All language subtitles for 61.2001.720p.BluRay.x264-SEMTEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:13,971 Ve �imdi s�ra Mark McGwire'da, tarihi kovalamacas� devam ediyor. 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,432 Babe Ruth'dan Bir say� turu uzakta... 3 00:00:16,599 --> 00:00:19,059 Roger Maris'in 61'lik say� turu rekorundan ise iki vuru� uzakta. 4 00:00:19,227 --> 00:00:21,436 McGwire, b�t�n y�l... 5 00:00:21,603 --> 00:00:24,064 ...kendisine say� turu yapt�rmayan Reds tak�m�yla kar��la��yor. 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,944 Sahan�n sol d���na do�ru. Bir daha b�yle s�yleyemecekler . 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,612 Altm�� oldu.. 9 00:00:30,989 --> 00:00:34,783 Ve �imdi Mark McGwire'�n, Roger Maris'in 37 y�ld�r... 10 00:00:34,951 --> 00:00:39,455 ...elinde tutu�u rekoruna ula�mas�na bir Say� Turu kald�. 11 00:00:40,749 --> 00:00:42,708 Babam bunun hakk�nda ne d���n�rd� merak ediyorum. 12 00:00:42,876 --> 00:00:46,253 Garip. Bir bak�ma babam�n oynad��� en iyi sezon gibi sanki. 13 00:00:46,421 --> 00:00:47,880 Evet, g�rmek i�in burada olmasa bile. 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,090 Hayat boyu hat�rlanmas�yla... 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,384 -Gitmeye haz�r m�s�n�z �ocuklar? -Annemi bekliyoruz. 16 00:00:54,554 --> 00:00:57,806 McGwire'�n kaderle randevusu h�zl� bir �ekilde yakla��yor. 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,725 1961 y�l�nda... 18 00:00:59,893 --> 00:01:03,520 ...iki Yankee tak�m arkada�� ve o harika say� turu yar���... 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,484 Roger Maris ve Mickey Mantle, ba�ka bir m�thi� Yankee olan... 19 00:01:06,489 --> 00:01:08,484 ...Babe Ruth'u kovalad�. 20 00:01:08,651 --> 00:01:13,489 Bir sezonda ki 61 Say� Turu rekoru asla k�r�lamaz diyorlard�. 21 00:01:13,656 --> 00:01:17,868 Maris ailesi tarihe �ahitlik etmek i�in St. Louise gidiyorlar. 22 00:01:18,036 --> 00:01:23,207 Mark McGwire'�n Say� Turu takibini seyretmek i�in hepiniz davetlisiniz. 23 00:01:23,375 --> 00:01:25,836 Kalabal��a el sall�yor ve yumru�unu havaya kald�r�yor. 23 00:01:25,839 --> 00:01:27,836 Ben haz�r�m, hadi gidelim. 24 00:01:28,004 --> 00:01:29,380 Sak�n bir yere gitmeyin. 25 00:01:29,547 --> 00:01:33,425 Sopas�n� b�yle sallarken, rekor her an k�r�labilir. 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,189 Belki yapmayacakt�r. 27 00:01:47,732 --> 00:01:50,275 Hadi ama Susan, 25 oyun daha var. 28 00:01:50,443 --> 00:01:52,069 Yapacaksa, bu hafta yapsa iyi olur. 29 00:01:52,237 --> 00:01:54,530 �n�m�zdeki iki hafta O'nun pe�inde dola�mak istemiyorum. 31 00:01:57,450 --> 00:01:58,492 -Anne? -Anne? 32 00:01:58,660 --> 00:02:00,536 -Anne ne oldu? -Anne sorun ne? 33 00:02:00,704 --> 00:02:02,371 Nefes alam�yorum. 34 00:02:03,123 --> 00:02:06,792 Doktor kalp krizi olmad���n� s�yledi. Ritim bozuklu�uymu�. 35 00:02:06,960 --> 00:02:09,044 Susan, ben ger�ekten iyiyim. 36 00:02:09,212 --> 00:02:12,506 �yi uyudum. Bu sabah daha iyi hissediyorum. 37 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 -Merhaba anne. -Merhaba Kev. 38 00:02:15,802 --> 00:02:17,428 O ne? 39 00:02:18,555 --> 00:02:19,555 Babam�n sopas�. 40 00:02:20,140 --> 00:02:21,890 61.vuru�u bununla yapm��t�. 41 00:02:22,058 --> 00:02:25,477 �nl�ler m�zesi bunu Mark tutmak isteyebilir diye otele g�nderdi. 42 00:02:29,107 --> 00:02:30,858 Bakabilir miyim? 44 00:02:49,336 --> 00:02:53,005 Roger Maris'in ailesi de �ehre geldi. 45 00:02:53,173 --> 00:02:57,968 Roger Marisin e�i Pat Maris, geldikten sonra hastaneye kald�r�ld�. 46 00:02:58,136 --> 00:03:00,179 Top gidiyor, a��k�a.... 47 00:03:00,347 --> 00:03:04,058 ... bu bir Say� Turu. 61. oldu. 48 00:03:04,225 --> 00:03:06,060 Maris'in rekoruna ula�t�. 50 00:03:10,607 --> 00:03:16,320 Mark McGwire'�n tarihe ge�mesine bir say� turu kald�. 51 00:03:18,907 --> 00:03:21,617 Houston Astros ve Cincinnati Reds kar��la�mas�n� izleyen herkese.. 52 00:03:21,785 --> 00:03:24,036 ...iyi bir kar��la�ma izlemelerini diliyoruz... 53 00:03:24,204 --> 00:03:30,501 Bug�n 8 Ekim Sal�. Matt McGwire, Mark McGwire'�n yapaca�� bu at��la... 54 00:03:30,669 --> 00:03:35,381 ...Roger Maris'in rekorunu k�r�p k�rmayaca��n� merakla seyrediyor. 55 00:03:39,386 --> 00:03:41,553 Sol d�� saha �izgisine do�ru. Ge�ecek mi? 57 00:04:10,291 --> 00:04:11,500 -Hey, Rog. -Evet. 58 00:04:11,668 --> 00:04:15,921 -A��rdan al. Baca��n� m� k�rmak istiyorsun? -Hadi ama Bob, bug�n a��l�� g�n�. 59 00:04:16,089 --> 00:04:18,674 Herkese iyi g�nler. Ben Mel Allen, 1961 sezonunun a��l���na... 60 00:04:18,842 --> 00:04:20,968 ...yakla��k bir saat kala Yankee stadyumundan... 61 00:04:21,136 --> 00:04:24,763 ...canl� yay�nda Phil Rizzuto ile beraber sizlerin kar��s�nday�z. 62 00:04:24,931 --> 00:04:26,682 Mel, burada hala t�ylerim diken diken oluyor. 63 00:04:26,850 --> 00:04:29,143 -Tak�m elbise giyerken bile sana anlataca��m. -Ondan eminim. 64 00:04:29,310 --> 00:04:31,854 Elbette. Tak�m�n ba��nda yeni Yankee Ralph Houk... 65 00:04:32,022 --> 00:04:34,690 ...Yogi ve Eli Howard kale levhas�n�n arkas�nda... 66 00:04:34,858 --> 00:04:37,776 ...y�netim kurulu ba�kan� Whitey Ford ve Moose Skowran birinci kalede... 67 00:04:37,944 --> 00:04:41,822 ...Richardson ve Tony Kubek orta alanda ve Clete Boyer ���nc� kalede oynayacak. 68 00:04:41,990 --> 00:04:45,576 Bunlara ek olarak Say� Turu ustalar� Roger Maris ve harika Mickey Mantle var. 69 00:04:45,744 --> 00:04:47,202 O da kim? 70 00:04:49,539 --> 00:04:50,789 Nas�l hissediyorsun, Mick? 71 00:04:50,957 --> 00:04:52,499 Gayet iyi. 72 00:04:56,046 --> 00:05:00,132 Ah Bebe�im. Y�ce Tanr�m 73 00:05:01,176 --> 00:05:02,968 Whitey, �una baksana. 74 00:05:03,136 --> 00:05:05,554 K�rler i�in okumas�n� seviyormu�. 75 00:05:05,722 --> 00:05:07,389 O senin tipin de�il, parlak. 76 00:05:07,557 --> 00:05:09,391 Evet, ben k���k eli olan kad�nlar� severim. 77 00:05:09,559 --> 00:05:12,519 -Penisimi b�y�k g�steriyor. -Evet, do�ru. 78 00:05:12,979 --> 00:05:15,731 Mick, bug�n Sam Simon'�n k��e yaz�s�n� okudun mu? 79 00:05:15,899 --> 00:05:18,233 Hay�r. O pisli�i okumad���m� biliyorsun. 80 00:05:18,401 --> 00:05:23,530 O �erefsiz ilk g�nden beri benim pe�imde. Ne demi�? 81 00:05:23,698 --> 00:05:25,991 B�t�n yazd���m onun, arka arkaya �ok k�t� iki y�l ge�irmesi yerine... 82 00:05:26,159 --> 00:05:28,077 ... en ba�ar�l� d�nemini ya��yor olmas� gerekti�iydi. 83 00:05:28,244 --> 00:05:30,746 Patron sensin, Dan. Neyden bahsetti�imi biliyorsun. 84 00:05:30,914 --> 00:05:33,749 Tanr� a�k�na Sam. Ge�en sezon 40 Say� Turu yapt�. 85 00:05:33,917 --> 00:05:36,543 Ligteki herkes b�yle bir k�t� sezon i�in adam bile �ld�r�r. 86 00:05:36,711 --> 00:05:39,630 O kadar ac� i�inde olmas�na ra�men oynayabilmesi harika bir �ey. 87 00:05:39,798 --> 00:05:42,883 Kendine daha iyi baksayd� �ok fazla sakatlanmazd�. 88 00:05:43,051 --> 00:05:45,844 Onu gazeteye koymad���m i�in bana minnettar olman laz�m. 89 00:05:46,012 --> 00:05:51,266 Ve Yankee'lerde, ikinci kalede, 133 numara. 90 00:05:51,434 --> 00:05:53,686 Pekela, �� kere daha, �� kere daha. 91 00:05:53,853 --> 00:05:55,437 -Hey, Mick. -Mickey. 92 00:05:55,605 --> 00:05:57,231 Tamam, haydi ba�layal�m. 93 00:05:57,399 --> 00:06:00,150 -Nas�l gidiyor, Mickey? -Nas�l gidiyor, Mick? 94 00:06:01,069 --> 00:06:03,278 Hey, Mick. Mick, kafese sen ge�iyorsun. 95 00:06:03,446 --> 00:06:06,448 A��l�� g�n�, b�y�k adam, a��l�� g�n�. 97 00:06:16,626 --> 00:06:18,711 S�ra Mick'te. 98 00:06:26,261 --> 00:06:29,888 -Haydi, Mickey! -G�ster kendini! 100 00:06:38,314 --> 00:06:40,441 �okta �nemli. Sadece 1 say�l�yor. 101 00:06:40,608 --> 00:06:43,235 �stedi�ini yazabilirsin, Sam. Taraftarlar bu adam� seviyor. 102 00:06:43,403 --> 00:06:45,112 Onu seviyorlar. 103 00:06:48,491 --> 00:06:49,825 Bu adam ne z�kk�m yiyor? 104 00:06:53,163 --> 00:06:55,414 Tanr�m, inan�lmaz biri. 105 00:06:55,582 --> 00:07:00,127 10 y�ld�r bu adam�n arkas�nday�m. Beni hala hop oturup hop kald�r�yor. 106 00:07:02,005 --> 00:07:04,381 �una da bak. Bay �ok Y�nl�. 107 00:07:04,549 --> 00:07:05,799 �ok Y�nl� de ne? 108 00:07:05,967 --> 00:07:08,344 �ok y�nl�. Anla i�te, o taraf, bu taraf. 109 00:07:08,511 --> 00:07:10,220 Anla i�te. 111 00:07:17,520 --> 00:07:20,272 Mick, Mick, konsantre olmal�s�n. Konsantre olmuyorsun. 112 00:07:20,440 --> 00:07:23,025 Oyunun %90'n�n�n yar�s� ak�ld�r. 113 00:07:23,193 --> 00:07:25,152 -Bunu hat�rla. -Haydi, Mickey! 115 00:07:33,536 --> 00:07:34,661 �u yakalay��� g�rd�n m�? 116 00:07:34,829 --> 00:07:37,623 Bu �ocuk ligde ki en iyi sa� kanat oyuncusu olabilir. 117 00:07:37,791 --> 00:07:41,335 -Mantle oldu�u i�in �yle. -Hadi ama, Maris her g�n �ok �al���yor. 118 00:07:41,503 --> 00:07:44,046 Etrafta dola��p f�nd�k arayan sincap gibisin. 119 00:07:44,214 --> 00:07:45,798 Maris Kansas City'den geliyor. 120 00:07:45,965 --> 00:07:49,885 Tak�mda ki ilk y�l�nda Mickey'i En De�erli Oyuncu kategorisinde ge�iyor. 121 00:07:50,053 --> 00:07:53,597 Mantle buna k�zmaz m�? Maris'in kan�tlamas� gereken bir �eyleri yok mu? 122 00:07:53,765 --> 00:07:55,891 Tahminde bulunmam, Artie. Bildi�im neyse onu yazar�m. 123 00:07:56,059 --> 00:07:59,645 Bak, t�m sayg�mla s�yl�yorum, Milt. Devaml� yazd���m bir k��em yok. 124 00:07:59,813 --> 00:08:03,524 Bu �ehirde 15 tane gazete var ve hepimiz ayn� �eyleri yazamay�z. 125 00:08:05,860 --> 00:08:06,902 Baba! 126 00:08:08,697 --> 00:08:11,824 -Baba. -Naber can�m. 127 00:08:11,991 --> 00:08:14,743 -Al bakal�m, Rog. -Te�ekk�rler, Greg. 128 00:08:14,911 --> 00:08:16,662 �ocuklar babalar�n�n b�y�k �d�l�n� ald���n� g�rmeye mi geldiler? 129 00:08:16,830 --> 00:08:18,831 Evet. Sadece Pat ve Susan. 130 00:08:18,998 --> 00:08:20,332 Di�erleri daha �ok k���k. 131 00:08:20,500 --> 00:08:21,875 Missouri'de kald�lar. 132 00:08:22,043 --> 00:08:25,170 A��l�� g�n� i�in geldiler ve yar�n d�necekler. Merlyn burada m�? 133 00:08:25,338 --> 00:08:28,340 �ocuklarla Dallas'ta kald�. Buralar� pek sevmiyor. 134 00:08:28,508 --> 00:08:30,384 -Buralar� kim sevmezki? -Senin kar�n. 135 00:08:30,552 --> 00:08:32,636 A�a��larda olmay� sever. Ne demek istedi�imi anlad�n de�il mi? 136 00:08:32,804 --> 00:08:35,889 Mick, sen ve En De�erli Oyuncu aras�nda bir rekabet var m�? 137 00:08:36,057 --> 00:08:38,726 Rekabet mi istiyorsun? Kime oy verdin peki? 138 00:08:38,893 --> 00:08:42,354 -Onu s�yleyemece�imi biliyorsun. -Bak Rog, k���k hergele sana oy vermi�. 139 00:08:42,522 --> 00:08:45,441 Say� Turu rekoruna ne diyorsunuz peki? Babe'i ge�meyi d���n�yor musunuz? 140 00:08:45,608 --> 00:08:47,234 -Ne, deli misin sen? -Hadi ama. 141 00:08:47,402 --> 00:08:49,611 Ligdeki tak�mlar�n artmas�yla at��lar zay�flayacakt�r. 142 00:08:49,779 --> 00:08:51,613 En iyi y�l�mda bile sadece 52 say� turu yapt�m. 143 00:08:51,781 --> 00:08:54,199 Ama bu y�l 8 ekstra oyunuz var. 144 00:08:54,367 --> 00:08:57,870 Hadi ama, yap�lamaz. Yakla�san bile, vurulacak top atmayacaklard�r. 145 00:08:58,038 --> 00:09:00,664 Al�ak g�n�ll�l�k yap�yorsun. Sakatlanmazsan yapabilirsin. 146 00:09:00,832 --> 00:09:04,710 Harika. Adam�n biri beni mahvediyor, di�eri ise Ruth'un rekorunu k�rd�r�yor. 147 00:09:04,878 --> 00:09:07,004 Kafa kafaya verip, bir karar vermelisiniz ve... 148 00:09:07,172 --> 00:09:09,089 ...nas�l oldu�umu s�ylemelisiniz ki ben de nas�l oynanca��n� bileyim. 149 00:09:09,257 --> 00:09:11,258 -Sen ne diyorsun, Rog? -Bilmiyorum, Artie. 150 00:09:11,426 --> 00:09:13,135 Hen�z bir oyun bile oynamad�k... 151 00:09:13,303 --> 00:09:15,346 ...oyundan sonra bakaca��z. 152 00:09:15,513 --> 00:09:17,639 -Haydi, Roger! -G�ster kendini, Maris! 154 00:09:25,273 --> 00:09:28,484 �una bak, beyzbol sopas�n� harika sall�yorsun. 155 00:09:28,651 --> 00:09:31,862 Bilmiyorum. E�er biri yapacak olursa, O Mickey olur. 156 00:09:32,030 --> 00:09:34,490 Plakan�n her iki taraf�ndan da vurdu�unu biliyorsun. 157 00:09:34,657 --> 00:09:36,116 Ve sen denemeyi d���nm�yor musun? 159 00:09:37,494 --> 00:09:40,162 Trib�nler bu kadar yak�nken hem de? 160 00:09:40,955 --> 00:09:44,083 Bilmiyorum, Artie, onunla ilgili d���nmedim. 161 00:09:44,250 --> 00:09:47,044 Kusura bakma, ne dememi bekledi�ini bilmiyorum. 162 00:09:47,212 --> 00:09:49,463 Sadece o tip �eyleri d���nm�yorum. 163 00:09:49,839 --> 00:09:51,632 Hadi ama. 164 00:09:51,800 --> 00:09:56,637 Oyun i�in haz�rlanmam laz�m, Artie. Sonra konu�uruz. 165 00:09:57,013 --> 00:09:59,264 -Tamam sonra g�r���r�z. -Hadi Roger! 168 00:10:04,187 --> 00:10:07,564 �nce seninle konu�mal�yd�m ama baz� yazarlarla bulu�tum... 169 00:10:07,732 --> 00:10:10,234 ...ve onlara senden kaptan olman� bekledi�imi s�yledim.. 170 00:10:10,402 --> 00:10:14,196 Yapma, Ralph, bilmiyorum. Yani Whitey veya Yogi ne olacak? 171 00:10:14,364 --> 00:10:15,948 Onlar benden daha uzun s�redir burda. 172 00:10:16,116 --> 00:10:18,283 Sen bu tak�m�n kalbi ve ruhusun. 173 00:10:18,451 --> 00:10:21,995 Casey'in haks�ks�zl�k yapt���n� biliyorum ama O ge�mi�te kald� art�k. 174 00:10:22,163 --> 00:10:24,957 �imdi teknik direkt�r benim, ve benim senden bekledi�im bu. 175 00:10:26,376 --> 00:10:28,210 Sadece saha i�inden bahsetmiyorum. 176 00:10:28,378 --> 00:10:30,838 Hi� bir �ey benimle beysbol sopas� aras�na giremez. 177 00:10:31,006 --> 00:10:32,798 -Bunu biliyorsun. -Biliyorum, biliyorum. 178 00:10:32,966 --> 00:10:36,176 Biraz stres atmaya kar�� de�ilim... 179 00:10:36,344 --> 00:10:38,470 ...ama �ocuklar sana sayg� duyuyorlar. 180 00:10:39,681 --> 00:10:42,516 Ve bunun getirdi�i sorumluluklar var. 181 00:10:43,393 --> 00:10:44,893 O sen olmal�s�n. 182 00:10:45,061 --> 00:10:47,521 �yi ��leden sonralar bayanlar ve baylar... 183 00:10:47,689 --> 00:10:49,398 ...Yankee Stadyumuna ho� geldiniz. 184 00:10:49,566 --> 00:10:52,901 Kale levhas�n�n oldu�u yere dikkatinizi �ekmek istiyorum. 185 00:10:53,069 --> 00:10:57,364 L�tfen, Yankee'lerin sesi, Mel Allen'a ho� geldiniz deyiniz. 187 00:10:59,576 --> 00:11:01,577 Te�ekk�rler, Bob Sheppard. 188 00:11:01,745 --> 00:11:04,038 Herkese selamlar. 190 00:11:06,666 --> 00:11:09,801 Ve �imdi, t�m i�tenli�imizle beyzbol federasyon ba�kan�... 191 00:11:09,861 --> 00:11:12,880 ...Bay Ford Frick'e s�cak bir ho�geldin diyelim.. 193 00:11:14,257 --> 00:11:16,759 Bu adam �lm�� ama kimse ona s�ylememi�. 194 00:11:16,926 --> 00:11:21,597 �yi ��leden sonra bayanlar ve baylar ve Ruth'un yapt�rd��� eve ho� geldiniz. 196 00:11:25,143 --> 00:11:29,229 Bu ��leden sonra burda dururken, Babe'i d���nmemek... 197 00:11:29,397 --> 00:11:32,733 ...onun burdaki varl���n� �imdi bile hissetmemek imkans�z. 198 00:11:32,901 --> 00:11:34,443 O beyzbol oyuncusundan daha fazlas�yd�. 199 00:11:34,611 --> 00:11:37,196 O bu oyun ile ilgili �zel olan her�eydi. 200 00:11:37,364 --> 00:11:40,366 O Amerika i�in �zel olan her�eydi. 201 00:11:40,909 --> 00:11:43,785 Eminim ki ondan daha fazla k�zla yatm���md�r. 203 00:11:44,120 --> 00:11:49,124 Ve bug�n sizlere Babe'in e�ini... takdim etmek benim i�in b�y�k bir onur... 204 00:11:49,292 --> 00:11:52,586 ...Babe'in e�i Bayan Claire Ruth. 205 00:11:52,754 --> 00:11:57,549 Ge�en y�l�n En de�erli Oyuncu �d�l�n� kendisi verecek. 206 00:11:57,717 --> 00:12:00,260 Bayan Claire Ruth. 207 00:12:16,736 --> 00:12:23,200 Babe'in ad�na bu �d�l� vermekten gurur duyuyorum... 208 00:12:23,368 --> 00:12:29,206 ...Ba�ka bir Yankee, sa� kanat oyuncusu Roger Maris. 210 00:12:35,797 --> 00:12:38,298 Babe seninle �ok gurur duyard�. 211 00:12:38,466 --> 00:12:41,510 �yi bir sezon dile�imle. 212 00:12:55,092 --> 00:12:56,775 Alt�nc� devrenin sonlar�nday�z. 213 00:12:57,193 --> 00:12:59,862 Yankeeler 4 say� geride. Bir h�cum oyuncusu alabilirler, Phil. 214 00:13:00,030 --> 00:13:03,365 Evet, taraftarlar Mick'in �u anda Say� Turu yapmas�n� �ok istiyor. 215 00:13:03,533 --> 00:13:07,202 �imdi tam zaman�. at�� pozisyonunda! Pascual topu teslim ediyor. 216 00:13:07,370 --> 00:13:09,371 -���nc� �ska! -Etkisiz kald� ve alt�nc� devre bitti. 218 00:13:10,707 --> 00:13:12,458 Zor g�n, taraftarlar bunu ona duyuruyorlar. 219 00:13:12,625 --> 00:13:14,668 Kesinlikle, �unlar� dinlesene. 220 00:13:14,836 --> 00:13:17,254 -Yuhh. -Zavall�! 221 00:13:17,797 --> 00:13:19,506 Hey, Bob. 222 00:13:20,550 --> 00:13:22,343 Bu sesler sana sevgi g�sterisi gibi mi geliyor? 223 00:13:22,510 --> 00:13:23,719 Bu senin hatan. 224 00:13:23,887 --> 00:13:26,138 Sizler onu bir �e�it s�perman gibi yazd�n�z. 225 00:13:26,306 --> 00:13:27,890 Kim �yle olabilir ki? 226 00:13:28,058 --> 00:13:29,558 A�a��l�k. 227 00:13:30,435 --> 00:13:32,728 Taraftarlar �imdiden yuhalamaya ba�lad�. 228 00:13:32,896 --> 00:13:36,231 Kesinlikle, bu sezonun g�zelliklerinden biri bu olacak. 229 00:13:36,399 --> 00:13:39,318 Hadi ama Sam, ne ko�uyoruz? Bu bir oyundu. 230 00:13:39,486 --> 00:13:42,404 Bizden daha fazla say� yapt�lar. Hepsi bu kadar. 231 00:13:42,572 --> 00:13:46,241 Bu arada k��e yaz�n� sevdim. Simon al�p k���na sokman� s�yledi. 232 00:13:46,409 --> 00:13:48,577 -Daha bitirmemi�tim. -Hay�r bitirdin. 233 00:13:48,745 --> 00:13:51,330 -Rog, ge�en y�ldan sonra bask� hissediyor musun? 234 00:13:51,498 --> 00:13:53,874 Hay�r, ger�ekten hay�r . 235 00:13:54,042 --> 00:13:58,170 Houk, Mick'in kaptan oldu�unu s�yledi. Bu konuda bir yorumun var m�? 236 00:13:58,338 --> 00:13:59,755 Evet �yle. 237 00:13:59,923 --> 00:14:03,509 Ge�en sene durumu tersine �eviren sendin. Tak�m�n devam etmesini sen sa�lad�n. 238 00:14:03,677 --> 00:14:05,761 Bilmiyorum, Artie. 239 00:14:05,929 --> 00:14:10,808 Yani Micky 10 y�ld�r felan burda, 8 �ampiyonluk ve 5 d�nya �ampiyonlu�u kazand�. 240 00:14:10,975 --> 00:14:12,810 �ok k�t� de�il. 241 00:14:13,436 --> 00:14:15,562 Ben bir du� alaca��m. 242 00:14:15,814 --> 00:14:19,108 En De�ersiz Ki�ilik. 243 00:14:20,110 --> 00:14:21,902 -Baba? -Evet. 244 00:14:22,070 --> 00:14:24,822 Bob ile beraber burada m� kalacaks�n? 245 00:14:24,989 --> 00:14:28,283 Evet. Evet, sadece bu sezon i�in sonra eve geri d�nece�im. 246 00:14:28,451 --> 00:14:30,452 -Baba. -Evet? 247 00:14:30,620 --> 00:14:34,707 Kansas'ta oynad���n zaman� daha �ok seviyordum. 248 00:14:34,874 --> 00:14:36,291 Evet, biliyorum, bende. 249 00:14:36,459 --> 00:14:39,461 -Ama �ok �abuk ge�ecek. G�receksin. -Susan, biliyor musun? 250 00:14:39,629 --> 00:14:44,800 Topu �ok uza�a vuramazsam e�er, ben de yak�nda Kansas'a d�nm�� olaca��m. 253 00:14:53,768 --> 00:14:58,147 Neden Bob amcana nas�l hokkabazl�k yap�ld���n� g�ster miyorsun? 254 00:15:03,111 --> 00:15:04,653 Ne var? 255 00:15:04,821 --> 00:15:07,406 Sadece seni seyrediyorum. 256 00:15:07,574 --> 00:15:12,828 Burada dondurucu i�in biftekler, bolca bira, yumurta, sosis... 257 00:15:12,996 --> 00:15:15,497 ...ve... 258 00:15:16,583 --> 00:15:18,334 Seni �zleyece�im. 259 00:15:19,336 --> 00:15:21,086 6 hafta sonra evde olacaks�n. 260 00:15:21,254 --> 00:15:23,464 3 g�n kal�p sonra tekrar yola ��kaca��m. 261 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 A�ustosta tekrar geleceksin, de�il mi? 262 00:15:25,675 --> 00:15:28,010 -Evet. -Belki de do�uma yeti�irsin. 263 00:15:28,511 --> 00:15:31,180 Pat, umar�m �yledir. Bu seferkini ka��rmak istemiyorum. 264 00:15:32,682 --> 00:15:34,433 �imdiye kadar ��e birdin. 265 00:15:35,935 --> 00:15:38,354 Bu senin ��hretler m�zesine girmeni sa�lar de�il mi? 266 00:15:38,521 --> 00:15:41,690 Evet. Ben seninle olmal�y�m anl�yorsun de�il mi? 267 00:15:41,858 --> 00:15:44,902 -Bir aile bir arada olmal�. -Roger, bunu konu�mu�tuk. 268 00:15:45,070 --> 00:15:47,488 -�ki evi kar��layamay�z. -Evet. 269 00:15:47,655 --> 00:15:51,408 38 bin dolar Missouri'de Newyork'a g�re daha uzun s�re dayan�yor. 270 00:15:51,576 --> 00:15:53,994 Bu sefer ger�ekten doktorumun yan�nda olmak istiyorum. 271 00:15:54,162 --> 00:15:56,538 -Kendini iyi hissediyorsun de�il mi? -�yiyim. 272 00:15:56,706 --> 00:16:00,542 Sadece bu sefer g�vende olmak istiyorum. Bunun hakk�nda endi�elenme sen. 273 00:16:00,710 --> 00:16:03,045 -Pekela. -Tamam. 274 00:16:03,213 --> 00:16:05,631 Ho��akal demekten nefret ediyorum. 279 00:17:03,064 --> 00:17:06,233 Ve u�uyor. Top gidiyor, gidiyor... 280 00:17:06,401 --> 00:17:07,443 ...ve gitti. 281 00:17:09,320 --> 00:17:11,280 Peki ya buna ne dersiniz? 282 00:17:12,073 --> 00:17:14,491 �uan iyi top oynam�yoruz. Ne s�yleyeyim sana? 283 00:17:14,659 --> 00:17:18,287 25 oyun ge�ti ve en de�erli oyuncun %20 vuru� ve 2 Say� Turu ile oynuyor. 284 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 Rog'� su�lama. Kazanmam�z i�in her�eyi yap�yor. 285 00:17:20,790 --> 00:17:23,417 Ama kazanm�yorsunuz, Ralph. Hadi ama, Ralph. 286 00:17:23,585 --> 00:17:25,836 -Ralph, buraya gel. -�o�uklar siz orda baklemelisiniz. 287 00:17:26,004 --> 00:17:29,131 Kazand���m�zdan daha fazla kaybediyoruz. Bu nas�l iyi olabilir? 288 00:17:29,299 --> 00:17:30,924 Merak etme, bunu tersine �evirece�iz. 289 00:17:31,092 --> 00:17:34,386 Mickey, daha erken ama �imdiden 9 Say� Turu yapt�n. 290 00:17:34,554 --> 00:17:36,013 Bu Ruth'un �ok �n�nde. 291 00:17:36,181 --> 00:17:39,058 Do�ru ama kazanmad���m�z zaman bunu duymak istemiyorum. 292 00:17:39,225 --> 00:17:41,518 Taraftarlar�n Rog'�n �zerine gitmesi seni �a��rtt� m�? 293 00:17:41,686 --> 00:17:44,104 Evet, �yle ama bu tip �eyleri anlayamazs�n�z. 294 00:17:44,272 --> 00:17:45,606 Yani kendini toparlayacakt�r. 296 00:17:47,192 --> 00:17:49,318 Rog, bir dakka konu�abilir miyiz? 297 00:17:49,486 --> 00:17:52,279 Hayr. Bak, Milt, bug�n sahada k�t�yd�m. 298 00:17:52,447 --> 00:17:53,906 Sadece bunun hakk�nda konu�mamay� tercih ediyorum. 299 00:17:54,074 --> 00:17:57,993 Hay�r, zaten onun hakk�nda konu�mayaca��m. �kimizin aras�nda. 300 00:17:58,161 --> 00:18:03,624 Bak, bu sadece s�ylenti olabilir ama takas edilebilece�in s�yleniyor. 301 00:18:03,792 --> 00:18:05,000 Ne? 302 00:18:05,168 --> 00:18:09,713 Sen bana kar�� hep d�r�st oldun. Bilmen gerekti�ini d���nd�m. 303 00:18:13,301 --> 00:18:14,343 Seni takas m� edecekler? 304 00:18:14,928 --> 00:18:17,388 Ya ge�en y�l, hi� mi bir �ey ifade etmiyor? 305 00:18:17,555 --> 00:18:19,056 Anne, biraz daha meyve suyu alabilir miyim? 306 00:18:19,224 --> 00:18:22,309 Hay�r, onlar i�in �nemli olan tek �ey �imdiki formun. 307 00:18:22,477 --> 00:18:26,313 Herkes zaman zaman d���� ya�ar. Seni takas etmeyeceklerdir. 308 00:18:26,481 --> 00:18:27,940 Can�m, anlam�yorsun. 309 00:18:28,483 --> 00:18:32,903 Buras� New York. Yani burda bu s�ylentiler bo� yere ��kmaz. 310 00:18:33,071 --> 00:18:35,280 Onlar i�in bir par�a etim. Ne istiyorlarsa onu yaparlar. 312 00:18:38,368 --> 00:18:41,036 -Beni g�rmek istemi�sin, Ralph? -��eri gel, Roger. 313 00:18:41,705 --> 00:18:43,956 -Merhaba Bay Topping. -Otur, Rog. 314 00:18:44,124 --> 00:18:45,666 evet. 315 00:18:50,338 --> 00:18:54,466 A��k�as� bekledi�imiz gibi bir ba�lang�� yapmad�n. 316 00:18:54,634 --> 00:18:57,636 Fark�nda olmad���m�z sorunlar�n olabilir diye d���nd�k. 317 00:18:58,013 --> 00:19:00,055 Hay�r, hay�r, sorun yok, hay�r. 318 00:19:00,223 --> 00:19:02,558 -Evde durum nas�l? -Nas�l yani? 319 00:19:02,726 --> 00:19:06,687 Pat'in tekrar hamile oldu�unu biliyorum. Bununla ilgili her�ey yolunda de�il mi? 320 00:19:07,731 --> 00:19:11,191 Bu hamilelikte s�k�nt�l� zaman� oldu ve daha �ncekin de bebe�i kaybetmi�tik... 321 00:19:11,359 --> 00:19:15,529 ...ama kastetti�in buysa oyunumu bunun etkiledi�ini sanm�yorum. 322 00:19:15,697 --> 00:19:17,990 %30 vuru� oran�ndan dolay� rahats�z de�il misin? 323 00:19:18,158 --> 00:19:20,743 Bir ka� vuru� yapmak isterim bu beni yeniden ba�at�r... 324 00:19:20,910 --> 00:19:23,245 ...ama hen�z olmuyor... 325 00:19:23,413 --> 00:19:25,414 Senin ortalaman� umursam�yorum, Rog. 326 00:19:25,832 --> 00:19:28,417 Say� Turu yapman i�in �deme yap�yorum. Say� Turu ve ko�arak say� yapman i�in. 327 00:19:28,585 --> 00:19:31,920 Saha d��� i�in sall�yor olman laz�m. Seni bunun i�in getirdik. 328 00:19:34,341 --> 00:19:36,091 Evet, tabi ki. Evet, tamam o zaman. 329 00:19:36,259 --> 00:19:37,926 Tamam. Rahatla.. 330 00:19:38,636 --> 00:19:40,554 -Oyununu oyna. -Evet, efendim. 331 00:19:41,848 --> 00:19:43,932 Sonra konu�uruz, Ralph. 332 00:19:45,101 --> 00:19:47,936 -Bir yere ayr�lma, Rog. -Evet. 333 00:19:48,730 --> 00:19:49,813 -Hey, Mick. -Evet? 334 00:19:49,981 --> 00:19:51,273 Bir dakika buraya gel. 335 00:19:56,446 --> 00:19:58,447 Kap�y� kapat�r m�s�n? 336 00:20:01,076 --> 00:20:02,117 Neler oluyor? 337 00:20:07,791 --> 00:20:10,501 Durumu de�i�tirmek i�in s�ralmada de�i�iklik yapmak istiyorum biraz. 338 00:20:10,669 --> 00:20:14,630 Roger'� senden �nce vurmas� i�in ���nc� s�raya koyaca��m, Mick. 339 00:20:14,798 --> 00:20:17,466 Sesin vuru�lar�nla, daha iyi at��lar g�recektir. 340 00:20:17,634 --> 00:20:19,843 Ralp, bunu yapmaya ihtiya� oldu�unu ger�ekten d���nm�yorum. 341 00:20:20,011 --> 00:20:22,596 Daha iyi olmaya ba�l�yorum. Bu k�t� durumdan kurtulaca��m. 342 00:20:22,764 --> 00:20:25,849 Biliyorum ama yine de bir deneyelim ve bakal�m neler olacak. 343 00:20:26,017 --> 00:20:27,768 Tak�m i�in en iyi neyse o olsun. 344 00:20:27,936 --> 00:20:30,896 Programlar. Programlar�n�z� buradan al�n. 345 00:20:31,064 --> 00:20:32,981 Programlar�n�z� al�n. Te�ekk�rler. 346 00:20:33,149 --> 00:20:36,318 �kinci s�rada, 10 numaral�, k�sa top yakalay�c�s� Tony Kubek. 347 00:20:42,075 --> 00:20:45,494 Bu adam� ��zemedim. O yava� at���yla beni iki defa oyun d��� b�rakt�. 348 00:20:45,662 --> 00:20:47,746 -Seni bunun hakk�nda d���nd�rtt�. -Evet. 349 00:20:47,914 --> 00:20:49,790 ��te bu y�zden bir dahaki sefere h�zl� atacak. 350 00:20:49,958 --> 00:20:52,710 -Ger�ekten mi? -Ben sana ba�ka bir �ey s�yleyeyim. 351 00:20:52,877 --> 00:20:57,256 �u arkada ki sar���n, hayat�mda g�rd���m en b�y�k g���slere sahip. 352 00:21:00,468 --> 00:21:02,177 -Te�ekk�rler. -Git i�erini bitir. 353 00:21:02,345 --> 00:21:04,972 Adam�m, o yerdeki lazanya. 354 00:21:05,140 --> 00:21:07,850 -16 katl� gibi bir �ey verdiler... -iyi bir d���nce. 355 00:21:08,018 --> 00:21:09,435 ��te, i�te geliyor, phil. 356 00:21:09,602 --> 00:21:11,937 Tamam, Roger vuru� i�in haz�r. 357 00:21:12,105 --> 00:21:13,772 -Bir vuru�a ihtiyac� var. -Haydi, Rog. 358 00:21:13,940 --> 00:21:17,526 Roger 3.s�rada vuru� yapt��� i�in Mantle sonraki at�c� olarak bekliyor. 359 00:21:17,694 --> 00:21:21,655 Ve Kubek 1. kalenin ilersinde. Richardson 2. kalenen hemen �n�nde. 360 00:21:21,823 --> 00:21:24,616 Ralph, Maris daha iyi olsun diye s�ralama �zerinde oynad�. 361 00:21:24,784 --> 00:21:28,203 Ve Roger'�n buna ihtiyac� var. Arabam�n so�uk g�nlerdeki hali gibi. 362 00:21:28,371 --> 00:21:30,164 O araban duruyor mu hala, Phil? 363 00:21:30,331 --> 00:21:33,208 F�rlat�c� t�mse�inde ki Frank Lary, arkadaki Richardson'a bak�yor. 364 00:21:33,376 --> 00:21:34,626 Ve �imdi topu at�yor. 365 00:21:36,880 --> 00:21:38,839 Sahan�n sa��na do�ru sert bir vuru�. 366 00:21:39,007 --> 00:21:40,215 Aralar�nda olabilir. 367 00:21:40,383 --> 00:21:42,718 Richardson say� yapacak. Top duvara �arp�yor. 368 00:21:43,261 --> 00:21:45,846 -Maris 1.'yi ge�ti, 2.i�in depar at�yor. -Ko�, Rog, ko�. 369 00:21:46,348 --> 00:21:48,807 Kaline topu ald� ve at�yor. 370 00:21:49,351 --> 00:21:52,436 -��erde! -��te bu! 371 00:21:53,688 --> 00:21:56,023 Aman tanr�m, Roger Maris sert vuru�la iki say� yapt�. 372 00:21:56,191 --> 00:21:57,816 Ve bu O'nu daha iyi yapabilir, Mel. 373 00:21:57,984 --> 00:21:59,401 Umar�m �yle olur, Scooter. 374 00:21:59,569 --> 00:22:02,112 Topa inan�lmaz sert bir �ekilde vurdu. 375 00:22:02,280 --> 00:22:03,822 Ve i�te Mickey geliyor. 376 00:22:03,990 --> 00:22:06,408 �imdi orta saha oyuncusu, Mickey Mantle vuru� yapacak. 378 00:22:07,578 --> 00:22:10,671 Olamaz, 4 hatal� at�� yap�p Mantle'a Say� Turu yapt�rtmayacaklar. 379 00:22:10,600 --> 00:22:12,680 Onu sadece birinci kaleye g�t�rtcekler. 380 00:22:12,748 --> 00:22:15,542 -Beyzbol g�zel de bunlar� sevmiyorum. -Hadi ama. 381 00:22:16,044 --> 00:22:19,922 Mickey �ok tehlikeli oldu�u i�in sadece 1.'ye g�t�rtcekler. 382 00:22:20,090 --> 00:22:22,716 Eminim ki, bu Mickey'nin hi� ho�una gitmeyecek. 384 00:22:44,322 --> 00:22:46,365 -Te�ekk�rler. -Te�ekk�rler. 385 00:22:46,533 --> 00:22:48,283 Baksana, Mick orada. 386 00:22:48,451 --> 00:22:50,494 -Mickey. -Merhaba. 387 00:22:53,456 --> 00:22:54,790 Her neyse, nerde kalm��t�m? 388 00:22:54,958 --> 00:22:57,793 -�u k�z hakk�nda konu�uyordun. -Do�ru, tabi. 389 00:22:57,961 --> 00:23:00,254 Sonra onu otele geri g�t�rd�m tamam m�? 390 00:23:00,422 --> 00:23:02,923 El yordam�yla elbiselerimizi ��karmaya ba�lad�k. 391 00:23:03,091 --> 00:23:04,758 Aniden k�z durdu. 392 00:23:04,926 --> 00:23:07,970 Ve direk g�zlerimin i�ine bakarak, "senin homo oldu�unu san�yordum" dedi. 394 00:23:10,473 --> 00:23:12,558 Bende "Ne diyorsun sen?" dedim 395 00:23:12,726 --> 00:23:15,643 Bunun �zerine k�z "senin her topa vurdu�unu duymu�tum" dedi. 397 00:23:20,859 --> 00:23:22,735 Te�ekk�rler. Hesab�ma yaz can�m. 398 00:23:22,902 --> 00:23:25,696 Hay�r, her �eyi sen al�yorsun. �zin verde bunlar�da ben �deyim. 399 00:23:25,864 --> 00:23:28,240 �ek git ya, ben ald�m. 400 00:23:28,408 --> 00:23:31,776 Kadeh kald�ral�m! Bende �nce t�m o sert toplara vurdu�u i�in 401 00:23:31,844 --> 00:23:34,329 ...vuru� serisi yapan Roger Maris'e. 402 00:23:34,497 --> 00:23:37,416 -�erefsiz herif. -Roger'a. 403 00:23:39,627 --> 00:23:42,171 Yar�n ba�lama at���n�, Dimaggio'nun yapaca��n� duydum. 404 00:23:42,347 --> 00:23:44,222 -Joe D. mi? -Ta kendisi. 405 00:23:44,341 --> 00:23:46,133 Hadi ya. 406 00:23:47,802 --> 00:23:49,136 Kahretsin. 407 00:23:51,890 --> 00:23:53,849 Ger�ek bir i�ki alaca��m. Geri d�nerim. 408 00:23:54,017 --> 00:23:55,184 Tamam. 409 00:23:56,353 --> 00:23:58,520 -Hi� bir �ey s�ylememeliydim -Evet, �yle... 410 00:23:58,688 --> 00:23:59,855 Ne dedin ki sen? 411 00:24:03,526 --> 00:24:05,027 Ne oldu? 412 00:24:05,737 --> 00:24:07,363 Mickey ve Joe aras�nda bir �eyler mi var? 413 00:24:09,866 --> 00:24:13,702 �lk geldi�inde Mickey 18 ya��ndayd�. Herkes DiMaggio gibi olacak diyordu. 414 00:24:13,870 --> 00:24:17,539 -DiMaggio'dan daha iyi olacakt�. -Joe D. bundan pek ho�lanmad�. 415 00:24:17,707 --> 00:24:19,541 Kimse ondan daha fazla �vg� alamazd�. 416 00:24:19,709 --> 00:24:22,544 Pek arda��a ba�lamad�, Mick'e tek kelime s�ylemedi. 417 00:24:22,712 --> 00:24:24,963 B�t�n y�l tek kelime etmedi. Bu do�ru de�ildi. 418 00:24:25,131 --> 00:24:26,340 Mickey hi� �yle de�ildi. 419 00:24:26,508 --> 00:24:29,843 �lk geldi�imde, tak�mdakilerle beni d��ar� ��karan ilk ki�i O oldu. 420 00:24:30,011 --> 00:24:33,597 �aylak y�l�mda, sezon �ncesi kamp i�in hepimiz St. Pete'deydik. 421 00:24:33,765 --> 00:24:38,201 Restorantta yememe izin vermiyorlard�, Mickey'de yeme�ini al�p otob�se geldi... 422 00:24:38,300 --> 00:24:40,312 ...ve benimle ak�am yeme�i yedi. 423 00:24:40,480 --> 00:24:42,564 DiMaggio �yle bir �ey yapar m�yd� sizce? 424 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Sonunda serilerde O'nunla bir kere konu�tu. 425 00:24:44,984 --> 00:24:48,028 -Ger�i �o�uda konu�ma de�ildi. -Eminim. 426 00:24:48,196 --> 00:24:50,406 Giant'lara kar�� oynad���m�z 1951 Serisini hat�rl�yor musun? 427 00:24:50,573 --> 00:24:52,408 Evet, hemen hemen, ne oldu ki, Whitey? 428 00:24:52,575 --> 00:24:56,412 DiMaggio ortadayd�, Mickey sa�da. Casey oyundan �nce Mickey'e... 429 00:24:56,579 --> 00:25:00,290 "Her �eyi alman� istiyorum. Ya�l� adam eskisi gibi ko�amaz" dedi 430 00:25:00,458 --> 00:25:02,042 Willie Mays vuru� i�in yerini ald�, tamam m�? 431 00:25:02,210 --> 00:25:05,421 Topu orta sahan�n sa��na g�nderdi ve Mickey ko�arak f�rlad�. 432 00:25:05,588 --> 00:25:08,173 O an u�abilirdi de�il mi? Kimseyi b�yle ko�arken g�rmemi�sindir. 433 00:25:08,341 --> 00:25:10,509 1. kaleye 3.1 saniyede ula�t�. 434 00:25:10,677 --> 00:25:13,971 Mickey topu yakalamaya kararl�yd�, gitti�i yeri hesaplad�, �ok kolayd�. 435 00:25:14,139 --> 00:25:17,558 Son dakikada birden, DiMaggio'nun sesini duydu. 436 00:25:17,726 --> 00:25:19,601 "Yakalad�m, yakalad�m." 437 00:25:19,769 --> 00:25:22,855 Mickey durdu ve d�� sahadaki kanallardan birine do�ru ad�m att�. 438 00:25:23,023 --> 00:25:25,607 -Hadi ya. -Dizi patlad�, y�rt�larak ayr�ld�. 439 00:25:25,775 --> 00:25:27,317 Yedek kul�besinden duyabilirdin. 440 00:25:27,485 --> 00:25:28,777 -�yle mi? -Evet. 441 00:25:28,945 --> 00:25:32,239 Oyundan sonra, Mick'in babas� onu hastaneye g�t�rmek i�in... 442 00:25:32,407 --> 00:25:35,492 ...taksiye bindirirken, Mick babas�na dayan�yordu. 443 00:25:35,660 --> 00:25:39,038 Babas� d��m��t�. Sonunda, tamamen kanser oldu�u ortaya ��kt�. 444 00:25:39,956 --> 00:25:43,625 Sonra ayn� hastaneye kald�r�ld�lar ve yan yana yataklarda yatt�lar. 445 00:25:43,793 --> 00:25:47,129 Bundan bir s�re sonra, babas� �ld�. 446 00:25:47,630 --> 00:25:49,006 Mick i�in zor zamand�. 447 00:25:49,174 --> 00:25:52,551 -�erefe. -�erefe. Evet. 450 00:26:00,894 --> 00:26:02,394 Kim o? 451 00:26:02,562 --> 00:26:05,314 Benim, Whitey. 452 00:26:05,482 --> 00:26:06,982 Giyin hemen, yad�m�na ihtiyac�m var. 454 00:26:12,364 --> 00:26:15,741 -S�rmesini istemedim, arabam var. -Beyler, nas�l gidiyor? 455 00:26:15,909 --> 00:26:17,493 �yi oldu�unu s�yleyip durdu. 456 00:26:17,660 --> 00:26:19,119 -O iyi tamam. -Ben iyiyim. 457 00:26:19,287 --> 00:26:22,331 Yol da zikzak �izip durduk ve O g�l�p durdu. ��te b�yle g�rd�n m�? 458 00:26:22,499 --> 00:26:24,833 -Kahve i�irmeye �al��t�m. -�ok te�ekk�r ederim. 459 00:26:25,001 --> 00:26:26,293 -Alamam. -Alabilirsin tamam m�? 460 00:26:26,461 --> 00:26:29,922 -Taksiye bindi�inden emin ol l�tfen. -Tamam, taksi. 461 00:26:30,507 --> 00:26:33,133 Hey, Elmer, araban� oraya manyak parketmi�sin. 462 00:26:33,301 --> 00:26:34,885 -Te�ekk�rler, parlak. -Haydi, haydi. 463 00:26:35,053 --> 00:26:36,929 -Nereye gidiyoruz? -Neler yap�yorsun? 464 00:26:37,097 --> 00:26:39,348 -Seni eve g�t�r�yoruz tamam m�? -Ev mi? 465 00:26:39,516 --> 00:26:41,183 -Evet. -Eve gitmek istemiyorum. 466 00:26:41,351 --> 00:26:43,936 -Copa'ya gidelim. -Yar�n ma��m�z var. 467 00:26:44,104 --> 00:26:46,730 -Sen de bir �ey g�rmedin de�il mi? -Arabaya bak. 468 00:26:46,898 --> 00:26:48,816 Kim b�yle park eder? 469 00:26:48,983 --> 00:26:50,025 -Kalk, kalk. 470 00:26:50,193 --> 00:26:52,111 Mickey'i seviyorum. Mickey kim? 471 00:26:52,278 --> 00:26:53,529 Kapat �eneni. 472 00:26:53,905 --> 00:26:55,698 Buras� St. Moritz. 473 00:26:55,865 --> 00:26:57,866 G�r�lt�den �ikayet�i olan konuklar�m var. 474 00:26:58,034 --> 00:27:00,536 Gece saatlerce k�zlarla gelip gitti. 475 00:27:00,704 --> 00:27:03,956 Yanl�� anlama. Y�llard�r burada kal�yor, O'nu a��rlamay� seviyoruz. 476 00:27:04,124 --> 00:27:06,208 -Ama, b�yle devam edemeyiz. -Tabi. 477 00:27:06,376 --> 00:27:08,210 -Sonunda gazetelere ��kacak . -Tabi. 478 00:27:08,378 --> 00:27:11,880 -Otel i�in �ok k�t� olur. -Odama gelmedim mi hala? 480 00:27:17,095 --> 00:27:19,054 �ocuklar buradan bir yer al�n. 481 00:27:19,222 --> 00:27:21,223 -Burada bize yard�mc� oldu�un i�in minnettar�m. 482 00:27:21,391 --> 00:27:23,308 -Evet -Ger�ekten. Yani dinle. 483 00:27:23,476 --> 00:27:24,852 Mickey ile konu�aca��z tamam m�? 484 00:27:25,020 --> 00:27:26,061 -Te�ekk�rler. -Sorun de�il. 485 00:27:26,855 --> 00:27:30,274 Hey m�sy�, bir misafir bekliyorum. 486 00:27:30,442 --> 00:27:32,735 Ve ismi Bay Jack Daniels. 488 00:27:37,407 --> 00:27:39,408 ��te burada kendin i�in k���k bir �ey. 489 00:27:39,576 --> 00:27:42,578 -Geldi�i zaman onu direk buraya g�nder. -Te�ekk�rler efendim. 490 00:27:43,038 --> 00:27:47,416 Nas�l oluyorda sen her sarho� oldu�unda bu bana paraya patl�yor ? 491 00:27:47,584 --> 00:27:49,585 Hadi ama. Whitey, Onu du�a sok. 492 00:27:49,753 --> 00:27:52,463 -Sakin ol. Gerisini ben hallederim? -Emin misin? 493 00:27:52,630 --> 00:27:54,381 Evet, evet, evet. Hallederim. 494 00:27:54,841 --> 00:27:56,383 -Evet, sorun de�il. -Tamam o zaman. 495 00:27:56,551 --> 00:27:59,345 -Tamam stadta g�r���r�z. -�yi geceler, Mick. 496 00:28:02,307 --> 00:28:04,558 �enem bir durmuyor. 497 00:28:05,101 --> 00:28:07,394 -Senin hatan de�il. -Hi� bir �ey s�ylememeliydim. 498 00:28:07,562 --> 00:28:09,355 Kendimi iyi hissediyorum. Buraya gel. 500 00:28:13,651 --> 00:28:16,028 Joe D. burada. 501 00:28:16,196 --> 00:28:18,238 Yazarlar� ben hallederim. 502 00:28:19,783 --> 00:28:23,160 ��eri gelmesen iyi olur �imdi. Pek iyi bir zaman de�il. 503 00:28:23,328 --> 00:28:25,329 -Sadece �imdi tamam m�? -Tamam. 505 00:28:28,625 --> 00:28:30,292 Al bakal�m evlat. 506 00:28:31,586 --> 00:28:33,295 �ampiyonlar�n kahvalt�s�. 507 00:28:36,466 --> 00:28:39,843 �yi bir y�l olacak. Bu kul�b� seviyorum. 508 00:28:40,011 --> 00:28:42,638 -��te Mickey. -Hey, Mickey. 509 00:28:43,807 --> 00:28:45,933 -Nas�ls�n, Joe. -Hey. 510 00:28:46,101 --> 00:28:47,559 Nas�l gidiyor? 511 00:28:47,727 --> 00:28:50,312 Ben iyiyim. Sen kendini pek iyi hissetmiyorsun de�il mi? 512 00:28:50,480 --> 00:28:53,857 Biraz so�uk alm���m ama ma� i�in haz�r olaca��m. 513 00:28:54,025 --> 00:28:56,568 Evet bu aralar herkeste var ondan. 514 00:28:57,153 --> 00:29:00,739 Evet. 515 00:29:00,907 --> 00:29:03,283 Topu atmak i�in burday�m. 516 00:29:03,451 --> 00:29:05,244 Gelmi�ken sanada bir merhaba diyeyim dedim. 517 00:29:06,913 --> 00:29:08,414 Seni g�rmek g�zel. 518 00:29:08,832 --> 00:29:10,958 Seni g�rmekte. 519 00:29:11,126 --> 00:29:14,294 -Kendine iyi bak, Mick? -Olur. 520 00:29:14,921 --> 00:29:16,588 Tamam. 521 00:29:19,968 --> 00:29:22,678 -Mickey i�in zor birg�n, 3 �ska. -Kesinlikle. 522 00:29:25,598 --> 00:29:27,599 Lanet topa vur. 523 00:29:29,853 --> 00:29:32,312 Falsolu sa�mal�k. 524 00:29:41,031 --> 00:29:43,782 Bunda Roger ile ayn� fikirdeyim, Moose. 525 00:29:43,950 --> 00:29:46,785 -Milyon kere g�rd�k. -Bir s�re daha devam edecek. 526 00:29:46,953 --> 00:29:48,704 -Evet biliyorum. -Bak, Rog, Mick bu. 527 00:29:48,872 --> 00:29:50,622 Her zaman Mick'ti, Hep Mick kalacak. 528 00:29:50,790 --> 00:29:54,626 -�ok fazla b�y�tme. -Nedir bu, Cenevre s�zle�mesi mi? 529 00:29:55,045 --> 00:29:57,296 Hay�r Mick i�in biraz endi�eliyiz. 530 00:29:57,464 --> 00:30:00,049 -Ni�in, nerede o? -�al��ma odas�nda. 531 00:30:00,216 --> 00:30:03,135 Bildi�in gibi, hepimiz endi�eliyiz. 532 00:30:03,303 --> 00:30:05,512 Olmay�n. Mickey kendisine bakabilir. 533 00:30:05,680 --> 00:30:07,514 -Tabi ki. -Ama sabah bakamad�. 534 00:30:07,682 --> 00:30:10,184 Sadece ona dikkat etmemiz gerekti�ini d���nd�m. 535 00:30:10,352 --> 00:30:13,604 Zor bir ge ge�irdi de�il mi? Hepimize olur b�yle �eyler. 536 00:30:13,772 --> 00:30:17,566 Bak Rog sen sadece bir senedir burdas�n. Mickey'i bizim kadar iyi tan�m�yorsun. 537 00:30:17,734 --> 00:30:21,403 Her g�n sa��n� bile tarayamazken, dizinde k�k�rdak olmamas�na ve... 538 00:30:21,571 --> 00:30:24,656 ...omuzunun ac�mas�na ra�men kendini oraya s�r�klemeye �al���yor. 539 00:30:24,824 --> 00:30:27,910 Yani adam mumya gibi sar�l�yor ama yinede hala �ok iyi. 540 00:30:28,078 --> 00:30:29,161 -Evet. -Evet, �yle. 541 00:30:29,329 --> 00:30:32,956 D��ar� ��kmas�, rahatlamaya �al��mas�, bir ka� sert i�ki i�mesi gerekiyorsa... 542 00:30:33,124 --> 00:30:36,877 ...yapacak bunlar�. �yleyse korkacak bir �ey yok tamam m�? 543 00:30:37,045 --> 00:30:38,337 Ben korkmuyorum, Whitey. 544 00:30:38,505 --> 00:30:41,924 Sadece endi�eliyim. Rahip de�ilim anl�yor musun? 545 00:30:42,384 --> 00:30:45,010 D�n zor bir gece ge�iridi, bug�n k�t� bir oyun oynad�... 546 00:30:45,178 --> 00:30:48,430 ...ve ben Seriye geri d�nmek istiyorum, en az sizin kadar beyler... 547 00:30:48,598 --> 00:30:50,432 ...ve bunu Mickey olmadan yapamay�z. 548 00:30:50,600 --> 00:30:53,268 -Evet oras� kesin. -S�yledi�im bu. 549 00:31:02,237 --> 00:31:04,113 Merhaba, Gus. 551 00:31:06,825 --> 00:31:09,451 Bana bundan bir tane daha ver tamam m�? 553 00:31:13,707 --> 00:31:16,208 -Naber, Rog. -Nas�ls�n adam�m? 555 00:31:21,131 --> 00:31:22,339 Sorun ne? 556 00:31:22,507 --> 00:31:27,219 Yok bir �ey. Sadece ikinci kaleye kayarken burkuldu. 557 00:31:28,930 --> 00:31:33,392 -Nas�l hissediyorsun? -Dizlerim beni �ld�r�yor. 558 00:31:33,560 --> 00:31:35,519 Hay�r, ben... 559 00:31:36,688 --> 00:31:38,939 D�n zor bir gece ge�irdin. 560 00:31:39,441 --> 00:31:43,152 O mu?. Sadece bug�n biraz ba��m a�r�yor, hepsi o kadar. 562 00:31:46,823 --> 00:31:48,240 Ben ne yapay�m adam�m? 563 00:31:48,408 --> 00:31:52,286 Gitti�im her yerde, hatta otelde bile "Mickey i�ki alsana" diyorlar. 564 00:31:52,454 --> 00:31:56,165 -Bu �ehirde zorla e�lendiriyorlar. -Tahmin edebiliyorum. 565 00:31:56,833 --> 00:31:59,460 -Nas�l oldu�unu biliyorsun. -Evet. 566 00:32:00,837 --> 00:32:06,467 Dinle Mick, Cerv ile Queens'te kald���m�z yeri biliyorsun de�il mi? 567 00:32:06,634 --> 00:32:12,598 �ok g�zel bir yer, sessiz ve �ok g�zel bir yer, iyi bir mahalle. 568 00:32:12,766 --> 00:32:17,019 Hatta bazen kendimiz pi�irip evde yiyoruz... 569 00:32:17,187 --> 00:32:21,023 ...ve di�er zamanlarda da d��ar� ��kar�yoruz. 570 00:32:22,942 --> 00:32:25,319 Sen neyden bahsediyorsun? 571 00:32:26,196 --> 00:32:27,738 Evet, ben... 572 00:32:27,906 --> 00:32:31,492 Sadece gelip bizimle ya�amak isteyebilirsin diye d���nm��t�m. 573 00:32:31,993 --> 00:32:33,369 Bakal�m do�ru anlam��m�y�m. 574 00:32:33,536 --> 00:32:36,830 St. Moritz Otel'in de manyak bir suit odam var... 575 00:32:36,998 --> 00:32:39,333 ...ve sen benden Queens'e mi ta��nmam� istiyorsun? 576 00:32:39,501 --> 00:32:40,959 ��te buras�. 577 00:32:41,127 --> 00:32:43,504 �ok rahat. Biz seviyoruz. 578 00:32:43,672 --> 00:32:47,174 Bu tarafta bir �in mekan� var, �ama��rhane hemen yan tarafta. 579 00:32:47,342 --> 00:32:50,427 -Fast food k��ede. -�stedi�imiz zaman haz�r yemek var. 580 00:32:50,595 --> 00:32:52,012 M�kemmel bir yer, Mick. 581 00:32:52,180 --> 00:32:54,890 �ehre 15 dakika, stada yar�m saat. 582 00:32:57,936 --> 00:32:59,687 ��te bu. 583 00:33:00,355 --> 00:33:04,942 Havaland�rmas� var, yemek odas� burada. 584 00:33:06,653 --> 00:33:09,071 Geni� bir salon. 585 00:33:09,739 --> 00:33:13,033 Televizyon ve ses sistemi orada. 586 00:33:13,201 --> 00:33:17,830 Her g�n gelen bir hizmet�imiz var, etraf� temizliyor yata�� yap�yor. 587 00:33:17,997 --> 00:33:23,252 Evet ve mutfak ilerde. Yatak odalar� koridorun ilersinde. 589 00:33:26,256 --> 00:33:28,340 Buda di�eri. 590 00:33:28,508 --> 00:33:31,593 Bir s�r� dolap, rahat yatak, bir s�r� ���k. 591 00:33:31,761 --> 00:33:33,971 Anlamad�m. Sadece iki yatak odas� var. 592 00:33:34,139 --> 00:33:36,015 Di�erini Bob'la beraber payla��yoruz. 593 00:33:36,182 --> 00:33:38,058 Olmaz arkada�lar. Bunu yapamam. 594 00:33:38,226 --> 00:33:39,852 Hay�r, Mickey. Sorun de�il. De�il mi Bob? 595 00:33:40,020 --> 00:33:42,021 Evet tabi ki, daha fazla kira �dedik�e de�il. 596 00:33:42,188 --> 00:33:46,608 Hadi ama, onu �okta dert etmiyoruz, ama biliyorsun... 598 00:33:54,117 --> 00:33:56,702 Tur b�yle i�te. �o�u bu. 599 00:33:56,870 --> 00:33:59,413 -Di�er �eyi s�yledin mi? -Hay�r ya sen? 600 00:33:59,581 --> 00:34:01,290 -Hay�r sen s�yleyece�ini s�ylemi�tin. -Tamam. 601 00:34:01,458 --> 00:34:02,958 S�yle. 602 00:34:03,626 --> 00:34:09,590 Mickey, biliyorsun... 603 00:34:09,758 --> 00:34:12,176 Bob'la buran�n sakin bir yer olmas�n� istiyoruz. 604 00:34:12,344 --> 00:34:15,429 Anlars�n i�te ara s�ra bir ka� bira, ama... 605 00:34:15,597 --> 00:34:16,805 Ne kad�n yok mu? 606 00:34:16,973 --> 00:34:18,974 -Evet. -Tabi, evet. 607 00:34:19,142 --> 00:34:22,770 St. Moritz de�il ama buras�da sessiz de�il mi? 608 00:34:22,937 --> 00:34:24,605 Dikkat da��t�c� bir �ey yok... 609 00:34:24,773 --> 00:34:27,024 Ve e�lenceli. �yi vakit ge�irece�iz. 610 00:34:27,192 --> 00:34:28,901 Ne diyorsun? 613 00:34:47,671 --> 00:34:49,630 Bak, baba, parlak de�il mi? 614 00:34:49,798 --> 00:34:52,007 Evet, can�m, benim fikrimdi. 615 00:34:52,175 --> 00:34:55,886 Hay�r, otelin nas�l oldu�unu bilirsin, s�rekli muhabirler, taraftarlar felan. 616 00:34:56,054 --> 00:34:57,846 Ve bu harika. 617 00:34:58,014 --> 00:35:00,349 Sadece ben, Roger ve Cer var�z.. 618 00:35:00,517 --> 00:35:02,726 Onun i�inde seksi g�z�k�yorsun. 619 00:35:02,894 --> 00:35:04,895 Hay�r burada k�z yok. O Roger. 620 00:35:05,063 --> 00:35:08,315 Aptal bir k�z �nl��� giymi� ve domuz past�rmas� pi�iriyor. 621 00:35:08,483 --> 00:35:09,983 Rog, Merlyn'e merhaba de. 622 00:35:10,151 --> 00:35:11,402 Selam, Merlyn. 623 00:35:11,569 --> 00:35:12,820 Tamam m�? ��te Bob. 624 00:35:12,987 --> 00:35:16,031 -Merhaba de, Bob. -Merhaba, Bob. 625 00:35:16,574 --> 00:35:20,077 G�rd�n m�? �imdi ger�ekten evcille�ece�im. 626 00:35:20,245 --> 00:35:22,413 Pekala. Kapatmam laz�m. 627 00:35:22,580 --> 00:35:24,540 Kahvalt� so�uyor. 628 00:35:24,708 --> 00:35:27,793 Tamam, �ocuklara selam s�yle. Tamam. 629 00:35:27,961 --> 00:35:29,586 G�r���r�z 630 00:35:31,047 --> 00:35:32,297 �ocuklar nas�l? 631 00:35:32,465 --> 00:35:35,467 �yiler. Okuldalar ve gayet iyiler. 632 00:35:35,635 --> 00:35:38,512 Onlar� hi� buraya getirmeyi d���nd�n m�? 633 00:35:38,680 --> 00:35:39,805 Evet, bir kere denedim. 634 00:35:39,973 --> 00:35:43,475 Jersey'de ya��yordu, ama i�te, onlar burdayken �ok zor oluyor. 635 00:35:43,643 --> 00:35:46,770 Oyundan sonra d��ar� ��kmak istersin ama onlar senden onlar� g�t�rmeni ister. 636 00:35:46,938 --> 00:35:49,606 Ve ac� vermeye ba�lar. 637 00:35:49,774 --> 00:35:53,944 Onlar� ve de her �eyi �zl�yorum. Sadece b�yle herkes i�in daha iyi. 638 00:35:57,282 --> 00:36:01,076 -Al bakal�m, Mick. -Bu i�ren� �eyde ne? 639 00:36:01,453 --> 00:36:03,871 Roger'�n �zel yumurtalar�. 640 00:36:04,748 --> 00:36:06,707 -��ren� bu. -Hadi be! 641 00:36:06,875 --> 00:36:10,085 -Yemek zorunda de�ilsin Bob. -Te�ekk�rler. 642 00:36:15,008 --> 00:36:17,092 Kusura bakma, Roger, ama ben bunu pas ge�ece�im. 643 00:36:17,260 --> 00:36:19,386 Mick, sak�n Bob'u dinleme. 644 00:36:19,554 --> 00:36:22,097 Son bir ka� seferde bunlardan yedim, say� turu yapt�m. 645 00:36:31,107 --> 00:36:33,575 Kusura bakma Bob, birileri sevmi� gibi g�z�k�yor. 646 00:36:33,777 --> 00:36:36,445 -Sevdin mi? -Hay�r, bunlar i�ren�. 647 00:36:36,613 --> 00:36:39,615 Ama birazc�k d����teyim. Her �eyi deneyece�im. 649 00:36:46,456 --> 00:36:48,457 O yumurtalar� sevdim. 650 00:36:58,051 --> 00:36:59,218 ��te bir tane. 651 00:36:59,386 --> 00:37:00,969 Top gidiyor, gidiyor, gitti. 652 00:37:01,137 --> 00:37:03,305 -Ondan bir par�a ald� de�il mi? -B�y�k par�a. 653 00:37:03,473 --> 00:37:04,932 �ok kolay bir at��t�. 654 00:37:05,100 --> 00:37:07,226 ��te M&M ikilisi. 655 00:37:07,394 --> 00:37:09,561 Baban bunu sevecek. 656 00:37:13,108 --> 00:37:15,943 D��ar� geliyor musun yoksa kar�nla m� tak�lacaks�n? 657 00:37:16,820 --> 00:37:18,612 ��te b�yle. 658 00:37:18,780 --> 00:37:21,156 M&M ikilisinden bir say� turu daha. 660 00:37:24,244 --> 00:37:25,994 Aman tanr�m. 661 00:37:26,162 --> 00:37:28,747 -Mickey'nin �ans� a��lm�� gibi. -Bu inan�lmaz. 662 00:37:28,915 --> 00:37:32,501 Mantle Onu 27'de yakal�yor, Maris hemen ard�ndan 28 yap�yor. 663 00:37:32,669 --> 00:37:34,586 Bu �ocuklar ger�ekten birbirleri itiyorlar. 664 00:37:35,422 --> 00:37:36,714 Nas�l oluyorda Maris hi� g�l�msemiyor? 665 00:37:36,881 --> 00:37:41,260 Hayat�n�n sezonunu ya�arken, Yakee'ler kazan�yor ve O zombi gibi g�z�k�yor. 667 00:37:48,393 --> 00:37:50,728 ��te bu. Roger Maris'in 31. Say� Turu. 668 00:37:50,895 --> 00:37:53,313 O top i�in bir arama ekibi g�nderecekler. 669 00:37:53,481 --> 00:37:55,357 Ya buna ne dersin? 670 00:37:56,109 --> 00:37:58,736 -Falsolu top? -Evet ama i�e yaramad�. 671 00:37:58,903 --> 00:38:01,363 M&M ikilisi, yeni lakab�n�z hakk�nda ne d���n�yorsunuz. 672 00:38:01,531 --> 00:38:04,116 San�r�m iyi bir izlenim b�rak�yor. 673 00:38:05,827 --> 00:38:08,370 �nan�lmaz Phil, o top 150 metre yukar� gitti. 674 00:38:08,538 --> 00:38:10,164 -Say� turu. -Ge�erli! 675 00:38:10,373 --> 00:38:14,335 Mick'le sponsorluk i�in bir �ok teklif ald�k.. 676 00:38:14,502 --> 00:38:16,503 ...bu ortakl��a girebilirz diye d���nd�k. 677 00:38:16,671 --> 00:38:18,547 Buna Bayan Ruth'u da dahil etmeniz gerekmez mi? 678 00:38:18,715 --> 00:38:20,549 Ni�in? �ok mu Say� Turu yapt�? 680 00:38:22,218 --> 00:38:24,053 �erefe, Mick. 681 00:38:26,723 --> 00:38:27,806 ��te bu. 682 00:38:27,974 --> 00:38:33,103 Roger Maris 34 yapt�. Buna ne dersiniz? 683 00:38:33,271 --> 00:38:36,273 Mantle topu 100 m. ilerde ki ye�il duvar�n �zerinde par�alad�. 684 00:38:36,441 --> 00:38:38,192 Burada, Fenway'de v�z�ld�yorlar. 685 00:38:39,194 --> 00:38:42,529 68 Say� turu yapacak tempodas�n. Denemeyi d���n�yor musun? 686 00:38:42,697 --> 00:38:44,990 Bilmiyorum, Milt. Hala �ok uza��nday�m. 687 00:38:45,158 --> 00:38:48,035 -�nce vurunca daha m� iyi at�� geliyor? -Bilmiyorum, san�r�m. 688 00:38:48,203 --> 00:38:50,579 -Peki ya Houk seni de�i�tirirse? -Neden yaps�n ki?. 689 00:38:50,747 --> 00:38:53,916 �kimizde vuru� serisindeyiz �imdi. Tak�m da harika gidiyor... 690 00:38:54,084 --> 00:38:58,212 Bilmiyorum, de�i�tirmesi i�in bir sebep g�rm�yorum. 691 00:38:58,838 --> 00:39:03,342 Sa� kanada do�ru al�ak bir top. Gidiyor, gidiyor ve gitti. 692 00:39:03,510 --> 00:39:06,387 -Bu Say� Turu. -Maris sa� kanada ko�uyor. 693 00:39:06,554 --> 00:39:08,180 Topu tuttu. Ne yakalay��t� ama. 694 00:39:08,640 --> 00:39:10,307 -��te Mickey geliyor. -Harika. 695 00:39:10,475 --> 00:39:11,475 -Say�. 696 00:39:11,643 --> 00:39:13,477 Roger Maris sahada, ne oyun ama. 697 00:39:13,645 --> 00:39:15,104 -Topu f�rlatt�. Yakalad� onu. 698 00:39:15,271 --> 00:39:17,064 -Buna ne dersiniz? -Biletler. 699 00:39:18,608 --> 00:39:19,858 -Ba�la. -Te�ekk�rler. 700 00:39:20,026 --> 00:39:21,068 Tabi. 701 00:39:21,236 --> 00:39:22,861 -Al bakal�m, Mick. -Te�ekk�rler. 702 00:39:24,030 --> 00:39:27,783 Mickey, sahada olmam�z gerekmiyor mu? Trib�nde ne yap�yoruz? 703 00:39:27,951 --> 00:39:29,660 ��nk� bunlar... 704 00:39:30,829 --> 00:39:32,121 Neye g�l�yorsun? 705 00:39:32,288 --> 00:39:33,622 -Lanet olsun. -Kes. 706 00:39:33,790 --> 00:39:37,251 Mickey, trib�nde ne yap�yoruz biz? Sahada olmam�z gerekmior mu? 708 00:39:39,963 --> 00:39:42,256 -Kes -Belki ara vermeliyiz. 710 00:39:44,384 --> 00:39:46,260 Peki bu nas�ld�? 711 00:39:46,428 --> 00:39:50,639 �imdi, Mickey Mantle ve Roger Maris'i davet ediyorum. 712 00:39:50,807 --> 00:39:51,974 ��te baban. 714 00:39:57,480 --> 00:40:00,441 Maris 35, Mantle ise 32 yapt� ve daha temmuzun ortas�nday�z. 715 00:40:00,608 --> 00:40:02,526 Geriye hala 75 oyunlar� var. 716 00:40:02,694 --> 00:40:03,861 Tanr� a�k�na, Artie. 717 00:40:04,029 --> 00:40:06,405 Her y�l baz�lar�n�n bir �ift iyi ay� olur... 718 00:40:06,573 --> 00:40:09,158 ...ve herkes 60 say� turu yapaca��n� d���n�r tamam m�? 719 00:40:09,325 --> 00:40:12,327 Greenberg sezon sonuna bir hafta kala 58 yapm��t�... 720 00:40:12,495 --> 00:40:14,163 ...ama bask�y� kald�ramad�. 721 00:40:14,330 --> 00:40:17,082 Ona vuraca�� hi� bir top atmad�lar ��nk� O yahudiydi. 722 00:40:17,250 --> 00:40:18,834 -Hay�r, hadi ama. -Hadi ama. 723 00:40:19,002 --> 00:40:20,753 Hadi ama, Milt. S�rekli sakinle�tirdiler. 724 00:40:20,920 --> 00:40:24,298 Hi� birinin 50'yi ge�emeyece�ine seninle 100 dolar�na bahse girerim. 725 00:40:24,466 --> 00:40:26,592 Maris 45.'de bitecek. �ddiaya var m�s�n? 726 00:40:26,760 --> 00:40:28,969 Var�m, var�m. Yaz oraya 45. 727 00:40:29,137 --> 00:40:31,347 -Hay�r, hay�r 48, George. -Ne kadar? 728 00:40:31,514 --> 00:40:33,015 -K�rk sekiz mi?. -Ne kadar? 729 00:40:33,183 --> 00:40:35,517 Bu toplant�y� neden d�zenledi�imi hat�rlay�n. 730 00:40:35,685 --> 00:40:39,355 Bu t�m sporlar i�inde en sayg�n olan rekor. 731 00:40:39,522 --> 00:40:42,274 Benim endi�em, bunun b�t�nl���... 732 00:40:42,442 --> 00:40:46,695 ...162 oyunuk bu yeni sezon ile bozulacak olmas�. 733 00:40:46,863 --> 00:40:49,156 �o�unuz zaten bunu yaz�yor. 734 00:40:49,324 --> 00:40:51,367 Belli ki sizde endi�elisiniz. 735 00:40:51,534 --> 00:40:54,536 Bu do�ru. Ruth o ekimde 17 say� turu yapt�. 736 00:40:54,704 --> 00:40:57,456 Sekiz tane daha fazla oyunla kim bilir ne yapard� de�il mi? 737 00:40:57,624 --> 00:40:59,708 -Evet 70 say� turu yapabilirdi. -�ok do�ru. 738 00:40:59,876 --> 00:41:03,295 Tamam, tamam, ya Mantle sezonun son oyununda bu rekoru k�rarsa? 739 00:41:03,463 --> 00:41:04,838 Bu Babe'e haks�zl�k olmaz m�? 740 00:41:05,006 --> 00:41:07,549 Bence, sakatlanmazsa Mantle'�n bir �ans� var. 741 00:41:07,717 --> 00:41:09,885 Ama bu Maris hi� g�rmedi�im kadar harika. 742 00:41:10,053 --> 00:41:11,553 Evet ne hikaye olurdu de�il mi? 743 00:41:11,721 --> 00:41:13,972 Fargo'dan getirilen eleman yeni Babe Ruth oluyor. 744 00:41:14,140 --> 00:41:16,850 "Roger, yeni Say� Turu kral� olmak nas�l bir �ey?" 745 00:41:17,018 --> 00:41:18,602 "San�r�m gayet g�zel" 747 00:41:21,898 --> 00:41:24,108 Onlara kar�� olan t�m sayg�mla ve Onlar... 748 00:41:24,275 --> 00:41:26,110 Onlar harika oyuncular. 749 00:41:26,277 --> 00:41:28,237 Babe'in 60 Say� Turu yapt��� o y�l... 750 00:41:28,405 --> 00:41:33,492 ...Amerikadaki her tak�mdan daha fazla Say� Turu yapm��t�. 751 00:41:33,660 --> 00:41:36,495 Ya her ikiside rekoru k�rarsa? Rekorun imaj�n� lekelerdi. 752 00:41:36,663 --> 00:41:37,705 Ne lekelemesi? Ne? 753 00:41:37,872 --> 00:41:39,915 Bu harika bir hikaye, arkada�lar. 754 00:41:40,083 --> 00:41:44,336 Ruth'un in�a etti�i stadta oynuyorlar ve ikiside onun rekoru pe�inden ko�uyor. 755 00:41:44,504 --> 00:41:45,838 Beyzbol i�in harika bir �ey. 756 00:41:46,006 --> 00:41:49,758 Ve kli�e olarak kabul edilebilirim, rekorlar k�r�lmak i�in vard�r. 757 00:41:49,926 --> 00:41:51,927 Ayn� say�da ki oyunla k�r�l�rsa e�er. 758 00:41:52,095 --> 00:41:54,013 -Sa�mal�k, Sam. Sa�mal�k. 759 00:41:54,180 --> 00:41:56,932 Ruth 1921'de ilk rekorunu k�rd��� zaman... 760 00:41:57,100 --> 00:42:00,019 ...rekoru elinde bulunduran ki�iden 14 oyun fazla oynam��t�. 761 00:42:00,186 --> 00:42:03,772 O zaman neden karma�a yoktu? Hay�r, ben sezondan sezona diyorum. 762 00:42:03,940 --> 00:42:05,566 Senin ne dedi�ini biliyoruz, Milt... 763 00:42:05,734 --> 00:42:08,360 ...ama bunda baz� �eyler do�ru g�z�km�yor. 764 00:42:08,528 --> 00:42:10,779 -Kat�l�yorum. -O zaman ayr� rekorlar olmal�. 765 00:42:10,947 --> 00:42:12,823 Her bir sezon i�in bir tane, tamam m�, Ford? 766 00:42:12,991 --> 00:42:15,034 Ayr� rekorlar? Ne yap�yoruz biz burada? 767 00:42:15,201 --> 00:42:16,869 Ve ona bir y�ld�z i�areti koyabiliriz. 768 00:42:17,037 --> 00:42:18,704 -Fark� g�stermesi i�in. -Neden olmas�n? 769 00:42:18,872 --> 00:42:19,913 Evet, buna ne dersiniz? 770 00:42:20,081 --> 00:42:22,374 -Evet, aksi taktirde Babe'e haks�zl�k olur. 771 00:42:22,542 --> 00:42:26,128 Beyler, geldi�iniz i�in te�ekk�rler. K�sa bir a��klamam olacak. 772 00:42:26,296 --> 00:42:30,132 Beyzbol federasyon ba�kan� olarak, bu sezon s�resince... 773 00:42:30,300 --> 00:42:32,301 ...verilen karar�m� a��kl�yorum. 774 00:42:32,469 --> 00:42:36,472 154'den daha fazla oyun i�inde k�r�lan herhangi bir rekor... 775 00:42:36,639 --> 00:42:39,391 ...farkl� ve ayr� olarak ele al�nacakt�r.. 776 00:42:39,559 --> 00:42:40,976 Ba�kan�m. 777 00:42:41,144 --> 00:42:44,355 Bu M&M ikilisi ve onlar�n kovalad��� Ruth'un rekoru i�in mi al�nan bir karar? 778 00:42:44,522 --> 00:42:46,065 Hay�r, bu her rekor i�in ge�erli. 779 00:42:46,232 --> 00:42:47,775 -Her rekor mu? -izin ver tekrar edeyim. 780 00:42:48,276 --> 00:42:49,318 Her rekor. 781 00:42:49,486 --> 00:42:51,320 Ba�kan, bendeki takvime g�re... 782 00:42:51,488 --> 00:42:53,781 ...154. oyun ekimin 20'sinde Baltimore'da. 783 00:42:53,948 --> 00:42:56,367 -Oras� Babe'in do�du�u yer de�il mi? -Do�ru. 785 00:42:57,952 --> 00:43:01,163 Ne yapacaks�n, Rog? Frick Babe'in hayalet yazar�yd�. 786 00:43:01,331 --> 00:43:03,415 -Aralar� s�k�yd�. -Evet, k�t� kokuyor, Yogi. 787 00:43:03,583 --> 00:43:07,169 -Deli sa�mas�, ba�ka bir �ey de�il. -Pislik Frick, bu sirke d�necek. 788 00:43:07,337 --> 00:43:09,171 -Hayvanat bah�esi. -Evet. 789 00:43:09,923 --> 00:43:11,632 Bence Frick hakl�. 790 00:43:11,800 --> 00:43:14,635 E�er 155. oyunda k�rarsam, istemem onu. 791 00:43:14,803 --> 00:43:16,762 �stemezmisin? Nas�l yapabilirsin? 792 00:43:16,930 --> 00:43:19,640 Sonunda bu z�mb�rt�lardan bir tane yoksa. 793 00:43:19,808 --> 00:43:22,685 Peki ya sen, Rog? Sence bu do�rumu, y�ld�z i�areti? 794 00:43:22,852 --> 00:43:23,852 Bilmiyorum, arkada�lar. 795 00:43:24,020 --> 00:43:26,855 Mickey 154'te rekoru k�rs�n, ben onu sonra ge�erim. 796 00:43:27,023 --> 00:43:29,358 B�yle olursa o zaman ne diyecekler? 797 00:43:29,526 --> 00:43:31,193 Bana g�re, sezondan sezona. 798 00:43:31,361 --> 00:43:33,237 Frick'in kural�na kat�lm�yorsun o zaman? 799 00:43:33,405 --> 00:43:35,614 Ba�kan O. Ben de�ilim. 800 00:43:35,782 --> 00:43:37,533 Fazladan 8 oyun oynayaca��z, bu do�ru... 801 00:43:37,701 --> 00:43:40,953 ...ama Ruth'da hi� West Coast'a u�mak yada gece ma�� yapmak zorunda kalmad�. 802 00:43:41,121 --> 00:43:42,579 Bence bu bizim i�in daha zor. 803 00:43:42,747 --> 00:43:44,665 Babe rekoru k�rd��� y�l %34 vuru� yapt�. 804 00:43:44,833 --> 00:43:47,042 Sen %27 oranla oynuyorsun. Bununla ilgili k�t� hissetmiyor musun? 805 00:43:47,210 --> 00:43:50,504 Hay�r.En iyisini yap�yorken, neden k�t� hissedeyim, Artie? 806 00:43:50,672 --> 00:43:53,882 Rekora daha az odaklan�rsan, daha iyi bir vuru� oran�n olmaz m�? 807 00:43:54,050 --> 00:43:56,260 Ben rekora odaklanm�yorum, siz odaklan�yorsunuz. 808 00:43:58,096 --> 00:43:59,138 Vuru� yapaca��m. 809 00:43:59,305 --> 00:44:01,181 -Bekle Rog, bir ka� sorum daha var. 810 00:44:01,349 --> 00:44:02,349 Dikkat et, Artie. 811 00:44:02,517 --> 00:44:04,351 Hayat�n� kurtard�m. 812 00:44:04,519 --> 00:44:06,478 Bak�n arkada�lar, bunlar�n hepsi sa�mal�k. 813 00:44:06,646 --> 00:44:11,525 Birimiz son aya 50 ile girersek, o zaman bizimle konu�un. 814 00:44:11,693 --> 00:44:13,527 Maris, Babe rekoru daha kolay �artlarda k�rd�... 815 00:44:13,695 --> 00:44:15,320 ...diyerek ba�kana vurdu. 816 00:44:15,488 --> 00:44:18,741 Ben Babe daha kolay k�rd� demedim. Bu sa�mal��a inanabiliyor musun? 817 00:44:18,908 --> 00:44:19,908 Dikkatli olmal�s�n. 818 00:44:20,076 --> 00:44:22,369 �sa'n�n yerine ge�meye �al��t���m� d���nsene. 819 00:44:22,537 --> 00:44:24,747 -O zaman Daily News okuma. -Ne? 820 00:44:24,914 --> 00:44:28,625 Bak 1956'da 52 Say� Turu yapt�m. Herkesin konu�tu�u bu. 821 00:44:28,793 --> 00:44:31,503 G�n�n 24 saati, Ruth bu, Ruth �u. 822 00:44:31,671 --> 00:44:33,297 Biz bir hayalet koval�yoruz, Rog. 823 00:44:33,465 --> 00:44:36,759 Kul�be git, O orda. Kale levhas�na git, O orda. 824 00:44:36,926 --> 00:44:40,012 Saha d���nda m�s�n, yine orda, �i�ko k�pek. Her yerde. 825 00:44:40,180 --> 00:44:41,430 Onun stad�nda oynuyoruz. 826 00:44:41,598 --> 00:44:43,891 Senin durumun daha k�t�. Sen onun yerinde oynuyorsun. 827 00:44:44,059 --> 00:44:46,602 Ama bu sa�mal�k. Ruth'u umursam�yorum. 828 00:44:46,770 --> 00:44:49,188 En iyisini yap�yorsun ��nk� O, bu insanlar i�in Tanr� gibi. 829 00:44:49,356 --> 00:44:52,232 O zaman bo� ver. Daha fazla r�porta yapmayaca��m. 830 00:44:52,400 --> 00:44:54,943 Onuda yapamazs�n. Senin pe�inden gelecekler. 831 00:44:55,111 --> 00:44:58,113 -Onlara bir �eyler vermelisin. -Onlara ne vermem gerekiyor? 832 00:44:58,281 --> 00:45:00,115 Bilmiyorum, kendinle ilgili bir �eyler. 833 00:45:00,283 --> 00:45:04,745 Yani bilmiyorum farkettin mi ama, �ok konu�an biri de�ilsin. 834 00:45:04,913 --> 00:45:09,041 Ne hakk�nda konu�ulur bilmiyorum. Ne s�ylemem gerekiyor bilmiyorum. 835 00:45:09,626 --> 00:45:11,794 Bilmiyorum, Rog. 836 00:45:12,295 --> 00:45:14,463 Sezonun b�y�k b�l�m�nde seninle beraber ya�ad�m... 837 00:45:14,631 --> 00:45:16,632 ...senin hakk�nda ben bile bir �ey bilmiyorum. 838 00:45:17,384 --> 00:45:21,637 Peki, Fargo'da b�y�d�m, beyzbol, basketbol, futbol oynad�m. 839 00:45:22,430 --> 00:45:24,640 Lise a�k�mla evlendim. 840 00:45:24,808 --> 00:45:27,226 G�r�lg��� gibi beyzbolu se�tim ve Minors'da oynad�m... 841 00:45:27,394 --> 00:45:31,105 ...Cleveland'da y�ld�z�m parlad�, Kansas City'e transfer oldum, ve burday�m i�te. 842 00:45:31,272 --> 00:45:33,941 -Hakl�s�n, onlarla konu�ma sak�n. -Kahretsin. 844 00:45:38,822 --> 00:45:40,823 Ger�ek at�c�lar�n d�ellosu var bugece. 845 00:45:40,990 --> 00:45:43,242 Oyun 6. devrenin sonunda 1-1 berabere. 846 00:45:43,410 --> 00:45:47,329 �ki oyun d���, Richardson ���nc�, ve i�te b�y�k adam Roger Maris geliyor. 847 00:45:47,497 --> 00:45:50,666 Roger at�� i�in yerini al�yor. Ona uzak oynuyorlar. 848 00:45:50,834 --> 00:45:53,502 �una bak ikinci kaleci resmen �imlerin �zerinde. 849 00:45:53,670 --> 00:45:56,505 Oras� benim oynat�ld���m d�� saha 850 00:46:04,472 --> 00:46:07,349 -�imdi vur, Rog. -Bu adama kar�� her zaman iyi vurur. 851 00:46:07,517 --> 00:46:10,019 -Haydi, Rog, devir bir tane. -Haydi, biraz vuru� yap. 852 00:46:10,186 --> 00:46:13,272 Roger bir haftad�r Say� turu yapmad� ve birtane yapmay� �ok istiyor. 853 00:46:13,440 --> 00:46:16,608 -Do�um g�n�n� kutlayabilir miyim? -��te at�� geliyor, phil. 854 00:46:16,776 --> 00:46:18,861 Dokundu topa. Tanr�m, bu k�sa oyun. 855 00:46:19,029 --> 00:46:21,655 Richardson ba�lang�ca gidiyor, Maris 1. kaleye gidiyor. 856 00:46:21,823 --> 00:46:23,198 Richardson i�erde. 857 00:46:23,366 --> 00:46:25,034 -��erde. -Evet! 858 00:46:25,201 --> 00:46:26,243 Evet. 859 00:46:26,411 --> 00:46:29,788 Yankee'ler 2-1 �nce ge�ti. 860 00:46:30,373 --> 00:46:32,249 M�kemmel yerle�tirme. ��te oyuncu. 861 00:46:32,417 --> 00:46:35,002 En De�erli Oyuncu. 862 00:46:35,170 --> 00:46:37,796 -Evet, evet. -Evet, evet, evet. 863 00:46:37,964 --> 00:46:40,549 Uzak oynuyorlard� ve bizim o say�ya ihtiyac�m�z vard�. 864 00:46:40,717 --> 00:46:42,051 Sana k�sa vurman i�in �deme yapm�yorlar. 865 00:46:42,218 --> 00:46:44,636 Bana tak�m�n kazanmas� i�in �deme yap�yorlar. Benim yapt���mda bu. 866 00:46:44,804 --> 00:46:47,931 Bak, Mickey 43-41 �nde. Bir haftad�r Say� turu yapmad�n. 867 00:46:48,099 --> 00:46:49,892 Ruth'un temposunun gerisindesin. 868 00:46:50,060 --> 00:46:52,603 Bask� alt�nda m� eziliyorsun? Teredd�te mi kap�ld�n? 869 00:46:52,771 --> 00:46:55,230 Oyun d��� kal�yorum, sen Say� Turu i�in vurdu�umu s�yl�yorsun. 870 00:46:55,398 --> 00:46:57,399 K�sa vuruyorum, sen Say� Turu vuru�undan korktu�umu s�yl�yorsun. 871 00:46:57,567 --> 00:46:59,234 Tiger'larla oynunuz var. 872 00:46:59,402 --> 00:47:01,904 �ampiyonlu�a odaklanman�z gerekmiyor mu? 873 00:47:02,072 --> 00:47:03,113 Bende bunu yap�yorum. 874 00:47:03,281 --> 00:47:06,075 -Anketleri g�rd�n m�? -Hay�r, gazeteleri okumamaya �al���yorum. 875 00:47:06,242 --> 00:47:08,869 Taraftarlar�n %80'nin Mickey destekledi�ini g�steriyor. 876 00:47:09,037 --> 00:47:11,580 % 80. San�r�m do�ru g�z�k�yor. 877 00:47:11,748 --> 00:47:12,748 Neden �yle? 878 00:47:12,916 --> 00:47:14,833 Belki New York insan� gibi de�ilimdir, Sam. 879 00:47:15,001 --> 00:47:16,835 North Dakota'dan gelen lanet bir k�yl�y�m. 880 00:47:17,003 --> 00:47:19,046 Taraftarlar�n senin hakk�nda b�yle mi d���nd���n� d���n�yorsun? 881 00:47:19,214 --> 00:47:20,923 Beni nas�l g�rd�klerini bilmiyorum. 882 00:47:21,091 --> 00:47:22,174 Bize bir �eyler ver. 883 00:47:22,342 --> 00:47:23,842 -Hadi ama. -D��ar� ��kmama yard�m edebilir misin? 884 00:47:24,010 --> 00:47:28,389 -Neler oluyor burda, Milt? -Vah�i k�pekler. 885 00:47:28,556 --> 00:47:30,641 Pekala. Bu gece bu kadar. Hepsi bu. 886 00:47:30,809 --> 00:47:31,975 ��imizi yap�yoruz. 887 00:47:32,143 --> 00:47:34,269 Kendini bir �ey sanmaya ba�l�yor, Ralph. 888 00:47:37,607 --> 00:47:39,525 North Dakota'dan gelen lanet bir k�yl�y�m. 889 00:47:39,693 --> 00:47:41,402 Onlar�n beni nas�l g�rd���n� bilmiyorum. 890 00:47:41,569 --> 00:47:43,445 Belki New York insan� gibi de�ilimdir. 891 00:47:43,613 --> 00:47:45,614 Neden ait oldu�un yere d�nm�yorsun? 892 00:47:45,782 --> 00:47:47,116 Seni burda kimse istemiyor. 893 00:47:47,283 --> 00:47:48,826 Devam et ve defol git buradan. 894 00:47:48,993 --> 00:47:51,078 Buras� Bronx. Buras� Mickey'in �ehri. 896 00:47:52,622 --> 00:47:54,665 ��te Roger Maris 45 yapt�. 897 00:47:54,833 --> 00:47:57,334 Griffith Park'ta ona Say� Turu yapt�rtt�lar. 898 00:47:57,502 --> 00:48:00,713 Roger Maris 45 Say� turu ile �ok fazla yuhalan�yor. 899 00:48:00,880 --> 00:48:05,134 -Bu Boston taraftarlar� baya ate�li. -�unu tekrar s�yle. 900 00:48:05,635 --> 00:48:07,594 �u sa�mal��a inanabiliyor musun? 901 00:48:08,638 --> 00:48:11,098 M&M ate�i t�m ulusu sard�. 902 00:48:11,266 --> 00:48:12,558 Bug�n Beyaz Sarayda... 903 00:48:12,726 --> 00:48:15,227 ...Ba�kan Kennedy bas�n toplant�s�na ara vererek Roger Maris'in yapt���... 904 00:48:15,395 --> 00:48:18,939 ...47. ve 48. Say� Turlar�n� anons etti. 905 00:48:19,107 --> 00:48:22,151 Bu son alt� oyunda Maris'in yedinci Say� Turu. 906 00:48:22,318 --> 00:48:25,571 Ama Mickey Mental 45 ile hemen onun arkas�nda... 907 00:48:25,739 --> 00:48:27,990 ...yar�� hala devam ediyor. 908 00:48:28,158 --> 00:48:31,827 Hala Frick'in ilan etti�i s�renin dolmas�na 6 hafta var. Yankee'ler... 909 00:48:31,995 --> 00:48:36,832 LA Angelis ma�� i�in West Coast'a gidiyor ve Roger Maris rekora 12 Say� Turu uzakta. 910 00:48:37,000 --> 00:48:40,586 Hadi be can�m, bu harika bir haber. 912 00:48:42,255 --> 00:48:44,006 Sen iyi misin? Her �ey yolunda m�? 913 00:48:44,174 --> 00:48:46,091 -Ben iyiyim. -G�zel. 914 00:48:46,259 --> 00:48:49,261 -Orada olmama 3 g�n daha vard�. -Merak etme onu. 915 00:48:49,429 --> 00:48:52,431 Seni beklemeye �al��t�m ama Randy'nin ba�ka bir fikri vard�. 916 00:48:52,599 --> 00:48:54,433 Evet, eminim vard�r. 917 00:48:54,601 --> 00:48:56,727 Arkada�lara s�ylemek i�in sab�rs�zlan�yorum. Bu harika. 918 00:48:56,895 --> 00:49:01,940 -Kime benziyor? -S�ylemek istemezdim ama Babe Ruth'a. 919 00:49:02,108 --> 00:49:03,525 -Ne? -Roger, dalga ge�iyorum. 920 00:49:03,693 --> 00:49:05,444 Kusura bakma can�m. Evet ben biraz... 921 00:49:05,612 --> 00:49:08,030 Roger iyi bir haber ald���n� duydum. Tebrikler. 922 00:49:08,198 --> 00:49:09,239 -Evet. -Ad� ne? 923 00:49:09,407 --> 00:49:10,449 -Ruth. -�ok komik. 924 00:49:10,617 --> 00:49:13,243 Bu harika can�m. Bu ger�ekten �ok iyi. 925 00:49:13,411 --> 00:49:15,120 -Hey, Rog... -Hey, Artie, sak�ncas� var m�? 926 00:49:15,288 --> 00:49:16,330 Kar�mla konu�uyorum. 927 00:49:16,498 --> 00:49:17,873 Ka� kiloymu�? Devam eden anketimiz varda. 929 00:49:19,209 --> 00:49:21,377 Duydun mu bunu? O�lun senden bu ak�am Say� Turu yapman� istiyor. 930 00:49:21,544 --> 00:49:24,129 Tatl�m, o kadar kolay olsayd�, her zaman yapard�m. 931 00:49:24,297 --> 00:49:25,547 Sen iyi misin? 932 00:49:25,715 --> 00:49:29,718 Evet, evet, iyiyim.Sadece, orada olmal�yd�m. 933 00:49:29,886 --> 00:49:32,137 2 vuru�, �ska yok. ��te at��. 934 00:49:32,305 --> 00:49:34,807 ��te gidiyor. Duvar�n arkas�na do�ru. 935 00:49:34,974 --> 00:49:37,601 Gitti. 936 00:49:37,769 --> 00:49:41,855 50. Say� Turu ve hala Ruth'un rekorunu k�rmak i�in 29 oyun var. 937 00:49:42,023 --> 00:49:45,067 Bence bu ger�ekten g�n�n fla� haberi olabilir. 938 00:49:45,235 --> 00:49:47,569 Roger Maris ger�ekten g�l�ms�yor. 939 00:49:52,575 --> 00:49:54,201 Buda ne �imdi? 940 00:49:54,369 --> 00:49:56,453 -Roger, Roger. -Roger. 941 00:49:56,621 --> 00:49:58,831 -Roger. -Roger. 943 00:50:01,876 --> 00:50:03,544 Kap�n�n arkas�ndan �ekilin l�tfen. 944 00:50:03,712 --> 00:50:06,505 -Bir ka� soru sorabilir miyim? -Kap�dan uzak durun. 945 00:50:06,673 --> 00:50:09,091 -Roger, 50 yapmak nas�l bir �ey? -Kusura bakmay�n arkada�lar. 946 00:50:09,259 --> 00:50:11,093 Buras� benim evim, stadyum de�il. 947 00:50:11,261 --> 00:50:13,929 -Sence rekoru k�rabilecek misin? -�imlerden uzak dur. 948 00:50:14,097 --> 00:50:15,139 Yorum yok. 949 00:50:15,306 --> 00:50:17,433 �al�lara dikkat et. �al�lara dikkat edermisin? 950 00:50:17,600 --> 00:50:19,685 Bu adresi nerden buldunuz? 951 00:50:19,853 --> 00:50:21,812 Sadece kalabal��� takip ettim. 952 00:50:21,980 --> 00:50:23,647 -Roger. Foto�raf, l�tfen. 953 00:50:23,815 --> 00:50:26,442 Millet, beni rahat b�rak�n, buras� benim evim. 954 00:50:27,235 --> 00:50:29,570 Baba. 955 00:50:29,738 --> 00:50:31,447 Selam. Merhaba tatl�m. 956 00:50:31,614 --> 00:50:33,532 Baba, b�t�n bu insanlar senin i�in burada. 957 00:50:33,700 --> 00:50:37,036 Evet, biliyorum, sorun de�il. 958 00:50:38,121 --> 00:50:41,081 -Bu adresi nas�l buldular? -Gazetelerden biri yay�nlad�. 959 00:50:41,249 --> 00:50:42,750 Hangisi? �imdi onlar� arayaca��m. 960 00:50:42,917 --> 00:50:44,043 -Roger. -Evet? 961 00:50:44,210 --> 00:50:48,297 -Yani o�lunla tan��mak ister misin? -Tanr�m, tabi ki, Pat. 962 00:50:48,465 --> 00:50:52,134 �z�r dilerim, ben sadece... �u muhabirler. 965 00:50:58,183 --> 00:51:00,976 �unada bak. 966 00:51:02,312 --> 00:51:03,854 Gel buraya. 967 00:51:06,691 --> 00:51:08,442 Merhaba. 969 00:51:12,405 --> 00:51:15,449 Babe'e benziyor, de�il mi? 973 00:51:29,923 --> 00:51:31,632 Yakald�m tamam. 974 00:51:33,009 --> 00:51:34,510 �unu dene. 975 00:51:35,970 --> 00:51:37,846 Hey, Rog. ��te bu g�zel. 976 00:51:38,014 --> 00:51:39,890 O yumurtalardan �ok daha iyi. 977 00:51:40,058 --> 00:51:42,017 -Onlardan yedin mi? -��k�rler olsun, hay�r. 978 00:51:42,185 --> 00:51:45,020 -Onlar� seviyorsun. -Bira, Mickey? 979 00:51:46,481 --> 00:51:50,192 Hay�r. Hay�r bu iyi. 980 00:51:52,529 --> 00:51:54,113 O iyi mi? 982 00:51:56,825 --> 00:51:58,659 Biliyorsun zor oldu. 983 00:51:58,827 --> 00:52:05,332 Bask�, New York, gazeteler. 984 00:52:08,044 --> 00:52:11,380 Ama �ok manyak bir sezon ge�iriyor, bu k���k �erefsiz. 985 00:52:11,548 --> 00:52:13,048 Kusura bakma. 986 00:52:14,342 --> 00:52:17,469 3 g�n pek yeterli de�il. 987 00:52:17,637 --> 00:52:20,889 Tam burda olmaya al���rken, gitme vakti geliyor. 988 00:52:21,850 --> 00:52:23,851 Pekela, hadi yiyelim. 989 00:52:24,978 --> 00:52:28,105 Haydi ufakl�k. 990 00:52:30,442 --> 00:52:32,067 -Yemekler nas�l? -Harika. 991 00:52:32,235 --> 00:52:33,444 -G�zel. Evet. -Baba. 992 00:52:33,611 --> 00:52:36,030 D�nyadaki en iyi beyzbol oyuncusunun kim oldu�unu biliyorum. 993 00:52:36,197 --> 00:52:38,323 -Kim mi� can�m? -Mickey. 995 00:52:39,743 --> 00:52:41,869 -Sana bunu kim s�yledi? -Mickey. 996 00:52:42,037 --> 00:52:45,039 -O sordu. -Bu do�ru gibi. 998 00:52:46,583 --> 00:52:47,750 Ben bakar�m. 999 00:52:52,589 --> 00:52:54,214 Alo? 1000 00:52:56,968 --> 00:52:58,635 Kimsin? 1001 00:52:59,346 --> 00:53:01,430 -Sorun ne, Pat? -Roger. 1002 00:53:02,974 --> 00:53:04,433 Kim O? 1003 00:53:04,559 --> 00:53:06,935 �ok te�ekk�rler. Yard�mlar�n�z i�in minnettar�m. 1004 00:53:07,103 --> 00:53:08,479 Elbette. 1005 00:53:21,951 --> 00:53:25,788 Dedektif %99 e�ek �akas� oldu�unu s�yl�yor. 1006 00:53:25,955 --> 00:53:27,498 Yani. 1007 00:53:28,291 --> 00:53:30,084 Biri �ocu�unu ka��racaksa e�er... 1008 00:53:30,251 --> 00:53:32,461 ...aray�p uyarmazlar. 1009 00:53:32,629 --> 00:53:34,630 Mant�kl�. 1010 00:53:35,382 --> 00:53:36,423 Ama her ihtimale kar��... 1011 00:53:36,591 --> 00:53:39,968 ...evi g�zetlemek i�in birilerini b�rakacaklar... 1012 00:53:40,145 --> 00:53:42,120 Bu gece burda kalmam� ister misin? 1013 00:53:42,889 --> 00:53:45,766 Hay�r. Gerek yok. 1014 00:53:46,343 --> 00:53:48,560 Zaten ben de muhtemelen s�k�nt� veriyorumdur. 1015 00:53:48,728 --> 00:53:52,314 Hay�r, Mickey, Burda olmandan ger�ekten memnunuz. 1016 00:53:52,482 --> 00:53:56,318 -Bana bir iyilik yapar m�s�n? -Tabi ki, ne olursa, Rog. 1017 00:53:56,486 --> 00:53:59,530 Sadece bundan kimseye bahsetme, arkada�lara bile. 1018 00:53:59,698 --> 00:54:00,781 Tabi ki. 1019 00:54:00,949 --> 00:54:05,369 Sadece gazetelere ��kmas�n� istemiyorum. 1020 00:54:06,287 --> 00:54:08,213 �yi bir zaman� mahvetmeyi biliyorsun. 1022 00:54:13,169 --> 00:54:15,087 -�yi geceler. -Evet. 1023 00:54:15,255 --> 00:54:17,172 -Stadta g�r��r�z. -Evet. 1024 00:54:17,340 --> 00:54:20,551 Her �ey i�in te�ekk�rler. 1025 00:54:20,719 --> 00:54:22,177 Pekela. 1028 00:54:54,669 --> 00:54:56,378 Hey, Merlyn, benim. 1029 00:54:56,546 --> 00:54:58,756 -Saat ka�? -Bilmiyorum. 1030 00:54:58,923 --> 00:55:00,049 Sorun ne? 1031 00:55:00,216 --> 00:55:02,885 Sadece �ocuklara merhaba demek i�in aram��t�m. 1032 00:55:03,053 --> 00:55:05,471 Tanr�m. 1033 00:55:05,638 --> 00:55:07,723 Mickey, saat 2:30. 1034 00:55:08,892 --> 00:55:13,896 Herkesin iyi olup olmad���n� merak etti�im i�in arad�m. 1035 00:55:14,064 --> 00:55:16,815 Seninle daha �ok konu�mak isterler. 1036 00:55:17,650 --> 00:55:21,070 -Aramam�n sebebide bu. -Ama uyku zamanlar�n� biraz ge�ti. 1037 00:55:21,237 --> 00:55:24,531 Tamam, o zaman yar�n tekrar arar�m. 1038 00:55:25,825 --> 00:55:27,576 Okula gitmek i�in saat ka�ta kalk�yorlar? 1039 00:55:27,744 --> 00:55:31,413 Mickey, A�ustos ay�nday�z. 1041 00:55:34,834 --> 00:55:36,960 Tanr�m, ne aptal�m. 1042 00:55:38,922 --> 00:55:41,048 Arad���n� s�yleyece�im. 1044 00:55:43,093 --> 00:55:53,394 Mickey? 1045 00:55:54,854 --> 00:55:58,148 -Bu sosisliler iyi oldu�u zaman de�il. -�yi mi? Bunlar Say� Turu. 1046 00:55:58,316 --> 00:56:00,275 Say� Turu mu? Bunlar 4 say�l� Say� Turu. 1047 00:56:00,443 --> 00:56:01,777 Sadece staddaki gibi. 1048 00:56:01,945 --> 00:56:03,696 M&M sosislileri Daitch Shopwell'de. 1049 00:56:03,863 --> 00:56:06,198 �ans�na k�s Mick. 1050 00:56:06,366 --> 00:56:07,783 Dosdo�ru g�letin i�ine. 1051 00:56:07,951 --> 00:56:09,451 .... n�kleer denemelere yeniden ba�lan�yor. 1052 00:56:09,619 --> 00:56:12,121 -Herkesin merak etti�i tek �ey var. -�una bak. 1053 00:56:12,288 --> 00:56:14,915 Babe Ruth'un Say� Turu rekorunu kim k�racak? 1054 00:56:15,083 --> 00:56:17,960 Roger Maris kritik hafta sonuna... 1055 00:56:18,128 --> 00:56:20,504 ...Tiger'lara kar�� 51 Say� turu ile giriyor 1056 00:56:20,672 --> 00:56:23,549 Ama Mickey Mantle 48 Say� Turu ile hemen onun arkas�nda. 1057 00:56:23,717 --> 00:56:26,927 �imdi tek sorulan soru hangi M'yi destekliyorsun. 1058 00:56:27,095 --> 00:56:29,346 ��phesiz, Mickey Mantle. 1059 00:56:29,514 --> 00:56:31,348 O �imdiye kadar ki en iyi oyuncu. 1060 00:56:31,516 --> 00:56:35,144 Roger Maris'in rekoru k�rd���n� g�rmek istemiyorum. 1061 00:56:35,311 --> 00:56:36,770 S�rekli somurtuyor. 1062 00:56:36,938 --> 00:56:38,814 Bunun yan�nda, Mickey tam ideal bir erkek. 1063 00:56:39,774 --> 00:56:40,816 Hey, ideal erkek. 1064 00:56:40,984 --> 00:56:44,403 Rekoru biri k�racaksa e�er, bu Mantle olmal�d�r. 1065 00:56:44,571 --> 00:56:48,532 ��nk� sonu�ta, O ger�ek bir Yankee. 1066 00:56:48,700 --> 00:56:51,118 Yani ger�ek bir Yankee'li. 1067 00:56:51,286 --> 00:56:54,663 Maris denen bu adam� ge�en y�la kadar hi� duymad�m. 1068 00:56:54,831 --> 00:56:57,916 Bilmiyorum. Beni y�z �st� b�rak�r. 1069 00:56:58,084 --> 00:57:00,419 -Ve sen kimi destekliyorsun? -Ben Roger'� destekliyorum. 1070 00:57:00,587 --> 00:57:02,838 -��te bu, bir oy ald�n.. -Peki neden O? 1071 00:57:03,006 --> 00:57:06,342 ��nk� di�er herkes Mickey'i destekliyor. 1072 00:57:06,509 --> 00:57:10,346 Ruth'un rekor k�rd��� y�l, tak�m arkada�� Lou Gehrig 47 ile a��r yenilgiye u�ram��t�. 1073 00:57:10,513 --> 00:57:13,015 Amans�z bir rekabet olmu�tu ve neredeyse hi� konu�muyorlard�. 1074 00:57:13,183 --> 00:57:15,976 M&M iklisine gelince onlar�n aras�nda da anla�mazl�k var. 1075 00:57:16,144 --> 00:57:17,728 Aralar�nda ki anla�mazl�k b�y�yor bile. 1076 00:57:17,896 --> 00:57:20,939 -Aram�z a��k m� bizim? -Evet, galiba. Tv'de �yle diyorlar. 1077 00:57:21,107 --> 00:57:23,484 -Defol git o zaman. -Sen defol. 1078 00:57:23,651 --> 00:57:26,028 Yankee oyuncular� da Mantle'� destekliyor. 1079 00:57:26,404 --> 00:57:28,072 Ama bunu benden duymad�n�z. 1080 00:57:28,239 --> 00:57:31,617 Yankee Stadium'dan, ben Gabe Pressman. 1082 00:57:36,039 --> 00:57:39,541 -Andy Griffith ba�l�yor. -�yle mi? 1083 00:57:44,714 --> 00:57:46,048 Hey, Bob, uyan�k m�s�n? 1084 00:57:47,550 --> 00:57:50,094 Evet, say�l�r. 1085 00:57:51,554 --> 00:57:53,263 Do�ru mu sence.. 1086 00:57:54,015 --> 00:57:56,350 ...Tv'de s�ylenen Mickey ve b�t�n arkada�lar�n... 1087 00:57:57,727 --> 00:57:59,478 ...O'nu destekledi�i hakk�ndaki s�zler? 1088 00:57:59,646 --> 00:58:01,230 Olamaz, bunu bana sorma. 1089 00:58:02,232 --> 00:58:05,317 Bak sorun de�il tamam m�, sadece bilmek istiyorum. 1090 00:58:08,697 --> 00:58:12,074 Ne yani aniden muhabir mi oldun? 1091 00:58:17,580 --> 00:58:20,082 Ba�kalar�n�n ne d���nd���n� nerden bileyim? 1092 00:58:20,917 --> 00:58:22,584 Yani, Mickey hep buradayd�. 1093 00:58:22,961 --> 00:58:24,003 Evet, biliyorum. 1094 00:58:24,170 --> 00:58:26,797 Arkada�lar�n hepsi onu, 5 veya 10 y�ld�r tan�yor. 1095 00:58:26,965 --> 00:58:30,217 -K���kler liginden beraber geldiler -Evet. 1096 00:58:30,385 --> 00:58:35,097 �yle oldu�unu s�ylemiyorum anlad�n m�? 1097 00:58:35,974 --> 00:58:39,018 Onunla ilgili hi� konu�mad�k. Bilmiyorum. 1098 00:58:40,103 --> 00:58:43,814 Yani, �yle olsa bile ki�isel bir �ey de�il. 1099 00:58:43,982 --> 00:58:47,109 Ama �yle demiyorum, ��nk� bilmiyorum. 1100 00:58:47,777 --> 00:58:49,778 Ama �ylelerse... 1101 00:58:50,447 --> 00:58:52,614 ...ki�isel de�il tamam m�? 1102 00:58:52,782 --> 00:58:54,199 Evet. 1103 00:58:54,451 --> 00:58:55,784 Tabiki. 1104 00:58:56,453 --> 00:58:58,746 Hi� bir �ey duymad�m. 1105 00:59:02,751 --> 00:59:04,209 Te�ekk�rler. 1106 00:59:06,629 --> 00:59:08,255 Mickey, bunu benim i�in imzala. 1108 00:59:12,135 --> 00:59:13,635 Seni seviyorum. 1109 00:59:13,803 --> 00:59:15,304 Seni seviyorum, Mickey! 1110 00:59:17,557 --> 00:59:19,975 -Buralarda toplan�l�yor. -Hey, Maris! 1111 00:59:20,143 --> 00:59:23,979 Maris, Mickey'den �nce vuru� yapsayd�m, benim de 50 Say� Turum olurdu. 1112 00:59:24,147 --> 00:59:25,939 Roger. Roger. 1113 00:59:26,107 --> 00:59:28,108 L�tfen, Roger. Hasta �ocu�um i�in imzala. 1114 00:59:28,276 --> 00:59:30,652 -Seni seviyor, Roger, l�tfen. -Tabi. 1115 00:59:30,820 --> 00:59:32,821 -Topa sadece X koy l�tfen. -Tamam. 1116 00:59:32,989 --> 00:59:36,325 Tanr�m. Te�ekk�rler, te�ekk�rler Seni seviyoruz, seni seviyoruz. 1117 00:59:36,493 --> 00:59:38,410 Hey. Hey, bekle bir saniye. 1118 00:59:39,287 --> 00:59:41,163 Maris! 1119 00:59:42,374 --> 00:59:43,666 Bir X mi? 1120 00:59:43,833 --> 00:59:45,834 Neyim ben, �ok mu sala��m? 1121 00:59:46,002 --> 00:59:47,670 Defol git, Maris. Defol git. 1122 00:59:49,631 --> 00:59:51,048 Dan? 1123 00:59:52,175 --> 00:59:53,842 Otursana, Ralph. 1124 00:59:55,679 --> 00:59:57,429 Beni mi g�rmek istedin? 1125 00:59:58,098 --> 01:00:01,642 Sadece oyundan �nce buras� sessizken oturmay� seviyorum. 1126 01:00:02,310 --> 01:00:04,853 Bu koltuklar neler g�rd� de�il mi? 1127 01:00:05,730 --> 01:00:08,023 D���n�yordum. Acaba sen ne dersin... 1128 01:00:08,191 --> 01:00:10,859 ...bu ak�am s�ralamay� de�i�tirmemiz hakk�nda. 1129 01:00:11,194 --> 01:00:12,736 Ne gibi de�i�iklik? 1130 01:00:12,904 --> 01:00:15,280 Mantle ve Maris'i yer de�i�tirsek. 1131 01:00:15,448 --> 01:00:17,032 Ciddi misin? 1132 01:00:17,200 --> 01:00:21,245 Tiger'lar�n �n�ndeyiz ve sen benden bunu mahvetmemi istiyorsun. 1133 01:00:21,413 --> 01:00:23,205 Ne hakk�nda bu? Say� Turlar� m�? 1134 01:00:23,373 --> 01:00:26,375 Taraftar mektuplar�n� m� okuyorsun? Tak�m� y�netmelerine izin mi vereceksin? 1135 01:00:26,543 --> 01:00:29,044 Taraftarlar senin paran� �d�yor, Ralph. 1136 01:00:29,212 --> 01:00:32,715 Pekela istiyorsan s�ralamay� de�i�tirebilirsin. 1137 01:00:32,882 --> 01:00:34,425 Ama ben teknik direkt�rken de�il. 1138 01:00:34,592 --> 01:00:35,884 Ve sana s�yl�yorum. 1139 01:00:36,052 --> 01:00:39,054 Hak eden ki�i bu aptal rekoru k�racak. 1140 01:00:39,597 --> 01:00:41,807 Salak s�ralamay� de�i�tir. 1141 01:00:44,769 --> 01:00:46,854 Alt� numara, Al Kaline. 1142 01:00:47,022 --> 01:00:51,316 Yerimizi ald�k arkada�lar. Say�s�z oyunda 5. devrenin ba��nday�z. 1143 01:00:51,484 --> 01:00:53,402 �ki oyun d���, ko�ucu 1. kalede. 1144 01:00:53,570 --> 01:00:56,280 ��te Al Kaline plakan�n �zerine geldi. 1145 01:00:59,826 --> 01:01:01,201 Wood at�yor. 1146 01:01:01,995 --> 01:01:04,913 D�� saha aras�na h�zl� bir vuru�. Bu sorun olabilir. 1147 01:01:05,081 --> 01:01:06,707 Aralar�na d��ecek. 1148 01:01:06,875 --> 01:01:11,420 Maris tuttu. Maris'ten g�zel bir hareket. Topu Mantle verdi ve i� saha oyuncuna pas. 1149 01:01:11,588 --> 01:01:15,382 -Daha h�zl�, tuttu, bekle bir dakika! -Onu 3. kalede tutacaklar. 1150 01:01:18,261 --> 01:01:19,511 -Kahretsin. -�una da bak. 1151 01:01:19,679 --> 01:01:21,388 -Buna ne dersiniz? -Vay anas�na. 1152 01:01:21,556 --> 01:01:24,933 Maris, Yakee'lerde �imdiye kadar g�rd���m en g�zel savunma hareketini yapt�. 1153 01:01:25,101 --> 01:01:28,270 M&M iklisi bu i�i eldivenleriyle yap�yorlar. 1154 01:01:28,438 --> 01:01:30,481 -Bu gece say� turu olmad�. -Oyunu kazand�k. 1155 01:01:30,648 --> 01:01:32,191 Biraz yoruldun mu, Rog? 1156 01:01:32,359 --> 01:01:34,610 Evet, bu sorulardan biraz yoruldum, olan bu. 1157 01:01:34,778 --> 01:01:36,111 Anlad�m, sadece bir tane daha. 1158 01:01:36,279 --> 01:01:38,614 Anlad���n� sanm�yorum. Sende oyunu seyrettin. 1159 01:01:38,782 --> 01:01:40,949 Moose oyunu kazand�rd�, Ellie'nin vuru� oran� %34. 1160 01:01:41,117 --> 01:01:44,286 Whitey bu sezon 20. oyunu kazand�racak. Neden onlarla konu� muyorsun? 1161 01:01:44,454 --> 01:01:46,538 -Bu tak�mdaki tek ki�i ben de�ilim. -Anlad�m. 1162 01:01:46,706 --> 01:01:49,124 Rog, bir �ey daha. Yeni imzan�n �ekli nas�l? 1163 01:01:49,292 --> 01:01:50,709 Neyden bahsediyorsun? 1164 01:01:50,877 --> 01:01:53,128 Adam�n biri �ocu�u i�in topun �zerine X koymam� s�yledi. 1165 01:01:53,296 --> 01:01:55,506 Ben de X koydum sonra o �erefzi kayboldu. 1166 01:01:55,674 --> 01:01:58,258 As�l imzam� atacakt�m, sadece �aka yapm��t�m. Kahretsin. 1167 01:01:58,426 --> 01:02:00,552 Sezonun en �nemli ma��n� kazand�k... 1168 01:02:00,720 --> 01:02:02,680 ...ve bu sa�mal��� m� yaz�yorlar? 1169 01:02:02,847 --> 01:02:04,056 Hey, Bob, burada yemek yiyorum. 1170 01:02:04,224 --> 01:02:07,142 Kusura bakma Mick. Ama biliyorsun burada dizi sakat olan tek sen yoksun. 1171 01:02:07,310 --> 01:02:09,895 Senin ayaklar�n�n m� yoksa yumurtalar m� daha k�t� kokuyor anlamad�m. 1172 01:02:10,063 --> 01:02:11,814 Bu tamamen sa�mal�k, tam bir sa�mal�k. 1173 01:02:11,981 --> 01:02:13,482 Asla bir �ocu�u a�latmam. 1174 01:02:13,650 --> 01:02:16,026 Bas�n� sevmeyen birine g�re �ok fazla okuyorsun. 1175 01:02:16,194 --> 01:02:17,861 Evet, �yle, Mickey dinle. 1176 01:02:18,029 --> 01:02:22,032 Sahada ne olursa olsun yazmak isteyebilirler, bunu anlar�m ama bu? 1177 01:02:22,200 --> 01:02:24,410 Ama bu belden a�a�� vurma sa�mal���. 1178 01:02:24,577 --> 01:02:26,704 Belden a�a�� vurmak, anla�man�n bir par�as� dostum. 1179 01:02:26,871 --> 01:02:30,833 1953'te orduya kat�lmak i�in g�n�ll� oldum, ama dizim y�z�nden geri �evirdiler. 1180 01:02:31,001 --> 01:02:32,835 Gazeteler benim asker ka�a�� oldu�umu yazmaya ba�lad�. 1181 01:02:33,003 --> 01:02:35,796 Neyin do�ru oldu�u �nemli de�il. Hala bunun i�in yuhalan�yorum. 1182 01:02:35,964 --> 01:02:39,258 -Ne yapt�n peki? �ylece al��t�n m�? -Hay�r ama sen al��mal�s�n. 1183 01:02:39,426 --> 01:02:40,884 Ne yap�yorsun? 1184 01:02:41,052 --> 01:02:42,344 Bu �eytan t�rna�� beni �ld�r�yor. 1185 01:02:42,512 --> 01:02:44,680 Git yatak odas�nda yap. i�ren�. 1186 01:02:44,848 --> 01:02:45,889 "K�t� kalpli Roger." 1187 01:02:46,057 --> 01:02:48,809 Hakk�mda birinin yaz� yazmas� i�in yeterince iyi bile de�ilim. 1188 01:02:49,853 --> 01:02:52,855 Bu �eyleri niye okuyorsun, Roger? Sana bir faydas� bile yok. 1189 01:02:53,023 --> 01:02:56,567 Bak�n siz bu rekoru k�r�n veya k�rmay�n... 1190 01:02:56,735 --> 01:03:00,446 ...d�nya �ampiyonas�na gitmedi�imiz s�rece bir �ey ifade etmeyecek. 1191 01:03:00,613 --> 01:03:03,115 Sezon sonunda dizimi kesmek zorunda kalabilirler. 1192 01:03:03,283 --> 01:03:04,992 O 8000 dolara ihtiyac�m olabilir.. 1193 01:03:06,036 --> 01:03:08,203 Biliyorum, onun i�in �zg�n�m. 1195 01:03:11,916 --> 01:03:14,626 Bak �imdi ne yapt�n. 1196 01:03:14,794 --> 01:03:17,004 Muhtemelen tad� daha iyi olur. 1197 01:03:17,505 --> 01:03:21,175 Maris 52. Say� Turunu yapt� bug�n ve 53.'n�n pe�inde. 1198 01:03:21,593 --> 01:03:24,136 Lary at�c� t�mse�inde ve at�� pozisyonunu ald�. ��te at��. 1199 01:03:25,221 --> 01:03:26,388 Topa vurdu. 1200 01:03:26,556 --> 01:03:29,558 Top sa� kanad�n derinliklerine do�ru, duvar�n hemen arkas�na gidiyor. 1201 01:03:30,435 --> 01:03:32,811 Top gidiyor, gidiyor... 1202 01:03:32,979 --> 01:03:36,732 Ve gitti. Roger Maris 53.'y� yap�yor. 1203 01:03:36,900 --> 01:03:38,484 Peki ya bu nas�ld�? 1204 01:03:38,651 --> 01:03:40,069 -Hadi ama! -Yuuuhh! 1206 01:03:45,867 --> 01:03:48,660 Buna inanabiliyor musun? Kendi stad�nda onu yuhal�yorlar. 1207 01:03:48,828 --> 01:03:50,954 Evet, acaba neden, Artie. 1208 01:03:52,499 --> 01:03:54,875 Anlam�yorum bunu, Phil. 1209 01:03:55,043 --> 01:03:58,253 Bir ka� yaban mersini Roger'a Ruth'un rekorunu k�rmas�n�... 1210 01:03:58,421 --> 01:04:00,798 ...istemediklerinin mesaj�n� veriyorlar, Tanr�m. 1211 01:04:00,965 --> 01:04:02,883 -Aferim. -Topa vur. 1212 01:04:03,051 --> 01:04:04,760 53 Say� Turu yapaca��n� bilemezdin. 1213 01:04:04,928 --> 01:04:06,887 Yapsada k�t�lenir yapmasada. 1214 01:04:07,055 --> 01:04:08,263 �yi vuru�, Rog. 1215 01:04:08,431 --> 01:04:09,765 iyi i�, Roger. �yi i�. 1216 01:04:09,933 --> 01:04:12,101 -�yi i�, Rog. -�unun fiyat�n� s�yle, bebe�im. 1217 01:04:12,268 --> 01:04:17,690 7 numaral� orta saha oyuncusu Mickey Mantle. 1218 01:04:17,857 --> 01:04:19,400 7 numara. 1219 01:04:19,567 --> 01:04:21,026 Mickey! 1220 01:04:21,194 --> 01:04:23,445 Hadi, Mick! Mickey, g�ster kendini! 1221 01:04:23,613 --> 01:04:24,780 Hadi, Mick! 1222 01:04:24,948 --> 01:04:28,200 -Mickey! -Yapabilirsin, Mickey! 1224 01:04:39,629 --> 01:04:41,130 Mola. 1225 01:04:46,636 --> 01:04:49,096 Hi� bu kadar alk�� toplad���n� g�rmemi�tim. 1226 01:04:49,264 --> 01:04:51,640 Daha �nce hi� ezilmemi�tide ondan. 1228 01:05:04,779 --> 01:05:06,780 �nemli an gelmek �zeri millet. 1229 01:05:06,948 --> 01:05:10,159 Mantle kale levhas�nda, 48 Say� Turunda yap���p kald�... 1230 01:05:10,326 --> 01:05:15,539 ...ve bu Yankee'li kalabal�k O'nu Say� Turu yar���na d�nd�rmeye �al���yor. 1231 01:05:15,707 --> 01:05:18,417 -Haydi, Mickey. -Yankee'li taraftalar en iyisini yap�yorlar. 1232 01:05:18,585 --> 01:05:19,835 �ok g�zel de�il mi? 1233 01:05:20,003 --> 01:05:21,337 Sana ba�ka bir �ey s�yleyeyim. 1234 01:05:21,504 --> 01:05:24,381 Sopas�n� sallarken topla ileti�im kuruyor. Jersey'e gidecek. 1235 01:05:24,549 --> 01:05:26,008 Bunu bir kenera yaz�n. 1237 01:05:42,984 --> 01:05:44,443 Hay�r. 1238 01:05:45,820 --> 01:05:47,529 -Mick, ne oldu? -Ben iyiyim. 1239 01:05:47,697 --> 01:05:49,031 Hadi ama bir bakay�m. 1240 01:05:49,199 --> 01:05:51,283 -Sorun ne, Mick? -Lanet olas� kolum. 1241 01:05:51,451 --> 01:05:53,202 �yi misin? Blanchard'� yerine oyuna sokabilirim. 1242 01:05:53,370 --> 01:05:54,370 Hay�r. 1243 01:05:54,537 --> 01:05:57,539 -�yi misin? -�ki kere sorma. 1244 01:06:00,043 --> 01:06:01,168 Tanr�m. 1245 01:06:14,140 --> 01:06:16,725 Yar�n, Bunting'in topu ataca��n� duydum. 1246 01:06:17,227 --> 01:06:18,394 Evet. 1247 01:06:18,561 --> 01:06:20,813 -�ok sert biri. -Evet. 1248 01:06:20,980 --> 01:06:22,731 Yar�n kazan ve seri yap. 1249 01:06:22,899 --> 01:06:24,566 �ok do�ru. 1250 01:06:25,443 --> 01:06:26,985 Onlar� yenece�iz. 1251 01:06:35,995 --> 01:06:38,872 Bayanlar ve baylar, l�tfen dikkat. 1252 01:06:39,040 --> 01:06:41,041 Ba�lang�� s�ralamalar� ��yle. 1253 01:06:42,919 --> 01:06:45,295 Her zaman kendimi senin ayakkab�lar�n� ba�larken bulaca��m� biliyordum. 1254 01:06:45,463 --> 01:06:47,172 Sadece bak�m evinde olaca��n� d���nm��t�m. 1255 01:06:47,340 --> 01:06:48,924 Yapma be, Gus. 1257 01:06:53,179 --> 01:06:54,763 Nas�ls�n, Mickey? 1258 01:06:54,931 --> 01:06:56,265 Ben iyiyim. 1259 01:06:58,560 --> 01:07:00,644 Belki bu seferlik oynamamal�s�n. 1260 01:07:00,812 --> 01:07:03,272 Asla olmaz, Ralph. Oynuyorum. 1261 01:07:05,608 --> 01:07:08,944 Ona niye bak�yorsun? Benim kolum ve ben iyiyim diyorum. 1262 01:07:11,406 --> 01:07:12,781 Oynuyorum. 1264 01:07:14,159 --> 01:07:17,578 7 numara orta saha oyuncusu Mickey Mantle. 1265 01:07:17,746 --> 01:07:19,538 7 numara. 1266 01:07:21,124 --> 01:07:24,918 -Orada oldu�una inanam�yorum. -D�n gece onu g�rmeliydin. 1267 01:07:25,170 --> 01:07:26,628 Biliyorum. 1268 01:07:33,303 --> 01:07:34,803 haydi! 1269 01:07:35,638 --> 01:07:38,140 Maris birinci kalede. 1270 01:07:38,308 --> 01:07:40,017 Ba�l�yor ve i�te at��. 1271 01:07:40,185 --> 01:07:42,853 Kolunda ki �ekilen kaslar ac�tacak. 1272 01:07:43,021 --> 01:07:45,814 Sadece onu izlemek bana ac� verdi, Mel. 1273 01:07:47,442 --> 01:07:49,360 Devam et, �unu tekrar dene. 1274 01:07:55,575 --> 01:07:57,409 Hadi, Mick! 1275 01:08:09,756 --> 01:08:11,006 At�� pozisyonu. 1276 01:08:11,174 --> 01:08:12,633 ��te at��. 1278 01:08:17,013 --> 01:08:21,183 Aman Tanr�m, orta sahan�n sa��nda derinliklere do�ru uzun bir top. 1279 01:08:21,351 --> 01:08:23,644 Rudy oraya do�ru ko�tu, ama tutamayacak. Top d��arda. 1281 01:08:26,189 --> 01:08:28,649 Adam bu i�in ilah�. 1282 01:08:29,192 --> 01:08:31,026 -Evet. -K�rk dokuz. 1283 01:08:31,194 --> 01:08:34,697 Mickey Mantle topa 140 metrenin �zerinde vurdu. Nas�l bir �ey bu? 1284 01:08:34,864 --> 01:08:37,157 -K�rk dokuz! -K�rk dokuz! 1285 01:08:42,956 --> 01:08:46,291 Sahalarda g�rd���m en cesur �eydi bu. 1286 01:08:47,377 --> 01:08:49,962 B�y�k beyzbol sahas�n�n sesini duymay� seviyorlar. 1287 01:08:50,463 --> 01:08:52,256 Manyak bir vuru�, Mick. Onu oraya koy dostum. 1288 01:08:52,424 --> 01:08:53,549 Yapamam. 1289 01:08:53,717 --> 01:08:56,719 Tek kolla Say� Turu. Ben tek elle pizza bile yiyemem. 1290 01:08:56,886 --> 01:08:58,929 �ok iyi i�, Mickey, �ok iyi i�. 1291 01:08:59,889 --> 01:09:01,890 -iyi vuru�. -Seni ge�ecek, Rog. 1292 01:09:02,058 --> 01:09:05,894 Mickey olmadan sen hi� bir �eysin. Seni ge�ecek, birader. 1293 01:09:06,229 --> 01:09:09,440 Bu vuru�a inanabiliyor musun? Tek el. Tek el. 1297 01:09:28,418 --> 01:09:30,127 Dur bir i�ki alay�m. 1298 01:09:30,295 --> 01:09:31,628 Hadi. 1299 01:09:38,094 --> 01:09:39,511 Ayakta ne yap�yorsun? 1300 01:09:40,096 --> 01:09:42,514 Bilirsin i�te uyuyamad�m.... 1302 01:09:47,437 --> 01:09:49,772 Bu Roger Maris' mi? 1303 01:09:51,232 --> 01:09:53,692 Bu geceyi ertelemem gerekecek tamam m�? 1304 01:09:53,860 --> 01:09:55,611 -Ama Mickey. -Biliyorum, kusura bakma. 1305 01:09:55,779 --> 01:09:57,279 Seni arar�m. 1307 01:10:09,501 --> 01:10:11,210 Kolun nas�l? 1308 01:10:18,009 --> 01:10:20,803 Yar�n sabah erken gidip, Gus'a bir g�stermelisin. 1309 01:10:20,970 --> 01:10:24,014 Hay�r, ben iyiyim. 1310 01:10:24,641 --> 01:10:25,808 Lanet olsun, Mickey. 1311 01:10:25,975 --> 01:10:28,769 Detroit'ten sadece 4 fazla oyun kazand�k. Kendine dikkat et biraz. 1312 01:10:28,937 --> 01:10:32,189 Pekela, e�er bak�c�ya ihtiyac�m olsayd�, annem ile ta��nm�� olurdum. 1313 01:10:41,491 --> 01:10:43,826 Bu rekorla ilgili bir s�r� sa�mal�k oldu�unu biliyorum. 1314 01:10:43,993 --> 01:10:46,453 Bu aptal rekoru umursam�yorum, Mickey. 1315 01:10:46,621 --> 01:10:50,290 -Al�p bir taraflar�na sokabilirler. -Hadi ama, yok daha neler. 1316 01:10:50,458 --> 01:10:53,335 -Sen de istedi�ini neden kabul edemiyorsun? -Kapa �eneni birader. 1317 01:10:53,503 --> 01:10:55,921 Hadi ama, Tanr�m. �ununla e�len. 1318 01:10:56,089 --> 01:10:59,925 Beyzbol oynarken iyi vakit ge�iremiyorsan, senin bir sorunun var demektir. 1319 01:11:00,093 --> 01:11:02,052 Senin i�in s�ylemesi kolay de�il mi, Mick? 1320 01:11:02,220 --> 01:11:03,345 Hadi ama. 1321 01:11:03,513 --> 01:11:05,848 Kendine ac�may� b�rak tamam m�? 1322 01:11:06,016 --> 01:11:09,184 Yani, o b�t�n her�ey senin i�in �ok zor oldu�unu biliyorum. 1323 01:11:09,352 --> 01:11:12,813 Ama sen de pek yard�mc� olmad�n. Onlarla nas�l ba� edece�ini anlatt�m. 1324 01:11:12,981 --> 01:11:14,023 Dinlemek istemedin. 1325 01:11:14,190 --> 01:11:17,234 Anlatt�n m�? �ok farkl� �eyler hakk�nda �ok farkl� �eyler anlatt�n. 1326 01:11:17,402 --> 01:11:20,863 Sonra gidip ne istersen onlar� yapt�n ve kimse sana onlar hakk�nda bir halt demedi. 1327 01:11:21,031 --> 01:11:23,824 S�rf herkes senin �zerine geliyor diye benimle u�ra�ma. 1328 01:11:23,992 --> 01:11:26,535 -Benim sorunum de�il. -Do�ru benim sorunum. 1329 01:11:26,703 --> 01:11:28,495 Benim sorunum. 1330 01:11:28,788 --> 01:11:32,041 Sen, sadece ��k d��ar� ve can�n ne halt istiyorsa onu yap... 1331 01:11:32,751 --> 01:11:34,668 Mickey, sadece dur ve d���n... 1332 01:11:34,836 --> 01:11:37,796 ...kendine daha iyi baksayd�n e�er, sakatlan�rm�yd�n hi�? 1333 01:11:37,964 --> 01:11:40,924 Bug�n sahada o tek kolla ne yapt���n� g�rd�n m�? 1334 01:11:41,092 --> 01:11:42,968 Ve bu gece d��arda bo� bo� dola�t�n. 1335 01:11:43,136 --> 01:11:45,888 Bunu nas�l yapars�n? Sen Mickey Mantle's�n, Tanr� a�k�na. 1336 01:11:46,056 --> 01:11:49,016 O'da ne demek? O ne anlam ifade etmesi gerekiyor? 1337 01:11:49,976 --> 01:11:52,770 Bilmiyorum, Mick, Belki de onu istemeyen sensindir. 1338 01:11:52,937 --> 01:11:55,439 Beni tan�d���n� m� san�yorsun? Hi� bir halt bilmiyorsun. 1339 01:11:55,607 --> 01:11:56,982 �yle mi? 1340 01:11:57,150 --> 01:11:58,650 Tamam. 1341 01:11:59,778 --> 01:12:01,737 Babam 39 ya��nda �ld�. 1342 01:12:01,905 --> 01:12:03,072 Hodgkin hastal���. 1343 01:12:03,239 --> 01:12:05,741 B�y�k babam, amcam ayn� �eyden �ld�. 1344 01:12:05,909 --> 01:12:08,243 Hi� biri 45 ya��n� ge�emedi tamam m�? 1345 01:12:08,411 --> 01:12:10,329 �yleyse hayat�m� nas�l istersem �yle ya�ayaca��m. 1346 01:12:14,417 --> 01:12:16,919 Neden kendi i�ine bakm�yorsun? Git kar�n� ara. 1347 01:12:17,087 --> 01:12:19,088 Bununla ilgili git ona a�la. 1348 01:12:20,965 --> 01:12:22,424 Tamam o zaman. 1349 01:12:24,427 --> 01:12:25,469 Lanet olsun. 1350 01:12:25,637 --> 01:12:27,221 Tanr�m. 1352 01:12:51,663 --> 01:12:52,788 Alo? 1353 01:12:52,956 --> 01:12:53,956 Merhaba, benim. 1354 01:12:54,124 --> 01:12:56,667 Ge� oldu. Her �ey yolunda m�? 1355 01:12:57,877 --> 01:12:59,878 Evet, evet, iyiyim. 1356 01:13:00,046 --> 01:13:01,296 Sorun ne? 1358 01:13:03,174 --> 01:13:06,677 -Anlatsana. -Bilmiyorum can�m. 1359 01:13:07,220 --> 01:13:10,848 Bazen t�m d�nya bana kar�� gibi hissediyorum. 1360 01:13:11,182 --> 01:13:12,224 Bak�n, �s�nmam laz�m. 1361 01:13:12,392 --> 01:13:15,436 Yani g�rebiliyorum. Onlar�n g�zlerinin i�inde g�rebiliyorum. 1362 01:13:15,603 --> 01:13:17,646 Hepsi Mickey'i destekliyor. 1363 01:13:17,814 --> 01:13:19,398 Mickey ile aran�z nas�l? 1364 01:13:19,566 --> 01:13:20,607 Nas�l yani? 1365 01:13:20,775 --> 01:13:23,027 Baz� gazeteler, ikinizin kavga etti�ini yaz�yor. 1366 01:13:23,194 --> 01:13:26,530 Hay�r, hay�r, onlar sadece fesat ��kar�yorlar. 1367 01:13:26,698 --> 01:13:28,949 Umar�m 80 Say� Turu yapar, Pat. 1368 01:13:29,117 --> 01:13:30,701 Ve sen 81 yapars�n. 1370 01:13:32,245 --> 01:13:33,579 Evet, tabiki. 1371 01:13:35,040 --> 01:13:36,665 Ama �unu bir t�rl� anlayam�yorum, can�m. 1372 01:13:36,833 --> 01:13:40,044 Neden kalplerinde sadece bir ki�i i�in yer var ki? 1373 01:13:40,211 --> 01:13:41,879 Bilmiyorum, hayat�m. 1374 01:13:42,047 --> 01:13:43,964 Bazen ke�ke bu y�l�n ba��nda... 1375 01:13:44,132 --> 01:13:45,799 ...beni takas etselerdi diyorum anl�yor musun? 1376 01:13:45,967 --> 01:13:47,676 Yani onu kastedmiyorsun, Roger. 1377 01:13:47,844 --> 01:13:51,138 Hay�r onu ger�ekten istiyorum 1378 01:13:52,474 --> 01:13:55,434 Orada seninle olabilmeyi isterdim. 1379 01:13:55,602 --> 01:13:57,019 Evet. 1380 01:13:57,187 --> 01:13:59,021 Evet bende. 1382 01:14:25,006 --> 01:14:27,341 -�stersen k�z karde�i var. -Tamam. 1383 01:14:32,889 --> 01:14:35,057 �unu basitle�tirsene. 1385 01:14:40,772 --> 01:14:43,482 Niye bu kahrolas� nezleyi atlatam�yorum? 1386 01:14:43,650 --> 01:14:46,235 �ki� g�n �nce kapt�m, kurtuldum derken, daha k�t� oldum. 1387 01:14:46,403 --> 01:14:49,405 B�yle ���yorum, geceleri uyuyam�yorum. 1388 01:14:49,572 --> 01:14:51,115 Mick, bu benim doktorum. 1389 01:14:51,282 --> 01:14:54,910 Eddie Fisher'� tedavi etti, Sammy Davis'i, bir s�r� sanat��y�. 1390 01:14:55,078 --> 01:14:56,870 Sihirli a��s� var. 1391 01:14:57,038 --> 01:14:59,832 G�n boyunca hastayd�m, bir a��s�ndan vuruldum... 1392 01:15:00,000 --> 01:15:01,583 ...o gece oyuna ��kt�m. 1393 01:15:01,876 --> 01:15:05,295 �imdi, ismi Max Jacobson. Onu bir ara, �aresine bakacakt�r. 1394 01:15:05,463 --> 01:15:06,630 Te�ekk�rler, Mel. 1395 01:15:07,215 --> 01:15:08,590 Elbette. 1396 01:15:10,927 --> 01:15:12,928 �yi bir fikir gibi g�z�k�yor. 1397 01:15:16,766 --> 01:15:17,766 Hey, Mick. 1398 01:15:17,934 --> 01:15:19,935 Seni s�ralamadan ��karmayaca��m... 1399 01:15:20,103 --> 01:15:23,397 ...ama sana Serilerde ihtiyac�m var, dinlenmen gerekiyorsa, bana s�yle. 1400 01:15:23,565 --> 01:15:25,274 �yi olaca��m. Bak sana ne diyece�im. 1401 01:15:25,442 --> 01:15:28,610 Bu a��dan vurulaca��m ve yeniden iyi olaca��m. 1402 01:15:30,488 --> 01:15:32,781 Sen kendine bakars�n. Hasta olmazs�n. 1403 01:15:32,949 --> 01:15:35,868 Senin eleman Roger alt �st oldu�u bu durumda yine yapabilecek mi? 1404 01:15:36,036 --> 01:15:39,288 �ncelikle o benim eleman de�il ve Ona topu atarlarsa, hala yapabilir. 1405 01:15:39,456 --> 01:15:41,999 Hay�r, bitti. Rekor g�vende. 1406 01:15:42,167 --> 01:15:44,293 -G�r���r�z, Milt. -Evet. 1408 01:15:56,806 --> 01:15:58,807 -Orda baya iyi g�z�k�yorum. -Evet. 1409 01:15:59,476 --> 01:16:01,477 Evet daha iyisi olmad�. 1410 01:16:08,318 --> 01:16:09,818 Tanr�m 1411 01:16:14,407 --> 01:16:16,158 �nsanlar bazen aptall�k yaparlar. 1412 01:16:18,661 --> 01:16:20,037 Evet. 1413 01:16:23,917 --> 01:16:27,711 Yani Mick, benim b�y�d���m yerde, okula gidersin, evlenirsin... 1414 01:16:27,879 --> 01:16:30,673 ...�ok �al���rs�n ve hayat�n boyunca Fargo'da kal�rs�n. 1415 01:16:30,840 --> 01:16:32,091 Olan bu. 1416 01:16:32,509 --> 01:16:35,260 Sana �unu diyeyim, bu bana uyard�. 1417 01:16:35,428 --> 01:16:36,970 Ama... 1418 01:16:37,138 --> 01:16:39,014 ...ben top oynayabiliyordum. 1419 01:16:41,059 --> 01:16:43,060 Bana da senin gibi babam ��retti. 1420 01:16:43,228 --> 01:16:44,561 -�yle mi? -Evet. 1421 01:16:44,729 --> 01:16:47,940 Sertti. Bizi baya zorlard�. 1422 01:16:48,108 --> 01:16:51,276 Karde�im Rudy, manyak bir oyuncuydu. 1423 01:16:51,444 --> 01:16:53,737 Benden �ok daha iyiydi. 1424 01:16:53,905 --> 01:16:57,116 Hepimiz O'nun beyzbol oyuncusu olaca��n� d���n�yorduk. 1425 01:16:59,244 --> 01:17:01,078 Beni s�rekli parka s�r�klemeseydi... 1426 01:17:01,246 --> 01:17:03,706 ...top oynuyor olmazd�m. 1427 01:17:05,375 --> 01:17:09,461 -Sonra �ocuk felci oldu. -Aman tanr�m. 1428 01:17:09,629 --> 01:17:11,463 �ok k�t�yd�. 1429 01:17:12,716 --> 01:17:14,967 Babam, sadece.... 1430 01:17:15,385 --> 01:17:18,762 O sadece i�ten i�e �z�l�yordu... 1431 01:17:22,684 --> 01:17:27,563 Annemle babam s�rekli kavga etmeye ba�lad�. Her�eyle ilgili ���l�klar ve ba��rmalar. 1432 01:17:29,065 --> 01:17:32,109 Ama kimse onun hakk�nda konu�mad�. 1433 01:17:32,944 --> 01:17:35,029 Evde bile konu�mad�. 1434 01:17:37,866 --> 01:17:39,950 Aile i�inde tutuldu. 1435 01:17:40,118 --> 01:17:44,204 Kimseyi ilgilendirmezdi. Senin hayat�n senin hayat�nd�r. 1436 01:17:44,998 --> 01:17:46,415 Evet. 1437 01:17:51,087 --> 01:17:52,963 Bu insanlar i�in film y�ld�z� gibisin sen. 1438 01:17:53,131 --> 01:17:56,425 Hay�r, �ylesin, Mick. Senin ��k���n var. 1439 01:17:56,760 --> 01:17:59,053 Ama ben, e�er bir �eyler hakk�nda konu�mak istemiyorsam... 1440 01:17:59,220 --> 01:18:02,598 ...ne duymak istediklerini bilmiyorsam ve sadece top oynamak istiyorsam... 1441 01:18:02,766 --> 01:18:05,768 ...bu beni ne yapar? Yani bu beni k�t� biri mi yapar? 1442 01:18:05,935 --> 01:18:07,519 K�t� biri yok, Rog. 1443 01:18:07,687 --> 01:18:11,774 Senin hatal� oldu�unu g�steren b�yle binlercesi var. 1444 01:18:12,609 --> 01:18:14,193 Ben sadece.... 1445 01:18:14,569 --> 01:18:17,863 Sadece bu onlar i�in ni�in bu kadar �ok �nemli anlam�yorum. 1446 01:18:18,615 --> 01:18:22,117 Belki bir s�re gelen mektuplar� okumamal�s�n. 1447 01:18:22,952 --> 01:18:25,120 Uzak dur bu sa�mal�klardan. 1448 01:18:25,288 --> 01:18:27,873 Hay�r, �ocuklara cevap yazmal�y�m. 1449 01:18:29,250 --> 01:18:32,628 �nan yada inanma orada �ocuklardan ger�ekten iyi olanlar var. 1450 01:18:42,514 --> 01:18:45,349 -�yi geceler, Rog. -�yi geceler, Mick. 1451 01:18:46,017 --> 01:18:49,103 �yi ki do�dun. �yi ki do�dun, Rog. 1452 01:18:49,270 --> 01:18:51,980 Toots Shor'un t�m �al��anlar�ndan. Al bakal�m dostum. 1453 01:18:52,148 --> 01:18:53,482 -Te�ekk�rler. -Mumlar� �fle. 1454 01:18:53,650 --> 01:18:55,150 -Dilek tut. -�fle �unlar�. 1456 01:18:57,362 --> 01:18:59,321 -Hadi bakal�m, �erefe. -�yiki do�dun. 1457 01:18:59,489 --> 01:19:00,948 -�erefe. -�yiki do�dun, Rog. 1458 01:19:01,116 --> 01:19:03,659 -Pekela. -Bu g�zel bir �ey de�il mi? 1459 01:19:03,993 --> 01:19:06,995 -Bu g�zel Mick. -Toots en iyisini getirir. 1460 01:19:07,163 --> 01:19:09,790 Tanr�m, �u haline bak. �yi misin sen? Pek iyi g�z�km�yorsun. 1461 01:19:09,958 --> 01:19:12,876 �u salak doktora gidip, grip i�in a�� vuruldum. 1462 01:19:13,044 --> 01:19:14,503 -Evet? -Direk kal�amdan. 1463 01:19:14,671 --> 01:19:18,382 �imdi kal�am enfeksiyon felan kapt�. Kabard�. Sorun ne bilmiyorum. 1464 01:19:18,550 --> 01:19:21,010 -Sana ne diyece�im bak, sen ... -Kusura bakmay�n arkada�lar. 1465 01:19:21,177 --> 01:19:23,595 Bar�n orda k�z ye�enlerim var. 1466 01:19:23,763 --> 01:19:26,098 Boston'dan gelen �irin, tatl� �niversiteli k�zlar. 1467 01:19:26,266 --> 01:19:28,183 Onlarla foto�raf �ektirebilir misin? 1468 01:19:28,351 --> 01:19:29,935 -Evet, evet, tabiki. -Te�ekk�rler, Rog. 1469 01:19:30,103 --> 01:19:32,771 Hadi, gidelim, hayat�m. Bunlar me�gul insanlar. 1470 01:19:32,939 --> 01:19:34,440 G�l�mseyin. 1471 01:19:34,899 --> 01:19:36,233 Bu her yerde. 1472 01:19:36,401 --> 01:19:38,485 Aileme, arkada�lar�ma ne s�yleyeyim? 1473 01:19:38,653 --> 01:19:41,488 Umar�m sa�mal�k oldu�unu s�ylemi�sindir ��nk� �yle. 1474 01:19:41,656 --> 01:19:44,616 Biliyorum, ama s�permarkette insanlar arkamdan f�s�lda��yorlar. 1475 01:19:45,785 --> 01:19:47,578 A�a��lay�c� bir �ey bu. 1476 01:19:47,912 --> 01:19:50,456 Neden gidip onlarla foto�raf �ektirmek zorundayd�n ki? 1477 01:19:50,623 --> 01:19:52,541 -Bilmiyorum... -Bu utan� verici bir �ey. 1478 01:19:52,709 --> 01:19:54,335 Benden ne istedi�ini bilmiyorum. 1479 01:19:54,502 --> 01:19:56,879 Tan��t�rd�lar ve foto�raf �ekinelim dediler.. 1480 01:19:57,047 --> 01:19:59,214 Yapt�klar� bu. Bas�n� kontrol edemem. 1481 01:19:59,382 --> 01:20:01,216 Roger, �ocuklar �zg�n. 1482 01:20:01,384 --> 01:20:05,220 Her 10 dakika bir ar�yordum. Bizimle konu�mak i�in evde olursun diye d���nd�m. 1483 01:20:05,388 --> 01:20:06,889 Bak, ben.... 1484 01:20:07,265 --> 01:20:11,143 �zg�n�m, Pat, ben... Mickey oyundan sonra bana geldi... 1485 01:20:11,311 --> 01:20:13,312 Bu mant�kl�. Mickey ile d��arda bir gece. 1486 01:20:13,480 --> 01:20:17,066 Hay�r, bunun Mickey ile alakas� yok. Onu bunun d���nda tutman� istiyorum. 1487 01:20:17,692 --> 01:20:18,817 Evet. 1488 01:20:18,985 --> 01:20:21,236 Bunun i�in zaman�m yok anl�yor musun? 1489 01:20:21,404 --> 01:20:24,239 Bilmiyorum daha ka� kere bunun �zerinden ge�ece�iz. �z�r diledim. 1490 01:20:24,407 --> 01:20:26,075 -Yapabilece�im bir �ey yok. -Roger. 1491 01:20:26,242 --> 01:20:29,745 Bak, biliyorsun, hava alan�nda olmam laz�m. Seni Detroit'ten arar�m. 1492 01:20:33,875 --> 01:20:35,751 -���nc� �ska. -Hadi ama. 1493 01:20:35,919 --> 01:20:37,795 -Bu sa�mal�k. -Seni oyundan atmak istemiyorum. 1494 01:20:37,962 --> 01:20:40,923 Senin vuru� b�lgen neresi? Bir yukardas�n, bir a�a��da. Tutarl� ol. 1495 01:20:41,091 --> 01:20:42,675 -Roger, seni oyundan atmayaca��m. -Sa�mal�k. 1496 01:20:42,842 --> 01:20:44,093 -Oyundana at�lma. -Hadi ama. 1497 01:20:44,260 --> 01:20:47,096 -Sak�n oyundan at�lma. -Sen bundan daha iyisin. 1498 01:20:47,263 --> 01:20:50,265 Roger, ben yukarday�m. 1499 01:20:50,433 --> 01:20:52,851 Bu yukardan gelen ses. 1501 01:20:54,437 --> 01:20:56,271 Hey, Maris, buraday�m! 1502 01:20:56,439 --> 01:20:57,856 Ben Babe'im! 1504 01:21:02,278 --> 01:21:04,196 Rekorumu mu istiyorsun? 1505 01:21:04,364 --> 01:21:05,572 Rekorumu mu istiyorsun? 1506 01:21:05,740 --> 01:21:08,742 Yukar� gelip bebek k���m� �pebilirsin. 1507 01:21:10,620 --> 01:21:14,915 Ge�en g�n seni gazetelerde g�rd�m. Yan�ndakiler g�zel fahi�elerdi, dostum. 1508 01:21:15,458 --> 01:21:17,668 Sen hi�bir �eysin. Senin hi� bir �eyin yok. 1509 01:21:17,836 --> 01:21:19,920 Asla hi� bir �eyin olmayacak! 1510 01:21:20,088 --> 01:21:21,964 Ne oldu, benin y�z�me bakam�yor musun bile? 1511 01:21:22,132 --> 01:21:24,216 Bana bakam�yor musun? 1512 01:21:24,384 --> 01:21:27,052 Top mu oynamak istiyrosun? Biraz top mu oynamak istiyorsun? 1513 01:21:27,220 --> 01:21:28,679 Sana ne diyece�im bak. 1514 01:21:28,847 --> 01:21:30,806 Yakala bunu, pislik herif. 1516 01:21:32,642 --> 01:21:33,934 Lanet olsun. 1517 01:21:34,561 --> 01:21:37,146 Mola! Nesin sen deli mi? 1518 01:21:37,313 --> 01:21:38,647 Senin derdin ne? 1519 01:21:40,442 --> 01:21:42,276 -Pekela, gidelim, hadi. -Hadi ama. 1520 01:21:42,444 --> 01:21:46,071 Seni gerizekal� manyak! Senin derdin ne? 1521 01:21:47,073 --> 01:21:48,741 Onu sahan�n d���na ��karmak zorunday�z. 1522 01:21:48,908 --> 01:21:51,994 -Rog, seni sahan�n d��ana ��karmal�y�z. -Tamamen sa�mal�k, kal�yorum. 1523 01:21:52,162 --> 01:21:54,913 -Ralph, karga�a var burda! -Bekle bir saniye, bu onun se�imi. 1524 01:21:55,081 --> 01:21:56,832 -Oynamak istiyor musun? -Oynuyorum, sahada kal�yorum. 1525 01:21:57,000 --> 01:21:59,126 -Oynuyor. -Sahan�n d���na ��karmam�z gerekiyor. 1526 01:21:59,294 --> 01:22:01,587 -Sakinle� ve onu d��ar� ��kar. -Bekle bir dakika. 1527 01:22:01,755 --> 01:22:04,465 Bana sakin ol deme! Bana sakin ol deme! 1528 01:22:04,632 --> 01:22:07,760 Bu sahay� sen kontrol ediyorsun. Adam�m tehlikede olmamal�. 1529 01:22:07,927 --> 01:22:09,428 Defol git, lanet olsun. 1530 01:22:09,596 --> 01:22:12,514 -Sakin ol, Ralph. Sakin ol. -Bana sakin ol deme. 1531 01:22:12,682 --> 01:22:14,767 -Sen...? -Kes sesini. 1532 01:22:14,934 --> 01:22:17,686 -Hayat�ndan endi�e etmek zorunda kalmamal�. -O zaman senin tercihin. 1533 01:22:17,854 --> 01:22:20,439 Benin tercihimi mi istiyorsun? Oynuyor. G�vende oynuyor. 1534 01:22:20,607 --> 01:22:21,732 Roger... 1536 01:22:27,280 --> 01:22:28,947 Oras� ak�l hastanesine d�nm��. 1537 01:22:29,115 --> 01:22:31,867 -Sen iyi misin, Rog? -Evet, evet ben iyiyim. 1538 01:22:32,035 --> 01:22:34,703 -Bira ister misin? -Hay�r. 1540 01:22:39,459 --> 01:22:41,335 Onun bunun evlad�. 1541 01:22:43,421 --> 01:22:45,089 -Sorun ne? -Lanet olsun. 1542 01:22:45,256 --> 01:22:46,715 Ne oldu? 1543 01:22:49,344 --> 01:22:51,303 �una bak, Gus. 1545 01:23:02,899 --> 01:23:04,566 Hey, parlak, ne oldu oraya? 1546 01:23:04,734 --> 01:23:06,652 Hi� bir �ey. 1547 01:23:06,820 --> 01:23:08,904 Sab�rl� olmal�s�n. 1548 01:23:09,072 --> 01:23:11,031 Ralph, Roger ortaya ��kmayacak... 1549 01:23:11,199 --> 01:23:14,076 Adama bir rahat verecek misiniz? Bug�n ne oldu�unu g�rd�n�z m�? 1550 01:23:14,244 --> 01:23:18,205 -Hadi ama, Ralph, sorumluluklar� var. -Siz gece g�nd�z adam�n tepesindesiniz. 1551 01:23:18,373 --> 01:23:21,875 -Hadi ama bu b�y�k bir hikaye. -Bir dakika kendi haline b�rakamaz m�s�n�z? 1552 01:23:22,043 --> 01:23:24,670 E�er rahat b�rakmazsan�z, sizi d��ar� atar�m. Beni duydunuz mu? 1553 01:23:24,838 --> 01:23:27,172 -Bob, i�ini yap. -Geri �ekilin. 1554 01:23:28,174 --> 01:23:30,509 -Nas�l g�z�k�yor? -Bir ka� par�a. 1555 01:23:30,677 --> 01:23:32,261 Tanr�m. 1556 01:23:32,929 --> 01:23:34,346 Bana ne halt oluyor, Gus? 1558 01:23:35,724 --> 01:23:37,182 Benim, Fishel. 1559 01:23:37,350 --> 01:23:39,768 -Roger, sana orda ihtiyac�m var. -Konu�muyorum, Bob. 1560 01:23:39,936 --> 01:23:42,688 -Bak yapmalar� gereken i� var. -Neymi� o, beni ve ailemi incitmek mi? 1561 01:23:42,856 --> 01:23:44,690 Konu�mayarak daha k�t� yap�yorsun. 1562 01:23:44,858 --> 01:23:48,360 Beni koruman gerekiyor, Bob. Bir kez, bir defa. 1563 01:23:48,528 --> 01:23:50,529 O kan emicileri arkamdan �ek. 1564 01:23:50,697 --> 01:23:52,614 -Roger.. -Hay�r. Benden bu kadar Bob. 1565 01:23:52,782 --> 01:23:54,908 Kimseyle konu�muyorum, anlad�n m�? 1566 01:23:58,913 --> 01:24:01,248 -Hey, Bob. -Bob, Bob. 1568 01:24:02,876 --> 01:24:04,835 Aynaya bir bakay�m, Gus. 1572 01:24:38,787 --> 01:24:40,829 Anlam�yorum bir t�rl�. 1573 01:24:40,997 --> 01:24:43,832 Doktor stresten oldu�unu s�yledi. 1574 01:24:47,796 --> 01:24:51,674 D���nsene, sa�lar�m stresten d�k�l�yor. 1575 01:24:51,841 --> 01:24:54,009 Belki yanl�� i�tesindir. 1576 01:24:54,177 --> 01:24:55,886 Evet, belki. 1577 01:24:56,054 --> 01:24:57,721 Doktor bana dedi ki... 1578 01:24:57,889 --> 01:24:59,682 "Sadece stresten uzak dur." 1580 01:25:01,518 --> 01:25:03,018 �u gev�eme haplar�ndan bile verdi. 1581 01:25:03,520 --> 01:25:05,354 Bo� ver doktorlar�. 1582 01:25:05,522 --> 01:25:07,314 M�sadenizle. 1583 01:25:08,525 --> 01:25:10,025 -Kahve ve kola. -Te�ekk�rler. 1584 01:25:10,193 --> 01:25:11,360 Te�ekk�rler. 1585 01:25:11,528 --> 01:25:12,569 G�r�yor musun? 1586 01:25:12,737 --> 01:25:14,863 -Kendime nas�l bakt���m� g�r�yor musun? -Evet. 1587 01:25:20,453 --> 01:25:23,455 �imdi ne yap�yorsun? G�nde be� paket mi? 1588 01:25:23,623 --> 01:25:25,749 Senin i�in �ok iyi olmaz. 1589 01:25:25,917 --> 01:25:27,543 Hay�r, muhtemelen olmaz. 1590 01:25:28,503 --> 01:25:32,214 �lk geldi�im zaman, Casey ve di�er herkes bana gelece�in... 1591 01:25:32,382 --> 01:25:36,260 ...Joe DiMaggio'su olaca��m� s�yledi�i i�in kendimi �ok bask� alt�nda hissediyordum. 1592 01:25:36,428 --> 01:25:38,971 Ve bana 6 numaray� verdiler tamam m�? 1593 01:25:39,139 --> 01:25:42,891 Ruth 3, Gehrig 4, DiMaggio 5 and ben, 6 numara. 1594 01:25:43,059 --> 01:25:46,395 Onlarla ayn� s�rada olmaktan nefret ediyordum. 1595 01:25:46,563 --> 01:25:50,024 Ve bas�n, s�rekli pe�imdeydiler. Bana k�yl� diyorlard�. 1596 01:25:50,608 --> 01:25:52,818 Yani , �yleydim, anlad�n m�? 1597 01:25:52,986 --> 01:25:57,781 7 dolarl�k valiz ve 8 dolarl�k tak�m elbise ile New York'a geldim.... 1598 01:25:57,949 --> 01:26:02,661 ...kasabamda 2000 ki�i ya��yordu ve Yankee stad� ondan 40 kat daha b�y�kt�. 1599 01:26:02,829 --> 01:26:07,082 Daha 18 ya��ndayd�m ve herkes her vuru�umda Say� Turu yapmam� bekliyordu. 1600 01:26:07,250 --> 01:26:08,459 Evet. 1601 01:26:09,169 --> 01:26:12,546 Topa vuramamak, beni �ld�r�yordu. 1602 01:26:13,923 --> 01:26:16,300 Casey beni, k���kler ligine tekrar g�nderdi... 1603 01:26:16,468 --> 01:26:20,095 ...ve orada da vuramad�m. 1604 01:26:20,597 --> 01:26:23,432 Ve sonunda babam� arad�m ve ona dedim ki... 1605 01:26:23,600 --> 01:26:26,518 ..."Ben b�rak�yorum. Daha fazla yapamayaca��m" 1606 01:26:26,686 --> 01:26:29,271 Ve dedi ki "Neredesin?" 1607 01:26:29,439 --> 01:26:33,817 Kansas City'deyim dedim ve oraya geldi. 1608 01:26:34,110 --> 01:26:37,404 Ve her �eyimi valizime f�rlatt� sonra dedi ki "Hadi gidelim... 1609 01:26:37,572 --> 01:26:41,158 ...Hayat�n boyunca maden de �al��maya benimle gelebilirsin." 1610 01:26:42,786 --> 01:26:46,872 Ben a�lamaya ba�lad�m ve O beni azarlad�. 1611 01:26:47,040 --> 01:26:50,459 Bana "Ayn� bebek gibisin... 1612 01:26:50,627 --> 01:26:53,295 ...B�y�d���n� sanm��t�m ama korkaktan ba�ka hi�bir �ey de�ilsin... 1613 01:26:53,463 --> 01:26:55,547 ...B�y� ve adam ol" dedi. 1614 01:26:56,966 --> 01:27:02,179 -��in asl� yaln�zd�m, korkmu�tum. -Evet. 1615 01:27:03,098 --> 01:27:06,350 Neyse ondan sonra tekrar vurmaya ba�lad�m.. 1616 01:27:06,518 --> 01:27:07,768 Biliyorum. 1617 01:27:07,936 --> 01:27:11,438 Geri geldim ve bana 7 numaray� verdiler. 1618 01:27:12,023 --> 01:27:14,608 Bundan memnun olmu�tum. 7 numaradan nefret ediyordum. 1619 01:27:14,776 --> 01:27:16,318 Evet. 1620 01:27:21,199 --> 01:27:27,496 Bak, �u M&M ortakl���ndan art�k para istemiyorum ve bence... 1621 01:27:27,664 --> 01:27:30,290 -Mickey, ne dedi�ini kula��n duysun. -Tek sensin... 1622 01:27:30,458 --> 01:27:33,293 Bizden ba�ka M&M yok, �yleyse sadece... 1623 01:27:33,461 --> 01:27:36,005 �imdi bizi ta��yan tek sen vars�n. 1624 01:27:36,172 --> 01:27:37,923 Bu do�ru de�il, biliyorsun. 1625 01:27:38,091 --> 01:27:39,967 Onunla ne istiyorsan yap, Rog. 1626 01:27:40,135 --> 01:27:46,140 S�ylemek istedi�im, orda art�k olmayaca��m... 1627 01:27:47,350 --> 01:27:51,437 Daha fazla oynayamam. 1628 01:27:52,355 --> 01:27:54,064 T�kendim. 1629 01:27:55,442 --> 01:27:56,942 Bittim. 1630 01:28:00,030 --> 01:28:02,031 Yar���n d���nday�m. 1631 01:28:07,370 --> 01:28:10,164 Ben de kendime �ok iyi bakt���m� sand�m. 1632 01:28:10,915 --> 01:28:13,083 Bakt�n dostum. 1633 01:28:13,251 --> 01:28:14,626 Hi� ku�ku yok ki, bakt�n. 1634 01:28:17,297 --> 01:28:18,839 Peki, her neyse... 1635 01:28:20,342 --> 01:28:22,718 ...istiyorsan tamamen senindir. 1636 01:28:26,139 --> 01:28:28,390 Git o �i�ko k�pe�i yen. 1637 01:28:31,478 --> 01:28:33,604 Maris'e do�ru at��. 1638 01:28:38,151 --> 01:28:40,861 -Bir say� daha buluyor. -Elli sekiz. 1639 01:28:41,029 --> 01:28:44,406 Roger Maris'in 58. Say� Turu, rekora iki say� kald�. 1640 01:28:44,574 --> 01:28:49,286 Jim Bunting'den h�zl� bir top ve onu trib�nlerin ikinci kat�na g�nderiyor. 1641 01:28:49,454 --> 01:28:51,580 Buna ne dersiniz? 1642 01:28:52,415 --> 01:28:55,167 Baltimore'a gelmeni �ok isterim, tabi gelebilirsen, can�m. 1643 01:28:55,335 --> 01:28:56,919 Ke�ke gelebilsem ama... 1644 01:28:57,087 --> 01:28:59,713 Biliyorsun �ocuklar hasta, onlar� b�rakamam. 1645 01:28:59,881 --> 01:29:02,508 -Evet, biliyorum -Ama oyunu g�rebilece�im. 1646 01:29:02,676 --> 01:29:03,759 �yle mi? Nas�l olacak? 1647 01:29:03,927 --> 01:29:06,720 Tv kanallar�ndan biri oyunu seyretmem i�in bir �eyler ayarlad�. 1648 01:29:06,888 --> 01:29:09,932 �zel bir ba�lant� gibi bir �ey. 1649 01:29:10,100 --> 01:29:12,851 Kansas'ta rekoru k�rd���n� g�rebilecek tek ki�i olaca��m. 1650 01:29:13,019 --> 01:29:16,522 Bu harika can�m. Harika bir �ey. 1651 01:29:16,690 --> 01:29:20,609 Dinle bak, �n�m�zdeki hafta New York'a gelebilirsen... 1652 01:29:20,777 --> 01:29:23,612 ...Seriler boyunca kalabilirsin. Bu �ok iyi olurdu 1653 01:29:23,780 --> 01:29:26,949 -�ocuklarla bilmiyorum... -Hey, Pat. 1654 01:29:27,951 --> 01:29:31,245 Dinle, sana orada �ok ihtiyac�m var... 1655 01:29:32,747 --> 01:29:34,873 Gelmeye �al���rsan.... 1656 01:29:35,709 --> 01:29:37,960 �al��aca��m, Roger. 1657 01:29:39,796 --> 01:29:40,963 S�z m� can�m? 1658 01:29:41,840 --> 01:29:43,132 S�z. 1659 01:29:43,299 --> 01:29:45,175 Tamam o zaman, gitmeliyim. 1660 01:29:45,343 --> 01:29:48,429 Sonra g�r���r�z, seni seviyorum. 1661 01:29:48,596 --> 01:29:51,515 -Ben de seni seviyorum. -Tamam, g�r���r�z. 1662 01:29:58,648 --> 01:30:01,692 �ki Say� Turu uzaktas�n, Roger. bunun hakk�nda ne s�yleyeceksin? 1663 01:30:01,860 --> 01:30:04,528 Yankee'lerin bug�n Baltimore'a gelmesiyle... 1664 01:30:04,696 --> 01:30:06,321 ...t�m �ehir kar��la�maya kilitlendi. 1665 01:30:07,115 --> 01:30:10,659 Hay�r, bu Yankee'ler ve Oriole'lar aras�nda ki kar��la�ma de�il... 1666 01:30:10,827 --> 01:30:13,454 ...bir adam�n tarihe meydan okumas�. 1667 01:30:13,621 --> 01:30:15,372 Ve bu adam Roger Maris. 1668 01:30:15,540 --> 01:30:17,750 Oyuna 58 Say� Turu ile ba�layacak. 1669 01:30:17,917 --> 01:30:20,252 Baltimore'a gitmen i�in haz�rl�k yapmal�m�y�m? 1670 01:30:20,420 --> 01:30:21,503 -Yapabilecek mi? -Hay�r. 1671 01:30:21,671 --> 01:30:24,131 T�m Amerika seyrediyor. 1672 01:30:35,143 --> 01:30:37,519 -Milt... -Roger hangi cehennemde? 1673 01:30:37,687 --> 01:30:40,022 Bilmiyorum, otele sordum, kimse bilmiyor. 1674 01:30:40,190 --> 01:30:41,607 Bana bir ayr�cal�k tan�yaca��na s�z vermi�ti. 1675 01:30:41,775 --> 01:30:43,734 Benden ne yapmam� istiyorsun? Nerede oldu�unu bilmiyorum. 1676 01:30:43,902 --> 01:30:46,487 Bob, ben onu b�t�n y�l boyunca savunan ki�iyim. 1677 01:30:46,654 --> 01:30:48,781 �imdi beni ekiyor mu? Onun sorunu ne? 1678 01:30:48,948 --> 01:30:50,574 Bana bir ayr�cal�k i�in s�z vermi�ti. 1679 01:30:50,742 --> 01:30:53,202 Teslim etmem gereken tarih var. �imdi elim bo�mu d�n�yorum. 1680 01:30:53,370 --> 01:30:54,870 Biliyorsun 15 tane yerel ve Tanr� bilir... 1681 01:30:55,038 --> 01:30:57,581 ...ka� tane ulusal gazete ile rekabet ediyorum. 1682 01:30:57,749 --> 01:31:01,418 Ve O aram�yor mu bile? Hi� bir �ey mi? Sanki yok mu�um gibi? 1683 01:31:01,586 --> 01:31:03,128 -Bu do�ru de�il. -�zg�n�m, Milt. 1684 01:31:03,296 --> 01:31:05,255 -Mantle'� getirebilirim.. -Mantle'� istemiyorum. 1685 01:31:05,423 --> 01:31:08,634 Mantle'�n art�k hikaye de�eri yok. Roger nerede, ne cehennemde O? 1686 01:31:08,802 --> 01:31:11,053 Yemin ederim, Milt, bilseydim, s�ylerdim. 1687 01:31:11,221 --> 01:31:13,555 Kusura bakma Roger �ok fazla bask� alt�nda... 1688 01:31:13,723 --> 01:31:17,059 Biliyor musun, Bob? Duymak istemiyorum. Herkes bask� alt�nda. 1689 01:31:17,227 --> 01:31:21,271 Elim bo� d�nd���mde edit�r�m�n bana ne diyece�i hakk�nda fikrin var m�? 1690 01:31:22,190 --> 01:31:24,274 Yankee'lerin sa� kanad�nda oynamak i�in Amerikada 1691 01:31:24,442 --> 01:31:27,820 ...her�eyinden vazge�meyecek tek bir ki�i yoktur. 1692 01:31:27,987 --> 01:31:30,531 Tek bir adam ve O bunu anlam�yor. 1693 01:31:30,699 --> 01:31:32,241 Yani bana sadece beyzbol oynamak i�in... 1694 01:31:32,409 --> 01:31:35,244 ...kendisine 38.000 dolar �denen adam hakk�nda ac�kl� hikaye anlatma. 1695 01:31:35,412 --> 01:31:36,620 O k�sa ve sert konu�an, kaba saba biri. 1696 01:31:36,788 --> 01:31:40,332 O as�k suratl�, huysuz biri ve ben onu hakl� buluyordum. 1697 01:31:40,500 --> 01:31:43,585 Ama art�k yetti Bob, ��nk� O beni k�t� g�stertti. 1698 01:31:46,673 --> 01:31:48,382 Milt. 1700 01:33:23,144 --> 01:33:25,229 Bu ak�am oynamak istemiyorsunda ne demek? 1701 01:33:25,397 --> 01:33:27,940 Bilmiyorum, belki dinlenme zaman�m gelmi�tir Ralph, ben... 1702 01:33:28,108 --> 01:33:30,025 Ger�ekten bir g�n izin kullanabilirim. 1703 01:33:32,320 --> 01:33:35,364 10 oyun �nde oldu�umuzu biliyorum ama kazan�rsak �ampiyonlu�u garantileriz. 1704 01:33:35,532 --> 01:33:37,408 -bunun hemen olmas�n� istiyorum. -Evet, biliyorum. 1705 01:33:37,575 --> 01:33:41,870 Biliyorsun Mickey yok.Bob'un baca�� k�t�, bu sene sonunda ameliyat bile olabilir. 1706 01:33:42,038 --> 01:33:43,622 Sana ihtiyac�m var. 1707 01:33:43,790 --> 01:33:47,084 Yar�n senin i�in orda olurum, Ralph, ben sadece... 1708 01:33:47,252 --> 01:33:50,796 Ger�ekten bir g�n izin kullanabilirim diye d���n�yorum. 1709 01:33:50,964 --> 01:33:55,217 Buraya gelen taraftarlar�n �o�u senin oyununu g�rmek i�in geliyor. 1710 01:33:55,552 --> 01:33:57,720 Onlara en iyi at���n� bor�lusun. 1711 01:33:57,887 --> 01:33:59,680 Onlara bor�lu muyum? 1712 01:34:00,223 --> 01:34:01,890 Onlara ne halt bor�luyum, Ralph? 1713 01:34:02,058 --> 01:34:04,727 Anlamal�s�n, sen bu insanlara bir �ey ifade ediyorsun. 1714 01:34:04,894 --> 01:34:06,770 �yi veya k�t�. 1715 01:34:06,938 --> 01:34:09,565 Ve e�er �imdi b�rak�rsan, seni asla affetmezler. 1716 01:34:09,733 --> 01:34:12,026 Ralph, yaparsam, beni asla affetmeycekler. 1717 01:34:12,193 --> 01:34:14,069 Korktu�un bu mu? 1718 01:34:16,322 --> 01:34:19,283 Hay�r, ben sadece b�t�n bunlar�n bitmesini istiyorum. 1720 01:34:31,338 --> 01:34:35,424 Bak, Rog ben, duygusal bir tip de�ilim... 1721 01:34:35,592 --> 01:34:40,095 ...ama oyunda ses getiren �eyler yapar�z ama sonra unutuluruz. 1722 01:34:41,139 --> 01:34:46,810 Ruth, Cobb, Gehrig, DiMaggio. 1723 01:34:46,978 --> 01:34:51,106 Bu adalar oyundan daha b�y�kt�. 1724 01:34:51,274 --> 01:34:54,985 Biliyorum istedi�in bu de�il. 1725 01:34:55,695 --> 01:34:59,323 Ama tam �u anda, be�en yada be�enme... 1726 01:35:00,950 --> 01:35:03,035 ...sen oyundan daha b�y�ks�n. 1727 01:35:03,745 --> 01:35:09,625 Bu senin oraya gidip kim oldu�unu g�stermek i�in tek �ans�n. 1728 01:35:10,877 --> 01:35:13,462 Ve bunu kendine bor�lusun. 1729 01:35:15,465 --> 01:35:16,507 Bak sana ne diyece�im... 1730 01:35:16,675 --> 01:35:19,885 ...ilk yar� oyna ve sonra ��kmak istersen oyundan . 1731 01:35:20,053 --> 01:35:22,554 ...bana bir bak, ben de seni oyundan ��karay�m. 1732 01:35:24,432 --> 01:35:25,974 Tamam o zaman. 1733 01:35:27,727 --> 01:35:29,311 Fena de�il gibi. 1734 01:35:30,313 --> 01:35:33,148 Roger Maris i�in daha k�t� bir gece se�emezdiniz. 1735 01:35:33,316 --> 01:35:34,400 58 Say� Turu var. 1736 01:35:34,567 --> 01:35:38,153 Babe'in rekorunu egale etmek i�in 2, k�rmak i�in ise 3 Say� Turuna ihtiyac� var. 1737 01:35:38,321 --> 01:35:41,824 Ama Esther kas�rgas�n�n r�zgarlar� stadyumun i�inde girdap gibi d�n�yor. 1738 01:35:41,991 --> 01:35:44,118 Evet, ve sanki bu yeterince k�t� de�ilmi� gibi, Mel... 1739 01:35:44,285 --> 01:35:48,664 ...t�m y�l, tek Say� Turu yapmad��� Babe'in avlusunda yapmak zorunda kalacak. 1740 01:35:48,832 --> 01:35:52,375 Arkan�za yaslan�n, viskinizi a��n, ��nk� bu gece tarih olabilir. 1742 01:35:52,752 --> 01:35:55,170 ���nc� vurucu, orta saha oyuncusu Roger Maris. 1743 01:35:55,672 --> 01:35:57,681 Phil, kendisinden sonra vurucu olarak Mantle olmadan... 1744 01:35:57,685 --> 01:36:00,159 ...acaba �ok az d��a at�p Maris'e dalgal� vurdurmaya �al���rlarm�. 1745 01:36:00,176 --> 01:36:02,177 Kimse b�y�k Say� Turunu yapt�rtmak istemez... 1746 01:36:02,345 --> 01:36:04,763 ...ama bunun bir onur oldu�una inan�yorum ve topu d�zg�n atacaklard�r. 1747 01:36:04,931 --> 01:36:06,598 Kesinlikle �yle umuyorum. 1748 01:36:06,766 --> 01:36:07,933 Ben yapmazd�m, ama ben buyum. 1749 01:36:08,101 --> 01:36:11,812 Ve i�te Maris. T�m g�zler Rog'�n �zerinde. 1750 01:36:11,980 --> 01:36:15,983 58 Say� Turu ama burada, Baltimore'da �ok k�t� bir gece var. 1751 01:36:16,151 --> 01:36:17,651 -Hadi. -Hadi, Rog. 1752 01:36:17,819 --> 01:36:20,029 -Hallet �unu. -Yap bir tane. 1753 01:36:20,655 --> 01:36:22,364 Milt Pappas bak�yor . 1754 01:36:22,532 --> 01:36:23,866 ��te at��. 1756 01:36:26,953 --> 01:36:28,662 -Ve vurdu. -Hadi, hadi, hadi. 1757 01:36:28,830 --> 01:36:29,830 Top y�ksekten sa� kanad�n derinli�ine gidiyor. 1758 01:36:29,998 --> 01:36:32,541 -Hay�r, hay�r, hay�r. -Lanet olsun r�zgar engelliyor. 1759 01:36:32,709 --> 01:36:34,168 Gidiyor. 1760 01:36:34,336 --> 01:36:36,378 Yakalayacak. 1762 01:36:39,716 --> 01:36:42,259 -Zor bir gece olacak. -Tamam devam edelim. 1763 01:36:42,427 --> 01:36:45,262 -Beyle �imdi haydi. -Devam et, Rog. 1764 01:36:45,430 --> 01:36:47,014 Lanet olsun 1765 01:36:47,891 --> 01:36:49,016 �imdi vuru�... 1766 01:36:49,184 --> 01:36:53,228 Pekela, i�te Roger. ilk denemesi sa� kanatta s�nd�. 1767 01:36:53,605 --> 01:36:55,064 Bazen d���n�yorum... 1768 01:36:55,231 --> 01:36:57,399 ...Roger Maris'in son bir ay boyunca... 1769 01:36:57,567 --> 01:37:01,195 ...her g�n g�rd��� bask�y� biri yazacak. 1771 01:37:06,868 --> 01:37:08,535 Milt Pappas bak�yor. 1772 01:37:17,545 --> 01:37:19,088 ��te at��. 1773 01:37:20,298 --> 01:37:23,509 ��te vuru�, bu top y�ksekten, r�zgar�n i�inden uza�a gidiyor. 1774 01:37:23,677 --> 01:37:25,094 Yetecek mi? 1775 01:37:25,887 --> 01:37:26,970 -Hadi. -Ko�, ko� ko�. 1776 01:37:28,640 --> 01:37:30,391 Ba�ard�. 1777 01:37:31,434 --> 01:37:36,271 Top gidiyor, gidiyor.... 1778 01:37:36,439 --> 01:37:37,690 Ve gitti. 1779 01:37:37,857 --> 01:37:38,941 Evet. 1780 01:37:39,109 --> 01:37:40,275 Kahretsin. 1781 01:37:40,860 --> 01:37:43,195 -Onun bunun... -Evlad�. 1782 01:37:46,616 --> 01:37:48,325 Hen�z daha hi� bir �ey ka��rmad�n�z. 1783 01:37:48,493 --> 01:37:50,119 -Tamam. -�lk kez ��kt�... 1784 01:37:50,286 --> 01:37:52,705 Nereye gidece�imi bilmiyordum, kayboldum... 1785 01:37:52,872 --> 01:37:55,749 -59 oldu... 1786 01:37:55,917 --> 01:37:58,919 Ba�ard�! Evet! 1787 01:37:59,087 --> 01:38:00,421 Yok b�yle bir �ey. 1788 01:38:00,588 --> 01:38:02,506 �ki vuru�u var belki de ��. 1789 01:38:02,674 --> 01:38:05,384 Ne yani bir anda onun taraf�nda m� oldun? 1790 01:38:07,345 --> 01:38:09,471 -�imdi sadece bir say� geride, millet. -Aferim, Rog. 1791 01:38:09,639 --> 01:38:11,390 -Aman tanr�m, 59 oldu. -Ge�ti i�te. 1792 01:38:11,558 --> 01:38:12,808 Bir yere ayr�lmay�n. 1793 01:38:14,352 --> 01:38:18,105 -Harika. -Pekela, hadi �una al Roger. 1794 01:38:18,273 --> 01:38:20,149 -Harika bir �ey. -Aferim, Roger. 1795 01:38:20,316 --> 01:38:22,026 -�ki tane daha, iki daha. -�yi i�, Roger. 1796 01:38:22,193 --> 01:38:23,819 -Harikayd�, Rog. -Evet. 1797 01:38:24,404 --> 01:38:26,030 �imdi, i�te burada b�yle yap�yoruz de�il mi? 1798 01:38:26,197 --> 01:38:27,531 Ne oldu? Helaya gitmi�tim. 1800 01:38:30,076 --> 01:38:32,745 -H�zl� ve tersti de�il mi? -Evet, yinede belliydi. 1801 01:38:32,912 --> 01:38:34,288 Bu iyiydi. 1802 01:38:34,456 --> 01:38:37,833 �imdi ki vurucu, sol kanat oyuncusu Yogi Berra. 1804 01:38:42,839 --> 01:38:46,342 Hall Maris'i 6. devrede oyundan ��karm��t�, ama burada 7. devrede ba�ka �ans� daha var. 1805 01:38:46,509 --> 01:38:50,346 Hall'�n ��lg�n ve okumas� zor bir at�� �ekli var. 1806 01:38:50,513 --> 01:38:52,848 -Maris'ten k�t� bir sallay��t�. -2. �ska. 1807 01:38:53,016 --> 01:38:56,518 Elbette her at�� Say� Turu olabilir. 1808 01:38:59,856 --> 01:39:00,856 Bir kere daha, Rog. 1809 01:39:09,491 --> 01:39:11,200 Tanr�m, 60 oldu. 1810 01:39:11,368 --> 01:39:12,785 Bu g�zel. 1811 01:39:13,953 --> 01:39:15,704 -Hadi, hadi. -Hay�r, hay�r. 1812 01:39:16,915 --> 01:39:18,707 Top gidiyor... 1813 01:39:18,875 --> 01:39:20,876 Gidiyor... 1814 01:39:22,504 --> 01:39:24,004 Yakalad�. 1816 01:39:29,386 --> 01:39:30,386 Kahretsin 1817 01:39:30,553 --> 01:39:33,138 Sanki Ruth'un hayaleti topu geriye itiyor. 1818 01:39:33,306 --> 01:39:36,558 Hay�r, ba�ard� sanm��t�m. 1819 01:39:36,726 --> 01:39:39,144 �ok k�t�. Ve Hall'�n at���yla bu gece... 1820 01:39:39,312 --> 01:39:42,564 ...tekrar vuru� yapmayacak. Bitti. 1821 01:39:42,732 --> 01:39:44,358 �ok yaz�k. 1822 01:39:44,526 --> 01:39:46,735 Ve bu kadar yak�nken b�yle bitmesi. 1823 01:39:46,903 --> 01:39:49,571 R�zgar geri itti. Ba�ka herhangi bir gecede, o top d��ardayd�. 1824 01:39:50,240 --> 01:39:52,116 Yankee'ler a���� kapatmad��� s�rece... 1825 01:39:52,283 --> 01:39:55,911 ...Roger 154. oyunun sonunda 60'� yapmak i�in �ans bulamaz, Mel. 1826 01:39:56,079 --> 01:39:57,246 Ne olaca��n� g�rece�iz, Phil. 1827 01:39:57,414 --> 01:39:59,665 -Sol kanat oyuncusu Yogi Berra. -Yapabilece�imizin hepsi bu. 1828 01:39:59,833 --> 01:40:02,710 Hadi bakal�m kim ba�latacak �unu? Burda bir �ey ba�latal�m. 1829 01:40:02,877 --> 01:40:05,087 Hadi bir �eye ba�layal�m. Hadi Yog. 1830 01:40:05,255 --> 01:40:07,798 -Haydi Yankee'ler. -Otur. 1831 01:40:08,758 --> 01:40:10,050 -Haydi. 1833 01:40:11,845 --> 01:40:13,595 -Haydi. -Evet. 1834 01:40:13,763 --> 01:40:16,015 Haydi Yogi! 1835 01:40:16,182 --> 01:40:17,266 G�ster Yogi! 1836 01:40:18,685 --> 01:40:19,727 Haydi 1837 01:40:22,188 --> 01:40:23,230 ��te ba�l�yoruz, millet. 1838 01:40:23,398 --> 01:40:27,109 9. devrenin ba��nda Yankee'ler 4-2 �st�n, iki at�c� d��arda ve �ampiyonlu�un e�i�indeler. 1839 01:40:27,277 --> 01:40:30,821 Ama kimse bunlar� d���nm�yor. T�m g�zler Roger Maris'te. 1840 01:40:30,989 --> 01:40:32,322 S�yledi�in gibi ne hikaye ama. 1841 01:40:32,490 --> 01:40:34,700 Yakee'ler Roger'a ba�ka bir vuru� kazand�rmak i�in a���� kapatmak zorundayd�lar. 1842 01:40:34,868 --> 01:40:38,370 Ve eminim burda bir �eyler olacak, hissedebiliyorum bunu. 1843 01:40:39,664 --> 01:40:41,999 De�i�iklik yapaca��m. 1844 01:40:42,167 --> 01:40:43,959 -Mola. -Mola. 1845 01:40:44,127 --> 01:40:46,378 Buda ne? Oyunda mola verildi. 1846 01:40:46,546 --> 01:40:49,131 Neler oluyor? 1847 01:40:49,299 --> 01:40:51,925 Bence bu i�e bir son vermenin zaman� geldi. �yi i�. 1848 01:40:52,093 --> 01:40:53,886 At�c�y� de�i�tiriyorlar. 1849 01:40:54,929 --> 01:40:58,515 Ligteki en pis at�c�, Hoyt Wilhelm. 1850 01:40:58,683 --> 01:40:59,808 L�tfen dikkat. 1851 01:40:59,976 --> 01:41:01,518 Wilhelm'i oyuna sokuyorlar. 1852 01:41:01,686 --> 01:41:04,021 Bir sonraki kaleye ge�medik�e girmez. Buda ne? 1853 01:41:04,189 --> 01:41:06,315 �erefsiz herif onu Rog'a kar�� oyuna sokuyor. 1854 01:41:06,483 --> 01:41:08,567 -Hay�r, bu amat�rce. -Hadi ama iyi hamle. 1855 01:41:08,735 --> 01:41:10,986 Ne? A�a��l�k. 1856 01:41:11,154 --> 01:41:14,865 Millet, size �unu s�ylemeliyim ki, bu dalgal� at�� manyak bir �ey. 1857 01:41:15,033 --> 01:41:16,158 Bak b�y�k eldiven. 1858 01:41:16,326 --> 01:41:18,327 -Yard�m laz�m m�? -Dalgal� at��lardan nefret ederim. 1859 01:41:18,495 --> 01:41:22,331 -Bu havada tamamen dans edecektir. -Topa vursa bile gitmez. 1860 01:41:22,499 --> 01:41:23,624 Amat�r lig tak�m�! 1861 01:41:25,543 --> 01:41:27,795 Pekela, Hoyt, i�te anla�ma. 1862 01:41:27,962 --> 01:41:31,882 Sen Maris'e sert bir top at bende senin k���n� 5000 dolarla cezaland�ray�m. 1863 01:41:32,050 --> 01:41:34,009 Sen sadece topu bana ver. 1864 01:41:35,261 --> 01:41:36,512 Git devir onu. 1865 01:41:36,930 --> 01:41:40,516 Mel, dalgal� toptan nefret ediyorum. O at�� ba�ka bir �ey. 1866 01:41:40,684 --> 01:41:43,686 Yani hi� d�nm�yor b�ylece dans edip, havada s�z�l�yor. 1867 01:41:43,853 --> 01:41:45,771 Nereye gidece�ini bilmiyorsun. 1868 01:41:48,525 --> 01:41:50,359 Oyun ba�las�n. 1869 01:41:51,444 --> 01:41:54,947 -Bu adam ne at�yor? -Evet millet, i�te ba�l�yor. 1870 01:41:55,115 --> 01:41:58,450 Roger Maris'in Babe'i yakalamas� i�in son at���... 1871 01:41:58,618 --> 01:42:02,121 ...ve beyzbolun en sa�lam at�c�s� ile y�zle�iyor. 1872 01:42:02,288 --> 01:42:04,999 Wilhelm i�areti ald� ama hepimiz ne geldi�ini biliyoruz. 1873 01:42:05,709 --> 01:42:09,294 Roger Maris son Say� Turu'nu yapacak m�? 1874 01:42:11,423 --> 01:42:13,382 Faullu vuru�, arkas�na gitti. 1875 01:42:13,550 --> 01:42:15,050 Rog, seni destekliyoruz! 1876 01:42:15,218 --> 01:42:16,885 -Roger! -Rog, g�ster kendini! 1877 01:42:17,053 --> 01:42:21,557 Roger o topu iyi kar��lad� ama her yerde dans ediyordu. 1878 01:42:23,393 --> 01:42:24,727 Ve i�te 0 vuru� 1 �ska. 1879 01:42:42,829 --> 01:42:44,788 Wilhelm topu ald�. 1880 01:42:48,376 --> 01:42:50,502 -D��ar�. -�ok k�t�, �ok k�t�. 1881 01:42:54,090 --> 01:42:56,425 Bayanlar ve baylar. 1882 01:42:56,593 --> 01:42:59,261 Bu ak�am ki seyirci say�s�, 21,032. 1883 01:42:59,429 --> 01:43:01,847 Oriole'ler ve Yankee'ler seyretti�iniz i�in te�ekk�rler. 1884 01:43:02,015 --> 01:43:04,350 �erefsiz. 1885 01:43:05,727 --> 01:43:09,104 Pekala, bo� verin, 3 oyun d���, garantiledik, haydi gidelim. 1886 01:43:09,272 --> 01:43:10,606 Evet, evet. 1887 01:43:10,774 --> 01:43:12,232 -Haydi gidelim. -Pekala. 1888 01:43:12,400 --> 01:43:13,609 -Haydi gidelim. -Haydi Yogi. 1889 01:43:13,777 --> 01:43:16,445 ��te bu, millet. Roger Maris'in cesur �abas�. 1890 01:43:16,946 --> 01:43:18,864 Ama rekorun bir say� gerisinde kald�. 1891 01:43:20,700 --> 01:43:22,451 Buna ne dersiniz? 1892 01:43:23,411 --> 01:43:26,038 �zg�n�m, Bayan Maris. 1893 01:43:26,539 --> 01:43:30,042 Sandalyemi k�p�rdatmamal�yd�m. U�ursuz geldi. 1894 01:43:31,294 --> 01:43:34,380 -�ok iyi denedi. -Evet bask�y� kald�ramad�. 1895 01:43:36,966 --> 01:43:39,134 Artie, sen hi� beyzbol oynad�n m�? 1896 01:43:39,302 --> 01:43:40,969 Hay�r, asl�nda oynamad�m. 1897 01:43:42,222 --> 01:43:43,722 Bende �yle d���nm��t�m. 1898 01:43:52,232 --> 01:43:53,899 Hey, Rog. 1899 01:43:54,067 --> 01:43:56,985 Senin tak�m arkada��n oldu�umuz i�in gurur duyuyoruz. 1900 01:44:04,160 --> 01:44:05,911 Aferim, dokuz. 1901 01:44:07,330 --> 01:44:08,997 -�ok iyiydi. -��te bu, Roger. 1902 01:44:09,165 --> 01:44:10,624 -�ok iyi, Roger. 1903 01:44:10,792 --> 01:44:14,628 Kesinlikle kula�a kli�e gelebilir ama 1961'de beni en �ok heycanland�ran... 1904 01:44:14,796 --> 01:44:18,465 ...Roger Maris'in Hoyt Wilhelm kar��s�nda ki zay�f vuru�unu g�rmek oldu. 1905 01:44:18,633 --> 01:44:23,345 Maris'in Ruth'un rekorunu k�ramamas� burda b�y�k bir pi�manl�k uyand�rmad�. 1906 01:44:23,847 --> 01:44:25,347 Rekor k�r�lacaksa e�er... 1907 01:44:25,515 --> 01:44:28,517 ...beyzbolda daha ba�ar�l� biri taraf�ndan yap�lmal�. 1908 01:44:28,685 --> 01:44:30,769 Daha renkli ve pop�ler. 1909 01:44:30,937 --> 01:44:33,772 Maris iyi bir b�y�k lig oyuncusundan fazlas� de�il. 1910 01:44:33,940 --> 01:44:37,860 Ranksiz, vuru� ortalamas� hi� %30 olmayan ve s�k s�k aksi biri. 1911 01:44:38,028 --> 01:44:41,947 Bu adamda son derece destans� hi� bir �ey yok. 1912 01:44:42,115 --> 01:44:43,574 Baltimore'da bu kasvetli gecede... 1913 01:44:43,742 --> 01:44:46,994 ...kader hakk�nda s�ylenecek bir �eyler var m�? 1914 01:44:47,454 --> 01:44:52,041 O son dalgal� at���n titremesi mi sopay� ge�ti? 1915 01:44:52,208 --> 01:44:56,795 O ani r�zgarlar� Babe Ruth'un ruhu mu kar��t�rd�? 1916 01:44:57,213 --> 01:45:02,634 Yoksa sadece Roger istedi�imiz gibi olmad��� i�in geri mi �evirdi? 1918 01:45:04,471 --> 01:45:07,973 Belki de baz� rekorlar k�r�lmak i�in de�ildir. 1920 01:45:11,102 --> 01:45:12,353 Haydi, buraya gel. 1921 01:45:12,520 --> 01:45:14,730 -O i�kiler nerede? -Onlar�n hepsini i�tik. 1922 01:45:14,898 --> 01:45:16,273 Tamam, bas�n. 1923 01:45:17,359 --> 01:45:19,276 Buraya beyler. 1924 01:45:22,113 --> 01:45:25,115 Tebrikler, Rog, harika sezondu. 1925 01:45:25,283 --> 01:45:28,202 Rog, �n�m�zdeki sekiz oyundan �nce iki vuru� yapabilece�ini d���n�yor musun? 1926 01:45:28,370 --> 01:45:30,079 Bilmiyorum, zor. 1927 01:45:30,246 --> 01:45:32,539 O vuru�dan dolay� hayal k�r�kl���na u�rad�n de�il mi? 1928 01:45:32,707 --> 01:45:34,541 Evet, ama Wilhelm �ok iyi bir at�c�. 1929 01:45:34,709 --> 01:45:36,251 Harika bir dalgal� top att�... 1930 01:45:36,419 --> 01:45:38,754 -Roger. . -Hey, nas�ls�n? 1931 01:45:38,922 --> 01:45:41,840 -Kim i�in oynamak istiyorsun? -�imdi onun hak�nda d���nm�yorum. 1932 01:45:42,008 --> 01:45:44,593 -Sekiz oyunumuz daha var. -�ki Say� turu daha yapacak m�s�n? 1933 01:45:44,761 --> 01:45:47,638 Bilmiyorum, art�k �ansa ne ��karsa... 1934 01:45:47,806 --> 01:45:51,183 -Sadece top oynad���m i�in mutluyum. -Bir soru daha soraca��m. 1935 01:45:56,064 --> 01:45:58,607 -Suit oda tuttu�una inanam�yorum. -Evet. 1936 01:45:59,442 --> 01:46:02,277 -��te buyur. -Te�ekk�rler efendim. 1938 01:46:16,126 --> 01:46:18,585 T�m gece o �apkay� m� giyeceksin? 1939 01:46:18,753 --> 01:46:19,878 Hay�r, ben.... 1940 01:46:20,046 --> 01:46:21,630 Bu sadece.... 1941 01:46:24,217 --> 01:46:25,759 B�rak bir bakay�m. 1942 01:46:27,512 --> 01:46:28,887 Evet. 1944 01:46:40,150 --> 01:46:43,068 -O kadar k�t� de�il. -De�il mi? 1945 01:46:45,155 --> 01:46:47,364 Sadece t�y d�k�yorsun. 1946 01:46:52,495 --> 01:46:56,415 Manzaray� g�r�yor musun? �ok g�zel. 1947 01:46:57,334 --> 01:46:59,626 Orada ki Central Park. 1948 01:46:59,794 --> 01:47:03,088 -Evet biliyorum, �ok g�zel. -Evet �ok g�zel. 1949 01:47:03,256 --> 01:47:05,799 -Randy'in baz� resimlerini getirdim. -�yle mi? 1950 01:47:05,967 --> 01:47:08,093 Baz�lar� yeni. 1951 01:47:08,261 --> 01:47:10,429 �ok h�zl� b�y�yor. 1952 01:47:10,597 --> 01:47:13,640 Susan'�n di�ini kaybetti�i zamanki resmi. 1953 01:47:18,188 --> 01:47:19,521 �una bak. 1954 01:47:38,792 --> 01:47:40,751 Yapmad�m, Pat. 1955 01:47:42,879 --> 01:47:44,838 Sadece yapamad�m. 1956 01:48:05,652 --> 01:48:07,277 Tamam, beni dinleyin. 1957 01:48:08,738 --> 01:48:11,573 Cerv ameliyattan ��k�yor, bu y�l� kapatt�. 1958 01:48:11,741 --> 01:48:14,076 Bug�n Mickey'yide hastaneye yat�rmak zorunda kald�k. 1959 01:48:14,244 --> 01:48:17,496 Kal�alar�.... �ok k�t� durumda. 1960 01:48:17,914 --> 01:48:19,999 Ve umar�m, Serilerde bize kat�lacak. 1961 01:48:20,166 --> 01:48:23,335 Kat�lamazsa, bo�lu�unu dolduraca��z. 1962 01:48:24,295 --> 01:48:27,756 �imdi, geriye 5 oyunumuz kald�, �yleyse formda oldu�umuzdan emin olal�m. 1963 01:48:27,924 --> 01:48:28,924 -Tamam m�? -Anla��ld�. 1964 01:48:29,092 --> 01:48:31,010 -Mick i�in yapal�m. -Pekala. 1965 01:48:31,177 --> 01:48:32,261 -Haydi gidelim. -Tamam. 1966 01:48:32,429 --> 01:48:34,430 Yapt�n. Hay�r, hay�r geri koy. 1967 01:48:34,597 --> 01:48:36,015 -Bob, a�a��ya. -Ben... 1968 01:48:36,182 --> 01:48:37,599 Tam orda dur, yakalad�n. 1969 01:48:37,767 --> 01:48:39,935 Haydi Rog, devir onu. 1970 01:48:40,437 --> 01:48:41,854 -Y�r�, Roger. -Haydi. 1971 01:48:42,022 --> 01:48:44,523 Kocan �ok iyi bir oyuncu. 1972 01:48:44,691 --> 01:48:46,442 Te�ekk�rler. 1973 01:48:46,609 --> 01:48:49,403 Eminim Babe ba�ka bir Yankee'nin yapmas�ndan mutlu olurdu. 1974 01:48:49,571 --> 01:48:51,822 Hay�r Babe'in hi�te mutlu olaca��n� sanm�yorum. 1975 01:48:51,990 --> 01:48:54,033 Babe rekoru seviyordu. 1976 01:48:55,285 --> 01:48:57,786 -Peki... -Burda olman�z �ok g�zel. 1977 01:48:58,955 --> 01:49:01,331 9 numara, orta saha oyuncusu. 1979 01:49:02,709 --> 01:49:05,377 Roger Maris, 9 numara. 1980 01:49:05,545 --> 01:49:07,004 Maris bug�n ortada oynuyor... 1981 01:49:07,172 --> 01:49:10,924 ...��nk� Maris 54 Say� Turu ile hastanede. 1982 01:49:11,092 --> 01:49:13,969 Ve seyretti�inden eminim. Mickey en iyi dileklerimizi sunuyorum. 1983 01:49:14,637 --> 01:49:17,139 Ama bug�n t�m g�zler Maris'te. 1984 01:49:20,268 --> 01:49:21,310 ��te bu. 1986 01:49:26,900 --> 01:49:28,776 -Y�r� be! -Evet! 1987 01:49:28,943 --> 01:49:31,820 -K�p�rdama, geri koy. -Benden ne istiyorsun, Mickey? 1988 01:49:31,988 --> 01:49:36,200 Roger Maris . Rog 60 yapt�. 1989 01:49:36,368 --> 01:49:39,203 �imdi iki ki�i tek bir sezonda 60 Say� Turu yapt�. 1990 01:49:39,371 --> 01:49:43,457 �kiside Yankee, Roger Maris ve tabi ki merhum Babe Ruth. 1991 01:49:45,043 --> 01:49:48,837 Ve Phil, 61.'yi yapmak i�in 4 oyunu daha var. 1992 01:49:49,005 --> 01:49:50,506 Tanr�m. 1993 01:49:50,674 --> 01:49:52,675 -60 oldu, bir tane daha. -Biliyorum. 1994 01:49:52,842 --> 01:49:54,426 Bu gittik�e ilgi �ekici oluyor. 1995 01:49:57,931 --> 01:50:00,182 Roger Babe'i ge�ecek mi? 1996 01:50:00,350 --> 01:50:04,561 60. Say� turunu yapt�ktan sonra sa� kanat oyuncusu Roger Maris... 1997 01:50:04,729 --> 01:50:07,606 ...ula��lmas� zor olan 61 i�in son 3 oyunda ba�ar�s�z oldu. 1998 01:50:07,774 --> 01:50:11,527 Ne kadar denerse denesin, sert vuran sa� kanat oyuncusu yapamad�. 1999 01:50:11,695 --> 01:50:14,113 Ve �imdi son bir oyuna yakla��yoruz. 2000 01:50:14,280 --> 01:50:15,739 Roger ge�ecek mi? 2001 01:50:15,907 --> 01:50:19,201 Bu pazar ��renece�iz. 2002 01:50:19,744 --> 01:50:21,036 Say� Turu vuru�u ile ... 2003 01:50:21,204 --> 01:50:24,707 ...topu y�kse�e vurup i�eri d��mesi aras�ndaki fark 20 cm. 2004 01:50:24,874 --> 01:50:26,583 Muhtemelen daha az. 2005 01:50:28,586 --> 01:50:31,922 Tanr�m, Pat, son �� oyunda vuru�lar�m nereye gitti bilmiyorum. 2006 01:50:32,090 --> 01:50:33,716 Sadece topa vuram�yorum. 2007 01:50:33,883 --> 01:50:36,385 Belki sadece �ok zorluyorsundur. 2008 01:50:37,095 --> 01:50:39,054 Evet belki de. 2009 01:50:40,557 --> 01:50:43,976 E�er yar�n bir tane vurursam... 2010 01:50:44,144 --> 01:50:46,186 ...topun de�erinin 5000 dolar olaca��n� biliyor musun? 2011 01:50:46,354 --> 01:50:48,605 Bir top i�in 5000 dolar m�? 2012 01:50:48,773 --> 01:50:52,359 -Buna inanabiliyor musun? -Aman tanr�m ��lg�nca olacak 2013 01:50:53,862 --> 01:50:55,362 Evet. 2014 01:51:00,910 --> 01:51:02,077 Yapmak istiyorum. 2015 01:51:03,246 --> 01:51:06,623 Biliyorsun, ba�ka kimseye g�re rekor say�lmayabilir ama ben bilece�im. 2016 01:51:07,959 --> 01:51:10,419 Say� Turu yapaca��m... 2017 01:51:10,587 --> 01:51:12,171 ...ve sen orada olacaks�n. 2018 01:51:27,270 --> 01:51:29,813 -Evet. -Evet. 2019 01:51:29,981 --> 01:51:31,607 Olaca��m. 2020 01:51:31,775 --> 01:51:33,859 Herkese merhaba, ben Mel Allen. 2021 01:51:34,027 --> 01:51:38,447 �nan�lmaz bir sezon i�in daha dramatik bir son isteyemezdiniz. 2022 01:51:38,615 --> 01:51:41,283 Roger Maris i�in son oyun, son �ans. 2023 01:51:41,451 --> 01:51:44,411 1961'de 61 olacak m�? bug�n ��renece�iz. 2024 01:51:44,579 --> 01:51:46,914 Evet, benim bile baz� dertlerim var burada. 2025 01:51:47,082 --> 01:51:49,458 Maris neler �ekiyor hayal bile edemiyorum. 2026 01:51:49,626 --> 01:51:51,710 �u kalabal��a bak, i�ler ac�s�. 2027 01:51:51,878 --> 01:51:54,880 Kapal� tir�b�n dolu. Herkes 5000 dolar� bekliyor. 2028 01:51:55,048 --> 01:51:57,007 -Frick geliyor mu ? -Ofisini arad�m... 2029 01:51:57,175 --> 01:51:59,134 ...�ehir d���nda oldu�unu s�ylediler. 2030 01:51:59,302 --> 01:52:02,137 -Peki ya Bayan Ruth? -San�r�m ge�en g�n ona yetti. 2031 01:52:02,305 --> 01:52:05,974 -39 numara, Tracy Stallard. -�ok ac�kl�. 2032 01:52:06,142 --> 01:52:08,227 Ve ba�l�yor. 2033 01:52:08,395 --> 01:52:10,979 Sadece 23.000 taraftar bunu g�rmeye geldi. 2034 01:52:11,147 --> 01:52:12,940 -Haydi Rog. -Haydi bakal�m. 2035 01:52:13,108 --> 01:52:14,316 Orta saha... 2036 01:52:14,484 --> 01:52:17,569 Roger Maris ikinci kez kale levhas�na geliyor... 2037 01:52:17,737 --> 01:52:20,155 ...ve sa� kanatta i�e ba�l�yorlar. 2039 01:52:44,472 --> 01:52:46,640 ��te at�� pozisyonu. 2040 01:52:47,475 --> 01:52:49,810 Sa�a do�ru, uzaklara h�zl� bir top. 2041 01:52:59,279 --> 01:53:01,030 Aman tanr�m. 2042 01:53:01,197 --> 01:53:04,491 -Git, git, git. -Bu olabilir, nereye gidiyor? 2044 01:53:07,996 --> 01:53:11,999 Ba�ard�, inanam�yorum! 61 oldu. 2046 01:53:13,376 --> 01:53:16,795 -�nana�lmaz, Roger Maris. -Evet. 2048 01:53:32,020 --> 01:53:34,271 Ve sa� kanatta kavga ediyorlar. 2049 01:53:40,070 --> 01:53:41,737 Buna ne diyeceksiniz? 2050 01:53:41,905 --> 01:53:44,740 Ayn� ilk seferdeki gibi d��ar�ya att�. 2051 01:53:51,623 --> 01:53:53,624 Haydi, Roger! 2052 01:54:00,882 --> 01:54:02,549 -Aferim o�luma. -Ba�ard�n. 2053 01:54:02,717 --> 01:54:04,510 -Hayadi bakal�m. -Tarih, �ocuklar. 2054 01:54:04,678 --> 01:54:05,719 Aferim, Roger. 2055 01:54:05,887 --> 01:54:08,764 Roger, Roger, Roger. 2056 01:54:08,932 --> 01:54:10,933 Roger, Roger, Roger 2057 01:54:11,101 --> 01:54:14,103 Roger, Roger, Roger 2058 01:54:14,270 --> 01:54:16,563 -Roger, ��kmal�s�n. -��k �uraya. 2059 01:54:16,731 --> 01:54:19,191 -Haydi bu senin i�in. -Haydi ��k �uraya. 2060 01:54:19,359 --> 01:54:21,402 -Devam et ��k oraya. -��ksana �uraya. 2061 01:54:21,569 --> 01:54:23,362 -G�ster kendini. -��k �uraya. 2062 01:54:23,530 --> 01:54:26,448 Evet. 2064 01:54:33,957 --> 01:54:35,916 Hay�r, orada kal. 2065 01:54:36,084 --> 01:54:38,127 Haydi, taraftarlar ��ld�rd�. 2068 01:54:58,606 --> 01:55:00,899 Bay Durante, Bay Durante. 2069 01:55:01,067 --> 01:55:02,735 Hey, Sal. Bay. Durante. 2070 01:55:02,902 --> 01:55:04,486 M�kemmel. 2071 01:55:04,654 --> 01:55:06,905 Hey, Sal. Sal, Sal. 2072 01:55:07,073 --> 01:55:09,199 -Topla ne yapacaks�n? -Sataca��m. 2073 01:55:09,367 --> 01:55:11,910 Belki evin �demesini yapar�m. 2074 01:55:12,078 --> 01:55:13,120 Hey, Rog. 2075 01:55:13,288 --> 01:55:16,331 Topun Roger'a veya �nl�ler m�zesine ait oldu�unu d���nm�yor musun? 2076 01:55:16,499 --> 01:55:18,584 Hay�r arkada�lar, top umrumda bile de�il. 2077 01:55:18,752 --> 01:55:21,003 Sal, sat onu, ne istiyorsan yap, paran� al. 2078 01:55:21,171 --> 01:55:22,921 -Te�ekk�rler. -Rog, Rog, Rog. 2079 01:55:23,089 --> 01:55:25,549 Rog, ciddi misin? Topu umursam�yor musun? 2080 01:55:25,717 --> 01:55:28,635 Hay�r, topa ihtiyac�m yok. Benden daha iyi kullanabilir. 2081 01:55:28,803 --> 01:55:31,472 Ya y�ld�z i�areti, Rog, sence tamam m�? 2082 01:55:31,639 --> 01:55:34,850 Bilmiyorum, Sam, ben.... O benim karar�m de�il. 2083 01:55:35,018 --> 01:55:36,352 -Roger. -Roger. 2084 01:55:36,519 --> 01:55:39,396 Kalabal�k hakk�nda ne d���n�yorsun? Sana �ok fazla destek verdiler. 2085 01:55:39,564 --> 01:55:42,775 -Evet, ger�ekten �ok g�zeldi. -Rog. 2086 01:55:42,942 --> 01:55:45,486 Roger, bu bask�ya dayanarak onlar�n sayg�lar�n�... 2087 01:55:45,653 --> 01:55:47,279 ...kazand���n� d���n�yor musun? 2088 01:55:47,447 --> 01:55:51,533 Tanr�m bilmiyorum, ben ger�ekten... Bilmiyorum Milt. 2089 01:55:51,701 --> 01:55:54,953 Sahada kazand���n bir �ey oldu�unu ger�ekten d���nm�yorum. 2090 01:55:55,121 --> 01:55:56,538 -Rog. Rog. -Rog. 2091 01:55:56,706 --> 01:55:59,375 Rog, �n�m�zde ki y�l i�in ne s�yleyeceksin? Tekrar yapabilece�ini d���n�yor musun? 2093 01:56:03,213 --> 01:56:05,047 ��kar�n �u lanet yazarlar� burdan. 2095 01:57:20,331 --> 01:57:22,124 Defol git. 2096 01:57:24,711 --> 01:57:28,005 -Naber dostum? -Hey, tebrikler. 2097 01:57:28,173 --> 01:57:29,882 Tebrikler. 2098 01:57:30,050 --> 01:57:32,634 -Harikayd�. -Te�ekk�rler. 2099 01:57:32,802 --> 01:57:35,971 Buras� seni tutmak i�in baya ho� bir yer. 2100 01:57:36,139 --> 01:57:38,849 -Te�ekk�rler. -Bob nerede? 2101 01:57:39,017 --> 01:57:42,644 Odas�nda ayak parmaklar�n� felan kesiyor. 2102 01:57:42,812 --> 01:57:43,854 -Evet. -Evet. 2103 01:57:44,022 --> 01:57:47,649 -Baya deliceydi de�il mi? -T�m stad ��ld�rd�. 2104 01:57:47,817 --> 01:57:51,487 Evet, adamlar� g�rd�m , seni kul�benin d���na itiyorlard�. 2105 01:57:51,654 --> 01:57:55,115 Evet, evet, sonrada tekrar girmeme izin vermediler. 2106 01:57:55,575 --> 01:57:59,161 Galiba seni orda birazc�k g�l�mserken g�rd�m. 2107 01:57:59,329 --> 01:58:01,372 -Evet, birazc�k. -Evet, yakalad�m seni. 2108 01:58:01,539 --> 01:58:04,124 Evet, evet, farkl� bir �eydi. 2109 01:58:04,292 --> 01:58:06,335 Evet. 2111 01:58:10,423 --> 01:58:12,007 Ke�ke orda olsayd�m. 2112 01:58:12,175 --> 01:58:14,885 Evet, evet, hepimiz ba�ard�k. 2113 01:58:15,053 --> 01:58:17,096 Sadece sensiz do�ru g�z�kmedi, Mick. 2114 01:58:17,263 --> 01:58:18,806 Neden kutlam�yorsun? 2115 01:58:18,973 --> 01:58:22,351 Pat'le ak�am yeme�i i�in Toot Shor'a gidece�iz. 2116 01:58:22,519 --> 01:58:26,021 Ne yap�yorsun bir bakay�m dedim. 2117 01:58:26,815 --> 01:58:29,900 Doktorlar seni Seriler i�in haz�r edecekler mi merak ettim. 2118 01:58:30,068 --> 01:58:34,405 Bilmiyorum. Umar�m. Buradan nefret ediyorum. 2119 01:58:34,572 --> 01:58:38,325 Biliyorsun, lanet hem�ireler, seni, uyku hap� vermek i�in uyand�r�yorlar. 2121 01:58:39,703 --> 01:58:41,161 Biliyor musun? 2122 01:58:41,329 --> 01:58:44,289 Sizi Tv'de seyretmek �ok k�t�yd�. 2123 01:58:48,003 --> 01:58:50,087 Sen de yapard�n . 2124 01:58:52,048 --> 01:58:53,632 Bunu biliyorsun. 2125 01:58:54,509 --> 01:58:56,176 Sa�mal�k. 2126 01:58:57,095 --> 01:58:58,387 Sendin, Rog. 2127 01:58:59,556 --> 01:59:01,473 Sen ba�ard�n. 2128 01:59:01,641 --> 01:59:04,018 �erefsiz seni. 2129 01:59:04,185 --> 01:59:06,729 Ve kimse onu senden alamayacakta. 2130 01:59:08,857 --> 01:59:11,316 Sana ne t�r sa�mal�klar s�ylediklerinin �nemi yok... 2131 01:59:11,484 --> 01:59:13,402 ...o rekor senin. 2132 01:59:19,993 --> 01:59:21,744 Sen iyi bir insans�n, Roger. 2133 01:59:29,210 --> 01:59:31,837 -H�zl� top, de�il mi? -H�zl� top, evet. 2134 01:59:32,005 --> 01:59:34,631 -Yeterince h�zl� de�ildi ama. -Ona iyi vurdun sende. 2135 01:59:34,799 --> 01:59:37,593 -�ok iyi bir duyguydu Mick. -O duyguyu biliyorum. 2136 01:59:37,761 --> 01:59:40,763 Hayat�m�n en iyi sezonuydu. Tekrar yapmak istemezdim 2139 01:59:43,683 --> 01:59:45,934 Sa� kanat �izgisine do�ru. Yeterli mi? 2140 01:59:46,102 --> 01:59:47,603 Gitti. 2141 01:59:47,771 --> 01:59:51,774 Ve i�te, 62 oldu. 2142 01:59:53,026 --> 01:59:54,568 Mark ilk kaleye dokundu. 2143 01:59:54,736 --> 01:59:59,281 Yeni tek sezon Say� Turu kral� sensin. 2145 02:00:17,384 --> 02:00:19,635 Maris ailesi koltuklar�ndan seyrediyorlar. 2146 02:00:19,803 --> 02:00:25,099 Ve �imdi i�te Sammy Sosa, Mark McGwire tebrik ediyor. 2147 02:00:25,266 --> 02:00:26,975 Ne klas bir hareket. 2148 02:00:27,143 --> 02:00:31,355 Bu Say� Turu kovalamacas�nda tamamen farkl� ge�mi�leri olan iki adam. 2149 02:00:31,523 --> 02:00:35,234 Da��n zirvesine ilk ula�an Mark McGwire oldu. 2150 02:00:35,402 --> 02:00:41,031 Cardinaller ile bu sezonki 145. oyununda 62. Say� Turu. 2151 02:00:45,078 --> 02:00:47,913 Eminim, Maris'in �ocuklar� i�in karma��k bir duydudur. 2152 02:00:48,081 --> 02:00:49,957 Rekorun k�r�ld���n� g�rd�kleri i�in �zg�n. 2153 02:00:50,125 --> 02:00:54,545 Ama di�er taraftan, bu sezon babalar�n� getirdi�i i�in minnettarl�k. 2154 02:00:54,713 --> 02:01:00,884 At�c� t�mse�ine gidip, Roger'�n �ocuklar�yla konu�urken... 2155 02:01:01,052 --> 02:01:03,637 ...�nl�ler m�zesiyle bulu�tu�um zaman bana Roger'�n 61. Say� turu vuru�unu... 2156 02:01:03,805 --> 02:01:08,225 ...yapt��� sopay� uzatt�klar�nda onlara s�yledim. 2157 02:01:08,393 --> 02:01:11,103 Ve ona dokundum. 2158 02:01:11,271 --> 02:01:13,564 Ona kalbimle dokundum. 2159 02:01:13,732 --> 02:01:17,609 Sopam�n, onun sopas�yla yan yana durmas�ndan gurur duyar�m. 2161 02:01:24,159 --> 02:01:30,164 Ayr� olan tek sezon Say� Turu rekorlar� 1991'e kadar devam etti. 2162 02:01:30,331 --> 02:01:33,459 1991'de beyzbol federasyon ba�kan� Fay Vincent,... 2163 02:01:33,626 --> 02:01:37,254 ...tek bir rekor olaca��n� bildirdi. 2164 02:01:37,422 --> 02:01:40,591 Roger Maris 6 y�l �nce �ld�. 2165 02:01:40,759 --> 02:01:46,972 Rekorun kendisine ait oldu�unu asla bilmedi . 2166 02:03:15,145 --> 02:03:16,603 Bu Mickey Mantle, evlat. 2168 02:03:19,566 --> 02:03:22,818 Ve bu say� turu. 171717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.