All language subtitles for trouble.in.mind.1985.720p.bluray.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,565 --> 00:00:35,736 ♪♪ Trouble in mind. 2 00:00:35,770 --> 00:00:38,005 ♪ I'm blue. 3 00:00:40,174 --> 00:00:45,412 ♪ But I won't be blue always. 4 00:00:48,816 --> 00:00:52,186 ♪ The sun will shine. 5 00:00:55,189 --> 00:01:00,094 ♪ In my back door some day. 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,765 So, Hawk, want us to send your shit anywhere, 7 00:01:04,799 --> 00:01:06,701 All the models you built? 8 00:01:06,734 --> 00:01:08,402 I'll let you know. 9 00:01:08,435 --> 00:01:10,304 You've got a fine eye of detail, Hawk. 10 00:01:10,337 --> 00:01:12,072 What do you expect from a cop? 11 00:01:21,381 --> 00:01:23,417 Need anything, Hawk? 12 00:01:23,450 --> 00:01:26,053 Wouldn't say no to a woman or a job. 13 00:01:26,086 --> 00:01:27,421 Well, maybe this will help. 14 00:01:27,454 --> 00:01:30,390 A bunch of guys chipped in. Don't say nothing. 15 00:01:30,424 --> 00:01:31,726 Open up. 16 00:01:37,765 --> 00:01:41,435 ♪ I'm gonna lay. 17 00:01:41,468 --> 00:01:45,305 ♪ My head. 18 00:01:45,339 --> 00:01:53,339 ♪ On some lonesome railroad line ♪ 19 00:01:53,480 --> 00:02:00,087 ♪ Let the 2:19 train. 20 00:02:00,120 --> 00:02:05,092 ♪ Ease my trouble in mind. 21 00:02:20,875 --> 00:02:27,948 ♪ Trouble, trouble. 22 00:02:27,982 --> 00:02:32,787 ♪ Troubles on your worried mind ♪ 23 00:02:36,023 --> 00:02:41,195 ♪ When you see me laughing baby ♪ 24 00:02:41,228 --> 00:02:46,266 ♪ I'm laughing just to keep from crying ♪ 25 00:02:52,272 --> 00:03:00,147 ♪ I'm going down to the river ♪ 26 00:03:00,180 --> 00:03:05,986 ♪ I'm gonna take my old rocking chair ♪ 27 00:03:08,422 --> 00:03:15,162 ♪ And if those blues overtake me ♪ 28 00:03:15,195 --> 00:03:19,133 ♪ I'm gonna rock on away from them ♪ 29 00:03:19,166 --> 00:03:20,901 Baby, listen to this. 30 00:03:20,935 --> 00:03:22,136 "Above all,." 31 00:03:22,169 --> 00:03:26,440 The city is a promise of something better. 32 00:03:26,473 --> 00:03:30,310 "The faint perfume of tomorrow's fortunes." 33 00:03:30,344 --> 00:03:34,815 I'll take care of your tomorrows, 34 00:03:34,849 --> 00:03:35,983 Don't you forget it. 35 00:03:46,160 --> 00:03:49,496 We can't live in this camper forever, Coop. 36 00:03:49,529 --> 00:03:51,365 Says who? 37 00:03:51,398 --> 00:03:54,068 Says Spike. 38 00:03:54,101 --> 00:03:56,837 Spike needs a place to grow up. 39 00:03:56,871 --> 00:04:00,975 Yeah, he ain't complaining, are you Spike? 40 00:04:04,644 --> 00:04:07,214 Besides, I've been to plenty of cities... 41 00:04:10,517 --> 00:04:12,019 And they ain't nothing but trouble. 42 00:04:23,263 --> 00:04:25,465 Just get out there and hire somebody. 43 00:04:32,139 --> 00:04:35,342 Mr. McBride would like to see you. 44 00:04:35,375 --> 00:04:39,279 And... you. Come with me. 45 00:04:43,583 --> 00:04:45,052 I've been coming here everyday for two weeks, 46 00:04:45,085 --> 00:04:46,186 How come I can't get a job? 47 00:04:46,220 --> 00:04:47,487 Ain't none. Bullshit. 48 00:04:47,521 --> 00:04:49,323 I've seen you hire other guys, I'm a good worker. 49 00:04:49,356 --> 00:04:51,325 Well, the way I figure is, you're the early bird. 50 00:04:51,358 --> 00:04:52,927 That didn't get the worm. 51 00:05:16,250 --> 00:05:18,252 Come on, give me one, give me one, come on, 52 00:05:18,285 --> 00:05:20,220 Let me see one, I just want to see if it's my style. 53 00:05:20,254 --> 00:05:21,455 Georgia, Georgia, get the truck. 54 00:05:21,488 --> 00:05:23,257 You're gonna need these clothes, sweetheart. 55 00:05:23,290 --> 00:05:24,358 Come on, we're leaving. Give me the suit. 56 00:05:24,391 --> 00:05:25,692 Here, here, take it, take it. 57 00:05:25,725 --> 00:05:26,693 Come on now, damn it. 58 00:05:26,726 --> 00:05:27,594 Give me the suit. 59 00:05:27,627 --> 00:05:29,496 Well, take it, Trix. 60 00:05:29,529 --> 00:05:31,198 What's happening? We're getting out of here. 61 00:05:31,231 --> 00:05:32,232 Where are we going? 62 00:05:32,266 --> 00:05:33,433 To the city, like you wanted. 63 00:06:13,140 --> 00:06:16,176 Citizens of Rain City, enlist in the militia. 64 00:06:16,210 --> 00:06:18,112 Defense is everyone's business. 65 00:06:18,145 --> 00:06:20,080 Join the militia now. 66 00:06:25,019 --> 00:06:26,686 Hey Wanda, how about some more coffee? 67 00:06:26,720 --> 00:06:28,188 Coming right up. 68 00:06:38,498 --> 00:06:40,067 Didn't eat again? 69 00:06:40,100 --> 00:06:41,135 I don't feel good. 70 00:06:43,037 --> 00:06:44,338 I'll get you some Lupo. 71 00:06:44,371 --> 00:06:45,639 Lupo. Yeah. 72 00:06:45,672 --> 00:06:47,441 To me too. 73 00:06:47,474 --> 00:06:49,043 You too, you too. 74 00:06:49,076 --> 00:06:51,311 Thank you. 75 00:06:51,345 --> 00:06:54,781 Hey, Solo, here is your egg. 76 00:06:54,814 --> 00:06:56,116 You're quick. 77 00:06:57,151 --> 00:06:59,786 Hey, Wanda. Hi there. 78 00:06:59,819 --> 00:07:00,819 Beautiful this morning. 79 00:07:02,422 --> 00:07:04,258 Slept in late. 80 00:07:04,291 --> 00:07:06,093 Looks it. I love you! 81 00:07:06,126 --> 00:07:07,194 Well, that's good. 82 00:07:08,695 --> 00:07:10,364 Yeah. 83 00:07:10,397 --> 00:07:11,531 Thank you. 84 00:07:13,800 --> 00:07:16,603 So, where are they now, did they get together? 85 00:07:16,636 --> 00:07:18,405 Yeah, I guess eventually. 86 00:07:18,438 --> 00:07:20,074 Eventually, that's good. 87 00:07:21,508 --> 00:07:22,776 Where is the baggage? 88 00:07:24,211 --> 00:07:26,280 Big bag of clothes. 89 00:07:26,313 --> 00:07:27,547 This is not my day. 90 00:07:34,721 --> 00:07:38,558 Wanda, Wanda, 91 00:07:38,592 --> 00:07:41,361 I got some more love letters for you. 92 00:07:41,395 --> 00:07:42,562 Thanks, Nate. 93 00:07:54,108 --> 00:07:55,175 Hawk. 94 00:08:00,514 --> 00:08:02,216 Is it really you? 95 00:08:02,249 --> 00:08:03,450 What do you think? 96 00:08:08,655 --> 00:08:12,659 There's a view, at least. Not too bad. 97 00:08:15,229 --> 00:08:19,733 And I've got furniture and stuff in the garage... 98 00:08:21,835 --> 00:08:24,471 I guess anything is better than what you're used to. 99 00:08:26,373 --> 00:08:28,175 That's not what I meant. 100 00:08:28,208 --> 00:08:29,609 I know what you meant. 101 00:08:31,311 --> 00:08:32,612 What's this? 102 00:08:32,646 --> 00:08:33,646 A piano. 103 00:08:41,555 --> 00:08:46,293 I know how you feel. A lot's happened. 104 00:08:48,428 --> 00:08:50,764 But we've been friends for a long time. 105 00:08:50,797 --> 00:08:54,434 And I want us to stay that way. 106 00:08:54,468 --> 00:08:56,903 I'll get Marty to help move that stuff. 107 00:09:01,541 --> 00:09:03,577 Thanks. It's really nice. 108 00:09:05,579 --> 00:09:08,515 Well, you got to be nice to your friends, Wanda, 109 00:09:08,548 --> 00:09:10,617 Without 'em you're a total stranger. 110 00:09:30,537 --> 00:09:32,672 Yes, ma'am, 111 00:09:32,706 --> 00:09:35,709 Look, I can't help you right now, okay? 112 00:09:35,742 --> 00:09:37,911 No ma'am, I didn't mean you. 113 00:09:40,214 --> 00:09:41,248 Yeah, can I help you? 114 00:09:42,982 --> 00:09:44,751 Long time, Hawkins. 115 00:09:44,784 --> 00:09:46,886 2,842 days. 116 00:09:46,920 --> 00:09:49,223 Yeah, yeah. 117 00:09:49,256 --> 00:09:50,757 Yeah. 118 00:09:50,790 --> 00:09:52,492 Yeah, but I think we ought to keep. 119 00:09:52,526 --> 00:09:53,760 On the surveillance little longer. 120 00:09:53,793 --> 00:09:54,928 Yeah. 121 00:09:57,497 --> 00:09:58,832 Let me call you back. 122 00:10:00,767 --> 00:10:02,736 You look terrific, Hawk. 123 00:10:02,769 --> 00:10:05,305 You look like shit, Gunther. 124 00:10:05,339 --> 00:10:06,573 What the hell happened to you? 125 00:10:06,606 --> 00:10:10,310 Some guy dropped 200 pounds on my knee. 126 00:10:10,344 --> 00:10:12,412 He said I arrested him once. 127 00:10:12,446 --> 00:10:14,448 You wouldn't recognize him now. 128 00:10:14,481 --> 00:10:15,749 Hawk, you understand why none of us. 129 00:10:15,782 --> 00:10:18,952 Could attend the trial. You know the policy. 130 00:10:18,985 --> 00:10:20,354 Hey, I know. 131 00:10:21,521 --> 00:10:23,590 It's okay, you didn't miss much. 132 00:10:23,623 --> 00:10:25,959 I said I'm guilty and everybody agreed. 133 00:10:29,763 --> 00:10:31,431 I want a job, Gunther. 134 00:10:31,465 --> 00:10:34,301 Shit, John, come on. 135 00:10:34,334 --> 00:10:36,703 I was your best. Johnny. 136 00:10:36,736 --> 00:10:38,805 I don't want to hear fuck all about policy either. 137 00:10:38,838 --> 00:10:41,875 I can do things you can't do on the outside. 138 00:10:41,908 --> 00:10:43,009 Public service. 139 00:10:43,042 --> 00:10:45,279 You dumb son of a bitch, that's what got you in trouble. 140 00:10:45,312 --> 00:10:46,346 In the first place. 141 00:10:48,482 --> 00:10:49,649 Gunther, you know, I could help you, 142 00:10:49,683 --> 00:10:51,318 And you know if I play for the other guys 143 00:10:51,351 --> 00:10:52,552 I could hurt you bad. 144 00:10:52,586 --> 00:10:54,754 Was that supposed to be, a fucking threat? 145 00:10:54,788 --> 00:10:57,023 Hilly Blue's sending Rambo around seeing me tomorrow, 146 00:10:57,056 --> 00:10:58,825 They want to talk. 147 00:10:58,858 --> 00:11:01,761 Hawk, how can you be that dumb? Stay away from that evil shit. 148 00:11:03,830 --> 00:11:06,433 Little bit of everybody belongs in hell, Lieutenant. 149 00:11:44,638 --> 00:11:46,072 I love your face. 150 00:11:48,475 --> 00:11:49,475 I love you. 151 00:12:10,464 --> 00:12:13,333 I found a breather. 152 00:12:13,367 --> 00:12:15,402 I must get closer. 153 00:12:15,435 --> 00:12:17,571 No guns, no knife. 154 00:12:17,604 --> 00:12:21,375 I can smell his breath, cold rice and fish, 155 00:12:21,408 --> 00:12:23,577 Now dropped glove, splash, 156 00:12:23,610 --> 00:12:25,945 No more breathing, 157 00:12:25,979 --> 00:12:27,947 Except my own feverish gasping. 158 00:12:29,949 --> 00:12:32,686 I'll take the ride here and wrap it in wet leaves. 159 00:12:34,153 --> 00:12:35,922 Wanda stands there as beautiful as ever, 160 00:12:35,955 --> 00:12:37,557 I used to dream about being near someone. 161 00:12:37,591 --> 00:12:39,092 Like her while I was in the jungle. 162 00:12:39,125 --> 00:12:41,595 Strained to remember the smell of perfume. 163 00:12:41,628 --> 00:12:43,029 Now I'm here, I don't care. 164 00:12:53,039 --> 00:12:54,641 There you go. 165 00:12:54,674 --> 00:12:55,775 You feeling good? 166 00:12:57,911 --> 00:12:59,413 You think Wanda's into dames? 167 00:12:59,446 --> 00:13:01,848 Is that what you wanted to talk about Rambo? 168 00:13:05,852 --> 00:13:07,421 I'm here for one thing, Hawk, 169 00:13:08,955 --> 00:13:11,491 Hilly Blue recognized you as a man of talent. 170 00:13:13,860 --> 00:13:16,596 Hilly wants to put that talent to use before it spoils. 171 00:13:18,765 --> 00:13:20,099 That's two things. 172 00:13:22,936 --> 00:13:25,038 It's been charming, Hawk, but I got to run. 173 00:13:28,575 --> 00:13:29,909 Don't blow it, 174 00:13:29,943 --> 00:13:32,579 Guys like you get maybe one more chance, 175 00:13:32,612 --> 00:13:33,613 If that. 176 00:13:41,521 --> 00:13:44,190 Strange thing about being around people again... 177 00:13:46,960 --> 00:13:51,197 Is all I seem to want is their smell, not their company, 178 00:13:51,230 --> 00:13:52,899 Not their loves or losses. 179 00:13:54,167 --> 00:13:55,802 Hilly Blue! 180 00:14:16,055 --> 00:14:18,124 Hey, Rambo, you forgot the check. 181 00:14:21,795 --> 00:14:24,531 You keep the change. 182 00:14:24,564 --> 00:14:26,833 Let's go inside. Yeah. 183 00:14:46,686 --> 00:14:47,966 A five's worth of bacon and eggs. 184 00:14:53,827 --> 00:14:55,995 How about you, honey, how much you've got? 185 00:14:57,296 --> 00:14:58,598 For both of us. 186 00:15:08,642 --> 00:15:09,776 You know him? 187 00:15:09,809 --> 00:15:12,579 Never met him but I know him. 188 00:15:13,780 --> 00:15:16,249 Honey, use my office for that. 189 00:15:18,084 --> 00:15:19,152 Yeah, okay. 190 00:15:47,814 --> 00:15:49,082 Been here before? 191 00:15:51,017 --> 00:15:53,119 No, I've never been nowhere. 192 00:15:55,855 --> 00:15:57,924 Ask me anything, I've been everywhere. 193 00:16:00,026 --> 00:16:01,795 And then there are the innocents, 194 00:16:01,828 --> 00:16:03,329 The babies with babies in their arms, 195 00:16:03,362 --> 00:16:04,964 The babies who've forgotten how to dream. 196 00:16:04,998 --> 00:16:07,934 The ancient dreams, the dreams of trees, 197 00:16:07,967 --> 00:16:09,769 And not because they're too young. 198 00:16:09,803 --> 00:16:11,671 Because they've been introduced to greed, 199 00:16:11,705 --> 00:16:13,973 Greed, like fire, transforms. 200 00:16:16,109 --> 00:16:18,745 Well, I'm not greedy, I just want to make some money. 201 00:16:18,778 --> 00:16:21,715 I might know something for tonight. 202 00:16:21,748 --> 00:16:23,216 How much? 50. 203 00:16:23,249 --> 00:16:24,651 I mean big. 204 00:16:28,387 --> 00:16:30,223 You're impatient? 205 00:16:31,725 --> 00:16:34,594 When I do something I do it. 206 00:16:34,628 --> 00:16:39,098 One thing leads to another. 207 00:16:39,132 --> 00:16:39,966 Where? 208 00:16:39,999 --> 00:16:41,100 Here, at 7:00. 209 00:16:41,134 --> 00:16:42,836 I'll drive. Be on time. 210 00:16:42,869 --> 00:16:45,104 Cervantes says, delay always breeds danger. 211 00:16:45,138 --> 00:16:48,174 Well, who is that, is he coming with us? 212 00:16:48,207 --> 00:16:53,012 Only in spirit. No guns, I don't do that kind of job. 213 00:16:56,950 --> 00:16:58,284 Is what I'm wearing all right? 214 00:17:17,937 --> 00:17:19,272 Good. 215 00:17:29,048 --> 00:17:33,119 His crates, motorcycle. 216 00:17:34,120 --> 00:17:35,822 Motorcycle parts. 217 00:17:35,855 --> 00:17:37,957 Yeah, yeah, yeah, I can read. 218 00:17:37,991 --> 00:17:41,160 And Korean watches with Swiss names on 'em. 219 00:17:41,194 --> 00:17:43,062 What? 220 00:17:43,096 --> 00:17:45,799 Give me a 50, and I'll buy you some time. 221 00:17:47,934 --> 00:17:49,035 Right. 222 00:17:50,236 --> 00:17:52,438 I'm want to say something, Johnny, 223 00:17:52,471 --> 00:17:55,174 I never got a chance to say. 224 00:17:55,208 --> 00:17:58,311 I understood why you did what you did. 225 00:17:58,344 --> 00:18:00,179 No mystery to it. 226 00:18:05,752 --> 00:18:09,923 He was evil. I'm sorry... 227 00:18:09,956 --> 00:18:12,792 You had to pay for it. 228 00:18:12,826 --> 00:18:14,861 Let's not talk about it, okay? 229 00:18:17,063 --> 00:18:22,401 Johnny, I know, I know you want a woman now, 230 00:18:22,435 --> 00:18:24,137 I'm not the one. 231 00:18:24,170 --> 00:18:27,240 Do you hear me? I need you to. 232 00:18:27,273 --> 00:18:28,808 So do I. 233 00:18:28,842 --> 00:18:30,143 Damn you! 234 00:18:36,950 --> 00:18:39,886 Listen to me, only a few things. 235 00:18:39,919 --> 00:18:42,221 Will ever be good again. 236 00:18:42,255 --> 00:18:44,758 For old times, let me see if this is one of 'em. 237 00:19:23,096 --> 00:19:25,164 Stand still. 238 00:19:25,198 --> 00:19:27,867 What's the matter, you're nervous? 239 00:19:27,901 --> 00:19:29,168 There's the man. 240 00:19:37,010 --> 00:19:38,444 Hey, Solo. How is it going? 241 00:19:38,477 --> 00:19:40,847 All right. 242 00:19:40,880 --> 00:19:41,915 Let's hurry. 243 00:19:41,948 --> 00:19:43,182 I've never done this before. 244 00:19:43,216 --> 00:19:44,550 Don't worry, everything's gonna be fine. 245 00:19:44,583 --> 00:19:47,220 Corner crate. Watches are in the bottom. 246 00:19:49,455 --> 00:19:50,790 Take only two now. 247 00:19:52,125 --> 00:19:53,092 Give me the 100. 248 00:19:53,126 --> 00:19:55,261 Yeah, sure. 249 00:19:55,294 --> 00:19:56,529 Take the whole box. 250 00:19:56,562 --> 00:19:57,864 Bullshit, man. 251 00:20:07,974 --> 00:20:09,054 What's the matter, nervous? 252 00:20:23,422 --> 00:20:25,058 Tell me you had a good time, Wanda. 253 00:20:25,091 --> 00:20:26,059 Go to hell. 254 00:20:26,092 --> 00:20:27,593 It's okay to admit it. 255 00:20:27,626 --> 00:20:31,164 Don't bet on it. 256 00:20:31,197 --> 00:20:32,932 And don't try it again, okay? 257 00:20:37,336 --> 00:20:40,439 I'll give you this room, rent free, 258 00:20:40,473 --> 00:20:43,476 Now that I can do for old times, 259 00:20:43,509 --> 00:20:47,046 New times, any fucking time at all. 260 00:20:47,080 --> 00:20:50,850 But don't ever cross that line again, Hawk. 261 00:20:50,884 --> 00:20:52,886 What I got's mine, private. 262 00:20:56,489 --> 00:20:59,458 Come on Wanda, 263 00:20:59,492 --> 00:21:01,494 Don't tell me you don't ever get hungry. 264 00:21:09,102 --> 00:21:13,272 Got nothing to do with hunger, thick head, 265 00:21:13,306 --> 00:21:15,942 It's a matter of philosophy. 266 00:21:15,975 --> 00:21:19,478 Well, you can't live on philosophy. 267 00:21:19,512 --> 00:21:20,914 Just get smart. 268 00:21:48,541 --> 00:21:50,977 Hi. 269 00:21:51,010 --> 00:21:53,512 Jesus, honey, you need a bath. 270 00:21:53,546 --> 00:21:56,315 He likes you. 271 00:21:56,349 --> 00:21:59,352 I was the type of kid my mama told me not to play with. 272 00:22:03,356 --> 00:22:05,091 Don't you have a stroller. 273 00:22:05,124 --> 00:22:08,127 Or a playpen, stuff like that for him? 274 00:22:08,161 --> 00:22:11,530 We can't afford that. 275 00:22:11,564 --> 00:22:13,532 But I do plan on getting a job. 276 00:22:13,566 --> 00:22:16,202 So that I can buy things for him. 277 00:22:16,235 --> 00:22:19,005 Yeah? 278 00:22:19,038 --> 00:22:20,273 Ever waitress? 279 00:22:21,707 --> 00:22:25,011 Citizens of Rain City, enlist in the militia. 280 00:22:25,044 --> 00:22:26,679 Defense is everyone's business. 281 00:22:35,588 --> 00:22:36,588 Georgia? 282 00:22:40,193 --> 00:22:42,328 You're drinking on the job, Solo. 283 00:22:42,361 --> 00:22:43,429 Don't worry about it. 284 00:22:43,462 --> 00:22:44,702 You're fucking up the operation. 285 00:22:44,730 --> 00:22:46,332 Don't worry about it, it's going to be hot. 286 00:22:46,365 --> 00:22:48,501 And you come stumbling in here with this jitterbug? 287 00:22:48,534 --> 00:22:50,569 It's going to be real hot now, 288 00:22:50,603 --> 00:22:52,605 Everything is going to be fine. Where have you been? 289 00:22:52,638 --> 00:22:54,340 I just had to make a stop, that's all, yeah. 290 00:22:54,373 --> 00:22:56,042 And who is this sleaze? 291 00:22:56,075 --> 00:22:57,343 This is just a young sapling. 292 00:22:57,376 --> 00:22:58,511 Who needs some pruning that's all. 293 00:22:58,544 --> 00:22:59,678 Hey! You seen that girl I was with? 294 00:22:59,712 --> 00:23:00,613 He's going to be pruned. 295 00:23:00,646 --> 00:23:02,515 She's in my office and my name is not "Hey." 296 00:23:02,548 --> 00:23:04,083 Believe me, believe me! 297 00:23:06,719 --> 00:23:10,289 Georgia, thought I told you to wait in the camper. 298 00:23:10,323 --> 00:23:12,225 Wanda has offered me a job four mornings a week. 299 00:23:12,258 --> 00:23:14,227 What, wait a minute, just. 300 00:23:14,260 --> 00:23:15,761 He's waiting. 301 00:23:15,794 --> 00:23:17,030 I'll be right there. 302 00:23:23,236 --> 00:23:24,637 I can buy stuff for Spike. 303 00:23:24,670 --> 00:23:27,106 You let me worry about buying stuff for Spike, look. 304 00:23:28,641 --> 00:23:30,009 Wow. You like it. 305 00:23:30,043 --> 00:23:32,178 Where did you get this? 306 00:23:32,211 --> 00:23:35,248 Part of a real good deal I'm into. 307 00:23:35,281 --> 00:23:36,749 Look, we'll talk about it later. 308 00:23:36,782 --> 00:23:38,617 I don't like it, Solo, it's no deal. 309 00:23:38,651 --> 00:23:40,453 Why? Why? 310 00:23:40,486 --> 00:23:42,121 I'll be just be in a minute. 311 00:23:42,155 --> 00:23:43,356 It's the same money, 312 00:23:43,389 --> 00:23:45,158 Same stuff, the same deal, just as clean. 313 00:23:45,191 --> 00:23:47,060 It's not like it used to be, Solo, 314 00:23:47,093 --> 00:23:48,127 Sometimes you got to change. 315 00:23:48,161 --> 00:23:50,096 You and me, just you and me, 316 00:23:50,129 --> 00:23:52,231 So we got a new partner, so what? 317 00:23:52,265 --> 00:23:53,432 Okay, what's. 318 00:23:55,468 --> 00:23:57,036 That motorcycle boeing. 319 00:23:58,271 --> 00:23:59,505 Motorcycle boeing? 320 00:23:59,538 --> 00:24:03,442 Say, we cantalk a deal. 321 00:24:03,476 --> 00:24:05,411 Under the crane. 322 00:24:05,444 --> 00:24:06,612 You got it, midnight. 323 00:24:06,645 --> 00:24:07,713 Good. 324 00:24:10,149 --> 00:24:11,184 Let's walk. 325 00:24:19,292 --> 00:24:22,195 What the hell are you looking at? 326 00:24:22,228 --> 00:24:23,529 I was looking at her. 327 00:24:25,164 --> 00:24:27,400 She's my woman. 328 00:24:27,433 --> 00:24:30,369 Listen, don't nothing surprise me anymore. 329 00:24:30,403 --> 00:24:33,272 What the hell is that supposed to mean? 330 00:24:33,306 --> 00:24:36,242 Come on, Coop, nothing happened. 331 00:24:36,275 --> 00:24:37,310 Ain't nothing gonna, either. 332 00:24:37,343 --> 00:24:40,246 You get my message, I know you do. 333 00:24:40,279 --> 00:24:42,248 Come on, Coop. 334 00:24:50,156 --> 00:24:51,124 Don't forget. 335 00:24:51,157 --> 00:24:52,425 Yeah. 336 00:24:59,165 --> 00:25:00,233 Where are you going? 337 00:25:03,336 --> 00:25:04,470 I'll be back late, angel. 338 00:25:08,207 --> 00:25:10,143 You stay in here. 339 00:25:10,176 --> 00:25:11,544 I rigged up the antenna. 340 00:25:13,879 --> 00:25:19,752 One, two, three, four, 341 00:25:19,785 --> 00:25:22,155 Four-fifty, five. 342 00:25:25,324 --> 00:25:27,726 You keep beating Hilly's prices. 343 00:25:27,760 --> 00:25:30,396 And I can run jewelry eight days a week. 344 00:25:30,429 --> 00:25:33,899 Don't you worry. Who is Hilly? 345 00:25:33,932 --> 00:25:35,734 Hilly Blue, first estate. 346 00:25:39,538 --> 00:25:42,141 Hilly is trying to squeeze out independents like us. 347 00:25:43,409 --> 00:25:46,145 But you keep on cutting his prices, 348 00:25:46,179 --> 00:25:48,614 And I will guarantee you a lock in a hurry. 349 00:25:52,751 --> 00:25:56,522 Only one. 350 00:25:56,555 --> 00:25:59,258 You don't want to eat that shit too fast. 351 00:26:01,760 --> 00:26:02,761 See ya. 352 00:26:06,299 --> 00:26:09,535 ♪ Trouble in mind. 353 00:26:09,568 --> 00:26:10,903 Who the fuck are you looking at? 354 00:26:14,207 --> 00:26:16,609 Are you a cop? 355 00:26:16,642 --> 00:26:18,744 You know god damn well I ain't a cop. 356 00:26:25,251 --> 00:26:27,953 That's what I'm looking at then, a woman who ain't a cop. 357 00:26:27,986 --> 00:26:29,922 What's the damage? 358 00:26:29,955 --> 00:26:32,225 I've been telling you, I been looking on here, 359 00:26:32,258 --> 00:26:34,227 It's gotta be there. Wait. 360 00:26:34,260 --> 00:26:36,195 There is nobody here but I'm sorry about that. 361 00:26:37,463 --> 00:26:39,332 Members only. 362 00:26:39,365 --> 00:26:40,533 Members? 363 00:26:40,566 --> 00:26:42,268 I thought I was a member. 364 00:26:46,305 --> 00:26:47,806 Welcome to the club, member. 365 00:26:56,715 --> 00:26:59,718 Let me get a word in edgewise. 366 00:26:59,752 --> 00:27:01,554 I don't want it. No. There's nothing to say. 367 00:27:09,528 --> 00:27:10,963 Why don't you find yourself a seat? 368 00:27:10,996 --> 00:27:12,331 Okay. 369 00:27:21,740 --> 00:27:25,411 Wait. And when I drink, I hate you. 370 00:27:25,444 --> 00:27:26,412 Read my lips. 371 00:27:26,445 --> 00:27:27,980 Excuse me, excuse me. 372 00:27:31,684 --> 00:27:33,286 This is how it's done. 373 00:27:33,319 --> 00:27:35,588 I don't care, which is exasperating for me, you know. 374 00:27:38,391 --> 00:27:39,725 How am I supposed to know? 375 00:27:39,758 --> 00:27:41,660 I don't want to know! 376 00:27:44,363 --> 00:27:46,499 Forget it. 377 00:27:46,532 --> 00:27:47,733 Even if they handed that stuff over to us, 378 00:27:47,766 --> 00:27:49,502 Going against Hilly Blue just ain't safe. 379 00:27:49,535 --> 00:27:52,004 Yeah, the best stuff never is. 380 00:27:52,037 --> 00:27:54,006 You are driving me crazy. 381 00:27:54,039 --> 00:27:56,342 I'm sorry, you know, I tried to ask you as nicely as I can. 382 00:27:56,375 --> 00:27:57,710 Why can't we talk about it? Stop it already, you're asking all the damn time. 383 00:27:57,743 --> 00:27:59,278 Well, I want. If I was going... 384 00:27:59,312 --> 00:28:00,646 What's your problem, buddy? 385 00:28:00,679 --> 00:28:02,548 All right, let's have it. Let's have it all! 386 00:28:02,581 --> 00:28:03,649 Let's go, let's have it! 387 00:28:08,554 --> 00:28:09,488 Shit! 388 00:28:09,522 --> 00:28:10,956 What the hell are you doing? 389 00:28:10,989 --> 00:28:13,392 I don't know! Why don't you get in the car? 390 00:28:13,426 --> 00:28:15,494 Gimme the coat. 391 00:28:15,528 --> 00:28:17,396 They're getting away with all that stuff! 392 00:28:17,430 --> 00:28:18,931 What the hell is wrong with you?! 393 00:28:52,831 --> 00:28:56,635 Let's get out of here, need a change of pace. 394 00:28:56,669 --> 00:28:57,970 Where do you want to go? 395 00:28:58,003 --> 00:28:59,505 My place. 396 00:28:59,538 --> 00:29:01,407 You'd like it there. 397 00:29:01,440 --> 00:29:02,475 It's pink. 398 00:29:02,508 --> 00:29:03,508 I'll bet. 399 00:29:05,878 --> 00:29:06,779 It's cozy. 400 00:29:06,812 --> 00:29:11,584 Bloody instructions, not returns. You prick! 401 00:29:11,617 --> 00:29:14,487 The inventor. 402 00:29:14,520 --> 00:29:15,554 You know what you're doing? 403 00:29:15,588 --> 00:29:16,922 Yeah. Not too short. 404 00:29:16,955 --> 00:29:19,057 Look at this money you're all so fascinated about. 405 00:29:19,091 --> 00:29:22,461 I don't understand it, it's all full of germs. 406 00:29:22,495 --> 00:29:23,662 Don't know where it's been. 407 00:29:23,696 --> 00:29:25,063 Don't know where it's been. 408 00:29:25,097 --> 00:29:28,100 Not only that. We all love it, don't we? 409 00:29:28,133 --> 00:29:29,635 Money? 410 00:29:29,668 --> 00:29:33,739 Let's go someplace a little more interesting. 411 00:29:44,182 --> 00:29:47,052 Is something wrong, do you want me to take this? 412 00:29:47,085 --> 00:29:48,085 It's perfect. 413 00:29:59,064 --> 00:30:01,133 I don't know if I know what I'm doing. 414 00:30:01,166 --> 00:30:03,736 I'd say you're off to a very good start, honey. 415 00:30:25,491 --> 00:30:28,026 Here is one on sale, 42.50. 416 00:30:30,463 --> 00:30:33,031 I only have 35. 417 00:30:33,065 --> 00:30:35,934 I'll tell you what, I'll cover the 7.50 personally. 418 00:30:38,671 --> 00:30:40,539 Can you just step back here a moment? 419 00:30:40,573 --> 00:30:41,907 Sure. 420 00:30:44,643 --> 00:30:47,913 Here, yeah, right there. 421 00:30:47,946 --> 00:30:49,815 Okay. 422 00:30:49,848 --> 00:30:50,649 Right, I just want to seal the deal. 423 00:30:50,683 --> 00:30:51,784 Seal the deal? 424 00:30:51,817 --> 00:30:53,619 Yeah, right. But. 425 00:33:05,383 --> 00:33:06,619 Bye. 426 00:33:23,636 --> 00:33:24,636 Hi, darling. 427 00:33:29,374 --> 00:33:31,043 What's the matter with you? 428 00:33:33,311 --> 00:33:37,349 Where have you been, Coop? 429 00:33:37,382 --> 00:33:39,918 What have you done to your hair? 430 00:33:39,952 --> 00:33:43,221 What? Don't bug me. 431 00:33:43,255 --> 00:33:45,057 I got a big deal tonight and I need rest, 432 00:33:45,090 --> 00:33:46,391 So just lay off. 433 00:33:48,727 --> 00:33:49,895 Hey, Spike... 434 00:33:52,798 --> 00:33:54,232 God, what a night. 435 00:34:00,105 --> 00:34:01,940 Coop... 436 00:34:01,974 --> 00:34:04,042 Georgia, what are you doing! 437 00:34:04,076 --> 00:34:05,978 What's the matter with you? 438 00:34:06,011 --> 00:34:07,846 You don't love us, Coop. 439 00:34:07,880 --> 00:34:11,416 Look, I got important business tonight, okay? 440 00:34:11,449 --> 00:34:13,719 Well, don't you bother coming back. 441 00:34:15,921 --> 00:34:17,355 You're the one always nagging about wanting. 442 00:34:17,389 --> 00:34:18,857 Something better, not me. 443 00:34:22,895 --> 00:34:24,229 Why are you doing this? 444 00:34:24,262 --> 00:34:26,031 Doing what Georgia? 445 00:34:26,064 --> 00:34:29,434 You know, you push me, but you don't like where I go. 446 00:34:33,872 --> 00:34:35,207 Where are you going? 447 00:34:35,240 --> 00:34:36,875 I need to sleep! 448 00:35:14,179 --> 00:35:16,782 It's me, the guy from upstairs. 449 00:35:18,784 --> 00:35:21,453 Hey listen, I got tired of scrambled eggs and sausage, 450 00:35:21,486 --> 00:35:24,222 I thought I'd go out tonight. 451 00:35:24,256 --> 00:35:25,791 I thought you might like to come along. 452 00:35:28,894 --> 00:35:32,497 Bring the kid, we'll make a night of it. 453 00:35:37,035 --> 00:35:38,170 What do you say? 454 00:35:41,974 --> 00:35:46,044 Hey, I know you're in there, I ain't going to hurt you. 455 00:35:46,078 --> 00:35:48,118 It seems like you've been hurt enough for one night. 456 00:35:54,452 --> 00:35:57,289 It gets pretty dangerous out here alone at night. 457 00:35:57,322 --> 00:36:00,225 This is a rough neighborhood. 458 00:36:00,258 --> 00:36:03,328 You're lucky I'm a civilized man. 459 00:36:03,361 --> 00:36:04,997 Come on, it's cold and wet out here. 460 00:36:10,502 --> 00:36:13,972 We'll go to this real nice place I know. 461 00:36:14,006 --> 00:36:15,240 I wouldn't say it's expensive. 462 00:36:15,273 --> 00:36:19,978 But you need a co-signer for a ham sandwich. 463 00:36:20,012 --> 00:36:21,213 That was a joke. 464 00:36:29,454 --> 00:36:31,256 I think you ought to know I can sit here a long time. 465 00:36:31,289 --> 00:36:33,225 Talking to you without seeing your face. 466 00:36:34,993 --> 00:36:35,627 Where I just come from, 467 00:36:35,660 --> 00:36:36,995 That's the only way some guys. 468 00:36:37,029 --> 00:36:38,563 Can get it out at all. 469 00:36:51,209 --> 00:36:55,981 Georgia, turn around. 470 00:36:57,349 --> 00:36:58,450 I want to go back. 471 00:37:00,552 --> 00:37:02,955 See, I can see your face anyway, 472 00:37:02,988 --> 00:37:05,290 Right in front of me. 473 00:37:05,323 --> 00:37:06,591 The way it changes. 474 00:37:08,927 --> 00:37:11,063 I feel like I can see your face right now. 475 00:37:13,065 --> 00:37:14,466 You look real scared. 476 00:37:20,472 --> 00:37:22,374 The reason I come by was that I thought. 477 00:37:22,407 --> 00:37:24,542 We might have something in common like... 478 00:37:30,282 --> 00:37:31,562 We can talk about it over dinner. 479 00:37:33,385 --> 00:37:36,054 Better go away. 480 00:37:36,088 --> 00:37:36,889 Listen, if I go away. 481 00:37:36,922 --> 00:37:40,325 It's going to hurt you more than me. 482 00:37:40,358 --> 00:37:42,260 I'm going to the best steakhouses in town. 483 00:37:44,529 --> 00:37:46,498 I bet you hadn't been out since you've been here. 484 00:37:49,134 --> 00:37:52,104 Come on, take your mind off that shithead. 485 00:37:52,137 --> 00:37:53,205 You're living with. 486 00:37:55,640 --> 00:37:57,442 Don't you be talking about Coop like that! 487 00:37:57,475 --> 00:37:59,544 No, I'm not going to go out to dinner with you. 488 00:37:59,577 --> 00:38:01,377 Why would I want to go out to dinner with you? 489 00:38:02,580 --> 00:38:07,119 Now, the baby is crying. Just go home. 490 00:38:09,254 --> 00:38:10,322 I am home. 491 00:38:17,462 --> 00:38:18,596 Georgia. 492 00:38:20,665 --> 00:38:23,601 Wrong man at the right time don't mean shit, pal. 493 00:38:23,635 --> 00:38:25,370 What the fuck are you doing here? 494 00:38:25,403 --> 00:38:26,905 Hey, don't push it. 495 00:38:32,177 --> 00:38:33,345 Son of a bitch. 496 00:38:46,158 --> 00:38:49,995 Hey, hey. 497 00:39:08,446 --> 00:39:10,983 What the hell is going on? 498 00:39:11,016 --> 00:39:14,419 Where are you going, what's the matter with you? 499 00:39:14,452 --> 00:39:16,721 Give me the keys to your car. 500 00:39:16,754 --> 00:39:19,024 Now, why are you starting trouble? 501 00:39:19,057 --> 00:39:22,160 Give me the goddamn keys, okay? 502 00:39:22,194 --> 00:39:23,395 Okay. 503 00:41:36,694 --> 00:41:39,397 Come on, you'll feel better once you see the man's money. 504 00:41:39,431 --> 00:41:40,632 Yeah, right. 505 00:41:49,341 --> 00:41:50,508 A grand. 506 00:41:52,144 --> 00:41:54,179 I can't. 507 00:41:54,212 --> 00:41:56,514 It's worth three times that. What's the matter, things getting fuzzy? 508 00:41:56,548 --> 00:41:57,649 It ain't the price. 509 00:41:57,682 --> 00:41:59,384 What is it? 510 00:41:59,417 --> 00:42:00,852 I just can't. 511 00:42:00,885 --> 00:42:03,421 Why can't you? 512 00:42:03,455 --> 00:42:05,557 Hilly found out about the watches. 513 00:42:05,590 --> 00:42:07,725 He sent some boys around. 514 00:42:07,759 --> 00:42:09,361 Life is too short. 515 00:42:09,394 --> 00:42:10,895 You want to move that shit, 516 00:42:10,928 --> 00:42:13,731 You got to talk to Hilly. 517 00:42:13,765 --> 00:42:18,370 No, no, no, hold it, come on, come on, come on. 518 00:42:18,403 --> 00:42:19,771 Now there is a couple of things we can do. 519 00:42:19,804 --> 00:42:21,273 I just want some god damn money, 520 00:42:21,306 --> 00:42:22,474 I don't care who gives it to me. 521 00:42:22,507 --> 00:42:24,209 Yeah, well, I was afraid you'd say that. 522 00:42:25,777 --> 00:42:27,379 You don't want a partner, just give me my share, 523 00:42:27,412 --> 00:42:28,480 I'll run it. 524 00:42:28,513 --> 00:42:30,882 Hey, did I say anything? 525 00:42:57,575 --> 00:43:00,245 So, what did you do to that poor girl? 526 00:43:00,278 --> 00:43:02,647 Nothing. 527 00:43:02,680 --> 00:43:05,383 What? 528 00:43:05,417 --> 00:43:06,951 Nothing, damn it, just talking. 529 00:43:09,854 --> 00:43:11,389 Bullshit. 530 00:43:11,423 --> 00:43:13,391 What the hell are you saying? 531 00:43:13,425 --> 00:43:14,792 What's the matter with you? 532 00:43:16,561 --> 00:43:19,397 You can't be trusted no more. 533 00:43:19,431 --> 00:43:21,666 Yeah, that's it, that's what happens. 534 00:43:23,968 --> 00:43:25,537 Lighten up, Wanda. 535 00:43:29,574 --> 00:43:34,612 Come on, give her a chance. 536 00:43:36,548 --> 00:43:37,949 She's got too much ahead of her. 537 00:43:40,017 --> 00:43:42,820 Too many good times. 538 00:43:45,557 --> 00:43:50,862 She don't want to hate anybody yet. 539 00:43:50,895 --> 00:43:52,264 Probably never will. 540 00:43:55,400 --> 00:43:59,237 If someone doesn't break her heart. 541 00:44:01,973 --> 00:44:08,313 Don't do it again. 542 00:44:10,982 --> 00:44:12,684 Just let me know if she gets here, okay? 543 00:44:12,717 --> 00:44:13,951 Yeah, yeah, yeah, so she can. 544 00:44:13,985 --> 00:44:19,324 Whack you on the head with a frying pan again. 545 00:44:19,357 --> 00:44:22,327 Whatever you're going through, you're not an animal. 546 00:44:22,360 --> 00:44:23,928 You know what the hell you are. 547 00:44:23,961 --> 00:44:25,763 So start behaving. 548 00:44:31,035 --> 00:44:33,871 I don't know, Wanda, it don't make much sense. 549 00:44:35,907 --> 00:44:37,975 While I was gone, everything was changin'. 550 00:44:40,578 --> 00:44:42,614 And maybe I shouldn't have never come back. 551 00:44:44,649 --> 00:44:47,051 Maybe it's all fate or something. 552 00:44:47,084 --> 00:44:52,056 All I know is it doesn't make any goddamn sense. 553 00:44:52,089 --> 00:44:54,025 And now I'm an animal. 554 00:44:56,093 --> 00:44:58,896 Fine, no problem. 555 00:44:58,930 --> 00:45:00,031 Johnny. 556 00:45:00,064 --> 00:45:01,466 No problem, Wanda. 557 00:45:48,680 --> 00:45:52,484 Yeah, Rambo, I know where it is, yeah. 558 00:45:52,517 --> 00:45:54,986 Well, same to you, Rambo. 559 00:45:55,019 --> 00:45:57,455 Thanks. 560 00:45:57,489 --> 00:45:59,524 Asshole. 561 00:45:59,557 --> 00:46:01,393 You were adjusted on the sides here. 562 00:46:01,426 --> 00:46:02,727 You know, that's really ugly. 563 00:46:05,897 --> 00:46:09,801 So, all set, 6 o'clock, do you hear me? 564 00:46:09,834 --> 00:46:11,135 Yeah. 565 00:46:11,168 --> 00:46:12,570 I'm gonna go to Wanda's first. 566 00:46:12,604 --> 00:46:15,573 Bullshit, you got to be sharp. 567 00:46:15,607 --> 00:46:16,908 I just want to get Georgia some flowers. 568 00:46:16,941 --> 00:46:18,109 Flowers? 569 00:46:18,142 --> 00:46:19,911 After the deal, you can buy her some flowers, 570 00:46:19,944 --> 00:46:21,613 You can get her an whole stinking bush. 571 00:46:21,646 --> 00:46:23,581 Man, you don't understand women at all. 572 00:46:23,615 --> 00:46:24,916 I mean, I've been a real jerk. 573 00:46:24,949 --> 00:46:26,418 Hey, I know there is only two ways to handle a woman, 574 00:46:26,451 --> 00:46:27,719 And both ways are wrong. 575 00:46:27,752 --> 00:46:29,921 Come on, let's get a drink. 576 00:46:35,860 --> 00:46:37,128 What about the mountains? 577 00:46:37,161 --> 00:46:39,531 Maybe next year. 578 00:46:39,564 --> 00:46:40,932 My god, Carl. 579 00:46:40,965 --> 00:46:42,834 What? 580 00:46:42,867 --> 00:46:43,935 Somebody has left a baby in the car. 581 00:46:43,968 --> 00:46:44,968 What? 582 00:46:52,209 --> 00:46:56,514 ♪ Trouble in mind. 583 00:46:56,548 --> 00:46:58,583 ♪ I'm blue. 584 00:47:00,918 --> 00:47:06,491 ♪ My poor heart is beating slow ♪ 585 00:47:08,760 --> 00:47:12,430 ♪ I never had no trouble. 586 00:47:14,198 --> 00:47:16,534 Are you all right dear? 587 00:47:16,568 --> 00:47:17,569 Spike? 588 00:47:17,602 --> 00:47:20,572 ♪ In my life before. 589 00:47:26,944 --> 00:47:32,684 ♪ Never had no trouble. 590 00:47:32,717 --> 00:47:36,654 ♪ In my life before. 591 00:47:36,688 --> 00:47:38,122 Spike! 592 00:47:38,155 --> 00:47:40,992 No, no! 593 00:47:43,561 --> 00:47:46,498 No, where's Spike? 594 00:47:55,540 --> 00:47:57,041 All right, go to sleep! 595 00:48:09,721 --> 00:48:12,256 You're late. Come on in. 596 00:48:12,289 --> 00:48:13,591 Come on. 597 00:48:24,135 --> 00:48:25,169 Sit down. 598 00:48:29,240 --> 00:48:30,708 You got something for me. 599 00:48:34,712 --> 00:48:37,081 Your boy was very, very bad going to see Leo first. 600 00:48:48,259 --> 00:48:49,994 300. What? 601 00:48:50,027 --> 00:48:51,563 No way. 602 00:48:51,596 --> 00:48:54,666 Maybe next time we can be more generous. 603 00:48:54,699 --> 00:48:57,569 There ain't going to be any next time. 604 00:48:57,602 --> 00:49:00,037 Unless you give us 800 now. 605 00:49:05,610 --> 00:49:06,644 What do you say about that, Solo? 606 00:49:06,678 --> 00:49:07,958 What's the matter, you gone deaf? 607 00:49:19,891 --> 00:49:23,227 Sorry, I'm not authorized to go over 300. 608 00:49:25,797 --> 00:49:27,357 Maybe we should talk to somebody who is. 609 00:49:57,361 --> 00:49:59,831 So, you're the naughty boys who are trying to disrupt. 610 00:49:59,864 --> 00:50:02,099 Years of harmonious trade. 611 00:50:02,133 --> 00:50:04,135 They don't look especially tough to me, Rambo... 612 00:50:05,770 --> 00:50:09,674 Impatient perhaps, but certainly not tough. 613 00:50:09,707 --> 00:50:11,943 When their ship comes in, 614 00:50:11,976 --> 00:50:13,336 There is going to be a dock strike. 615 00:50:15,046 --> 00:50:17,214 It's strange, most people imagine me. 616 00:50:17,248 --> 00:50:20,985 To be very patient person whereas I'm just the opposite. 617 00:50:21,018 --> 00:50:24,321 The very moment I want something I have to have it. 618 00:50:24,355 --> 00:50:26,858 Nothing ever satisfies me. 619 00:50:26,891 --> 00:50:29,160 Everything comes too late. 620 00:50:29,193 --> 00:50:33,197 Too late for me and I get eaten up inside. 621 00:50:33,230 --> 00:50:36,934 When it is going to happen, when, when? 622 00:50:40,137 --> 00:50:41,673 Takes all the fun out of the bracelet. 623 00:50:41,706 --> 00:50:44,876 When you have to buy it yourself. 624 00:50:44,909 --> 00:50:48,145 Well, pay them 300 Rambo and be done with it. 625 00:50:48,179 --> 00:50:49,847 We ain't taking 300. 626 00:50:52,283 --> 00:50:55,252 You know why? 627 00:50:55,286 --> 00:50:56,788 Clue me. 628 00:50:56,821 --> 00:50:59,056 Because our next job is going to be big, 629 00:50:59,090 --> 00:51:03,227 Real big, worth 20 times as much. 630 00:51:03,260 --> 00:51:05,697 The best there is. 631 00:51:05,730 --> 00:51:08,299 Miracles happen when you surrender. 632 00:51:08,332 --> 00:51:12,036 The trick is surrendering on your own terms. 633 00:51:14,271 --> 00:51:16,708 Here comes my impatience all over again. 634 00:51:16,741 --> 00:51:17,942 All right, 635 00:51:17,975 --> 00:51:21,212 I'll pay you 500 for these trifles right now. 636 00:51:21,245 --> 00:51:26,984 But then this big deal will start clean, no prejudice. 637 00:51:27,018 --> 00:51:29,420 I'll be fair and so will you. 638 00:51:32,423 --> 00:51:36,093 Otherwise I'll have your lungs filled with water. 639 00:51:39,030 --> 00:51:41,699 Pay them Rambo and offer them dinner. 640 00:52:17,902 --> 00:52:20,037 Hey, Johnny, you got to come downstairs right now. 641 00:52:20,071 --> 00:52:21,906 Well, if it ain't the old philosopher. 642 00:52:21,939 --> 00:52:24,942 She is back and she's got trouble. 643 00:52:27,912 --> 00:52:29,380 I'll just be in my office honey. 644 00:52:29,413 --> 00:52:30,481 I'll be right back. 645 00:52:52,036 --> 00:52:54,939 If a man looked at a woman's mouth before her eyes, 646 00:52:54,972 --> 00:52:58,342 He'd get fooled a lot less. 647 00:52:58,375 --> 00:53:00,945 I can have your baby back in about 6 hours. 648 00:53:00,978 --> 00:53:05,082 If I get on it, but it will cost you. 649 00:53:05,116 --> 00:53:10,121 Mister, I don't have no money. 650 00:53:10,154 --> 00:53:15,259 But I'll do anything to get my baby back safe. 651 00:53:15,292 --> 00:53:17,094 God. 652 00:53:21,833 --> 00:53:23,000 That's fair enough. 653 00:53:28,873 --> 00:53:30,808 That's too much for a ring. 654 00:53:32,844 --> 00:53:34,578 Yeah, more noodles. 655 00:53:37,248 --> 00:53:38,382 What? 656 00:53:44,088 --> 00:53:46,924 Missing male, five months, taken from community mall, 657 00:53:46,958 --> 00:53:49,961 In a red convertible. 658 00:53:49,994 --> 00:53:51,595 What the hell is this, Hawk? 659 00:53:51,628 --> 00:53:53,530 Put it on the computer, top priority. 660 00:53:53,564 --> 00:53:56,868 It's part of that favor you owe me. 661 00:53:56,901 --> 00:53:58,202 Now? 662 00:53:58,235 --> 00:54:00,137 Now. 663 00:54:00,171 --> 00:54:01,238 Now. 664 00:54:07,511 --> 00:54:09,113 What took you so long? 665 00:54:09,146 --> 00:54:11,615 We went bowling, come here. 666 00:54:15,519 --> 00:54:16,553 Want to see your momma? 667 00:54:38,475 --> 00:54:41,012 I'd like to be back with my baby in an hour or so, 668 00:54:41,045 --> 00:54:42,914 If that's okay with you. 669 00:54:42,947 --> 00:54:45,449 What's this? 670 00:54:45,482 --> 00:54:46,617 It's a cake. 671 00:54:57,194 --> 00:54:59,196 Sure could fix this place up. 672 00:55:09,640 --> 00:55:12,509 How long you been with that guy? 673 00:55:12,543 --> 00:55:14,545 Four years. 674 00:55:14,578 --> 00:55:16,413 Why? 675 00:55:16,447 --> 00:55:18,249 Why? 676 00:55:19,650 --> 00:55:22,453 We were attracted I guess. 677 00:55:22,486 --> 00:55:25,356 Where? 678 00:55:25,389 --> 00:55:28,492 Our. 679 00:55:28,525 --> 00:55:29,693 Coop's from the north. 680 00:55:29,726 --> 00:55:32,496 And he's been to lot of places. 681 00:55:35,132 --> 00:55:37,234 He's real good with Spike and stuff. 682 00:55:40,371 --> 00:55:45,709 Well, he shouldn't leave you alone, does he do it often? 683 00:55:45,742 --> 00:55:49,646 Sometimes, not that much. 684 00:55:53,150 --> 00:55:57,654 Mister, you found my baby, 685 00:55:57,688 --> 00:55:59,156 You saved me from the worst thing. 686 00:55:59,190 --> 00:56:01,125 That ever could have happened to me. 687 00:56:04,328 --> 00:56:09,000 Coop's always telling me, nobody get saved. 688 00:56:09,033 --> 00:56:10,734 I was saved because of you. 689 00:56:13,104 --> 00:56:14,538 That's me. 690 00:56:14,571 --> 00:56:16,140 That's Hawk. 691 00:56:20,144 --> 00:56:22,646 Are you scared? 692 00:56:22,679 --> 00:56:24,415 No. 693 00:56:24,448 --> 00:56:27,051 Why not? 694 00:56:27,084 --> 00:56:29,286 Because I know you don't mean to harm me. 695 00:56:32,723 --> 00:56:34,225 You don't know about me. 696 00:56:37,428 --> 00:56:39,396 Wanda says that you were a policeman. 697 00:56:39,430 --> 00:56:42,299 What else? 698 00:56:42,333 --> 00:56:44,501 Prison. 699 00:56:44,535 --> 00:56:47,338 For killing a man, did she tell you that too? 700 00:56:53,644 --> 00:56:56,113 Your friend is right. 701 00:56:56,147 --> 00:56:58,782 Nobody gets saved. 702 00:56:58,815 --> 00:57:02,253 No, I'm sure whatever you did, you did for a good reason. 703 00:57:02,286 --> 00:57:04,021 Because you're a brave man. 704 00:57:08,559 --> 00:57:09,559 Get out of here. 705 00:57:16,300 --> 00:57:18,602 Tomorrow night, you and I are going to dinner. 706 00:57:18,635 --> 00:57:22,706 If Coop tries to stop us, I'm going to break his neck. 707 00:57:22,739 --> 00:57:24,075 You don't have to hurt Coop. 708 00:57:24,108 --> 00:57:26,477 Because I'm not going to let you. 709 00:57:26,510 --> 00:57:28,779 Is that right? 710 00:57:28,812 --> 00:57:32,083 And there is something else. 711 00:57:32,116 --> 00:57:34,218 Going out to dinner with you. 712 00:57:34,251 --> 00:57:36,353 Is something I just might want to do. 713 00:57:59,143 --> 00:58:02,379 Hi, Spikey. Spikey. 714 00:58:05,282 --> 00:58:07,618 Well, what happened? 715 00:58:07,651 --> 00:58:09,820 Nothing. 716 00:58:09,853 --> 00:58:11,355 Nothing? 717 00:58:11,388 --> 00:58:13,590 Yeah. 718 00:58:13,624 --> 00:58:15,559 Except he asked me to dinner tomorrow night. 719 00:58:17,861 --> 00:58:19,563 You mean, like a real date? 720 00:58:21,432 --> 00:58:23,234 And what did you do? 721 00:58:23,267 --> 00:58:24,635 Said I'd look forward to it. 722 00:58:29,173 --> 00:58:30,173 That's good. 723 00:58:40,184 --> 00:58:43,420 Just take it to your garage, I don't want it around. 724 00:58:43,454 --> 00:58:44,821 Can I get your signature? 725 00:58:44,855 --> 00:58:48,392 Yeah. Hawk, hold him. Just a sec. 726 00:58:52,463 --> 00:58:54,131 Thank you. 727 00:58:56,233 --> 00:59:00,837 Wanda... what's going on? 728 00:59:00,871 --> 00:59:05,376 Some stupid city regulation, cost you 100 to bail it out. 729 00:59:05,409 --> 00:59:07,644 Don't worry, you can stay with me. 730 00:59:14,585 --> 00:59:17,721 What are you thinking? I got a plan. 731 00:59:17,754 --> 00:59:19,356 Yeah, well, I think we got to plan a lot more. 732 00:59:19,390 --> 00:59:20,724 And do a lot less. 733 00:59:20,757 --> 00:59:23,227 Somebody's got what we want, we'll take it from him. 734 00:59:23,260 --> 00:59:25,462 Great. 735 00:59:25,496 --> 00:59:27,231 Then we make Hilly Blue pay top money for it. 736 00:59:27,264 --> 00:59:28,832 Trouble. 737 00:59:28,865 --> 00:59:29,900 You heard me. 738 00:59:29,933 --> 00:59:31,468 No way. 739 00:59:36,207 --> 00:59:38,875 Wanda, I've packed it so I guess 740 00:59:38,909 --> 00:59:40,744 I'll just take it downstairs. 741 00:59:40,777 --> 00:59:42,879 That's good, honey. 742 00:59:42,913 --> 00:59:45,682 Be careful with my magic man. 743 00:59:53,657 --> 00:59:56,593 I wouldn't mind a big one myself.! 744 00:59:56,627 --> 00:59:57,761 Hey, Wanda? 745 00:59:58,762 --> 01:00:00,597 Where is my goddamn camper? 746 01:00:00,631 --> 01:00:02,733 City took it away. 747 01:00:02,766 --> 01:00:05,436 Shit. Where is Georgia? 748 01:00:05,469 --> 01:00:09,273 Georgia, shopping maybe, movie. 749 01:00:09,306 --> 01:00:10,607 Life goes on. 750 01:00:19,015 --> 01:00:20,884 Yes so I couldn't believe Trixi gave it to me, 751 01:00:20,917 --> 01:00:22,686 But I think that she and Nurego. 752 01:00:22,719 --> 01:00:23,720 Had a fight that day. 753 01:00:23,754 --> 01:00:24,721 And so then she traded with me. 754 01:00:24,755 --> 01:00:26,590 'Cause she just want to get rid of everything. 755 01:00:28,359 --> 01:00:29,839 Boy, what a dress she gave me, though. 756 01:00:37,468 --> 01:00:39,436 She wanted to get rid of everything and she gave me this. 757 01:00:39,470 --> 01:00:40,604 And I think it's just probably the best thing 758 01:00:40,637 --> 01:00:42,806 I have ever seen don't you think? 759 01:00:44,908 --> 01:00:45,908 Yeah. 760 01:00:48,712 --> 01:00:49,880 You look beautiful. 761 01:00:52,516 --> 01:00:54,418 Do you think he is going to like it? 762 01:00:54,451 --> 01:00:55,771 He is going to like it, all right. 763 01:01:27,384 --> 01:01:29,520 Big deal, so she's not there. 764 01:01:29,553 --> 01:01:30,993 Wanda is probably taking care of her. 765 01:01:33,524 --> 01:01:35,959 Look, we are not dressed like this for nothing, are we? 766 01:01:37,994 --> 01:01:39,363 No. 767 01:01:40,531 --> 01:01:41,598 Nice tie. 768 01:01:43,534 --> 01:01:51,508 ♪ Love isn't found in poetry or a fleeting glance ♪ 769 01:01:51,542 --> 01:01:57,013 ♪ True love is only found down in your pants ♪ 770 01:01:58,682 --> 01:02:01,652 ♪ Love is not a fanciful... 771 01:02:01,685 --> 01:02:04,755 That is my twin. Isn't she lovely? 772 01:02:04,788 --> 01:02:06,390 This is your double. 773 01:02:07,991 --> 01:02:09,526 I told you this was a class place; 774 01:02:09,560 --> 01:02:11,795 They even give you an umbrella to keep your drink dry. 775 01:02:31,848 --> 01:02:32,716 I got something for you. 776 01:02:32,749 --> 01:02:34,951 I made it. 777 01:02:38,722 --> 01:02:39,923 You made it. 778 01:02:39,956 --> 01:02:41,124 Yeah. 779 01:02:41,157 --> 01:02:42,859 "Georgia." 780 01:02:45,696 --> 01:02:47,431 You like it? 781 01:02:55,038 --> 01:02:58,575 ♪ Trouble in mind. 782 01:02:58,609 --> 01:03:06,483 ♪ I am blue, but I won't be blue always ♪ 783 01:03:07,384 --> 01:03:10,754 ♪ And never had no kind of trouble ♪ 784 01:03:12,589 --> 01:03:17,494 ♪ In my life before. 785 01:03:20,931 --> 01:03:22,666 It's Sonja's birthday. 786 01:03:22,699 --> 01:03:24,501 Yeah. 787 01:03:24,535 --> 01:03:27,003 It's Sonja's birthday party. 788 01:03:27,037 --> 01:03:28,772 He's dancing for you. 789 01:03:28,805 --> 01:03:35,546 How about a party for Sonja, Sonja's birthday. 790 01:03:35,579 --> 01:03:39,015 Look at the porcelain skin you got to blush. 791 01:03:39,049 --> 01:03:40,584 That was a nice act, Skinny. 792 01:03:40,617 --> 01:03:42,653 Take the rest of the night off. 793 01:03:44,087 --> 01:03:45,456 Thanks, chief. 794 01:03:45,489 --> 01:03:46,890 Did you make a wish? 795 01:03:46,923 --> 01:03:49,693 Here's a trinket. Open this one first. 796 01:03:53,797 --> 01:03:54,765 Gee! 797 01:03:54,798 --> 01:03:55,866 You love that? 798 01:03:55,899 --> 01:03:56,900 It's sparkles. 799 01:03:56,933 --> 01:03:58,969 It better sparkle. 800 01:03:59,002 --> 01:04:00,771 That must be expensive. 801 01:04:00,804 --> 01:04:02,939 Yeah, nothing is too expensive for my little girl. 802 01:04:02,973 --> 01:04:04,207 How much did it cost? 803 01:04:04,240 --> 01:04:07,544 I don't know, ten, twenty, I forget. 804 01:04:07,578 --> 01:04:10,046 Skinny, I thought I told you. 805 01:04:14,217 --> 01:04:17,721 Thanks. She'd like some more milk, too. 806 01:04:17,754 --> 01:04:19,022 Sure. 807 01:04:20,557 --> 01:04:21,925 What did he say to you? 808 01:04:21,958 --> 01:04:23,927 I don't know. 809 01:04:23,960 --> 01:04:26,062 They got some weird waiters around here. 810 01:04:27,998 --> 01:04:31,802 That's the biggie, angel, wait till you see there. 811 01:04:34,237 --> 01:04:36,873 Is that something? 812 01:04:36,907 --> 01:04:38,709 That looks expensive. 813 01:04:38,742 --> 01:04:40,544 That should look expensive. 814 01:04:43,714 --> 01:04:46,583 Thank you for visiting Rain City's tallest restaurant. 815 01:04:46,617 --> 01:04:49,085 I'd like to tell you a few facts here on the way down. 816 01:05:16,580 --> 01:05:18,715 We never lived in the city. 817 01:05:18,749 --> 01:05:21,184 I always wanted to come because I always thought. 818 01:05:21,217 --> 01:05:22,519 Everything was just going. 819 01:05:22,553 --> 01:05:24,120 To work out perfect in the city. 820 01:05:29,092 --> 01:05:33,263 I guess it's never as good as you thought it's going to be. 821 01:05:33,296 --> 01:05:36,032 Or as bad as they say. 822 01:05:36,066 --> 01:05:38,234 I don't know, I grew up right over there. 823 01:05:40,704 --> 01:05:42,606 And I'm going to die somewhere else. 824 01:05:42,639 --> 01:05:44,274 Die? 825 01:05:44,307 --> 01:05:45,275 What are you talking about dying? 826 01:05:45,308 --> 01:05:47,944 I thought you just said you were feeling good. 827 01:05:47,978 --> 01:05:50,581 I feel better right now than I ever felt in my life, 828 01:05:52,749 --> 01:05:56,019 Which is probably what made me think about dying. 829 01:05:56,052 --> 01:05:57,287 Why? 830 01:05:59,790 --> 01:06:01,510 When you get older, you think about dying... 831 01:06:02,793 --> 01:06:05,161 And not dying in the wrong place at the wrong time. 832 01:06:06,897 --> 01:06:10,567 Maybe I will go across the river when it is my time. 833 01:06:10,601 --> 01:06:12,769 Follow my destiny. 834 01:06:20,010 --> 01:06:23,914 Here you go. Keep the whole change. 835 01:06:23,947 --> 01:06:26,783 Look at my sweet baby princess. 836 01:06:26,817 --> 01:06:28,184 Did you like your party? 837 01:06:28,218 --> 01:06:29,720 I did. It was thrilling! 838 01:06:29,753 --> 01:06:31,688 It was thrilling. 839 01:06:31,722 --> 01:06:33,089 That is so beautiful. 840 01:06:33,123 --> 01:06:35,926 You precious little hummingbird. 841 01:06:35,959 --> 01:06:38,194 Edward, don't turn around, you won't get hurt. 842 01:06:38,228 --> 01:06:39,996 Gentleman, please. 843 01:06:40,030 --> 01:06:43,166 I can tell you this, you are making a big mistake. 844 01:06:43,199 --> 01:06:45,135 Shut up. Shut up. 845 01:06:45,168 --> 01:06:46,737 I understand of course, we will not resist, 846 01:06:46,770 --> 01:06:48,672 But you are still making a big mistake. 847 01:06:48,705 --> 01:06:49,673 Open the door. 848 01:06:49,706 --> 01:06:51,374 I can't see. 849 01:06:53,009 --> 01:06:54,945 Where are you going? I don't know. What do we do? 850 01:06:54,978 --> 01:06:56,947 We just got to get rid of 'em, that's all. Please! No violence. 851 01:06:56,980 --> 01:06:58,381 No, we are just going to put you somewhere. 852 01:06:58,414 --> 01:07:00,083 How about upstairs? No. 853 01:07:00,116 --> 01:07:02,986 Gentlemen, if I may, there is a closet over there. 854 01:07:03,019 --> 01:07:04,087 Good, good. 855 01:07:04,120 --> 01:07:06,056 My house is yours, take what you will. 856 01:07:06,089 --> 01:07:07,891 Get in. 857 01:07:07,924 --> 01:07:10,727 I don't care what happens to me. 858 01:07:10,761 --> 01:07:13,263 I ask only one thing, please, gentlemen, 859 01:07:13,296 --> 01:07:16,166 Don't harm my bride. 860 01:07:16,199 --> 01:07:18,635 What am I doing? 861 01:07:18,669 --> 01:07:21,371 Let's go, hurry up! Give it to me! 862 01:07:21,404 --> 01:07:23,173 Cooperate! Just give it up. 863 01:07:23,206 --> 01:07:24,708 My darling! Please! 864 01:07:24,741 --> 01:07:25,976 Don't move for 15 seconds. 865 01:07:26,009 --> 01:07:28,879 15 minutes. Minutes. 866 01:07:28,912 --> 01:07:31,214 Should we look around? No, this is great, this is plenty. 867 01:07:31,247 --> 01:07:32,983 Jesus Christ! 868 01:07:34,150 --> 01:07:37,020 Scum!!!! 869 01:07:37,053 --> 01:07:40,256 Kill 'em! Kill 'em! Blow their heads off! 870 01:07:40,290 --> 01:07:41,825 Get my presents back. 871 01:07:41,858 --> 01:07:44,260 Shit! The old man is crazy! 872 01:07:48,732 --> 01:07:51,968 You are dead meat, punks! 873 01:08:45,822 --> 01:08:47,190 Hey, look at me. 874 01:09:11,181 --> 01:09:12,749 Wanda. 875 01:09:12,783 --> 01:09:14,317 Hold your horses, its coming. 876 01:09:19,522 --> 01:09:21,224 Here, honey. 877 01:09:21,257 --> 01:09:22,458 You take it to him. 878 01:09:22,492 --> 01:09:23,827 Can't you? 879 01:09:23,860 --> 01:09:25,796 No. You go. Now. 880 01:09:34,470 --> 01:09:36,472 What the hell is this? 881 01:09:36,506 --> 01:09:37,808 What you ordered. 882 01:09:39,375 --> 01:09:40,276 Bullshit. 883 01:09:40,310 --> 01:09:42,946 Goddamn it, Wanda, you know how I like it. 884 01:09:42,979 --> 01:09:44,619 Yeah well bring it back we will try again. 885 01:09:50,186 --> 01:09:52,055 Okay, Hawk, that will do. 886 01:09:52,088 --> 01:09:53,990 It's okay Wanda, I got it. 887 01:10:10,573 --> 01:10:12,408 He's like a wounded bear, 888 01:10:12,442 --> 01:10:14,544 Now what the hell did you do to him last night? 889 01:10:14,577 --> 01:10:16,546 Nothin'. I didn't do nothin'. 890 01:10:16,579 --> 01:10:17,699 Well, maybe you should have. 891 01:10:20,583 --> 01:10:21,818 Wanda. 892 01:10:24,054 --> 01:10:26,122 How do you know him? I mean the first time. 893 01:10:26,156 --> 01:10:27,423 You ever laid eyes on him. 894 01:10:27,457 --> 01:10:30,426 He saved my ass. Literally. 895 01:10:30,460 --> 01:10:33,296 Do you love him? 896 01:10:33,329 --> 01:10:35,431 Yeah. 897 01:10:35,465 --> 01:10:37,300 But not the way you think. 898 01:10:37,333 --> 01:10:39,569 What about that man that he killed? 899 01:10:39,602 --> 01:10:40,603 Now who told you about that? 900 01:10:40,636 --> 01:10:42,038 I heard about it. 901 01:10:45,241 --> 01:10:47,377 Fat Adolph. 902 01:10:47,410 --> 01:10:48,578 Fat what? 903 01:10:50,646 --> 01:10:52,448 If it was evil, he was into it. 904 01:10:55,218 --> 01:10:59,155 Probably made dice out of his mother's knuckle bones. 905 01:10:59,189 --> 01:11:01,925 Johnny was eaten up by it. 906 01:11:01,958 --> 01:11:03,860 He is obsessed with it. 907 01:11:03,894 --> 01:11:07,397 One day at the race track... 908 01:11:07,430 --> 01:11:10,066 He walks up to him... 909 01:11:10,100 --> 01:11:12,502 And he shoots him right between the eyes. 910 01:11:18,141 --> 01:11:20,210 State threw the book at him because he was a cop. 911 01:11:23,947 --> 01:11:25,916 Some guy even got elected because of it. 912 01:11:32,956 --> 01:11:34,124 Be nice to him. 913 01:11:45,301 --> 01:11:46,502 Shit. 914 01:11:49,405 --> 01:11:50,173 Georgia. 915 01:11:50,206 --> 01:11:53,076 Coop. Where the hell have you been? 916 01:11:53,109 --> 01:11:54,510 I have been looking all over for you. 917 01:11:54,544 --> 01:11:57,447 I came over here, the camper was gone, Wanda said you were out shopping. 918 01:12:00,050 --> 01:12:01,117 Hey, what do you think? 919 01:12:02,452 --> 01:12:03,452 Great? 920 01:12:07,590 --> 01:12:09,125 Look what I got. 921 01:12:09,159 --> 01:12:11,527 Wow! Where did you get that? 922 01:12:11,561 --> 01:12:13,529 Only the beginning. 923 01:12:13,563 --> 01:12:15,231 And that. 924 01:12:15,265 --> 01:12:16,532 Another week I'll get you anything you want. 925 01:12:16,566 --> 01:12:19,936 Come on, I gotta go over to Cambridge. No! 926 01:12:19,970 --> 01:12:21,271 Come on. The sky's the limit. 927 01:12:21,304 --> 01:12:23,406 No, Coop. I don't like the way you are. 928 01:12:27,410 --> 01:12:31,681 Nah, I'm not in this one. This is between y'all. 929 01:12:31,714 --> 01:12:32,983 You're dead dirt! 930 01:13:04,514 --> 01:13:06,382 No, no, Hawk, don't hurt him anymore. 931 01:13:12,022 --> 01:13:13,056 I amon my knees! 932 01:13:17,293 --> 01:13:19,595 For the damage. 933 01:13:19,629 --> 01:13:21,031 What damage? 934 01:13:27,637 --> 01:13:29,439 You're dead dirt. 935 01:13:37,347 --> 01:13:38,481 Hey! 936 01:13:40,716 --> 01:13:43,653 It's against the law to drink in public. You should know that, Hawk. 937 01:13:52,595 --> 01:13:54,064 Gettin' a little exercise, Hawk? 938 01:13:54,097 --> 01:13:55,665 What do you want Rambo? Quick. 939 01:13:55,698 --> 01:13:58,301 I want to invite you to a party at Hilly's, Saturday. 940 01:13:58,334 --> 01:14:02,272 Booze, broads, big shots your kind of thing. 941 01:14:02,305 --> 01:14:06,742 Never fancy, but... wear something safe. 942 01:14:06,776 --> 01:14:08,411 Why? 943 01:14:08,444 --> 01:14:11,714 Last night a couple of hoods hit Nathanson and his old lady. 944 01:14:11,747 --> 01:14:13,483 Took some shit, roughed 'em up. 945 01:14:13,516 --> 01:14:14,784 Nate thinks Hilly did it. 946 01:14:14,817 --> 01:14:17,453 Hilly wants to clear it up fast. 947 01:14:17,487 --> 01:14:19,355 So? 948 01:14:19,389 --> 01:14:21,324 So... in case. 949 01:14:28,431 --> 01:14:29,499 Here, Hilly, in case. 950 01:14:45,548 --> 01:14:47,650 Mr. Adolph. Mr. Adolph. 951 01:14:53,689 --> 01:14:54,690 For Wanda. 952 01:15:05,335 --> 01:15:06,802 Gracias. 953 01:15:06,836 --> 01:15:08,138 Okay, we got you. 954 01:15:08,171 --> 01:15:10,340 Come on, buddy, you can't sleep here. 955 01:15:10,373 --> 01:15:11,373 Come on here. 956 01:15:20,716 --> 01:15:23,553 Well, what are you going to do? 957 01:15:23,586 --> 01:15:25,188 About what? About what? 958 01:15:25,221 --> 01:15:26,822 About your fuckin' life, pal. 959 01:15:26,856 --> 01:15:28,424 Well, I could quit. 960 01:15:33,496 --> 01:15:35,498 Put it away. 961 01:15:35,531 --> 01:15:38,501 A personal loan. Go somewhere, get away from this shit. 962 01:15:38,534 --> 01:15:40,236 What shit is that? 963 01:15:40,270 --> 01:15:42,772 Wanda's, Hilly Blue's, the shit you're wallowing in. 964 01:15:42,805 --> 01:15:45,875 Hawk, you are headed for real trouble. 965 01:15:45,908 --> 01:15:47,377 And I won't be able to help you. 966 01:15:49,245 --> 01:15:50,580 Well, that's okay Gunther. 967 01:15:52,848 --> 01:15:55,551 'Cause if I ever need a helping hand... 968 01:15:55,585 --> 01:15:57,353 I know right where to find it, don't I? 969 01:16:07,497 --> 01:16:10,200 I'll show it to Hilly. We'll be in touch. 970 01:16:10,233 --> 01:16:11,501 It's just a sample. There's a ton more. 971 01:16:11,534 --> 01:16:13,536 Where that came from, and we're in a hurry. 972 01:16:32,788 --> 01:16:34,790 Well, I will say this for you. 973 01:16:34,824 --> 01:16:37,560 When you decide to be a jerk you really do it well. 974 01:16:40,530 --> 01:16:42,732 Where is she? 975 01:16:42,765 --> 01:16:44,734 She's gone... for good. 976 01:16:48,304 --> 01:16:51,374 Unless it don't work out with the punk. 977 01:16:51,407 --> 01:16:53,643 She went to see him. Went to Cambridge. 978 01:16:58,914 --> 01:17:00,450 You should get away too. 979 01:17:02,952 --> 01:17:06,456 Start over someplace else. 980 01:17:11,294 --> 01:17:13,529 Okay, you come with me? 981 01:17:13,563 --> 01:17:15,398 I might. 982 01:17:15,431 --> 01:17:17,900 Except you're in love... with her. 983 01:17:19,769 --> 01:17:21,471 I am? Yeah. 984 01:17:21,504 --> 01:17:23,706 How would you know about that? 985 01:17:23,739 --> 01:17:26,709 Well, thank God love is blind, otherwise it see too much. 986 01:17:30,580 --> 01:17:32,248 You and her... 987 01:17:32,282 --> 01:17:33,749 You're missing so much. 988 01:17:35,518 --> 01:17:38,288 Shit, between the two of you there's almost a whole person. 989 01:17:44,427 --> 01:17:46,429 That feels sogood. 990 01:17:48,864 --> 01:17:50,300 Just bend over, that's all. 991 01:17:51,767 --> 01:17:54,704 Good. Just shut up and bend over, that's all. 992 01:17:58,308 --> 01:17:59,575 Come in. 993 01:18:01,611 --> 01:18:02,778 Come on in! 994 01:18:02,812 --> 01:18:03,846 It's a party. 995 01:18:03,879 --> 01:18:05,348 Hello. 996 01:18:06,816 --> 01:18:08,551 Shit. 997 01:18:08,584 --> 01:18:09,685 Who is that? 998 01:18:11,987 --> 01:18:12,987 What's going on? 999 01:18:15,024 --> 01:18:16,024 Whatever. 1000 01:18:23,799 --> 01:18:24,867 Georgia. 1001 01:18:27,337 --> 01:18:29,339 Don't touch me. 1002 01:18:33,543 --> 01:18:37,012 What are you doing with yourself, Coop? 1003 01:18:37,046 --> 01:18:40,483 Aren't you sorry, Coop? 1004 01:18:40,516 --> 01:18:41,617 Sorry? 1005 01:18:43,519 --> 01:18:44,620 Georgia wait a minute. 1006 01:18:46,956 --> 01:18:48,358 Let's go someplace and talk. 1007 01:18:50,526 --> 01:18:52,686 Things are good now. They are only going to get better. 1008 01:18:54,964 --> 01:18:57,633 You can't even see what's happened. 1009 01:18:57,667 --> 01:18:58,901 Can you?! 1010 01:19:44,714 --> 01:19:46,882 Why did you follow me tonight? 1011 01:19:46,916 --> 01:19:49,952 Thought you needed following. 1012 01:19:49,985 --> 01:19:51,554 You are always helping me out. 1013 01:19:53,523 --> 01:19:55,458 Well, you need more help than most. 1014 01:19:57,593 --> 01:20:00,696 What if I wanted you to help me out with something else, 1015 01:20:00,730 --> 01:20:02,665 Would you do it? 1016 01:20:02,698 --> 01:20:04,734 Name it. 1017 01:20:04,767 --> 01:20:07,903 What if I wanted you to help me out with Coop, would you? 1018 01:20:13,576 --> 01:20:16,546 You went to him and he didn't want you, so let it go. 1019 01:20:16,579 --> 01:20:18,848 He is going to do something bad, I just know it. 1020 01:20:18,881 --> 01:20:20,516 He probably already has. 1021 01:20:20,550 --> 01:20:24,487 Look, if I could help him myself, I swear I would. 1022 01:20:27,590 --> 01:20:28,824 What the hell am I supposed to do? 1023 01:20:28,858 --> 01:20:30,059 Sit him down on my knee and tell him. 1024 01:20:30,092 --> 01:20:31,894 What a big mistake he is making? 1025 01:20:31,927 --> 01:20:33,062 Yeah. You could talk to him. 1026 01:20:44,640 --> 01:20:46,542 What do you think I am, Georgia? 1027 01:20:52,482 --> 01:20:56,486 I think you're a good man who's had bad luck. 1028 01:20:56,519 --> 01:20:59,088 And I think all that can change. 1029 01:20:59,121 --> 01:21:00,756 The luck, I mean. 1030 01:21:04,494 --> 01:21:05,628 Okay. Listen to me. 1031 01:21:07,262 --> 01:21:08,698 I'll help you out. 1032 01:21:08,731 --> 01:21:11,166 I'll see that poor son of a bitch. 1033 01:21:11,200 --> 01:21:13,102 But you owe me something I want. 1034 01:21:13,135 --> 01:21:14,904 And I just spent too many years. 1035 01:21:14,937 --> 01:21:18,774 Wanting and wanting and never havin'. 1036 01:21:21,611 --> 01:21:24,179 So once I've fix this up and sent him on his way, 1037 01:21:24,213 --> 01:21:27,116 You belong to me, completely. 1038 01:21:29,151 --> 01:21:32,021 You'll live with me. 1039 01:21:32,054 --> 01:21:33,188 And I will take care of you. 1040 01:21:33,222 --> 01:21:34,890 And the kid and we'll have something. 1041 01:21:39,562 --> 01:21:42,932 Otherwise, let him get what he deserves. 1042 01:21:42,965 --> 01:21:44,700 Let everybody get what they deserve. 1043 01:21:50,740 --> 01:21:51,874 Yeah. 1044 01:21:56,679 --> 01:21:58,080 Yeah. 1045 01:21:59,949 --> 01:22:01,116 Yeah, I want to talk to you. 1046 01:22:05,888 --> 01:22:06,922 Who is this? 1047 01:22:06,956 --> 01:22:08,658 It's John Hawkins. 1048 01:22:08,691 --> 01:22:10,626 I whipped your ass yesterday. Remember? 1049 01:22:10,660 --> 01:22:12,628 Fuck you, asshole. 1050 01:22:19,635 --> 01:22:21,704 I'm going to fuckin' blow your ass away, chump. 1051 01:22:21,737 --> 01:22:24,940 It's me. 1052 01:22:24,974 --> 01:22:29,244 Didn't want to miss Rambo's call. I just talked to him. 1053 01:22:29,278 --> 01:22:31,614 Hilly wants the rest delivered to the estate, 1054 01:22:31,647 --> 01:22:32,782 Black sector 1, 1055 01:22:32,815 --> 01:22:34,750 He even gave me his phone number. 1056 01:22:34,784 --> 01:22:38,788 But I don't think we should be hauling this shit all over town. 1057 01:22:38,821 --> 01:22:41,991 Tell him to meet us at your place in an hour. 1058 01:22:42,024 --> 01:22:44,093 With the cash or no deal. 1059 01:22:44,126 --> 01:22:46,261 Good idea. 1060 01:22:46,295 --> 01:22:48,230 Get your ass over here. 1061 01:22:48,263 --> 01:22:53,869 And pack something and knock three times and say boo-chee. 1062 01:22:53,903 --> 01:22:55,805 Boo-chee? 1063 01:22:55,838 --> 01:22:57,907 Boo-chee. 1064 01:22:57,940 --> 01:22:59,074 Yeah, okay. 1065 01:25:13,108 --> 01:25:16,111 Hey, just a minute. 1066 01:25:16,145 --> 01:25:17,212 I just want to talk. 1067 01:25:18,914 --> 01:25:22,251 It's your lucky day, chump. Get to postpone your funeral. 1068 01:26:41,163 --> 01:26:42,297 Shit! 1069 01:28:03,545 --> 01:28:04,980 Hey. 1070 01:28:31,106 --> 01:28:33,442 Well, Hawk, two witnesses saw you leave the scene. 1071 01:28:33,475 --> 01:28:34,576 And described Wanda's car. 1072 01:28:36,946 --> 01:28:40,049 I thought you came by to bring my pension check. 1073 01:28:40,082 --> 01:28:42,084 We both know Hilly Blue's signature. 1074 01:28:42,117 --> 01:28:44,019 Just another friendly execution. 1075 01:28:44,053 --> 01:28:47,289 Fine, they should all blow each other's balls off. 1076 01:28:47,322 --> 01:28:49,424 Make my life easier. 1077 01:28:49,458 --> 01:28:50,625 Where do you fit in? 1078 01:28:55,130 --> 01:28:58,000 I was following some guy on personal business. 1079 01:28:58,033 --> 01:29:00,269 Hawk, I'll bounce your ass, don't think I won't. 1080 01:29:02,137 --> 01:29:05,374 Well, I've been there, remember? 1081 01:29:05,407 --> 01:29:06,407 Get out of my way. 1082 01:29:09,178 --> 01:29:10,712 Stay away from that guy you've been following. 1083 01:29:10,745 --> 01:29:13,115 Hilly's boys will get there first, 1084 01:29:13,148 --> 01:29:15,150 And I don't want you within 10 miles of the corpse. 1085 01:29:15,184 --> 01:29:17,286 You read me? Ciao, baby. 1086 01:29:28,197 --> 01:29:31,000 Well, there was nothing in the house to eat, 1087 01:29:31,033 --> 01:29:37,006 And so I got some groceries with Wanda's money, 1088 01:29:37,039 --> 01:29:40,375 And Spike's upstairs with Wanda now, and... 1089 01:29:43,078 --> 01:29:45,047 Did that man say something about a corpse? 1090 01:29:47,216 --> 01:29:49,451 No. 1091 01:29:49,484 --> 01:29:50,685 Are you in trouble? 1092 01:29:52,721 --> 01:29:54,323 Does it have something to do with Coop? 1093 01:30:10,439 --> 01:30:11,506 God, you feel good. 1094 01:30:13,275 --> 01:30:14,476 So do you. 1095 01:30:16,311 --> 01:30:19,214 I mean, really, down deep. 1096 01:30:21,450 --> 01:30:24,119 Just watching you carry those groceries in... 1097 01:30:26,788 --> 01:30:29,224 Feels like home. 1098 01:30:29,258 --> 01:30:30,292 Home... 1099 01:30:32,394 --> 01:30:33,394 I like that. 1100 01:31:11,433 --> 01:31:13,435 Shit. 1101 01:31:13,468 --> 01:31:15,737 Goddamn city. 1102 01:31:15,770 --> 01:31:18,207 I don't know what I'm doing here. 1103 01:31:25,714 --> 01:31:27,549 I know what I'm gonnado. 1104 01:31:27,582 --> 01:31:30,185 Go to that pig's house and get what's mine. 1105 01:31:30,219 --> 01:31:31,586 That's what I'm going to do. 1106 01:31:31,620 --> 01:31:32,687 Whether it is or not. 1107 01:31:35,457 --> 01:31:36,458 Hawkins. 1108 01:31:36,491 --> 01:31:38,693 Hawkins. Hawkins? 1109 01:31:38,727 --> 01:31:40,262 Right. Park at the top of the hill. 1110 01:32:09,558 --> 01:32:10,692 Hello. 1111 01:32:12,794 --> 01:32:14,629 Park it right over there. 1112 01:32:14,663 --> 01:32:16,631 Class up the joint. 1113 01:32:16,665 --> 01:32:18,200 You bet, sir. 1114 01:32:40,955 --> 01:32:42,357 Dip your ash? 1115 01:32:44,393 --> 01:32:47,496 Yeah, I'll call it Rambo's private dance palace. 1116 01:32:49,764 --> 01:32:52,201 Hawk, what an honor. 1117 01:32:52,234 --> 01:32:53,668 Contain yourself. 1118 01:32:53,702 --> 01:32:55,904 Let's go talk to Hilly. 1119 01:32:55,937 --> 01:32:57,772 I got to say showing up tonight. 1120 01:32:57,806 --> 01:32:59,241 Show's a lot of the right spirit. 1121 01:33:02,544 --> 01:33:05,414 I thought you said Hilly and Nate Nathanson were on the outs. 1122 01:33:05,447 --> 01:33:07,916 Hilly is trying to patch things up. 1123 01:33:07,949 --> 01:33:10,419 By inviting Nate's whole army? 1124 01:33:10,452 --> 01:33:12,454 If Nate gets invited, he brings the army. 1125 01:33:12,487 --> 01:33:16,225 Don't worry, any trouble my guys know exactly who to point at. 1126 01:33:16,258 --> 01:33:17,759 Yeah, yeah, come on, you look out. 1127 01:33:17,792 --> 01:33:20,795 It's really quite simple, Nate. 1128 01:33:20,829 --> 01:33:23,298 That's what I meant. Hey Hilly. 1129 01:33:23,332 --> 01:33:25,667 Look what I found. 1130 01:33:25,700 --> 01:33:26,801 Everybody. 1131 01:33:26,835 --> 01:33:29,338 Meet John Hawkins, Johnny the Hawk, 1132 01:33:29,371 --> 01:33:32,941 A legend in these parts, slayer of Fat Adolph. 1133 01:33:32,974 --> 01:33:34,943 What are you doing here, Hawk? 1134 01:33:34,976 --> 01:33:37,679 Invited, Nate. The same as you. 1135 01:33:39,848 --> 01:33:42,651 John is going to work for me now. 1136 01:33:42,684 --> 01:33:44,419 Figures. 1137 01:33:44,453 --> 01:33:45,920 Baby, let's have another drink. 1138 01:33:45,954 --> 01:33:47,722 Come on, cupcake. 1139 01:33:47,756 --> 01:33:49,591 Out of my way, cyclops. 1140 01:33:52,026 --> 01:33:54,629 Easy on the sauce, cupcake. This is serious. 1141 01:33:54,663 --> 01:33:58,567 Everything between me and Nate is desolation, sadness, 1142 01:33:58,600 --> 01:34:00,569 Disappointment after disappointment. 1143 01:34:05,640 --> 01:34:08,477 Hilly, are you serving the fish tonight? 1144 01:34:17,552 --> 01:34:20,021 So, John, how is your love life? 1145 01:34:20,054 --> 01:34:22,257 The prince kisses an angel in the beginning, 1146 01:34:22,291 --> 01:34:24,726 But in the end, it's always a bald-headed slob. 1147 01:34:24,759 --> 01:34:26,861 Yawning over a bloated hag. 1148 01:34:28,930 --> 01:34:31,400 Maybe it's the middle that matters. 1149 01:34:31,433 --> 01:34:33,668 Don't challenge me, John. 1150 01:34:33,702 --> 01:34:35,837 I know the subject. 1151 01:34:35,870 --> 01:34:37,005 I learned it from my mother. 1152 01:34:37,038 --> 01:34:40,875 She didn't love me one bit. 1153 01:34:40,909 --> 01:34:42,444 She never showed me any affection. 1154 01:34:42,477 --> 01:34:44,746 She never even kissed me once, 1155 01:34:44,779 --> 01:34:47,482 Had to put over her misery. 1156 01:34:47,516 --> 01:34:51,986 Women are despicable, especially mothers. 1157 01:34:52,020 --> 01:34:55,924 The way I figure it, God was smiling the day he dreamed up my mama. 1158 01:34:55,957 --> 01:34:57,892 Disgusting. 1159 01:34:57,926 --> 01:35:00,729 Will you shut up? 1160 01:35:05,934 --> 01:35:07,669 Let's go to my study. 1161 01:35:11,806 --> 01:35:14,643 Hilly, Hilly, I know. 1162 01:35:14,676 --> 01:35:17,446 Lamb chops. 1163 01:35:17,479 --> 01:35:19,848 Guess it won'tbe lamp chops. 1164 01:35:19,881 --> 01:35:24,353 You know, not long ago, I thought about committing suicide again. 1165 01:35:24,386 --> 01:35:28,357 From time to time it gets to me. 1166 01:35:28,390 --> 01:35:31,960 But then I think about how I didn't kill myself the other times. 1167 01:35:31,993 --> 01:35:34,095 So I go to sleep for several days. 1168 01:35:34,128 --> 01:35:37,399 When I wake up, I'm famished, 1169 01:35:37,432 --> 01:35:39,033 A sure sign of good health. 1170 01:35:39,067 --> 01:35:40,835 And good health is essential. 1171 01:35:40,869 --> 01:35:43,004 Isn't it, John? 1172 01:35:43,037 --> 01:35:44,506 John? 1173 01:35:44,539 --> 01:35:45,774 Yeah. 1174 01:35:45,807 --> 01:35:46,807 Come on down here. 1175 01:35:49,143 --> 01:35:52,447 You must always pay attention when I speak, 1176 01:35:52,481 --> 01:35:56,551 Especially when I'm discussing health and death. 1177 01:36:02,023 --> 01:36:04,393 Now about your health. 1178 01:36:04,426 --> 01:36:06,094 Ain't my health I want to talk about, Hilly. 1179 01:36:06,127 --> 01:36:07,429 Death, is it? 1180 01:36:07,462 --> 01:36:08,830 Everyone wants to go to heaven, 1181 01:36:08,863 --> 01:36:10,432 But no one wants to die. 1182 01:36:10,465 --> 01:36:11,566 Let me get you a drink. 1183 01:36:12,967 --> 01:36:15,970 Your boys put the anchor on a guy yesterday. 1184 01:36:16,004 --> 01:36:19,040 Dead weight finds its own level. 1185 01:36:19,073 --> 01:36:20,775 The stiff don't concern me, Hilly. 1186 01:36:20,809 --> 01:36:22,644 Of course it does. 1187 01:36:22,677 --> 01:36:24,913 You're capable of almost anything, John. 1188 01:36:24,946 --> 01:36:27,382 But mainly anything bad. 1189 01:36:27,416 --> 01:36:30,018 You have nothing but bad qualities. 1190 01:36:30,051 --> 01:36:32,754 And yet, you think you have a heart. 1191 01:36:34,589 --> 01:36:36,157 We ain't discussin' my heart either. 1192 01:36:36,190 --> 01:36:37,659 Nonsense. 1193 01:36:37,692 --> 01:36:39,661 That's all we've been discussing this evening. 1194 01:36:39,694 --> 01:36:42,864 People who say they care about other people are hypocrites. 1195 01:36:42,897 --> 01:36:44,132 I prefer a priest. 1196 01:36:44,165 --> 01:36:46,735 They at least are realhypocrites. 1197 01:36:46,768 --> 01:36:50,972 I prefer two-faced people who show it. 1198 01:36:51,005 --> 01:36:52,874 Leave the other guy alone, Hilly. 1199 01:36:52,907 --> 01:36:54,175 The stiff's partner. 1200 01:36:54,208 --> 01:36:56,144 You're so predictable. 1201 01:36:56,177 --> 01:36:58,713 You make me want to vomit. 1202 01:36:58,747 --> 01:37:00,649 The only way you can ever live up to this ideal. 1203 01:37:00,682 --> 01:37:03,051 You have of yourself is from a hole in the ground. 1204 01:37:04,986 --> 01:37:06,488 You got what you were after, 1205 01:37:06,521 --> 01:37:08,790 Which I figure to be Nate's stuff, right? 1206 01:37:08,823 --> 01:37:11,593 You miserable loser. 1207 01:37:11,626 --> 01:37:14,529 How dare you interfere with my business? 1208 01:37:17,632 --> 01:37:19,100 I'm telling you to let him go, Hilly. 1209 01:37:20,869 --> 01:37:22,471 You're telling me. 1210 01:37:22,504 --> 01:37:25,940 Now let me tell you. 1211 01:37:25,974 --> 01:37:29,711 The late partner and the soon-to-be late partner... 1212 01:37:41,790 --> 01:37:45,226 And even now, after I return Nate's property. 1213 01:37:45,259 --> 01:37:47,662 As a goodwill gesture, he refuses to believe. 1214 01:37:47,696 --> 01:37:50,131 That I had nothing to do with the robbery. 1215 01:37:50,164 --> 01:37:55,470 And I need Nate to believe in me, or it just gets ugly. 1216 01:37:55,504 --> 01:37:58,139 Everything about you is ugly, Hilly. 1217 01:37:58,172 --> 01:37:59,674 What's a little more going to matter? 1218 01:38:07,549 --> 01:38:09,551 This is too good. 1219 01:38:10,919 --> 01:38:11,919 Both of you at once. 1220 01:38:14,188 --> 01:38:15,590 I want your money, Hilly. 1221 01:38:17,659 --> 01:38:18,793 I want your head. 1222 01:38:20,662 --> 01:38:22,263 Start with the wallet. 1223 01:38:22,296 --> 01:38:23,698 Slow. 1224 01:38:26,067 --> 01:38:27,268 Now take out the dough. 1225 01:38:27,301 --> 01:38:28,670 Goddamn it! 1226 01:38:40,314 --> 01:38:42,584 Hilly!!! 1227 01:38:46,020 --> 01:38:49,057 This is war!!! 1228 01:38:49,090 --> 01:38:52,093 Sonja! Where's my bride?! 1229 01:39:02,236 --> 01:39:04,105 Hilly!!! 1230 01:39:07,809 --> 01:39:10,645 Get out of here. 1231 01:39:10,679 --> 01:39:12,046 I gotta talk to you. 1232 01:39:12,080 --> 01:39:13,782 Don't argue with me, goddamn it 1233 01:39:13,815 --> 01:39:16,117 I want to ask you something. 1234 01:39:18,119 --> 01:39:19,320 Did you sleep with her? 1235 01:39:23,658 --> 01:39:24,793 Get out of here. 1236 01:39:27,161 --> 01:39:28,997 You did, didn't you? 1237 01:39:29,030 --> 01:39:30,064 Son of a bitch. 1238 01:39:44,312 --> 01:39:45,814 H-Hilly. 1239 01:40:05,834 --> 01:40:07,736 Sonja! 1240 01:40:14,275 --> 01:40:16,310 Crap. 1241 01:40:18,880 --> 01:40:21,182 My darling. 1242 01:40:21,215 --> 01:40:23,184 I am a dead man. 1243 01:40:24,285 --> 01:40:27,255 Everything will be yours now. 1244 01:40:27,288 --> 01:40:28,990 Nate, no! 1245 01:40:29,023 --> 01:40:33,995 The homes, servants... the yacht. 1246 01:40:34,028 --> 01:40:35,730 The yacht? 1247 01:41:44,733 --> 01:41:47,335 Citizens of Rain City, enlist in the militia. 1248 01:41:47,368 --> 01:41:49,771 Defense is everyone's business. 1249 01:41:49,804 --> 01:41:50,804 Join the militia... 1250 01:42:49,998 --> 01:42:50,999 Coop! 1251 01:42:52,200 --> 01:42:53,301 Don't shut me out. 1252 01:42:55,169 --> 01:42:56,905 Georgia, I want to talk to you. 1253 01:42:59,207 --> 01:43:00,508 I want to make everything okay. 1254 01:43:02,043 --> 01:43:04,545 Everything is okay, Coop. 1255 01:43:04,578 --> 01:43:06,547 I missed you. 1256 01:43:08,416 --> 01:43:10,819 Driving over here in a fog and the sun and everything... 1257 01:43:12,453 --> 01:43:13,855 I miss the hell out of you. 1258 01:43:13,888 --> 01:43:15,089 You and Spike. 1259 01:43:19,360 --> 01:43:20,795 You can't be in love with him. 1260 01:43:22,063 --> 01:43:23,131 Goodbye, Coop. 1261 01:43:27,268 --> 01:43:28,837 I'm gonna come back in a few days. 1262 01:43:28,870 --> 01:43:30,104 I don't think so. 1263 01:43:30,138 --> 01:43:32,841 You can't keep me away. 1264 01:43:32,874 --> 01:43:34,909 I've changed Georgia, I'll show you. 1265 01:43:34,943 --> 01:43:36,144 I've learned something. 1266 01:43:40,214 --> 01:43:42,884 Him and me feels safe together, Coop. 1267 01:43:44,886 --> 01:43:47,455 I can't say anything more. I don't want to talk about it. 1268 01:43:47,488 --> 01:43:48,589 Wait. 1269 01:43:52,193 --> 01:43:57,999 ♪ Got to make your own rules, child ♪ 1270 01:44:00,101 --> 01:44:01,169 Yeah, okay. 1271 01:44:01,202 --> 01:44:05,406 ♪ Got to break your own chains ♪ 1272 01:44:07,876 --> 01:44:09,116 Tell your friend I said thanks. 1273 01:44:10,411 --> 01:44:13,481 ♪ The dreams that possess you... ♪ 1274 01:44:13,514 --> 01:44:14,215 What for? 1275 01:44:14,248 --> 01:44:17,185 ♪ Can blossom and bless you. 1276 01:44:19,520 --> 01:44:21,622 ♪ Or run you insane. 1277 01:44:28,362 --> 01:44:33,301 ♪ The moment is yours, child. 1278 01:44:33,334 --> 01:44:37,038 You know, the main reason I opened up an early morning joint? 1279 01:44:37,071 --> 01:44:39,908 ♪ To lay on the line. 1280 01:44:39,941 --> 01:44:45,513 Because you can't pick a better time of a day to watch the sunrise. 1281 01:44:45,546 --> 01:44:49,617 ♪ The past just don't matter... ♪ 1282 01:44:49,650 --> 01:44:52,453 Yeah, there's gonna be a war. There's always a war. 1283 01:44:52,486 --> 01:44:54,555 Hey. How do I join up? 1284 01:44:54,588 --> 01:44:57,992 Get in back. 1285 01:45:03,965 --> 01:45:05,399 ♪ I don't... 1286 01:45:05,433 --> 01:45:07,468 Got a rag or something? 1287 01:45:13,174 --> 01:45:15,543 ♪ I'm only human. 1288 01:45:21,182 --> 01:45:24,418 ♪ But I swear I'll love you. 1289 01:45:29,090 --> 01:45:32,360 ♪ Just as hard as I can. 1290 01:45:32,393 --> 01:45:36,664 "Just turn around and I'll be there. 1291 01:45:36,697 --> 01:45:39,533 Hawk." 1292 01:45:39,567 --> 01:45:43,204 ♪ Storm on the mountain. 1293 01:45:47,608 --> 01:45:51,112 ♪ Stars in the sky. 1294 01:45:56,484 --> 01:46:01,455 ♪ Running for glory. 1295 01:46:05,359 --> 01:46:08,596 ♪ Freedom to fly. 1296 01:46:15,336 --> 01:46:18,106 ♪ Will you remember. 1297 01:46:23,244 --> 01:46:27,081 ♪ Way down the road. 1298 01:46:32,186 --> 01:46:37,325 ♪ Somebody loves you. 1299 01:46:41,095 --> 01:46:44,565 ♪ More than you know. 1300 01:48:00,374 --> 01:48:04,712 ♪ Storm on the mountain. 1301 01:48:09,283 --> 01:48:12,386 ♪ Stars in the sky. 1302 01:48:17,758 --> 01:48:21,729 ♪ Running for glory. 1303 01:48:27,235 --> 01:48:30,338 ♪ Freedom to fly. 1304 01:48:35,809 --> 01:48:39,647 ♪ Will you remember. 1305 01:48:44,285 --> 01:48:47,421 ♪ Way down the road. 1306 01:48:53,227 --> 01:48:57,665 ♪ Somebody loves you. 1307 01:49:02,303 --> 01:49:06,303 ♪ More than you know ♪ 1308 01:49:08,000 --> 01:49:26,000 Sync for DVD: HaraldBluetooth Resync for BluRay: bELGARi0N 90279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.