Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,341 --> 00:01:50,393
Hail to Zaffar Abbazi, Zaffar Abbazi.
2
00:01:50,434 --> 00:01:52,330
Hail to Sagar Baba, Hail to Sagar Baba.
3
00:01:52,355 --> 00:01:54,057
- Hail to Sagar Baba.
- Zaffar Abbazi.
4
00:01:54,499 --> 00:01:56,546
Hail to Raw mango party,
5
00:01:56,613 --> 00:01:58,350
Hail to Raw mango party,
6
00:01:58,405 --> 00:02:00,104
Hail to Raw mango party,
7
00:02:00,278 --> 00:02:02,234
Hail to Raw mango party.
8
00:02:02,335 --> 00:02:04,075
Hail to Orange party, Sagar Baba.
9
00:02:04,116 --> 00:02:05,878
Hail to Orange party,
10
00:02:05,944 --> 00:02:08,606
Hail to Orange party,
11
00:02:09,476 --> 00:02:11,100
Hail to Orange party, Sagar Baba.
12
00:02:11,258 --> 00:02:13,920
Hail to Orange party, Sagar Baba.
13
00:02:14,040 --> 00:02:17,325
- Zaffar Abbazi.
- Orange party.
14
00:02:17,491 --> 00:02:20,137
- Orange party.
- Hail to Raw mango party,
15
00:02:20,162 --> 00:02:21,835
Hail to Raw mango party,
16
00:02:21,913 --> 00:02:23,674
Hail to Raw mango party,
17
00:02:23,749 --> 00:02:25,421
- Orange party.
- Hail to Raw mango party,
18
00:02:25,508 --> 00:02:27,134
Hail to Orange party,
19
00:02:28,081 --> 00:02:29,717
Hail to Orange party,
20
00:02:29,860 --> 00:02:31,926
- Hail to Orange party.
- Hail to Raw mango party.
21
00:02:32,069 --> 00:02:33,570
Hail to Raw mango party.
22
00:02:33,992 --> 00:02:36,588
Where are these stones coming from?
Who is throwing it on us?
23
00:02:37,952 --> 00:02:41,887
Hey, Khanduri! What is this scandal?
Where did our people go?
24
00:02:42,007 --> 00:02:43,934
Where these people raised for this?
25
00:02:43,991 --> 00:02:48,609
- To hide instead of saving me.
- Sir! What will they do?
26
00:02:48,702 --> 00:02:50,819
Stones will not check, whether
it's a mango or an orange?
27
00:02:50,866 --> 00:02:53,891
So, who has stopped you? You also
start throwing stones on them.
28
00:02:54,460 --> 00:02:56,851
- Sir! But, we don't have stones?
- Idiot!
29
00:02:56,892 --> 00:02:59,462
Throw the same stones on them.
30
00:02:59,495 --> 00:03:02,607
"This is Sagar Obama, MLA, post candidate."
31
00:03:02,937 --> 00:03:06,147
"And, this is his elder brother
Dabar Obama, Former MLA."
32
00:03:06,267 --> 00:03:09,139
"Who gave assurance to
people, but, did nothing."
33
00:03:09,366 --> 00:03:11,339
"His younger brother, is
also on the same path."
34
00:03:11,569 --> 00:03:14,311
"Elder brother is remarkable, but the
younger one, is even more remarkable."
35
00:03:14,413 --> 00:03:17,116
You bastard's! Why are you hiding?
36
00:03:17,515 --> 00:03:20,955
- Am I paying you for not saving me?
- Sir!
37
00:03:21,148 --> 00:03:23,928
Sir! Congratulations! Congratulations!
38
00:03:24,048 --> 00:03:27,669
- Now, even they are throwing
stones at us. - Congratulations!
39
00:03:27,936 --> 00:03:29,878
- At us? Why?
- Yes.
40
00:03:30,399 --> 00:03:33,821
- You told me that they don't have stones.
- Sir! We gave them.
41
00:03:34,304 --> 00:03:37,005
- You traitor, why did you give them?
- Oh!
42
00:03:37,601 --> 00:03:41,091
Sir! You didn't understand, the
stones that we threw at them...
43
00:03:41,632 --> 00:03:44,707
Now, they are throwing
the same stones at us.
44
00:03:45,973 --> 00:03:49,541
"This is Zaffar Abbazi! He is
also, a candidate for MLA post."
45
00:03:50,083 --> 00:03:54,112
"By staying in power, he has
also fooled the public."
46
00:03:54,695 --> 00:03:59,501
"Both of these political arenas, always
keep bouncing stones on each other."
47
00:04:12,851 --> 00:04:14,034
Hello! Dad.
48
00:04:14,843 --> 00:04:19,102
- Mom! Get me a cup of tea too.
- Yes son, I'll be right there.
49
00:04:20,695 --> 00:04:21,695
So! Prince is awake?
50
00:04:23,905 --> 00:04:26,352
Do you know, what's the time right now?
It's 11:00AM.
51
00:04:27,765 --> 00:04:31,249
He is awake?
Why are you shouting at him?
52
00:04:31,290 --> 00:04:33,168
He is spoiled by your love.
53
00:04:33,742 --> 00:04:36,609
If he is going to behave the same way then,
one day, we might not get food to eat.
54
00:04:37,123 --> 00:04:39,847
Whole day he roams like a loafer,
with his stupid friends.
55
00:04:40,452 --> 00:04:44,304
He is not a loafer, don't
say anything to my son?
56
00:04:44,726 --> 00:04:48,248
If you, care about your father's
identity, then, look for a job.
57
00:04:49,234 --> 00:04:51,928
When the time comes he will
start working-business...
58
00:04:52,078 --> 00:04:55,814
Hopefully, I don't have to throw
him out of the house someday!
59
00:04:57,015 --> 00:04:59,102
Oh Allah! What kind of father are you?
60
00:04:59,859 --> 00:05:02,288
You'll throw, your own
son out of the house?
61
00:05:02,687 --> 00:05:05,026
Then, you only make him understand.
62
00:05:05,741 --> 00:05:09,073
Your's is a daily habit to cause agitation.
63
00:05:14,539 --> 00:05:19,935
(Sighs) "This is Aman, his full name,
Aman Osama, he has a rare disease."
64
00:05:20,273 --> 00:05:24,174
"To behave weirdly at times, let's
see how he got this disease."
65
00:05:24,843 --> 00:05:27,662
His ancesters, at the of partition,
66
00:05:27,887 --> 00:05:32,337
"had come from Lahore to Agra,
and settled here forever."
67
00:05:32,870 --> 00:05:37,531
"His Father, Mr. Abbas Osama,
believes in all kinds of religions."
68
00:05:38,015 --> 00:05:40,500
"That's why, he gave his sisters hand..."
69
00:05:40,651 --> 00:05:43,197
"happily to the boy of her
choice for marriage."
70
00:05:43,309 --> 00:05:46,651
"His decency, became a trouble
for his government job."
71
00:05:47,077 --> 00:05:50,062
"Because of which, he never got promoted."
72
00:05:59,579 --> 00:06:00,269
What happened?
73
00:06:01,628 --> 00:06:02,932
You look tensed?
74
00:06:04,151 --> 00:06:05,724
Did you get promoted?
75
00:06:06,651 --> 00:06:08,804
When I didn't receive promotion
in the house then...
76
00:06:09,963 --> 00:06:11,648
How, can I get promotion in the office?
77
00:06:12,507 --> 00:06:16,114
- What did you say, Aman's father?
- It's correct.
78
00:06:17,288 --> 00:06:18,646
I have become a slave,
79
00:06:19,999 --> 00:06:21,126
at home, and also...
80
00:06:22,109 --> 00:06:23,217
In the office.
81
00:06:24,546 --> 00:06:28,377
Why do you always have to remove
office exasperation at home?
82
00:06:29,171 --> 00:06:32,775
You tell them, how honestly you work!
83
00:06:33,108 --> 00:06:34,819
And that, you deserve a promotion.
84
00:06:35,882 --> 00:06:41,157
It's not possible, with those dishonest,
inferior people sitting on my head...
85
00:06:42,429 --> 00:06:45,707
They say, because of me
not taking any bribe,
86
00:06:46,843 --> 00:06:48,479
they are not able to get the benefit.
87
00:06:50,968 --> 00:06:52,866
You don't get dejected, Aman's father.
88
00:06:53,873 --> 00:06:57,365
- Lord Allah! Will do everything fine.
- "Everyone is used to living like a dog."
89
00:06:57,427 --> 00:07:01,377
"Little Aman, from the age of
eight, he is watching his..."
90
00:07:01,630 --> 00:07:04,167
"Favourite Artist, Nana Patekar's movie."
91
00:07:04,384 --> 00:07:07,185
"Which had a profound impact on his mind."
92
00:07:07,684 --> 00:07:11,271
Seeing his father's life,
troubled by corruption...
93
00:07:11,563 --> 00:07:16,243
"A strange disease was
born, inside small Aman."
94
00:07:16,775 --> 00:07:18,627
Good! Aman,
95
00:07:27,488 --> 00:07:29,335
Today also you didn't
complete your homework?
96
00:07:31,054 --> 00:07:35,242
Your heart is not in studies, what is this?
97
00:07:35,578 --> 00:07:39,015
The entire book is empty,
what do you do at home?
98
00:07:44,062 --> 00:07:44,747
Wow!
99
00:07:45,656 --> 00:07:49,397
Wow! Pen woman, Wow! I wish!
These copies of ten rupees...
100
00:07:49,640 --> 00:07:55,148
These copies were thrown on those
corrupted people instead of me.
101
00:07:55,604 --> 00:07:59,862
There, my dad is paying for his honesty,
and you are worried about the homework?
102
00:08:00,320 --> 00:08:03,376
- Wow! Pen woman, Wow!
- Principal Ma'am!
103
00:08:03,377 --> 00:08:06,814
(Laughter)
104
00:08:06,955 --> 00:08:09,333
Wow! You redeemed Madam's senses.
105
00:08:09,398 --> 00:08:13,633
- Today, you did an amazing work.
- Good one! Good one!
106
00:08:14,624 --> 00:08:16,934
"Wow! Wow! Pen woman, Wow!"
107
00:08:17,006 --> 00:08:19,655
"You are trying to save the poor
huts, with the help of newspapers."
108
00:08:19,848 --> 00:08:20,385
Aman!
109
00:08:20,584 --> 00:08:21,888
But that time has gone when...
110
00:08:21,973 --> 00:08:23,185
- Aman!
- Yes Dad!
111
00:08:23,302 --> 00:08:24,484
Now newspaper has turned into a business.
112
00:08:24,546 --> 00:08:27,522
- What did you do in the school?
- Nothing!
113
00:08:27,958 --> 00:08:31,814
Then, why is there a complaint? Today,
sixth time we have received complain.
114
00:08:32,817 --> 00:08:34,792
From now on, if you do
anything in the school?
115
00:08:35,247 --> 00:08:37,661
I'll get you out of the school, and
make you sit at home, understood?
116
00:08:38,634 --> 00:08:40,861
(Laughter)
117
00:08:41,358 --> 00:08:44,305
Hey Dad! Don't hit me here,
there's a small brain here.
118
00:08:44,484 --> 00:08:47,325
If you hit here then, the person
will not be able to listen or speak.
119
00:08:47,390 --> 00:08:49,013
What will you get by kicking
me out from the school,
120
00:08:49,054 --> 00:08:51,780
school people will only
kick me out, understood?
121
00:08:55,074 --> 00:08:55,855
(Thud)
122
00:08:55,856 --> 00:08:56,858
Aman! Aman!
123
00:09:03,301 --> 00:09:04,265
(Clink) Cheers!
124
00:09:07,874 --> 00:09:10,344
Kissing booth? What is this kissing booth?
125
00:09:10,530 --> 00:09:13,065
- There's a poetry on kissing booth.
- Tell us.
126
00:09:13,066 --> 00:09:13,465
(Burps)
127
00:09:14,843 --> 00:09:16,693
- In the city of Shahajahan!
- Oh!
128
00:09:17,335 --> 00:09:19,206
In the city of Shahajahan!
129
00:09:19,491 --> 00:09:23,250
- Today's era craves to love.
- Wow!
130
00:09:23,593 --> 00:09:25,149
- Wow!
- Very nice!
131
00:09:25,374 --> 00:09:31,460
In the city of Shahajahan!
Today's era craves to love.
132
00:09:31,773 --> 00:09:35,866
Hence, your borther has opened, a
small place known as kissing booth.
133
00:09:35,905 --> 00:09:39,181
- Wow!
- Very good!
134
00:09:39,864 --> 00:09:43,239
(Snaps) - Will come tomorrow to your
kissing booth. - Will come tomorrow?
135
00:09:43,335 --> 00:09:45,246
You idiot! You don't go there with boys,
136
00:09:45,405 --> 00:09:46,551
You go there with girls.
137
00:09:46,671 --> 00:09:50,062
Just because he is handsome, that
doesn't mean you will use him.
138
00:09:50,182 --> 00:09:52,133
Brother! With the girl... I remember,
139
00:09:52,499 --> 00:09:54,531
- The nearby club?
- Yes.
140
00:09:54,749 --> 00:09:57,313
- Chandu one! A girl is coming from Mumbai.
- Ok.
141
00:09:57,725 --> 00:09:59,221
- What are you saying?
- Will go there.
142
00:09:59,878 --> 00:10:04,059
You both, will also get girls there,
then come to my kissing booth with them.
143
00:10:04,060 --> 00:10:08,555
(Background Music)
144
00:10:18,398 --> 00:10:23,054
"I'm a bottle, brand new."
145
00:10:24,929 --> 00:10:29,570
"I'm a bottle, brand new."
146
00:10:31,343 --> 00:10:34,327
"I'm a girl who is a virgin,
I'm a girl who is desperate."
147
00:10:34,562 --> 00:10:36,985
"When you eyed me."
148
00:10:37,741 --> 00:10:43,238
"Heart beats faster, You momentarily
get hurt, I'm a disease of love."
149
00:10:44,124 --> 00:10:47,151
"You will not be punished,
you can have fun."
150
00:10:47,271 --> 00:10:50,024
"You can hug me."
151
00:10:50,572 --> 00:10:55,904
"You will not be punished, you
can have fun, you can hug me."
152
00:10:59,960 --> 00:11:05,719
"I'm a bottle, brand new."
153
00:11:06,241 --> 00:11:11,326
"I'm a bottle, brand new."
154
00:11:27,476 --> 00:11:33,700
"It's full of lovers, what to do? Who
should I say yes and who should I not?"
155
00:11:33,970 --> 00:11:39,913
"It flies out here with my breath,
I get admitted in vein vein."
156
00:11:39,960 --> 00:11:47,569
"With these eyes and sweet things,
they are killed without killing."
157
00:11:49,601 --> 00:11:54,901
"I'm a bottle, brand new."
158
00:11:55,960 --> 00:12:01,230
"I'm a bottle, brand new."
159
00:12:17,155 --> 00:12:23,418
"I'm not free, I'm worth the money,
It's a scourge, when they meet me."
160
00:12:23,538 --> 00:12:29,640
"I trap them in every single sip. I'm
a little naughty, get everyone bad."
161
00:12:29,749 --> 00:12:37,401
"In such whiskey and
risky, it Intoxicated me."
162
00:12:39,140 --> 00:12:44,542
"I'm a bottle, brand new."
163
00:12:45,530 --> 00:12:50,094
"I'm a bottle, brand new."
164
00:12:58,382 --> 00:13:01,873
You weirdo! Dog! I'll not leave you.
165
00:13:02,023 --> 00:13:04,598
Somewhere or some place,
we will meet again.
166
00:13:05,009 --> 00:13:09,939
Tina Imarti, is my name. Without getting
my money back, I will not sit in peace.
167
00:13:10,335 --> 00:13:11,444
Mother promise!
168
00:13:11,445 --> 00:13:16,546
(Background Music)
169
00:13:18,199 --> 00:13:23,283
Brother! I think she left,
I'm a bottle, brand new.
170
00:13:23,433 --> 00:13:28,012
- Let's go, now after party is pending.
- "Eyes will come out."
171
00:13:28,817 --> 00:13:34,226
- "I'll be hanged for sometime..."
- Brother!
172
00:13:34,595 --> 00:13:38,087
- How much for kissing? - 30 bugs
for 60 seconds, do you have it?
173
00:13:38,288 --> 00:13:43,007
- I have only 25 bugs.
- I pity you, give me.
174
00:13:45,788 --> 00:13:51,533
- Brother! It's only 23 bugs.
- Don't take more than 55 seconds.
175
00:13:51,859 --> 00:13:54,180
Now go! Hand me the money and go.
176
00:13:54,937 --> 00:13:57,168
(Chink)
177
00:13:57,169 --> 00:13:58,416
- Wait! Wait!
- What?
178
00:14:00,257 --> 00:14:04,672
Take this, go happyily
and come back happyily.
179
00:14:04,713 --> 00:14:05,649
- Thank you brother!
- Hurry up.
180
00:14:07,953 --> 00:14:11,273
(Background Music)
181
00:14:12,195 --> 00:14:15,554
(Background Laughter)
182
00:14:16,150 --> 00:14:19,315
Are you done? I, Aman Osama says...
183
00:14:20,040 --> 00:14:22,783
Your time is over, come out now?
184
00:14:24,013 --> 00:14:25,355
Are you coming out or not?
185
00:14:27,587 --> 00:14:32,228
- How was it? Ok.
- Hot! Thank you!
186
00:14:34,093 --> 00:14:36,078
(Background Laughter)
187
00:14:36,804 --> 00:14:37,680
(Phone Ringing)
188
00:14:37,681 --> 00:14:38,513
Oh my life!
189
00:14:39,169 --> 00:14:43,696
- "How are you my brother?"
- "Not good my brother, hence I called."
190
00:14:44,390 --> 00:14:47,684
"And, you are the only one who
can help me in this situation."
191
00:14:48,002 --> 00:14:51,569
"Atleast, tell me what is the problem? I
had informed you about my girlfriend?"
192
00:14:51,689 --> 00:14:54,427
- "That, MLA's daughter, Shaheen?"
- "Yes, man!"
193
00:14:54,921 --> 00:14:57,198
"That MLA has created a new scene,."
194
00:14:57,850 --> 00:15:01,898
"He has bet that, I have to
campaign for his upcoming party."
195
00:15:02,452 --> 00:15:06,306
"So that, he can get christians vote
because, muslims are already with him."
196
00:15:07,070 --> 00:15:11,101
"And, he will only give his
daughter's hand, if he wins."
197
00:15:11,359 --> 00:15:16,124
"These politicians, don't leave
anybody to save their seats."
198
00:15:16,287 --> 00:15:19,163
"That's right! But, what to do now?
Listen, brother!"
199
00:15:19,551 --> 00:15:25,310
"I'm not at all good with this
speech stuff, but your brain..."
200
00:15:25,867 --> 00:15:28,360
"Your brain, is the father
of the super computer."
201
00:15:28,899 --> 00:15:32,778
"I'm very sure, that you will help me."
202
00:15:33,118 --> 00:15:37,913
"You please, come to Greater
Noida, so that, your brother..."
203
00:15:38,515 --> 00:15:41,332
"Don't die, thinking about that MLA'S bet."
204
00:15:41,390 --> 00:15:46,343
(Ambulance Siren)
205
00:15:46,464 --> 00:15:49,301
Don't cry! Don't cry! Don't cry young man.
206
00:15:49,342 --> 00:15:51,554
You have sufferred a lot.
207
00:15:51,702 --> 00:15:57,292
"If I don't teach them a lesson, then,
my name is not Shivaji Rao Bagle."
208
00:15:57,791 --> 00:16:00,545
"Hello! Hello! Hello! Aman Hello!"
209
00:16:00,546 --> 00:16:03,796
(Ambulance Siren)
210
00:16:05,163 --> 00:16:08,712
Oh Jesus! When will this childhood
illness of his, will be cured?
211
00:16:09,372 --> 00:16:13,712
- Don't know, what happens to him.
- This is Joy! Aman's aunty's, single son.
212
00:16:14,021 --> 00:16:15,498
He knows, only two things.
213
00:16:15,880 --> 00:16:22,077
One, savour on his father's earning, and
second, have fun with his girlfriend.
214
00:16:22,202 --> 00:16:24,288
(Creak)
215
00:16:24,328 --> 00:16:26,074
See, he is sleeping here.
216
00:16:26,726 --> 00:16:29,738
- Hey!
- Oh hello!
217
00:16:30,425 --> 00:16:34,448
They went to Bangkok, and
you started drinking.
218
00:16:34,489 --> 00:16:36,172
Not Bangkok!
219
00:16:36,480 --> 00:16:37,712
- Devbandh.
- Okay.
220
00:16:37,753 --> 00:16:40,618
Tell me, who sleeps during working hours?
221
00:16:40,645 --> 00:16:44,262
I was not sleeping, I was
talking to my cousin.
222
00:16:44,303 --> 00:16:44,775
Really!
223
00:16:45,193 --> 00:16:49,356
- I don't know, how I slept.
- Listen, he is intoxicated.
224
00:16:49,405 --> 00:16:53,898
- What? - There's a beauty,
who's come in Agra.
225
00:16:54,042 --> 00:16:57,202
- Really? Gole!
- Your swear man.
226
00:16:57,282 --> 00:17:00,999
- You are very innocent.
- Sometimes I feel like kissing you.
227
00:17:01,724 --> 00:17:04,768
- One minute! What is this?
- I'll tell you.
228
00:17:05,021 --> 00:17:08,489
- This is a new way of getting a girl.
- Ok.
229
00:17:09,006 --> 00:17:11,168
With the same excuse,
someone may ask my number.
230
00:17:11,209 --> 00:17:12,593
Wow! That's nice.
231
00:17:12,643 --> 00:17:14,019
Very good!
232
00:17:15,747 --> 00:17:19,259
- Thank you! Son, god bless you!
- Wow! Uncle.
233
00:17:20,983 --> 00:17:22,491
(Coughs)
234
00:17:23,327 --> 00:17:28,180
What was this? Tell me, who says
our country is not progressing.
235
00:17:28,482 --> 00:17:34,289
So Guys, I request you to plant more
trees and, make agra, pollution free.
236
00:17:35,176 --> 00:17:38,341
- There! There she is.
- We'll get fresh air.
237
00:17:38,461 --> 00:17:41,711
Will you stand here only and keep staring!
238
00:17:41,752 --> 00:17:42,231
Go! Go!
239
00:17:42,272 --> 00:17:44,741
- I'm jumping from here.
- What are you saying brother?
240
00:17:45,232 --> 00:17:47,803
- Let him die.
- Let's go!
241
00:17:48,161 --> 00:17:49,529
In the end, I would like to say...
242
00:17:49,794 --> 00:17:53,864
Plant, as many trees as you can and,
make your environment green. Go Green!
243
00:17:57,341 --> 00:17:59,834
You gave us the responsibility
for environment...
244
00:18:00,912 --> 00:18:02,731
Now, give us your responsibility as well.
245
00:18:03,607 --> 00:18:06,620
- I'll take her responsibility.
- Brother!
246
00:18:06,716 --> 00:18:11,083
- Today, they look too green.
- I'll take the response bucket for others.
247
00:18:11,193 --> 00:18:14,863
- Not response bucket! Responsibility.
- I'll hurt you so bad...
248
00:18:15,036 --> 00:18:17,771
That nobody will take your responsibility.
249
00:18:17,812 --> 00:18:19,011
Anyways, madam...
250
00:18:19,052 --> 00:18:21,445
We are all Agra's, Imran Hashmi.
251
00:18:22,771 --> 00:18:24,741
- Baby!
- Oh hello!
252
00:18:24,884 --> 00:18:29,046
- Who are you?
- Our your lovers.
253
00:18:29,810 --> 00:18:33,056
- Brother! Aren't they doing too much?
- Don't know man, who are they?
254
00:18:33,176 --> 00:18:37,525
- By face, he looks like Shakti Kapoor.
- And, you are Shahid kapoor, go save them.
255
00:18:39,552 --> 00:18:41,035
- Yes brother!
- What?
256
00:18:41,769 --> 00:18:43,295
- How many people are you'll?
- You only see.
257
00:18:43,336 --> 00:18:45,441
All come together.
258
00:18:45,654 --> 00:18:48,674
They are only these many,
don't call for more.
259
00:18:49,455 --> 00:18:51,033
What were you saying? Imraan Hashmi!
260
00:18:51,414 --> 00:18:53,888
Listen! Black crow...
261
00:18:54,623 --> 00:18:56,575
- There's no sense in fighting?
- Oh really?
262
00:18:56,661 --> 00:18:58,623
- Say!
- There's no sense, that we kill you...
263
00:18:58,927 --> 00:19:02,270
- And you beat us.
- And you kill us and, we beat you.
264
00:19:02,654 --> 00:19:08,567
- Now, they are dead. - So, go
home and sleep, save your faces.
265
00:19:08,687 --> 00:19:13,420
- Otherwise! Gole!
- Otherwise what?
266
00:19:13,469 --> 00:19:17,598
- Now, you go. - Now, look
at your brother an learn.
267
00:19:18,466 --> 00:19:20,200
- Go brother!
- See! Now he will be beaten up.
268
00:19:20,607 --> 00:19:26,479
- Tell me, who is the leader here?
- I, tell me?
269
00:19:28,282 --> 00:19:29,317
- You.
- Yes.
270
00:19:29,727 --> 00:19:31,069
If, you have courage my friend...
271
00:19:33,561 --> 00:19:35,441
- Kill him and show.
- What is he doing?
272
00:19:35,787 --> 00:19:38,510
Come my son! Come!
273
00:19:39,201 --> 00:19:44,073
- Come! Come! There's no problem.
- Go no.
274
00:19:45,654 --> 00:19:47,896
What! You will kill us?
275
00:19:49,024 --> 00:19:52,266
- He will kill us.
- You will kill us?
276
00:19:52,925 --> 00:19:54,014
You will kill?
277
00:19:54,015 --> 00:19:57,796
(Ambulance Siren) (Sighs)
278
00:19:58,567 --> 00:20:00,013
He's gone mad.
279
00:20:00,623 --> 00:20:01,537
What happened to him?
280
00:20:01,771 --> 00:20:02,950
He's gone mad I guess!
281
00:20:03,365 --> 00:20:04,295
(Laughter)
282
00:20:04,318 --> 00:20:05,451
Why is he laughing?
283
00:20:06,021 --> 00:20:07,326
I think he's gone mad...
284
00:20:07,654 --> 00:20:11,455
Will you come for 9-12 show,
this is what you say right?
285
00:20:11,527 --> 00:20:14,898
This is what you say to every girl?
There's no lady in your house?
286
00:20:15,130 --> 00:20:18,351
Wherever! You see girls, you come
wagging your tails like a dog.
287
00:20:18,400 --> 00:20:21,579
Tell me, are they your sisters?
288
00:20:21,739 --> 00:20:24,205
If your sister was there at that
stage, would you tease her like that?
289
00:20:24,246 --> 00:20:25,911
I'll kill you...
290
00:20:26,106 --> 00:20:27,630
I'll bury you under the ground,
291
00:20:27,671 --> 00:20:29,902
you will not be fortunate
enough to get the coffin also.
292
00:20:30,185 --> 00:20:31,500
Come here! Apologize.
293
00:20:31,868 --> 00:20:37,239
Hey, Imraan hashmi apologize, you
also apologize to your sisters.
294
00:20:37,495 --> 00:20:41,983
- Apologise! They are your sisters.
- Sorry! Sorry!
295
00:20:42,263 --> 00:20:47,194
- Come on! Get lost from here, Go.
- I'ts Ok. It's Ok.
296
00:20:47,489 --> 00:20:50,170
- Is there a show going on here,
everyone go home. - Claps!
297
00:20:50,211 --> 00:20:53,709
(Claps)
298
00:20:53,802 --> 00:20:56,986
- Why are they clapping? - You don't
know, Guruji became a minister.
299
00:20:57,206 --> 00:20:58,869
- Look in front.
- Ok.
300
00:20:59,169 --> 00:21:01,317
- Thank you!
- Thank you so much!
301
00:21:01,880 --> 00:21:06,945
Ok girls, before it's problamatic,
let's leave. We've got to go, come on!
302
00:21:06,946 --> 00:21:09,898
(Background Music)
303
00:21:09,899 --> 00:21:15,275
(Background Music.)
304
00:21:15,562 --> 00:21:18,094
(Background Music)
305
00:21:18,617 --> 00:21:23,969
(Background Music)
306
00:21:24,276 --> 00:21:26,789
(Background Music)
307
00:21:47,930 --> 00:21:48,946
Maggie!
308
00:21:51,009 --> 00:21:53,694
It's 2:00am. Atleast, now go off to sleep.
309
00:21:54,373 --> 00:21:54,990
(Gasps)
310
00:21:55,784 --> 00:21:57,596
- Shipra!
- Yes.
311
00:21:57,716 --> 00:22:00,493
- I'm not feeling sleepy.
- I think...
312
00:22:01,126 --> 00:22:05,537
You are either affected by insomania,
or some big disease than that.
313
00:22:06,673 --> 00:22:07,651
Which disease?
314
00:22:09,792 --> 00:22:13,209
Have you, fallen in love with that boy?
315
00:22:41,505 --> 00:22:42,208
(Grunts)
316
00:22:42,249 --> 00:22:43,717
Hey! Why are you kissing me.
317
00:22:43,804 --> 00:22:46,602
You have already kissed me
twice, your gonna rape me now?
318
00:22:46,886 --> 00:22:49,571
- Slavish!
- Hey, Gole!
319
00:22:50,293 --> 00:22:52,691
- That girl will spoil my mind.
- Ok.
320
00:22:52,811 --> 00:22:54,650
- She started coming in my dreams.
- Oh nice!
321
00:22:55,465 --> 00:22:57,747
- Sleep!
- But, I don't trust you.
322
00:22:57,867 --> 00:22:59,955
- I don't trust myself.
- You face that side and sleep.
323
00:23:00,073 --> 00:23:00,932
- I'll sleep.
- Ok.
324
00:23:01,971 --> 00:23:03,137
I'm putting LOC in between.
325
00:23:04,471 --> 00:23:07,176
Sleep Sinner! Sleep!
326
00:23:08,417 --> 00:23:12,004
Oh! Eat betel of Banaras,
327
00:23:12,910 --> 00:23:16,536
which opens the lock of your common sense.
328
00:23:16,956 --> 00:23:20,257
Son, Agra boys will not leave you.
329
00:23:22,248 --> 00:23:22,920
(Whisles)
330
00:23:23,409 --> 00:23:24,726
- Gole!
- Yes.
331
00:23:25,330 --> 00:23:30,164
Since the time, I've seen that NGO
girl, I can see her everywhere.
332
00:23:30,773 --> 00:23:34,821
Bro! You have bitten me more
than, mosquitos in the night.
333
00:23:35,208 --> 00:23:37,349
Finally your done with your Dubai shopping.
334
00:23:37,390 --> 00:23:38,509
First, that coffee shop.
335
00:23:39,737 --> 00:23:41,231
- Second, in the market.
- Ok.
336
00:23:41,643 --> 00:23:44,538
- Yes! Go on, I'm listening to you.
- And third, in that betel selling guy.
337
00:23:44,617 --> 00:23:48,732
- Brother! I think she is in front of me.
- Whatever!
338
00:23:49,682 --> 00:23:52,860
- Shipra! This is that same boy right?
- Yes.
339
00:23:53,190 --> 00:23:55,611
- I can see her, here also.
- You are gone crazy.
340
00:23:59,464 --> 00:24:00,329
What?
341
00:24:02,167 --> 00:24:03,149
Maggie!
342
00:24:05,854 --> 00:24:06,659
Maggie!
343
00:24:40,717 --> 00:24:45,967
(Song)
344
00:24:49,412 --> 00:24:54,225
(Song)
345
00:24:55,800 --> 00:24:56,662
No! (Sighs)
346
00:24:56,703 --> 00:24:57,459
(Sneeze)
347
00:24:58,510 --> 00:25:00,002
- No Kiss!
- Why?
348
00:25:00,043 --> 00:25:02,690
- This is a public place.
- Are you from a Kiss Rescue Team?
349
00:25:02,725 --> 00:25:03,658
(Kiss sound)
350
00:25:03,659 --> 00:25:08,131
- Take this.
- Maggie! Let's go, our bus will leave.
351
00:25:08,251 --> 00:25:11,181
Maggie! This is a good name, Maggie.
352
00:25:12,011 --> 00:25:15,253
- She can get ready in two minutes.
- What nonsense, she is your sister-in-law.
353
00:25:15,332 --> 00:25:17,970
Oh! Sister-in-law, village is not yet
settled and naxalites are already here.
354
00:25:18,011 --> 00:25:18,802
Nice!
355
00:25:38,982 --> 00:25:40,990
(Door open sound)
356
00:25:41,048 --> 00:25:42,079
We are here brother.
357
00:25:45,550 --> 00:25:46,425
Gole! Come with me.
358
00:25:46,466 --> 00:25:47,964
You'll take me along with
you to your honeymoon?
359
00:25:48,005 --> 00:25:49,520
- I'm going.
- Then, go.
360
00:25:56,143 --> 00:25:57,692
- Aadab!
- Hi!
361
00:25:57,987 --> 00:26:00,607
Come soon! All are seated in the car.
362
00:26:04,860 --> 00:26:09,127
What a coincidence, that we bumped
into each other again today.
363
00:26:09,482 --> 00:26:10,294
(Chuckles)
364
00:26:10,780 --> 00:26:14,310
Will there be more such coincidences?
365
00:26:15,003 --> 00:26:17,362
This coincidence happened,
again with coincidence.
366
00:26:18,518 --> 00:26:24,085
- Will see if we meet again in Noida.
- Wow!
367
00:26:24,658 --> 00:26:26,634
Such a deep impact of me?
368
00:26:27,213 --> 00:26:30,186
We haven't even met properly yet,
and you started saying poetry.
369
00:26:31,279 --> 00:26:32,091
(Rasp)
370
00:26:32,200 --> 00:26:35,230
- It has been requested, Bye!
- Tell me.
371
00:26:50,901 --> 00:26:55,730
- Brother! She didn't give her number.
- She told you about her city, what else?
372
00:26:55,850 --> 00:26:59,793
- How will I find her, in such a big city?
- We have to find a girl, not a house.
373
00:26:59,856 --> 00:27:02,565
- We will find her, what house?
- Ok will find, let's go!
374
00:27:02,883 --> 00:27:04,398
- Oh! Girl?
- Yes.
375
00:27:11,677 --> 00:27:15,383
(Bird Chirping)
376
00:27:15,384 --> 00:27:16,363
Let me call joy.
377
00:27:20,974 --> 00:27:23,013
(Bird Chirping)
378
00:27:23,194 --> 00:27:27,548
- "Hello Joy! I'm coming to greater Noida."
- "Yes brother, ok come I'm waiting."
379
00:27:28,326 --> 00:27:31,326
(Vehicle sound)
380
00:27:31,493 --> 00:27:32,433
Hello!
381
00:27:32,691 --> 00:27:38,618
Yes! Ok brother, now I'm going to Noida,
there I got contract in bar for two night.
382
00:27:39,994 --> 00:27:44,847
Ok brother, once it's done, I'll
be back to Bombay, Ok, Ok bye.
383
00:27:51,557 --> 00:27:53,048
What are you doing doctor?
384
00:27:53,572 --> 00:27:54,752
(Laughing)
385
00:27:54,862 --> 00:27:58,172
"This is Doctor Shaker,
MBBS first class fail."
386
00:27:58,634 --> 00:28:02,068
"He was thrown out of his college."
387
00:28:02,393 --> 00:28:05,218
"So, he opened his clinic,
in greater Noida."
388
00:28:05,534 --> 00:28:07,865
"Now, god is only the saviour,
for the people residing here."
389
00:28:08,182 --> 00:28:13,802
Son! You must have heard, walls have ears,
these walls are old, so I'm checking them.
390
00:28:14,260 --> 00:28:16,559
- What kind of problem do you have?
- Atleast, first come out.
391
00:28:17,676 --> 00:28:19,788
Why not! Why not! I'll come, sorry!
392
00:28:23,339 --> 00:28:28,092
Doctor, yesterday I was with my friends
on the bike and met an accident.
393
00:28:28,557 --> 00:28:31,392
They've got less injuries,
but I'm more hurt.
394
00:28:31,503 --> 00:28:34,024
But, when I heard your
name, Doctor Shaker...
395
00:28:34,174 --> 00:28:39,165
- I was relieved, now you can shake me.
- I'll keep you shaking.
396
00:28:40,071 --> 00:28:44,425
Your body parts are resting,
they have stopped responding.
397
00:28:44,659 --> 00:28:48,674
We have to wake them up,
and give injection.
398
00:28:48,746 --> 00:28:52,852
- Are you a doctor or a motor mechanic?
- I used to be motor mechanic before.
399
00:28:53,206 --> 00:28:54,698
Shall I start?
400
00:28:54,987 --> 00:28:59,385
- Gabbar! Come with my shaking tools.
- Yes, Boss.
401
00:29:00,870 --> 00:29:04,350
- Give it to me.
- Boss, your tool.
402
00:29:04,422 --> 00:29:08,273
- Doctor! What is this, so big?
- You will be relieved, when you take this.
403
00:29:37,870 --> 00:29:41,508
What happened? Oh my god, Jesus christ!
What have you done doctor?
404
00:29:41,628 --> 00:29:44,374
I didn't ask you to shake me this much.
405
00:30:00,213 --> 00:30:01,033
(Car Door open)
406
00:30:01,971 --> 00:30:03,080
(Car Door closed)
407
00:30:04,143 --> 00:30:05,361
(Bird Chirping)
408
00:30:05,362 --> 00:30:09,582
- My brother!
- Welcome back.
409
00:30:10,812 --> 00:30:13,670
- Joy! Let me take the bag.
- Let's enjoy, come on!
410
00:30:13,695 --> 00:30:15,877
- There are so many problem.
- Your brother, is here...
411
00:30:16,440 --> 00:30:19,540
- All your tension, will be over.
- There are too many problems in life.
412
00:30:19,541 --> 00:30:21,471
(Harmonium sound) (Bird Chirping)
413
00:30:21,472 --> 00:30:22,551
Oh!
414
00:30:23,478 --> 00:30:27,122
- Sister-in-law, nice!
- Come, I'll introduce her to you.
415
00:30:27,369 --> 00:30:28,096
(Car Door open)
416
00:30:38,224 --> 00:30:40,410
- Hello!
- Hello!
417
00:30:41,073 --> 00:30:41,744
(Rasp)
418
00:30:41,987 --> 00:30:43,917
After looking at sister-in-law...
419
00:30:44,518 --> 00:30:48,759
- I would like to recite a poetry.
- Bark!
420
00:30:49,219 --> 00:30:53,593
- You are Noorjahan or are you Umraojaan?
- Wow!
421
00:30:54,700 --> 00:30:57,731
You are Noorjahan or are you Umraojaan?
422
00:30:58,211 --> 00:31:01,970
You are that question for which,
there's no answer, sister-in-Law.
423
00:31:02,011 --> 00:31:04,409
- Thanks!
- I've told you
424
00:31:04,450 --> 00:31:06,885
I told you right, he will recite a poetry.
425
00:31:07,122 --> 00:31:11,088
- It was pathetic.
- My JGB, what are you tensed about?
426
00:31:11,670 --> 00:31:13,108
- Say,
- Let's go home.
427
00:31:13,760 --> 00:31:15,966
- I'll tell you this story at home.
- Ok.
428
00:31:16,521 --> 00:31:19,303
Wow! Wow! What a beauty.
429
00:31:20,055 --> 00:31:23,220
- Hey! Baldy, go call your manager.
- Yes! Yes!
430
00:31:24,662 --> 00:31:26,044
Oh! I'm the manager.
431
00:31:26,940 --> 00:31:28,878
Excuse me, Ma'am! I'm the manager.
432
00:31:28,919 --> 00:31:31,071
I asked you to call the
manager, not the waiter.
433
00:31:31,205 --> 00:31:34,039
- Go! Call the manager.
- Ma'am! I'm the manager.
434
00:31:34,064 --> 00:31:37,483
See! I'm wearing this coat, shirt, tie
and I'm also wearing the watch Ma'am.
435
00:31:37,831 --> 00:31:41,917
Ok! Waiter/ manager, show me one room now.
436
00:31:42,454 --> 00:31:45,810
Ma'am! What kind of room you would
like to see, moonlight, sunlight...
437
00:31:46,180 --> 00:31:48,770
- Hotlight or lowlight?
- Tubelight.
438
00:31:49,364 --> 00:31:56,063
Show me a sea facing room, with
cold breeze coming from outside.
439
00:31:56,370 --> 00:31:58,600
Ma'am! There is no sea, behind the window.
440
00:31:58,720 --> 00:32:03,357
- But, there's a monkey who has yamuna.
- Monkey!
441
00:32:03,997 --> 00:32:08,581
Show me a room, fast, and
what are these clocks for?
442
00:32:08,834 --> 00:32:14,252
- I guess your time is not good.
- My time is perfect, this shows Newyork.
443
00:32:14,532 --> 00:32:18,349
This shows London's time and yes
ma'am, this shows, New Delhi's time.
444
00:32:18,414 --> 00:32:22,341
- Which time you want?
- I can also see that, show me the room.
445
00:32:23,125 --> 00:32:25,951
- I'll show you the room ma'am, the keys.
- Hold my bag.
446
00:32:25,952 --> 00:32:26,670
(Key sound)
447
00:32:26,671 --> 00:32:31,427
Why are you so quiet about it? I
would have shut him off by now.
448
00:32:31,823 --> 00:32:34,093
- Is he a doctor or a Gimmickry?
- Let it go man.
449
00:32:34,515 --> 00:32:38,332
Now, the thing which has to stand,
has stood, we will see him later.
450
00:32:38,778 --> 00:32:41,253
- I've bigger problems than that.
- What?
451
00:32:41,349 --> 00:32:45,314
Which I want to be resolve before, mom
and dad come back from Pondichery.
452
00:32:46,043 --> 00:32:48,440
- Bro, show me some way out of this.
- Should I say something?
453
00:32:48,727 --> 00:32:53,810
- Your problem is actually, very big.
- I've to impress her father.
454
00:32:54,134 --> 00:32:56,946
- Tell me, how can I win
this oldy's heart?
455
00:32:56,987 --> 00:32:58,490
By the way, what is Oldy's name?
456
00:33:00,585 --> 00:33:01,679
Zaffar Abbazi.
457
00:33:02,890 --> 00:33:06,822
Wow! Very nice! Very nice!
458
00:33:07,132 --> 00:33:09,453
On the leaders path...
459
00:33:09,628 --> 00:33:14,083
Children show us how to walk,
this country is your's...
460
00:33:14,390 --> 00:33:17,133
Fry and eat it.
461
00:33:19,990 --> 00:33:21,313
Mr. Mishra.
462
00:33:21,478 --> 00:33:23,857
You know, where these goods are going?
463
00:33:24,216 --> 00:33:27,036
Sir! You don't worry at all.
464
00:33:27,245 --> 00:33:30,114
We will get each and every vote, from here.
465
00:33:30,234 --> 00:33:33,797
But sir, tell me one thing,
if you had to do all this...
466
00:33:34,149 --> 00:33:37,050
Then, why did you bet, in
front of that boy name, Joy?
467
00:33:37,350 --> 00:33:39,954
Have to, and you know...
468
00:33:40,209 --> 00:33:43,566
A Human becomes, passionate in love.
469
00:33:44,932 --> 00:33:49,843
And see, in passion all those...
470
00:33:51,411 --> 00:33:53,981
Minority, christian minority vote,
471
00:33:54,485 --> 00:33:56,250
will be in our pockets.
472
00:33:56,680 --> 00:33:59,768
But Sir, do you believe
that he will able to this?
473
00:34:00,485 --> 00:34:02,079
Yes, I believe it completely.
474
00:34:02,080 --> 00:34:03,673
Yes, I believe it.
475
00:34:05,161 --> 00:34:07,777
But, he believed in us...
476
00:34:09,078 --> 00:34:13,505
that was a terrible mistake.
I am politician after all.
477
00:34:14,438 --> 00:34:16,261
We will sacrifice our lives...
478
00:34:17,391 --> 00:34:20,627
but, will never fulfill the promises.
479
00:34:21,741 --> 00:34:23,702
(Drinking sound)
480
00:34:23,743 --> 00:34:25,999
(Bottle cork closed sound)
481
00:34:36,662 --> 00:34:37,654
What are you doing brother?
482
00:34:37,973 --> 00:34:42,691
Hey, this is your brother's way, to
think deeply on any serious subject.
483
00:34:42,879 --> 00:34:45,606
And with every seconds ticking away,
your brother constantly dwells on it.
484
00:34:45,867 --> 00:34:48,372
Bro, kindly do not exhaust too
much of your energy, for my sake.
485
00:34:48,879 --> 00:34:51,200
That, you seriously get sleep disorder.
486
00:34:51,672 --> 00:34:57,060
I've already figured out solution, for your
problem. Now, I'm thinking about my love.
487
00:34:57,195 --> 00:34:59,641
What! You also?
488
00:35:00,211 --> 00:35:02,305
- Hello!
- What were you thinking?
489
00:35:02,330 --> 00:35:04,594
Were you expecting me to die,
without celebrating my honeymoon.
490
00:35:04,690 --> 00:35:07,557
I swear on to the Taj Mahal.
I am young as well.
491
00:35:07,721 --> 00:35:09,737
Hey, I belong to Agra.
492
00:35:09,822 --> 00:35:14,148
- I too have some wild fantasies.
- Well, I was expecting it, anyway.
493
00:35:14,439 --> 00:35:17,239
Brother, this is Greater Noida, at
least speak in Hindi over here.
494
00:35:17,890 --> 00:35:21,372
And what about these fantasies? Who are
these for? At least, tell her name.
495
00:35:21,806 --> 00:35:24,779
- Maggie! Maggie! Yes brother, Maggie!
- Maggie!
496
00:35:25,095 --> 00:35:30,553
- Maggie Noodles? - Her name is
Maggie, she resides at Greater Noida.
497
00:35:30,821 --> 00:35:33,781
Oh is it! That's why, I was wondering, how
come, you have moved here so quickly.
498
00:35:34,165 --> 00:35:37,790
- Have you told her that you stay here?
- You know, what she says...
499
00:35:38,406 --> 00:35:41,957
She says "If you are so
passionate about your love"...
500
00:35:42,175 --> 00:35:45,695
"If you are so passionate about your love,
then, come and find me in greater Noida".
501
00:35:45,974 --> 00:35:48,938
- Who throws such bullshit challenges?
- No one, I guess.
502
00:35:49,233 --> 00:35:52,033
Hey, how will I will find
her, in this unknown city?
503
00:35:52,044 --> 00:35:56,443
(Background Music) (Vehicle Sound)
504
00:35:56,484 --> 00:35:59,076
(Bike sound)
505
00:36:08,865 --> 00:36:10,865
(Bird Chirping)
506
00:36:10,906 --> 00:36:11,967
(Temple bell sound)
507
00:36:11,968 --> 00:36:14,102
Lord Hanuman! All glory to lord Ram.
Lord Hanuman...
508
00:36:14,735 --> 00:36:19,183
I've watched the Ramayan on television.
I'm your biggest fan.
509
00:36:19,696 --> 00:36:22,209
Please help me to find maggie's
address, just like the way...
510
00:36:22,234 --> 00:36:24,909
you helped lord Ram to find Sita's.
511
00:36:25,176 --> 00:36:28,903
Since four days, I've been looking
for her, in the entire city.
512
00:36:29,083 --> 00:36:30,021
I couldn't spot her anywhere.
513
00:36:30,123 --> 00:36:31,185
(Cell Phone Ringing)
514
00:36:31,201 --> 00:36:35,513
Please help me! Excuse me, lord Hanuman!
This phone rings anytime.
515
00:36:35,592 --> 00:36:37,389
(Cell Phone Ringing)
516
00:36:37,570 --> 00:36:41,038
- Yes, Gole! - You bugger, you forgot
your friend, after going there.
517
00:36:41,266 --> 00:36:44,082
No man! I'm standing on the road, in
scorching sunlight, looking for...
518
00:36:44,123 --> 00:36:45,763
her since four days.
I couldn't find her, till now.
519
00:36:45,804 --> 00:36:46,467
Is it true?
520
00:36:52,362 --> 00:36:54,510
Wow! Lord Hanuman, you are faster than 4G.
521
00:36:54,850 --> 00:36:58,182
- You heard me so fast! Love you!
- What are you blabbering?
522
00:36:58,466 --> 00:37:02,683
- I found her! I found your Sister-in-law.
- Our brother found his girl.
523
00:37:02,684 --> 00:37:03,545
(Shouts)
524
00:37:05,919 --> 00:37:06,920
(Water sound)
525
00:37:10,414 --> 00:37:13,732
- That mall didn't have good collection.
- Forget about the collection.
526
00:37:13,976 --> 00:37:16,273
I feel that boy is somewhere around here.
527
00:37:16,685 --> 00:37:20,934
Come on! You suffer insomnia at night,
in the day time, you see him everywhere.
528
00:37:20,935 --> 00:37:21,435
(Sighs)
529
00:37:21,527 --> 00:37:23,310
Grow up! What happened with you?
530
00:37:23,364 --> 00:37:27,224
(Bird Chirping)
531
00:37:27,498 --> 00:37:31,834
(Background Music)
532
00:37:33,092 --> 00:37:35,201
(Bird Chirping)
533
00:37:41,789 --> 00:37:45,587
"You are my love".
534
00:37:46,157 --> 00:37:49,678
"You are my god".
535
00:37:50,586 --> 00:37:54,128
"I live in your...
536
00:37:54,868 --> 00:37:58,425
memory forever".
537
00:37:59,349 --> 00:38:03,204
"You are my prayer".
538
00:38:03,756 --> 00:38:07,765
"You are mine".
539
00:38:09,246 --> 00:38:15,826
(Background Music)
540
00:38:17,716 --> 00:38:23,221
(Background Music)
541
00:38:23,490 --> 00:38:28,664
(Background Music)
542
00:38:33,641 --> 00:38:40,075
Do one thing, you guys sit around and talk.
I got to go to Dubai. Bye!
543
00:38:40,672 --> 00:38:42,051
- Bye.
- Best of luck!
544
00:38:44,454 --> 00:38:46,448
Well, you've aggrieved me a lot.
545
00:38:46,473 --> 00:38:50,460
I have roamed around aimlessly,
just to have a glimpse of you.
546
00:38:50,813 --> 00:38:53,403
And finally, you found me!
547
00:38:53,964 --> 00:38:58,338
I have loved you with so much of passion,
that I can find you from anywhere.
548
00:38:59,709 --> 00:39:01,789
- You love me that much?
- Who said you, that I love you?
549
00:39:02,720 --> 00:39:05,258
You are not my need, you are my desire.
550
00:39:06,443 --> 00:39:09,224
But sometimes, desires don't get fulfilled.
551
00:39:09,784 --> 00:39:11,755
My desire is in front of my eyes.
552
00:39:13,407 --> 00:39:15,824
I wish, I could see such lovely face...
553
00:39:16,277 --> 00:39:18,100
for my entire life.
554
00:39:18,234 --> 00:39:20,991
"Like breaths."
555
00:39:21,336 --> 00:39:26,244
"I feel like breathing now".
556
00:39:27,266 --> 00:39:29,894
"Since the time, you have..."
557
00:39:30,256 --> 00:39:35,435
come near to me".
558
00:39:35,879 --> 00:39:38,602
"Since the time, you have..."
559
00:39:39,017 --> 00:39:43,390
come near to me".
560
00:39:45,246 --> 00:39:50,156
"I want to live in your dreams forever".
561
00:39:50,399 --> 00:39:55,128
"I just have one..."
562
00:39:55,727 --> 00:39:59,429
"Your hangover".
563
00:40:00,101 --> 00:40:03,783
"You are my love".
564
00:40:04,436 --> 00:40:08,867
"You are my god".
565
00:40:28,594 --> 00:40:36,094
"Your eyes are slowly
revealing me something".
566
00:40:37,282 --> 00:40:39,986
"I don't know since when..."
567
00:40:40,320 --> 00:40:45,902
"You are living in my heart".
568
00:40:46,149 --> 00:40:48,796
"I don't know since when..."
569
00:40:49,106 --> 00:40:53,269
"You are living in my heart".
570
00:40:55,450 --> 00:41:00,437
"I want to live with you forever".
571
00:41:00,627 --> 00:41:05,326
"I just have one..."
572
00:41:05,969 --> 00:41:09,287
"Your hangover".
573
00:41:10,316 --> 00:41:12,522
"You are my love".
574
00:41:14,665 --> 00:41:18,348
"You are my god".
575
00:41:19,038 --> 00:41:22,836
"I live in your..."
576
00:41:23,401 --> 00:41:27,218
"Memory forever".
577
00:41:27,845 --> 00:41:31,700
"You are my prayer".
578
00:41:32,203 --> 00:41:36,735
"You are mine".
579
00:41:37,715 --> 00:41:41,264
(Background Music)
580
00:41:41,525 --> 00:41:45,596
(Background Music)
581
00:41:46,223 --> 00:41:51,862
(Background Music)
582
00:41:54,149 --> 00:41:58,609
"You are mine".
583
00:42:00,953 --> 00:42:03,328
- I wish, you were coffee.
- What?
584
00:42:03,985 --> 00:42:08,104
If you were coffee, then I would
have drank you, sip by sip.
585
00:42:09,391 --> 00:42:12,515
You would have clunged
like foam, to my lips,
586
00:42:12,915 --> 00:42:15,224
And, I would have drank every last drop.
587
00:42:16,170 --> 00:42:17,079
What do you mean?
588
00:42:17,111 --> 00:42:19,693
I mean, let's have coffee.
It's getting cold.
589
00:42:20,264 --> 00:42:20,912
Yes.
590
00:42:22,031 --> 00:42:25,963
- Okay Aman! I would like to
tell you something? - Tell me.
591
00:42:26,829 --> 00:42:28,969
We have been dating each
other, since so long now.
592
00:42:29,334 --> 00:42:32,951
So, I was thinking to invite
you, to meet my family.
593
00:42:32,976 --> 00:42:35,016
Even I'm so excited to meet them.
594
00:42:35,165 --> 00:42:36,609
- Really? Ok.
- Yeah.
595
00:42:36,774 --> 00:42:39,313
- So, who all are there, in your family?
- In my family...
596
00:42:39,680 --> 00:42:43,832
- Miss Briganza, dad and my elder brother.
- So, who is Miss Briganza?
597
00:42:44,040 --> 00:42:45,875
Miss. Briganza! She is my caretaker.
598
00:42:46,243 --> 00:42:46,585
Ok.
599
00:42:46,610 --> 00:42:51,071
She has taken care of me and my elder
brother, since mom passed away.
600
00:42:51,360 --> 00:42:51,860
Okay.
601
00:42:52,581 --> 00:42:54,844
So, she must be very caring, I guess.
602
00:42:55,058 --> 00:42:56,554
She is an amazing person.
603
00:42:56,579 --> 00:43:00,347
Idiot! Where are you? Why are
you not picking up my call?
604
00:43:01,006 --> 00:43:06,128
- And, where is maggie?
- How would I know Aunty?
605
00:43:06,344 --> 00:43:09,887
- I'm not in a state to go home.
- What have you done, rascal?
606
00:43:10,149 --> 00:43:14,573
I have not done. It has happened with me.
All because of some fake doctor.
607
00:43:15,235 --> 00:43:19,311
Okay dear! I've come to Noida.
Everything will be fine.
608
00:43:19,617 --> 00:43:23,065
Okay! May that doctor go to hell.
609
00:43:23,841 --> 00:43:28,079
Now, I'll talk to Maggie.
You take care, son.
610
00:43:36,873 --> 00:43:39,626
(Cell Phone Ringing) Oh my god!
611
00:43:39,971 --> 00:43:42,784
She will live for 100 years.
I'll just take a minute.
612
00:43:44,274 --> 00:43:48,402
- Hello Aunty! How are you?
- I'm fine dear. I've reached home.
613
00:43:48,626 --> 00:43:52,833
- But, how are you? And where are you?
- I'm too good. I am not in city now.
614
00:43:53,303 --> 00:43:56,698
Well aunty, I have a very
good surprise for you.
615
00:43:57,001 --> 00:43:59,629
- Surprise! What surprise dear?
- Yes.
616
00:43:59,917 --> 00:44:04,424
- I'll tell you, when I'll meet you.
- Okay dear.
617
00:44:04,834 --> 00:44:09,591
- Bye! Bye! Come soon.
- Bye.
618
00:44:11,233 --> 00:44:14,974
- Aunty? Yes.
- Oh Maggie! You have freshen up?
619
00:44:15,188 --> 00:44:16,958
Okay Aunty! I've a surprise for you.
620
00:44:17,368 --> 00:44:19,645
- Surprise! Say it!
- Yes.
621
00:44:20,141 --> 00:44:23,117
This is Aman and, he is
the love of my life.
622
00:44:24,130 --> 00:44:26,854
Really! Wow!
623
00:44:27,979 --> 00:44:29,667
Boy is very smart.
624
00:44:30,508 --> 00:44:36,841
But Maggie, you should not
trust any strange boy.
625
00:44:38,561 --> 00:44:42,800
Don't worry aunty! Aman is very
different from rest of the boys.
626
00:44:44,156 --> 00:44:46,625
What does he do? (Background Music)
627
00:44:46,666 --> 00:44:47,608
Oh shit!
628
00:44:48,315 --> 00:44:50,290
I forgot to ask him.
629
00:44:50,601 --> 00:44:54,399
- And, he has never mentioned it to me.
- How careless, Maggie!
630
00:44:54,977 --> 00:44:56,646
Did you tell Dad about him?
631
00:44:56,969 --> 00:44:59,964
Yes I did. And, he will
be meeting dad tomorrow.
632
00:45:00,518 --> 00:45:03,510
Tomorrow! But baby, tomorrow I have...
633
00:45:03,759 --> 00:45:06,598
..doctor's appointment. Tomorrow
we have to go hospital.
634
00:45:07,251 --> 00:45:11,965
Ok. No problem. I'll make you
meet him next time. But aunty...
635
00:45:12,621 --> 00:45:17,071
Whatever dad decides... but you
have to take the final decision.
636
00:45:17,837 --> 00:45:19,742
Ok, Aunty! There's one
more surprise for you.
637
00:45:19,955 --> 00:45:22,254
How many surprises will you give?
638
00:45:22,570 --> 00:45:26,137
This is 'Arshkalp', this will help you
a lot for piles related problems.
639
00:45:26,915 --> 00:45:30,600
My Darling! You take care of me so much.
640
00:45:34,268 --> 00:45:38,775
(Background Music)
641
00:45:41,204 --> 00:45:43,456
"You are Baby doll of gold."
642
00:45:43,527 --> 00:45:47,183
"You are Baby doll of gold,
you are Baby doll of gold."
643
00:45:48,809 --> 00:45:50,958
Joy! What are you doing here at this time?
644
00:45:51,426 --> 00:45:55,071
- And, what is this? Put this down.
- I had told you about that doctor, right?
645
00:45:55,391 --> 00:45:58,688
You have such bizarre diseases. Come
inside or else mosquitoes will bite.
646
00:45:59,704 --> 00:46:02,246
You must be feeling bad that,
other than you and your father,
647
00:46:02,425 --> 00:46:03,857
someone else is also drinking my blood.
648
00:46:05,251 --> 00:46:08,692
Speak slowly! Daddy is in a very
deep sleep, you will wake him up.
649
00:46:10,571 --> 00:46:16,594
Oh really! That balloon has blown away
my sleep, and he is having a deep sleep.
650
00:46:16,938 --> 00:46:21,030
I'll prick him with a needle in such a
way that, all his air will come out.
651
00:46:22,870 --> 00:46:24,711
Stop this nonsense, and get in.
652
00:46:25,641 --> 00:46:27,594
- Let's go!
- Let's go!
653
00:46:27,838 --> 00:46:31,406
- Let's go.
- What kind of diseases you have!
654
00:46:32,875 --> 00:46:33,990
This Balloon has...
655
00:46:34,618 --> 00:46:36,695
- This Balloon has built very small doors.
- Lean down.
656
00:46:36,782 --> 00:46:42,368
- One, two, three. - What kind of doctors
you consult? Who gets such diseases?
657
00:46:43,205 --> 00:46:47,320
- You are out of limit. Sit here!
- Ok.
658
00:46:48,626 --> 00:46:50,336
What have you thought about elections?
659
00:46:50,361 --> 00:46:53,484
If this balloon bursts in the
forthcoming elections...
660
00:46:54,008 --> 00:46:57,495
- We will not be able to meet as well.
- Baby! You don't worry.
661
00:46:57,608 --> 00:47:00,749
I have trust in God and the
love we have for each other.
662
00:47:00,977 --> 00:47:02,610
Insha-Allah! We will only win.
663
00:47:02,651 --> 00:47:05,997
- Shaheen! I mean... whatever.
- It's Ameen!
664
00:47:06,254 --> 00:47:07,290
Ok, listen!
665
00:47:07,448 --> 00:47:08,383
I want...
666
00:47:08,626 --> 00:47:11,855
..to steal and take away this
beautiful moon as soon as possible.
667
00:47:12,335 --> 00:47:17,150
So, when are you landing on this moon?
My Neil Nitin Mukesh.
668
00:47:17,586 --> 00:47:21,384
Oh, Aliya Bhatt! Not Neil Nitin
Mukesh, he was Neil Armstrong.
669
00:47:21,668 --> 00:47:24,150
Baby! You know that my science is not good.
670
00:47:24,175 --> 00:47:26,655
Not Science baby, it's general knowledge.
671
00:47:27,281 --> 00:47:31,942
Since the time I have given you my
heart, my mind has stopped working.
672
00:47:32,274 --> 00:47:34,417
- Really?
- Really!
673
00:47:52,962 --> 00:47:58,666
(Cricket Chirping)
674
00:48:02,509 --> 00:48:03,603
(Fridge door open sound)
675
00:48:13,025 --> 00:48:14,080
(Falling steel plate sound)
676
00:48:14,720 --> 00:48:16,228
(Goat voice) (Upbeat Music)
677
00:48:16,415 --> 00:48:18,511
Baby, get up! Dad might get up.
678
00:48:18,860 --> 00:48:20,899
This balloon doesn't even
let me kiss properly.
679
00:48:20,924 --> 00:48:21,875
No! No! Go, go.
680
00:48:21,876 --> 00:48:22,524
(Cat sound)
681
00:48:22,525 --> 00:48:25,436
There are lot of cats in this area,
682
00:48:26,015 --> 00:48:28,256
when I'll become an MLA...
683
00:48:29,202 --> 00:48:32,712
..first I'll dismiss the municipality.
684
00:48:36,025 --> 00:48:38,119
(Bird Chirping)
685
00:48:38,164 --> 00:48:39,446
- Tiwari!
- Yes.
686
00:48:39,447 --> 00:48:41,095
(Bird Chirping)
687
00:48:41,101 --> 00:48:45,301
- I feel like having something sour.
- Sir, you and sour?
688
00:48:46,642 --> 00:48:47,438
You didn't understand.
689
00:48:47,774 --> 00:48:52,209
I mean to say that, the order I have
placed to make two lakh pickle jars...
690
00:48:52,321 --> 00:48:54,391
- ..to give away before the elections...
- Ok!
691
00:48:54,432 --> 00:48:57,439
- I feel like tasting them.
- Ok!
692
00:48:57,776 --> 00:48:59,752
Sir, now the mangoes are cut,
693
00:49:00,022 --> 00:49:03,297
And getting dried in our garden,
then spices will be added to it...
694
00:49:03,378 --> 00:49:05,944
Then, oil will be added, and,
it will also take time to dry.
695
00:49:06,266 --> 00:49:08,291
But sir, the more the Pickle is old...
696
00:49:08,571 --> 00:49:11,652
more people will vote,
and while having food...
697
00:49:12,037 --> 00:49:14,555
They will remember
our 'Raw Mango Party.'
698
00:49:14,596 --> 00:49:17,390
Very Good! Very Good!
699
00:49:17,815 --> 00:49:19,253
- Hello!
- How are you?
700
00:49:19,469 --> 00:49:22,730
- Good!
- Ok. Meet, Aman. The love of my life.
701
00:49:23,405 --> 00:49:24,249
Sit!
702
00:49:24,250 --> 00:49:26,001
(Background Music)
703
00:49:26,263 --> 00:49:28,450
- What is your name?
- Sir, my name is Aman.
704
00:49:29,243 --> 00:49:32,405
- What is your complete name?
- Let it go, sir. What's in a name?
705
00:49:32,492 --> 00:49:34,320
Sir, I feel something fishy.
706
00:49:35,233 --> 00:49:38,187
- What kind of name do you have?
- Sir, everyone likes to call me Aman.
707
00:49:38,470 --> 00:49:41,999
Aman! Even I don't know your
complete name. Tell me?
708
00:49:42,196 --> 00:49:45,141
- Even I want to know.
- You love me or my surname?
709
00:49:45,540 --> 00:49:47,132
Sir! Something's definitely wrong.
710
00:49:48,083 --> 00:49:50,519
Till the time, you don't
tell your complete name...
711
00:49:50,804 --> 00:49:53,577
- How will I take everything ahead?
- Sir! Aman...
712
00:49:54,227 --> 00:49:55,435
- Osama.
- Speak out loud.
713
00:49:57,716 --> 00:50:00,843
- Aman Osama!
- Why didn't you tell me...
714
00:50:01,130 --> 00:50:04,545
- ..that your name is Aman Osama.
- Baby! You never asked me.
715
00:50:04,859 --> 00:50:05,914
Relax Kids!
716
00:50:07,399 --> 00:50:09,853
Look son! It's good that
there's no Bin laden in your
717
00:50:09,878 --> 00:50:12,285
surname, otherwise, it would
have been big problem.
718
00:50:13,853 --> 00:50:15,119
(Bird Chirping)
719
00:50:15,143 --> 00:50:16,793
Anyway, it's a part of joke.
720
00:50:17,804 --> 00:50:21,001
See, I believe in all the religions.
My thinking is like this.
721
00:50:21,735 --> 00:50:24,152
Because my mother herself
was hindu, from U.P.
722
00:50:24,906 --> 00:50:27,016
But, question is not about my thinking...
723
00:50:27,211 --> 00:50:30,537
..it's about my political party.
Elections are coming soon.
724
00:50:31,719 --> 00:50:34,910
If tomorrow, people come to
know that, MLA's daughter...
725
00:50:35,123 --> 00:50:39,731
..was roaming with a muslim boy,
then, you know what can happen?
726
00:50:41,122 --> 00:50:44,748
But, don't be afraid. I haven't
completed my conversation yet.
727
00:50:45,087 --> 00:50:47,211
I have a solution for every problem.
728
00:50:48,088 --> 00:50:50,217
Tell me, what do you do?
729
00:50:51,297 --> 00:50:54,492
Oh God! I haven't told maggie
yet, about the kissing booth...
730
00:50:55,167 --> 00:50:57,488
Then, how can I tell them both?
731
00:50:58,964 --> 00:51:02,628
- Aman! Tell dad about your work.
- Sir!
732
00:51:03,053 --> 00:51:04,990
I love maggie endlessly.
733
00:51:05,752 --> 00:51:10,477
- And I can do anything for her.
- Sir wants to know, what work you do?
734
00:51:10,478 --> 00:51:11,501
(Getting shock)
735
00:51:12,981 --> 00:51:16,376
As of now, I do nothing.
Looking for a good job.
736
00:51:16,780 --> 00:51:20,751
- Sir! He is a slacker.
- Oh fine, this is good.
737
00:51:21,653 --> 00:51:25,546
You have got the job, young man!
738
00:51:25,989 --> 00:51:29,979
And we have only one solution
for this surname problem...
739
00:51:30,490 --> 00:51:33,809
You prove yourself in front of my party.
740
00:51:35,912 --> 00:51:37,457
Sir! What trick have you played now?
741
00:51:38,102 --> 00:51:41,689
By promoting my party, in
the forthcoming elections.
742
00:51:42,161 --> 00:51:43,677
At your level best.
743
00:51:44,763 --> 00:51:48,571
Do something so that, I
get all the muslim votes.
744
00:51:48,572 --> 00:51:51,048
(Background Music)
745
00:51:52,146 --> 00:51:55,982
Listen! You have got three weeks time.
746
00:51:56,898 --> 00:52:01,770
I have to beat that Zafar
Abbasi in any condition.
747
00:52:02,720 --> 00:52:06,230
If I win the election then, your
marriage will be fixed with Maggie.
748
00:52:06,652 --> 00:52:09,064
Otherwise! Forget Maggie.
(Cell Phone Ringing)
749
00:52:09,105 --> 00:52:12,074
- I have come to ask her hand or vote.
- Hello.
750
00:52:12,115 --> 00:52:14,056
- Excuse me! Yes, tell me.
- Dad!
751
00:52:15,414 --> 00:52:16,335
Idiot!
752
00:52:19,990 --> 00:52:21,067
Aman!
753
00:52:21,373 --> 00:52:22,694
- Aman! What happened?
- What?
754
00:52:22,735 --> 00:52:25,285
Raw mango has made my teeth raw.
755
00:52:25,557 --> 00:52:29,858
- Means?
- You know, your dad tricked me.
756
00:52:31,144 --> 00:52:35,344
- Sir, you made a promise but,
will you fulfill it? - Khanduri!
757
00:52:35,623 --> 00:52:38,883
Just understand that, to
balance my daughter, I have...
758
00:52:39,278 --> 00:52:42,212
shot the arrow in darkness.
759
00:52:42,705 --> 00:52:45,102
Bro! What have you thought,
whose side are you?
760
00:52:45,862 --> 00:52:49,104
Brother! How will I know that,
she is also MLA's daughter.
761
00:52:49,708 --> 00:52:54,273
Brother! I think your girlfriends
dad and my girlfriends dad...
762
00:52:54,749 --> 00:52:58,701
..are fooling both of us. They know it...
763
00:52:59,076 --> 00:53:01,608
That till the election is over,
we will be lost in the crowd.
764
00:53:02,701 --> 00:53:05,042
If they win, they will be on their way.
765
00:53:05,372 --> 00:53:07,151
And if they lose, still,
they will be on their way.
766
00:53:07,277 --> 00:53:10,653
What will we get? Nothing.
That's why, I'm telling you...
767
00:53:11,579 --> 00:53:15,454
- Enjoy life and leave tension.
- What are you saying?
768
00:53:15,787 --> 00:53:18,690
- Brother! I have only one.
- Sorry! Sorry!
769
00:53:19,715 --> 00:53:21,115
You punctured it.
770
00:53:21,834 --> 00:53:26,653
You know that, they are going away
from our hands. That doesn't mean...
771
00:53:27,075 --> 00:53:29,067
..you will not leave me worth for anybody.
772
00:53:29,108 --> 00:53:31,952
Sorry! Sorry! I got angry on them.
773
00:53:32,147 --> 00:53:34,729
- That's why it happened.
- Ok.
774
00:53:35,285 --> 00:53:40,499
I'll meet my girl tomorrow, and
talk to her. To know her plans.
775
00:53:45,512 --> 00:53:47,528
(Fountain water sound)
776
00:53:47,529 --> 00:53:50,328
Baby! Have it.
777
00:53:52,078 --> 00:53:57,852
What happened to you?
Why are you so worried?
778
00:53:58,828 --> 00:54:02,472
- Aman! I'm worried about two things.
- Like?
779
00:54:03,283 --> 00:54:07,752
- Like... you are Osama and I'm Obama.
- And second thing?
780
00:54:08,828 --> 00:54:14,736
- Your work Aman! Who run's kissing booth?
- I do, baby! In today's era...
781
00:54:15,565 --> 00:54:19,267
..for Laila majnu, far from
the eyes of the world...
782
00:54:19,958 --> 00:54:22,739
..to live in solitude for peace of mind,
783
00:54:23,005 --> 00:54:24,846
..if I give them a safe...
784
00:54:25,107 --> 00:54:28,958
..place to kiss, then, what's
wrong in that? You tell me.
785
00:54:33,011 --> 00:54:36,540
That is all ok, Aman! You
have explained me...
786
00:54:37,442 --> 00:54:41,470
But, what about Briganza aunty?
How are we gonna explain her?
787
00:54:42,335 --> 00:54:45,500
Just assume, if I tell
her about dad's bet...
788
00:54:46,480 --> 00:54:49,223
But, dad's bet is not easy.
789
00:54:50,229 --> 00:54:51,898
Will you be able to fulfill that?
790
00:54:52,951 --> 00:54:56,768
Baby! You don't worry. Insha-allah!
791
00:54:57,713 --> 00:55:02,105
I'll do everything possible to
fulfill your dad's condition.
792
00:55:04,407 --> 00:55:07,221
- It's not that.
- Then, what it is Baby?
793
00:55:07,752 --> 00:55:08,853
I think...
794
00:55:09,798 --> 00:55:13,289
- You are hiding something from me.
- Aman!
795
00:55:14,087 --> 00:55:17,329
- I want to tell you something.
- Tell me, what it is?
796
00:55:35,293 --> 00:55:37,004
(Claps)
797
00:56:06,341 --> 00:56:08,434
- But, why?
- Tell me about your work?
798
00:56:15,371 --> 00:56:19,322
Sir! I'm looking for a job, you know
talented people don't get job easily.
799
00:56:21,699 --> 00:56:25,612
Very Good! Fine! Excellent!
800
00:56:27,623 --> 00:56:29,913
Because they were inter-caste
like us, Aman...
801
00:56:29,938 --> 00:56:32,833
and uncle never believed in inter-caste.
802
00:56:33,152 --> 00:56:37,794
And one day, Maria thought that, she
will never get her love in this house.
803
00:56:38,086 --> 00:56:40,944
So, she decided to leave
the house, and she left.
804
00:56:44,803 --> 00:56:46,518
Uncle could not bear this shock.
805
00:56:47,074 --> 00:56:49,031
So, he died because of heart attack.
806
00:56:50,601 --> 00:56:52,109
I'm very scared, Aman!
807
00:56:53,282 --> 00:56:54,935
This should not happen with us.
808
00:56:57,090 --> 00:56:59,705
(Ambulance Siren)
809
00:56:59,706 --> 00:57:01,052
Aman! Aman!
810
00:57:01,569 --> 00:57:02,504
(Laughs)
811
00:57:04,717 --> 00:57:08,351
What have you thought about me?
I'm an idiot!
812
00:57:08,384 --> 00:57:10,815
Who will be a dog, in front of any leader!
813
00:57:10,920 --> 00:57:15,946
When he will say I'll bark, bite
and wag my tail in front of him.
814
00:57:16,060 --> 00:57:21,232
I am a true revolutionary, I am not
going to bend in front of any leader.
815
00:57:21,279 --> 00:57:23,420
- Even if it is my dad or your's.
- Aman!
816
00:57:23,461 --> 00:57:25,025
How dare you say this about my dad?
817
00:57:28,618 --> 00:57:29,458
(Shouts)
818
00:57:29,459 --> 00:57:32,739
- My hand!
- Aman! You...
819
00:57:33,108 --> 00:57:36,643
- Why did you say like that about my dad?
- Why did you push me?
820
00:57:37,490 --> 00:57:41,747
- Why would you do like that? - I
didn't do it intentionally jesus swear.
821
00:57:42,733 --> 00:57:44,154
I have a disease since, childhood.
822
00:57:45,047 --> 00:57:49,471
- Disease? Oh god! Aman what should I do?
- Yes, my hand!
823
00:57:54,108 --> 00:57:55,125
Baby!
824
00:57:56,975 --> 00:57:59,146
- Son! What is the problem?
- Look at this hand...
825
00:57:59,837 --> 00:58:02,042
It has stopped working.
826
00:58:02,614 --> 00:58:05,760
It's your hand or 1000 rupee
note, which has stopped working.
827
00:58:07,373 --> 00:58:10,503
Doctor! Doctor! When I fell...
828
00:58:11,411 --> 00:58:15,430
- It was fine till then. Yes do it.
- Now, everything will be ok.
829
00:58:15,877 --> 00:58:19,080
I'll make everything right, Gabbar!
830
00:58:19,647 --> 00:58:23,017
- Gabbar! You are standing here.
- Baby! It's paining a lot.
831
00:58:23,066 --> 00:58:26,514
Go and get my, shaking tool from my draw.
832
00:58:27,335 --> 00:58:30,365
Go! Go! Go! He is a very nice boy.
833
00:58:31,007 --> 00:58:36,090
Nowadays! You don't get such people.
He is a single piece, cut piece.
834
00:58:36,319 --> 00:58:39,131
- Baby! Where did you find this doctor?
- No problem Baby! Get your treatment done.
835
00:58:39,217 --> 00:58:39,715
Thank you.
836
00:58:39,740 --> 00:58:42,008
- I found him in haste.
- Baby! So big?
837
00:58:42,623 --> 00:58:45,652
- The bigger, the faster the benefit is.
- Nothing! Will happen.
838
00:58:46,496 --> 00:58:49,493
- Are you ready? One two...
- No! No!
839
00:58:49,667 --> 00:58:53,038
- Three.
- Mom!
840
00:58:53,803 --> 00:58:55,401
I request you all...
841
00:58:56,092 --> 00:59:02,599
To vote for the orange party, and we
win with a heavy majority. Thank you!
842
00:59:04,413 --> 00:59:06,547
Brother's I request you...
843
00:59:07,084 --> 00:59:11,178
To elect our party in this
election, to win with heavy votes.
844
00:59:14,022 --> 00:59:17,513
Our blessings's are with you, go
start the preparation for election.
845
00:59:17,592 --> 00:59:20,613
And, give us a huge amount of votes.
846
00:59:20,748 --> 00:59:22,139
Hail to Orange party.
847
00:59:22,373 --> 00:59:25,204
- Orange party.
- Hail to Raw mango party.
848
00:59:25,436 --> 00:59:28,843
You had given us five years
chance to serve you.
849
00:59:28,963 --> 00:59:33,332
Uproot such villiany government.
850
00:59:34,959 --> 00:59:37,946
- Orange party.
- Hail to Raw mango party.
851
00:59:37,947 --> 00:59:38,729
(Bike horn sound)
852
00:59:52,354 --> 00:59:53,971
(Vehicle sound)
853
01:00:02,740 --> 01:00:03,826
What is the matter brother?
854
01:00:03,967 --> 01:00:09,421
When Zaffar's man came, you said I'll vote.
When Obama's man came, you said I'll vote.
855
01:00:10,054 --> 01:00:13,328
- I can't understand anything.
- My Friend!
856
01:00:13,799 --> 01:00:19,304
Even, I'm playing politics with them,
just the way they play with us.
857
01:00:19,893 --> 01:00:24,845
(Music)
858
01:00:24,936 --> 01:00:29,367
- Will you tell me what's wrong with you?
- Joy! You tell her man.
859
01:00:29,654 --> 01:00:32,803
I feel like murdering, that doctor shaker.
860
01:00:33,130 --> 01:00:36,448
I never even thought, that we will be
meeting first time with your girlfriend,
861
01:00:36,833 --> 01:00:39,468
- And all this will be happening with us.
- Means?
862
01:00:39,937 --> 01:00:43,869
Guys it really doesn't matter, Aman!
You tell us what happened?
863
01:00:44,558 --> 01:00:47,685
This! This! This has happened to me.
864
01:00:47,979 --> 01:00:49,532
- The thing what right hand does,
- Yes.
865
01:00:50,053 --> 01:00:53,163
Left hand does, exactly the opposite.
That too, hard.
866
01:00:53,529 --> 01:00:56,192
Confused? Wait! I'll explain in detail.
867
01:00:56,522 --> 01:00:58,993
While having food, this
hand picks the spoon.
868
01:00:59,467 --> 01:01:04,420
So, this keeps it back, while bathing I
open tap from this hand so this closes it.
869
01:01:05,123 --> 01:01:06,588
I have not bathed for three days.
870
01:01:07,764 --> 01:01:12,873
And, in toilet I take mug from
this hand, it keeps it back.
871
01:01:13,199 --> 01:01:16,268
If I take soap with this hand,
then this hand keeps it back.
872
01:01:17,103 --> 01:01:21,131
I'm not bathing, eating
or washing properly.
873
01:01:21,873 --> 01:01:23,912
Sorry! Sorry! Sorry! But Joy!
874
01:01:24,505 --> 01:01:28,086
- You have jet system in your washroom?
- That is also not working.
875
01:01:28,315 --> 01:01:32,204
I only know how I wash, nobody
will understand my pain.
876
01:01:32,592 --> 01:01:38,078
When consiously, I work with left hand
then, right hand works very normal.
877
01:01:38,373 --> 01:01:41,855
As soon as, the precautionary loss
happens, accident takes place.
878
01:01:43,089 --> 01:01:46,407
Oh Jesus! Why are we getting
so many problems...
879
01:01:47,123 --> 01:01:50,301
- Aman! What will we do now?
- What we will do?
880
01:01:50,678 --> 01:01:53,449
- Will go and beat that damn doctor.
- Exactly!
881
01:01:53,648 --> 01:01:58,247
Due to his injections I got all
this sickness. I'll kill him.
882
01:01:58,881 --> 01:02:01,872
Aman! That we will see later.
883
01:02:02,319 --> 01:02:04,925
- But, now let's enjoy.
- Joy!
884
01:02:05,045 --> 01:02:06,440
Let's enjoy!
885
01:02:22,053 --> 01:02:28,345
"It beats in my chest, everytime
it sulks, Look! Back and forth."
886
01:02:28,708 --> 01:02:36,659
"It changes many colors, beats in my chest
everytime it sulks, Look! Back and forth."
887
01:02:37,025 --> 01:02:41,713
"It changes many colors. You
888
01:02:41,754 --> 01:02:43,749
become puppet, You fool anyone."
889
01:02:43,840 --> 01:02:49,858
"If not this then you, if
not you then someone else."
890
01:02:52,092 --> 01:02:56,081
"Heart lifehacker, Heart lifehacker."
891
01:02:56,311 --> 01:03:04,435
"Heart lifehacker, Heart lifehacker, Heart
lifehacker, Heart lifehacker it is."
892
01:03:04,608 --> 01:03:12,880
"Heart lifehacker, Heart lifehacker,
Heart lifehacker it is."
893
01:03:31,569 --> 01:03:37,688
"Picks up everyone, falls for everyone.
There should be no break to it,."
894
01:03:37,865 --> 01:03:43,739
"Hence, stays in rumor, flies
a lot, And lives Careless."
895
01:03:44,061 --> 01:03:48,225
"Why you behave naughty,
be like a gameboy."
896
01:03:48,266 --> 01:03:54,178
"If not this then you, not you then else."
897
01:03:54,459 --> 01:04:00,607
"Heart lifehacker, Heart lifehacker, Heart
lifehacker, Heart lifehacker it is."
898
01:04:00,686 --> 01:04:07,306
"Heart lifehacker, Heart lifehacker,
Heart lifehacker it is."
899
01:04:15,286 --> 01:04:17,263
"Can't you let a star, better
let me get it to you."
900
01:04:17,295 --> 01:04:25,371
"It beats, lives like a boss, when
look for girls behave happily."
901
01:04:25,553 --> 01:04:31,667
"You stay confused, and count starts in
Daytime, you'll not get a beauty like me."
902
01:04:31,811 --> 01:04:33,872
"Why you stay far away?"
903
01:04:33,897 --> 01:04:38,665
"If not this then you, if
not you then someone else."
904
01:04:40,115 --> 01:04:45,229
"Heart lifehacker, Heart lifehacker, Heart
lifehacker, Heart lifehacker it is."
905
01:04:45,319 --> 01:04:52,835
"Heart lifehacker, Heart lifehacker, Heart
lifehacker, Heart lifehacker it is."
906
01:04:55,889 --> 01:04:58,271
- Gabbar! You...
- You!
907
01:04:58,451 --> 01:05:01,663
- Doctor! - Where is the doctor?
- You stupid...
908
01:05:01,720 --> 01:05:03,999
You treated my left hand instead of right.
909
01:05:04,055 --> 01:05:06,757
What is this? - Everyday something
or the other happens with me.
910
01:05:07,404 --> 01:05:11,282
I had not given invitation that,
come to me and take injection.
911
01:05:11,402 --> 01:05:14,721
This is not a doctor. He
is some mad scientist.
912
01:05:15,951 --> 01:05:16,857
What is this?
913
01:05:17,482 --> 01:05:20,351
- Doctor doesn't have a degree.
- There's no degree?
914
01:05:20,389 --> 01:05:24,457
- You ruined our life. - Doctor!
- You don't have degree?
915
01:05:24,458 --> 01:05:28,857
(Shouting)
916
01:05:32,350 --> 01:05:35,525
We won Gabbar! We won!
917
01:05:35,881 --> 01:05:37,302
(Barks)
918
01:05:37,303 --> 01:05:38,561
Stupid!
919
01:05:39,662 --> 01:05:40,615
(Grunts)
920
01:05:40,616 --> 01:05:43,323
Oh my god!
921
01:05:44,201 --> 01:05:46,732
Boss! You shake everyone...
922
01:05:46,805 --> 01:05:48,383
They shook you and went.
923
01:05:49,989 --> 01:05:51,370
Sisters! Brothers!
924
01:05:52,017 --> 01:05:57,100
The opposition party character
is just like their name.
925
01:05:57,436 --> 01:06:00,447
Orange party, like we eat orange...
926
01:06:00,991 --> 01:06:05,019
If we get any seeds, we throw it away.
927
01:06:05,534 --> 01:06:07,682
- I am right or wrong?
- Right!
928
01:06:07,787 --> 01:06:13,172
So brother, their character is like this
only. They do the same thing with you.
929
01:06:13,807 --> 01:06:19,303
This time, you give us chance to come
again, so that we can serve you.
930
01:06:19,474 --> 01:06:22,575
(Claps)
931
01:06:23,513 --> 01:06:29,499
And now, your's only Aman Osama!
Would like to say something.
932
01:06:32,389 --> 01:06:34,748
- Are you ready? Go!
- Yes Sir, I'm ready!
933
01:06:37,252 --> 01:06:40,663
Friends! We are all gathered here today...
934
01:06:41,113 --> 01:06:43,809
For Obama's support. Clap please!
935
01:06:43,810 --> 01:06:45,332
(Claps)
936
01:06:45,333 --> 01:06:48,613
On the sixth of the month...
937
01:06:48,959 --> 01:06:50,738
The messiah of our poor,
938
01:06:51,223 --> 01:06:54,407
Politicians, Workers and we all...
939
01:06:54,488 --> 01:06:59,299
Muslim brother's favourite,
can get Sagar Obama in power.
940
01:06:59,772 --> 01:07:02,080
Villiany will end,
941
01:07:02,472 --> 01:07:06,324
Corruption, rape, everything
will come to an end.
942
01:07:07,804 --> 01:07:09,799
- What was next?
- What happened?
943
01:07:12,348 --> 01:07:15,686
- What happened?
- I forgot to tie this.
944
01:07:15,907 --> 01:07:17,491
Gaurav, kindly explain it to him.
945
01:07:18,466 --> 01:07:23,208
(Ambulance Siren)
946
01:07:23,294 --> 01:07:27,073
You all have come to watch this
idiot's rally, he will come...
947
01:07:27,216 --> 01:07:30,768
will stand here with folded hands and
a smiling face asking for votes.
948
01:07:30,818 --> 01:07:32,553
And all you'll do is applaud that.
949
01:07:32,569 --> 01:07:36,113
You all are impotent and
habitual to slavery.
950
01:07:36,154 --> 01:07:39,999
First you were slaves of the Britishers
and now of these corrupt politicians.
951
01:07:40,584 --> 01:07:45,810
In their reign, flour became costlier
than data. Look at their faces.
952
01:07:46,029 --> 01:07:50,962
It's like squeezed mango and name
of the party is 'Raw Mango Party'.
953
01:07:51,131 --> 01:07:54,155
"- They will sour your
teeth with raw mango."
954
01:07:54,196 --> 01:07:56,421
Gaurav, make him understand.
955
01:08:00,904 --> 01:08:03,351
Brothers! Sympathiser like him...
956
01:08:03,557 --> 01:08:07,841
good leader, you will not get anywhere
in the world. So, let Obama...
957
01:08:08,154 --> 01:08:10,661
win with your majority of votes.
958
01:08:10,781 --> 01:08:13,375
Oh my God! What nonsense is this?
959
01:08:13,495 --> 01:08:16,930
I think he's mad. We have not taken
off from our work to do timepass.
960
01:08:16,971 --> 01:08:18,251
C'mon, let's go.
961
01:08:18,292 --> 01:08:22,774
Please wait. You all will get
one kilo mango pickle. - Yes.
962
01:08:32,711 --> 01:08:35,262
I don't understand what happens to me.
963
01:08:36,048 --> 01:08:39,884
I say anything. I have
become very frustrated.
964
01:08:40,372 --> 01:08:44,611
Now, Obama will definitely kill Osama.
965
01:08:44,920 --> 01:08:46,146
(Messaging sound ringtone)
966
01:08:46,182 --> 01:08:47,410
Whose message is it?
967
01:08:49,826 --> 01:08:55,217
- Can't you keep quiet! Hold this tightly.
- Okay bro, carry on.
968
01:08:58,173 --> 01:08:59,727
What nonsense is this?
969
01:09:00,176 --> 01:09:01,680
- You know what is she saying?
- What?
970
01:09:01,721 --> 01:09:05,783
She is saying that tie your hand and come.
971
01:09:06,398 --> 01:09:09,138
Tie your hand and come.
972
01:09:09,357 --> 01:09:14,649
Someone go and explain that it's my hand
and not a dog that can be tied anywhere.
973
01:09:14,855 --> 01:09:19,605
- Bro your instant poetry habit is
still there. - I have no control on it.
974
01:09:19,673 --> 01:09:25,000
- Is it poetry or shit?!
- You say anything like Gola!
975
01:09:25,799 --> 01:09:28,177
- Whose Gola now?
- My friend from Agra.
976
01:09:28,903 --> 01:09:30,706
He is just like you, talks stupid.
977
01:09:32,373 --> 01:09:35,851
You are gone... wait!
978
01:09:41,345 --> 01:09:43,014
Oh, this is over.
979
01:09:43,943 --> 01:09:46,168
Let's check here. It's not here as well?
980
01:09:56,997 --> 01:10:00,238
Take this. Take this. This
is what you required.
981
01:10:06,964 --> 01:10:12,507
Now I'll see how you get rid of it.
Monkey, I love you.
982
01:10:15,119 --> 01:10:19,104
(Cell Phone Ringing)
983
01:10:20,027 --> 01:10:21,523
- "Hello?"
- Yes!
984
01:10:22,202 --> 01:10:24,561
Where are you? I'm waiting
for you for so long.
985
01:10:24,721 --> 01:10:27,191
This lover is standing at your doorstep.
986
01:10:27,698 --> 01:10:30,775
- Open the gate madam!
- I'm coming.
987
01:10:30,776 --> 01:10:33,502
(Foot Steps)
988
01:10:35,269 --> 01:10:39,672
- Finally you've come. Come inside!
- Let's go.
989
01:10:40,660 --> 01:10:43,027
- So what did you bring for aunty?
- See for yourself.
990
01:10:43,028 --> 01:10:44,494
(Dog Whine)
991
01:10:44,495 --> 01:10:47,620
- Aman! What have you brought?
- What's the problem with this?
992
01:10:47,661 --> 01:10:51,893
Look how cute they are and this was the
best that I could have got from that shop.
993
01:10:52,293 --> 01:10:56,636
- Dogs are a man's best friend. - Aman.
- I forgot to tell you one thing.
994
01:10:56,677 --> 01:10:57,605
What is it?
995
01:10:57,698 --> 01:11:01,856
Aunty doesn't like dogs. In
fact she never liked any pets.
996
01:11:01,976 --> 01:11:06,767
She thinks that pets are very dirty.
So we don't have any pet in the house.
997
01:11:06,878 --> 01:11:11,105
If she saw you with this then she'll
throw you out along with this.
998
01:11:11,146 --> 01:11:12,886
Why didn't you tell me this before?!
999
01:11:13,005 --> 01:11:17,146
Your whole city has sworn that
you will trouble this Agra boy.
1000
01:11:17,409 --> 01:11:22,249
I'm so sorry. I forgot. You do one
thing hide them somewhere here.
1001
01:11:22,611 --> 01:11:24,770
- Move aside!
- Yes. Hide them here.
1002
01:11:26,277 --> 01:11:28,503
- Son you stay here.
- Come on. Quick.
1003
01:11:28,544 --> 01:11:29,355
Let's go.
1004
01:11:29,356 --> 01:11:31,035
(Bird Chirping)
1005
01:11:32,677 --> 01:11:33,768
Okay.
1006
01:11:34,855 --> 01:11:36,012
(Door open sound)
1007
01:11:43,277 --> 01:11:45,271
- This is my house.
- Wow!
1008
01:11:46,116 --> 01:11:48,418
- Your house is very beautiful.
- Thank you!
1009
01:11:50,644 --> 01:11:51,910
Just like you.
1010
01:11:54,282 --> 01:11:55,188
Sit!
1011
01:11:56,458 --> 01:12:00,064
Let's remove the cushion and
let me come closer to you.
1012
01:12:17,659 --> 01:12:19,160
"Maggie!"
1013
01:12:22,738 --> 01:12:27,015
- Hello aunty. Aman. - Hello dear.
- Please sit down.
1014
01:12:30,272 --> 01:12:32,909
So Maggie, shall we start the interview?
1015
01:12:33,097 --> 01:12:34,019
- Interview?
- Yes.
1016
01:12:34,472 --> 01:12:36,402
And I'm sure, Aman is prepared.
1017
01:12:36,443 --> 01:12:41,426
As it is I'm troubled by this hand
and on top of that, love exam...
1018
01:12:41,734 --> 01:12:43,863
Don't worry, it will be fine. Ok aunty!
1019
01:12:44,206 --> 01:12:45,675
So, let's set up a court room okay?
1020
01:12:45,716 --> 01:12:49,511
She will be the judge, he is the
culprit and I will be the lawyer.
1021
01:12:49,871 --> 01:12:51,137
- Let's do it.
- Okay.
1022
01:12:51,724 --> 01:12:53,969
I don't understand whether
I have loved or sinned?
1023
01:12:54,472 --> 01:12:57,097
Okay, so the set up is ready.
1024
01:12:57,352 --> 01:13:00,808
- You come here.
- Coming! Aunty blessing.
1025
01:13:01,096 --> 01:13:02,589
- Best of luck dear.
- Okay.
1026
01:13:05,975 --> 01:13:09,155
- Okay.
- You promise me.
1027
01:13:11,152 --> 01:13:15,895
I promise you that I will speak the truth,
1028
01:13:16,323 --> 01:13:18,615
and I will not say
anything except the truth.
1029
01:13:21,620 --> 01:13:26,144
- Okay aunty so let's start the interview.
- Okay. First question.
1030
01:13:26,792 --> 01:13:31,765
- Can you cook Chinese,
Continental and Thai? -Thai?
1031
01:13:32,522 --> 01:13:35,868
Because our Maggie doesn't
even know how to make Maggi.
1032
01:13:36,341 --> 01:13:40,295
What is this? Aunty I'm
learning on Youtube channel.
1033
01:13:41,421 --> 01:13:45,579
- I'll make it fast. - Really!
- Which Youtube channel is this?
1034
01:13:46,237 --> 01:13:47,867
Christian, Kadhi Rice...
1035
01:13:48,105 --> 01:13:52,539
- Christian Kadhi, Christian curry. Yep.
- Oh, good good!
1036
01:13:53,014 --> 01:13:56,261
Do you know how to clean the house?
1037
01:13:56,432 --> 01:14:01,290
- Because our Maggie loves cleanliness.
- Sweeping, mopping!
1038
01:14:01,410 --> 01:14:06,956
(Wedding music)
1039
01:14:12,769 --> 01:14:15,384
- No...
- What happened?
1040
01:14:15,613 --> 01:14:17,465
I can do all of it very swiftly.
1041
01:14:18,803 --> 01:14:21,181
And I can do anything for Maggie.
1042
01:14:21,420 --> 01:14:22,563
- Anything?
- Yes.
1043
01:14:23,220 --> 01:14:25,176
- Even laundry?
- Why not?
1044
01:14:25,982 --> 01:14:27,517
- Final.
- Okay good boy.
1045
01:14:27,963 --> 01:14:34,446
Our Maggie get's bored very soon. What
will you do to entertain her and how?
1046
01:14:34,659 --> 01:14:41,743
My Lord! Can I come out of this
witness box and entertain you both?
1047
01:14:42,420 --> 01:14:44,434
Sure! Permission granted.
1048
01:14:45,186 --> 01:14:49,117
- Listen Maggie. Do you have a
green scarf? - I'll just get it.
1049
01:14:49,158 --> 01:14:49,969
Okay.
1050
01:14:52,770 --> 01:14:55,685
Oh it's here. Please help me.
1051
01:14:59,775 --> 01:15:02,039
Will you both sing for me?
1052
01:15:02,199 --> 01:15:09,061
- Which one?
- "What is your work in my courtyard..."
1053
01:15:09,608 --> 01:15:13,203
"The one whose wife is fair
is also very popular."
1054
01:15:13,244 --> 01:15:17,314
"Make her sit in the room...
there's no use of electricity."
1055
01:15:17,423 --> 01:15:20,448
If the interview is done then...
1056
01:15:20,842 --> 01:15:24,293
- then can we decide the salary?
- Salary?
1057
01:15:24,546 --> 01:15:25,915
I mean the job is confirmed?
1058
01:15:25,923 --> 01:15:29,200
(Dog Whine)
1059
01:15:29,201 --> 01:15:29,779
Hey!
1060
01:15:30,075 --> 01:15:31,974
How did this puppy come inside the house?
1061
01:15:32,927 --> 01:15:35,497
Aunty, when I'm very happy so...
1062
01:15:35,662 --> 01:15:38,197
- I speak in such a tone.
- Yeah!
1063
01:15:38,370 --> 01:15:39,198
Really?
1064
01:15:40,365 --> 01:15:43,530
But, tell me one thing man!
Why are you getting so happy?
1065
01:15:44,081 --> 01:15:46,802
Because, I cleared the
interview that's why.
1066
01:15:47,354 --> 01:15:49,716
Who told you that you
cleared the interview?
1067
01:15:49,717 --> 01:15:54,478
(Dog Whine)
1068
01:15:55,415 --> 01:15:57,717
Where are the sound of
two puppies coming from?
1069
01:15:57,978 --> 01:16:01,776
Aunty when I'm very happy
then me and my inner soul...
1070
01:16:02,432 --> 01:16:04,357
make sounds together.
1071
01:16:06,235 --> 01:16:07,002
Oh!
1072
01:16:07,670 --> 01:16:11,429
Young Man, do you speak
with your inner soul?
1073
01:16:11,651 --> 01:16:15,253
- Yes.
- Very Interesting. Maggie...
1074
01:16:15,575 --> 01:16:18,752
I think this man is perfect for you because
1075
01:16:18,846 --> 01:16:24,845
he is learning to cook, he can clean and
also entertain you. You're selected boy.
1076
01:16:25,424 --> 01:16:29,449
- "What is your work in my courtyard..."
- Wow!
1077
01:16:29,490 --> 01:16:30,596
So sweet of you aunty.
1078
01:16:31,987 --> 01:16:33,905
You slapped me?
1079
01:16:34,907 --> 01:16:39,515
I am really sorry aunty. I don't know
when it came out of my pocket Maggie.
1080
01:16:39,920 --> 01:16:43,790
How dare you slap me. Remove
your hand, remove your hand!
1081
01:16:44,959 --> 01:16:49,144
I am extremely sorry aunty. I forgot
to tell you about his strange illness.
1082
01:16:49,284 --> 01:16:54,363
- His left hand does the opposite of the
right. -Why didn't you tell her before?
1083
01:16:54,397 --> 01:16:59,182
- I'm sorry. - You remove your
hand and get out of my house!
1084
01:17:02,403 --> 01:17:03,401
Are you fine aunty?
1085
01:17:05,025 --> 01:17:06,450
(Laughs)
1086
01:17:06,451 --> 01:17:10,532
- You almost killed the old woman.
- You are laughing a lot. Okay laugh.
1087
01:17:10,718 --> 01:17:13,552
My relationship is at stake
and you're laughing!
1088
01:17:13,793 --> 01:17:16,881
Only Maggie understands
my problems otherwise...
1089
01:17:17,018 --> 01:17:19,574
we two would have sat here
singing breakup songs!
1090
01:17:19,615 --> 01:17:23,255
I feel like cursing this hand!
1091
01:17:23,571 --> 01:17:26,924
But what to do? In the end I'm at loss.
1092
01:17:26,965 --> 01:17:28,208
I can't understand...
1093
01:17:28,387 --> 01:17:31,212
This Monkey labelled chemical
didn't do what it was meant to.
1094
01:17:31,276 --> 01:17:34,771
- And did what it wasn't supposed to.
- Don't you remember some couplet now?
1095
01:17:35,008 --> 01:17:37,599
You're talking about couplets! Here one
doesn't know how the Nifty is doing.
1096
01:17:37,682 --> 01:17:40,919
- If you may, I'll say something...
- Yes say while you're running.
1097
01:17:41,258 --> 01:17:44,270
- A curse has made home in my heart...
- Is it a heart or a pickle?
1098
01:17:44,507 --> 01:17:48,510
Nowadays it feel like a pickle only!
A curse has made home in my heart...
1099
01:17:48,774 --> 01:17:53,084
and you speak of smiling! Here
my condition isn't improving,
1100
01:17:53,334 --> 01:17:57,579
- and you speak of forgetting this pain.
- Oh wow amazing!
1101
01:17:57,682 --> 01:18:02,635
There is a catch, those two should not
come to know that we're brothers!
1102
01:18:02,702 --> 01:18:06,333
Or else, your brother's dream of becoming
a husband will never be fulfilled.
1103
01:18:06,420 --> 01:18:07,311
You're right, friend.
1104
01:18:07,357 --> 01:18:09,894
- I am going for one more round.
- Ok.
1105
01:18:15,657 --> 01:18:17,748
Oh, shit!
1106
01:18:28,174 --> 01:18:30,016
Oh, I am hurt here too!
1107
01:18:30,017 --> 01:18:32,728
(Cell Phone Ringing)
1108
01:18:34,377 --> 01:18:38,013
- Yes, brother.
- Oh my sweetheart, how are you?
1109
01:18:38,205 --> 01:18:42,957
- I am Vikram, you are Betal, Where are
you? - I am in Agra. What about you?
1110
01:18:43,413 --> 01:18:45,753
I feel like I'm giving
'IAS Exam' of love.
1111
01:18:46,430 --> 01:18:49,528
I cleared the written tests,
but failed in the interviews.
1112
01:18:49,553 --> 01:18:52,591
Dude, the way Aman-Goli
pair is famous in Agra,
1113
01:18:52,870 --> 01:18:58,216
every girl in Greater Noida respects
your brother. - You come to Noida, fast.
1114
01:18:58,295 --> 01:18:59,647
I need you a lot.
1115
01:18:59,701 --> 01:19:03,256
Don't worry. I am sitting idle
over here, anyways. Here I come.
1116
01:19:07,837 --> 01:19:11,251
Oh, what's this?
1117
01:19:12,086 --> 01:19:16,747
Joy, let's enjoy! Your brother is healed!
Brother... oh, brother!
1118
01:19:16,930 --> 01:19:19,347
Your brother is healed...
brother..oh brother!
1119
01:19:19,601 --> 01:19:24,167
Your brother is healed! Your
brother is healed! Oh brother!
1120
01:19:24,444 --> 01:19:26,934
Right hand, left hand,
right hand, left hand!
1121
01:19:26,959 --> 01:19:28,435
Are you going to dust off
all the dandruff here?
1122
01:19:28,584 --> 01:19:31,927
- Give me a hug, your brother is healed.
- I can't give you a hug!
1123
01:19:31,998 --> 01:19:32,927
What happened, brother?
1124
01:19:33,008 --> 01:19:36,020
- You know, what my issue is!
- It can't be cured.
1125
01:19:36,045 --> 01:19:37,857
Brother, I will take
you to the right doctor.
1126
01:19:38,765 --> 01:19:41,452
(Foot Steps)
1127
01:19:44,625 --> 01:19:47,138
Maggie, what nonsense!
1128
01:19:47,203 --> 01:19:51,015
You're still looking at his picture?
You haven't stopped meeting him still?
1129
01:19:51,484 --> 01:19:54,553
- Aunty, I love him and I can't leave him.
- Listen,
1130
01:19:54,899 --> 01:19:58,045
I have rejected him already
and I will never accept him.
1131
01:19:58,461 --> 01:20:01,890
- Aunty, listen to me at least.
- No means, no!
1132
01:20:03,090 --> 01:20:06,083
- Sunny, come here fast.
- Coming, Aunty!
1133
01:20:07,474 --> 01:20:10,006
Look at this boy's picture carefully.
1134
01:20:10,389 --> 01:20:14,168
You need to keep an eye on him.
He should not meet Maggie.
1135
01:20:14,379 --> 01:20:17,537
He's the same boy. I
remember, he is very crazy.
1136
01:20:17,727 --> 01:20:21,724
He spoilt Dad's election speech that day.
He is purely and completely mad.
1137
01:20:21,749 --> 01:20:22,756
Did you hear that?
1138
01:20:22,809 --> 01:20:26,256
Now, I will closely watch him. Let's
see, how is he going to marry her!
1139
01:20:26,380 --> 01:20:29,060
Who are you to call him mad?
1140
01:20:29,136 --> 01:20:33,956
- I'm your brother and it's my duty.
- Duty! My foot! First handle yourself.
1141
01:20:35,854 --> 01:20:39,460
- Nobody listens to me here.
- What is wrong with you, Maggie?
1142
01:20:40,292 --> 01:20:43,015
Aunty, I'll keep an eye on him.
He won't be spared.
1143
01:20:43,697 --> 01:20:48,013
Oh my God, Jesus, what kind
of kids have you given me?
1144
01:20:48,508 --> 01:20:52,943
One has shaken me with her love story,
and other doesn't stop shaking.
1145
01:20:53,390 --> 01:20:55,350
- Today, I will hit this fellow.
- Go ahead.
1146
01:20:55,375 --> 01:20:56,114
Where shall I?
1147
01:20:56,139 --> 01:20:57,858
- On his nose.
- Here you go!
1148
01:20:58,121 --> 01:20:59,262
- (Doorbell)
- Do it again!
1149
01:20:59,405 --> 01:21:00,819
- Who is it?
- Seems like somebody's here.
1150
01:21:00,844 --> 01:21:01,913
- Let me see.
- Yes, go.
1151
01:21:02,777 --> 01:21:03,921
(Doorbell) Phuggi?
1152
01:21:06,918 --> 01:21:08,246
(Door open sound)
1153
01:21:09,794 --> 01:21:14,186
Hey, who are you? This is not a
public toilet, this is my house!
1154
01:21:14,544 --> 01:21:17,460
- Hey, Joy. Who is it?
- I don't know.
1155
01:21:17,704 --> 01:21:19,334
He came from outside and directly went in.
1156
01:21:20,951 --> 01:21:22,452
Whose bag is this?
1157
01:21:23,429 --> 01:21:24,536
It must be his.
1158
01:21:24,561 --> 01:21:27,559
- Let him come out.
- Yes let him, we'll see.
1159
01:21:30,286 --> 01:21:31,411
(Flush sound)
1160
01:21:31,421 --> 01:21:36,928
Ahh, what a relief! Enjoyed it. Amazing.
Hey, move aside, brother.
1161
01:21:38,401 --> 01:21:40,339
Golle, what were you doing inside?
1162
01:21:40,399 --> 01:21:43,161
I was making sweets. You want to have
a look? Of course, I was shitting.
1163
01:21:43,709 --> 01:21:45,926
You always talk dirty.
1164
01:21:46,135 --> 01:21:47,866
So you don’t feel any shame while
shitting, but you're ashamed of
1165
01:21:47,891 --> 01:21:49,022
- talking about it out loud.
- Yes.
1166
01:21:49,047 --> 01:21:52,101
Everybody shits but nobody talks about it.
1167
01:21:52,234 --> 01:21:54,881
There's pleasure in shitting!
1168
01:21:54,906 --> 01:21:57,843
- Ahh, it was so delightful! Understood?
- No, we didn't.
1169
01:21:58,206 --> 01:22:00,642
- Close your eyes, I'll explain!
- Ok, done.
1170
01:22:02,631 --> 01:22:05,159
You close your eyes too. You want
him to be enlightened alone?!
1171
01:22:06,018 --> 01:22:09,432
Now imagine, the toilet door is closed.
1172
01:22:10,434 --> 01:22:14,404
And you are experiencing heavy
pressure, and its increasing.
1173
01:22:15,145 --> 01:22:17,773
It's been 5 minutes, 10 minutes...
1174
01:22:18,390 --> 01:22:23,243
It's been half hour now... and now!
1175
01:22:25,189 --> 01:22:28,776
Now, if the door opens, who will go first?
1176
01:22:31,876 --> 01:22:34,286
- Me, brother.
- No, let me go first, brother.
1177
01:22:34,311 --> 01:22:37,060
- I am in heavy pressure, brother.
- I am in heavier! Let me go.
1178
01:22:37,615 --> 01:22:39,545
Brother, please, let me go.
1179
01:22:39,607 --> 01:22:44,239
- Brother, please, let me go.
- Else, I will do it here only!
1180
01:22:44,429 --> 01:22:45,505
- Aman.
- Joy.
1181
01:22:45,599 --> 01:22:47,006
- Aman...
- Joy!
1182
01:22:48,201 --> 01:22:49,149
- Aman!
- Joy!
1183
01:22:49,648 --> 01:22:51,950
Why are you guys fighting to go inside?
1184
01:22:52,377 --> 01:22:53,529
- Hey, Gola!
- Who is Gola?
1185
01:22:53,881 --> 01:22:55,685
- Gola... Who's Gola?
- Who's Gola?
1186
01:22:57,033 --> 01:22:59,545
He is my childhood friend.
He came from Agra.
1187
01:23:00,299 --> 01:23:03,157
- He'll help us in our campaigning.
- Ok, that's nice.
1188
01:23:03,701 --> 01:23:05,677
But Guys, I really think you need a break.
1189
01:23:06,059 --> 01:23:08,528
Look, how messed up you guys
look due to the campaigning!
1190
01:23:09,780 --> 01:23:12,208
You're right. We need a break.
1191
01:23:12,451 --> 01:23:14,021
- Yeah.
- Yes, she is right.
1192
01:23:14,248 --> 01:23:16,411
We all deserve a break.
1193
01:23:28,444 --> 01:23:35,017
"Open the bottle and have a drink,
keep your sorrows in your pocket!"
1194
01:23:35,042 --> 01:23:40,351
"Gulp it down, Gulp it down!"
1195
01:23:40,412 --> 01:23:48,085
"Grab it, if it's free and enjoy.
Grab it and enjoy."
1196
01:23:48,436 --> 01:23:53,390
"You may not find it again, find
it today, enjoy it, enjoy it,."
1197
01:24:08,231 --> 01:24:11,576
"You'll get intoxicated when you see me,."
1198
01:24:11,601 --> 01:24:14,739
"You'll be swooned when you drink alcohol!"
1199
01:24:14,764 --> 01:24:23,954
"Our fun will keep overflowing, the
madness of love will spread all over!"
1200
01:24:26,622 --> 01:24:35,057
"Grab it, if it's free and enjoy.
Grab it and enjoy."
1201
01:24:35,207 --> 01:24:42,673
"You may not find it again find
it today, enjoy it, enjoy it."
1202
01:24:46,805 --> 01:24:49,663
"Enjoy it, Enjoy it."
1203
01:24:53,379 --> 01:24:59,511
"The atmosphere is pink, so drench in it.
When I move my body, nobody remains safe!"
1204
01:24:59,800 --> 01:25:09,071
"I'm out of control, I'll drink a
little more, if I get a chance!"
1205
01:25:11,518 --> 01:25:19,994
"Grab it, if it's free, Grab
it, enjoy it, enjoy it..."
1206
01:25:20,245 --> 01:25:32,352
"Enjoy it, enjoy it, enjoy it. You may
not find it again, so, enjoy it today."
1207
01:25:33,271 --> 01:25:35,474
Baby, so nice the party was!
We enjoyed a lot!
1208
01:25:35,499 --> 01:25:35,829
Yes.
1209
01:25:35,865 --> 01:25:39,158
Look at him, potty man!
1210
01:25:39,794 --> 01:25:43,747
- What are you doing?!
- What are you doing, brother?!
1211
01:25:44,301 --> 01:25:44,708
Get up.
1212
01:25:44,865 --> 01:25:48,052
- Oh no, I'm already...
- Are you ok?
1213
01:25:50,152 --> 01:25:53,827
Oh brother, I'm all well now..
1214
01:25:54,482 --> 01:25:57,932
Brother, I'm all well now,
but why did you kick me?
1215
01:25:58,888 --> 01:25:59,839
Oh, man...
1216
01:26:00,629 --> 01:26:02,738
- Why did you kick me? Tell me.
- There is a reason...
1217
01:26:02,763 --> 01:26:04,707
- Tell me.
- Okay...
1218
01:26:04,755 --> 01:26:08,684
My Grandma says, I'm born the opposite way.
1219
01:26:09,802 --> 01:26:12,075
And, the people who are born this way,
1220
01:26:12,591 --> 01:26:15,582
can cure anybody’s brain by their kick.
This was anyways, your butt!
1221
01:26:15,847 --> 01:26:16,873
Really?!
1222
01:26:17,308 --> 01:26:18,794
Hi-Five!
1223
01:26:19,435 --> 01:26:21,652
- What are you doing?
- You did at the wrong time.
1224
01:26:21,723 --> 01:26:23,645
You asked for a Hi-Five at the wrong time!
1225
01:26:25,797 --> 01:26:26,813
Brother, in life,
1226
01:26:27,513 --> 01:26:28,606
that useless fellow,
1227
01:26:29,005 --> 01:26:31,126
and that rascal,
1228
01:26:31,700 --> 01:26:35,449
- Brother Gole, They have ruined our lives.
- Tell me, who is he? We'll kidnap him!
1229
01:26:35,482 --> 01:26:36,559
You're right!
1230
01:26:36,974 --> 01:26:38,888
Let's kidnap him!
1231
01:26:39,481 --> 01:26:41,442
Aman! How dare you talk
like this about my father?
1232
01:26:41,513 --> 01:26:44,885
Being drunk does not give
you rights to talk abruptly!
1233
01:26:44,910 --> 01:26:45,535
Yes, dirty people!
1234
01:26:45,560 --> 01:26:46,539
Come, let's go home!
1235
01:26:53,146 --> 01:26:56,888
Today's breaking news, Greater
Noida's Minister Sagar Obama and...
1236
01:26:57,318 --> 01:27:00,268
Minister Jaffar Abasi has been kidnapped!
1237
01:27:25,263 --> 01:27:25,950
Shahin!
1238
01:27:27,161 --> 01:27:31,113
(Cell Phone Ringing)
1239
01:27:32,942 --> 01:27:33,660
Hello.
1240
01:27:33,919 --> 01:27:35,317
- Hi Shahin.
- Hi Maggie.
1241
01:27:35,818 --> 01:27:37,842
Listen, did you talk to Joy?
1242
01:27:38,044 --> 01:27:38,560
No.
1243
01:27:38,654 --> 01:27:42,456
- Did you talk to Aman?
- No, he is not even picking up my call.
1244
01:27:42,708 --> 01:27:44,201
I mean his phone is switched off.
1245
01:27:44,451 --> 01:27:45,411
Any news about Joy?
1246
01:27:45,860 --> 01:27:47,663
No, I don't know where he is!
1247
01:27:49,699 --> 01:27:50,582
(Spitting)
1248
01:27:50,669 --> 01:27:52,300
Brother, what is your name?
1249
01:27:52,426 --> 01:27:54,371
- Sir, I'm Minister's person.
- Shut up.
1250
01:27:55,371 --> 01:27:57,685
- I'm his PA.
- Oh, he's wearing goggles!
1251
01:27:58,239 --> 01:28:00,166
- What is your name?
- My name is Khanduri, Sir.
1252
01:28:00,794 --> 01:28:03,856
- I'm asking your name.
- My name is Khanduri.
1253
01:28:03,989 --> 01:28:07,564
- And your mother's name?
- Sinduri - And your dad's?
1254
01:28:08,591 --> 01:28:11,667
- Tandoori. - That's why you look
like potato! (Chicken clucking sound)
1255
01:28:11,778 --> 01:28:14,974
- Sir, should we investigate?
- So tell me..
1256
01:28:15,263 --> 01:28:18,581
- Who kidnaped Minister?
- Now Minister...
1257
01:28:18,893 --> 01:28:22,876
- is in politics so has lot of enemies.
- Lot of you say.
1258
01:28:23,427 --> 01:28:26,755
- Ok maybe not lot.
- Ok ask.
1259
01:28:26,810 --> 01:28:28,790
Ok so potato, tell me.
1260
01:28:29,396 --> 01:28:32,306
Where were you when the
minister was kidnapped?
1261
01:28:33,240 --> 01:28:37,169
Minister wanted to distribute pickles
to the public so I went to do that.
1262
01:28:37,448 --> 01:28:41,596
So in minister's name you
distribute his doings?
1263
01:28:41,638 --> 01:28:47,762
- Inspector, I was waiting for you.
- I'm telling you today is my lucky day.
1264
01:28:48,146 --> 01:28:49,747
We will get money!
1265
01:28:50,044 --> 01:28:54,192
- Not money, we will book two tickets
to Goa! - Excuse me, Inspector!
1266
01:28:54,498 --> 01:28:57,552
My dad is kidnapped, you start
your investigation fast.
1267
01:28:57,801 --> 01:29:01,486
Ma'am even Maggie takes
two minutes to cook.
1268
01:29:02,904 --> 01:29:08,349
- Pandit, I'm getting lucky feeling from
your hand. Don't remove keep it. - My hand?
1269
01:29:09,076 --> 01:29:10,463
Look behind!
1270
01:29:14,419 --> 01:29:19,407
- Did you find out about Maggie's dad?
- You dont worry.
1271
01:29:19,747 --> 01:29:23,449
You'll not die a widow. We'll find him.
Isn't it Pandit?
1272
01:29:23,848 --> 01:29:27,684
She's not my Mom, she's my caretaker.
1273
01:29:28,507 --> 01:29:31,761
- What's she saying?
- She looks after her.
1274
01:29:31,910 --> 01:29:34,504
Just like you look after me.
1275
01:29:35,258 --> 01:29:36,332
Hey Potato,
1276
01:29:37,534 --> 01:29:39,951
- I'm suspecting you.
- I too suspect him.
1277
01:29:40,177 --> 01:29:43,595
This is man from our family.
Why are you investigating him?
1278
01:29:43,746 --> 01:29:50,090
- Family always has culprit.
- You investigate outside, leave him here.
1279
01:29:50,348 --> 01:29:52,931
- Ok let's go.
- Come on, let's go.
1280
01:29:53,396 --> 01:29:56,034
- One minute Inspector.
- What?
1281
01:29:56,799 --> 01:30:00,885
- I think, I who has kidnapped.
- Who?
1282
01:30:07,021 --> 01:30:08,968
Excuse me, handsome...
1283
01:30:09,857 --> 01:30:14,250
- So who do you suspect?
- Stand straight.
1284
01:30:14,914 --> 01:30:17,964
His straight is upside down.
1285
01:30:18,185 --> 01:30:20,641
Tell me one thing..
1286
01:30:20,776 --> 01:30:27,158
- Will she go or will he come?
- Will you have a drink? - Keep quite.
1287
01:30:27,637 --> 01:30:29,103
So what are your thoughts?
1288
01:30:29,507 --> 01:30:32,576
We are still investigating.
1289
01:30:33,412 --> 01:30:36,911
We suspect two boys... only suspect.
1290
01:30:37,513 --> 01:30:40,019
We will update you once
the things are clear.
1291
01:30:40,392 --> 01:30:44,132
- With Cameraman Robin, Phulrani.
- Sir, sir!
1292
01:30:44,860 --> 01:30:47,354
Two ministers are kidnapped,
what is police doing?
1293
01:30:48,084 --> 01:30:49,695
We are investigating.
1294
01:30:50,116 --> 01:30:52,283
We will keep you updated.
1295
01:30:52,412 --> 01:30:57,736
Today's breaking news straight from
political den, Greater Noida's
1296
01:30:57,856 --> 01:31:02,321
political leader Sagar Obama
and Jafar Abasi is kidnapped.
1297
01:31:02,441 --> 01:31:06,090
The political section is quite under
pressure. Police is sure that...
1298
01:31:06,210 --> 01:31:10,348
that the party workers
Aman and Joy are involved!
1299
01:31:10,468 --> 01:31:16,151
Let's see what happens next. Is the police
right? Or is the culprit someone else?
1300
01:31:16,293 --> 01:31:18,270
(Telephone Ringing)
1301
01:31:19,700 --> 01:31:21,489
Hello? What happened?
1302
01:31:21,877 --> 01:31:23,431
Something big will happen!
1303
01:31:23,676 --> 01:31:26,912
- What you're talking?
- Those two Ministers are kidnapped.
1304
01:31:27,239 --> 01:31:32,730
- And you two are suspects. - What?
- What are you doing? Let me sleep.
1305
01:31:32,801 --> 01:31:33,511
Where is the remote?
1306
01:31:35,490 --> 01:31:38,881
We have two party workers, let's
see what they have to say.
1307
01:31:39,001 --> 01:31:41,931
- So what do you have to say?
- Get up. - What happened?
1308
01:31:42,349 --> 01:31:43,648
Those two are kidnapped.
1309
01:31:44,105 --> 01:31:46,189
Your minister is kidnapped,
How are you feeling?
1310
01:31:46,402 --> 01:31:49,056
We are feeling very bad. We'll
hunt down the kidnappers!
1311
01:31:49,367 --> 01:31:52,647
- We are trapped. What to do?
- Run!
1312
01:31:53,395 --> 01:31:57,941
- Gola, come out. - Why are you shouting?
- Come fast.
1313
01:31:57,942 --> 01:31:58,996
(Police Siren)
1314
01:31:59,053 --> 01:32:02,086
You don't even let me shit in peace.
1315
01:32:02,199 --> 01:32:04,975
Now shit in jail, Police has come... run!
1316
01:32:05,188 --> 01:32:09,250
Rascals, I've not even washed my hands!
1317
01:32:10,731 --> 01:32:16,004
(Police Siren)
1318
01:32:21,903 --> 01:32:23,098
(Vehicle Door closed)
1319
01:32:24,706 --> 01:32:25,620
(Vehicle Door closed)
1320
01:32:25,650 --> 01:32:27,798
Sir this is the house.
1321
01:32:28,109 --> 01:32:31,504
Pandit, this is a jail not a house.
1322
01:32:33,652 --> 01:32:38,260
Ok tell me one thing, these policemen
1323
01:32:38,444 --> 01:32:41,470
- why do they put siren?
- That's a good question.
1324
01:32:41,846 --> 01:32:43,478
Its a magic.
1325
01:32:44,141 --> 01:32:46,941
- Our work become easy.
- How come?
1326
01:32:47,329 --> 01:32:50,610
- We'll find nobody here.
- What are you saying?
1327
01:32:51,462 --> 01:32:54,185
- Let' go and check.
- Come on.
1328
01:32:54,893 --> 01:32:56,361
Walk forward now.
1329
01:32:56,362 --> 01:32:57,532
(Gate open sound)
1330
01:32:57,533 --> 01:33:01,638
Praise the lord...
1331
01:33:05,168 --> 01:33:06,437
(Mantra Chanting)
1332
01:33:06,438 --> 01:33:07,651
Praise the Lord!
1333
01:33:08,221 --> 01:33:08,701
So...
1334
01:33:10,121 --> 01:33:12,653
Search every nook and
corner of the kitchen.
1335
01:33:13,292 --> 01:33:16,150
Find something to eat. Go now!
1336
01:33:16,955 --> 01:33:19,376
- Pandit, where are you?
- Coming, sir.
1337
01:33:19,683 --> 01:33:23,270
Ok tell me where are they?
1338
01:33:23,684 --> 01:33:25,909
- Sir, the news was true.
- Is it?
1339
01:33:26,661 --> 01:33:28,215
Check there.
1340
01:33:32,033 --> 01:33:34,706
Leave it come here.
1341
01:33:36,830 --> 01:33:39,060
These are those two ministers.
1342
01:33:41,010 --> 01:33:42,997
So girl's suspect was true.
1343
01:33:43,176 --> 01:33:43,761
Yes.
1344
01:33:44,065 --> 01:33:45,798
Their phones are switched off as well.
1345
01:33:46,527 --> 01:33:50,209
Oh phone is switched off? So these boys,
1346
01:33:50,570 --> 01:33:53,620
had made full plans to
kidnap the ministers. -Yes.
1347
01:33:53,877 --> 01:33:55,526
I think that's true.
1348
01:33:56,768 --> 01:33:58,854
This is a serious matter.
1349
01:33:59,541 --> 01:34:00,585
Why are we hiding?
1350
01:34:00,850 --> 01:34:02,772
Minister is kidnapped!
1351
01:34:03,640 --> 01:34:04,975
Whom are you talking about?
1352
01:34:05,022 --> 01:34:08,327
Both ministers are kidnapped!
1353
01:34:08,421 --> 01:34:09,893
It's a good news...
1354
01:34:09,965 --> 01:34:10,957
But they suspect us.
1355
01:34:10,982 --> 01:34:13,312
Oh God, one tension is stuck since morning.
1356
01:34:13,534 --> 01:34:17,634
- And you gave another. - Our life is
at stake and you care of shitting.
1357
01:34:18,101 --> 01:34:19,521
Situation is like this,
1358
01:34:20,491 --> 01:34:24,812
What misfortune I had in love,
I had come to be a lover...
1359
01:34:25,546 --> 01:34:29,684
- She left me like a dog.
- That is fine.
1360
01:34:29,996 --> 01:34:34,063
We cant run from police forever.
They will suspect us even more.
1361
01:34:34,710 --> 01:34:38,033
Let's do one thing. Let's go to the police.
1362
01:34:38,585 --> 01:34:42,238
We will tell them everything,
we are innocent, right?
1363
01:34:42,335 --> 01:34:45,860
- I've full confidence on him.
- You think we can do anything? - Yes!
1364
01:34:46,101 --> 01:34:50,118
And you think police will put
garlands around our necks.
1365
01:34:50,484 --> 01:34:54,945
This is UP Police. They will
beat us black and blue.
1366
01:34:55,273 --> 01:34:57,592
And not just us,
1367
01:34:57,944 --> 01:35:03,350
even our fathers will agree that Osamabin
Laden was killed not by Americans but us.
1368
01:35:04,202 --> 01:35:08,667
First of all, we will have to prove ourself
innocent by catching real kidnapper.
1369
01:35:08,722 --> 01:35:11,005
Oh really?
1370
01:35:11,226 --> 01:35:15,052
These are your girls, and I'm in soup here!
What should I got to police?
1371
01:35:15,679 --> 01:35:20,413
- This is like you make kids, but they
do my DNA test. So no! - Brother.
1372
01:35:20,976 --> 01:35:23,525
- I'm tensed about Maggie.
- I'm tensed about of Shahin.
1373
01:35:23,550 --> 01:35:24,893
- I'm tensed about Pushpa.
- One minute.
1374
01:35:25,690 --> 01:35:28,756
- Yes, I've one girl.
- You concentrate on your girl. - Oh, yes!
1375
01:35:29,096 --> 01:35:33,739
We can't call them, our phones
must have been tracked.
1376
01:35:33,794 --> 01:35:37,940
Gola, your phone is not tracked.
Give me your phone. Come on.
1377
01:35:38,327 --> 01:35:43,003
- It's bad habit of watching video in the
toilet - Who watches video in toilet?
1378
01:35:43,429 --> 01:35:47,285
There was live India vs Pakistan match.
1379
01:35:48,046 --> 01:35:52,129
- If Kohli can perform in pressure so
can I - When police will give pressure,
1380
01:35:52,444 --> 01:35:54,003
You won't be able to do anything!
1381
01:35:54,069 --> 01:35:56,263
Now tell me, what to do.
1382
01:35:56,366 --> 01:36:00,998
Ok there is a solution... You two...
1383
01:36:01,585 --> 01:36:05,278
- You two go underground...
- Okay!
1384
01:36:05,322 --> 01:36:08,944
- I'll investigate in my own way.
- Dude, you're like Hanuman!
1385
01:36:09,092 --> 01:36:14,577
- You will investigate? You'll save
our Sita & Gita? - Yes shit on it.
1386
01:36:15,179 --> 01:36:19,061
- You ruin everything by talking shit.
- I meant hug. Give me a hug.
1387
01:36:19,562 --> 01:36:20,944
- Ok come here.
- Come.
1388
01:36:22,279 --> 01:36:25,452
- Give me a hug too.
- Listen.
1389
01:36:25,874 --> 01:36:29,787
I'll meet my girl, you
meet yours and you...
1390
01:36:29,969 --> 01:36:34,370
- I'll meet mine - No... you investigate.
- Did you forgot that you are our Hunuman?
1391
01:36:35,359 --> 01:36:36,817
I remember. Come on.
1392
01:36:39,439 --> 01:36:42,796
- You didnt do it.
- Come on, let's go.
1393
01:36:47,553 --> 01:36:49,249
It will be of some use.
1394
01:36:49,250 --> 01:36:52,590
(Cricket Chirping)
1395
01:37:02,624 --> 01:37:05,233
- Maggie.
- What are you doing here?
1396
01:37:05,298 --> 01:37:08,573
- Baby, listen to me.
- I don't want to you.
1397
01:37:08,748 --> 01:37:13,376
- What did I do? - You did which
I never expected from you.
1398
01:37:13,542 --> 01:37:17,411
And Joy, a person speaks the truth
under the influence of alchohol.
1399
01:37:17,508 --> 01:37:20,993
- And you proved that.
- Baby, trust me.
1400
01:37:21,624 --> 01:37:24,442
- Had I done that... - I would
have not come here to meet you.
1401
01:37:25,170 --> 01:37:29,160
- I would be hiding from police.
- What do I have against your dad?
1402
01:37:29,319 --> 01:37:32,450
- He could have kidnapped us.
- And got us killed.
1403
01:37:32,930 --> 01:37:36,306
Anytime! Please trust me, Shahin!
1404
01:37:37,112 --> 01:37:38,799
Look in my eyes.
1405
01:37:39,215 --> 01:37:41,900
Do you think I'll kidnap you dad?
1406
01:37:42,243 --> 01:37:46,962
- I do feel like trusting you. - But
till real kidnappers dont get caught.
1407
01:37:47,082 --> 01:37:50,722
- You'll be the suspect.
- Now leave me alone.
1408
01:37:51,247 --> 01:37:54,086
Please, go away.
1409
01:37:55,164 --> 01:38:01,858
I'll not see you, unless
I am proved innocent.
1410
01:38:06,987 --> 01:38:09,318
(Cricket Chirping)
1411
01:38:09,319 --> 01:38:13,347
Minster, get ready to celebrate.
1412
01:38:16,243 --> 01:38:18,929
They will rot in jail!
1413
01:38:19,399 --> 01:38:21,797
Let's meet tomorrow at the
Site Five cloth factory.
1414
01:38:24,382 --> 01:38:25,570
Oh my!
1415
01:38:26,659 --> 01:38:29,843
So this is the reality.
1416
01:38:30,987 --> 01:38:34,862
We'll come to know tomorrow,
who all are involved.
1417
01:38:39,736 --> 01:38:40,753
Listen...
1418
01:38:41,679 --> 01:38:43,967
Tell me what happened, quick!
1419
01:38:44,140 --> 01:38:46,382
Listen, we having nothing to fear.
1420
01:38:46,624 --> 01:38:48,501
Tomorrow's sunrise will bring new hope.
1421
01:38:48,779 --> 01:38:51,517
- What are you saying?
- Just listen.
1422
01:38:52,373 --> 01:38:56,765
I've found the culprits. Now, we
don't need to hide for the police.
1423
01:38:56,903 --> 01:38:58,599
(Cell Phone Ringing)
1424
01:38:58,600 --> 01:39:00,167
- It's Golla.
- Talk to him.
1425
01:39:00,168 --> 01:39:01,465
(Cell Phone Ringing)
1426
01:39:01,979 --> 01:39:05,605
Golla, how are you? Still alive?
1427
01:39:05,740 --> 01:39:08,919
Hey Bro, I'm in a soup!
1428
01:39:09,499 --> 01:39:12,798
- So enjoying?
- What enjoying?
1429
01:39:12,841 --> 01:39:17,813
- Police are after us with bamboos.
- Did you harass a girl there?
1430
01:39:17,894 --> 01:39:21,150
Didn't harass a girl! I'm harrassed!
1431
01:39:21,402 --> 01:39:24,184
- What happened Golla?
- The thing is...
1432
01:39:24,398 --> 01:39:29,220
I came to save Aman, but now I'm trapped.
1433
01:39:29,300 --> 01:39:34,490
Don't ask so many questions now. Come
here and get trapped... I mean, save me!
1434
01:39:34,553 --> 01:39:36,209
Hello? Hello?
1435
01:39:37,021 --> 01:39:38,739
- Phone got cut...
- What happened?
1436
01:39:38,812 --> 01:39:43,890
Aman is trapped in greater
Noida Now we have to leave.
1437
01:39:45,898 --> 01:39:48,756
It's Rs.10 ride, I'll give you Rs.10
1438
01:39:51,198 --> 01:39:55,072
I am a branded alcohol.
1439
01:39:55,230 --> 01:39:59,388
Hey! He's the one who robbed me.
C'mon, follow that scooter.
1440
01:40:00,443 --> 01:40:02,730
I'll not leave him. Let him come.
1441
01:40:03,373 --> 01:40:06,267
Hey hey...
1442
01:40:07,217 --> 01:40:10,833
Come on... catch him!
1443
01:40:14,498 --> 01:40:17,663
Stop stop...
1444
01:40:18,763 --> 01:40:20,406
Come let's go fast.
1445
01:40:23,348 --> 01:40:25,028
(Making dog like a sound)
1446
01:40:46,473 --> 01:40:49,517
(Background Music)
1447
01:40:49,518 --> 01:40:52,175
- Who are you?
- Who am I?
1448
01:40:54,272 --> 01:40:57,015
- Who am I?
- Chaudhary...
1449
01:40:58,562 --> 01:41:01,420
Chaudhary Ratansingh Baghi.
1450
01:41:02,105 --> 01:41:03,574
(Whispering)
1451
01:41:05,621 --> 01:41:09,315
Why did you bring us here?
1452
01:41:12,194 --> 01:41:15,205
Keep patience, keep patience!
1453
01:41:15,723 --> 01:41:17,910
You'll come to know everything.
1454
01:41:19,566 --> 01:41:23,956
I have taken money to kill you.
1455
01:41:24,792 --> 01:41:29,538
- Tell us the name of the person who
has asked you to kill us - Shut up!
1456
01:41:29,539 --> 01:41:31,067
(Background Music)
1457
01:41:33,478 --> 01:41:35,396
Tell us the name. Tell us the name.
1458
01:41:36,215 --> 01:41:39,237
- You tell us your last wish.
- Hey, man!
1459
01:41:39,300 --> 01:41:39,972
Hey man?
1460
01:41:41,847 --> 01:41:44,316
Him! Whom did you call?
1461
01:41:44,596 --> 01:41:46,564
- You!
- Me?
1462
01:41:46,890 --> 01:41:47,401
Come here.
1463
01:41:49,307 --> 01:41:52,012
Chaudhary Ratansingh Baghi is my name!
1464
01:41:52,620 --> 01:41:54,231
Really? Come here.
1465
01:41:55,058 --> 01:41:57,507
OK. Why?
1466
01:41:58,153 --> 01:41:59,153
Come here, man!
1467
01:41:59,552 --> 01:42:03,306
- Whatever you want say, say from there.
- Hey you dwarf!
1468
01:42:03,655 --> 01:42:06,206
- Do you even know whom you have
kidnapped? - OK. You tell me.
1469
01:42:06,599 --> 01:42:09,375
I'm an upcoming MLA.
1470
01:42:14,320 --> 01:42:18,559
Upcoming times...
1471
01:42:19,381 --> 01:42:23,505
Are going to fly away...
1472
01:42:23,830 --> 01:42:28,122
You're not upcoming, you're the going MLA.
1473
01:42:28,376 --> 01:42:33,550
Hey Chaudary, I'm the present MLA,
at least fear me. Have shame!
1474
01:42:33,971 --> 01:42:37,876
Hey, so many MLAs like you,
1475
01:42:37,901 --> 01:42:42,212
serve water around me.
1476
01:42:42,494 --> 01:42:46,733
Tell us why and who has
asked you to kidnap us.
1477
01:42:46,877 --> 01:42:52,838
We'll tell you, we'll tell you.
What's the hurry?
1478
01:42:52,973 --> 01:42:57,869
Sit a while with us, we
want to explain few things.
1479
01:42:58,372 --> 01:43:01,115
- We asked to kidnap you.
- And...
1480
01:43:02,581 --> 01:43:06,196
I've kidnapped you.
1481
01:43:08,550 --> 01:43:12,451
What are you staring at? You've
sucked a lot of this world's blood.
1482
01:43:12,769 --> 01:43:18,155
Now it's our time to suck...
Mango... Oranges...
1483
01:43:18,276 --> 01:43:23,335
Khanturi... Nagar... you did this?
1484
01:43:23,681 --> 01:43:26,635
- Nagar, what is this?
- That what you've taught me, sir.
1485
01:43:27,481 --> 01:43:31,406
I am your true pupil.
1486
01:43:31,540 --> 01:43:32,415
Me too.
1487
01:43:32,456 --> 01:43:35,143
- Now you have to accept my fees.
- Give it!
1488
01:43:36,191 --> 01:43:40,081
There is just one lifeline,
and it's your death!
1489
01:43:42,441 --> 01:43:45,855
Now Chaudhary, quickly dig their graves...
1490
01:43:46,441 --> 01:43:50,940
dig it... dig it... dig it.
1491
01:43:51,060 --> 01:43:54,892
So our path to become ministers is cleared.
1492
01:43:56,212 --> 01:44:00,503
Hey boys, dig the graves fast...
1493
01:44:00,504 --> 01:44:02,723
(Jumping Sound)
1494
01:44:11,620 --> 01:44:14,491
Catch them... Catch them. Go!
1495
01:44:16,050 --> 01:44:17,704
Come...
1496
01:44:29,573 --> 01:44:30,548
Boss...
1497
01:44:42,644 --> 01:44:44,914
Come on.
1498
01:44:47,604 --> 01:44:49,291
(Background Music)
1499
01:44:49,292 --> 01:44:50,386
Oh my God!
1500
01:44:51,253 --> 01:44:53,085
I am dead! Remove it!
1501
01:44:55,917 --> 01:44:59,088
Aunty bring police to the Site
Five cloth factory, quick!
1502
01:44:59,182 --> 01:45:02,803
Do you work for me or him?
1503
01:45:06,823 --> 01:45:12,622
- Where is Dad? Where is Dad?
- Inside! Inside! Go. Go.
1504
01:45:12,855 --> 01:45:14,195
Hey, wait! These two...
1505
01:45:14,401 --> 01:45:19,100
I swear on Jesus Christ, these two
kidnapped our dads. - He is lying!
1506
01:45:29,238 --> 01:45:32,298
- Yes!
- You rascal!
1507
01:45:33,495 --> 01:45:35,305
Oh my Malaika!
1508
01:45:38,518 --> 01:45:39,987
Malaika!
1509
01:45:46,159 --> 01:45:47,135
Sweetheart...
1510
01:45:48,823 --> 01:45:51,848
Dance and show.
1511
01:45:51,967 --> 01:45:52,776
Come on.
1512
01:45:52,838 --> 01:45:54,833
(Song)
1513
01:45:54,834 --> 01:46:01,298
"My heart started beating,
And now I am afraid."
1514
01:46:01,894 --> 01:46:05,466
"My heart started beating."
1515
01:46:06,488 --> 01:46:08,990
Oh my gun...
1516
01:46:15,659 --> 01:46:18,261
Catch it... Get it fast!
1517
01:46:46,605 --> 01:46:49,962
Aman, pick the gun!
1518
01:46:51,305 --> 01:46:53,242
Pick the gun!
1519
01:46:54,201 --> 01:46:56,026
Aman, pick the gun!
1520
01:47:07,422 --> 01:47:13,043
Leave me... I've not even married!
1521
01:47:13,722 --> 01:47:15,048
Hey come here.
1522
01:47:17,103 --> 01:47:20,018
- Daddy!
- Untie us!
1523
01:47:20,652 --> 01:47:22,621
- How did this happen?
- Golla!
1524
01:47:22,662 --> 01:47:24,370
Get down! Rascal!
1525
01:47:24,612 --> 01:47:29,797
- Are you fine?
- Golle!
1526
01:47:32,299 --> 01:47:34,241
Ahhhhhhh...
1527
01:47:34,242 --> 01:47:35,144
(Shouting)
1528
01:47:59,816 --> 01:48:05,113
(Shouting)
1529
01:48:07,924 --> 01:48:10,476
What's happening?
1530
01:48:13,216 --> 01:48:15,671
He is down and I'm up!
1531
01:48:16,938 --> 01:48:17,932
Hey,
1532
01:48:19,270 --> 01:48:23,336
Idiot, give my money back!
Idiot, give my money back!
1533
01:48:23,543 --> 01:48:28,161
- Idiot, give my money back!
- Leave me. Get hold of her!
1534
01:48:29,245 --> 01:48:32,579
- Arrest them!
- Oh my God! See this inspector!
1535
01:48:34,503 --> 01:48:35,297
- Police?
- Arrest them all.
1536
01:48:35,644 --> 01:48:36,777
- I'm not involved.
- Police!
1537
01:48:39,488 --> 01:48:40,154
Come down.
1538
01:48:40,899 --> 01:48:45,387
Come down fast.
1539
01:48:47,753 --> 01:48:50,698
- Where are you stuck?
- I'm unconscious!
1540
01:48:50,884 --> 01:48:54,487
- Why are you picking me up?
- Come, I'll show you.
1541
01:48:54,589 --> 01:48:58,964
- Oh my hat...
- Yes come.
1542
01:48:59,049 --> 01:49:02,353
Short fellow... Just look at him!
1543
01:49:02,567 --> 01:49:08,192
- Inspector, arrest these criminals,
these snakes. - Nagar, come here!
1544
01:49:09,777 --> 01:49:11,163
I gave you wealth...
1545
01:49:11,283 --> 01:49:14,390
Gave you name, gave place in the party.
1546
01:49:14,620 --> 01:49:17,685
And you did this to me?
And these boys who I...
1547
01:49:18,349 --> 01:49:21,629
used... saved my life?
1548
01:49:21,901 --> 01:49:25,085
My head was not in its place. Forgive me!
1549
01:49:25,347 --> 01:49:28,493
- Inspector, arrest him!
- We'll cure your head. Come! S.
1550
01:49:28,745 --> 01:49:31,847
Come. Come on everyone!
1551
01:49:32,527 --> 01:49:35,193
- I'm very ashamed!
- No sir, nothing like that.
1552
01:49:36,219 --> 01:49:39,288
I didn't know you loved
my daughter so much!
1553
01:49:40,963 --> 01:49:44,588
Come take her hand...
1554
01:49:44,990 --> 01:49:48,078
- Joy come here..
- Live your life!
1555
01:49:48,927 --> 01:49:51,593
One minute? What is all this?
1556
01:49:53,073 --> 01:49:58,125
Yes Ms. Braganza, even I thought wrong.
1557
01:49:59,386 --> 01:50:03,975
I thought these boys are good for nothing.
But today...
1558
01:50:05,299 --> 01:50:08,464
Today after saving me they proved,
1559
01:50:09,040 --> 01:50:12,378
that their value is much more than me.
1560
01:50:14,060 --> 01:50:19,028
That's why today, for the very first
time, I am fulfilling the promise.
1561
01:50:20,448 --> 01:50:22,510
Aunty don't be angry...
1562
01:50:23,056 --> 01:50:28,005
Now he is your son-in-law, please forget
we are Christian and he is Muslim.
1563
01:50:28,933 --> 01:50:29,785
Please.
1564
01:50:31,690 --> 01:50:32,636
Come here.
1565
01:50:33,193 --> 01:50:34,662
- Go!
- Yes Aunty!
1566
01:50:35,234 --> 01:50:40,567
First you promise me, you
will keep my daughter happy!
1567
01:50:41,042 --> 01:50:45,653
I promise Aunty, I will always
keep your daughter happy!
1568
01:50:46,964 --> 01:50:48,564
- So sweet!
- No, no, no...
1569
01:50:48,972 --> 01:50:53,743
Aunty, don't worry I am cured.
I'm all good now.
1570
01:50:53,863 --> 01:50:56,927
Ok. Ok. I accept you!
1571
01:50:57,510 --> 01:50:59,737
So I'll recite a poem...
1572
01:50:59,778 --> 01:51:02,320
- Oh no! Ok! Say!
- Say!
1573
01:51:02,495 --> 01:51:03,917
Father-in-law listen to this...
1574
01:51:06,148 --> 01:51:09,600
Your love created so much noise!
1575
01:51:09,720 --> 01:51:13,504
Your love created so much noise!
1576
01:51:13,553 --> 01:51:15,886
When Obama loved Osama!
1577
01:51:15,887 --> 01:51:17,612
(Clapping)
1578
01:51:17,613 --> 01:51:20,242
All this is fine, but look here!
1579
01:51:20,464 --> 01:51:21,558
What happened director sir?
1580
01:51:21,659 --> 01:51:22,339
Brother!
1581
01:51:22,456 --> 01:51:24,056
Who will give her payment?
1582
01:51:24,277 --> 01:51:27,979
No no he robbed, why would you pay?
1583
01:51:29,386 --> 01:51:30,222
What should we have to do?
1584
01:51:30,277 --> 01:51:35,785
Brother, let's pack up, say pack up!
1585
01:51:47,145 --> 01:51:52,113
"I'm a brand new bottle,."
1586
01:51:53,425 --> 01:51:58,112
"I'm a brand new bottle,."
1587
01:52:00,120 --> 01:52:04,743
"I'm single, I'm brave,
You winked at me..."
1588
01:52:06,503 --> 01:52:12,279
"My heart beats fast, it's
shivering, I'm disease of love!"
1589
01:52:12,902 --> 01:52:18,958
"There's no punishment, You enjoy
now, You can embrace me now!"
1590
01:52:19,300 --> 01:52:25,197
"There's no punishment, You enjoy
now, You can embrace me now!"
1591
01:52:28,769 --> 01:52:34,332
"I'm a brand new bottle,."
1592
01:52:35,128 --> 01:52:40,873
"I'm a brand new bottle,."
1593
01:52:56,183 --> 01:53:02,643
"Lovers make a crowd around me, How can
I say yes to one and no to other?"
1594
01:53:02,738 --> 01:53:11,626
"My breathe is intoxicating, I energize
each cell. With these eyes, with my talks."
1595
01:53:11,816 --> 01:53:17,019
"They get killed without getting shot!"
1596
01:53:18,374 --> 01:53:23,917
"I'm a brand new bottle,."
1597
01:53:24,613 --> 01:53:29,959
"I'm a brand new bottle,"
1598
01:53:45,944 --> 01:53:52,236
I'm not for free, you need to pay,
If you get me, there will be a raid.
1599
01:53:52,308 --> 01:53:58,104
You get trapped in each sip, I'm
naughty and I'll spoil you.
1600
01:53:58,222 --> 01:54:05,913
"I'm a whiskey and very risky, you
will get intoxicated with me."
1601
01:54:07,941 --> 01:54:14,041
"I'm a brand new bottle,."
1602
01:54:14,230 --> 01:54:19,844
"I'm a brand new bottle,"
129265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.