt��� i�in
Mantle sonraki at�c� olarak bekliyor.
359
00:21:17,694 --> 00:21:21,655
Ve Kubek 1. kalenin ilersinde.
Richardson 2. kalenen hemen �n�nde.
360
00:21:21,823 --> 00:21:24,616
Ralph, Maris daha iyi olsun diye
s�ralama �zerinde oynad�.
361
00:21:24,784 --> 00:21:28,203
Ve Roger'�n buna ihtiyac� var.
Arabam�n so�uk g�nlerdeki hali gibi.
362
00:21:28,371 --> 00:21:30,164
O araban duruyor mu hala, Phil?
363
00:21:30,331 --> 00:21:33,208
F�rlat�c� t�mse�inde ki Frank Lary,
arkadaki Richardson'a bak�yor.
364
00:21:33,376 --> 00:21:34,626
Ve �imdi topu at�yor.
365
00:21:36,880 --> 00:21:38,839
Sahan�n sa��na do�ru
sert bir vuru�.
366
00:21:39,007 --> 00:21:40,215
Aralar�nda olabilir.
367
00:21:40,383 --> 00:21:42,718
Richardson say� yapacak.
Top duvara �arp�yor.
368
00:21:43,261 --> 00:21:45,846
-Maris 1.'yi ge�ti, 2.i�in depar at�yor.
-Ko�, Rog, ko�.
369
00:21:46,348 --> 00:21:48,807
Kaline topu ald� ve at�yor.
370
00:21:49,351 --> 00:21:52,436
-��erde!
-��te bu!
371
00:21:53,688 --> 00:21:56,023
Aman tanr�m, Roger Maris
sert vuru�la iki say� yapt�.
372
00:21:56,191 --> 00:21:57,816
Ve bu O'nu
daha iyi yapabilir, Mel.
373
00:21:57,984 --> 00:21:59,401
Umar�m �yle olur, Scooter.
374
00:21:59,569 --> 00:22:02,112
Topa inan�lmaz
sert bir �ekilde vurdu.
375
00:22:02,280 --> 00:22:03,822
Ve i�te Mickey geliyor.
376
00:22:03,990 --> 00:22:06,408
�imdi orta saha oyuncusu,
Mickey Mantle vuru� yapacak.
378
00:22:07,578 --> 00:22:10,671
Olamaz, 4 hatal� at�� yap�p
Mantle'a Say� Turu yapt�rtmayacaklar.
379
00:22:10,600 --> 00:22:12,680
Onu sadece
birinci kaleye g�t�rtcekler.
380
00:22:12,748 --> 00:22:15,542
-Beyzbol g�zel de bunlar� sevmiyorum.
-Hadi ama.
381
00:22:16,044 --> 00:22:19,922
Mickey �ok tehlikeli oldu�u i�in
sadece 1.'ye g�t�rtcekler.
382
00:22:20,090 --> 00:22:22,716
Eminim ki, bu Mickey'nin
hi� ho�una gitmeyecek.
384
00:22:44,322 --> 00:22:46,365
-Te�ekk�rler.
-Te�ekk�rler.
385
00:22:46,533 --> 00:22:48,283
Baksana, Mick orada.
386
00:22:48,451 --> 00:22:50,494
-Mickey.
-Merhaba.
387
00:22:53,456 --> 00:22:54,790
Her neyse, nerde kalm��t�m?
388
00:22:54,958 --> 00:22:57,793
-�u k�z hakk�nda konu�uyordun.
-Do�ru, tabi.
389
00:22:57,961 --> 00:23:00,254
Sonra onu otele
geri g�t�rd�m tamam m�?
390
00:23:00,422 --> 00:23:02,923
El yordam�yla elbiselerimizi
��karmaya ba�lad�k.
391
00:23:03,091 --> 00:23:04,758
Aniden k�z durdu.
392
00:23:04,926 --> 00:23:07,970
Ve direk g�zlerimin i�ine bakarak,
"senin homo oldu�unu san�yordum" dedi.
394
00:23:10,473 --> 00:23:12,558
Bende "Ne diyorsun sen?" dedim
395
00:23:12,726 --> 00:23:15,643
Bunun �zerine k�z "senin
her topa vurdu�unu duymu�tum" dedi.
397
00:23:20,859 --> 00:23:22,735
Te�ekk�rler.
Hesab�ma yaz can�m.
398
00:23:22,902 --> 00:23:25,696
Hay�r, her �eyi sen al�yorsun.
�zin verde bunlar�da ben �deyim.
399
00:23:25,864 --> 00:23:28,240
�ek git ya, ben ald�m.
400
00:23:28,408 --> 00:23:31,776
Kadeh kald�ral�m! Bende �nce
t�m o sert toplara vurdu�u i�in
401
00:23:31,844 --> 00:23:34,329
...vuru� serisi yapan
Roger Maris'e.
402
00:23:34,497 --> 00:23:37,416
-�erefsiz herif.
-Roger'a.
403
00:23:39,627 --> 00:23:42,171
Yar�n ba�lama at���n�,
Dimaggio'nun yapaca��n� duydum.
404
00:23:42,347 --> 00:23:44,222
-Joe D. mi?
-Ta kendisi.
405
00:23:44,341 --> 00:23:46,133
Hadi ya.
406
00:23:47,802 --> 00:23:49,136
Kahretsin.
407
00:23:51,890 --> 00:23:53,849
Ger�ek bir i�ki alaca��m.
Geri d�nerim.
408
00:23:54,017 --> 00:23:55,184
Tamam.
409
00:23:56,353 --> 00:23:58,520
-Hi� bir �ey s�ylememeliydim
-Evet, �yle...
410
00:23:58,688 --> 00:23:59,855
Ne dedin ki sen?
411
00:24:03,526 --> 00:24:05,027
Ne oldu?
412
00:24:05,737 --> 00:24:07,363
Mickey ve Joe aras�nda
bir �eyler mi var?
413
00:24:09,866 --> 00:24:13,702
�lk geldi�inde Mickey 18 ya��ndayd�.
Herkes DiMaggio gibi olacak diyordu.
414
00:24:13,870 --> 00:24:17,539
-DiMaggio'dan daha iyi olacakt�.
-Joe D. bundan pek ho�lanmad�.
415
00:24:17,707 --> 00:24:19,541
Kimse ondan daha fazla
�vg� alamazd�.
416
00:24:19,709 --> 00:24:22,544
Pek arda��a ba�lamad�,
Mick'e tek kelime s�ylemedi.
417
00:24:22,712 --> 00:24:24,963
B�t�n y�l tek kelime etmedi.
Bu do�ru de�ildi.
418
00:24:25,131 --> 00:24:26,340
Mickey hi� �yle de�ildi.
419
00:24:26,508 --> 00:24:29,843
�lk geldi�imde, tak�mdakilerle
beni d��ar� ��karan ilk ki�i O oldu.
420
00:24:30,011 --> 00:24:33,597
�aylak y�l�mda, sezon �ncesi
kamp i�in hepimiz St. Pete'deydik.
421
00:24:33,765 --> 00:24:38,201
Restorantta yememe izin vermiyorlard�,
Mickey'de yeme�ini al�p otob�se geldi...
422
00:24:38,300 --> 00:24:40,312
...ve benimle
ak�am yeme�i yedi.
423
00:24:40,480 --> 00:24:42,564
DiMaggio �yle bir �ey
yapar m�yd� sizce?
424
00:24:42,732 --> 00:24:44,817
Sonunda serilerde
O'nunla bir kere konu�tu.
425
00:24:44,984 --> 00:24:48,028
-Ger�i �o�uda konu�ma de�ildi.
-Eminim.
426
00:24:48,196 --> 00:24:50,406
Giant'lara kar�� oynad���m�z
1951 Serisini hat�rl�yor musun?
427
00:24:50,573 --> 00:24:52,408
Evet, hemen hemen,
ne oldu ki, Whitey?
428
00:24:52,575 --> 00:24:56,412
DiMaggio ortadayd�, Mickey sa�da.
Casey oyundan �nce Mickey'e...
429
00:24:56,579 --> 00:25:00,290
"Her �eyi alman� istiyorum.
Ya�l� adam eskisi gibi ko�amaz" dedi
430
00:25:00,458 --> 00:25:02,042
Willie Mays vuru� i�in
yerini ald�, tamam m�?
431
00:25:02,210 --> 00:25:05,421
Topu orta sahan�n sa��na g�nderdi
ve Mickey ko�arak f�rlad�.
432
00:25:05,588 --> 00:25:08,173
O an u�abilirdi de�il mi?
Kimseyi b�yle ko�arken g�rmemi�sindir.
433
00:25:08,341 --> 00:25:10,509
1. kaleye 3.1 saniyede ula�t�.
434
00:25:10,677 --> 00:25:13,971
Mickey topu yakalamaya kararl�yd�,
gitti�i yeri hesaplad�, �ok kolayd�.
435
00:25:14,139 --> 00:25:17,558
Son dakikada birden,
DiMaggio'nun sesini duydu.
436
00:25:17,726 --> 00:25:19,601
"Yakalad�m, yakalad�m."
437
00:25:19,769 --> 00:25:22,855
Mickey durdu ve d�� sahadaki
kanallardan birine do�ru ad�m att�.
438
00:25:23,023 --> 00:25:25,607
-Hadi ya.
-Dizi patlad�, y�rt�larak ayr�ld�.
439
00:25:25,775 --> 00:25:27,317
Yedek kul�besinden duyabilirdin.
440
00:25:27,485 --> 00:25:28,777
-�yle mi?
-Evet.
441
00:25:28,945 --> 00:25:32,239
Oyundan sonra, Mick'in babas�
onu hastaneye g�t�rmek i�in...
442
00:25:32,407 --> 00:25:35,492
...taksiye bindirirken,
Mick babas�na dayan�yordu.
443
00:25:35,660 --> 00:25:39,038
Babas� d��m��t�. Sonunda,
tamamen kanser oldu�u ortaya ��kt�.
444
00:25:39,956 --> 00:25:43,625
Sonra ayn� hastaneye kald�r�ld�lar
ve yan yana yataklarda yatt�lar.
445
00:25:43,793 --> 00:25:47,129
Bundan bir s�re sonra,
babas� �ld�.
446
00:25:47,630 --> 00:25:49,006
Mick i�in zor zamand�.
447
00:25:49,174 --> 00:25:52,551
-�erefe.
-�erefe. Evet.
450
00:26:00,894 --> 00:26:02,394
Kim o?
451
00:26:02,562 --> 00:26:05,314
Benim, Whitey.
452
00:26:05,482 --> 00:26:06,982
Giyin hemen,
yad�m�na ihtiyac�m var.
454
00:26:12,364 --> 00:26:15,741
-S�rmesini istemedim, arabam var.
-Beyler, nas�l gidiyor?
455
00:26:15,909 --> 00:26:17,493
�yi oldu�unu s�yleyip durdu.
456
00:26:17,660 --> 00:26:19,119
-O iyi tamam.
-Ben iyiyim.
457
00:26:19,287 --> 00:26:22,331
Yol da zikzak �izip durduk ve
O g�l�p durdu. ��te b�yle g�rd�n m�?
458
00:26:22,499 --> 00:26:24,833
-Kahve i�irmeye �al��t�m.
-�ok te�ekk�r ederim.
459
00:26:25,001 --> 00:26:26,293
-Alamam.
-Alabilirsin tamam m�?
460
00:26:26,461 --> 00:26:29,922
-Taksiye bindi�inden emin ol l�tfen.
-Tamam, taksi.
461
00:26:30,507 --> 00:26:33,133
Hey, Elmer, araban� oraya
manyak parketmi�sin.
462
00:26:33,301 --> 00:26:34,885
-Te�ekk�rler, parlak.
-Haydi, haydi.
463
00:26:35,053 --> 00:26:36,929
-Nereye gidiyoruz?
-Neler yap�yorsun?
464
00:26:37,097 --> 00:26:39,348
-Seni eve g�t�r�yoruz tamam m�?
-Ev mi?
465
00:26:39,516 --> 00:26:41,183
-Evet.
-Eve gitmek istemiyorum.
466
00:26:41,351 --> 00:26:43,936
-Copa'ya gidelim.
-Yar�n ma��m�z var.
467
00:26:44,104 --> 00:26:46,730
-Sen de bir �ey g�rmedin de�il mi?
-Arabaya bak.
468
00:26:46,898 --> 00:26:48,816
Kim b�yle park eder?
469
00:26:48,983 --> 00:26:50,025
-Kalk, kalk.
470
00:26:50,193 --> 00:26:52,111
Mickey'i seviyorum. Mickey kim?
471
00:26:52,278 --> 00:26:53,529
Kapat �eneni.
472
00:26:53,905 --> 00:26:55,698
Buras� St. Moritz.
473
00:26:55,865 --> 00:26:57,866
G�r�lt�den
�ikayet�i olan konuklar�m var.
474
00:26:58,034 --> 00:27:00,536
Gece saatlerce
k�zlarla gelip gitti.
475
00:27:00,704 --> 00:27:03,956
Yanl�� anlama. Y�llard�r burada kal�yor,
O'nu a��rlamay� seviyoruz.
476
00:27:04,124 --> 00:27:06,208
-Ama, b�yle devam edemeyiz.
-Tabi.
477
00:27:06,376 --> 00:27:08,210
-Sonunda gazetelere ��kacak .
-Tabi.
478
00:27:08,378 --> 00:27:11,880
-Otel i�in �ok k�t� olur.
-Odama gelmedim mi hala?
480
00:27:17,095 --> 00:27:19,054
�ocuklar buradan bir yer al�n.
481
00:27:19,222 --> 00:27:21,223
-Burada bize
yard�mc� oldu�un i�in minnettar�m.
482
00:27:21,391 --> 00:27:23,308
-Evet
-Ger�ekten. Yani dinle.
483
00:27:23,476 --> 00:27:24,852
Mickey ile konu�aca��z tamam m�?
484
00:27:25,020 --> 00:27:26,061
-Te�ekk�rler.
-Sorun de�il.
485
00:27:26,855 --> 00:27:30,274
Hey m�sy�, bir misafir bekliyorum.
486
00:27:30,442 --> 00:27:32,735
Ve ismi Bay Jack Daniels.
488
00:27:37,407 --> 00:27:39,408
��te burada
kendin i�in k���k bir �ey.
489
00:27:39,576 --> 00:27:42,578
-Geldi�i zaman onu direk buraya g�nder.
-Te�ekk�rler efendim.
490
00:27:43,038 --> 00:27:47,416
Nas�l oluyorda sen her
sarho� oldu�unda bu bana paraya patl�yor ?
491
00:27:47,584 --> 00:27:49,585
Hadi ama.
Whitey, Onu du�a sok.
492
00:27:49,753 --> 00:27:52,463
-Sakin ol. Gerisini ben hallederim?
-Emin misin?
493
00:27:52,630 --> 00:27:54,381
Evet, evet, evet.
Hallederim.
494
00:27:54,841 --> 00:27:56,383
-Evet, sorun de�il.
-Tamam o zaman.
495
00:27:56,551 --> 00:27:59,345
-Tamam stadta g�r���r�z.
-�yi geceler, Mick.
496
00:28:02,307 --> 00:28:04,558
�enem bir durmuyor.
497
00:28:05,101 --> 00:28:07,394
-Senin hatan de�il.
-Hi� bir �ey s�ylememeliydim.
498
00:28:07,562 --> 00:28:09,355
Kendimi iyi hissediyorum.
Buraya gel.
500
00:28:13,651 --> 00:28:16,028
Joe D. burada.
501
00:28:16,196 --> 00:28:18,238
Yazarlar� ben hallederim.
502
00:28:19,783 --> 00:28:23,160
��eri gelmesen iyi olur �imdi.
Pek iyi bir zaman de�il.
503
00:28:23,328 --> 00:28:25,329
-Sadece �imdi tamam m�?
-Tamam.
505
00:28:28,625 --> 00:28:30,292
Al bakal�m evlat.
506
00:28:31,586 --> 00:28:33,295
�ampiyonlar�n kahvalt�s�.
507
00:28:36,466 --> 00:28:39,843
�yi bir y�l olacak.
Bu kul�b� seviyorum.
508
00:28:40,011 --> 00:28:42,638
-��te Mickey.
-Hey, Mickey.
509
00:28:43,807 --> 00:28:45,933
-Nas�ls�n, Joe.
-Hey.
510
00:28:46,101 --> 00:28:47,559
Nas�l gidiyor?
511
00:28:47,727 --> 00:28:50,312
Ben iyiyim. Sen kendini pek iyi
hissetmiyorsun de�il mi?
512
00:28:50,480 --> 00:28:53,857
Biraz so�uk alm���m ama
ma� i�in haz�r olaca��m.
513
00:28:54,025 --> 00:28:56,568
Evet bu aralar herkeste var ondan.
514
00:28:57,153 --> 00:29:00,739
Evet.
515
00:29:00,907 --> 00:29:03,283
Topu atmak i�in burday�m.
516
00:29:03,451 --> 00:29:05,244
Gelmi�ken sanada
bir merhaba diyeyim dedim.
517
00:29:06,913 --> 00:29:08,414
Seni g�rmek g�zel.
518
00:29:08,832 --> 00:29:10,958
Seni g�rmekte.
519
00:29:11,126 --> 00:29:14,294
-Kendine iyi bak, Mick?
-Olur.
520
00:29:14,921 --> 00:29:16,588
Tamam.
521
00:29:19,968 --> 00:29:22,678
-Mickey i�in zor birg�n, 3 �ska.
-Kesinlikle.
522
00:29:25,598 --> 00:29:27,599
Lanet topa vur.
523
00:29:29,853 --> 00:29:32,312
Falsolu sa�mal�k.
524
00:29:41,031 --> 00:29:43,782
Bunda Roger ile
ayn� fikirdeyim, Moose.
525
00:29:43,950 --> 00:29:46,785
-Milyon kere g�rd�k.
-Bir s�re daha devam edecek.
526
00:29:46,953 --> 00:29:48,704
-Evet biliyorum.
-Bak, Rog, Mick bu.
527
00:29:48,872 --> 00:29:50,622
Her zaman Mick'ti,
Hep Mick kalacak.
528
00:29:50,790 --> 00:29:54,626
-�ok fazla b�y�tme.
-Nedir bu, Cenevre s�zle�mesi mi?
529
00:29:55,045 --> 00:29:57,296
Hay�r Mick i�in
biraz endi�eliyiz.
530
00:29:57,464 --> 00:30:00,049
-Ni�in, nerede o?
-�al��ma odas�nda.
531
00:30:00,216 --> 00:30:03,135
Bildi�in gibi,
hepimiz endi�eliyiz.
532
00:30:03,303 --> 00:30:05,512
Olmay�n.
Mickey kendisine bakabilir.
533
00:30:05,680 --> 00:30:07,514
-Tabi ki.
-Ama sabah bakamad�.
534
00:30:07,682 --> 00:30:10,184
Sadece ona dikkat etmemiz
gerekti�ini d���nd�m.
535
00:30:10,352 --> 00:30:13,604
Zor bir ge ge�irdi de�il mi?
Hepimize olur b�yle �eyler.
536
00:30:13,772 --> 00:30:17,566
Bak Rog sen sadece bir senedir burdas�n.
Mickey'i bizim kadar iyi tan�m�yorsun.
537
00:30:17,734 --> 00:30:21,403
Her g�n sa��n� bile tarayamazken,
dizinde k�k�rdak olmamas�na ve...
538
00:30:21,571 --> 00:30:24,656
...omuzunun ac�mas�na ra�men
kendini oraya s�r�klemeye �al���yor.
539
00:30:24,824 --> 00:30:27,910
Yani adam mumya gibi sar�l�yor
ama yinede hala �ok iyi.
540
00:30:28,078 --> 00:30:29,161
-Evet.
-Evet, �yle.
541
00:30:29,329 --> 00:30:32,956
D��ar� ��kmas�, rahatlamaya �al��mas�,
bir ka� sert i�ki i�mesi gerekiyorsa...
542
00:30:33,124 --> 00:30:36,877
...yapacak bunlar�. �yleyse
korkacak bir �ey yok tamam m�?
543
00:30:37,045 --> 00:30:38,337
Ben korkmuyorum, Whitey.
544
00:30:38,505 --> 00:30:41,924
Sadece endi�eliyim.
Rahip de�ilim anl�yor musun?
545
00:30:42,384 --> 00:30:45,010
D�n zor bir gece ge�iridi,
bug�n k�t� bir oyun oynad�...
546
00:30:45,178 --> 00:30:48,430
...ve ben Seriye geri d�nmek
istiyorum, en az sizin kadar beyler...
547
00:30:48,598 --> 00:30:50,432
...ve bunu
Mickey olmadan yapamay�z.
548
00:30:50,600 --> 00:30:53,268
-Evet oras� kesin.
-S�yledi�im bu.
549
00:31:02,237 --> 00:31:04,113
Merhaba, Gus.
551
00:31:06,825 --> 00:31:09,451
Bana bundan
bir tane daha ver tamam m�?
553
00:31:13,707 --> 00:31:16,208
-Naber, Rog.
-Nas�ls�n adam�m?
555
00:31:21,131 --> 00:31:22,339
Sorun ne?
556
00:31:22,507 --> 00:31:27,219
Yok bir �ey. Sadece
ikinci kaleye kayarken burkuldu.
557
00:31:28,930 --> 00:31:33,392
-Nas�l hissediyorsun?
-Dizlerim beni �ld�r�yor.
558
00:31:33,560 --> 00:31:35,519
Hay�r, ben...
559
00:31:36,688 --> 00:31:38,939
D�n zor bir gece ge�irdin.
560
00:31:39,441 --> 00:31:43,152
O mu?. Sadece bug�n biraz
ba��m a�r�yor, hepsi o kadar.
562
00:31:46,823 --> 00:31:48,240
Ben ne yapay�m adam�m?
563
00:31:48,408 --> 00:31:52,286
Gitti�im her yerde, hatta otelde bile
"Mickey i�ki alsana" diyorlar.
564
00:31:52,454 --> 00:31:56,165
-Bu �ehirde zorla e�lendiriyorlar.
-Tahmin edebiliyorum.
565
00:31:56,833 --> 00:31:59,460
-Nas�l oldu�unu biliyorsun.
-Evet.
566
00:32:00,837 --> 00:32:06,467
Dinle Mick, Cerv ile Queens'te
kald���m�z yeri biliyorsun de�il mi?
567
00:32:06,634 --> 00:32:12,598
�ok g�zel bir yer, sessiz ve
�ok g�zel bir yer, iyi bir mahalle.
568
00:32:12,766 --> 00:32:17,019
Hatta bazen kendimiz
pi�irip evde yiyoruz...
569
00:32:17,187 --> 00:32:21,023
...ve di�er zamanlarda da
d��ar� ��kar�yoruz.
570
00:32:22,942 --> 00:32:25,319
Sen neyden bahsediyorsun?
571
00:32:26,196 --> 00:32:27,738
Evet, ben...
572
00:32:27,906 --> 00:32:31,492
Sadece gelip bizimle ya�amak
isteyebilirsin diye d���nm��t�m.
573
00:32:31,993 --> 00:32:33,369
Bakal�m do�ru anlam��m�y�m.
574
00:32:33,536 --> 00:32:36,830
St. Moritz Otel'in de
manyak bir suit odam var...
575
00:32:36,998 --> 00:32:39,333
...ve sen benden Queens'e mi
ta��nmam� istiyorsun?
576
00:32:39,501 --> 00:32:40,959
��te buras�.
577
00:32:41,127 --> 00:32:43,504
�ok rahat.
Biz seviyoruz.
578
00:32:43,672 --> 00:32:47,174
Bu tarafta bir �in mekan� var,
�ama��rhane hemen yan tarafta.
579
00:32:47,342 --> 00:32:50,427
-Fast food k��ede.
-�stedi�imiz zaman haz�r yemek var.
580
00:32:50,595 --> 00:32:52,012
M�kemmel bir yer, Mick.
581
00:32:52,180 --> 00:32:54,890
�ehre 15 dakika,
stada yar�m saat.
582
00:32:57,936 --> 00:32:59,687
��te bu.
583
00:33:00,355 --> 00:33:04,942
Havaland�rmas� var,
yemek odas� burada.
584
00:33:06,653 --> 00:33:09,071
Geni� bir salon.
585
00:33:09,739 --> 00:33:13,033
Televizyon ve
ses sistemi orada.
586
00:33:13,201 --> 00:33:17,830
Her g�n gelen bir hizmet�imiz var,
etraf� temizliyor yata�� yap�yor.
587
00:33:17,997 --> 00:33:23,252
Evet ve mutfak ilerde.
Yatak odalar� koridorun ilersinde.
589
00:33:26,256 --> 00:33:28,340
Buda di�eri.
590
00:33:28,508 --> 00:33:31,593
Bir s�r� dolap,
rahat yatak, bir s�r� ���k.
591
00:33:31,761 --> 00:33:33,971
Anlamad�m.
Sadece iki yatak odas� var.
592
00:33:34,139 --> 00:33:36,015
Di�erini
Bob'la beraber payla��yoruz.
593
00:33:36,182 --> 00:33:38,058
Olmaz arkada�lar.
Bunu yapamam.
594
00:33:38,226 --> 00:33:39,852
Hay�r, Mickey.
Sorun de�il. De�il mi Bob?
595
00:33:40,020 --> 00:33:42,021
Evet tabi ki,
daha fazla kira �dedik�e de�il.
596
00:33:42,188 --> 00:33:46,608
Hadi ama, onu �okta
dert etmiyoruz, ama biliyorsun...
598
00:33:54,117 --> 00:33:56,702
Tur b�yle i�te. �o�u bu.
599
00:33:56,870 --> 00:33:59,413
-Di�er �eyi s�yledin mi?
-Hay�r ya sen?
600
00:33:59,581 --> 00:34:01,290
-Hay�r sen s�yleyece�ini s�ylemi�tin.
-Tamam.
601
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
S�yle.
602
00:34:03,626 --> 00:34:09,590
Mickey, biliyorsun...
603
00:34:09,758 --> 00:34:12,176
Bob'la buran�n sakin bir yer
olmas�n� istiyoruz.
604
00:34:12,344 --> 00:34:15,429
Anlars�n i�te
ara s�ra bir ka� bira, ama...
605
00:34:15,597 --> 00:34:16,805
Ne kad�n yok mu?
606
00:34:16,973 --> 00:34:18,974
-Evet.
-Tabi, evet.
607
00:34:19,142 --> 00:34:22,770
St. Moritz de�il ama
buras�da sessiz de�il mi?
608
00:34:22,937 --> 00:34:24,605
Dikkat da��t�c� bir �ey yok...
609
00:34:24,773 --> 00:34:27,024
Ve e�lenceli.
�yi vakit ge�irece�iz.
610
00:34:27,192 --> 00:34:28,901
Ne diyorsun?
613
00:34:47,671 --> 00:34:49,630
Bak, baba, parlak de�il mi?
614
00:34:49,798 --> 00:34:52,007
Evet, can�m, benim fikrimdi.
615
00:34:52,175 --> 00:34:55,886
Hay�r, otelin nas�l oldu�unu bilirsin,
s�rekli muhabirler, taraftarlar felan.
616
00:34:56,054 --> 00:34:57,846
Ve bu harika.
617
00:34:58,014 --> 00:35:00,349
Sadece ben,
Roger ve Cer var�z..
618
00:35:00,517 --> 00:35:02,726
Onun i�inde seksi g�z�k�yorsun.
619
00:35:02,894 --> 00:35:04,895
Hay�r burada k�z yok.
O Roger.
620
00:35:05,063 --> 00:35:08,315
Aptal bir k�z �nl��� giymi�
ve domuz past�rmas� pi�iriyor.
621
00:35:08,483 --> 00:35:09,983
Rog, Merlyn'e merhaba de.
622
00:35:10,151 --> 00:35:11,402
Selam, Merlyn.
623
00:35:11,569 --> 00:35:12,820
Tamam m�? ��te Bob.
624
00:35:12,987 --> 00:35:16,031
-Merhaba de, Bob.
-Merhaba, Bob.
625
00:35:16,574 --> 00:35:20,077
G�rd�n m�?
�imdi ger�ekten evcille�ece�im.
626
00:35:20,245 --> 00:35:22,413
Pekala. Kapatmam laz�m.
627
00:35:22,580 --> 00:35:24,540
Kahvalt� so�uyor.
628
00:35:24,708 --> 00:35:27,793
Tamam, �ocuklara
selam s�yle. Tamam.
629
00:35:27,961 --> 00:35:29,586
G�r���r�z
630
00:35:31,047 --> 00:35:32,297
�ocuklar nas�l?
631
00:35:32,465 --> 00:35:35,467
�yiler.
Okuldalar ve gayet iyiler.
632
00:35:35,635 --> 00:35:38,512
Onlar� hi� buraya
getirmeyi d���nd�n m�?
633
00:35:38,680 --> 00:35:39,805
Evet, bir kere denedim.
634
00:35:39,973 --> 00:35:43,475
Jersey'de ya��yordu, ama i�te,
onlar burdayken �ok zor oluyor.
635
00:35:43,643 --> 00:35:46,770
Oyundan sonra d��ar� ��kmak istersin
ama onlar senden onlar� g�t�rmeni ister.
636
00:35:46,938 --> 00:35:49,606
Ve ac� vermeye ba�lar.
637
00:35:49,774 --> 00:35:53,944
Onlar� ve de her �eyi �zl�yorum.
Sadece b�yle herkes i�in daha iyi.
638
00:35:57,282 --> 00:36:01,076
-Al bakal�m, Mick.
-Bu i�ren� �eyde ne?
639
00:36:01,453 --> 00:36:03,871
Roger'�n �zel yumurtalar�.
640
00:36:04,748 --> 00:36:06,707
-��ren� bu.
-Hadi be!
641
00:36:06,875 --> 00:36:10,085
-Yemek zorunda de�ilsin Bob.
-Te�ekk�rler.
642
00:36:15,008 --> 00:36:17,092
Kusura bakma, Roger,
ama ben bunu pas ge�ece�im.
643
00:36:17,260 --> 00:36:19,386
Mick, sak�n Bob'u dinleme.
644
00:36:19,554 --> 00:36:22,097
Son bir ka� seferde
bunlardan yedim, say� turu yapt�m.
645
00:36:31,107 --> 00:36:33,575
Kusura bakma Bob,
birileri sevmi� gibi g�z�k�yor.
646
00:36:33,777 --> 00:36:36,445
-Sevdin mi?
-Hay�r, bunlar i�ren�.
647
00:36:36,613 --> 00:36:39,615
Ama birazc�k d����teyim.
Her �eyi deneyece�im.
649
00:36:46,456 --> 00:36:48,457
O yumurtalar� sevdim.
650
00:36:58,051 --> 00:36:59,218
��te bir tane.
651
00:36:59,386 --> 00:37:00,969
Top gidiyor, gidiyor, gitti.
652
00:37:01,137 --> 00:37:03,305
-Ondan bir par�a ald� de�il mi?
-B�y�k par�a.
653
00:37:03,473 --> 00:37:04,932
�ok kolay bir at��t�.
654
00:37:05,100 --> 00:37:07,226
��te M&M ikilisi.
655
00:37:07,394 --> 00:37:09,561
Baban bunu sevecek.
656
00:37:13,108 --> 00:37:15,943
D��ar� geliyor musun yoksa
kar�nla m� tak�lacaks�n?
657
00:37:16,820 --> 00:37:18,612
��te b�yle.
658
00:37:18,780 --> 00:37:21,156
M&M ikilisinden
bir say� turu daha.
660
00:37:24,244 --> 00:37:25,994
Aman tanr�m.
661
00:37:26,162 --> 00:37:28,747
-Mickey'nin �ans� a��lm�� gibi.
-Bu inan�lmaz.
662
00:37:28,915 --> 00:37:32,501
Mantle Onu 27'de yakal�yor,
Maris hemen ard�ndan 28 yap�yor.
663
00:37:32,669 --> 00:37:34,586
Bu �ocuklar ger�ekten
birbirleri itiyorlar.
664
00:37:35,422 --> 00:37:36,714
Nas�l oluyorda
Maris hi� g�l�msemiyor?
665
00:37:36,881 --> 00:37:41,260
Hayat�n�n sezonunu ya�arken,
Yakee'ler kazan�yor ve O zombi gibi g�z�k�yor.
667
00:37:48,393 --> 00:37:50,728
��te bu. Roger Maris'in
31. Say� Turu.
668
00:37:50,895 --> 00:37:53,313
O top i�in
bir arama ekibi g�nderecekler.
669
00:37:53,481 --> 00:37:55,357
Ya buna ne dersin?
670
00:37:56,109 --> 00:37:58,736
-Falsolu top?
-Evet ama i�e yaramad�.
671
00:37:58,903 --> 00:38:01,363
M&M ikilisi, yeni lakab�n�z
hakk�nda ne d���n�yorsunuz.
672
00:38:01,531 --> 00:38:04,116
San�r�m
iyi bir izlenim b�rak�yor.
673
00:38:05,827 --> 00:38:08,370
�nan�lmaz Phil, o top
150 metre yukar� gitti.
674
00:38:08,538 --> 00:38:10,164
-Say� turu.
-Ge�erli!
675
00:38:10,373 --> 00:38:14,335
Mick'le sponsorluk i�in
bir �ok teklif ald�k..
676
00:38:14,502 --> 00:38:16,503
...bu ortakl��a
girebilirz diye d���nd�k.
677
00:38:16,671 --> 00:38:18,547
Buna Bayan Ruth'u da
dahil etmeniz gerekmez mi?
678
00:38:18,715 --> 00:38:20,549
Ni�in?
�ok mu Say� Turu yapt�?
680
00:38:22,218 --> 00:38:24,053
�erefe, Mick.
681
00:38:26,723 --> 00:38:27,806
��te bu.
682
00:38:27,974 --> 00:38:33,103
Roger Maris 34 yapt�.
Buna ne dersiniz?
683
00:38:33,271 --> 00:38:36,273
Mantle topu 100 m. ilerde ki
ye�il duvar�n �zerinde par�alad�.
684
00:38:36,441 --> 00:38:38,192
Burada, Fenway'de v�z�ld�yorlar.
685
00:38:39,194 --> 00:38:42,529
68 Say� turu yapacak tempodas�n.
Denemeyi d���n�yor musun?
686
00:38:42,697 --> 00:38:44,990
Bilmiyorum, Milt.
Hala �ok uza��nday�m.
687
00:38:45,158 --> 00:38:48,035
-�nce vurunca daha m� iyi at�� geliyor?
-Bilmiyorum, san�r�m.
688
00:38:48,203 --> 00:38:50,579
-Peki ya Houk seni de�i�tirirse?
-Neden yaps�n ki?.
689
00:38:50,747 --> 00:38:53,916
�kimizde vuru� serisindeyiz �imdi.
Tak�m da harika gidiyor...
690
00:38:54,084 --> 00:38:58,212
Bilmiyorum, de�i�tirmesi i�in
bir sebep g�rm�yorum.
691
00:38:58,838 --> 00:39:03,342
Sa� kanada do�ru al�ak bir top.
Gidiyor, gidiyor ve gitti.
692
00:39:03,510 --> 00:39:06,387
-Bu Say� Turu.
-Maris sa� kanada ko�uyor.
693
00:39:06,554 --> 00:39:08,180
Topu tuttu.
Ne yakalay��t� ama.
694
00:39:08,640 --> 00:39:10,307
-��te Mickey geliyor.
-Harika.
695
00:39:10,475 --> 00:39:11,475
-Say�.
696
00:39:11,643 --> 00:39:13,477
Roger Maris sahada,
ne oyun ama.
697
00:39:13,645 --> 00:39:15,104
-Topu f�rlatt�. Yakalad� onu.
698
00:39:15,271 --> 00:39:17,064
-Buna ne dersiniz?
-Biletler.
699
00:39:18,608 --> 00:39:19,858
-Ba�la.
-Te�ekk�rler.
700
00:39:20,026 --> 00:39:21,068
Tabi.
701
00:39:21,236 --> 00:39:22,861
-Al bakal�m, Mick.
-Te�ekk�rler.
702
00:39:24,030 --> 00:39:27,783
Mickey, sahada olmam�z
gerekmiyor mu? Trib�nde ne yap�yoruz?
703
00:39:27,951 --> 00:39:29,660
��nk� bunlar...
704
00:39:30,829 --> 00:39:32,121
Neye g�l�yorsun?
705
00:39:32,288 --> 00:39:33,622
-Lanet olsun.
-Kes.
706
00:39:33,790 --> 00:39:37,251
Mickey, trib�nde ne yap�yoruz biz?
Sahada olmam�z gerekmior mu?
708
00:39:39,963 --> 00:39:42,256
-Kes
-Belki ara vermeliyiz.
710
00:39:44,384 --> 00:39:46,260
Peki bu nas�ld�?
711
00:39:46,428 --> 00:39:50,639
�imdi, Mickey Mantle ve
Roger Maris'i davet ediyorum.
712
00:39:50,807 --> 00:39:51,974
��te baban.
714
00:39:57,480 --> 00:40:00,441
Maris 35, Mantle ise 32 yapt�
ve daha temmuzun ortas�nday�z.
715
00:40:00,608 --> 00:40:02,526
Geriye hala 75 oyunlar� var.
716
00:40:02,694 --> 00:40:03,861
Tanr� a�k�na, Artie.
717
00:40:04,029 --> 00:40:06,405
Her y�l baz�lar�n�n
bir �ift iyi ay� olur...
718
00:40:06,573 --> 00:40:09,158
...ve herkes 60 say� turu
yapaca��n� d���n�r tamam m�?
719
00:40:09,325 --> 00:40:12,327
Greenberg sezon sonuna
bir hafta kala 58 yapm��t�...
720
00:40:12,495 --> 00:40:14,163
...ama bask�y� kald�ramad�.
721
00:40:14,330 --> 00:40:17,082
Ona vuraca�� hi� bir top atmad�lar
��nk� O yahudiydi.
722
00:40:17,250 --> 00:40:18,834
-Hay�r, hadi ama.
-Hadi ama.
723
00:40:19,002 --> 00:40:20,753
Hadi ama, Milt.
S�rekli sakinle�tirdiler.
724
00:40:20,920 --> 00:40:24,298
Hi� birinin 50'yi ge�emeyece�ine
seninle 100 dolar�na bahse girerim.
725
00:40:24,466 --> 00:40:26,592
Maris 45.'de bitecek.
�ddiaya var m�s�n?
726
00:40:26,760 --> 00:40:28,969
Var�m, var�m. Yaz oraya 45.
727
00:40:29,137 --> 00:40:31,347
-Hay�r, hay�r 48, George.
-Ne kadar?
728
00:40:31,514 --> 00:40:33,015
-K�rk sekiz mi?.
-Ne kadar?
729
00:40:33,183 --> 00:40:35,517
Bu toplant�y� neden
d�zenledi�imi hat�rlay�n.
730
00:40:35,685 --> 00:40:39,355
Bu t�m sporlar i�inde
en sayg�n olan rekor.
731
00:40:39,522 --> 00:40:42,274
Benim endi�em, bunun b�t�nl���...
732
00:40:42,442 --> 00:40:46,695
...162 oyunuk bu yeni sezon ile
bozulacak olmas�.
733
00:40:46,863 --> 00:40:49,156
�o�unuz zaten bunu yaz�yor.
734
00:40:49,324 --> 00:40:51,367
Belli ki sizde endi�elisiniz.
735
00:40:51,534 --> 00:40:54,536
Bu do�ru.
Ruth o ekimde 17 say� turu yapt�.
736
00:40:54,704 --> 00:40:57,456
Sekiz tane daha fazla oyunla
kim bilir ne yapard� de�il mi?
737
00:40:57,624 --> 00:40:59,708
-Evet 70 say� turu yapabilirdi.
-�ok do�ru.
738
00:40:59,876 --> 00:41:03,295
Tamam, tamam, ya Mantle
sezonun son oyununda bu rekoru k�rarsa?
739
00:41:03,463 --> 00:41:04,838
Bu Babe'e haks�zl�k olmaz m�?
740
00:41:05,006 --> 00:41:07,549
Bence, sakatlanmazsa
Mantle'�n bir �ans� var.
741
00:41:07,717 --> 00:41:09,885
Ama bu Maris
hi� g�rmedi�im kadar harika.
742
00:41:10,053 --> 00:41:11,553
Evet ne hikaye olurdu de�il mi?
743
00:41:11,721 --> 00:41:13,972
Fargo'dan getirilen eleman
yeni Babe Ruth oluyor.
744
00:41:14,140 --> 00:41:16,850
"Roger, yeni Say� Turu
kral� olmak nas�l bir �ey?"
745
00:41:17,018 --> 00:41:18,602
"San�r�m gayet g�zel"
747
00:41:21,898 --> 00:41:24,108
Onlara kar�� olan
t�m sayg�mla ve Onlar...
748
00:41:24,275 --> 00:41:26,110
Onlar harika oyuncular.
749
00:41:26,277 --> 00:41:28,237
Babe'in 60 Say� Turu
yapt��� o y�l...
750
00:41:28,405 --> 00:41:33,492
...Amerikadaki her tak�mdan
daha fazla Say� Turu yapm��t�.
751
00:41:33,660 --> 00:41:36,495
Ya her ikiside rekoru k�rarsa?
Rekorun imaj�n� lekelerdi.
752
00:41:36,663 --> 00:41:37,705
Ne lekelemesi? Ne?
753
00:41:37,872 --> 00:41:39,915
Bu harika bir hikaye, arkada�lar.
754
00:41:40,083 --> 00:41:44,336
Ruth'un in�a etti�i stadta oynuyorlar
ve ikiside onun rekoru pe�inden ko�uyor.
755
00:41:44,504 --> 00:41:45,838
Beyzbol i�in harika bir �ey.
756
00:41:46,006 --> 00:41:49,758
Ve kli�e olarak kabul edilebilirim,
rekorlar k�r�lmak i�in vard�r.
757
00:41:49,926 --> 00:41:51,927
Ayn� say�da ki oyunla k�r�l�rsa e�er.
758
00:41:52,095 --> 00:41:54,013
-Sa�mal�k, Sam. Sa�mal�k.
759
00:41:54,180 --> 00:41:56,932
Ruth 1921'de
ilk rekorunu k�rd��� zaman...
760
00:41:57,100 --> 00:42:00,019
...rekoru elinde bulunduran ki�iden
14 oyun fazla oynam��t�.
761
00:42:00,186 --> 00:42:03,772
O zaman neden karma�a yoktu?
Hay�r, ben sezondan sezona diyorum.
762
00:42:03,940 --> 00:42:05,566
Senin ne dedi�ini biliyoruz, Milt...
763
00:42:05,734 --> 00:42:08,360
...ama bunda baz� �eyler
do�ru g�z�km�yor.
764
00:42:08,528 --> 00:42:10,779
-Kat�l�yorum.
-O zaman ayr� rekorlar olmal�.
765
00:42:10,947 --> 00:42:12,823
Her bir sezon i�in
bir tane, tamam m�, Ford?
766
00:42:12,991 --> 00:42:15,034
Ayr� rekorlar?
Ne yap�yoruz biz burada?
767
00:42:15,201 --> 00:42:16,869
Ve ona
bir y�ld�z i�areti koyabiliriz.
768
00:42:17,037 --> 00:42:18,704
-Fark� g�stermesi i�in.
-Neden olmas�n?
769
00:42:18,872 --> 00:42:19,913
Evet, buna ne dersiniz?
770
00:42:20,081 --> 00:42:22,374
-Evet, aksi taktirde
Babe'e haks�zl�k olur.
771
00:42:22,542 --> 00:42:26,128
Beyler, geldi�iniz i�in te�ekk�rler.
K�sa bir a��klamam olacak.
772
00:42:26,296 --> 00:42:30,132
Beyzbol federasyon ba�kan� olarak,
bu sezon s�resince...
773
00:42:30,300 --> 00:42:32,301
...verilen karar�m� a��kl�yorum.
774
00:42:32,469 --> 00:42:36,472
154'den daha fazla oyun i�inde
k�r�lan herhangi bir rekor...
775
00:42:36,639 --> 00:42:39,391
...farkl� ve ayr� olarak
ele al�nacakt�r..
776
00:42:39,559 --> 00:42:40,976
Ba�kan�m.
777
00:42:41,144 --> 00:42:44,355
Bu M&M ikilisi ve onlar�n kovalad���
Ruth'un rekoru i�in mi al�nan bir karar?
778
00:42:44,522 --> 00:42:46,065
Hay�r, bu her rekor i�in ge�erli.
779
00:42:46,232 --> 00:42:47,775
-Her rekor mu?
-izin ver tekrar edeyim.
780
00:42:48,276 --> 00:42:49,318
Her rekor.
781
00:42:49,486 --> 00:42:51,320
Ba�kan,
bendeki takvime g�re...
782
00:42:51,488 --> 00:42:53,781
...154. oyun
ekimin 20'sinde Baltimore'da.
783
00:42:53,948 --> 00:42:56,367
-Oras� Babe'in do�du�u yer de�il mi?
-Do�ru.
785
00:42:57,952 --> 00:43:01,163
Ne yapacaks�n, Rog?
Frick Babe'in hayalet yazar�yd�.
786
00:43:01,331 --> 00:43:03,415
-Aralar� s�k�yd�.
-Evet, k�t� kokuyor, Yogi.
787
00:43:03,583 --> 00:43:07,169
-Deli sa�mas�, ba�ka bir �ey de�il.
-Pislik Frick, bu sirke d�necek.
788
00:43:07,337 --> 00:43:09,171
-Hayvanat bah�esi.
-Evet.
789
00:43:09,923 --> 00:43:11,632
Bence Frick hakl�.
790
00:43:11,800 --> 00:43:14,635
E�er 155. oyunda k�rarsam,
istemem onu.
791
00:43:14,803 --> 00:43:16,762
�stemezmisin?
Nas�l yapabilirsin?
792
00:43:16,930 --> 00:43:19,640
Sonunda bu z�mb�rt�lardan
bir tane yoksa.
793
00:43:19,808 --> 00:43:22,685
Peki ya sen, Rog?
Sence bu do�rumu, y�ld�z i�areti?
794
00:43:22,852 --> 00:43:23,852
Bilmiyorum, arkada�lar.
795
00:43:24,020 --> 00:43:26,855
Mickey 154'te rekoru k�rs�n,
ben onu sonra ge�erim.
796
00:43:27,023 --> 00:43:29,358
B�yle olursa
o zaman ne diyecekler?
797
00:43:29,526 --> 00:43:31,193
Bana g�re,
sezondan sezona.
798
00:43:31,361 --> 00:43:33,237
Frick'in kural�na
kat�lm�yorsun o zaman?
799
00:43:33,405 --> 00:43:35,614
Ba�kan O. Ben de�ilim.
800
00:43:35,782 --> 00:43:37,533
Fazladan 8 oyun
oynayaca��z, bu do�ru...
801
00:43:37,701 --> 00:43:40,953
...ama Ruth'da hi� West Coast'a u�mak
yada gece ma�� yapmak zorunda kalmad�.
802
00:43:41,121 --> 00:43:42,579
Bence bu bizim i�in daha zor.
803
00:43:42,747 --> 00:43:44,665
Babe rekoru k�rd��� y�l
%34 vuru� yapt�.
804
00:43:44,833 --> 00:43:47,042
Sen %27 oranla oynuyorsun.
Bununla ilgili k�t� hissetmiyor musun?
805
00:43:47,210 --> 00:43:50,504
Hay�r.En iyisini yap�yorken,
neden k�t� hissedeyim, Artie?
806
00:43:50,672 --> 00:43:53,882
Rekora daha az odaklan�rsan,
daha iyi bir vuru� oran�n olmaz m�?
807
00:43:54,050 --> 00:43:56,260
Ben rekora odaklanm�yorum,
siz odaklan�yorsunuz.
808
00:43:58,096 --> 00:43:59,138
Vuru� yapaca��m.
809
00:43:59,305 --> 00:44:01,181
-Bekle Rog,
bir ka� sorum daha var.
810
00:44:01,349 --> 00:44:02,349
Dikkat et, Artie.
811
00:44:02,517 --> 00:44:04,351
Hayat�n� kurtard�m.
812
00:44:04,519 --> 00:44:06,478
Bak�n arkada�lar,
bunlar�n hepsi sa�mal�k.
813
00:44:06,646 --> 00:44:11,525
Birimiz son aya 50 ile girersek,
o zaman bizimle konu�un.
814
00:44:11,693 --> 00:44:13,527
Maris, Babe rekoru
daha kolay �artlarda k�rd�...
815
00:44:13,695 --> 00:44:15,320
...diyerek ba�kana vurdu.
816
00:44:15,488 --> 00:44:18,741
Ben Babe daha kolay k�rd� demedim.
Bu sa�mal��a inanabiliyor musun?
817
00:44:18,908 --> 00:44:19,908
Dikkatli olmal�s�n.
818
00:44:20,076 --> 00:44:22,369
�sa'n�n yerine ge�meye
�al��t���m� d���nsene.
819
00:44:22,537 --> 00:44:24,747
-O zaman Daily News okuma.
-Ne?
820
00:44:24,914 --> 00:44:28,625
Bak 1956'da 52 Say� Turu yapt�m.
Herkesin konu�tu�u bu.
821
00:44:28,793 --> 00:44:31,503
G�n�n 24 saati,
Ruth bu, Ruth �u.
822
00:44:31,671 --> 00:44:33,297
Biz bir hayalet koval�yoruz, Rog.
823
00:44:33,465 --> 00:44:36,759
Kul�be git, O orda.
Kale levhas�na git, O orda.
824
00:44:36,926 --> 00:44:40,012
Saha d���nda m�s�n,
yine orda, �i�ko k�pek. Her yerde.
825
00:44:40,180 --> 00:44:41,430
Onun stad�nda oynuyoruz.
826
00:44:41,598 --> 00:44:43,891
Senin durumun daha k�t�.
Sen onun yerinde oynuyorsun.
827
00:44:44,059 --> 00:44:46,602
Ama bu sa�mal�k.
Ruth'u umursam�yorum.
828
00:44:46,770 --> 00:44:49,188
En iyisini yap�yorsun ��nk� O,
bu insanlar i�in Tanr� gibi.
829
00:44:49,356 --> 00:44:52,232
O zaman bo� ver.
Daha fazla r�porta yapmayaca��m.
830
00:44:52,400 --> 00:44:54,943
Onuda yapamazs�n.
Senin pe�inden gelecekler.
831
00:44:55,111 --> 00:44:58,113
-Onlara bir �eyler vermelisin.
-Onlara ne vermem gerekiyor?
832
00:44:58,281 --> 00:45:00,115
Bilmiyorum,
kendinle ilgili bir �eyler.
833
00:45:00,283 --> 00:45:04,745
Yani bilmiyorum farkettin mi ama,
�ok konu�an biri de�ilsin.
834
00:45:04,913 --> 00:45:09,041
Ne hakk�nda konu�ulur bilmiyorum.
Ne s�ylemem gerekiyor bilmiyorum.
835
00:45:09,626 --> 00:45:11,794
Bilmiyorum, Rog.
836
00:45:12,295 --> 00:45:14,463
Sezonun b�y�k b�l�m�nde
seninle beraber ya�ad�m...
837
00:45:14,631 --> 00:45:16,632
...senin hakk�nda
ben bile bir �ey bilmiyorum.
838
00:45:17,384 --> 00:45:21,637
Peki, Fargo'da b�y�d�m, beyzbol,
basketbol, futbol oynad�m.
839
00:45:22,430 --> 00:45:24,640
Lise a�k�mla evlendim.
840
00:45:24,808 --> 00:45:27,226
G�r�lg��� gibi beyzbolu se�tim
ve Minors'da oynad�m...
841
00:45:27,394 --> 00:45:31,105
...Cleveland'da y�ld�z�m parlad�,
Kansas City'e transfer oldum, ve burday�m i�te.
842
00:45:31,272 --> 00:45:33,941
-Hakl�s�n, onlarla konu�ma sak�n.
-Kahretsin.
844
00:45:38,822 --> 00:45:40,823
Ger�ek at�c�lar�n
d�ellosu var bugece.
845
00:45:40,990 --> 00:45:43,242
Oyun 6. devrenin sonunda
1-1 berabere.
846
00:45:43,410 --> 00:45:47,329
�ki oyun d���, Richardson ���nc�,
ve i�te b�y�k adam Roger Maris geliyor.
847
00:45:47,497 --> 00:45:50,666
Roger at�� i�in yerini al�yor.
Ona uzak oynuyorlar.
848
00:45:50,834 --> 00:45:53,502
�una bak ikinci kaleci
resmen �imlerin �zerinde.
849
00:45:53,670 --> 00:45:56,505
Oras�
benim oynat�ld���m d�� saha
850
00:46:04,472 --> 00:46:07,349
-�imdi vur, Rog.
-Bu adama kar�� her zaman iyi vurur.
851
00:46:07,517 --> 00:46:10,019
-Haydi, Rog, devir bir tane.
-Haydi, biraz vuru� yap.
852
00:46:10,186 --> 00:46:13,272
Roger bir haftad�r Say� turu yapmad�
ve birtane yapmay� �ok istiyor.
853
00:46:13,440 --> 00:46:16,608
-Do�um g�n�n� kutlayabilir miyim?
-��te at�� geliyor, phil.
854
00:46:16,776 --> 00:46:18,861
Dokundu topa.
Tanr�m, bu k�sa oyun.
855
00:46:19,029 --> 00:46:21,655
Richardson ba�lang�ca gidiyor,
Maris 1. kaleye gidiyor.
856
00:46:21,823 --> 00:46:23,198
Richardson i�erde.
857
00:46:23,366 --> 00:46:25,034
-��erde.
-Evet!
858
00:46:25,201 --> 00:46:26,243
Evet.
859
00:46:26,411 --> 00:46:29,788
Yankee'ler 2-1 �nce ge�ti.
860
00:46:30,373 --> 00:46:32,249
M�kemmel yerle�tirme.
��te oyuncu.
861
00:46:32,417 --> 00:46:35,002
En De�erli Oyuncu.
862
00:46:35,170 --> 00:46:37,796
-Evet, evet.
-Evet, evet, evet.
863
00:46:37,964 --> 00:46:40,549
Uzak oynuyorlard� ve bizim
o say�ya ihtiyac�m�z vard�.
864
00:46:40,717 --> 00:46:42,051
Sana k�sa vurman i�in
�deme yapm�yorlar.
865
00:46:42,218 --> 00:46:44,636
Bana tak�m�n kazanmas� i�in
�deme yap�yorlar. Benim yapt���mda bu.
866
00:46:44,804 --> 00:46:47,931
Bak, Mickey 43-41 �nde.
Bir haftad�r Say� turu yapmad�n.
867
00:46:48,099 --> 00:46:49,892
Ruth'un temposunun gerisindesin.
868
00:46:50,060 --> 00:46:52,603
Bask� alt�nda m� eziliyorsun?
Teredd�te mi kap�ld�n?
869
00:46:52,771 --> 00:46:55,230
Oyun d��� kal�yorum, sen
Say� Turu i�in vurdu�umu s�yl�yorsun.
870
00:46:55,398 --> 00:46:57,399
K�sa vuruyorum, sen
Say� Turu vuru�undan korktu�umu s�yl�yorsun.
871
00:46:57,567 --> 00:46:59,234
Tiger'larla oynunuz var.
872
00:46:59,402 --> 00:47:01,904
�ampiyonlu�a odaklanman�z
gerekmiyor mu?
873
00:47:02,072 --> 00:47:03,113
Bende bunu yap�yorum.
874
00:47:03,281 --> 00:47:06,075
-Anketleri g�rd�n m�?
-Hay�r, gazeteleri okumamaya �al���yorum.
875
00:47:06,242 --> 00:47:08,869
Taraftarlar�n %80'nin
Mickey destekledi�ini g�steriyor.
876
00:47:09,037 --> 00:47:11,580
% 80. San�r�m do�ru g�z�k�yor.
877
00:47:11,748 --> 00:47:12,748
Neden �yle?
878
00:47:12,916 --> 00:47:14,833
Belki New York
insan� gibi de�ilimdir, Sam.
879
00:47:15,001 --> 00:47:16,835
North Dakota'dan gelen
lanet bir k�yl�y�m.
880
00:47:17,003 --> 00:47:19,046
Taraftarlar�n senin hakk�nda
b�yle mi d���nd���n� d���n�yorsun?
881
00:47:19,214 --> 00:47:20,923
Beni nas�l g�rd�klerini bilmiyorum.
882
00:47:21,091 --> 00:47:22,174
Bize bir �eyler ver.
883
00:47:22,342 --> 00:47:23,842
-Hadi ama.
-D��ar� ��kmama yard�m edebilir misin?
884
00:47:24,010 --> 00:47:28,389
-Neler oluyor burda, Milt?
-Vah�i k�pekler.
885
00:47:28,556 --> 00:47:30,641
Pekala.
Bu gece bu kadar. Hepsi bu.
886
00:47:30,809 --> 00:47:31,975
��imizi yap�yoruz.
887
00:47:32,143 --> 00:47:34,269
Kendini
bir �ey sanmaya ba�l�yor, Ralph.
888
00:47:37,607 --> 00:47:39,525
North Dakota'dan gelen
lanet bir k�yl�y�m.
889
00:47:39,693 --> 00:47:41,402
Onlar�n beni
nas�l g�rd���n� bilmiyorum.
890
00:47:41,569 --> 00:47:43,445
Belki New York
insan� gibi de�ilimdir.
891
00:47:43,613 --> 00:47:45,614
Neden ait oldu�un yere
d�nm�yorsun?
892
00:47:45,782 --> 00:47:47,116
Seni burda kimse istemiyor.
893
00:47:47,283 --> 00:47:48,826
Devam et ve defol git buradan.
894
00:47:48,993 --> 00:47:51,078
Buras� Bronx.
Buras� Mickey'in �ehri.
896
00:47:52,622 --> 00:47:54,665
��te Roger Maris 45 yapt�.
897
00:47:54,833 --> 00:47:57,334
Griffith Park'ta ona
Say� Turu yapt�rtt�lar.
898
00:47:57,502 --> 00:48:00,713
Roger Maris 45 Say� turu ile
�ok fazla yuhalan�yor.
899
00:48:00,880 --> 00:48:05,134
-Bu Boston taraftarlar� baya ate�li.
-�unu tekrar s�yle.
900
00:48:05,635 --> 00:48:07,594
�u sa�mal��a
inanabiliyor musun?
901
00:48:08,638 --> 00:48:11,098
M&M ate�i t�m ulusu sard�.
902
00:48:11,266 --> 00:48:12,558
Bug�n Beyaz Sarayda...
903
00:48:12,726 --> 00:48:15,227
...Ba�kan Kennedy bas�n toplant�s�na
ara vererek Roger Maris'in yapt���...
904
00:48:15,395 --> 00:48:18,939
...47. ve 48. Say� Turlar�n�
anons etti.
905
00:48:19,107 --> 00:48:22,151
Bu son alt� oyunda
Maris'in yedinci Say� Turu.
906
00:48:22,318 --> 00:48:25,571
Ama Mickey Mental 45 ile
hemen onun arkas�nda...
907
00:48:25,739 --> 00:48:27,990
...yar�� hala devam ediyor.
908
00:48:28,158 --> 00:48:31,827
Hala Frick'in ilan etti�i s�renin
dolmas�na 6 hafta var. Yankee'ler...
909
00:48:31,995 --> 00:48:36,832
LA Angelis ma�� i�in West Coast'a gidiyor
ve Roger Maris rekora 12 Say� Turu uzakta.
910
00:48:37,000 --> 00:48:40,586
Hadi be can�m,
bu harika bir haber.
912
00:48:42,255 --> 00:48:44,006
Sen iyi misin?
Her �ey yolunda m�?
913
00:48:44,174 --> 00:48:46,091
-Ben iyiyim.
-G�zel.
914
00:48:46,259 --> 00:48:49,261
-Orada olmama 3 g�n daha vard�.
-Merak etme onu.
915
00:48:49,429 --> 00:48:52,431
Seni beklemeye �al��t�m ama
Randy'nin ba�ka bir fikri vard�.
916
00:48:52,599 --> 00:48:54,433
Evet, eminim vard�r.
917
00:48:54,601 --> 00:48:56,727
Arkada�lara s�ylemek i�in
sab�rs�zlan�yorum. Bu harika.
918
00:48:56,895 --> 00:49:01,940
-Kime benziyor?
-S�ylemek istemezdim ama Babe Ruth'a.
919
00:49:02,108 --> 00:49:03,525
-Ne?
-Roger, dalga ge�iyorum.
920
00:49:03,693 --> 00:49:05,444
Kusura bakma can�m.
Evet ben biraz...
921
00:49:05,612 --> 00:49:08,030
Roger iyi bir haber ald���n� duydum.
Tebrikler.
922
00:49:08,198 --> 00:49:09,239
-Evet.
-Ad� ne?
923
00:49:09,407 --> 00:49:10,449
-Ruth.
-�ok komik.
924
00:49:10,617 --> 00:49:13,243
Bu harika can�m.
Bu ger�ekten �ok iyi.
925
00:49:13,411 --> 00:49:15,120
-Hey, Rog...
-Hey, Artie, sak�ncas� var m�?
926
00:49:15,288 --> 00:49:16,330
Kar�mla konu�uyorum.
927
00:49:16,498 --> 00:49:17,873
Ka� kiloymu�?
Devam eden anketimiz varda.
929
00:49:19,209 --> 00:49:21,377
Duydun mu bunu? O�lun senden
bu ak�am Say� Turu yapman� istiyor.
930
00:49:21,544 --> 00:49:24,129
Tatl�m, o kadar kolay olsayd�,
her zaman yapard�m.
931
00:49:24,297 --> 00:49:25,547
Sen iyi misin?
932
00:49:25,715 --> 00:49:29,718
Evet, evet, iyiyim.Sadece,
orada olmal�yd�m.
933
00:49:29,886 --> 00:49:32,137
2 vuru�, �ska yok.
��te at��.
934
00:49:32,305 --> 00:49:34,807
��te gidiyor.
Duvar�n arkas�na do�ru.
935
00:49:34,974 --> 00:49:37,601
Gitti.
936
00:49:37,769 --> 00:49:41,855
50. Say� Turu ve hala Ruth'un
rekorunu k�rmak i�in 29 oyun var.
937
00:49:42,023 --> 00:49:45,067
Bence bu ger�ekten
g�n�n fla� haberi olabilir.
938
00:49:45,235 --> 00:49:47,569
Roger Maris ger�ekten g�l�ms�yor.
939
00:49:52,575 --> 00:49:54,201
Buda ne �imdi?
940
00:49:54,369 --> 00:49:56,453
-Roger, Roger.
-Roger.
941
00:49:56,621 --> 00:49:58,831
-Roger.
-Roger.
943
00:50:01,876 --> 00:50:03,544
Kap�n�n arkas�ndan �ekilin l�tfen.
944
00:50:03,712 --> 00:50:06,505
-Bir ka� soru sorabilir miyim?
-Kap�dan uzak durun.
945
00:50:06,673 --> 00:50:09,091
-Roger, 50 yapmak nas�l bir �ey?
-Kusura bakmay�n arkada�lar.
946
00:50:09,259 --> 00:50:11,093
Buras� benim evim,
stadyum de�il.
947
00:50:11,261 --> 00:50:13,929
-Sence rekoru k�rabilecek misin?
-�imlerden uzak dur.
948
00:50:14,097 --> 00:50:15,139
Yorum yok.
949
00:50:15,306 --> 00:50:17,433
�al�lara dikkat et.
�al�lara dikkat edermisin?
950
00:50:17,600 --> 00:50:19,685
Bu adresi nerden buldunuz?
951
00:50:19,853 --> 00:50:21,812
Sadece kalabal��� takip ettim.
952
00:50:21,980 --> 00:50:23,647
-Roger. Foto�raf, l�tfen.
953
00:50:23,815 --> 00:50:26,442
Millet, beni rahat b�rak�n,
buras� benim evim.
954
00:50:27,235 --> 00:50:29,570
Baba.
955
00:50:29,738 --> 00:50:31,447
Selam. Merhaba tatl�m.
956
00:50:31,614 --> 00:50:33,532
Baba, b�t�n bu insanlar
senin i�in burada.
957
00:50:33,700 --> 00:50:37,036
Evet, biliyorum, sorun de�il.
958
00:50:38,121 --> 00:50:41,081
-Bu adresi nas�l buldular?
-Gazetelerden biri yay�nlad�.
959
00:50:41,249 --> 00:50:42,750
Hangisi?
�imdi onlar� arayaca��m.
960
00:50:42,917 --> 00:50:44,043
-Roger.
-Evet?
961
00:50:44,210 --> 00:50:48,297
-Yani o�lunla tan��mak ister misin?
-Tanr�m, tabi ki, Pat.
962
00:50:48,465 --> 00:50:52,134
�z�r dilerim, ben sadece...
�u muhabirler.
965
00:50:58,183 --> 00:51:00,976
�unada bak.
966
00:51:02,312 --> 00:51:03,854
Gel buraya.
967
00:51:06,691 --> 00:51:08,442
Merhaba.
969
00:51:12,405 --> 00:51:15,449
Babe'e benziyor, de�il mi?
973
00:51:29,923 --> 00:51:31,632
Yakald�m tamam.
974
00:51:33,009 --> 00:51:34,510
�unu dene.
975
00:51:35,970 --> 00:51:37,846
Hey, Rog. ��te bu g�zel.
976
00:51:38,014 --> 00:51:39,890
O yumurtalardan �ok daha iyi.
977
00:51:40,058 --> 00:51:42,017
-Onlardan yedin mi?
-��k�rler olsun, hay�r.
978
00:51:42,185 --> 00:51:45,020
-Onlar� seviyorsun.
-Bira, Mickey?
979
00:51:46,481 --> 00:51:50,192
Hay�r. Hay�r bu iyi.
980
00:51:52,529 --> 00:51:54,113
O iyi mi?
982
00:51:56,825 --> 00:51:58,659
Biliyorsun zor oldu.
983
00:51:58,827 --> 00:52:05,332
Bask�, New York, gazeteler.
984
00:52:08,044 --> 00:52:11,380
Ama �ok manyak bir sezon ge�iriyor,
bu k���k �erefsiz.
985
00:52:11,548 --> 00:52:13,048
Kusura bakma.
986
00:52:14,342 --> 00:52:17,469
3 g�n pek yeterli de�il.
987
00:52:17,637 --> 00:52:20,889
Tam burda olmaya al���rken,
gitme vakti geliyor.
988
00:52:21,850 --> 00:52:23,851
Pekela, hadi yiyelim.
989
00:52:24,978 --> 00:52:28,105
Haydi ufakl�k.
990
00:52:30,442 --> 00:52:32,067
-Yemekler nas�l?
-Harika.
991
00:52:32,235 --> 00:52:33,444
-G�zel. Evet.
-Baba.
992
00:52:33,611 --> 00:52:36,030
D�nyadaki en iyi beyzbol oyuncusunun
kim oldu�unu biliyorum.
993
00:52:36,197 --> 00:52:38,323
-Kim mi� can�m?
-Mickey.
995
00:52:39,743 --> 00:52:41,869
-Sana bunu kim s�yledi?
-Mickey.
996
00:52:42,037 --> 00:52:45,039
-O sordu.
-Bu do�ru gibi.
998
00:52:46,583 --> 00:52:47,750
Ben bakar�m.
999
00:52:52,589 --> 00:52:54,214
Alo?
1000
00:52:56,968 --> 00:52:58,635
Kimsin?
1001
00:52:59,346 --> 00:53:01,430
-Sorun ne, Pat?
-Roger.
1002
00:53:02,974 --> 00:53:04,433
Kim O?
1003
00:53:04,559 --> 00:53:06,935
�ok te�ekk�rler.
Yard�mlar�n�z i�in minnettar�m.
1004
00:53:07,103 --> 00:53:08,479
Elbette.
1005
00:53:21,951 --> 00:53:25,788
Dedektif %99 e�ek �akas�
oldu�unu s�yl�yor.
1006
00:53:25,955 --> 00:53:27,498
Yani.
1007
00:53:28,291 --> 00:53:30,084
Biri �ocu�unu ka��racaksa e�er...
1008
00:53:30,251 --> 00:53:32,461
...aray�p uyarmazlar.
1009
00:53:32,629 --> 00:53:34,630
Mant�kl�.
1010
00:53:35,382 --> 00:53:36,423
Ama her ihtimale kar��...
1011
00:53:36,591 --> 00:53:39,968
...evi g�zetlemek i�in
birilerini b�rakacaklar...
1012
00:53:40,145 --> 00:53:42,120
Bu gece burda
kalmam� ister misin?
1013
00:53:42,889 --> 00:53:45,766
Hay�r. Gerek yok.
1014
00:53:46,343 --> 00:53:48,560
Zaten ben de muhtemelen
s�k�nt� veriyorumdur.
1015
00:53:48,728 --> 00:53:52,314
Hay�r, Mickey,
Burda olmandan ger�ekten memnunuz.
1016
00:53:52,482 --> 00:53:56,318
-Bana bir iyilik yapar m�s�n?
-Tabi ki, ne olursa, Rog.
1017
00:53:56,486 --> 00:53:59,530
Sadece bundan kimseye bahsetme,
arkada�lara bile.
1018
00:53:59,698 --> 00:54:00,781
Tabi ki.
1019
00:54:00,949 --> 00:54:05,369
Sadece gazetelere
��kmas�n� istemiyorum.
1020
00:54:06,287 --> 00:54:08,213
�yi bir zaman�
mahvetmeyi biliyorsun.
1022
00:54:13,169 --> 00:54:15,087
-�yi geceler.
-Evet.
1023
00:54:15,255 --> 00:54:17,172
-Stadta g�r��r�z.
-Evet.
1024
00:54:17,340 --> 00:54:20,551
Her �ey i�in te�ekk�rler.
1025
00:54:20,719 --> 00:54:22,177
Pekela.
1028
00:54:54,669 --> 00:54:56,378
Hey, Merlyn, benim.
1029
00:54:56,546 --> 00:54:58,756
-Saat ka�?
-Bilmiyorum.
1030
00:54:58,923 --> 00:55:00,049
Sorun ne?
1031
00:55:00,216 --> 00:55:02,885
Sadece �ocuklara
merhaba demek i�in aram��t�m.
1032
00:55:03,053 --> 00:55:05,471
Tanr�m.
1033
00:55:05,638 --> 00:55:07,723
Mickey, saat 2:30.
1034
00:55:08,892 --> 00:55:13,896
Herkesin iyi olup olmad���n�
merak etti�im i�in arad�m.
1035
00:55:14,064 --> 00:55:16,815
Seninle daha �ok
konu�mak isterler.
1036
00:55:17,650 --> 00:55:21,070
-Aramam�n sebebide bu.
-Ama uyku zamanlar�n� biraz ge�ti.
1037
00:55:21,237 --> 00:55:24,531
Tamam, o zaman
yar�n tekrar arar�m.
1038
00:55:25,825 --> 00:55:27,576
Okula gitmek i�in
saat ka�ta kalk�yorlar?
1039
00:55:27,744 --> 00:55:31,413
Mickey, A�ustos ay�nday�z.
1041
00:55:34,834 --> 00:55:36,960
Tanr�m, ne aptal�m.
1042
00:55:38,922 --> 00:55:41,048
Arad���n� s�yleyece�im.
1044
00:55:43,093 --> 00:55:53,394
Mickey?
1045
00:55:54,854 --> 00:55:58,148
-Bu sosisliler iyi oldu�u zaman de�il.
-�yi mi? Bunlar Say� Turu.
1046
00:55:58,316 --> 00:56:00,275
Say� Turu mu?
Bunlar 4 say�l� Say� Turu.
1047
00:56:00,443 --> 00:56:01,777
Sadece staddaki gibi.
1048
00:56:01,945 --> 00:56:03,696
M&M sosislileri
Daitch Shopwell'de.
1049
00:56:03,863 --> 00:56:06,198
�ans�na k�s Mick.
1050
00:56:06,366 --> 00:56:07,783
Dosdo�ru g�letin i�ine.
1051
00:56:07,951 --> 00:56:09,451
.... n�kleer denemelere
yeniden ba�lan�yor.
1052
00:56:09,619 --> 00:56:12,121
-Herkesin merak etti�i tek �ey var.
-�una bak.
1053
00:56:12,288 --> 00:56:14,915
Babe Ruth'un
Say� Turu rekorunu kim k�racak?
1054
00:56:15,083 --> 00:56:17,960
Roger Maris
kritik hafta sonuna...
1055
00:56:18,128 --> 00:56:20,504
...Tiger'lara kar��
51 Say� turu ile giriyor
1056
00:56:20,672 --> 00:56:23,549
Ama Mickey Mantle 48 Say� Turu ile
hemen onun arkas�nda.
1057
00:56:23,717 --> 00:56:26,927
�imdi tek sorulan soru
hangi M'yi destekliyorsun.
1058
00:56:27,095 --> 00:56:29,346
��phesiz, Mickey Mantle.
1059
00:56:29,514 --> 00:56:31,348
O �imdiye kadar ki
en iyi oyuncu.
1060
00:56:31,516 --> 00:56:35,144
Roger Maris'in rekoru k�rd���n�
g�rmek istemiyorum.
1061
00:56:35,311 --> 00:56:36,770
S�rekli somurtuyor.
1062
00:56:36,938 --> 00:56:38,814
Bunun yan�nda,
Mickey tam ideal bir erkek.
1063
00:56:39,774 --> 00:56:40,816
Hey, ideal erkek.
1064
00:56:40,984 --> 00:56:44,403
Rekoru biri k�racaksa e�er,
bu Mantle olmal�d�r.
1065
00:56:44,571 --> 00:56:48,532
��nk� sonu�ta,
O ger�ek bir Yankee.
1066
00:56:48,700 --> 00:56:51,118
Yani ger�ek bir Yankee'li.
1067
00:56:51,286 --> 00:56:54,663
Maris denen bu adam�
ge�en y�la kadar hi� duymad�m.
1068
00:56:54,831 --> 00:56:57,916
Bilmiyorum.
Beni y�z �st� b�rak�r.
1069
00:56:58,084 --> 00:57:00,419
-Ve sen kimi destekliyorsun?
-Ben Roger'� destekliyorum.
1070
00:57:00,587 --> 00:57:02,838
-��te bu, bir oy ald�n..
-Peki neden O?
1071
00:57:03,006 --> 00:57:06,342
��nk� di�er herkes
Mickey'i destekliyor.
1072
00:57:06,509 --> 00:57:10,346
Ruth'un rekor k�rd��� y�l, tak�m arkada��
Lou Gehrig 47 ile a��r yenilgiye u�ram��t�.
1073
00:57:10,513 --> 00:57:13,015
Amans�z bir rekabet olmu�tu
ve neredeyse hi� konu�muyorlard�.
1074
00:57:13,183 --> 00:57:15,976
M&M iklisine gelince
onlar�n aras�nda da anla�mazl�k var.
1075
00:57:16,144 --> 00:57:17,728
Aralar�nda ki anla�mazl�k
b�y�yor bile.
1076
00:57:17,896 --> 00:57:20,939
-Aram�z a��k m� bizim?
-Evet, galiba. Tv'de �yle diyorlar.
1077
00:57:21,107 --> 00:57:23,484
-Defol git o zaman.
-Sen defol.
1078
00:57:23,651 --> 00:57:26,028
Yankee oyuncular� da
Mantle'� destekliyor.
1079
00:57:26,404 --> 00:57:28,072
Ama bunu benden duymad�n�z.
1080
00:57:28,239 --> 00:57:31,617
Yankee Stadium'dan,
ben Gabe Pressman.
1082
00:57:36,039 --> 00:57:39,541
-Andy Griffith ba�l�yor.
-�yle mi?
1083
00:57:44,714 --> 00:57:46,048
Hey, Bob, uyan�k m�s�n?
1084
00:57:47,550 --> 00:57:50,094
Evet, say�l�r.
1085
00:57:51,554 --> 00:57:53,263
Do�ru mu sence..
1086
00:57:54,015 --> 00:57:56,350
...Tv'de s�ylenen Mickey ve
b�t�n arkada�lar�n...
1087
00:57:57,727 --> 00:57:59,478
...O'nu destekledi�i
hakk�ndaki s�zler?
1088
00:57:59,646 --> 00:58:01,230
Olamaz, bunu bana sorma.
1089
00:58:02,232 --> 00:58:05,317
Bak sorun de�il tamam m�,
sadece bilmek istiyorum.
1090
00:58:08,697 --> 00:58:12,074
Ne yani aniden
muhabir mi oldun?
1091
00:58:17,580 --> 00:58:20,082
Ba�kalar�n�n ne d���nd���n�
nerden bileyim?
1092
00:58:20,917 --> 00:58:22,584
Yani, Mickey hep buradayd�.
1093
00:58:22,961 --> 00:58:24,003
Evet, biliyorum.
1094
00:58:24,170 --> 00:58:26,797
Arkada�lar�n hepsi onu,
5 veya 10 y�ld�r tan�yor.
1095
00:58:26,965 --> 00:58:30,217
-K���kler liginden beraber geldiler
-Evet.
1096
00:58:30,385 --> 00:58:35,097
�yle oldu�unu
s�ylemiyorum anlad�n m�?
1097
00:58:35,974 --> 00:58:39,018
Onunla ilgili
hi� konu�mad�k. Bilmiyorum.
1098
00:58:40,103 --> 00:58:43,814
Yani, �yle olsa bile
ki�isel bir �ey de�il.
1099
00:58:43,982 --> 00:58:47,109
Ama �yle demiyorum,
��nk� bilmiyorum.
1100
00:58:47,777 --> 00:58:49,778
Ama �ylelerse...
1101
00:58:50,447 --> 00:58:52,614
...ki�isel de�il tamam m�?
1102
00:58:52,782 --> 00:58:54,199
Evet.
1103
00:58:54,451 --> 00:58:55,784
Tabiki.
1104
00:58:56,453 --> 00:58:58,746
Hi� bir �ey duymad�m.
1105
00:59:02,751 --> 00:59:04,209
Te�ekk�rler.
1106
00:59:06,629 --> 00:59:08,255
Mickey,
bunu benim i�in imzala.
1108
00:59:12,135 --> 00:59:13,635
Seni seviyorum.
1109
00:59:13,803 --> 00:59:15,304
Seni seviyorum, Mickey!
1110
00:59:17,557 --> 00:59:19,975
-Buralarda toplan�l�yor.
-Hey, Maris!
1111
00:59:20,143 --> 00:59:23,979
Maris, Mickey'den �nce vuru� yapsayd�m,
benim de 50 Say� Turum olurdu.
1112
00:59:24,147 --> 00:59:25,939
Roger. Roger.
1113
00:59:26,107 --> 00:59:28,108
L�tfen, Roger.
Hasta �ocu�um i�in imzala.
1114
00:59:28,276 --> 00:59:30,652
-Seni seviyor, Roger, l�tfen.
-Tabi.
1115
00:59:30,820 --> 00:59:32,821
-Topa sadece X koy l�tfen.
-Tamam.
1116
00:59:32,989 --> 00:59:36,325
Tanr�m. Te�ekk�rler, te�ekk�rler
Seni seviyoruz, seni seviyoruz.
1117
00:59:36,493 --> 00:59:38,410
Hey. Hey, bekle bir saniye.
1118
00:59:39,287 --> 00:59:41,163
Maris!
1119
00:59:42,374 --> 00:59:43,666
Bir X mi?
1120
00:59:43,833 --> 00:59:45,834
Neyim ben, �ok mu sala��m?
1121
00:59:46,002 --> 00:59:47,670
Defol git, Maris. Defol git.
1122
00:59:49,631 --> 00:59:51,048
Dan?
1123
00:59:52,175 --> 00:59:53,842
Otursana, Ralph.
1124
00:59:55,679 --> 00:59:57,429
Beni mi g�rmek istedin?
1125
00:59:58,098 --> 01:00:01,642
Sadece oyundan �nce
buras� sessizken oturmay� seviyorum.
1126
01:00:02,310 --> 01:00:04,853
Bu koltuklar
neler g�rd� de�il mi?
1127
01:00:05,730 --> 01:00:08,023
D���n�yordum.
Acaba sen ne dersin...
1128
01:00:08,191 --> 01:00:10,859
...bu ak�am s�ralamay�
de�i�tirmemiz hakk�nda.
1129
01:00:11,194 --> 01:00:12,736
Ne gibi de�i�iklik?
1130
01:00:12,904 --> 01:00:15,280
Mantle ve Maris'i
yer de�i�tirsek.
1131
01:00:15,448 --> 01:00:17,032
Ciddi misin?
1132
01:00:17,200 --> 01:00:21,245
Tiger'lar�n �n�ndeyiz ve sen
benden bunu mahvetmemi istiyorsun.
1133
01:00:21,413 --> 01:00:23,205
Ne hakk�nda bu?
Say� Turlar� m�?
1134
01:00:23,373 --> 01:00:26,375
Taraftar mektuplar�n� m� okuyorsun?
Tak�m� y�netmelerine izin mi vereceksin?
1135
01:00:26,543 --> 01:00:29,044
Taraftarlar
senin paran� �d�yor, Ralph.
1136
01:00:29,212 --> 01:00:32,715
Pekela istiyorsan
s�ralamay� de�i�tirebilirsin.
1137
01:00:32,882 --> 01:00:34,425
Ama ben teknik direkt�rken de�il.
1138
01:00:34,592 --> 01:00:35,884
Ve sana s�yl�yorum.
1139
01:00:36,052 --> 01:00:39,054
Hak eden ki�i
bu aptal rekoru k�racak.
1140
01:00:39,597 --> 01:00:41,807
Salak s�ralamay� de�i�tir.
1141
01:00:44,769 --> 01:00:46,854
Alt� numara, Al Kaline.
1142
01:00:47,022 --> 01:00:51,316
Yerimizi ald�k arkada�lar.
Say�s�z oyunda 5. devrenin ba��nday�z.
1143
01:00:51,484 --> 01:00:53,402
�ki oyun d���,
ko�ucu 1. kalede.
1144
01:00:53,570 --> 01:00:56,280
��te Al Kaline
plakan�n �zerine geldi.
1145
01:00:59,826 --> 01:01:01,201
Wood at�yor.
1146
01:01:01,995 --> 01:01:04,913
D�� saha aras�na h�zl� bir vuru�.
Bu sorun olabilir.
1147
01:01:05,081 --> 01:01:06,707
Aralar�na d��ecek.
1148
01:01:06,875 --> 01:01:11,420
Maris tuttu. Maris'ten g�zel bir hareket.
Topu Mantle verdi ve i� saha oyuncuna pas.
1149
01:01:11,588 --> 01:01:15,382
-Daha h�zl�, tuttu, bekle bir dakika!
-Onu 3. kalede tutacaklar.
1150
01:01:18,261 --> 01:01:19,511
-Kahretsin.
-�una da bak.
1151
01:01:19,679 --> 01:01:21,388
-Buna ne dersiniz?
-Vay anas�na.
1152
01:01:21,556 --> 01:01:24,933
Maris, Yakee'lerde �imdiye kadar g�rd���m
en g�zel savunma hareketini yapt�.
1153
01:01:25,101 --> 01:01:28,270
M&M iklisi bu i�i
eldivenleriyle yap�yorlar.
1154
01:01:28,438 --> 01:01:30,481
-Bu gece say� turu olmad�.
-Oyunu kazand�k.
1155
01:01:30,648 --> 01:01:32,191
Biraz yoruldun mu, Rog?
1156
01:01:32,359 --> 01:01:34,610
Evet, bu sorulardan
biraz yoruldum, olan bu.
1157
01:01:34,778 --> 01:01:36,111
Anlad�m, sadece bir tane daha.
1158
01:01:36,279 --> 01:01:38,614
Anlad���n� sanm�yorum.
Sende oyunu seyrettin.
1159
01:01:38,782 --> 01:01:40,949
Moose oyunu kazand�rd�,
Ellie'nin vuru� oran� %34.
1160
01:01:41,117 --> 01:01:44,286
Whitey bu sezon 20. oyunu kazand�racak.
Neden onlarla konu� muyorsun?
1161
01:01:44,454 --> 01:01:46,538
-Bu tak�mdaki tek ki�i ben de�ilim.
-Anlad�m.
1162
01:01:46,706 --> 01:01:49,124
Rog, bir �ey daha.
Yeni imzan�n �ekli nas�l?
1163
01:01:49,292 --> 01:01:50,709
Neyden bahsediyorsun?
1164
01:01:50,877 --> 01:01:53,128
Adam�n biri �ocu�u i�in
topun �zerine X koymam� s�yledi.
1165
01:01:53,296 --> 01:01:55,506
Ben de X koydum
sonra o �erefzi kayboldu.
1166
01:01:55,674 --> 01:01:58,258
As�l imzam� atacakt�m,
sadece �aka yapm��t�m. Kahretsin.
1167
01:01:58,426 --> 01:02:00,552
Sezonun en �nemli ma��n� kazand�k...
1168
01:02:00,720 --> 01:02:02,680
...ve bu sa�mal��� m� yaz�yorlar?
1169
01:02:02,847 --> 01:02:04,056
Hey, Bob, burada yemek yiyorum.
1170
01:02:04,224 --> 01:02:07,142
Kusura bakma Mick. Ama biliyorsun
burada dizi sakat olan tek sen yoksun.
1171
01:02:07,310 --> 01:02:09,895
Senin ayaklar�n�n m� yoksa
yumurtalar m� daha k�t� kokuyor anlamad�m.
1172
01:02:10,063 --> 01:02:11,814
Bu tamamen sa�mal�k,
tam bir sa�mal�k.
1173
01:02:11,981 --> 01:02:13,482
Asla bir �ocu�u a�latmam.
1174
01:02:13,650 --> 01:02:16,026
Bas�n� sevmeyen birine g�re
�ok fazla okuyorsun.
1175
01:02:16,194 --> 01:02:17,861
Evet, �yle, Mickey dinle.
1176
01:02:18,029 --> 01:02:22,032
Sahada ne olursa olsun yazmak
isteyebilirler, bunu anlar�m ama bu?
1177
01:02:22,200 --> 01:02:24,410
Ama bu belden a�a�� vurma sa�mal���.
1178
01:02:24,577 --> 01:02:26,704
Belden a�a�� vurmak,
anla�man�n bir par�as� dostum.
1179
01:02:26,871 --> 01:02:30,833
1953'te orduya kat�lmak i�in g�n�ll� oldum,
ama dizim y�z�nden geri �evirdiler.
1180
01:02:31,001 --> 01:02:32,835
Gazeteler benim
asker ka�a�� oldu�umu yazmaya ba�lad�.
1181
01:02:33,003 --> 01:02:35,796
Neyin do�ru oldu�u �nemli de�il.
Hala bunun i�in yuhalan�yorum.
1182
01:02:35,964 --> 01:02:39,258
-Ne yapt�n peki? �ylece al��t�n m�?
-Hay�r ama sen al��mal�s�n.
1183
01:02:39,426 --> 01:02:40,884
Ne yap�yorsun?
1184
01:02:41,052 --> 01:02:42,344
Bu �eytan t�rna��
beni �ld�r�yor.
1185
01:02:42,512 --> 01:02:44,680
Git yatak odas�nda yap. i�ren�.
1186
01:02:44,848 --> 01:02:45,889
"K�t� kalpli Roger."
1187
01:02:46,057 --> 01:02:48,809
Hakk�mda birinin yaz� yazmas� i�in
yeterince iyi bile de�ilim.
1188
01:02:49,853 --> 01:02:52,855
Bu �eyleri niye okuyorsun, Roger?
Sana bir faydas� bile yok.
1189
01:02:53,023 --> 01:02:56,567
Bak�n siz bu rekoru
k�r�n veya k�rmay�n...
1190
01:02:56,735 --> 01:03:00,446
...d�nya �ampiyonas�na gitmedi�imiz s�rece
bir �ey ifade etmeyecek.
1191
01:03:00,613 --> 01:03:03,115
Sezon sonunda dizimi
kesmek zorunda kalabilirler.
1192
01:03:03,283 --> 01:03:04,992
O 8000 dolara ihtiyac�m olabilir..
1193
01:03:06,036 --> 01:03:08,203
Biliyorum, onun i�in �zg�n�m.
1195
01:03:11,916 --> 01:03:14,626
Bak �imdi ne yapt�n.
1196
01:03:14,794 --> 01:03:17,004
Muhtemelen tad� daha iyi olur.
1197
01:03:17,505 --> 01:03:21,175
Maris 52. Say� Turunu yapt� bug�n
ve 53.'n�n pe�inde.
1198
01:03:21,593 --> 01:03:24,136
Lary at�c� t�mse�inde ve
at�� pozisyonunu ald�. ��te at��.
1199
01:03:25,221 --> 01:03:26,388
Topa vurdu.
1200
01:03:26,556 --> 01:03:29,558
Top sa� kanad�n derinliklerine do�ru,
duvar�n hemen arkas�na gidiyor.
1201
01:03:30,435 --> 01:03:32,811
Top gidiyor, gidiyor...
1202
01:03:32,979 --> 01:03:36,732
Ve gitti.
Roger Maris 53.'y� yap�yor.
1203
01:03:36,900 --> 01:03:38,484
Peki ya bu nas�ld�?
1204
01:03:38,651 --> 01:03:40,069
-Hadi ama!
-Yuuuhh!
1206
01:03:45,867 --> 01:03:48,660
Buna inanabiliyor musun?
Kendi stad�nda onu yuhal�yorlar.
1207
01:03:48,828 --> 01:03:50,954
Evet, acaba neden, Artie.
1208
01:03:52,499 --> 01:03:54,875
Anlam�yorum bunu, Phil.
1209
01:03:55,043 --> 01:03:58,253
Bir ka� yaban mersini Roger'a
Ruth'un rekorunu k�rmas�n�...
1210
01:03:58,421 --> 01:04:00,798
...istemediklerinin
mesaj�n� veriyorlar, Tanr�m.
1211
01:04:00,965 --> 01:04:02,883
-Aferim.
-Topa vur.
1212
01:04:03,051 --> 01:04:04,760
53 Say� Turu
yapaca��n� bilemezdin.
1213
01:04:04,928 --> 01:04:06,887
Yapsada k�t�lenir yapmasada.
1214
01:04:07,055 --> 01:04:08,263
�yi vuru�, Rog.
1215
01:04:08,431 --> 01:04:09,765
iyi i�, Roger. �yi i�.
1216
01:04:09,933 --> 01:04:12,101
-�yi i�, Rog.
-�unun fiyat�n� s�yle, bebe�im.
1217
01:04:12,268 --> 01:04:17,690
7 numaral� orta saha oyuncusu
Mickey Mantle.
1218
01:04:17,857 --> 01:04:19,400
7 numara.
1219
01:04:19,567 --> 01:04:21,026
Mickey!
1220
01:04:21,194 --> 01:04:23,445
Hadi, Mick!
Mickey, g�ster kendini!
1221
01:04:23,613 --> 01:04:24,780
Hadi, Mick!
1222
01:04:24,948 --> 01:04:28,200
-Mickey!
-Yapabilirsin, Mickey!
1224
01:04:39,629 --> 01:04:41,130
Mola.
1225
01:04:46,636 --> 01:04:49,096
Hi� bu kadar
alk�� toplad���n� g�rmemi�tim.
1226
01:04:49,264 --> 01:04:51,640
Daha �nce
hi� ezilmemi�tide ondan.
1228
01:05:04,779 --> 01:05:06,780
�nemli an gelmek �zeri millet.
1229
01:05:06,948 --> 01:05:10,159
Mantle kale levhas�nda,
48 Say� Turunda yap���p kald�...
1230
01:05:10,326 --> 01:05:15,539
...ve bu Yankee'li kalabal�k
O'nu Say� Turu yar���na d�nd�rmeye �al���yor.
1231
01:05:15,707 --> 01:05:18,417
-Haydi, Mickey.
-Yankee'li taraftalar en iyisini yap�yorlar.
1232
01:05:18,585 --> 01:05:19,835
�ok g�zel de�il mi?
1233
01:05:20,003 --> 01:05:21,337
Sana ba�ka bir �ey s�yleyeyim.
1234
01:05:21,504 --> 01:05:24,381
Sopas�n� sallarken topla
ileti�im kuruyor. Jersey'e gidecek.
1235
01:05:24,549 --> 01:05:26,008
Bunu bir kenera yaz�n.
1237
01:05:42,984 --> 01:05:44,443
Hay�r.
1238
01:05:45,820 --> 01:05:47,529
-Mick, ne oldu?
-Ben iyiyim.
1239
01:05:47,697 --> 01:05:49,031
Hadi ama bir bakay�m.
1240
01:05:49,199 --> 01:05:51,283
-Sorun ne, Mick?
-Lanet olas� kolum.
1241
01:05:51,451 --> 01:05:53,202
�yi misin? Blanchard'�
yerine oyuna sokabilirim.
1242
01:05:53,370 --> 01:05:54,370
Hay�r.
1243
01:05:54,537 --> 01:05:57,539
-�yi misin?
-�ki kere sorma.
1244
01:06:00,043 --> 01:06:01,168
Tanr�m.
1245
01:06:14,140 --> 01:06:16,725
Yar�n, Bunting'in
topu ataca��n� duydum.
1246
01:06:17,227 --> 01:06:18,394
Evet.
1247
01:06:18,561 --> 01:06:20,813
-�ok sert biri.
-Evet.
1248
01:06:20,980 --> 01:06:22,731
Yar�n kazan ve seri yap.
1249
01:06:22,899 --> 01:06:24,566
�ok do�ru.
1250
01:06:25,443 --> 01:06:26,985
Onlar� yenece�iz.
1251
01:06:35,995 --> 01:06:38,872
Bayanlar ve baylar,
l�tfen dikkat.
1252
01:06:39,040 --> 01:06:41,041
Ba�lang�� s�ralamalar� ��yle.
1253
01:06:42,919 --> 01:06:45,295
Her zaman kendimi senin ayakkab�lar�n�
ba�larken bulaca��m� biliyordum.
1254
01:06:45,463 --> 01:06:47,172
Sadece bak�m evinde
olaca��n� d���nm��t�m.
1255
01:06:47,340 --> 01:06:48,924
Yapma be, Gus.
1257
01:06:53,179 --> 01:06:54,763
Nas�ls�n, Mickey?
1258
01:06:54,931 --> 01:06:56,265
Ben iyiyim.
1259
01:06:58,560 --> 01:07:00,644
Belki bu seferlik oynamamal�s�n.
1260
01:07:00,812 --> 01:07:03,272
Asla olmaz, Ralph. Oynuyorum.
1261
01:07:05,608 --> 01:07:08,944
Ona niye bak�yorsun?
Benim kolum ve ben iyiyim diyorum.
1262
01:07:11,406 --> 01:07:12,781
Oynuyorum.
1264
01:07:14,159 --> 01:07:17,578
7 numara
orta saha oyuncusu Mickey Mantle.
1265
01:07:17,746 --> 01:07:19,538
7 numara.
1266
01:07:21,124 --> 01:07:24,918
-Orada oldu�una inanam�yorum.
-D�n gece onu g�rmeliydin.
1267
01:07:25,170 --> 01:07:26,628
Biliyorum.
1268
01:07:33,303 --> 01:07:34,803
haydi!
1269
01:07:35,638 --> 01:07:38,140
Maris birinci kalede.
1270
01:07:38,308 --> 01:07:40,017
Ba�l�yor ve i�te at��.
1271
01:07:40,185 --> 01:07:42,853
Kolunda ki
�ekilen kaslar ac�tacak.
1272
01:07:43,021 --> 01:07:45,814
Sadece onu izlemek
bana ac� verdi, Mel.
1273
01:07:47,442 --> 01:07:49,360
Devam et,
�unu tekrar dene.
1274
01:07:55,575 --> 01:07:57,409
Hadi, Mick!
1275
01:08:09,756 --> 01:08:11,006
At�� pozisyonu.
1276
01:08:11,174 --> 01:08:12,633
��te at��.
1278
01:08:17,013 --> 01:08:21,183
Aman Tanr�m, orta sahan�n sa��nda
derinliklere do�ru uzun bir top.
1279
01:08:21,351 --> 01:08:23,644
Rudy oraya do�ru ko�tu,
ama tutamayacak. Top d��arda.
1281
01:08:26,189 --> 01:08:28,649
Adam bu i�in ilah�.
1282
01:08:29,192 --> 01:08:31,026
-Evet.
-K�rk dokuz.
1283
01:08:31,194 --> 01:08:34,697
Mickey Mantle topa 140 metrenin
�zerinde vurdu. Nas�l bir �ey bu?
1284
01:08:34,864 --> 01:08:37,157
-K�rk dokuz!
-K�rk dokuz!
1285
01:08:42,956 --> 01:08:46,291
Sahalarda g�rd���m
en cesur �eydi bu.
1286
01:08:47,377 --> 01:08:49,962
B�y�k beyzbol sahas�n�n
sesini duymay� seviyorlar.
1287
01:08:50,463 --> 01:08:52,256
Manyak bir vuru�, Mick.
Onu oraya koy dostum.
1288
01:08:52,424 --> 01:08:53,549
Yapamam.
1289
01:08:53,717 --> 01:08:56,719
Tek kolla Say� Turu.
Ben tek elle pizza bile yiyemem.
1290
01:08:56,886 --> 01:08:58,929
�ok iyi i�, Mickey,
�ok iyi i�.
1291
01:08:59,889 --> 01:09:01,890
-iyi vuru�.
-Seni ge�ecek, Rog.
1292
01:09:02,058 --> 01:09:05,894
Mickey olmadan sen hi� bir �eysin.
Seni ge�ecek, birader.
1293
01:09:06,229 --> 01:09:09,440
Bu vuru�a inanabiliyor musun?
Tek el. Tek el.
1297
01:09:28,418 --> 01:09:30,127
Dur bir i�ki alay�m.
1298
01:09:30,295 --> 01:09:31,628
Hadi.
1299
01:09:38,094 --> 01:09:39,511
Ayakta ne yap�yorsun?
1300
01:09:40,096 --> 01:09:42,514
Bilirsin i�te uyuyamad�m....
1302
01:09:47,437 --> 01:09:49,772
Bu Roger Maris' mi?
1303
01:09:51,232 --> 01:09:53,692
Bu geceyi ertelemem
gerekecek tamam m�?
1304
01:09:53,860 --> 01:09:55,611
-Ama Mickey.
-Biliyorum, kusura bakma.
1305
01:09:55,779 --> 01:09:57,279
Seni arar�m.
1307
01:10:09,501 --> 01:10:11,210
Kolun nas�l?
1308
01:10:18,009 --> 01:10:20,803
Yar�n sabah erken gidip,
Gus'a bir g�stermelisin.
1309
01:10:20,970 --> 01:10:24,014
Hay�r, ben iyiyim.
1310
01:10:24,641 --> 01:10:25,808
Lanet olsun, Mickey.
1311
01:10:25,975 --> 01:10:28,769
Detroit'ten sadece 4 fazla oyun kazand�k.
Kendine dikkat et biraz.
1312
01:10:28,937 --> 01:10:32,189
Pekela, e�er bak�c�ya ihtiyac�m olsayd�,
annem ile ta��nm�� olurdum.
1313
01:10:41,491 --> 01:10:43,826
Bu rekorla ilgili
bir s�r� sa�mal�k oldu�unu biliyorum.
1314
01:10:43,993 --> 01:10:46,453
Bu aptal rekoru
umursam�yorum, Mickey.
1315
01:10:46,621 --> 01:10:50,290
-Al�p bir taraflar�na sokabilirler.
-Hadi ama, yok daha neler.
1316
01:10:50,458 --> 01:10:53,335
-Sen de istedi�ini neden kabul edemiyorsun?
-Kapa �eneni birader.
1317
01:10:53,503 --> 01:10:55,921
Hadi ama, Tanr�m.
�ununla e�len.
1318
01:10:56,089 --> 01:10:59,925
Beyzbol oynarken iyi vakit ge�iremiyorsan,
senin bir sorunun var demektir.
1319
01:11:00,093 --> 01:11:02,052
Senin i�in
s�ylemesi kolay de�il mi, Mick?
1320
01:11:02,220 --> 01:11:03,345
Hadi ama.
1321
01:11:03,513 --> 01:11:05,848
Kendine ac�may� b�rak tamam m�?
1322
01:11:06,016 --> 01:11:09,184
Yani, o b�t�n her�ey senin i�in
�ok zor oldu�unu biliyorum.
1323
01:11:09,352 --> 01:11:12,813
Ama sen de pek yard�mc� olmad�n.
Onlarla nas�l ba� edece�ini anlatt�m.
1324
01:11:12,981 --> 01:11:14,023
Dinlemek istemedin.
1325
01:11:14,190 --> 01:11:17,234
Anlatt�n m�? �ok farkl� �eyler hakk�nda
�ok farkl� �eyler anlatt�n.
1326
01:11:17,402 --> 01:11:20,863
Sonra gidip ne istersen onlar� yapt�n
ve kimse sana onlar hakk�nda bir halt demedi.
1327
01:11:21,031 --> 01:11:23,824
S�rf herkes senin �zerine
geliyor diye benimle u�ra�ma.
1328
01:11:23,992 --> 01:11:26,535
-Benim sorunum de�il.
-Do�ru benim sorunum.
1329
01:11:26,703 --> 01:11:28,495
Benim sorunum.
1330
01:11:28,788 --> 01:11:32,041
Sen, sadece ��k d��ar� ve
can�n ne halt istiyorsa onu yap...
1331
01:11:32,751 --> 01:11:34,668
Mickey, sadece dur ve d���n...
1332
01:11:34,836 --> 01:11:37,796
...kendine daha iyi baksayd�n e�er,
sakatlan�rm�yd�n hi�?
1333
01:11:37,964 --> 01:11:40,924
Bug�n sahada o tek kolla
ne yapt���n� g�rd�n m�?
1334
01:11:41,092 --> 01:11:42,968
Ve bu gece d��arda bo� bo� dola�t�n.
1335
01:11:43,136 --> 01:11:45,888
Bunu nas�l yapars�n?
Sen Mickey Mantle's�n, Tanr� a�k�na.
1336
01:11:46,056 --> 01:11:49,016
O'da ne demek?
O ne anlam ifade etmesi gerekiyor?
1337
01:11:49,976 --> 01:11:52,770
Bilmiyorum, Mick,
Belki de onu istemeyen sensindir.
1338
01:11:52,937 --> 01:11:55,439
Beni tan�d���n� m� san�yorsun?
Hi� bir halt bilmiyorsun.
1339
01:11:55,607 --> 01:11:56,982
�yle mi?
1340
01:11:57,150 --> 01:11:58,650
Tamam.
1341
01:11:59,778 --> 01:12:01,737
Babam 39 ya��nda �ld�.
1342
01:12:01,905 --> 01:12:03,072
Hodgkin hastal���.
1343
01:12:03,239 --> 01:12:05,741
B�y�k babam,
amcam ayn� �eyden �ld�.
1344
01:12:05,909 --> 01:12:08,243
Hi� biri 45 ya��n�
ge�emedi tamam m�?
1345
01:12:08,411 --> 01:12:10,329
�yleyse hayat�m�
nas�l istersem �yle ya�ayaca��m.
1346
01:12:14,417 --> 01:12:16,919
Neden kendi i�ine bakm�yorsun?
Git kar�n� ara.
1347
01:12:17,087 --> 01:12:19,088
Bununla ilgili git ona a�la.
1348
01:12:20,965 --> 01:12:22,424
Tamam o zaman.
1349
01:12:24,427 --> 01:12:25,469
Lanet olsun.
1350
01:12:25,637 --> 01:12:27,221
Tanr�m.
1352
01:12:51,663 --> 01:12:52,788
Alo?
1353
01:12:52,956 --> 01:12:53,956
Merhaba, benim.
1354
01:12:54,124 --> 01:12:56,667
Ge� oldu.
Her �ey yolunda m�?
1355
01:12:57,877 --> 01:12:59,878
Evet, evet, iyiyim.
1356
01:13:00,046 --> 01:13:01,296
Sorun ne?
1358
01:13:03,174 --> 01:13:06,677
-Anlatsana.
-Bilmiyorum can�m.
1359
01:13:07,220 --> 01:13:10,848
Bazen t�m d�nya
bana kar�� gibi hissediyorum.
1360
01:13:11,182 --> 01:13:12,224
Bak�n, �s�nmam laz�m.
1361
01:13:12,392 --> 01:13:15,436
Yani g�rebiliyorum. Onlar�n
g�zlerinin i�inde g�rebiliyorum.
1362
01:13:15,603 --> 01:13:17,646
Hepsi Mickey'i destekliyor.
1363
01:13:17,814 --> 01:13:19,398
Mickey ile aran�z nas�l?
1364
01:13:19,566 --> 01:13:20,607
Nas�l yani?
1365
01:13:20,775 --> 01:13:23,027
Baz� gazeteler,
ikinizin kavga etti�ini yaz�yor.
1366
01:13:23,194 --> 01:13:26,530
Hay�r, hay�r, onlar sadece
fesat ��kar�yorlar.
1367
01:13:26,698 --> 01:13:28,949
Umar�m 80 Say� Turu yapar, Pat.
1368
01:13:29,117 --> 01:13:30,701
Ve sen 81 yapars�n.
1370
01:13:32,245 --> 01:13:33,579
Evet, tabiki.
1371
01:13:35,040 --> 01:13:36,665
Ama �unu bir t�rl�
anlayam�yorum, can�m.
1372
01:13:36,833 --> 01:13:40,044
Neden kalplerinde sadece
bir ki�i i�in yer var ki?
1373
01:13:40,211 --> 01:13:41,879
Bilmiyorum, hayat�m.
1374
01:13:42,047 --> 01:13:43,964
Bazen ke�ke
bu y�l�n ba��nda...
1375
01:13:44,132 --> 01:13:45,799
...beni takas etselerdi
diyorum anl�yor musun?
1376
01:13:45,967 --> 01:13:47,676
Yani onu kastedmiyorsun, Roger.
1377
01:13:47,844 --> 01:13:51,138
Hay�r onu
ger�ekten istiyorum
1378
01:13:52,474 --> 01:13:55,434
Orada seninle
olabilmeyi isterdim.
1379
01:13:55,602 --> 01:13:57,019
Evet.
1380
01:13:57,187 --> 01:13:59,021
Evet bende.
1382
01:14:25,006 --> 01:14:27,341
-�stersen k�z karde�i var.
-Tamam.
1383
01:14:32,889 --> 01:14:35,057
�unu basitle�tirsene.
1385
01:14:40,772 --> 01:14:43,482
Niye bu kahrolas� nezleyi
atlatam�yorum?
1386
01:14:43,650 --> 01:14:46,235
�ki� g�n �nce kapt�m,
kurtuldum derken, daha k�t� oldum.
1387
01:14:46,403 --> 01:14:49,405
B�yle ���yorum,
geceleri uyuyam�yorum.
1388
01:14:49,572 --> 01:14:51,115
Mick, bu benim doktorum.
1389
01:14:51,282 --> 01:14:54,910
Eddie Fisher'� tedavi etti,
Sammy Davis'i, bir s�r� sanat��y�.
1390
01:14:55,078 --> 01:14:56,870
Sihirli a��s� var.
1391
01:14:57,038 --> 01:14:59,832
G�n boyunca hastayd�m,
bir a��s�ndan vuruldum...
1392
01:15:00,000 --> 01:15:01,583
...o gece oyuna ��kt�m.
1393
01:15:01,876 --> 01:15:05,295
�imdi, ismi Max Jacobson.
Onu bir ara, �aresine bakacakt�r.
1394
01:15:05,463 --> 01:15:06,630
Te�ekk�rler, Mel.
1395
01:15:07,215 --> 01:15:08,590
Elbette.
1396
01:15:10,927 --> 01:15:12,928
�yi bir fikir gibi g�z�k�yor.
1397
01:15:16,766 --> 01:15:17,766
Hey, Mick.
1398
01:15:17,934 --> 01:15:19,935
Seni s�ralamadan
��karmayaca��m...
1399
01:15:20,103 --> 01:15:23,397
...ama sana Serilerde ihtiyac�m var,
dinlenmen gerekiyorsa, bana s�yle.
1400
01:15:23,565 --> 01:15:25,274
�yi olaca��m.
Bak sana ne diyece�im.
1401
01:15:25,442 --> 01:15:28,610
Bu a��dan vurulaca��m ve
yeniden iyi olaca��m.
1402
01:15:30,488 --> 01:15:32,781
Sen kendine bakars�n.
Hasta olmazs�n.
1403
01:15:32,949 --> 01:15:35,868
Senin eleman Roger alt �st oldu�u
bu durumda yine yapabilecek mi?
1404
01:15:36,036 --> 01:15:39,288
�ncelikle o benim eleman de�il ve
Ona topu atarlarsa, hala yapabilir.
1405
01:15:39,456 --> 01:15:41,999
Hay�r, bitti. Rekor g�vende.
1406
01:15:42,167 --> 01:15:44,293
-G�r���r�z, Milt.
-Evet.
1408
01:15:56,806 --> 01:15:58,807
-Orda baya iyi g�z�k�yorum.
-Evet.
1409
01:15:59,476 --> 01:16:01,477
Evet daha iyisi olmad�.
1410
01:16:08,318 --> 01:16:09,818
Tanr�m
1411
01:16:14,407 --> 01:16:16,158
�nsanlar bazen
aptall�k yaparlar.
1412
01:16:18,661 --> 01:16:20,037
Evet.
1413
01:16:23,917 --> 01:16:27,711
Yani Mick, benim b�y�d���m yerde,
okula gidersin, evlenirsin...
1414
01:16:27,879 --> 01:16:30,673
...�ok �al���rs�n ve
hayat�n boyunca Fargo'da kal�rs�n.
1415
01:16:30,840 --> 01:16:32,091
Olan bu.
1416
01:16:32,509 --> 01:16:35,260
Sana �unu diyeyim,
bu bana uyard�.
1417
01:16:35,428 --> 01:16:36,970
Ama...
1418
01:16:37,138 --> 01:16:39,014
...ben top oynayabiliyordum.
1419
01:16:41,059 --> 01:16:43,060
Bana da senin gibi
babam ��retti.
1420
01:16:43,228 --> 01:16:44,561
-�yle mi?
-Evet.
1421
01:16:44,729 --> 01:16:47,940
Sertti. Bizi baya zorlard�.
1422
01:16:48,108 --> 01:16:51,276
Karde�im Rudy,
manyak bir oyuncuydu.
1423
01:16:51,444 --> 01:16:53,737
Benden �ok daha iyiydi.
1424
01:16:53,905 --> 01:16:57,116
Hepimiz O'nun beyzbol oyuncusu
olaca��n� d���n�yorduk.
1425
01:16:59,244 --> 01:17:01,078
Beni s�rekli
parka s�r�klemeseydi...
1426
01:17:01,246 --> 01:17:03,706
...top oynuyor olmazd�m.
1427
01:17:05,375 --> 01:17:09,461
-Sonra �ocuk felci oldu.
-Aman tanr�m.
1428
01:17:09,629 --> 01:17:11,463
�ok k�t�yd�.
1429
01:17:12,716 --> 01:17:14,967
Babam, sadece....
1430
01:17:15,385 --> 01:17:18,762
O sadece i�ten i�e
�z�l�yordu...
1431
01:17:22,684 --> 01:17:27,563
Annemle babam s�rekli kavga etmeye ba�lad�.
Her�eyle ilgili ���l�klar ve ba��rmalar.
1432
01:17:29,065 --> 01:17:32,109
Ama kimse
onun hakk�nda konu�mad�.
1433
01:17:32,944 --> 01:17:35,029
Evde bile konu�mad�.
1434
01:17:37,866 --> 01:17:39,950
Aile i�inde tutuldu.
1435
01:17:40,118 --> 01:17:44,204
Kimseyi ilgilendirmezdi.
Senin hayat�n senin hayat�nd�r.
1436
01:17:44,998 --> 01:17:46,415
Evet.
1437
01:17:51,087 --> 01:17:52,963
Bu insanlar i�in
film y�ld�z� gibisin sen.
1438
01:17:53,131 --> 01:17:56,425
Hay�r, �ylesin, Mick.
Senin ��k���n var.
1439
01:17:56,760 --> 01:17:59,053
Ama ben, e�er bir �eyler hakk�nda
konu�mak istemiyorsam...
1440
01:17:59,220 --> 01:18:02,598
...ne duymak istediklerini bilmiyorsam
ve sadece top oynamak istiyorsam...
1441
01:18:02,766 --> 01:18:05,768
...bu beni ne yapar?
Yani bu beni k�t� biri mi yapar?
1442
01:18:05,935 --> 01:18:07,519
K�t� biri yok, Rog.
1443
01:18:07,687 --> 01:18:11,774
Senin hatal� oldu�unu g�steren
b�yle binlercesi var.
1444
01:18:12,609 --> 01:18:14,193
Ben sadece....
1445
01:18:14,569 --> 01:18:17,863
Sadece bu onlar i�in ni�in
bu kadar �ok �nemli anlam�yorum.
1446
01:18:18,615 --> 01:18:22,117
Belki bir s�re
gelen mektuplar� okumamal�s�n.
1447
01:18:22,952 --> 01:18:25,120
Uzak dur bu sa�mal�klardan.
1448
01:18:25,288 --> 01:18:27,873
Hay�r,
�ocuklara cevap yazmal�y�m.
1449
01:18:29,250 --> 01:18:32,628
�nan yada inanma orada
�ocuklardan ger�ekten iyi olanlar var.
1450
01:18:42,514 --> 01:18:45,349
-�yi geceler, Rog.
-�yi geceler, Mick.
1451
01:18:46,017 --> 01:18:49,103
�yi ki do�dun.
�yi ki do�dun, Rog.
1452
01:18:49,270 --> 01:18:51,980
Toots Shor'un t�m �al��anlar�ndan.
Al bakal�m dostum.
1453
01:18:52,148 --> 01:18:53,482
-Te�ekk�rler.
-Mumlar� �fle.
1454
01:18:53,650 --> 01:18:55,150
-Dilek tut.
-�fle �unlar�.
1456
01:18:57,362 --> 01:18:59,321
-Hadi bakal�m, �erefe.
-�yiki do�dun.
1457
01:18:59,489 --> 01:19:00,948
-�erefe.
-�yiki do�dun, Rog.
1458
01:19:01,116 --> 01:19:03,659
-Pekela.
-Bu g�zel bir �ey de�il mi?
1459
01:19:03,993 --> 01:19:06,995
-Bu g�zel Mick.
-Toots en iyisini getirir.
1460
01:19:07,163 --> 01:19:09,790
Tanr�m, �u haline bak. �yi misin sen?
Pek iyi g�z�km�yorsun.
1461
01:19:09,958 --> 01:19:12,876
�u salak doktora gidip,
grip i�in a�� vuruldum.
1462
01:19:13,044 --> 01:19:14,503
-Evet?
-Direk kal�amdan.
1463
01:19:14,671 --> 01:19:18,382
�imdi kal�am enfeksiyon felan kapt�.
Kabard�. Sorun ne bilmiyorum.
1464
01:19:18,550 --> 01:19:21,010
-Sana ne diyece�im bak, sen ...
-Kusura bakmay�n arkada�lar.
1465
01:19:21,177 --> 01:19:23,595
Bar�n orda
k�z ye�enlerim var.
1466
01:19:23,763 --> 01:19:26,098
Boston'dan gelen �irin,
tatl� �niversiteli k�zlar.
1467
01:19:26,266 --> 01:19:28,183
Onlarla
foto�raf �ektirebilir misin?
1468
01:19:28,351 --> 01:19:29,935
-Evet, evet, tabiki.
-Te�ekk�rler, Rog.
1469
01:19:30,103 --> 01:19:32,771
Hadi, gidelim, hayat�m.
Bunlar me�gul insanlar.
1470
01:19:32,939 --> 01:19:34,440
G�l�mseyin.
1471
01:19:34,899 --> 01:19:36,233
Bu her yerde.
1472
01:19:36,401 --> 01:19:38,485
Aileme, arkada�lar�ma
ne s�yleyeyim?
1473
01:19:38,653 --> 01:19:41,488
Umar�m sa�mal�k oldu�unu
s�ylemi�sindir ��nk� �yle.
1474
01:19:41,656 --> 01:19:44,616
Biliyorum, ama s�permarkette
insanlar arkamdan f�s�lda��yorlar.
1475
01:19:45,785 --> 01:19:47,578
A�a��lay�c� bir �ey bu.
1476
01:19:47,912 --> 01:19:50,456
Neden gidip onlarla
foto�raf �ektirmek zorundayd�n ki?
1477
01:19:50,623 --> 01:19:52,541
-Bilmiyorum...
-Bu utan� verici bir �ey.
1478
01:19:52,709 --> 01:19:54,335
Benden ne istedi�ini bilmiyorum.
1479
01:19:54,502 --> 01:19:56,879
Tan��t�rd�lar ve
foto�raf �ekinelim dediler..
1480
01:19:57,047 --> 01:19:59,214
Yapt�klar� bu.
Bas�n� kontrol edemem.
1481
01:19:59,382 --> 01:20:01,216
Roger, �ocuklar �zg�n.
1482
01:20:01,384 --> 01:20:05,220
Her 10 dakika bir ar�yordum. Bizimle
konu�mak i�in evde olursun diye d���nd�m.
1483
01:20:05,388 --> 01:20:06,889
Bak, ben....
1484
01:20:07,265 --> 01:20:11,143
�zg�n�m, Pat, ben...
Mickey oyundan sonra bana geldi...
1485
01:20:11,311 --> 01:20:13,312
Bu mant�kl�.
Mickey ile d��arda bir gece.
1486
01:20:13,480 --> 01:20:17,066
Hay�r, bunun Mickey ile alakas� yok.
Onu bunun d���nda tutman� istiyorum.
1487
01:20:17,692 --> 01:20:18,817
Evet.
1488
01:20:18,985 --> 01:20:21,236
Bunun i�in zaman�m yok
anl�yor musun?
1489
01:20:21,404 --> 01:20:24,239
Bilmiyorum daha ka� kere bunun �zerinden
ge�ece�iz. �z�r diledim.
1490
01:20:24,407 --> 01:20:26,075
-Yapabilece�im bir �ey yok.
-Roger.
1491
01:20:26,242 --> 01:20:29,745
Bak, biliyorsun, hava alan�nda
olmam laz�m. Seni Detroit'ten arar�m.
1492
01:20:33,875 --> 01:20:35,751
-���nc� �ska.
-Hadi ama.
1493
01:20:35,919 --> 01:20:37,795
-Bu sa�mal�k.
-Seni oyundan atmak istemiyorum.
1494
01:20:37,962 --> 01:20:40,923
Senin vuru� b�lgen neresi?
Bir yukardas�n, bir a�a��da. Tutarl� ol.
1495
01:20:41,091 --> 01:20:42,675
-Roger, seni oyundan atmayaca��m.
-Sa�mal�k.
1496
01:20:42,842 --> 01:20:44,093
-Oyundana at�lma.
-Hadi ama.
1497
01:20:44,260 --> 01:20:47,096
-Sak�n oyundan at�lma.
-Sen bundan daha iyisin.
1498
01:20:47,263 --> 01:20:50,265
Roger, ben yukarday�m.
1499
01:20:50,433 --> 01:20:52,851
Bu yukardan gelen ses.
1501
01:20:54,437 --> 01:20:56,271
Hey, Maris, buraday�m!
1502
01:20:56,439 --> 01:20:57,856
Ben Babe'im!
1504
01:21:02,278 --> 01:21:04,196
Rekorumu mu istiyorsun?
1505
01:21:04,364 --> 01:21:05,572
Rekorumu mu istiyorsun?
1506
01:21:05,740 --> 01:21:08,742
Yukar� gelip
bebek k���m� �pebilirsin.
1507
01:21:10,620 --> 01:21:14,915
Ge�en g�n seni gazetelerde g�rd�m.
Yan�ndakiler g�zel fahi�elerdi, dostum.
1508
01:21:15,458 --> 01:21:17,668
Sen hi�bir �eysin.
Senin hi� bir �eyin yok.
1509
01:21:17,836 --> 01:21:19,920
Asla hi� bir �eyin olmayacak!
1510
01:21:20,088 --> 01:21:21,964
Ne oldu, benin y�z�me
bakam�yor musun bile?
1511
01:21:22,132 --> 01:21:24,216
Bana bakam�yor musun?
1512
01:21:24,384 --> 01:21:27,052
Top mu oynamak istiyrosun?
Biraz top mu oynamak istiyorsun?
1513
01:21:27,220 --> 01:21:28,679
Sana ne diyece�im bak.
1514
01:21:28,847 --> 01:21:30,806
Yakala bunu, pislik herif.
1516
01:21:32,642 --> 01:21:33,934
Lanet olsun.
1517
01:21:34,561 --> 01:21:37,146
Mola! Nesin sen deli mi?
1518
01:21:37,313 --> 01:21:38,647
Senin derdin ne?
1519
01:21:40,442 --> 01:21:42,276
-Pekela, gidelim, hadi.
-Hadi ama.
1520
01:21:42,444 --> 01:21:46,071
Seni gerizekal� manyak!
Senin derdin ne?
1521
01:21:47,073 --> 01:21:48,741
Onu sahan�n d���na
��karmak zorunday�z.
1522
01:21:48,908 --> 01:21:51,994
-Rog, seni sahan�n d��ana ��karmal�y�z.
-Tamamen sa�mal�k, kal�yorum.
1523
01:21:52,162 --> 01:21:54,913
-Ralph, karga�a var burda!
-Bekle bir saniye, bu onun se�imi.
1524
01:21:55,081 --> 01:21:56,832
-Oynamak istiyor musun?
-Oynuyorum, sahada kal�yorum.
1525
01:21:57,000 --> 01:21:59,126
-Oynuyor.
-Sahan�n d���na ��karmam�z gerekiyor.
1526
01:21:59,294 --> 01:22:01,587
-Sakinle� ve onu d��ar� ��kar.
-Bekle bir dakika.
1527
01:22:01,755 --> 01:22:04,465
Bana sakin ol deme!
Bana sakin ol deme!
1528
01:22:04,632 --> 01:22:07,760
Bu sahay� sen kontrol ediyorsun.
Adam�m tehlikede olmamal�.
1529
01:22:07,927 --> 01:22:09,428
Defol git, lanet olsun.
1530
01:22:09,596 --> 01:22:12,514
-Sakin ol, Ralph. Sakin ol.
-Bana sakin ol deme.
1531
01:22:12,682 --> 01:22:14,767
-Sen...?
-Kes sesini.
1532
01:22:14,934 --> 01:22:17,686
-Hayat�ndan endi�e etmek zorunda kalmamal�.
-O zaman senin tercihin.
1533
01:22:17,854 --> 01:22:20,439
Benin tercihimi mi istiyorsun?
Oynuyor. G�vende oynuyor.
1534
01:22:20,607 --> 01:22:21,732
Roger...
1536
01:22:27,280 --> 01:22:28,947
Oras� ak�l hastanesine d�nm��.
1537
01:22:29,115 --> 01:22:31,867
-Sen iyi misin, Rog?
-Evet, evet ben iyiyim.
1538
01:22:32,035 --> 01:22:34,703
-Bira ister misin?
-Hay�r.
1540
01:22:39,459 --> 01:22:41,335
Onun bunun evlad�.
1541
01:22:43,421 --> 01:22:45,089
-Sorun ne?
-Lanet olsun.
1542
01:22:45,256 --> 01:22:46,715
Ne oldu?
1543
01:22:49,344 --> 01:22:51,303
�una bak, Gus.
1545
01:23:02,899 --> 01:23:04,566
Hey, parlak, ne oldu oraya?
1546
01:23:04,734 --> 01:23:06,652
Hi� bir �ey.
1547
01:23:06,820 --> 01:23:08,904
Sab�rl� olmal�s�n.
1548
01:23:09,072 --> 01:23:11,031
Ralph, Roger ortaya ��kmayacak...
1549
01:23:11,199 --> 01:23:14,076
Adama bir rahat verecek misiniz?
Bug�n ne oldu�unu g�rd�n�z m�?
1550
01:23:14,244 --> 01:23:18,205
-Hadi ama, Ralph, sorumluluklar� var.
-Siz gece g�nd�z adam�n tepesindesiniz.
1551
01:23:18,373 --> 01:23:21,875
-Hadi ama bu b�y�k bir hikaye.
-Bir dakika kendi haline b�rakamaz m�s�n�z?
1552
01:23:22,043 --> 01:23:24,670
E�er rahat b�rakmazsan�z,
sizi d��ar� atar�m. Beni duydunuz mu?
1553
01:23:24,838 --> 01:23:27,172
-Bob, i�ini yap.
-Geri �ekilin.
1554
01:23:28,174 --> 01:23:30,509
-Nas�l g�z�k�yor?
-Bir ka� par�a.
1555
01:23:30,677 --> 01:23:32,261
Tanr�m.
1556
01:23:32,929 --> 01:23:34,346
Bana ne halt oluyor, Gus?
1558
01:23:35,724 --> 01:23:37,182
Benim, Fishel.
1559
01:23:37,350 --> 01:23:39,768
-Roger, sana orda ihtiyac�m var.
-Konu�muyorum, Bob.
1560
01:23:39,936 --> 01:23:42,688
-Bak yapmalar� gereken i� var.
-Neymi� o, beni ve ailemi incitmek mi?
1561
01:23:42,856 --> 01:23:44,690
Konu�mayarak
daha k�t� yap�yorsun.
1562
01:23:44,858 --> 01:23:48,360
Beni koruman gerekiyor, Bob.
Bir kez, bir defa.
1563
01:23:48,528 --> 01:23:50,529
O kan emicileri arkamdan �ek.
1564
01:23:50,697 --> 01:23:52,614
-Roger..
-Hay�r. Benden bu kadar Bob.
1565
01:23:52,782 --> 01:23:54,908
Kimseyle konu�muyorum,
anlad�n m�?
1566
01:23:58,913 --> 01:24:01,248
-Hey, Bob.
-Bob, Bob.
1568
01:24:02,876 --> 01:24:04,835
Aynaya bir bakay�m, Gus.
1572
01:24:38,787 --> 01:24:40,829
Anlam�yorum bir t�rl�.
1573
01:24:40,997 --> 01:24:43,832
Doktor stresten oldu�unu s�yledi.
1574
01:24:47,796 --> 01:24:51,674
D���nsene,
sa�lar�m stresten d�k�l�yor.
1575
01:24:51,841 --> 01:24:54,009
Belki yanl�� i�tesindir.
1576
01:24:54,177 --> 01:24:55,886
Evet, belki.
1577
01:24:56,054 --> 01:24:57,721
Doktor bana dedi ki...
1578
01:24:57,889 --> 01:24:59,682
"Sadece stresten uzak dur."
1580
01:25:01,518 --> 01:25:03,018
�u gev�eme haplar�ndan bile verdi.
1581
01:25:03,520 --> 01:25:05,354
Bo� ver doktorlar�.
1582
01:25:05,522 --> 01:25:07,314
M�sadenizle.
1583
01:25:08,525 --> 01:25:10,025
-Kahve ve kola.
-Te�ekk�rler.
1584
01:25:10,193 --> 01:25:11,360
Te�ekk�rler.
1585
01:25:11,528 --> 01:25:12,569
G�r�yor musun?
1586
01:25:12,737 --> 01:25:14,863
-Kendime nas�l bakt���m� g�r�yor musun?
-Evet.
1587
01:25:20,453 --> 01:25:23,455
�imdi ne yap�yorsun?
G�nde be� paket mi?
1588
01:25:23,623 --> 01:25:25,749
Senin i�in �ok iyi olmaz.
1589
01:25:25,917 --> 01:25:27,543
Hay�r, muhtemelen olmaz.
1590
01:25:28,503 --> 01:25:32,214
�lk geldi�im zaman, Casey ve
di�er herkes bana gelece�in...
1591
01:25:32,382 --> 01:25:36,260
...Joe DiMaggio'su olaca��m� s�yledi�i i�in
kendimi �ok bask� alt�nda hissediyordum.
1592
01:25:36,428 --> 01:25:38,971
Ve bana 6 numaray�
verdiler tamam m�?
1593
01:25:39,139 --> 01:25:42,891
Ruth 3, Gehrig 4,
DiMaggio 5 and ben, 6 numara.
1594
01:25:43,059 --> 01:25:46,395
Onlarla ayn� s�rada olmaktan
nefret ediyordum.
1595
01:25:46,563 --> 01:25:50,024
Ve bas�n, s�rekli pe�imdeydiler.
Bana k�yl� diyorlard�.
1596
01:25:50,608 --> 01:25:52,818
Yani , �yleydim, anlad�n m�?
1597
01:25:52,986 --> 01:25:57,781
7 dolarl�k valiz ve 8 dolarl�k
tak�m elbise ile New York'a geldim....
1598
01:25:57,949 --> 01:26:02,661
...kasabamda 2000 ki�i ya��yordu ve
Yankee stad� ondan 40 kat daha b�y�kt�.
1599
01:26:02,829 --> 01:26:07,082
Daha 18 ya��ndayd�m ve herkes
her vuru�umda Say� Turu yapmam� bekliyordu.
1600
01:26:07,250 --> 01:26:08,459
Evet.
1601
01:26:09,169 --> 01:26:12,546
Topa vuramamak, beni �ld�r�yordu.
1602
01:26:13,923 --> 01:26:16,300
Casey beni, k���kler ligine
tekrar g�nderdi...
1603
01:26:16,468 --> 01:26:20,095
...ve orada da vuramad�m.
1604
01:26:20,597 --> 01:26:23,432
Ve sonunda babam� arad�m
ve ona dedim ki...
1605
01:26:23,600 --> 01:26:26,518
..."Ben b�rak�yorum.
Daha fazla yapamayaca��m"
1606
01:26:26,686 --> 01:26:29,271
Ve dedi ki "Neredesin?"
1607
01:26:29,439 --> 01:26:33,817
Kansas City'deyim dedim
ve oraya geldi.
1608
01:26:34,110 --> 01:26:37,404
Ve her �eyimi valizime f�rlatt�
sonra dedi ki "Hadi gidelim...
1609
01:26:37,572 --> 01:26:41,158
...Hayat�n boyunca maden de �al��maya
benimle gelebilirsin."
1610
01:26:42,786 --> 01:26:46,872
Ben a�lamaya ba�lad�m
ve O beni azarlad�.
1611
01:26:47,040 --> 01:26:50,459
Bana
"Ayn� bebek gibisin...
1612
01:26:50,627 --> 01:26:53,295
...B�y�d���n� sanm��t�m ama
korkaktan ba�ka hi�bir �ey de�ilsin...
1613
01:26:53,463 --> 01:26:55,547
...B�y� ve adam ol" dedi.
1614
01:26:56,966 --> 01:27:02,179
-��in asl� yaln�zd�m, korkmu�tum.
-Evet.
1615
01:27:03,098 --> 01:27:06,350
Neyse ondan sonra
tekrar vurmaya ba�lad�m..
1616
01:27:06,518 --> 01:27:07,768
Biliyorum.
1617
01:27:07,936 --> 01:27:11,438
Geri geldim ve
bana 7 numaray� verdiler.
1618
01:27:12,023 --> 01:27:14,608
Bundan memnun olmu�tum.
7 numaradan nefret ediyordum.
1619
01:27:14,776 --> 01:27:16,318
Evet.
1620
01:27:21,199 --> 01:27:27,496
Bak, �u M&M ortakl���ndan
art�k para istemiyorum ve bence...
1621
01:27:27,664 --> 01:27:30,290
-Mickey, ne dedi�ini kula��n duysun.
-Tek sensin...
1622
01:27:30,458 --> 01:27:33,293
Bizden ba�ka M&M yok,
�yleyse sadece...
1623
01:27:33,461 --> 01:27:36,005
�imdi bizi ta��yan
tek sen vars�n.
1624
01:27:36,172 --> 01:27:37,923
Bu do�ru de�il, biliyorsun.
1625
01:27:38,091 --> 01:27:39,967
Onunla ne istiyorsan yap, Rog.
1626
01:27:40,135 --> 01:27:46,140
S�ylemek istedi�im,
orda art�k olmayaca��m...
1627
01:27:47,350 --> 01:27:51,437
Daha fazla oynayamam.
1628
01:27:52,355 --> 01:27:54,064
T�kendim.
1629
01:27:55,442 --> 01:27:56,942
Bittim.
1630
01:28:00,030 --> 01:28:02,031
Yar���n d���nday�m.
1631
01:28:07,370 --> 01:28:10,164
Ben de kendime
�ok iyi bakt���m� sand�m.
1632
01:28:10,915 --> 01:28:13,083
Bakt�n dostum.
1633
01:28:13,251 --> 01:28:14,626
Hi� ku�ku yok ki, bakt�n.
1634
01:28:17,297 --> 01:28:18,839
Peki, her neyse...
1635
01:28:20,342 --> 01:28:22,718
...istiyorsan tamamen senindir.
1636
01:28:26,139 --> 01:28:28,390
Git o �i�ko k�pe�i yen.
1637
01:28:31,478 --> 01:28:33,604
Maris'e do�ru at��.
1638
01:28:38,151 --> 01:28:40,861
-Bir say� daha buluyor.
-Elli sekiz.
1639
01:28:41,029 --> 01:28:44,406
Roger Maris'in 58. Say� Turu,
rekora iki say� kald�.
1640
01:28:44,574 --> 01:28:49,286
Jim Bunting'den h�zl� bir top ve
onu trib�nlerin ikinci kat�na g�nderiyor.
1641
01:28:49,454 --> 01:28:51,580
Buna ne dersiniz?
1642
01:28:52,415 --> 01:28:55,167
Baltimore'a gelmeni �ok isterim,
tabi gelebilirsen, can�m.
1643
01:28:55,335 --> 01:28:56,919
Ke�ke gelebilsem ama...
1644
01:28:57,087 --> 01:28:59,713
Biliyorsun �ocuklar hasta,
onlar� b�rakamam.
1645
01:28:59,881 --> 01:29:02,508
-Evet, biliyorum
-Ama oyunu g�rebilece�im.
1646
01:29:02,676 --> 01:29:03,759
�yle mi? Nas�l olacak?
1647
01:29:03,927 --> 01:29:06,720
Tv kanallar�ndan biri
oyunu seyretmem i�in bir �eyler ayarlad�.
1648
01:29:06,888 --> 01:29:09,932
�zel bir ba�lant� gibi bir �ey.
1649
01:29:10,100 --> 01:29:12,851
Kansas'ta rekoru k�rd���n�
g�rebilecek tek ki�i olaca��m.
1650
01:29:13,019 --> 01:29:16,522
Bu harika can�m.
Harika bir �ey.
1651
01:29:16,690 --> 01:29:20,609
Dinle bak, �n�m�zdeki hafta
New York'a gelebilirsen...
1652
01:29:20,777 --> 01:29:23,612
...Seriler boyunca kalabilirsin.
Bu �ok iyi olurdu
1653
01:29:23,780 --> 01:29:26,949
-�ocuklarla bilmiyorum...
-Hey, Pat.
1654
01:29:27,951 --> 01:29:31,245
Dinle, sana orada
�ok ihtiyac�m var...
1655
01:29:32,747 --> 01:29:34,873
Gelmeye �al���rsan....
1656
01:29:35,709 --> 01:29:37,960
�al��aca��m, Roger.
1657
01:29:39,796 --> 01:29:40,963
S�z m� can�m?
1658
01:29:41,840 --> 01:29:43,132
S�z.
1659
01:29:43,299 --> 01:29:45,175
Tamam o zaman, gitmeliyim.
1660
01:29:45,343 --> 01:29:48,429
Sonra g�r���r�z, seni seviyorum.
1661
01:29:48,596 --> 01:29:51,515
-Ben de seni seviyorum.
-Tamam, g�r���r�z.
1662
01:29:58,648 --> 01:30:01,692
�ki Say� Turu uzaktas�n, Roger.
bunun hakk�nda ne s�yleyeceksin?
1663
01:30:01,860 --> 01:30:04,528
Yankee'lerin bug�n
Baltimore'a gelmesiyle...
1664
01:30:04,696 --> 01:30:06,321
...t�m �ehir
kar��la�maya kilitlendi.
1665
01:30:07,115 --> 01:30:10,659
Hay�r, bu Yankee'ler ve
Oriole'lar aras�nda ki kar��la�ma de�il...
1666
01:30:10,827 --> 01:30:13,454
...bir adam�n
tarihe meydan okumas�.
1667
01:30:13,621 --> 01:30:15,372
Ve bu adam Roger Maris.
1668
01:30:15,540 --> 01:30:17,750
Oyuna
58 Say� Turu ile ba�layacak.
1669
01:30:17,917 --> 01:30:20,252
Baltimore'a gitmen i�in
haz�rl�k yapmal�m�y�m?
1670
01:30:20,420 --> 01:30:21,503
-Yapabilecek mi?
-Hay�r.
1671
01:30:21,671 --> 01:30:24,131
T�m Amerika seyrediyor.
1672
01:30:35,143 --> 01:30:37,519
-Milt...
-Roger hangi cehennemde?
1673
01:30:37,687 --> 01:30:40,022
Bilmiyorum, otele sordum,
kimse bilmiyor.
1674
01:30:40,190 --> 01:30:41,607
Bana bir ayr�cal�k tan�yaca��na
s�z vermi�ti.
1675
01:30:41,775 --> 01:30:43,734
Benden ne yapmam� istiyorsun?
Nerede oldu�unu bilmiyorum.
1676
01:30:43,902 --> 01:30:46,487
Bob, ben onu b�t�n y�l boyunca
savunan ki�iyim.
1677
01:30:46,654 --> 01:30:48,781
�imdi beni ekiyor mu?
Onun sorunu ne?
1678
01:30:48,948 --> 01:30:50,574
Bana bir ayr�cal�k i�in
s�z vermi�ti.
1679
01:30:50,742 --> 01:30:53,202
Teslim etmem gereken tarih var.
�imdi elim bo�mu d�n�yorum.
1680
01:30:53,370 --> 01:30:54,870
Biliyorsun
15 tane yerel ve Tanr� bilir...
1681
01:30:55,038 --> 01:30:57,581
...ka� tane ulusal gazete ile
rekabet ediyorum.
1682
01:30:57,749 --> 01:31:01,418
Ve O aram�yor mu bile?
Hi� bir �ey mi? Sanki yok mu�um gibi?
1683
01:31:01,586 --> 01:31:03,128
-Bu do�ru de�il.
-�zg�n�m, Milt.
1684
01:31:03,296 --> 01:31:05,255
-Mantle'� getirebilirim..
-Mantle'� istemiyorum.
1685
01:31:05,423 --> 01:31:08,634
Mantle'�n art�k hikaye de�eri yok.
Roger nerede, ne cehennemde O?
1686
01:31:08,802 --> 01:31:11,053
Yemin ederim, Milt,
bilseydim, s�ylerdim.
1687
01:31:11,221 --> 01:31:13,555
Kusura bakma Roger
�ok fazla bask� alt�nda...
1688
01:31:13,723 --> 01:31:17,059
Biliyor musun, Bob? Duymak istemiyorum.
Herkes bask� alt�nda.
1689
01:31:17,227 --> 01:31:21,271
Elim bo� d�nd���mde edit�r�m�n
bana ne diyece�i hakk�nda fikrin var m�?
1690
01:31:22,190 --> 01:31:24,274
Yankee'lerin sa� kanad�nda
oynamak i�in Amerikada
1691
01:31:24,442 --> 01:31:27,820
...her�eyinden vazge�meyecek
tek bir ki�i yoktur.
1692
01:31:27,987 --> 01:31:30,531
Tek bir adam
ve O bunu anlam�yor.
1693
01:31:30,699 --> 01:31:32,241
Yani bana sadece
beyzbol oynamak i�in...
1694
01:31:32,409 --> 01:31:35,244
...kendisine 38.000 dolar �denen adam
hakk�nda ac�kl� hikaye anlatma.
1695
01:31:35,412 --> 01:31:36,620
O k�sa ve sert konu�an,
kaba saba biri.
1696
01:31:36,788 --> 01:31:40,332
O as�k suratl�, huysuz biri
ve ben onu hakl� buluyordum.
1697
01:31:40,500 --> 01:31:43,585
Ama art�k yetti Bob,
��nk� O beni k�t� g�stertti.
1698
01:31:46,673 --> 01:31:48,382
Milt.
1700
01:33:23,144 --> 01:33:25,229
Bu ak�am oynamak
istemiyorsunda ne demek?
1701
01:33:25,397 --> 01:33:27,940
Bilmiyorum, belki dinlenme zaman�m
gelmi�tir Ralph, ben...
1702
01:33:28,108 --> 01:33:30,025
Ger�ekten bir g�n izin
kullanabilirim.
1703
01:33:32,320 --> 01:33:35,364
10 oyun �nde oldu�umuzu biliyorum
ama kazan�rsak �ampiyonlu�u garantileriz.
1704
01:33:35,532 --> 01:33:37,408
-bunun hemen olmas�n� istiyorum.
-Evet, biliyorum.
1705
01:33:37,575 --> 01:33:41,870
Biliyorsun Mickey yok.Bob'un baca�� k�t�,
bu sene sonunda ameliyat bile olabilir.
1706
01:33:42,038 --> 01:33:43,622
Sana ihtiyac�m var.
1707
01:33:43,790 --> 01:33:47,084
Yar�n senin i�in
orda olurum, Ralph, ben sadece...
1708
01:33:47,252 --> 01:33:50,796
Ger�ekten bir g�n izin
kullanabilirim diye d���n�yorum.
1709
01:33:50,964 --> 01:33:55,217
Buraya gelen taraftarlar�n �o�u
senin oyununu g�rmek i�in geliyor.
1710
01:33:55,552 --> 01:33:57,720
Onlara en iyi at���n� bor�lusun.
1711
01:33:57,887 --> 01:33:59,680
Onlara bor�lu muyum?
1712
01:34:00,223 --> 01:34:01,890
Onlara ne halt bor�luyum, Ralph?
1713
01:34:02,058 --> 01:34:04,727
Anlamal�s�n, sen bu insanlara
bir �ey ifade ediyorsun.
1714
01:34:04,894 --> 01:34:06,770
�yi veya k�t�.
1715
01:34:06,938 --> 01:34:09,565
Ve e�er �imdi b�rak�rsan,
seni asla affetmezler.
1716
01:34:09,733 --> 01:34:12,026
Ralph, yaparsam,
beni asla affetmeycekler.
1717
01:34:12,193 --> 01:34:14,069
Korktu�un bu mu?
1718
01:34:16,322 --> 01:34:19,283
Hay�r, ben sadece b�t�n bunlar�n
bitmesini istiyorum.
1720
01:34:31,338 --> 01:34:35,424
Bak, Rog ben,
duygusal bir tip de�ilim...
1721
01:34:35,592 --> 01:34:40,095
...ama oyunda ses getiren
�eyler yapar�z ama sonra unutuluruz.
1722
01:34:41,139 --> 01:34:46,810
Ruth, Cobb, Gehrig, DiMaggio.
1723
01:34:46,978 --> 01:34:51,106
Bu adalar oyundan daha b�y�kt�.
1724
01:34:51,274 --> 01:34:54,985
Biliyorum istedi�in bu de�il.
1725
01:34:55,695 --> 01:34:59,323
Ama tam �u anda,
be�en yada be�enme...
1726
01:35:00,950 --> 01:35:03,035
...sen oyundan daha b�y�ks�n.
1727
01:35:03,745 --> 01:35:09,625
Bu senin oraya gidip
kim oldu�unu g�stermek i�in tek �ans�n.
1728
01:35:10,877 --> 01:35:13,462
Ve bunu kendine bor�lusun.
1729
01:35:15,465 --> 01:35:16,507
Bak sana ne diyece�im...
1730
01:35:16,675 --> 01:35:19,885
...ilk yar� oyna ve sonra
��kmak istersen oyundan .
1731
01:35:20,053 --> 01:35:22,554
...bana bir bak,
ben de seni oyundan ��karay�m.
1732
01:35:24,432 --> 01:35:25,974
Tamam o zaman.
1733
01:35:27,727 --> 01:35:29,311
Fena de�il gibi.
1734
01:35:30,313 --> 01:35:33,148
Roger Maris i�in
daha k�t� bir gece se�emezdiniz.
1735
01:35:33,316 --> 01:35:34,400
58 Say� Turu var.
1736
01:35:34,567 --> 01:35:38,153
Babe'in rekorunu egale etmek i�in 2,
k�rmak i�in ise 3 Say� Turuna ihtiyac� var.
1737
01:35:38,321 --> 01:35:41,824
Ama Esther kas�rgas�n�n r�zgarlar�
stadyumun i�inde girdap gibi d�n�yor.
1738
01:35:41,991 --> 01:35:44,118
Evet, ve sanki bu yeterince
k�t� de�ilmi� gibi, Mel...
1739
01:35:44,285 --> 01:35:48,664
...t�m y�l, tek Say� Turu yapmad���
Babe'in avlusunda yapmak zorunda kalacak.
1740
01:35:48,832 --> 01:35:52,375
Arkan�za yaslan�n, viskinizi a��n,
��nk� bu gece tarih olabilir.
1742
01:35:52,752 --> 01:35:55,170
���nc� vurucu,
orta saha oyuncusu Roger Maris.
1743
01:35:55,672 --> 01:35:57,681
Phil, kendisinden sonra
vurucu olarak Mantle olmadan...
1744
01:35:57,685 --> 01:36:00,159
...acaba �ok az d��a at�p
Maris'e dalgal� vurdurmaya �al���rlarm�.
1745
01:36:00,176 --> 01:36:02,177
Kimse b�y�k Say� Turunu
yapt�rtmak istemez...
1746
01:36:02,345 --> 01:36:04,763
...ama bunun bir onur oldu�una
inan�yorum ve topu d�zg�n atacaklard�r.
1747
01:36:04,931 --> 01:36:06,598
Kesinlikle �yle umuyorum.
1748
01:36:06,766 --> 01:36:07,933
Ben yapmazd�m, ama ben buyum.
1749
01:36:08,101 --> 01:36:11,812
Ve i�te Maris.
T�m g�zler Rog'�n �zerinde.
1750
01:36:11,980 --> 01:36:15,983
58 Say� Turu ama burada,
Baltimore'da �ok k�t� bir gece var.
1751
01:36:16,151 --> 01:36:17,651
-Hadi.
-Hadi, Rog.
1752
01:36:17,819 --> 01:36:20,029
-Hallet �unu.
-Yap bir tane.
1753
01:36:20,655 --> 01:36:22,364
Milt Pappas bak�yor .
1754
01:36:22,532 --> 01:36:23,866
��te at��.
1756
01:36:26,953 --> 01:36:28,662
-Ve vurdu.
-Hadi, hadi, hadi.
1757
01:36:28,830 --> 01:36:29,830
Top y�ksekten
sa� kanad�n derinli�ine gidiyor.
1758
01:36:29,998 --> 01:36:32,541
-Hay�r, hay�r, hay�r.
-Lanet olsun r�zgar engelliyor.
1759
01:36:32,709 --> 01:36:34,168
Gidiyor.
1760
01:36:34,336 --> 01:36:36,378
Yakalayacak.
1762
01:36:39,716 --> 01:36:42,259
-Zor bir gece olacak.
-Tamam devam edelim.
1763
01:36:42,427 --> 01:36:45,262
-Beyle �imdi haydi.
-Devam et, Rog.
1764
01:36:45,430 --> 01:36:47,014
Lanet olsun
1765
01:36:47,891 --> 01:36:49,016
�imdi vuru�...
1766
01:36:49,184 --> 01:36:53,228
Pekela, i�te Roger.
ilk denemesi sa� kanatta s�nd�.
1767
01:36:53,605 --> 01:36:55,064
Bazen d���n�yorum...
1768
01:36:55,231 --> 01:36:57,399
...Roger Maris'in
son bir ay boyunca...
1769
01:36:57,567 --> 01:37:01,195
...her g�n g�rd���
bask�y� biri yazacak.
1771
01:37:06,868 --> 01:37:08,535
Milt Pappas bak�yor.
1772
01:37:17,545 --> 01:37:19,088
��te at��.
1773
01:37:20,298 --> 01:37:23,509
��te vuru�, bu top y�ksekten,
r�zgar�n i�inden uza�a gidiyor.
1774
01:37:23,677 --> 01:37:25,094
Yetecek mi?
1775
01:37:25,887 --> 01:37:26,970
-Hadi.
-Ko�, ko� ko�.
1776
01:37:28,640 --> 01:37:30,391
Ba�ard�.
1777
01:37:31,434 --> 01:37:36,271
Top gidiyor, gidiyor....
1778
01:37:36,439 --> 01:37:37,690
Ve gitti.
1779
01:37:37,857 --> 01:37:38,941
Evet.
1780
01:37:39,109 --> 01:37:40,275
Kahretsin.
1781
01:37:40,860 --> 01:37:43,195
-Onun bunun...
-Evlad�.
1782
01:37:46,616 --> 01:37:48,325
Hen�z daha
hi� bir �ey ka��rmad�n�z.
1783
01:37:48,493 --> 01:37:50,119
-Tamam.
-�lk kez ��kt�...
1784
01:37:50,286 --> 01:37:52,705
Nereye gidece�imi
bilmiyordum, kayboldum...
1785
01:37:52,872 --> 01:37:55,749
-59 oldu...
1786
01:37:55,917 --> 01:37:58,919
Ba�ard�! Evet!
1787
01:37:59,087 --> 01:38:00,421
Yok b�yle bir �ey.
1788
01:38:00,588 --> 01:38:02,506
�ki vuru�u var belki de ��.
1789
01:38:02,674 --> 01:38:05,384
Ne yani bir anda
onun taraf�nda m� oldun?
1790
01:38:07,345 --> 01:38:09,471
-�imdi sadece bir say� geride, millet.
-Aferim, Rog.
1791
01:38:09,639 --> 01:38:11,390
-Aman tanr�m, 59 oldu.
-Ge�ti i�te.
1792
01:38:11,558 --> 01:38:12,808
Bir yere ayr�lmay�n.
1793
01:38:14,352 --> 01:38:18,105
-Harika.
-Pekela, hadi �una al Roger.
1794
01:38:18,273 --> 01:38:20,149
-Harika bir �ey.
-Aferim, Roger.
1795
01:38:20,316 --> 01:38:22,026
-�ki tane daha, iki daha.
-�yi i�, Roger.
1796
01:38:22,193 --> 01:38:23,819
-Harikayd�, Rog.
-Evet.
1797
01:38:24,404 --> 01:38:26,030
�imdi, i�te burada
b�yle yap�yoruz de�il mi?
1798
01:38:26,197 --> 01:38:27,531
Ne oldu? Helaya gitmi�tim.
1800
01:38:30,076 --> 01:38:32,745
-H�zl� ve tersti de�il mi?
-Evet, yinede belliydi.
1801
01:38:32,912 --> 01:38:34,288
Bu iyiydi.
1802
01:38:34,456 --> 01:38:37,833
�imdi ki vurucu,
sol kanat oyuncusu Yogi Berra.
1804
01:38:42,839 --> 01:38:46,342
Hall Maris'i 6. devrede oyundan ��karm��t�,
ama burada 7. devrede ba�ka �ans� daha var.
1805
01:38:46,509 --> 01:38:50,346
Hall'�n ��lg�n ve
okumas� zor bir at�� �ekli var.
1806
01:38:50,513 --> 01:38:52,848
-Maris'ten k�t� bir sallay��t�.
-2. �ska.
1807
01:38:53,016 --> 01:38:56,518
Elbette her at��
Say� Turu olabilir.
1808
01:38:59,856 --> 01:39:00,856
Bir kere daha, Rog.
1809
01:39:09,491 --> 01:39:11,200
Tanr�m, 60 oldu.
1810
01:39:11,368 --> 01:39:12,785
Bu g�zel.
1811
01:39:13,953 --> 01:39:15,704
-Hadi, hadi.
-Hay�r, hay�r.
1812
01:39:16,915 --> 01:39:18,707
Top gidiyor...
1813
01:39:18,875 --> 01:39:20,876
Gidiyor...
1814
01:39:22,504 --> 01:39:24,004
Yakalad�.
1816
01:39:29,386 --> 01:39:30,386
Kahretsin
1817
01:39:30,553 --> 01:39:33,138
Sanki Ruth'un hayaleti
topu geriye itiyor.
1818
01:39:33,306 --> 01:39:36,558
Hay�r, ba�ard� sanm��t�m.
1819
01:39:36,726 --> 01:39:39,144
�ok k�t�. Ve
Hall'�n at���yla bu gece...
1820
01:39:39,312 --> 01:39:42,564
...tekrar vuru� yapmayacak.
Bitti.
1821
01:39:42,732 --> 01:39:44,358
�ok yaz�k.
1822
01:39:44,526 --> 01:39:46,735
Ve bu kadar yak�nken
b�yle bitmesi.
1823
01:39:46,903 --> 01:39:49,571
R�zgar geri itti. Ba�ka
herhangi bir gecede, o top d��ardayd�.
1824
01:39:50,240 --> 01:39:52,116
Yankee'ler
a���� kapatmad��� s�rece...
1825
01:39:52,283 --> 01:39:55,911
...Roger 154. oyunun sonunda
60'� yapmak i�in �ans bulamaz, Mel.
1826
01:39:56,079 --> 01:39:57,246
Ne olaca��n� g�rece�iz, Phil.
1827
01:39:57,414 --> 01:39:59,665
-Sol kanat oyuncusu Yogi Berra.
-Yapabilece�imizin hepsi bu.
1828
01:39:59,833 --> 01:40:02,710
Hadi bakal�m kim ba�latacak �unu?
Burda bir �ey ba�latal�m.
1829
01:40:02,877 --> 01:40:05,087
Hadi bir �eye ba�layal�m.
Hadi Yog.
1830
01:40:05,255 --> 01:40:07,798
-Haydi Yankee'ler.
-Otur.
1831
01:40:08,758 --> 01:40:10,050
-Haydi.
1833
01:40:11,845 --> 01:40:13,595
-Haydi.
-Evet.
1834
01:40:13,763 --> 01:40:16,015
Haydi Yogi!
1835
01:40:16,182 --> 01:40:17,266
G�ster Yogi!
1836
01:40:18,685 --> 01:40:19,727
Haydi
1837
01:40:22,188 --> 01:40:23,230
��te ba�l�yoruz, millet.
1838
01:40:23,398 --> 01:40:27,109
9. devrenin ba��nda Yankee'ler 4-2 �st�n,
iki at�c� d��arda ve �ampiyonlu�un e�i�indeler.
1839
01:40:27,277 --> 01:40:30,821
Ama kimse bunlar� d���nm�yor.
T�m g�zler Roger Maris'te.
1840
01:40:30,989 --> 01:40:32,322
S�yledi�in gibi ne hikaye ama.
1841
01:40:32,490 --> 01:40:34,700
Yakee'ler Roger'a ba�ka bir vuru�
kazand�rmak i�in a���� kapatmak zorundayd�lar.
1842
01:40:34,868 --> 01:40:38,370
Ve eminim burda bir �eyler olacak,
hissedebiliyorum bunu.
1843
01:40:39,664 --> 01:40:41,999
De�i�iklik yapaca��m.
1844
01:40:42,167 --> 01:40:43,959
-Mola.
-Mola.
1845
01:40:44,127 --> 01:40:46,378
Buda ne? Oyunda mola verildi.
1846
01:40:46,546 --> 01:40:49,131
Neler oluyor?
1847
01:40:49,299 --> 01:40:51,925
Bence bu i�e bir son vermenin
zaman� geldi. �yi i�.
1848
01:40:52,093 --> 01:40:53,886
At�c�y� de�i�tiriyorlar.
1849
01:40:54,929 --> 01:40:58,515
Ligteki en pis at�c�,
Hoyt Wilhelm.
1850
01:40:58,683 --> 01:40:59,808
L�tfen dikkat.
1851
01:40:59,976 --> 01:41:01,518
Wilhelm'i oyuna sokuyorlar.
1852
01:41:01,686 --> 01:41:04,021
Bir sonraki kaleye ge�medik�e girmez.
Buda ne?
1853
01:41:04,189 --> 01:41:06,315
�erefsiz herif onu
Rog'a kar�� oyuna sokuyor.
1854
01:41:06,483 --> 01:41:08,567
-Hay�r, bu amat�rce.
-Hadi ama iyi hamle.
1855
01:41:08,735 --> 01:41:10,986
Ne? A�a��l�k.
1856
01:41:11,154 --> 01:41:14,865
Millet, size �unu s�ylemeliyim ki,
bu dalgal� at�� manyak bir �ey.
1857
01:41:15,033 --> 01:41:16,158
Bak b�y�k eldiven.
1858
01:41:16,326 --> 01:41:18,327
-Yard�m laz�m m�?
-Dalgal� at��lardan nefret ederim.
1859
01:41:18,495 --> 01:41:22,331
-Bu havada tamamen dans edecektir.
-Topa vursa bile gitmez.
1860
01:41:22,499 --> 01:41:23,624
Amat�r lig tak�m�!
1861
01:41:25,543 --> 01:41:27,795
Pekela, Hoyt, i�te anla�ma.
1862
01:41:27,962 --> 01:41:31,882
Sen Maris'e sert bir top at bende
senin k���n� 5000 dolarla cezaland�ray�m.
1863
01:41:32,050 --> 01:41:34,009
Sen sadece topu bana ver.
1864
01:41:35,261 --> 01:41:36,512
Git devir onu.
1865
01:41:36,930 --> 01:41:40,516
Mel, dalgal� toptan nefret ediyorum.
O at�� ba�ka bir �ey.
1866
01:41:40,684 --> 01:41:43,686
Yani hi� d�nm�yor b�ylece
dans edip, havada s�z�l�yor.
1867
01:41:43,853 --> 01:41:45,771
Nereye gidece�ini bilmiyorsun.
1868
01:41:48,525 --> 01:41:50,359
Oyun ba�las�n.
1869
01:41:51,444 --> 01:41:54,947
-Bu adam ne at�yor?
-Evet millet, i�te ba�l�yor.
1870
01:41:55,115 --> 01:41:58,450
Roger Maris'in Babe'i
yakalamas� i�in son at���...
1871
01:41:58,618 --> 01:42:02,121
...ve beyzbolun
en sa�lam at�c�s� ile y�zle�iyor.
1872
01:42:02,288 --> 01:42:04,999
Wilhelm i�areti ald� ama
hepimiz ne geldi�ini biliyoruz.
1873
01:42:05,709 --> 01:42:09,294
Roger Maris son
Say� Turu'nu yapacak m�?
1874
01:42:11,423 --> 01:42:13,382
Faullu vuru�, arkas�na gitti.
1875
01:42:13,550 --> 01:42:15,050
Rog, seni destekliyoruz!
1876
01:42:15,218 --> 01:42:16,885
-Roger!
-Rog, g�ster kendini!
1877
01:42:17,053 --> 01:42:21,557
Roger o topu iyi kar��lad�
ama her yerde dans ediyordu.
1878
01:42:23,393 --> 01:42:24,727
Ve i�te 0 vuru� 1 �ska.
1879
01:42:42,829 --> 01:42:44,788
Wilhelm topu ald�.
1880
01:42:48,376 --> 01:42:50,502
-D��ar�.
-�ok k�t�, �ok k�t�.
1881
01:42:54,090 --> 01:42:56,425
Bayanlar ve baylar.
1882
01:42:56,593 --> 01:42:59,261
Bu ak�am ki
seyirci say�s�, 21,032.
1883
01:42:59,429 --> 01:43:01,847
Oriole'ler ve Yankee'ler
seyretti�iniz i�in te�ekk�rler.
1884
01:43:02,015 --> 01:43:04,350
�erefsiz.
1885
01:43:05,727 --> 01:43:09,104
Pekala, bo� verin, 3 oyun d���,
garantiledik, haydi gidelim.
1886
01:43:09,272 --> 01:43:10,606
Evet, evet.
1887
01:43:10,774 --> 01:43:12,232
-Haydi gidelim.
-Pekala.
1888
01:43:12,400 --> 01:43:13,609
-Haydi gidelim.
-Haydi Yogi.
1889
01:43:13,777 --> 01:43:16,445
��te bu, millet.
Roger Maris'in cesur �abas�.
1890
01:43:16,946 --> 01:43:18,864
Ama rekorun
bir say� gerisinde kald�.
1891
01:43:20,700 --> 01:43:22,451
Buna ne dersiniz?
1892
01:43:23,411 --> 01:43:26,038
�zg�n�m, Bayan Maris.
1893
01:43:26,539 --> 01:43:30,042
Sandalyemi k�p�rdatmamal�yd�m.
U�ursuz geldi.
1894
01:43:31,294 --> 01:43:34,380
-�ok iyi denedi.
-Evet bask�y� kald�ramad�.
1895
01:43:36,966 --> 01:43:39,134
Artie, sen
hi� beyzbol oynad�n m�?
1896
01:43:39,302 --> 01:43:40,969
Hay�r, asl�nda oynamad�m.
1897
01:43:42,222 --> 01:43:43,722
Bende �yle d���nm��t�m.
1898
01:43:52,232 --> 01:43:53,899
Hey, Rog.
1899
01:43:54,067 --> 01:43:56,985
Senin tak�m arkada��n
oldu�umuz i�in gurur duyuyoruz.
1900
01:44:04,160 --> 01:44:05,911
Aferim, dokuz.
1901
01:44:07,330 --> 01:44:08,997
-�ok iyiydi.
-��te bu, Roger.
1902
01:44:09,165 --> 01:44:10,624
-�ok iyi, Roger.
1903
01:44:10,792 --> 01:44:14,628
Kesinlikle kula�a kli�e gelebilir
ama 1961'de beni en �ok heycanland�ran...
1904
01:44:14,796 --> 01:44:18,465
...Roger Maris'in Hoyt Wilhelm
kar��s�nda ki zay�f vuru�unu g�rmek oldu.
1905
01:44:18,633 --> 01:44:23,345
Maris'in Ruth'un rekorunu k�ramamas�
burda b�y�k bir pi�manl�k uyand�rmad�.
1906
01:44:23,847 --> 01:44:25,347
Rekor k�r�lacaksa e�er...
1907
01:44:25,515 --> 01:44:28,517
...beyzbolda daha ba�ar�l� biri
taraf�ndan yap�lmal�.
1908
01:44:28,685 --> 01:44:30,769
Daha renkli ve pop�ler.
1909
01:44:30,937 --> 01:44:33,772
Maris iyi bir b�y�k
lig oyuncusundan fazlas� de�il.
1910
01:44:33,940 --> 01:44:37,860
Ranksiz, vuru� ortalamas�
hi� %30 olmayan ve s�k s�k aksi biri.
1911
01:44:38,028 --> 01:44:41,947
Bu adamda son derece destans�
hi� bir �ey yok.
1912
01:44:42,115 --> 01:44:43,574
Baltimore'da bu kasvetli gecede...
1913
01:44:43,742 --> 01:44:46,994
...kader hakk�nda
s�ylenecek bir �eyler var m�?
1914
01:44:47,454 --> 01:44:52,041
O son dalgal� at���n
titremesi mi sopay� ge�ti?
1915
01:44:52,208 --> 01:44:56,795
O ani r�zgarlar�
Babe Ruth'un ruhu mu kar��t�rd�?
1916
01:44:57,213 --> 01:45:02,634
Yoksa sadece Roger istedi�imiz gibi
olmad��� i�in geri mi �evirdi?
1918
01:45:04,471 --> 01:45:07,973
Belki de baz� rekorlar
k�r�lmak i�in de�ildir.
1920
01:45:11,102 --> 01:45:12,353
Haydi, buraya gel.
1921
01:45:12,520 --> 01:45:14,730
-O i�kiler nerede?
-Onlar�n hepsini i�tik.
1922
01:45:14,898 --> 01:45:16,273
Tamam, bas�n.
1923
01:45:17,359 --> 01:45:19,276
Buraya beyler.
1924
01:45:22,113 --> 01:45:25,115
Tebrikler, Rog,
harika sezondu.
1925
01:45:25,283 --> 01:45:28,202
Rog, �n�m�zdeki sekiz oyundan �nce
iki vuru� yapabilece�ini d���n�yor musun?
1926
01:45:28,370 --> 01:45:30,079
Bilmiyorum, zor.
1927
01:45:30,246 --> 01:45:32,539
O vuru�dan dolay� hayal k�r�kl���na
u�rad�n de�il mi?
1928
01:45:32,707 --> 01:45:34,541
Evet, ama Wilhelm
�ok iyi bir at�c�.
1929
01:45:34,709 --> 01:45:36,251
Harika bir dalgal� top att�...
1930
01:45:36,419 --> 01:45:38,754
-Roger. .
-Hey, nas�ls�n?
1931
01:45:38,922 --> 01:45:41,840
-Kim i�in oynamak istiyorsun?
-�imdi onun hak�nda d���nm�yorum.
1932
01:45:42,008 --> 01:45:44,593
-Sekiz oyunumuz daha var.
-�ki Say� turu daha yapacak m�s�n?
1933
01:45:44,761 --> 01:45:47,638
Bilmiyorum,
art�k �ansa ne ��karsa...
1934
01:45:47,806 --> 01:45:51,183
-Sadece top oynad���m i�in mutluyum.
-Bir soru daha soraca��m.
1935
01:45:56,064 --> 01:45:58,607
-Suit oda tuttu�una inanam�yorum.
-Evet.
1936
01:45:59,442 --> 01:46:02,277
-��te buyur.
-Te�ekk�rler efendim.
1938
01:46:16,126 --> 01:46:18,585
T�m gece o �apkay� m� giyeceksin?
1939
01:46:18,753 --> 01:46:19,878
Hay�r, ben....
1940
01:46:20,046 --> 01:46:21,630
Bu sadece....
1941
01:46:24,217 --> 01:46:25,759
B�rak bir bakay�m.
1942
01:46:27,512 --> 01:46:28,887
Evet.
1944
01:46:40,150 --> 01:46:43,068
-O kadar k�t� de�il.
-De�il mi?
1945
01:46:45,155 --> 01:46:47,364
Sadece t�y d�k�yorsun.
1946
01:46:52,495 --> 01:46:56,415
Manzaray� g�r�yor musun?
�ok g�zel.
1947
01:46:57,334 --> 01:46:59,626
Orada ki Central Park.
1948
01:46:59,794 --> 01:47:03,088
-Evet biliyorum, �ok g�zel.
-Evet �ok g�zel.
1949
01:47:03,256 --> 01:47:05,799
-Randy'in baz� resimlerini getirdim.
-�yle mi?
1950
01:47:05,967 --> 01:47:08,093
Baz�lar� yeni.
1951
01:47:08,261 --> 01:47:10,429
�ok h�zl� b�y�yor.
1952
01:47:10,597 --> 01:47:13,640
Susan'�n di�ini
kaybetti�i zamanki resmi.
1953
01:47:18,188 --> 01:47:19,521
�una bak.
1954
01:47:38,792 --> 01:47:40,751
Yapmad�m, Pat.
1955
01:47:42,879 --> 01:47:44,838
Sadece yapamad�m.
1956
01:48:05,652 --> 01:48:07,277
Tamam, beni dinleyin.
1957
01:48:08,738 --> 01:48:11,573
Cerv ameliyattan ��k�yor,
bu y�l� kapatt�.
1958
01:48:11,741 --> 01:48:14,076
Bug�n Mickey'yide
hastaneye yat�rmak zorunda kald�k.
1959
01:48:14,244 --> 01:48:17,496
Kal�alar�....
�ok k�t� durumda.
1960
01:48:17,914 --> 01:48:19,999
Ve umar�m,
Serilerde bize kat�lacak.
1961
01:48:20,166 --> 01:48:23,335
Kat�lamazsa,
bo�lu�unu dolduraca��z.
1962
01:48:24,295 --> 01:48:27,756
�imdi, geriye 5 oyunumuz kald�,
�yleyse formda oldu�umuzdan emin olal�m.
1963
01:48:27,924 --> 01:48:28,924
-Tamam m�?
-Anla��ld�.
1964
01:48:29,092 --> 01:48:31,010
-Mick i�in yapal�m.
-Pekala.
1965
01:48:31,177 --> 01:48:32,261
-Haydi gidelim.
-Tamam.
1966
01:48:32,429 --> 01:48:34,430
Yapt�n.
Hay�r, hay�r geri koy.
1967
01:48:34,597 --> 01:48:36,015
-Bob, a�a��ya.
-Ben...
1968
01:48:36,182 --> 01:48:37,599
Tam orda dur, yakalad�n.
1969
01:48:37,767 --> 01:48:39,935
Haydi Rog, devir onu.
1970
01:48:40,437 --> 01:48:41,854
-Y�r�, Roger.
-Haydi.
1971
01:48:42,022 --> 01:48:44,523
Kocan �ok iyi bir oyuncu.
1972
01:48:44,691 --> 01:48:46,442
Te�ekk�rler.
1973
01:48:46,609 --> 01:48:49,403
Eminim Babe ba�ka bir Yankee'nin
yapmas�ndan mutlu olurdu.
1974
01:48:49,571 --> 01:48:51,822
Hay�r Babe'in
hi�te mutlu olaca��n� sanm�yorum.
1975
01:48:51,990 --> 01:48:54,033
Babe rekoru seviyordu.
1976
01:48:55,285 --> 01:48:57,786
-Peki...
-Burda olman�z �ok g�zel.
1977
01:48:58,955 --> 01:49:01,331
9 numara, orta saha oyuncusu.
1979
01:49:02,709 --> 01:49:05,377
Roger Maris, 9 numara.
1980
01:49:05,545 --> 01:49:07,004
Maris bug�n ortada oynuyor...
1981
01:49:07,172 --> 01:49:10,924
...��nk� Maris
54 Say� Turu ile hastanede.
1982
01:49:11,092 --> 01:49:13,969
Ve seyretti�inden eminim.
Mickey en iyi dileklerimizi sunuyorum.
1983
01:49:14,637 --> 01:49:17,139
Ama bug�n t�m g�zler Maris'te.
1984
01:49:20,268 --> 01:49:21,310
��te bu.
1986
01:49:26,900 --> 01:49:28,776
-Y�r� be!
-Evet!
1987
01:49:28,943 --> 01:49:31,820
-K�p�rdama, geri koy.
-Benden ne istiyorsun, Mickey?
1988
01:49:31,988 --> 01:49:36,200
Roger Maris .
Rog 60 yapt�.
1989
01:49:36,368 --> 01:49:39,203
�imdi iki ki�i tek bir sezonda
60 Say� Turu yapt�.
1990
01:49:39,371 --> 01:49:43,457
�kiside Yankee, Roger Maris
ve tabi ki merhum Babe Ruth.
1991
01:49:45,043 --> 01:49:48,837
Ve Phil, 61.'yi yapmak i�in
4 oyunu daha var.
1992
01:49:49,005 --> 01:49:50,506
Tanr�m.
1993
01:49:50,674 --> 01:49:52,675
-60 oldu, bir tane daha.
-Biliyorum.
1994
01:49:52,842 --> 01:49:54,426
Bu gittik�e ilgi �ekici oluyor.
1995
01:49:57,931 --> 01:50:00,182
Roger Babe'i ge�ecek mi?
1996
01:50:00,350 --> 01:50:04,561
60. Say� turunu yapt�ktan sonra
sa� kanat oyuncusu Roger Maris...
1997
01:50:04,729 --> 01:50:07,606
...ula��lmas� zor olan 61 i�in
son 3 oyunda ba�ar�s�z oldu.
1998
01:50:07,774 --> 01:50:11,527
Ne kadar denerse denesin,
sert vuran sa� kanat oyuncusu yapamad�.
1999
01:50:11,695 --> 01:50:14,113
Ve �imdi
son bir oyuna yakla��yoruz.
2000
01:50:14,280 --> 01:50:15,739
Roger ge�ecek mi?
2001
01:50:15,907 --> 01:50:19,201
Bu pazar ��renece�iz.
2002
01:50:19,744 --> 01:50:21,036
Say� Turu vuru�u ile ...
2003
01:50:21,204 --> 01:50:24,707
...topu y�kse�e vurup i�eri d��mesi
aras�ndaki fark 20 cm.
2004
01:50:24,874 --> 01:50:26,583
Muhtemelen daha az.
2005
01:50:28,586 --> 01:50:31,922
Tanr�m, Pat, son �� oyunda
vuru�lar�m nereye gitti bilmiyorum.
2006
01:50:32,090 --> 01:50:33,716
Sadece topa vuram�yorum.
2007
01:50:33,883 --> 01:50:36,385
Belki sadece �ok zorluyorsundur.
2008
01:50:37,095 --> 01:50:39,054
Evet belki de.
2009
01:50:40,557 --> 01:50:43,976
E�er yar�n bir tane vurursam...
2010
01:50:44,144 --> 01:50:46,186
...topun de�erinin 5000 dolar
olaca��n� biliyor musun?
2011
01:50:46,354 --> 01:50:48,605
Bir top i�in 5000 dolar m�?
2012
01:50:48,773 --> 01:50:52,359
-Buna inanabiliyor musun?
-Aman tanr�m ��lg�nca olacak
2013
01:50:53,862 --> 01:50:55,362
Evet.
2014
01:51:00,910 --> 01:51:02,077
Yapmak istiyorum.
2015
01:51:03,246 --> 01:51:06,623
Biliyorsun, ba�ka kimseye g�re
rekor say�lmayabilir ama ben bilece�im.
2016
01:51:07,959 --> 01:51:10,419
Say� Turu yapaca��m...
2017
01:51:10,587 --> 01:51:12,171
...ve sen orada olacaks�n.
2018
01:51:27,270 --> 01:51:29,813
-Evet.
-Evet.
2019
01:51:29,981 --> 01:51:31,607
Olaca��m.
2020
01:51:31,775 --> 01:51:33,859
Herkese merhaba, ben Mel Allen.
2021
01:51:34,027 --> 01:51:38,447
�nan�lmaz bir sezon i�in
daha dramatik bir son isteyemezdiniz.
2022
01:51:38,615 --> 01:51:41,283
Roger Maris i�in
son oyun, son �ans.
2023
01:51:41,451 --> 01:51:44,411
1961'de 61 olacak m�?
bug�n ��renece�iz.
2024
01:51:44,579 --> 01:51:46,914
Evet, benim bile baz�
dertlerim var burada.
2025
01:51:47,082 --> 01:51:49,458
Maris neler �ekiyor
hayal bile edemiyorum.
2026
01:51:49,626 --> 01:51:51,710
�u kalabal��a bak,
i�ler ac�s�.
2027
01:51:51,878 --> 01:51:54,880
Kapal� tir�b�n dolu.
Herkes 5000 dolar� bekliyor.
2028
01:51:55,048 --> 01:51:57,007
-Frick geliyor mu ?
-Ofisini arad�m...
2029
01:51:57,175 --> 01:51:59,134
...�ehir d���nda
oldu�unu s�ylediler.
2030
01:51:59,302 --> 01:52:02,137
-Peki ya Bayan Ruth?
-San�r�m ge�en g�n ona yetti.
2031
01:52:02,305 --> 01:52:05,974
-39 numara, Tracy Stallard.
-�ok ac�kl�.
2032
01:52:06,142 --> 01:52:08,227
Ve ba�l�yor.
2033
01:52:08,395 --> 01:52:10,979
Sadece 23.000 taraftar
bunu g�rmeye geldi.
2034
01:52:11,147 --> 01:52:12,940
-Haydi Rog.
-Haydi bakal�m.
2035
01:52:13,108 --> 01:52:14,316
Orta saha...
2036
01:52:14,484 --> 01:52:17,569
Roger Maris ikinci kez
kale levhas�na geliyor...
2037
01:52:17,737 --> 01:52:20,155
...ve sa� kanatta i�e ba�l�yorlar.
2039
01:52:44,472 --> 01:52:46,640
��te at�� pozisyonu.
2040
01:52:47,475 --> 01:52:49,810
Sa�a do�ru,
uzaklara h�zl� bir top.
2041
01:52:59,279 --> 01:53:01,030
Aman tanr�m.
2042
01:53:01,197 --> 01:53:04,491
-Git, git, git.
-Bu olabilir, nereye gidiyor?
2044
01:53:07,996 --> 01:53:11,999
Ba�ard�, inanam�yorum!
61 oldu.
2046
01:53:13,376 --> 01:53:16,795
-�nana�lmaz, Roger Maris.
-Evet.
2048
01:53:32,020 --> 01:53:34,271
Ve sa� kanatta kavga ediyorlar.
2049
01:53:40,070 --> 01:53:41,737
Buna ne diyeceksiniz?
2050
01:53:41,905 --> 01:53:44,740
Ayn� ilk seferdeki gibi
d��ar�ya att�.
2051
01:53:51,623 --> 01:53:53,624
Haydi, Roger!
2052
01:54:00,882 --> 01:54:02,549
-Aferim o�luma.
-Ba�ard�n.
2053
01:54:02,717 --> 01:54:04,510
-Hayadi bakal�m.
-Tarih, �ocuklar.
2054
01:54:04,678 --> 01:54:05,719
Aferim, Roger.
2055
01:54:05,887 --> 01:54:08,764
Roger, Roger, Roger.
2056
01:54:08,932 --> 01:54:10,933
Roger, Roger, Roger
2057
01:54:11,101 --> 01:54:14,103
Roger, Roger, Roger
2058
01:54:14,270 --> 01:54:16,563
-Roger, ��kmal�s�n.
-��k �uraya.
2059
01:54:16,731 --> 01:54:19,191
-Haydi bu senin i�in.
-Haydi ��k �uraya.
2060
01:54:19,359 --> 01:54:21,402
-Devam et ��k oraya.
-��ksana �uraya.
2061
01:54:21,569 --> 01:54:23,362
-G�ster kendini.
-��k �uraya.
2062
01:54:23,530 --> 01:54:26,448
Evet.
2064
01:54:33,957 --> 01:54:35,916
Hay�r, orada kal.
2065
01:54:36,084 --> 01:54:38,127
Haydi, taraftarlar ��ld�rd�.
2068
01:54:58,606 --> 01:55:00,899
Bay Durante, Bay Durante.
2069
01:55:01,067 --> 01:55:02,735
Hey, Sal. Bay. Durante.
2070
01:55:02,902 --> 01:55:04,486
M�kemmel.
2071
01:55:04,654 --> 01:55:06,905
Hey, Sal. Sal, Sal.
2072
01:55:07,073 --> 01:55:09,199
-Topla ne yapacaks�n?
-Sataca��m.
2073
01:55:09,367 --> 01:55:11,910
Belki evin �demesini yapar�m.
2074
01:55:12,078 --> 01:55:13,120
Hey, Rog.
2075
01:55:13,288 --> 01:55:16,331
Topun Roger'a veya �nl�ler m�zesine
ait oldu�unu d���nm�yor musun?
2076
01:55:16,499 --> 01:55:18,584
Hay�r arkada�lar,
top umrumda bile de�il.
2077
01:55:18,752 --> 01:55:21,003
Sal, sat onu,
ne istiyorsan yap, paran� al.
2078
01:55:21,171 --> 01:55:22,921
-Te�ekk�rler.
-Rog, Rog, Rog.
2079
01:55:23,089 --> 01:55:25,549
Rog, ciddi misin?
Topu umursam�yor musun?
2080
01:55:25,717 --> 01:55:28,635
Hay�r, topa ihtiyac�m yok.
Benden daha iyi kullanabilir.
2081
01:55:28,803 --> 01:55:31,472
Ya y�ld�z i�areti, Rog,
sence tamam m�?
2082
01:55:31,639 --> 01:55:34,850
Bilmiyorum, Sam, ben....
O benim karar�m de�il.
2083
01:55:35,018 --> 01:55:36,352
-Roger.
-Roger.
2084
01:55:36,519 --> 01:55:39,396
Kalabal�k hakk�nda ne d���n�yorsun?
Sana �ok fazla destek verdiler.
2085
01:55:39,564 --> 01:55:42,775
-Evet, ger�ekten �ok g�zeldi.
-Rog.
2086
01:55:42,942 --> 01:55:45,486
Roger, bu bask�ya dayanarak
onlar�n sayg�lar�n�...
2087
01:55:45,653 --> 01:55:47,279
...kazand���n� d���n�yor musun?
2088
01:55:47,447 --> 01:55:51,533
Tanr�m bilmiyorum, ben ger�ekten...
Bilmiyorum Milt.
2089
01:55:51,701 --> 01:55:54,953
Sahada kazand���n bir �ey oldu�unu
ger�ekten d���nm�yorum.
2090
01:55:55,121 --> 01:55:56,538
-Rog. Rog.
-Rog.
2091
01:55:56,706 --> 01:55:59,375
Rog, �n�m�zde ki y�l i�in ne s�yleyeceksin?
Tekrar yapabilece�ini d���n�yor musun?
2093
01:56:03,213 --> 01:56:05,047
��kar�n �u
lanet yazarlar� burdan.
2095
01:57:20,331 --> 01:57:22,124
Defol git.
2096
01:57:24,711 --> 01:57:28,005
-Naber dostum?
-Hey, tebrikler.
2097
01:57:28,173 --> 01:57:29,882
Tebrikler.
2098
01:57:30,050 --> 01:57:32,634
-Harikayd�.
-Te�ekk�rler.
2099
01:57:32,802 --> 01:57:35,971
Buras� seni tutmak i�in
baya ho� bir yer.
2100
01:57:36,139 --> 01:57:38,849
-Te�ekk�rler.
-Bob nerede?
2101
01:57:39,017 --> 01:57:42,644
Odas�nda
ayak parmaklar�n� felan kesiyor.
2102
01:57:42,812 --> 01:57:43,854
-Evet.
-Evet.
2103
01:57:44,022 --> 01:57:47,649
-Baya deliceydi de�il mi?
-T�m stad ��ld�rd�.
2104
01:57:47,817 --> 01:57:51,487
Evet, adamlar� g�rd�m ,
seni kul�benin d���na itiyorlard�.
2105
01:57:51,654 --> 01:57:55,115
Evet, evet, sonrada
tekrar girmeme izin vermediler.
2106
01:57:55,575 --> 01:57:59,161
Galiba seni orda
birazc�k g�l�mserken g�rd�m.
2107
01:57:59,329 --> 01:58:01,372
-Evet, birazc�k.
-Evet, yakalad�m seni.
2108
01:58:01,539 --> 01:58:04,124
Evet, evet, farkl� bir �eydi.
2109
01:58:04,292 --> 01:58:06,335
Evet.
2111
01:58:10,423 --> 01:58:12,007
Ke�ke orda olsayd�m.
2112
01:58:12,175 --> 01:58:14,885
Evet, evet, hepimiz ba�ard�k.
2113
01:58:15,053 --> 01:58:17,096
Sadece sensiz
do�ru g�z�kmedi, Mick.
2114
01:58:17,263 --> 01:58:18,806
Neden kutlam�yorsun?
2115
01:58:18,973 --> 01:58:22,351
Pat'le ak�am yeme�i i�in
Toot Shor'a gidece�iz.
2116
01:58:22,519 --> 01:58:26,021
Ne yap�yorsun
bir bakay�m dedim.
2117
01:58:26,815 --> 01:58:29,900
Doktorlar seni Seriler i�in
haz�r edecekler mi merak ettim.
2118
01:58:30,068 --> 01:58:34,405
Bilmiyorum. Umar�m.
Buradan nefret ediyorum.
2119
01:58:34,572 --> 01:58:38,325
Biliyorsun, lanet hem�ireler, seni,
uyku hap� vermek i�in uyand�r�yorlar.
2121
01:58:39,703 --> 01:58:41,161
Biliyor musun?
2122
01:58:41,329 --> 01:58:44,289
Sizi Tv'de seyretmek �ok k�t�yd�.
2123
01:58:48,003 --> 01:58:50,087
Sen de yapard�n .
2124
01:58:52,048 --> 01:58:53,632
Bunu biliyorsun.
2125
01:58:54,509 --> 01:58:56,176
Sa�mal�k.
2126
01:58:57,095 --> 01:58:58,387
Sendin, Rog.
2127
01:58:59,556 --> 01:59:01,473
Sen ba�ard�n.
2128
01:59:01,641 --> 01:59:04,018
�erefsiz seni.
2129
01:59:04,185 --> 01:59:06,729
Ve kimse onu
senden alamayacakta.
2130
01:59:08,857 --> 01:59:11,316
Sana ne t�r sa�mal�klar
s�ylediklerinin �nemi yok...
2131
01:59:11,484 --> 01:59:13,402
...o rekor senin.
2132
01:59:19,993 --> 01:59:21,744
Sen iyi bir insans�n, Roger.
2133
01:59:29,210 --> 01:59:31,837
-H�zl� top, de�il mi?
-H�zl� top, evet.
2134
01:59:32,005 --> 01:59:34,631
-Yeterince h�zl� de�ildi ama.
-Ona iyi vurdun sende.
2135
01:59:34,799 --> 01:59:37,593
-�ok iyi bir duyguydu Mick.
-O duyguyu biliyorum.
2136
01:59:37,761 --> 01:59:40,763
Hayat�m�n en iyi sezonuydu.
Tekrar yapmak istemezdim
2139
01:59:43,683 --> 01:59:45,934
Sa� kanat �izgisine do�ru.
Yeterli mi?
2140
01:59:46,102 --> 01:59:47,603
Gitti.
2141
01:59:47,771 --> 01:59:51,774
Ve i�te, 62 oldu.
2142
01:59:53,026 --> 01:59:54,568
Mark ilk kaleye dokundu.
2143
01:59:54,736 --> 01:59:59,281
Yeni tek sezon
Say� Turu kral� sensin.
2145
02:00:17,384 --> 02:00:19,635
Maris ailesi
koltuklar�ndan seyrediyorlar.
2146
02:00:19,803 --> 02:00:25,099
Ve �imdi i�te Sammy Sosa,
Mark McGwire tebrik ediyor.
2147
02:00:25,266 --> 02:00:26,975
Ne klas bir hareket.
2148
02:00:27,143 --> 02:00:31,355
Bu Say� Turu kovalamacas�nda
tamamen farkl� ge�mi�leri olan iki adam.
2149
02:00:31,523 --> 02:00:35,234
Da��n zirvesine ilk ula�an
Mark McGwire oldu.
2150
02:00:35,402 --> 02:00:41,031
Cardinaller ile bu sezonki
145. oyununda 62. Say� Turu.
2151
02:00:45,078 --> 02:00:47,913
Eminim, Maris'in �ocuklar� i�in
karma��k bir duydudur.
2152
02:00:48,081 --> 02:00:49,957
Rekorun k�r�ld���n�
g�rd�kleri i�in �zg�n.
2153
02:00:50,125 --> 02:00:54,545
Ama di�er taraftan, bu sezon
babalar�n� getirdi�i i�in minnettarl�k.
2154
02:00:54,713 --> 02:01:00,884
At�c� t�mse�ine gidip,
Roger'�n �ocuklar�yla konu�urken...
2155
02:01:01,052 --> 02:01:03,637
...�nl�ler m�zesiyle bulu�tu�um zaman
bana Roger'�n 61. Say� turu vuru�unu...
2156
02:01:03,805 --> 02:01:08,225
...yapt��� sopay� uzatt�klar�nda
onlara s�yledim.
2157
02:01:08,393 --> 02:01:11,103
Ve ona dokundum.
2158
02:01:11,271 --> 02:01:13,564
Ona kalbimle dokundum.
2159
02:01:13,732 --> 02:01:17,609
Sopam�n, onun sopas�yla
yan yana durmas�ndan gurur duyar�m.
2161
02:01:24,159 --> 02:01:30,164
Ayr� olan tek sezon
Say� Turu rekorlar� 1991'e kadar devam etti.
2162
02:01:30,331 --> 02:01:33,459
1991'de beyzbol
federasyon ba�kan� Fay Vincent,...
2163
02:01:33,626 --> 02:01:37,254
...tek bir rekor olaca��n� bildirdi.
2164
02:01:37,422 --> 02:01:40,591
Roger Maris 6 y�l �nce �ld�.
2165
02:01:40,759 --> 02:01:46,972
Rekorun kendisine ait
oldu�unu asla bilmedi .
2166
02:03:15,145 --> 02:03:16,603
Bu Mickey Mantle, evlat.
2168
02:03:19,566 --> 02:03:22,818
Ve bu say� turu.
171717