All language subtitles for 1.09 - Self Part 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,460 Shooting the shit out of it doesn't mean 2 00:00:06,460 --> 00:00:07,420 spraying and praying. 3 00:00:08,140 --> 00:00:10,640 Okay, there's art and strategy at play here. 4 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 We've sort of got these two tactics that 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,320 help us stack the cards in our deck. 6 00:00:19,260 --> 00:00:21,780 Get open and keep your stick on the 7 00:00:21,780 --> 00:00:22,020 ice. 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,140 Both sports analogies. 9 00:00:24,620 --> 00:00:25,920 Don't worry, I'm going to break them down 10 00:00:25,920 --> 00:00:26,780 and explain them both. 11 00:00:27,200 --> 00:00:28,280 Okay, first, getting open. 12 00:00:29,400 --> 00:00:34,220 When I'm feeling lost inside my mind, you 13 00:00:34,220 --> 00:00:39,500 know, overwhelmed and questioning what to do, I'll 14 00:00:39,500 --> 00:00:42,980 literally just tell myself, just get open, Lanny. 15 00:00:43,400 --> 00:00:44,380 Just get open. 16 00:00:45,660 --> 00:00:46,880 And for me, this is just like a 17 00:00:46,880 --> 00:00:50,420 mental cue that helps me see and anticipate 18 00:00:50,420 --> 00:00:52,300 moments and opportunities. 19 00:00:53,280 --> 00:00:54,540 Okay, so it would be like in football, 20 00:00:54,860 --> 00:00:56,180 when the quarterback gets the ball. 21 00:00:56,180 --> 00:00:58,340 Okay, or in hockey, when the star player 22 00:00:58,340 --> 00:00:59,020 gets the puck. 23 00:00:59,500 --> 00:01:01,080 All right, just get open. 24 00:01:01,440 --> 00:01:04,080 Give yourself a chance to receive that pass, 25 00:01:04,340 --> 00:01:05,400 to receive that moment. 26 00:01:06,780 --> 00:01:10,300 And as a documentary photographer, I think along 27 00:01:10,300 --> 00:01:13,460 those terms because it's simple. 28 00:01:14,360 --> 00:01:17,980 It quiets my mind and focuses my attention. 29 00:01:18,260 --> 00:01:21,620 Everything becomes about anticipating the moments. 30 00:01:22,220 --> 00:01:22,760 Okay. 31 00:01:24,820 --> 00:01:27,500 All I have to think about is just 32 00:01:27,500 --> 00:01:28,260 getting open. 33 00:01:28,700 --> 00:01:29,980 Okay, what's going to happen here? 34 00:01:30,540 --> 00:01:33,020 Where should my camera be right now? 35 00:01:33,120 --> 00:01:35,340 I'll sometimes even just like mentally freeze frame 36 00:01:35,340 --> 00:01:38,060 the scene, like imagine Matrix style. 37 00:01:39,370 --> 00:01:42,160 The entire scene just like slows down and 38 00:01:42,160 --> 00:01:44,180 then try to envision, okay, what's happening? 39 00:01:44,760 --> 00:01:45,540 Read the play. 40 00:01:45,900 --> 00:01:47,060 Where should I put my camera? 41 00:01:47,060 --> 00:01:50,420 And so rather than feeling scared and overwhelmed, 42 00:01:50,680 --> 00:01:52,840 I'm curious and focused. 43 00:01:54,480 --> 00:01:55,640 Erica is a master at this. 44 00:01:55,820 --> 00:01:58,360 She sees the stories often. 45 00:01:58,960 --> 00:02:01,000 And it's like in this example, as soon 46 00:02:01,000 --> 00:02:04,040 as she saw those kids waiting on the 47 00:02:04,040 --> 00:02:07,039 sidelines for their turn to dance, she knew 48 00:02:07,039 --> 00:02:08,620 that this image was waiting for her. 49 00:02:09,280 --> 00:02:11,720 Okay, she sort of had that killer instinct. 50 00:02:11,720 --> 00:02:14,140 And so she set herself up in the 51 00:02:14,140 --> 00:02:18,040 right place with the right light, the right 52 00:02:18,040 --> 00:02:21,080 depth of focus, and then was patient. 53 00:02:21,760 --> 00:02:22,600 Okay, she waited. 54 00:02:23,240 --> 00:02:27,900 She stayed calm and committed to this composition 55 00:02:27,900 --> 00:02:29,040 that she believed in. 56 00:02:29,540 --> 00:02:33,120 Okay, waiting for that, that kiss or the 57 00:02:33,120 --> 00:02:35,820 dip, or she was really lucky both. 58 00:02:36,420 --> 00:02:40,380 Okay, and, you know, I was busy taking 59 00:02:40,380 --> 00:02:42,240 boring ass first dance shots. 60 00:02:42,920 --> 00:02:45,240 Okay, and, you know, one of us has 61 00:02:45,240 --> 00:02:46,580 to go safe, right? 62 00:02:47,160 --> 00:02:49,360 But safe doesn't have to mean boring. 63 00:02:49,900 --> 00:02:51,140 Okay, because I didn't see this. 64 00:02:51,840 --> 00:02:53,320 I was guarded. 65 00:02:53,820 --> 00:02:56,120 I was fixated on the obvious. 66 00:02:56,700 --> 00:02:58,460 Okay, I was taking pictures. 67 00:02:59,240 --> 00:03:00,280 Erica was making one. 68 00:03:00,280 --> 00:03:02,960 And luck has a history of repeating itself 69 00:03:02,960 --> 00:03:05,220 once you know what to pay attention to. 70 00:03:05,820 --> 00:03:06,980 So scout in your mind. 71 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 Where's the interesting light? 72 00:03:09,720 --> 00:03:11,100 Where are the interesting people? 73 00:03:11,760 --> 00:03:14,780 And then be there and wait for the 74 00:03:14,780 --> 00:03:15,100 moment. 75 00:03:15,460 --> 00:03:17,500 Like in this example, Erica had hung the 76 00:03:17,500 --> 00:03:20,620 dress there for one of those boring, lifeless, 77 00:03:21,180 --> 00:03:24,320 dress-hanging-in-the-doorway photos that the 78 00:03:24,320 --> 00:03:25,300 client had requested. 79 00:03:25,740 --> 00:03:29,420 But Erica pre-visualized this image in her 80 00:03:29,420 --> 00:03:29,720 mind. 81 00:03:29,720 --> 00:03:31,940 She knew that the bride would eventually have 82 00:03:31,940 --> 00:03:33,720 to go and get the dress to put 83 00:03:33,720 --> 00:03:34,120 it on. 84 00:03:34,660 --> 00:03:36,900 And so I think you actually set one 85 00:03:36,900 --> 00:03:39,080 of your cameras up in position with the 86 00:03:39,080 --> 00:03:40,080 settings all dialed in. 87 00:03:40,420 --> 00:03:42,280 So that when that happened, Erica could go 88 00:03:42,280 --> 00:03:44,300 there, could go and grab that camera and 89 00:03:44,300 --> 00:03:45,420 quickly make this shot. 90 00:03:45,620 --> 00:03:48,200 Because you can't direct this kind of body 91 00:03:48,200 --> 00:03:48,560 language. 92 00:03:48,600 --> 00:03:49,000 That's right. 93 00:03:49,380 --> 00:03:52,100 If I directed this, it would have a 94 00:03:52,100 --> 00:03:52,780 different feel to it. 95 00:03:52,800 --> 00:03:54,000 It wouldn't have that same, yeah. 96 00:03:54,000 --> 00:03:57,400 So she bought her ticket for the sweet 97 00:03:57,400 --> 00:03:57,940 -ass lottery. 98 00:03:59,340 --> 00:04:01,240 Set the bait and leave it. 99 00:04:02,360 --> 00:04:05,760 And then every once in a while, the 100 00:04:05,760 --> 00:04:09,880 $50 million jackpot comes at you at 140 101 00:04:09,880 --> 00:04:10,660 miles per hour. 102 00:04:11,560 --> 00:04:13,980 Okay, that's the bride on the chair. 103 00:04:14,080 --> 00:04:15,839 That's the groom in behind. 104 00:04:16,360 --> 00:04:18,820 That's the best man on the left. 105 00:04:19,120 --> 00:04:19,920 These aren't strippers. 106 00:04:20,620 --> 00:04:22,680 That's the groomsman on the right. 107 00:04:22,680 --> 00:04:24,260 We had like 20 seconds warning. 108 00:04:24,640 --> 00:04:26,480 One of the groomsmen whispered in our ears, 109 00:04:26,600 --> 00:04:27,980 hey, next song we're going to come out 110 00:04:27,980 --> 00:04:30,360 in these tuxedo g-strings. 111 00:04:30,860 --> 00:04:32,240 And we're going to do this little fun 112 00:04:32,240 --> 00:04:33,040 dance around the bride. 113 00:04:33,360 --> 00:04:35,180 And so once this starts happening, I mean, 114 00:04:35,560 --> 00:04:36,740 Erica and I are shitting ourselves. 115 00:04:37,220 --> 00:04:40,220 It's like, oh man, time to step on 116 00:04:40,220 --> 00:04:40,660 the gas. 117 00:04:41,420 --> 00:04:42,360 Get open. 118 00:04:43,660 --> 00:04:44,720 Buy those tickets. 119 00:04:45,160 --> 00:04:47,400 And we're not thinking safe here. 120 00:04:48,920 --> 00:04:51,480 We're thinking rimlet ballsack. 121 00:04:52,380 --> 00:04:53,640 Holy grail. 122 00:04:54,980 --> 00:04:57,920 All right, stuff like this doesn't happen every 123 00:04:57,920 --> 00:04:58,160 day. 124 00:04:58,800 --> 00:05:01,780 So when you have the opportunity, fucking go 125 00:05:01,780 --> 00:05:02,500 for it. 126 00:05:03,100 --> 00:05:04,400 Prepare to be lucky. 127 00:05:05,300 --> 00:05:07,740 Get your camera where you know you want 128 00:05:07,740 --> 00:05:08,180 it to be. 129 00:05:09,180 --> 00:05:10,080 Might be scary. 130 00:05:10,840 --> 00:05:14,000 But the photographers who do that score goals 131 00:05:14,000 --> 00:05:14,980 and touchdowns. 132 00:05:15,300 --> 00:05:17,760 But only when we're ready to react. 133 00:05:19,440 --> 00:05:21,720 Mind, heart, muscle memory. 134 00:05:22,540 --> 00:05:25,180 Because the real art of wedding photography is 135 00:05:25,180 --> 00:05:26,140 not what you can do. 136 00:05:26,500 --> 00:05:29,600 It's what you can do in three minutes. 137 00:05:29,860 --> 00:05:31,700 No, it's what you can do in seconds. 138 00:05:32,380 --> 00:05:33,200 Less than 60 seconds. 139 00:05:34,040 --> 00:05:37,440 And, well, especially documentary storytelling photography, right? 140 00:05:37,460 --> 00:05:39,200 What you can do in these five seconds, 141 00:05:39,380 --> 00:05:39,660 right? 142 00:05:40,260 --> 00:05:42,220 They say baseball is a game of inches. 143 00:05:42,220 --> 00:05:45,460 Well, photography is a game of split seconds. 144 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 And then it's gone. 145 00:05:48,020 --> 00:05:48,160 Okay? 146 00:05:48,640 --> 00:05:50,720 So if you blink, you miss it. 147 00:05:51,340 --> 00:05:53,600 Get open and keep your stick on the 148 00:05:53,600 --> 00:05:53,820 ice. 149 00:05:55,540 --> 00:05:56,720 Keep your stick on the ice. 150 00:05:56,820 --> 00:05:58,560 All right, this is a hockey analogy, all 151 00:05:58,560 --> 00:05:58,760 right? 152 00:05:59,160 --> 00:06:01,660 Because in hockey, we can't score goals with 153 00:06:01,660 --> 00:06:02,560 our stick up here in the air. 154 00:06:03,520 --> 00:06:04,180 Sidney Crosby. 155 00:06:04,460 --> 00:06:05,680 Maybe Sidney Crosby, right? 156 00:06:05,780 --> 00:06:07,600 But generally, you got to keep that stick 157 00:06:07,600 --> 00:06:10,020 on the ice to receive the pass to 158 00:06:10,020 --> 00:06:10,920 score goals, okay? 159 00:06:10,920 --> 00:06:14,100 And in photography, we can't buy winning tickets 160 00:06:14,100 --> 00:06:16,520 with our cameras down here around our waist, 161 00:06:16,960 --> 00:06:17,240 okay? 162 00:06:17,460 --> 00:06:19,500 That's ingrained in hockey players from the first 163 00:06:19,500 --> 00:06:20,520 time they pick up a stick. 164 00:06:20,780 --> 00:06:21,860 It's keep that stick on the ice. 165 00:06:22,380 --> 00:06:24,360 We feel the same thing should be ingrained 166 00:06:24,360 --> 00:06:27,620 in photographers, okay? 167 00:06:27,940 --> 00:06:31,060 Stick on the ice, okay, to receive the 168 00:06:31,060 --> 00:06:32,640 pass, to receive the moment. 169 00:06:33,380 --> 00:06:34,900 Often, it's as simple as that. 170 00:06:35,120 --> 00:06:37,200 Just keep your stick on the ice, cameras 171 00:06:37,200 --> 00:06:37,940 up, okay? 172 00:06:37,940 --> 00:06:39,720 Often, we'll be, if the camera's not actually 173 00:06:39,720 --> 00:06:41,700 on our eyeball, it'll often be here. 174 00:06:42,340 --> 00:06:44,500 This is sort of like, this is stalking. 175 00:06:45,540 --> 00:06:47,280 Down here around our waist, we're hoping for 176 00:06:47,280 --> 00:06:47,480 luck. 177 00:06:48,000 --> 00:06:49,780 This is pursuing luck, okay? 178 00:06:49,920 --> 00:06:53,700 Also, this is just a much less obvious 179 00:06:53,700 --> 00:06:55,460 and obtrusive movement to have to go from 180 00:06:55,460 --> 00:06:56,020 here to here. 181 00:06:56,620 --> 00:06:57,800 I mean, with our flip screens now, we 182 00:06:57,800 --> 00:06:59,100 can often compose like this. 183 00:06:59,360 --> 00:07:01,000 But, you know, when something happens to have 184 00:07:01,000 --> 00:07:03,140 to reach down, if we don't miss the 185 00:07:03,140 --> 00:07:05,440 ticket, we've at least drawn attention to ourselves. 186 00:07:05,520 --> 00:07:07,260 So this is often the position, okay? 187 00:07:07,260 --> 00:07:08,240 Stick on the ice. 188 00:07:08,380 --> 00:07:11,760 There was a ceremony we were photographing a 189 00:07:11,760 --> 00:07:12,300 couple years ago. 190 00:07:12,360 --> 00:07:15,260 I remember I was standing behind the groom, 191 00:07:15,860 --> 00:07:18,720 photographing the bride from behind, over the groom's 192 00:07:18,720 --> 00:07:18,960 shoulder. 193 00:07:19,580 --> 00:07:22,400 And I had, you know, 85mm lens on, 194 00:07:23,020 --> 00:07:26,400 nice composition, nice light, focus locked. 195 00:07:26,660 --> 00:07:28,940 I'm basically just waiting for that moment. 196 00:07:29,340 --> 00:07:30,580 It's like, give me some emotion here. 197 00:07:30,620 --> 00:07:33,020 I just need, I need some emotion. 198 00:07:34,480 --> 00:07:36,800 While the groom was reading his vows to 199 00:07:36,800 --> 00:07:37,780 the bride, okay? 200 00:07:37,880 --> 00:07:39,480 So like for two minutes, I was making 201 00:07:39,480 --> 00:07:41,940 shots, but she's just nothing, right? 202 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 No real emotion. 203 00:07:44,780 --> 00:07:46,620 And so at the end, once he finished 204 00:07:46,620 --> 00:07:49,020 reading his vows, for whatever reason in my 205 00:07:49,020 --> 00:07:51,180 mind, I'm like, okay, switch to something else 206 00:07:51,180 --> 00:07:51,480 now. 207 00:07:52,000 --> 00:07:54,760 And so literally, I lowered my camera down, 208 00:07:55,020 --> 00:07:56,780 and then I was reaching over for my 209 00:07:56,780 --> 00:07:57,400 other camera. 210 00:07:57,400 --> 00:08:00,800 I was literally right about here when she 211 00:08:00,800 --> 00:08:02,160 reached up and wiped a tear off his 212 00:08:02,160 --> 00:08:02,440 cheek. 213 00:08:03,540 --> 00:08:04,840 And I totally missed it. 214 00:08:05,600 --> 00:08:07,080 I took my stick off the ice at 215 00:08:07,080 --> 00:08:07,980 just the wrong moment. 216 00:08:08,120 --> 00:08:09,900 And he still talks about it three years 217 00:08:09,900 --> 00:08:10,220 later. 218 00:08:11,220 --> 00:08:11,620 Exactly. 219 00:08:11,960 --> 00:08:13,540 It's like the winning ticket was right there 220 00:08:13,540 --> 00:08:14,520 in front of me, but I couldn't get 221 00:08:14,520 --> 00:08:15,720 the money out of my pocket fast enough 222 00:08:15,720 --> 00:08:16,940 to purchase the ticket, okay? 223 00:08:17,280 --> 00:08:19,960 So cameras up, keep that stick on the 224 00:08:19,960 --> 00:08:20,160 ice. 225 00:08:21,400 --> 00:08:25,000 And we also realized, you know, in culling 226 00:08:25,000 --> 00:08:26,880 our work after weddings, we started to realize 227 00:08:26,880 --> 00:08:29,220 that we were missing moments, not in the 228 00:08:29,220 --> 00:08:31,299 sense that we were failing to photograph them, 229 00:08:31,740 --> 00:08:33,480 but in the sense that we were capturing 230 00:08:33,480 --> 00:08:34,059 the moment. 231 00:08:34,320 --> 00:08:36,960 Like we were capturing the instant right before 232 00:08:36,960 --> 00:08:40,140 the moment, and then right after the moment, 233 00:08:40,340 --> 00:08:43,680 but missing the sweet spot right in the 234 00:08:43,680 --> 00:08:45,340 midst of the moment, okay? 235 00:08:45,340 --> 00:08:48,800 Because we were unconsciously watching or even participating 236 00:08:48,800 --> 00:08:50,300 in the actual moment. 237 00:08:51,300 --> 00:08:53,460 So shoot right through the moments. 238 00:08:54,060 --> 00:08:56,120 Even when posing, you know, we'll make those 239 00:08:56,120 --> 00:08:59,700 20 or 30 frames for that one unpredictable 240 00:08:59,700 --> 00:09:00,800 money shot. 241 00:09:01,560 --> 00:09:04,820 Once they think you're done shooting, keep shooting. 242 00:09:05,000 --> 00:09:07,920 Because it's often in the transitions when the 243 00:09:07,920 --> 00:09:12,660 best opportunities arise for something unexpected, something real. 244 00:09:13,600 --> 00:09:17,260 And we feel like authentic movement is so 245 00:09:17,260 --> 00:09:20,020 much more compelling than static posed portraits. 246 00:09:21,380 --> 00:09:24,220 All of these were taken in the moments 247 00:09:24,220 --> 00:09:25,360 between the portraits. 248 00:09:26,420 --> 00:09:28,080 That's when we see real character. 249 00:09:28,860 --> 00:09:30,320 That's when we feel something. 250 00:09:31,980 --> 00:09:34,260 So sticks on the ice, okay? 251 00:09:34,360 --> 00:09:34,960 Like this. 252 00:09:35,380 --> 00:09:36,020 All the time. 253 00:09:36,700 --> 00:09:36,860 Okay? 254 00:09:37,100 --> 00:09:38,180 Don't watch it. 255 00:09:38,580 --> 00:09:39,160 Photograph it. 256 00:09:39,160 --> 00:09:41,860 Get open to receive the pass and keep 257 00:09:41,860 --> 00:09:43,560 your stick on the ice to receive the 258 00:09:43,560 --> 00:09:43,860 moment. 259 00:09:44,700 --> 00:09:47,060 Practice and simplify the shit out of technical. 260 00:09:50,590 --> 00:09:53,830 Use those six self-tips so that you 261 00:09:53,830 --> 00:09:54,750 can be there. 262 00:09:56,050 --> 00:09:56,890 Really be there. 263 00:09:56,990 --> 00:09:58,870 Actually present at your wedding. 264 00:10:00,030 --> 00:10:02,010 So that you can be here. 265 00:10:03,150 --> 00:10:05,550 This is the energy that's left over for 266 00:10:05,550 --> 00:10:06,210 creating art. 267 00:10:13,380 --> 00:10:13,580 © transcript Emily Beynon 17756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.