Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,120 --> 00:00:38,690
Gouden leeuw - Venetië '85
2
00:00:39,249 --> 00:00:42,819
Beste actrice - Académie des César 1986
3
00:00:48,550 --> 00:00:51,005
ciné-tamaris stelt voor
4
00:00:51,177 --> 00:00:55,341
een film van Agnès Varda
5
00:01:25,295 --> 00:01:32,253
Dank aan de inwoners van...
6
00:01:32,380 --> 00:01:35,972
Dank ook aan het gemeentebestuur van
Nîmes, aan Renault, aan de S.N.C.F.
7
00:01:36,099 --> 00:01:38,623
en aan al wie deze film
heeft helpen verwezenlijken
8
00:02:44,082 --> 00:02:48,329
voor Nathalie Sarraute...
9
00:03:14,571 --> 00:03:19,482
Mr. Emognat, ik heb een lijk gevonden.
Ze ligt zo.
10
00:03:19,659 --> 00:03:22,115
Weet je het zeker?
- Ja, in de gracht.
11
00:03:23,455 --> 00:03:25,447
Ik ga de politie bellen.
12
00:03:34,257 --> 00:03:38,125
Neem een foto van haar gezicht.
Van haar gezicht.
13
00:03:42,682 --> 00:03:50,049
Een vrouw in de gracht. Ze is dood.
- Wanneer heb je haar gevonden?
14
00:03:50,273 --> 00:03:53,298
Vanmorgen om tien uur, denk ik.
- Om tien uur?
15
00:03:53,610 --> 00:03:58,770
Misschien is ze gestruikeld en was ze
bewusteloos. Het heeft gevroren,
16
00:03:58,948 --> 00:04:00,478
ze is vast doodgevroren.
17
00:04:01,826 --> 00:04:03,285
Geen papieren.
18
00:04:03,453 --> 00:04:07,735
Er zit bezinksel op haar. Ze hebben
haar vast in een wijnvat gegooid.
19
00:04:15,465 --> 00:04:16,485
2,50 meter.
20
00:04:27,602 --> 00:04:29,500
Wat voor iemand was ze?
21
00:04:29,688 --> 00:04:32,558
Ze had een lege blik,
een echte landloper.
22
00:04:32,816 --> 00:04:38,320
Door de manier waarop ze me aankeek,
wist ik dat... Meer weet ik niet.
23
00:04:39,406 --> 00:04:41,897
Wat denk jij?
- Een natuurlijke dood.
24
00:04:42,409 --> 00:04:47,450
Er zijn geen sporen te vinden.
Ze is wellicht doodgevroren.
25
00:05:07,350 --> 00:05:11,668
Het lijk werd niet opgeëist, dus ging
het van de gracht naar 't armenkerkhof.
26
00:05:11,896 --> 00:05:15,467
Het was een natuurlijke dood
die geen sporen had nagelaten.
27
00:05:15,650 --> 00:05:19,589
Zouden degenen die haar als kind
hebben gekend nog aan haar denken?
28
00:05:19,779 --> 00:05:22,970
De mensen uit de buurt
herinnerden zich haar.
29
00:05:23,158 --> 00:05:27,321
Dankzij hen kon ik
haar laatste weken beschrijven.
30
00:05:27,495 --> 00:05:32,193
Ze heeft 'n sterke indruk nagelaten.
Ze wisten niet dat ze dood was.
31
00:05:32,375 --> 00:05:36,195
Ik heb het hen niet verteld.
Ook niet dat ze Mona Bergeron heette.
32
00:05:36,379 --> 00:05:41,326
Ik weet niet veel over haar, maar ik
denk dat ze afkomstig was van de kust.
33
00:05:54,814 --> 00:05:57,756
Paulo, voor twee frank is ze van jou.
34
00:05:57,942 --> 00:06:03,732
Ja, maar als hij in het echt
een naakte vrouw ziet, haakt hij af.
35
00:06:04,824 --> 00:06:07,446
Die dag op het strand
was ik er klaar voor.
36
00:06:07,619 --> 00:06:10,324
Een meisje alleen
is een makkelijke prooi.
37
00:06:12,290 --> 00:06:15,410
Het water is ijskoud.
Je moet gek zijn om nu te zwemmen.
38
00:06:15,585 --> 00:06:18,361
Het is vast 'n weddenschap.
- Ik zou 't niet doen.
39
00:06:18,546 --> 00:06:20,610
Tenzij voor een miljoen frank.
40
00:06:20,882 --> 00:06:22,875
Ze ziet er niet slecht uit, hè?
41
00:06:23,051 --> 00:06:25,577
Gaan we even bij haar?
- Ik heb geen tijd.
42
00:06:25,762 --> 00:06:30,139
Laat mij rijden.
- Een andere keer misschien.
43
00:07:13,476 --> 00:07:16,726
Het kampeerseizoen is voorbij.
Er is niemand meer.
44
00:07:17,647 --> 00:07:18,881
Ik ben er.
45
00:07:26,698 --> 00:07:28,821
Wat zijn die dingen lelijk.
46
00:07:29,993 --> 00:07:33,860
In de zomer is het beter.
Dan is er volk van overal.
47
00:07:34,164 --> 00:07:38,327
90.000 in de zomer.
Slechts 3.000 in de winter.
48
00:07:38,710 --> 00:07:41,486
Dan zijn er 87.000 lege bedden.
49
00:07:41,671 --> 00:07:44,411
Zoek je een slaapplaats?
Achteraan is er een.
50
00:07:44,591 --> 00:07:46,833
Denk er niet aan.
51
00:07:47,636 --> 00:07:48,869
Heb je een radio?
52
00:07:51,806 --> 00:07:57,750
Alles behalve een radio. Wat een
waardeloos wrak. Zelfs geen radio.
53
00:07:59,022 --> 00:08:01,679
Ik stop hier. Hier moet je uitstappen.
54
00:08:03,318 --> 00:08:05,441
Je geeft geen gratis ritjes, hè?
55
00:08:09,908 --> 00:08:11,367
Tot ziens.
56
00:08:22,837 --> 00:08:27,903
Vrouwelijke lifters, oké, maar als ze
me niet aanstaan, gooi ik ze eruit.
57
00:08:28,093 --> 00:08:30,050
Ze zag er nochtans leuk uit.
58
00:08:30,220 --> 00:08:35,131
Het is vast hetzelfde meisje uit
de bungalow die we moesten afbreken.
59
00:08:35,308 --> 00:08:38,962
Ze had niks gehoord.
Ze lag te slapen als een engel.
60
00:08:49,656 --> 00:08:52,396
Jongens, kijk eens wat ik heb gevonden.
61
00:09:46,546 --> 00:09:50,081
Kan ik wat water krijgen?
- Ja, daar staat een pomp.
62
00:09:50,258 --> 00:09:52,322
Dat ding daar?
63
00:10:00,518 --> 00:10:01,882
Er is geen water.
64
00:10:02,520 --> 00:10:04,169
Je moet ze aanzuigen.
65
00:10:08,693 --> 00:10:10,840
Autopech?
- Nee, ik ga kamperen.
66
00:10:11,029 --> 00:10:13,864
Met dit weer?
- Ja, dat valt best mee.
67
00:10:48,191 --> 00:10:52,924
Hebt u lucifers?
- Uiteraard. Ik haal ze even, jongedame.
68
00:11:03,123 --> 00:11:04,617
Ik zou liever weggaan.
69
00:11:04,791 --> 00:11:09,323
Dat meisje dat water wilde...
Ze is vrij, ze doet wat ze wil.
70
00:11:09,504 --> 00:11:12,778
Heeft ze een moeder
die elke dag voor haar kookt?
71
00:11:12,966 --> 00:11:15,587
Soms is het beter om niet te eten.
72
00:11:16,177 --> 00:11:18,040
Ik zou vrij willen zijn.
73
00:11:21,933 --> 00:11:23,546
Ik zou vrij willen zijn.
74
00:11:43,997 --> 00:11:48,374
Is daar iemand?
- Ja, ik lig te slapen.
75
00:11:48,543 --> 00:11:52,078
Weet je waar je bent?
- Ik ben hier vannacht aangekomen.
76
00:11:52,255 --> 00:11:55,624
Dit is 'n kerkhof.
Je kunt hier niet blijven.
77
00:11:57,719 --> 00:12:01,218
Hé, moeten er grafstenen
worden schoongemaakt?
78
00:13:42,490 --> 00:13:43,985
Koffie alsjeblieft.
79
00:13:54,711 --> 00:14:00,536
Kijk je naar mij? Of naar mijn broodje?
- Naar je broodje.
80
00:14:00,759 --> 00:14:04,128
Jammer. Wil je er een?
81
00:14:05,639 --> 00:14:07,845
Laurent, geef haar een broodje.
82
00:15:28,722 --> 00:15:30,999
Open op zondag
83
00:15:31,850 --> 00:15:36,642
Ze kwam hier aan met een grote rugzak.
Ze zocht werk.
84
00:15:37,314 --> 00:15:41,691
Ik heb haar voor 30 frank een auto
laten wassen.
85
00:15:41,860 --> 00:15:44,007
Haar handen waren dan toch gewassen.
86
00:15:45,405 --> 00:15:51,894
Ze had de benzinepomp kunnen bedienen,
maar ik vertrouwde haar niet.
87
00:15:52,495 --> 00:15:56,694
Ze zijn allemaal gelijk, die
zwerfsters, allemaal verleidsters.
88
00:18:31,071 --> 00:18:35,388
Ze zei ook dat ik vuile handen had.
Nee, het was iets anders.
89
00:18:35,575 --> 00:18:38,410
Ze zei: 'Je hebt een vuile geest.'
90
00:18:40,956 --> 00:18:42,414
Wat een lef.
91
00:18:54,135 --> 00:18:55,594
Kom nou.
92
00:19:07,857 --> 00:19:09,470
Mag ik meerijden?
- Ja.
93
00:19:09,651 --> 00:19:13,221
Ik neem even mijn rugzak.
- Nee.
94
00:19:14,656 --> 00:19:16,115
Rotzakken.
95
00:19:34,676 --> 00:19:36,953
Moet je dat meisje zien.
96
00:19:45,103 --> 00:19:46,372
Ik heb er nog een.
97
00:19:47,647 --> 00:19:50,482
Makkelijke inbraken zijn
zeldzaam geworden.
98
00:19:50,650 --> 00:19:54,019
De meeste huizen zijn beveiligd.
- En overal zijn er honden.
99
00:19:54,195 --> 00:19:58,323
En daar waar Yolande werkt?
- Laat Yolande hier buiten.
100
00:19:58,491 --> 00:20:02,774
En dat kasteel waar haar oom werkt?
- Je laat Yolande met rust. Begrepen?
101
00:20:09,377 --> 00:20:12,568
Yolande.
- Ik kom zo, madame Lydie.
102
00:20:14,716 --> 00:20:18,714
Ik heb een stel ontdekt, maar ik heb
het niet aan oom Aimé verteld.
103
00:20:18,928 --> 00:20:23,911
Hij is de conciërge, maar de eigenaar
komt maar één keer per jaar,
104
00:20:24,100 --> 00:20:25,998
dus Aimé trekt het zich niet aan.
105
00:20:26,186 --> 00:20:30,005
Hij weet zelfs niet
dat je langs achteren binnen kunt.
106
00:20:30,774 --> 00:20:36,978
Oom Aimé, dit is mijn man.
- Ik ben Paul, zeg maar Paulo.
107
00:20:37,155 --> 00:20:40,405
Mijn naam is Bionnet.
B van beestig, I van idioot,
108
00:20:40,575 --> 00:20:43,576
O van oprecht,
2 N'en van Noël Noël,
109
00:20:43,745 --> 00:20:45,393
E van Ernest Renan...
110
00:20:45,580 --> 00:20:49,198
En T van de voornaam van de schrijver
Théophile Gauthier.
111
00:20:49,376 --> 00:20:52,531
Goed zo.
- Laten we erop drinken.
112
00:20:52,712 --> 00:20:56,330
Ik ken het uit m'n hoofd,
ik hoor dat al 15 jaar.
113
00:20:59,678 --> 00:21:01,255
Ik ga even wandelen.
114
00:22:14,169 --> 00:22:19,958
Je bent terug. Heb je genoten van je
wandeling? Heb je lopen dagdromen?
115
00:22:20,467 --> 00:22:25,259
Kom, Paulo. We moeten oom naar het
station brengen en ik wil gaan dansen.
116
00:22:25,430 --> 00:22:28,135
Beloof je dat je de honden
eten komt geven?
117
00:22:28,308 --> 00:22:30,455
Ik beloof het.
- Ze is gedienstig.
118
00:22:30,644 --> 00:22:35,804
Yolande is erg hulpvol.
Yolande is gedienstig.
119
00:22:36,232 --> 00:22:39,637
Gaat u een paar dagen weg?
- Ja, voor familiezaken.
120
00:22:41,738 --> 00:22:45,427
Ik wou dat Paulo samen met me
zou wegdromen...
121
00:22:46,368 --> 00:22:51,030
zoals de geliefden in het kasteel
die in elkaars armen liggen.
122
00:22:54,167 --> 00:22:59,541
Die ouwe vertrekt met een koffer.
We zijn even op ons gemak.
123
00:23:03,635 --> 00:23:05,533
Leuk optrekje.
124
00:24:10,118 --> 00:24:14,910
Geen sporen nalaten.
Uit het zicht blijven.
125
00:24:15,749 --> 00:24:19,438
Ik weet het. Normaal blijf ik niet
langer dan twee dagen.
126
00:24:20,837 --> 00:24:25,001
Normaal ben ik alleen.
Zoals een ronddwalende Jood.
127
00:24:30,513 --> 00:24:32,091
Ik heb de sleutel weggegooid.
128
00:24:38,938 --> 00:24:40,302
Het werd hoog tijd.
129
00:24:40,565 --> 00:24:44,135
Je weet dat ze
om halfeen stipt wil eten.
130
00:24:45,122 --> 00:24:46,776
Je hebt de ganse morgen geslapen.
131
00:24:46,903 --> 00:24:49,719
Ik ben het moe om hier de hele tijd
opgesloten te zitten.
132
00:24:49,846 --> 00:24:52,224
Gelukkig ga ik binnenkort
drie dagen weg.
133
00:24:52,661 --> 00:24:55,661
Zoek een baan
waar er meer plaats is voor mij.
134
00:24:55,830 --> 00:24:59,484
Oude mensen betalen goed.
- Zoek dan een andere ouwe.
135
00:24:59,709 --> 00:25:04,870
Ze is vervelend, maar er zijn er
andere die vuiler en zieker zijn.
136
00:25:05,048 --> 00:25:07,669
Ze is een gouden zaakje.
- Niet voor mij.
137
00:25:07,842 --> 00:25:12,409
Je geeft nochtans graag mijn geld uit.
- Je bent strontvervelend en grof.
138
00:25:12,597 --> 00:25:16,761
Paulo, waarom ben je niet lief?
- Daar gaan we weer.
139
00:25:16,935 --> 00:25:20,754
Ik ken een stel dat alles samen doet:
140
00:25:20,939 --> 00:25:25,257
eten, roken, slapen,
naar muziek luisteren.
141
00:25:26,069 --> 00:25:28,690
Wie zijn dat?
- Je kent ze niet.
142
00:25:28,863 --> 00:25:30,441
Maar jij kent ze wel?
143
00:25:34,035 --> 00:25:37,285
Ik blijf hier niet,
dat zweer ik je.
144
00:26:11,531 --> 00:26:15,849
Dat houtwerk is heel mooi,
maar het houdt wel veel stof vast.
145
00:26:16,036 --> 00:26:19,226
Zorg ervoor dat je het goed afstoft.
146
00:26:23,460 --> 00:26:27,327
Let op voor mijn kopje.
Ik ben er erg aan gehecht.
147
00:26:27,505 --> 00:26:31,373
Ik heb het van mijn meter gekregen
voor mijn communie.
148
00:26:31,551 --> 00:26:34,291
Het arme mens.
Ik hield erg veel van haar.
149
00:26:34,471 --> 00:26:38,409
Ik heb heel veel gehuild
toen ze is gestorven.
150
00:26:39,184 --> 00:26:43,810
Als ze dood waren, is het rot.
Maar als ze slapen, is het schattig.
151
00:26:57,202 --> 00:26:58,981
Heb je echt geen shit meer?
152
00:26:59,871 --> 00:27:03,370
Je hebt in vier dagen tijd
mijn maandreserve opgerookt.
153
00:27:03,541 --> 00:27:05,000
Geef het brood eens.
154
00:27:50,338 --> 00:27:54,371
Ik hoor iets beneden.
- Het is de wind.
155
00:28:14,946 --> 00:28:16,405
Wat was dat?
156
00:28:17,407 --> 00:28:18,866
Zet de radio uit.
157
00:28:19,534 --> 00:28:20,993
Ga eens kijken.
158
00:28:54,903 --> 00:29:00,099
Toen ik wiet had, was ze lief.
Toen het op was, was het al minder.
159
00:29:01,618 --> 00:29:04,559
En toen ze mij hadden geslagen,
is ze vertrokken.
160
00:29:04,746 --> 00:29:09,443
Gelukkig heeft ze mijn radio niet
meegenomen. Ze hield hem in het oog.
161
00:29:09,626 --> 00:29:13,754
Ik dacht dat ze een huismus was,
dat ze zou blijven.
162
00:29:43,576 --> 00:29:45,225
Verdomme.
163
00:30:04,848 --> 00:30:09,260
Ik heb niemand gezien.
Alleen mijn nichtje dat vaak langskomt.
164
00:30:09,978 --> 00:30:14,260
De buren hebben een vuil meisje gezien
met een rugzak.
165
00:30:14,441 --> 00:30:19,067
Dat kon mijn nichtje niet zijn geweest.
Zij let erg op haar uiterlijk.
166
00:30:19,237 --> 00:30:22,238
Ziet u Yolande al
met een kast vertrekken?
167
00:30:22,407 --> 00:30:26,689
Of de kampeerster met een groot
schilderij? Dat is onzin.
168
00:31:09,412 --> 00:31:12,568
Goede reis, meisje.
Onze deur staat altijd open.
169
00:32:41,212 --> 00:32:44,213
Private eigendom, geen toegang
opgelet voor de honden
170
00:33:13,912 --> 00:33:15,940
Hallo.
- Goeiendag.
171
00:33:16,067 --> 00:33:18,775
Met zo'n weer onderweg?
- Ik heb het weer niet gekozen.
172
00:33:18,902 --> 00:33:20,583
Je bent wel onderweg.
- Inderdaad.
173
00:33:20,710 --> 00:33:22,454
Kom maar mee.
174
00:33:26,883 --> 00:33:29,006
Goedenavond.
175
00:33:33,348 --> 00:33:36,788
De man die me heeft afgezet,
zei: Je kunt bij de herder terecht.
176
00:33:38,812 --> 00:33:42,311
Dat rijmt.
- Dat kan ik goed.
177
00:33:43,858 --> 00:33:48,390
Voor één nacht.
- Ze kan in de leefruimte slapen.
178
00:33:51,574 --> 00:33:53,603
Hoeveel heb je er?
179
00:33:54,369 --> 00:33:57,310
Een honderdtal.
Ik weet niet hoeveel precies.
180
00:33:58,873 --> 00:34:03,606
Ken je ze allemaal?
- Bijna. De helft heeft een naam.
181
00:34:04,296 --> 00:34:06,193
Deze is mijn haar aan het opeten.
182
00:34:28,611 --> 00:34:30,260
Ze slaapt vast.
183
00:34:33,783 --> 00:34:35,562
Laat haar nog wat slapen.
184
00:34:43,376 --> 00:34:46,911
Goedemorgen. Goed geslapen?
- Het gaat wel.
185
00:34:47,088 --> 00:34:48,452
Fijn.
186
00:34:49,382 --> 00:34:51,873
Ik weet hoe het is om onderweg te zijn.
187
00:34:52,052 --> 00:34:55,171
Ben jij onderweg geweest?
- We hebben de kudde verhuisd.
188
00:34:55,347 --> 00:34:58,537
Zes maanden in de bergen,
zes maanden in de vallei.
189
00:34:58,725 --> 00:35:03,766
Ja, maar met je vrouw en je kudde, dat
is iets anders. Dat is zoals verhuizen.
190
00:35:03,938 --> 00:35:08,435
Het is niet dezelfde soort reis
als die van jou.
191
00:35:08,610 --> 00:35:12,477
Iedereen leidt zijn leven
zoals hij wil. Zo is het.
192
00:35:13,823 --> 00:35:16,979
Reis je alleen? Ben je niet eenzaam?
193
00:35:18,745 --> 00:35:20,393
Het is goed om alleen te zijn.
194
00:35:23,625 --> 00:35:26,021
Met Kerstmis was ik alleen.
195
00:35:27,128 --> 00:35:31,327
Ik heb mensen zien vreten
en ik was alleen.
196
00:35:33,051 --> 00:35:36,420
Als het koud is, zijn er
niet veel mensen op de weg
197
00:35:36,596 --> 00:35:39,123
en krijg je makkelijker een lift.
198
00:35:39,766 --> 00:35:44,298
Dat hangt af van de persoon
die je een lift geeft of niet.
199
00:35:45,689 --> 00:35:50,137
Als ze je oppikken, heb je geluk.
Zeker als ze je niet lastigvallen.
200
00:35:53,196 --> 00:35:55,817
Dat kan me niks schelen, ik ga vooruit.
201
00:35:56,783 --> 00:36:00,532
Misschien ben je vrijer dan ik.
Zoveel te beter voor jou.
202
00:36:02,372 --> 00:36:07,164
Ik heb een middenweg gekozen
tussen de eenzaamheid en de vrijheid.
203
00:36:07,919 --> 00:36:11,418
Ze hebben me lang lastiggevallen.
Dat is nu voorbij.
204
00:36:11,589 --> 00:36:15,409
Je hebt voor de vrijheid gekozen,
maar nu ben je alleen.
205
00:36:16,052 --> 00:36:22,885
Op sommige momenten denk ik dat
als je voortgaat, je jezelf kapotmaakt.
206
00:36:24,686 --> 00:36:26,928
En als je wilt leven, stop je.
207
00:36:27,105 --> 00:36:30,604
Al mijn vrienden die ronddwaalden,
zijn ofwel dood,
208
00:36:30,775 --> 00:36:35,568
ofwel zijn het alcoholisten
of drugsverslaafden.
209
00:36:36,114 --> 00:36:39,684
Uiteindelijk konden ze de eenzaamheid
niet meer aan.
210
00:37:38,885 --> 00:37:42,788
Ga je hem later naar school laten gaan?
- We zullen zien.
211
00:37:43,223 --> 00:37:48,169
Zijn vader heeft de bevalling gedaan.
Hij zal hem leren lezen en schrijven.
212
00:37:48,353 --> 00:37:52,386
Hij heeft een master Filosofie.
- Wat zit je hier dan te doen?
213
00:37:52,565 --> 00:37:56,812
Terugkeer naar de natuur.
- Dat zou ik ook willen.
214
00:37:56,987 --> 00:38:00,261
Ik zou een aardappelenveld
willen hebben.
215
00:38:00,448 --> 00:38:01,943
Aardappelen.
216
00:38:03,410 --> 00:38:08,392
Landbouw is niet eenvoudig. Je moet er
zijn wanneer het land je nodig heeft.
217
00:38:08,581 --> 00:38:11,037
Als je een aardappelveld wilt,
218
00:38:11,209 --> 00:38:17,876
mag je dit stuk gebruiken van
de cipressen tot aan de fruitbomen.
219
00:38:18,258 --> 00:38:21,283
Dat is genoeg plaats voor aardappelen.
220
00:38:21,469 --> 00:38:25,408
Dat ga ik nooit kunnen.
- Ik zal je helpen.
221
00:38:25,598 --> 00:38:31,388
Ik zal het land ploegen en eggen
en dan kun je planten.
222
00:38:33,857 --> 00:38:37,795
Je hebt een matras en een kachel.
Je zult er goed zitten.
223
00:38:37,986 --> 00:38:40,382
Je kunt kaas verkopen
als er iemand komt.
224
00:38:42,157 --> 00:38:44,897
Zo hebben wij ook onze privacy.
225
00:38:46,828 --> 00:38:49,699
Kun je paardrijden?
226
00:38:55,211 --> 00:38:58,830
Dit is beter. Met jullie drieën
en de kudde is het veel te druk.
227
00:38:59,007 --> 00:39:00,834
Ik ben dat niet gewend.
228
00:40:13,039 --> 00:40:15,067
Kom je even in mijn huisje?
229
00:40:16,626 --> 00:40:18,334
Kom.
230
00:40:20,463 --> 00:40:23,548
Nee, het stinkt niet.
Je wordt het wel gewend.
231
00:41:03,006 --> 00:41:04,654
Mona, lig je te slapen?
232
00:41:06,926 --> 00:41:09,951
Ik roep je al sinds de middag.
Dit kan zo niet langer.
233
00:41:10,305 --> 00:41:13,460
Jij slaapt voortdurend
terwijl wij werken.
234
00:41:14,017 --> 00:41:16,294
Dat is niet eerlijk
en het is hier vuil.
235
00:41:16,519 --> 00:41:19,639
Overal sigarettenpeuken.
Dat is niet goed.
236
00:41:19,814 --> 00:41:21,593
Maak je zo niet druk.
237
00:41:21,816 --> 00:41:25,316
Je bent een lastpak.
Kom, we moeten praten.
238
00:41:25,779 --> 00:41:30,346
Wat wil je van me?
- Je bent waardeloos.
239
00:41:30,533 --> 00:41:34,033
We geven je een veld en je doet er niks
mee. Je hebt een leeg hoofd.
240
00:41:34,204 --> 00:41:38,522
Moet er dan iets in zitten?
Moet ik ook herder worden?
241
00:41:38,750 --> 00:41:40,612
Je bent niet de enige randfiguur.
242
00:41:40,794 --> 00:41:43,106
Jij bent geen randfiguur,
je bestaat niet.
243
00:41:43,296 --> 00:41:44,945
Rot op met je filosofie.
244
00:41:45,131 --> 00:41:49,165
Je leeft ook in je vuiligheid.
Alleen werk je meer.
245
00:41:49,344 --> 00:41:51,870
Als ik had gestudeerd,
zou ik niet leven zoals jij.
246
00:41:52,055 --> 00:41:53,972
Ik haatte het om secretaresse te zijn.
247
00:41:54,099 --> 00:41:58,915
Ik ben die bazen niet ontvlucht
om me hier te laten commanderen.
248
00:42:00,522 --> 00:42:03,523
Je hebt te veel romannetjes gelezen.
249
00:42:04,234 --> 00:42:05,977
Je bent een dromer.
250
00:43:28,443 --> 00:43:33,390
Jij kunt wel een bad gebruiken.
- Ik kan vooral geld gebruiken.
251
00:43:33,657 --> 00:43:37,785
Wil je wat kaas kopen?
Het is geitenkaas van op mijn werk.
252
00:43:37,953 --> 00:43:41,357
Ik had nooit gedacht
dat ik hier inkopen zou doen.
253
00:43:41,539 --> 00:43:46,106
Eet jij ze niet op?
- Ik heb er genoeg gegeten voor 10 jaar.
254
00:43:49,422 --> 00:43:50,881
Hier.
255
00:43:56,137 --> 00:44:00,764
Ga nu maar weg, je jaagt mijn klanten
weg. Ik sta hier te werken.
256
00:44:10,235 --> 00:44:12,263
Ze heeft karakter.
257
00:44:13,029 --> 00:44:14,642
Ze weet wat ze wil.
258
00:44:15,740 --> 00:44:18,990
Ik had op haar leeftijd ook zin
om rond te trekken.
259
00:44:20,537 --> 00:44:21,996
Ik had het beter gedaan.
260
00:44:22,497 --> 00:44:26,435
Als je met de verkeerde man trouwt,
zit je er je ganse leven mee.
261
00:44:27,377 --> 00:44:29,025
Ik mocht die hippie wel.
262
00:45:03,622 --> 00:45:09,826
Ja. Die van de universiteit waren er
en ik heb mijn speech gegeven...
263
00:45:10,253 --> 00:45:11,902
Moet je horen,
264
00:45:12,130 --> 00:45:15,570
Ik heb een lift gegeven
aan een soort zwerfster.
265
00:45:15,842 --> 00:45:20,124
Ze stonk ongelooflijk. Ik stikte
bijna toen ze naast me zat.
266
00:45:20,305 --> 00:45:25,002
Alles stonk: haar slaapzak, haar
rugzak, zijzelf, alles. Heel smerig.
267
00:45:25,810 --> 00:45:30,603
Ik stond ervan versteld. Ik kon haar
niet weigeren, ze zat al in de auto.
268
00:45:38,657 --> 00:45:41,029
Dus je slaapt buiten, alleen?
- Ja.
269
00:45:43,828 --> 00:45:47,233
Doe je dat omdat je het graag doet
of heb je geen keus?
270
00:45:48,458 --> 00:45:49,608
Inderdaad.
271
00:45:49,793 --> 00:45:52,794
Heb je geen thuis?
- Inderdaad.
272
00:45:56,383 --> 00:45:59,004
Heb je geen familie?
- Niet veel.
273
00:46:01,012 --> 00:46:06,078
Ik val je lastig met mijn vragen.
- Een beetje, maar dat geeft niet.
274
00:46:06,476 --> 00:46:10,046
Iedereen met wie ik meerijd
stelt vragen. Soms verzin ik wat.
275
00:46:10,230 --> 00:46:13,765
Dus ook dat je geen thuis hebt?
- Dat niet.
276
00:47:17,589 --> 00:47:20,080
Voor na je sigaret?
- Tijdens.
277
00:47:20,800 --> 00:47:23,078
Dat zijn 'chichis'.
- Wat zijn het?
278
00:47:23,261 --> 00:47:25,503
Een plaatselijke delicatesse.
279
00:47:27,515 --> 00:47:30,042
Misschien heten ze anders. Geen idee.
280
00:47:32,187 --> 00:47:35,935
Luide muziek verpest mijn appetijt.
Je houdt van muziek.
281
00:47:36,107 --> 00:47:38,503
Ja, en van wiet.
282
00:47:39,778 --> 00:47:43,645
Heb je geen radio?
- Nee, en ook geen wiet.
283
00:47:43,823 --> 00:47:48,141
Ik heb geen poen om er te kopen.
- En je hebt poen nodig om er te kopen.
284
00:47:48,828 --> 00:47:50,287
En om brood te kopen.
285
00:47:50,455 --> 00:47:54,144
Ik vind altijd brood en hier
en daar verdien ik wat geld.
286
00:47:56,211 --> 00:48:00,339
Waar bewaar je je geld?
- Hier, ik heb een zakje.
287
00:48:04,844 --> 00:48:06,908
Als ik er heb, als ik werk.
288
00:48:09,391 --> 00:48:12,047
Een biertje zou hier goed bijpassen.
289
00:48:17,524 --> 00:48:21,771
Wat voor werk?
- Eender wat.
290
00:48:21,945 --> 00:48:24,222
Aardbeien of druiven plukken.
291
00:48:24,406 --> 00:48:27,905
Ik zou graag babysitten.
- In die kleren?
292
00:48:28,076 --> 00:48:30,139
Ja, ik heb niet de juiste look.
293
00:48:30,328 --> 00:48:33,483
Niet de propere look die ouders willen.
294
00:48:33,999 --> 00:48:38,198
Je zou met honden kunnen gaan wandelen.
- Hondenoppas? Nee, dank je.
295
00:48:38,378 --> 00:48:41,213
Ik heb al met dieren gewerkt.
296
00:48:42,882 --> 00:48:48,327
Ik zou toezicht willen houden.
Toezicht over huizen, over waakhonden.
297
00:48:49,681 --> 00:48:53,679
Er zijn zo veel grote huizen.
Zo veel kamers.
298
00:49:01,818 --> 00:49:07,014
Ik onderzoek platanen, dode platanen.
Ik ben specialiste.
299
00:49:07,574 --> 00:49:09,033
Behandel je ze?
300
00:49:09,200 --> 00:49:15,867
Nee, ik ben universiteitsprofessor.
Ik zoek de oorzaak. Ik doe onderzoek.
301
00:49:16,041 --> 00:49:17,654
Wie behandelt ze dan?
302
00:49:17,834 --> 00:49:21,025
Werkers. Ik ga bij hen langs.
303
00:49:21,588 --> 00:49:24,613
Wij willen een soort ontwikkelen
die bestand is.
304
00:49:24,799 --> 00:49:26,258
Tegen wat?
305
00:49:26,635 --> 00:49:30,834
Een schimmel die op kanker lijkt
Ceratocystis fimbriata.
306
00:49:31,014 --> 00:49:35,711
Maar wij noemen het schorsbrand.
Het kruipt in de boom en doodt hem.
307
00:49:35,894 --> 00:49:41,184
We kunnen 't nog niet tegenhouden. Alle
platanen zijn ten dode opgeschreven.
308
00:49:41,358 --> 00:49:43,421
Wanneer?
309
00:49:43,610 --> 00:49:46,884
Over dertig jaar.
Tenzij we een remedie vinden.
310
00:49:47,697 --> 00:49:49,761
Maar er zijn fondsen voor nodig.
311
00:49:50,241 --> 00:49:51,700
Poen.
312
00:49:56,206 --> 00:50:00,453
Het Amerikaanse leger heeft het in '44
meegebracht naar Zuid-Frankrijk.
313
00:50:00,627 --> 00:50:04,945
En naar Italië. Niet naar Normandië,
daar zijn niet veel platanen.
314
00:50:05,131 --> 00:50:10,327
In Marseille hebben ze de houten
kratten van hun wapens achtergelaten.
315
00:50:11,388 --> 00:50:16,370
Ze waren gemaakt van besmet hout.
En het blijft jarenlang besmettelijk.
316
00:50:17,143 --> 00:50:21,082
De schimmel verspreidt zich langzaam.
En zo is de epidemie begonnen.
317
00:50:22,107 --> 00:50:24,942
We hebben het te laat gemerkt.
- Dat is stom.
318
00:50:25,110 --> 00:50:31,053
Maar niks doen tegen de plaag...
is nog erger.
319
00:50:31,241 --> 00:50:32,770
Ach ja...
320
00:50:43,253 --> 00:50:47,037
Ik vond het vreemd dat ik snel
gewend was aan haar stank,
321
00:50:47,215 --> 00:50:51,379
aan het feit dat ze voortdurend
rookte, aan haar miserie.
322
00:50:51,553 --> 00:50:55,752
Ze voelde zich goed in mijn auto.
Ze voelde er zich thuis.
323
00:51:04,816 --> 00:51:07,212
Ik heb alles genomen
wat er lekker uitzag.
324
00:51:07,402 --> 00:51:12,194
We worden verwend op die conferenties.
En wat champagne.
325
00:51:16,077 --> 00:51:19,980
Je begrijpt dat ik je niet mee
naar binnen kan nemen.
326
00:51:20,165 --> 00:51:22,561
Ik haat drukte.
327
00:51:25,003 --> 00:51:29,072
Wil je in de auto slapen?
- Ja, leuk.
328
00:51:32,218 --> 00:51:36,121
Voor de radio heb je de sleutel nodig,
maar die neem ik liever mee.
329
00:51:36,306 --> 00:51:37,575
Ga je me opsluiten?
330
00:51:37,766 --> 00:51:40,921
Nee, je kunt de auto zelf vergrendelen.
331
00:51:41,102 --> 00:51:43,380
Sorry dat je niet naar muziek
kunt luisteren.
332
00:51:43,563 --> 00:51:46,647
Dat kan me niks schelen.
Ik ben het gewend.
333
00:51:46,816 --> 00:51:51,194
Soms vervoeg ik de onregelmatige
Engelse werkwoorden.
334
00:51:51,363 --> 00:51:52,726
To catch, caught, caught.
335
00:51:52,906 --> 00:51:58,849
Heb je Engels gestudeerd?
- Ja. Voor het toelatingsexamen.
336
00:51:59,037 --> 00:52:04,446
Heb je een diploma?
- Ja, van stenotypiste.
337
00:52:04,626 --> 00:52:06,939
Je had op deze conferentie
kunnen werken.
338
00:52:07,712 --> 00:52:09,859
Als ik de juiste look had gehad.
339
00:52:12,008 --> 00:52:14,950
Ik moet ervandoor.
340
00:52:20,433 --> 00:52:23,434
Waarom heb je alles laten vallen?
341
00:52:23,603 --> 00:52:26,604
Onderweg zijn en champagne drinken
is beter.
342
00:52:54,092 --> 00:52:57,342
Dag, Jean-Pierre.
Er zit een vreemd meisje in mijn auto.
343
00:52:57,512 --> 00:53:03,930
Je moet die boomstronk weghalen.
Mijn vrachtwagens moeten er voorbij.
344
00:53:04,102 --> 00:53:08,349
Laat ze achteraan de boel
desinfecteren. Die boomstronk moet weg.
345
00:53:08,523 --> 00:53:11,085
Hij moet ter plaatse worden verzaagd.
346
00:53:11,276 --> 00:53:14,301
Dit is Mw. Landier.
- Goeiendag, mevrouw.
347
00:53:14,487 --> 00:53:18,106
Maar dat lost niks op.
- We doen ons best.
348
00:53:18,658 --> 00:53:22,347
Ze is een vreemd meisje, een liftster.
Ze is wild en vuil.
349
00:53:22,474 --> 00:53:24,329
Ze heeft zich in mijn auto genesteld.
350
00:53:24,456 --> 00:53:27,160
Zal ik haar tonen
hoe we zieke bomen verwijderen?
351
00:53:27,334 --> 00:53:29,326
Nee, ze is vriendelijk.
352
00:53:29,502 --> 00:53:33,156
Ik vroeg me af wat er in je auto zat.
- Zij is het. Wil je haar zien?
353
00:53:33,340 --> 00:53:35,795
Ga mijn rode map halen.
354
00:53:43,433 --> 00:53:45,212
Ik kom haar map halen.
355
00:53:45,894 --> 00:53:49,263
Je gaat hier stikken.
- Deur dicht, het waait.
356
00:53:55,654 --> 00:53:59,402
Wat rook je? Ik heb er geen meer.
- Gitanes. Wil je er een?
357
00:54:09,084 --> 00:54:11,539
Heb je die boom zien vallen?
- Ja.
358
00:54:11,711 --> 00:54:14,368
Jammer, hè?
- Niks om voor te huilen.
359
00:54:14,547 --> 00:54:16,944
Ben jij een boomfreak, zoals zij?
360
00:54:17,384 --> 00:54:21,203
Ik was haar student.
Ik ben landbouwkundig ingenieur.
361
00:54:25,058 --> 00:54:26,885
Ben je bang van mij?
362
00:54:29,104 --> 00:54:32,259
Kap ze maar allemaal.
Doe alsof je thuis bent.
363
00:54:36,486 --> 00:54:38,384
Ik dacht meteen aan jou.
364
00:54:39,739 --> 00:54:44,401
Toen ik haar zag, dacht ik meteen
aan hoe zacht en verfijnd jij wel bent.
365
00:54:45,412 --> 00:54:52,209
Er zijn prinsessen en padden.
- Dat zal wel. Het blijft nee.
366
00:54:52,377 --> 00:54:54,370
We zijn getrouwd en je wilt nooit.
367
00:54:54,546 --> 00:54:58,994
Bij mijn ouders voelde ik me goed.
In dit krot heb ik geen zin.
368
00:54:59,926 --> 00:55:03,295
Je tante Lydie woont alleen
in een flat met 7 kamers.
369
00:55:03,471 --> 00:55:05,049
Ze blijft niet eeuwig leven.
370
00:55:05,223 --> 00:55:09,790
We verspillen onze beste jaren omdat
we geen geld en geen plaats hebben.
371
00:55:09,978 --> 00:55:11,508
Hou op met klagen.
372
00:55:11,813 --> 00:55:14,518
Die zwerfster had niks.
373
00:55:14,691 --> 00:55:19,187
Helemaal niks. Geen huis, geen geld.
Ik verzeker je dat...
374
00:55:20,780 --> 00:55:25,941
Zwijg over die sloerie die jou en
Landier om de vinger heeft gewonden.
375
00:55:26,369 --> 00:55:30,438
Die professor vindt altijd wel iets.
376
00:55:30,624 --> 00:55:33,957
Heb toch geen medelijden
met die zwerfster.
377
00:55:34,127 --> 00:55:39,702
Ze is misschien een crimineel, een
geestesgestoorde, een drugsverslaafde.
378
00:56:04,658 --> 00:56:06,686
Jij komt hier vaak langs.
379
00:56:06,868 --> 00:56:10,118
Het eten is niet slecht,
maar de muziek lijkt nergens naar.
380
00:56:10,288 --> 00:56:14,156
Dit is muzak.
Heb je niks van Renaud?
381
00:56:14,334 --> 00:56:17,240
Ik maak die programma's niet.
382
00:56:17,420 --> 00:56:19,413
Hou jij niet van Renaud?
- Jawel.
383
00:56:19,589 --> 00:56:21,961
Je moet je vuist ballen,
dan gaat het sneller.
384
00:56:22,133 --> 00:56:23,782
Ik ben niet gehaast.
385
00:56:33,436 --> 00:56:37,375
Waar kan ik sigaretten kopen?
- Hier niet. Iets verderop.
386
00:58:15,497 --> 00:58:17,703
Ze kwam uit het niets.
387
00:58:17,874 --> 00:58:21,065
Ze zat bij het vuur.
Ze leek het koud te hebben.
388
00:58:23,672 --> 00:58:28,084
Ik durfde haar niet aan te spreken.
Had ik dat had moeten doen?
389
00:58:28,259 --> 00:58:31,664
Je ziet niet vaak meisjes rondzwerven.
390
00:58:32,639 --> 00:58:37,764
Zo helemaal alleen...
Ik had haar moeten aanspreken.
391
00:59:31,406 --> 00:59:33,778
Wat is dat van die schimmels?
392
00:59:33,950 --> 00:59:39,146
Het is die cytodinges. De Amerikanen
hebben het meegebracht met hun kratten.
393
00:59:39,331 --> 00:59:41,359
De Amerikanen? Wanneer?
394
00:59:41,666 --> 00:59:46,791
Vraag er maar eens naar. U zult het
merken als uw kratten besmet zijn.
395
00:59:46,963 --> 00:59:49,988
In mijn kratten die hier zijn gemaakt?
396
00:59:50,550 --> 00:59:54,963
Ik zeg het omdat ik het weet.
U zou het ook moeten weten.
397
00:59:55,138 --> 00:59:59,076
Uw platanen kunnen me niks schelen.
Denk aan mij als ze doodgaan.
398
01:00:04,814 --> 01:00:07,305
Ben ik te vroeg?
- Nee, kom erin.
399
01:00:07,484 --> 01:00:13,059
Goeiemorgen, Mw. Landier.
- Ik ben een beetje laat. Ga zitten.
400
01:00:14,366 --> 01:00:15,635
Ga zitten.
401
01:00:16,952 --> 01:00:22,076
Je hebt je bril nog niet laten maken.
- Mijn vrouw heeft net hetzelfde gezegd.
402
01:00:23,500 --> 01:00:26,999
Over vijf minuutjes ben ik klaar.
403
01:00:33,343 --> 01:00:35,051
Mw. Landier?
404
01:00:51,653 --> 01:00:53,266
Ik was bijna dood.
405
01:00:54,033 --> 01:00:55,780
Geëlektrocuteerd.
- Het is voorbij.
406
01:00:55,907 --> 01:00:58,030
Ik was bijna dood.
407
01:00:58,994 --> 01:01:00,607
Vreselijk licht.
408
01:01:04,207 --> 01:01:06,069
Het is waar wat ze zeggen.
409
01:01:07,544 --> 01:01:10,106
Ik zag mijn leven voorbijflitsen.
410
01:01:11,047 --> 01:01:14,950
De beelden flitsten voorbij.
Het duurde een eeuwigheid.
411
01:01:15,135 --> 01:01:18,385
Ik hoorde iets vreemds
en ik ben meteen gekomen.
412
01:01:18,555 --> 01:01:23,501
Het heeft een paar seconden geduurd.
- Ik vocht tegen die beelden.
413
01:01:23,685 --> 01:01:25,144
Het is vreemd.
414
01:01:25,645 --> 01:01:28,350
Het meisje dat ik een lift
had gegeven...
415
01:01:28,523 --> 01:01:32,521
Ik heb haar een paar keer gezien.
Als een verwijt.
416
01:01:35,864 --> 01:01:38,770
Zal ik vooraan gaan zitten
of speel je taxi?
417
01:01:40,452 --> 01:01:43,951
Ik moet je ergens afzetten.
Ik ga naar huis.
418
01:01:44,122 --> 01:01:45,865
Wanneer? Nu?
419
01:01:46,082 --> 01:01:49,416
Nee, over een halfuur, een kwartiertje.
420
01:01:51,379 --> 01:01:53,158
Ieder het zijne, hè?
421
01:02:01,306 --> 01:02:03,168
Hier...
422
01:02:04,934 --> 01:02:07,959
Hier heb je wat te eten.
- Het waren leuke ritjes.
423
01:02:09,022 --> 01:02:12,806
Kom je wel terecht?
- Ja, hoor. Komt goed.
424
01:02:24,829 --> 01:02:26,229
Wees voorzichtig.
425
01:02:31,211 --> 01:02:32,919
Poen voor brood?
426
01:02:41,221 --> 01:02:45,349
We kunnen haar niet zomaar alleen
laten. De bossen zijn te gevaarlijk.
427
01:02:46,601 --> 01:02:50,504
Jean-Pierre, je moet me helpen.
Zoek haar.
428
01:02:51,398 --> 01:02:55,965
Het was 'n bos vlak bij een watertoren.
Ik laat het je zien op de kaart.
429
01:02:56,486 --> 01:02:59,570
Ik maak me zorgen om haar.
Ze is helemaal alleen.
430
01:02:59,739 --> 01:03:01,602
Ik had iets moeten doen.
431
01:03:02,742 --> 01:03:04,770
Ik weet zelfs niet hoe ze heet.
432
01:03:44,200 --> 01:03:45,695
Zo alleen?
433
01:03:50,290 --> 01:03:52,318
Ik hou je al 'n tijdje in het oog.
434
01:03:53,209 --> 01:03:54,858
Wil je gezelschap?
- Nee.
435
01:03:55,045 --> 01:03:56,539
Tuurlijk wel.
436
01:04:23,239 --> 01:04:25,362
Ze is voorbijgevlogen als de wind.
437
01:04:25,533 --> 01:04:30,030
Geen plannen, geen doelen.
Geen dromen, geen wensen.
438
01:04:30,622 --> 01:04:35,533
We hebben haar dingen voorgesteld,
maar ze wilde niks doen.
439
01:04:37,671 --> 01:04:39,449
Ze dwaalt niet, ze wijkt af.
440
01:04:39,631 --> 01:04:44,328
Door te bewijzen dat ze niks waard is,
helpt ze het systeem dat ze afwijst.
441
01:04:44,511 --> 01:04:46,907
Ze dwaalt niet, ze wijkt af.
442
01:05:54,956 --> 01:05:57,163
Mag ik drinken?
- Ja, drink maar.
443
01:06:02,631 --> 01:06:06,165
Je mag ook een heggenschaar nemen
en aan het werk gaan.
444
01:06:11,556 --> 01:06:12,754
Kom erin.
445
01:06:15,226 --> 01:06:16,555
Doe de deur dicht.
446
01:06:16,853 --> 01:06:18,976
Wat moet je met die junk?
447
01:06:19,606 --> 01:06:24,671
Dit meisje leeft buiten,
mag ze boven slapen?
448
01:06:24,903 --> 01:06:29,600
Goed, want je bent alleen. Wanneer de
anderen terug zijn, zal het niet gaan.
449
01:06:29,783 --> 01:06:31,431
We zullen zien.
- Oké.
450
01:06:31,618 --> 01:06:33,824
Bedankt.
- Goedenavond.
451
01:06:36,539 --> 01:06:38,995
Jij leeft dus buiten?
- Ja.
452
01:06:53,765 --> 01:06:55,093
Kom maar binnen.
453
01:06:58,478 --> 01:07:00,186
Wil je wat thee?
454
01:07:33,930 --> 01:07:37,014
De thee is klaar.
- Waar zijn de anderen?
455
01:07:38,393 --> 01:07:42,675
Ze zijn naar Marokko om hun vrouwen
en kinderen te bezoeken.
456
01:07:42,856 --> 01:07:44,125
Heb jij geen kinderen?
457
01:07:44,399 --> 01:07:47,590
Ik ben geen Marokkaan,
ik ben Tunesiër.
458
01:07:47,777 --> 01:07:50,648
Hoe heet je ook alweer?
- Yahiaoui Assouna.
459
01:07:53,158 --> 01:07:57,226
Mag ik je Assoun noemen?
- Als je dat wilt. Assoun of Assouna.
460
01:07:59,247 --> 01:08:02,521
Ik heet Simone,
maar ze noemen me Mona.
461
01:08:03,793 --> 01:08:06,450
Je heet Mona? Mooie naam.
462
01:08:06,630 --> 01:08:10,200
En de naam van je vader?
- Bergeron.
463
01:08:12,052 --> 01:08:14,827
Werkt de televisie?
- Nee.
464
01:08:33,531 --> 01:08:35,489
Kun je snoeien?
- Nee.
465
01:08:35,659 --> 01:08:37,865
Ik zal het je laten zien. Kijk.
466
01:08:38,119 --> 01:08:42,912
Zo, daar... En zo...
467
01:08:43,333 --> 01:08:45,990
Begin hier. Knip maar.
468
01:08:47,712 --> 01:08:49,325
Knip dit af.
469
01:08:51,508 --> 01:08:53,156
En dan dit.
470
01:08:54,386 --> 01:08:55,844
Ziezo, heel goed.
471
01:09:02,852 --> 01:09:05,628
Je kunt met me samenwerken als je wilt.
472
01:09:11,736 --> 01:09:13,978
Ik krijg een vast loon.
473
01:09:14,823 --> 01:09:18,476
Ik krijg ongeveer 800 à 900 frank
per wijngaard.
474
01:09:19,035 --> 01:09:24,196
In sommige wijngaarden staan
1.500 planten, in andere 2.000.
475
01:09:24,374 --> 01:09:28,158
Wanneer je een vast loon krijgt,
regel je het zoals je wilt.
476
01:09:28,336 --> 01:09:29,534
Je kunt me helpen.
477
01:09:35,135 --> 01:09:37,127
Assoun, het is tijd.
478
01:10:00,118 --> 01:10:03,736
Niet achterblijven.
Kom naast mij staan.
479
01:10:04,372 --> 01:10:08,571
Als ze niet goed gesnoeid zijn
of niet klaar zijn...
480
01:10:08,752 --> 01:10:10,993
Ik zal er daarna nog eens overgaan.
481
01:10:28,146 --> 01:10:30,673
Het is lekker.
- Ja, het is lekker.
482
01:10:32,734 --> 01:10:34,762
Vreemd, al die flessen olie.
483
01:10:35,278 --> 01:10:40,011
We hebben elk onze eigen fles.
Onze namen staan erop.
484
01:10:40,659 --> 01:10:44,028
Eten jullie altijd op een rij,
zoals in een snackbar?
485
01:10:58,176 --> 01:11:02,114
Heb je je bezeerd?
- Ik leer het vak.
486
01:11:04,683 --> 01:11:09,214
De vrouw van de baas heeft gezegd
dat snoeien niet voor vrouwen is.
487
01:11:12,232 --> 01:11:16,965
Ze heeft ook gezegd dat haar dochter
in een herenondergoedfabriek werkt.
488
01:11:17,153 --> 01:11:18,387
Dat wist ik.
489
01:11:33,586 --> 01:11:38,213
Het is vreemd dat een meisje
tijdens de winter kampeert.
490
01:11:38,383 --> 01:11:40,210
De tijden zijn veranderd.
491
01:11:41,678 --> 01:11:43,208
Kijk naar Florence.
492
01:11:43,388 --> 01:11:48,180
Ze is erger dan een jongen. Ze wil
alleen met motorfietsen rijden.
493
01:11:48,351 --> 01:11:49,929
Wacht maar.
494
01:11:50,353 --> 01:11:54,292
Wanneer ze een leuke jongen
leert kennen, komt alles goed.
495
01:11:55,442 --> 01:11:58,775
Dat ze maar niet
zoals die kampeerster eindigt.
496
01:11:58,945 --> 01:12:01,258
Ze zou Mona heten.
497
01:12:11,249 --> 01:12:15,033
Het is allemaal stijf door dit weer.
498
01:12:15,712 --> 01:12:17,669
Ik laat het hangen.
499
01:12:17,839 --> 01:12:20,959
Jij hebt dat probleem niet.
Je wast je kleren nooit.
500
01:12:21,134 --> 01:12:22,961
En daarboven is het niet schoner.
501
01:12:23,136 --> 01:12:26,256
Assoun is lief.
Hij heeft een zachte blik.
502
01:12:26,931 --> 01:12:31,060
Ja, hij is lief en hij is
een goede werker. Maar hij is vuil.
503
01:12:40,028 --> 01:12:44,476
Luister je of niet?
Als je wilt, mag je blijven.
504
01:12:44,658 --> 01:12:47,991
Je helpt me in de wijngaarden
en ik zal goed voor je zorgen.
505
01:12:48,244 --> 01:12:51,150
Wanneer de anderen komen,
regel ik wel wat.
506
01:12:52,040 --> 01:12:53,748
Ga je niks zeggen?
507
01:12:54,167 --> 01:12:56,563
Wil je naar buiten? Het is koud.
508
01:12:57,629 --> 01:12:59,242
Kleed je goed aan.
509
01:14:09,784 --> 01:14:12,062
Assoun, kom je?
- Ja, ik kom.
510
01:14:12,829 --> 01:14:15,486
Mona, er is een probleem
met de anderen.
511
01:14:15,665 --> 01:14:19,165
Ze willen niet dat je blijft.
Ik weet niet waarom.
512
01:14:19,669 --> 01:14:24,367
Ga hier zitten. Ik ga nog eens met hen
praten. Wacht hier op me.
513
01:14:36,144 --> 01:14:40,462
Ze willen niet. We zijn met te veel,
we zijn al met zes.
514
01:14:40,649 --> 01:14:44,468
En ze willen geen vrouwen.
- Goed zo, Assoun.
515
01:14:44,653 --> 01:14:47,309
'Je mag hier blijven,
ik zal voor je zorgen.'
516
01:14:47,489 --> 01:14:51,652
Nu de anderen er zijn, ben je bang.
- Ze willen hier geen vrouw.
517
01:14:52,369 --> 01:14:54,432
Je krabbelt terug.
518
01:14:54,621 --> 01:14:58,998
Ga mijn spullen halen, ik ga weg.
- Wacht hier, ik ben zo terug.
519
01:15:01,461 --> 01:15:04,166
Haast je.
- Ik kom.
520
01:15:14,057 --> 01:15:15,551
En mijn tent.
521
01:15:18,937 --> 01:15:24,631
Ze willen niet.
- Je hebt me goed beet.
522
01:15:24,818 --> 01:15:27,973
Neem je tent.
- Hier, je sjaal. Ik wil hem niet meer.
523
01:15:28,154 --> 01:15:31,239
Ik mag een auto lenen,
ik zal je brengen.
524
01:15:31,408 --> 01:15:33,555
Zodat je sneller van me verlost bent?
525
01:15:34,536 --> 01:15:37,905
Stap in.
- Jullie zijn echt 'n gezellige bende.
526
01:15:41,584 --> 01:15:43,731
Over een uur beginnen we.
527
01:15:53,596 --> 01:15:56,965
Ik wist dat dit zou gebeuren.
Ik had het gezegd.
528
01:15:57,976 --> 01:16:01,096
Arm meisje. Waar is ze nu?
Ze is zo jong...
529
01:16:26,671 --> 01:16:30,005
Herinner je je dat meisje
dat hier de vorige keer was?
530
01:16:30,132 --> 01:16:32,834
Tegen wie ik had gezegd
dat ze haar vuist moest ballen?
531
01:16:32,961 --> 01:16:36,254
Ik dacht dat ze voor het eten kwam,
532
01:16:36,431 --> 01:16:39,966
maar ze heeft alleen
wat appelmoes gegeten,
533
01:16:40,143 --> 01:16:41,756
wat koffie gedronken...
534
01:16:42,604 --> 01:16:44,431
Geef me eens wat wijn.
535
01:16:46,900 --> 01:16:49,142
Dat was het. Ze had het naar haar zin.
536
01:16:49,319 --> 01:16:52,024
Ik vraag me af
waarom ze bloed heeft gegeven.
537
01:17:10,340 --> 01:17:13,365
Leuk, zo'n cafeetje
met maar drie tafels.
538
01:17:14,636 --> 01:17:16,249
Hier, vul jij de fles?
539
01:17:19,349 --> 01:17:22,504
Kunnen we met u meerijden?
- Als je alleen bent, ja.
540
01:17:26,773 --> 01:17:28,172
Tot ziens.
541
01:17:44,624 --> 01:17:49,156
Alleen zijn is moeilijk.
Maar eenzaam zijn met twee is rot.
542
01:17:49,421 --> 01:17:52,671
In Paulo's armen voel ik me eenzaam.
543
01:17:52,841 --> 01:17:57,574
Hij houdt ervan om te gaan stappen
en om te vrijen, maar dat is alles.
544
01:17:57,762 --> 01:18:00,324
Ik ben heel sentimenteel.
545
01:18:00,682 --> 01:18:06,056
Ik zal nooit dat meisje vergeten in de
armen van die kerel met zijn ketting.
546
01:19:17,926 --> 01:19:21,176
Neem je spullen
en wacht op me in de hal.
547
01:19:21,346 --> 01:19:23,742
En hij dan?
- Maak je geen zorgen.
548
01:19:36,194 --> 01:19:40,891
Jij mag hier slapen.
Mevrouw haar zus is hier gestorven.
549
01:19:41,074 --> 01:19:44,692
De kamer is verlaten.
Niemand zet hier een voet binnen
550
01:19:55,505 --> 01:20:00,001
Ik heb vaak aan die keer gedacht
dat ik jullie heb zien slapen.
551
01:20:00,176 --> 01:20:02,549
Het leek eeuwige liefde.
552
01:20:02,929 --> 01:20:06,713
Nu ben je alleen, zoals die oude dame.
- Ik ben niet zo rijk.
553
01:20:07,892 --> 01:20:11,463
Arm kind. Ik zal je eens verwennen.
554
01:20:11,646 --> 01:20:14,671
Hou me wat gezelschap,
ik ben zo eenzaam.
555
01:20:14,858 --> 01:20:17,764
Ik zorg voor haar en
ik zal ook voor jou zorgen.
556
01:20:17,944 --> 01:20:23,520
Ik doe 't niet voor de dankbaarheid. Ik
ben 't gewend. Mevrouw ziet me niet.
557
01:20:23,700 --> 01:20:30,023
Ze praat de hele tijd. Ze ziet alleen
'n schort bewegen. Dat ben ik, Yolande.
558
01:20:30,707 --> 01:20:36,461
In het begin dacht ik dat ze kon zien.
Ze kent haar huis uit het hoofd.
559
01:20:37,255 --> 01:20:39,532
Ze heeft een heel lief neefje.
560
01:20:40,091 --> 01:20:42,463
Knap en jong.
561
01:20:42,844 --> 01:20:46,628
Ze heeft nooit kinderen gekregen.
Ze heeft alleen mij.
562
01:20:49,225 --> 01:20:52,345
Wel, mijn schort en mijn stofdoek.
563
01:20:52,520 --> 01:20:54,478
Zal ze je haar huis geven?
564
01:20:54,648 --> 01:20:58,087
Nee, dat is voor haar neefje,
wanneer ze sterft.
565
01:20:58,735 --> 01:21:02,898
Is hij haar neefje? Knappe kerel.
Ik zou hem best willen.
566
01:21:03,406 --> 01:21:06,775
Nee, dat is die van mij.
- Jouw neefje?
567
01:21:06,952 --> 01:21:10,356
Maar nee, mijn man.
Schei uit.
568
01:21:12,916 --> 01:21:14,814
Ik ga boodschappen doen.
569
01:21:16,169 --> 01:21:17,403
Gedraag je, hè.
570
01:21:33,603 --> 01:21:39,641
Je moet het zilver poetsen. Mijn
vriendin Lucienne komt theedrinken.
571
01:21:48,785 --> 01:21:52,688
Vergeet het rode lampje niet
te herstellen.
572
01:22:00,297 --> 01:22:05,362
En je zou de wijnglazen beter
in de kast zetten.
573
01:22:28,992 --> 01:22:34,603
Wie is dat?
- Mijn arme zus Marcelle...
574
01:22:36,708 --> 01:22:39,270
Mijn arme zus Marcelle...
575
01:22:42,631 --> 01:22:44,872
Ik heb nooit van haar katten gehouden.
576
01:22:45,050 --> 01:22:48,917
Als je zo oud bent,
zijn katten beter dan niks.
577
01:22:49,095 --> 01:22:50,958
Jij bent Yolande niet.
578
01:22:51,348 --> 01:22:54,717
Je lijkt niet op haar
en je bent kleiner.
579
01:22:54,893 --> 01:22:57,894
Je bent Yolande niet. Wie ben je?
- Ik ben Mona.
580
01:22:58,396 --> 01:23:03,189
Wat is jouw naam, omaatje?
- Lydie. Je hebt me doen schrikken.
581
01:23:03,360 --> 01:23:05,138
Hier, omaatje.
582
01:23:05,612 --> 01:23:07,854
Ik heb liever een glas.
583
01:23:10,200 --> 01:23:13,569
Yolande heeft hier geen wijn gezet,
maar cognac.
584
01:23:18,959 --> 01:23:20,453
Dank je.
585
01:23:22,629 --> 01:23:25,499
Wat is die meid aan het doen?
- Welke meid?
586
01:23:25,674 --> 01:23:29,173
Ik heb haar een lift gegeven
toen je dronken was.
587
01:23:29,344 --> 01:23:35,631
Is ze jong? Is ze mooi? Misschien
komt er wat leven in de brouwerij.
588
01:23:39,396 --> 01:23:43,215
Als mijn neefje me nu zou zien,
hij zou raar opkijken.
589
01:23:44,150 --> 01:23:48,599
Hij wacht op je dood.
Het zijn allemaal aasgieren.
590
01:23:48,780 --> 01:23:52,030
Ik weet het, maar ik zeg niks.
591
01:23:54,160 --> 01:23:57,980
Wanneer hij langskomt
met zijn bloemen en zegt:
592
01:23:58,415 --> 01:24:03,147
'Dag, tante Lydie.
Je ziet er goed uit vandaag.'
593
01:24:04,671 --> 01:24:08,455
Dan weet ik dat hij mijn huis wil,
maar...
594
01:24:15,640 --> 01:24:17,467
Het is lekker.
595
01:24:32,115 --> 01:24:33,574
Nog een?
596
01:24:34,409 --> 01:24:38,691
Nog een beetje.
- Een heel klein beetje.
597
01:24:41,416 --> 01:24:42,994
Wat ben je grappig.
598
01:24:53,094 --> 01:24:55,870
Geef me mijn schort. En snel.
599
01:24:57,140 --> 01:24:59,916
'Geef me mijn schort. En snel.'
600
01:25:02,729 --> 01:25:06,632
Ik moet je spreken.
Mijn vriend wil dat je weggaat.
601
01:25:06,816 --> 01:25:08,275
Die van op de foto?
602
01:25:08,443 --> 01:25:12,310
Hier is 100 frank. Maak dat je wegkomt.
- 100 frank om te vertrekken.
603
01:25:12,489 --> 01:25:15,988
Jammer, de ouwe vindt me
een toffe meid, maar de meid niet.
604
01:25:16,159 --> 01:25:18,935
Vooruit.
- De meid vindt me geen toffe meid.
605
01:25:19,120 --> 01:25:21,243
Net een hotel. Om 12u vlieg je eruit.
606
01:25:21,414 --> 01:25:24,415
Ik zal je baan niet inpikken,
maak je geen zorgen.
607
01:25:25,502 --> 01:25:27,459
Laat me niet alleen.
608
01:25:27,629 --> 01:25:29,088
Hier, je schoenen.
609
01:25:32,509 --> 01:25:35,284
Ze gaan me
in een bejaardenhuis stoppen.
610
01:25:36,513 --> 01:25:38,968
Ik ga weg in stijl.
611
01:25:44,104 --> 01:25:48,232
Dag, Yolande. Had je ons niet gehoord?
- Mevrouw zat te lachen.
612
01:25:48,400 --> 01:25:50,796
Dag, meneer. Mevrouw.
613
01:25:51,611 --> 01:25:53,675
Hoe gaat het met mijn groottante?
614
01:25:54,155 --> 01:25:56,397
Ze lacht in haar eentje.
Ze wordt seniel.
615
01:25:56,866 --> 01:25:58,479
We willen even met je spreken.
616
01:25:58,660 --> 01:26:01,910
De politie heeft naar je gevraagd
in verband met een inbraak.
617
01:26:02,080 --> 01:26:06,647
Het kasteel van oom Aimé.
- Het kasteel waar hij conciërge is.
618
01:26:06,960 --> 01:26:09,961
Ze vinden de daders niet.
- Hij heeft het me gezegd.
619
01:26:10,130 --> 01:26:11,778
Jij bent een spoor.
- Ik?
620
01:26:11,965 --> 01:26:17,030
Ja, het is een beetje vervelend
voor ons en voor mijn tante.
621
01:26:17,220 --> 01:26:20,719
Ik heb wat onderzoek gedaan.
Je zou een vriendje hebben?
622
01:26:21,683 --> 01:26:24,245
Wie niet?
- Hij wordt verdacht.
623
01:26:24,519 --> 01:26:28,552
Voor diefstal? Hij is verhuizer
en woont bij z'n moeder.
624
01:26:28,732 --> 01:26:31,851
Hij zou hier langskomen. 's Nachts ook.
625
01:26:32,027 --> 01:26:35,396
Is er een lepeltje weg?
- Doe niet alsof je van niks weet.
626
01:26:35,572 --> 01:26:40,637
Ik zal duidelijke taal gebruiken.
Je krijgt een week de tijd.
627
01:26:42,412 --> 01:26:43,871
Schat, misschien...
628
01:26:44,039 --> 01:26:47,657
Waar moet ik naartoe?
Wat heb ik misdaan?
629
01:26:47,834 --> 01:26:50,396
Je bent door de verkeerde
in vervoering geraakt.
630
01:26:50,587 --> 01:26:51,951
In wat?
631
01:26:52,130 --> 01:26:55,784
Hij heeft het niet gedaan.
Hij was daar niet.
632
01:26:55,967 --> 01:26:59,336
Moet ik echt weg?
- Een week is gebruikelijk.
633
01:26:59,804 --> 01:27:02,995
Dag, tante Lydie.
Je ziet er goed uit vandaag.
634
01:27:03,808 --> 01:27:08,850
'Dag, tante Lydie.
Je ziet er goed uit vandaag.'
635
01:27:44,265 --> 01:27:48,014
Mevrouw, ik denk dat dit zilver is.
Wilt u het kopen?
636
01:27:48,603 --> 01:27:50,347
Ja, het is zilver.
637
01:27:50,522 --> 01:27:55,468
Maar het is riskant. Je hebt het vast
gestolen. Nee, ik wil het niet.
638
01:28:03,034 --> 01:28:05,276
Heb je een sigaret?
- Nee.
639
01:28:08,290 --> 01:28:11,160
Meneer.
- Kijk uit waar je loopt.
640
01:28:11,334 --> 01:28:13,896
Wil je mijn lepeltjes kopen?
- Wat moet ik er mee?
641
01:28:14,087 --> 01:28:15,107
Ik heb honger.
642
01:28:15,297 --> 01:28:18,867
Eten is makkelijk.
Werken is moeilijker.
643
01:28:20,552 --> 01:28:22,129
Ga weg, ouwe.
644
01:28:25,682 --> 01:28:30,095
Dit is geen goeie plek om te handelen.
Ze doen identiteitscontrole.
645
01:28:30,270 --> 01:28:34,208
Ik heb geen papieren bij me,
dus ze zullen me opsluiten.
646
01:28:34,399 --> 01:28:37,020
Ik ben het moe van rond te dwalen.
Ik ben moe.
647
01:28:37,193 --> 01:28:40,847
Doe niet dom. Ik ken iemand
die verdachte dingen opkoopt.
648
01:28:41,031 --> 01:28:42,050
Echt?
649
01:28:42,240 --> 01:28:45,431
Heb je geen papieren?
Ik dacht dat je aan het dealen was.
650
01:28:45,619 --> 01:28:47,397
Niks.
651
01:28:47,579 --> 01:28:50,829
Ik had mijn geboorteakte,
maar ik ben ze verloren.
652
01:28:57,589 --> 01:29:01,278
Hé, dat is mijn foto.
- Te laat. Nu kost hij 2 frank meer.
653
01:29:01,468 --> 01:29:04,208
Kom nou.
- Zo is het. Dokken.
654
01:29:07,349 --> 01:29:08,997
Bedankt.
655
01:30:07,742 --> 01:30:13,781
Heeft niemand hier zin om te bewegen?
- Niet meteen.
656
01:30:45,447 --> 01:30:48,602
Hoe heet je?
- Jean.
657
01:31:00,378 --> 01:31:03,213
Hou op. In het station kun je spelen.
658
01:31:04,341 --> 01:31:06,084
Kom op, Robert en Jean.
659
01:31:41,127 --> 01:31:43,025
Hoe zal het zijn in Avignon?
660
01:31:43,213 --> 01:31:47,080
Het zou een sympathieke familie zijn
en ze zijn jonger.
661
01:31:48,176 --> 01:31:51,581
Ik had niet gedacht dat u dit zou doen.
- Wat?
662
01:31:51,763 --> 01:31:56,389
Dat u me eruit zou zetten en die oude
dame naar een rusthuis zou sturen.
663
01:31:56,685 --> 01:32:01,311
U laat er geen gras over groeien.
Uw vrouw bedoel ik. Ze is hard.
664
01:32:01,481 --> 01:32:05,170
Ze is mijn vrouw.
Jij begrijpt niks van passie.
665
01:32:07,195 --> 01:32:10,813
Succes.
- Tot ziens, Mr. Jean-Pierre.
666
01:32:20,041 --> 01:32:24,703
Ik schrok. Ik dacht even dat ik het
meisje zag dat ik eruit had gegooid.
667
01:32:25,588 --> 01:32:28,424
Ik vraag me af
wat er met haar gebeurd is.
668
01:32:28,842 --> 01:32:31,617
Ik weet zelfs niet
waar ze vandaan komt.
669
01:32:33,722 --> 01:32:37,256
Het is makkelijk om mensen te
bekritiseren als je geld hebt.
670
01:32:37,434 --> 01:32:41,597
Wij hangen hier rond, we zitten
in de shit, we hebben niks.
671
01:32:41,813 --> 01:32:46,546
Ik heb het ook moeilijk gehad.
Ik ben opgegroeid in een weeshuis.
672
01:32:46,735 --> 01:32:52,773
Dan zijn we met twee.
- We zijn als broer en zus.
673
01:33:04,669 --> 01:33:08,239
Ik heb plannen voor jou.
Je kunt voor mij tippelen.
674
01:33:17,223 --> 01:33:19,536
Ik kan een kop koffie gebruiken.
675
01:33:39,829 --> 01:33:42,142
Laten we een kop koffie halen.
676
01:33:43,375 --> 01:33:46,210
Opstaan.
- Laat me slapen.
677
01:33:46,378 --> 01:33:48,655
Hij slaapt.
678
01:33:49,172 --> 01:33:51,200
Wat een trieste boel.
679
01:33:51,758 --> 01:33:54,000
Jullie hebben wat muziek nodig.
680
01:33:54,469 --> 01:33:59,629
Hou op. Ga buiten het beest uithangen.
- Ga weg, je hebt haar gehoord.
681
01:34:09,901 --> 01:34:11,645
Ik ben dronken.
682
01:34:34,217 --> 01:34:38,464
Ik zou je kunnen meenemen
naar Toulouse. Ik ken daar mensen.
683
01:34:38,638 --> 01:34:43,763
Je zou kunnen poseren, pornofilms
maken. Je zou kunnen poseren.
684
01:34:50,942 --> 01:34:52,591
Ik poseren?
685
01:34:53,778 --> 01:34:55,486
Of pauzeren?
686
01:35:01,286 --> 01:35:06,411
Gérard, ik heb het meisje gevonden
dat Mw. Landier een lift heeft gegeven.
687
01:35:06,583 --> 01:35:10,486
Ja, zij die ze wilde terugvinden.
Ze is hier, in het station.
688
01:35:10,670 --> 01:35:15,831
Je zou haar moeten zien. Ze ziet er
niet uit, ik word er misselijk van.
689
01:35:16,009 --> 01:35:20,801
Jij weet het nu, maar ik zeg
het nooit tegen Mw. Landier.
690
01:35:20,972 --> 01:35:22,799
Ook niet tegen Eliane.
691
01:35:23,099 --> 01:35:29,303
Ik begrijp dat ze in de war is, ik voel
me ook soms een beetje verloren.
692
01:35:30,940 --> 01:35:33,147
Maar om zo laag te vallen...
693
01:35:34,778 --> 01:35:36,236
Ze is gestoord.
694
01:35:36,780 --> 01:35:39,306
Ze heeft me in elk geval niet herkend.
695
01:35:40,784 --> 01:35:44,437
Ze heeft tegen me gezegd:
'Ben je bang van mij?'
696
01:35:45,038 --> 01:35:46,936
Ja, ik ben bang van haar.
697
01:35:50,627 --> 01:35:53,818
Ik ben bang van haar
omdat ik van haar walg.
698
01:36:04,349 --> 01:36:07,255
Niks?
- Nee, we gaan elders proberen.
699
01:36:33,169 --> 01:36:36,420
Waar ben je?
Ik heb gehoord dat je terug bent.
700
01:36:39,467 --> 01:36:41,294
Daar ben je, smeerlap.
701
01:36:42,554 --> 01:36:45,211
Waar is mijn geld?
- Ik heb het aan Gégé gegeven.
702
01:36:45,390 --> 01:36:48,225
Leugenaar.
Ik heb Gégé gezien.
703
01:36:48,810 --> 01:36:53,970
Ik zweer je, ik sla de boel hier kapot.
- Rustig aan.
704
01:37:02,532 --> 01:37:05,972
De hele stad mag afbranden,
het kan me niks schelen.
705
01:37:48,954 --> 01:37:53,200
Bedankt, Bébert. Hij heeft het vuur
aangestoken en ze is ervandoor.
706
01:37:53,375 --> 01:37:57,159
Ze kon goed neuken. Ik had geld
kunnen verdienen met haar.
707
01:37:57,671 --> 01:38:00,043
Ik heb die andere nog,
maar die spreekt te veel.
708
01:38:00,215 --> 01:38:04,082
Ik haat dat getetter.
Ze is onuitstaanbaar.
709
01:38:05,095 --> 01:38:08,250
Ik mis Mona, ze was goed in bed.
710
01:38:08,932 --> 01:38:11,553
Te laat. Nu kost het je 2 frank meer.
711
01:39:00,608 --> 01:39:03,550
Dieven, opgepast voor de valkuilen
712
01:39:15,373 --> 01:39:18,813
Het is ijskoud. Ik kan niet slapen.
713
01:39:21,004 --> 01:39:25,002
Als mama Louise me zou zien liggen
in dit radijzenhuis...
714
01:39:25,175 --> 01:39:27,737
Ze zijn zelfs te klein om op te eten.
715
01:39:31,389 --> 01:39:32,848
Het is koud.
716
01:39:36,019 --> 01:39:37,976
Ga weg, stomme hond.
717
01:39:40,732 --> 01:39:43,009
Ga weg en ga ergens creperen.
718
01:40:20,772 --> 01:40:23,607
Opgepast met je cape,
straks vat hij vuur.
719
01:40:24,234 --> 01:40:28,172
Ik ben op zoek naar brood.
- Brood? In dat dorpje daar.
720
01:40:28,363 --> 01:40:33,654
Volg de weg of loop door het veld
en dan onder de brug naar het dorp.
721
01:41:29,716 --> 01:41:32,622
We grappen maar wat.
722
01:41:32,802 --> 01:41:34,451
Zachtjes.
723
01:41:45,398 --> 01:41:48,803
Kom erbij.
724
01:41:49,861 --> 01:41:52,388
Wat lekker.
59450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.