All language subtitles for subdata

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,290 --> 00:00:12,387 This thing on? 2 00:00:14,787 --> 00:00:15,620 Hey, Miss Potts. 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,893 If you find this recording... 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,229 don't feel bad about this. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,773 Part of the journey is the end. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,762 Just for the record, being adrift in space 7 00:00:26,846 --> 00:00:30,572 with zero promise of rescue is more fun than it sounds. 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,158 Food and water ran out 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,993 four days ago. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,664 Oxygen will run out tomorrow morning. 11 00:00:40,052 --> 00:00:40,958 That'll be it. 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,254 But when I drift off, I will dream about you. 13 00:00:47,339 --> 00:00:48,382 It's always you. 14 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:06,984 --> 00:01:10,070 Thanos did exactly what he said he was gonna do. 16 00:01:11,823 --> 00:01:12,739 He wiped out... 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,035 fifty percent of all living creatures. 18 00:01:21,707 --> 00:01:23,667 We lost, all of us. 19 00:01:26,378 --> 00:01:27,421 We lost friends. 20 00:01:28,047 --> 00:01:28,880 We lost family. 21 00:01:32,259 --> 00:01:33,593 We lost a part of ourselves. 22 00:01:37,181 --> 00:01:38,932 This is the fight of our lives. 23 00:01:40,518 --> 00:01:41,602 This is gonna work, Steve. 24 00:01:42,437 --> 00:01:43,270 I know it is. 25 00:01:44,688 --> 00:01:46,398 'Cause I don't know what I'm gonna do if it doesn't. 26 00:02:06,001 --> 00:02:07,669 Hi, is anyone home? 27 00:02:08,045 --> 00:02:09,338 This is Scott Lang. 28 00:02:09,755 --> 00:02:11,006 We met a few years ago. 29 00:02:11,090 --> 00:02:12,977 At the airport in Germany. 30 00:02:13,067 --> 00:02:15,157 - Yeah, I got really big. - Is this an old message? 31 00:02:15,242 --> 00:02:16,097 Ant-Man. 32 00:02:16,181 --> 00:02:18,203 Ant-Man, I know you know... I know you know that. 33 00:02:18,287 --> 00:02:19,431 It's the front door. 34 00:02:19,515 --> 00:02:21,058 That's me. Can you buzz me in? 34 00:02:22,305 --> 00:02:28,374 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.