All language subtitles for gotham.s05e12.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,200 Previously on Gotham... 2 00:00:04,951 --> 00:00:06,923 We will create a legacy in this city. 3 00:00:06,926 --> 00:00:11,262 Gotham falls... we rise. 4 00:00:11,264 --> 00:00:12,830 Together. 5 00:00:12,832 --> 00:00:14,799 Why don't you understand? 6 00:00:14,801 --> 00:00:16,167 You need me! 7 00:00:16,169 --> 00:00:18,737 I'm the answer to your life's question! 8 00:00:20,373 --> 00:00:22,373 All this happened because of me, 9 00:00:22,375 --> 00:00:24,449 because people were trying to hurt me 10 00:00:24,452 --> 00:00:26,310 and the people I care about. 11 00:00:26,312 --> 00:00:30,146 With reunification underway and the bridges being rebuilt, 12 00:00:30,149 --> 00:00:33,746 it is my honor to bestow upon Captain James Gordon 13 00:00:33,749 --> 00:00:35,507 the title of commissioner. 14 00:00:35,510 --> 00:00:36,943 What do you mean you're leaving? 15 00:00:36,946 --> 00:00:39,237 - Gotham's in good hands. - Thank you, Bruce. 16 00:00:39,240 --> 00:00:42,359 That you are the only son that I will ever have. 17 00:00:42,362 --> 00:00:44,663 And I could not be more proud. 18 00:01:18,331 --> 00:01:20,798 Alfred... 19 00:01:20,800 --> 00:01:23,468 I'm writing to let you know I'm okay... 20 00:01:23,470 --> 00:01:28,207 and that you won't hear from me for some time. 21 00:01:31,478 --> 00:01:34,479 But I will return... 22 00:01:34,481 --> 00:01:37,549 when I know I'm able to protect the people I love. 23 00:01:39,219 --> 00:01:42,353 When Gotham needs me... 24 00:01:42,355 --> 00:01:44,490 I will return. 25 00:01:53,689 --> 00:01:58,843 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:02:01,853 --> 00:02:05,304 _ 27 00:02:06,204 --> 00:02:08,412 It began a few weeks ago. 28 00:02:08,414 --> 00:02:12,183 Someone attacking the gangs downtown. 29 00:02:12,185 --> 00:02:13,964 No deaths so far, at least. 30 00:02:13,967 --> 00:02:16,186 Hoods couldn't give a description, but, uh, 31 00:02:16,189 --> 00:02:19,657 they did mention a growling. 32 00:02:19,659 --> 00:02:20,892 A growling? 33 00:02:20,894 --> 00:02:22,593 It's a rumor; ignore it. 34 00:02:22,595 --> 00:02:25,308 Oswald Cobblepot gets out of Blackgate tomorrow. 35 00:02:25,311 --> 00:02:27,019 One theory is he's sending someone 36 00:02:27,022 --> 00:02:29,467 to put the fear of God into the underworld. 37 00:02:29,469 --> 00:02:32,724 And you choose this moment to hand in your resignation. 38 00:02:32,727 --> 00:02:34,189 I told you that months ago. 39 00:02:34,192 --> 00:02:35,392 That's not the point. 40 00:02:35,395 --> 00:02:38,006 Look, things are unstable. I-Isn't there, uh, 41 00:02:38,009 --> 00:02:39,442 uh, some break-in 42 00:02:39,445 --> 00:02:41,912 at a government warehouse that you guys haven't solved yet? 43 00:02:41,914 --> 00:02:43,681 Yeah, 'cause the Feds won't tell us squat. 44 00:02:43,683 --> 00:02:46,117 I'm not looking for excuses! 45 00:02:46,119 --> 00:02:50,874 Look... you mean something to this city. 46 00:02:50,877 --> 00:02:51,989 You can't quit. 47 00:02:51,991 --> 00:02:54,258 Not now. 48 00:02:54,260 --> 00:02:56,060 Because of Wayne Tower. 49 00:02:56,062 --> 00:02:57,828 Bruce Wayne is returning home for the first time 50 00:02:57,830 --> 00:02:59,529 in a decade for its opening. 51 00:02:59,532 --> 00:03:02,299 The new Wayne Tower represents hope for Gotham. 52 00:03:02,301 --> 00:03:06,804 So, yeah... I need you. 53 00:03:06,806 --> 00:03:12,376 Mayor James... I told you I would stay 54 00:03:12,378 --> 00:03:15,112 until after the Wayne inaugural. 55 00:03:15,114 --> 00:03:18,350 Then I'm done. 56 00:03:21,587 --> 00:03:23,421 If you'll excuse me, 57 00:03:23,423 --> 00:03:25,656 I have a fund-raiser I have to get ready for. 58 00:03:25,658 --> 00:03:28,159 Good day, gentlemen. 59 00:03:28,161 --> 00:03:29,245 Jim. 60 00:03:31,030 --> 00:03:33,063 I've had ten years, Harv. 61 00:03:33,065 --> 00:03:35,232 It's time for someone else to have a chance. 62 00:03:35,234 --> 00:03:38,169 And you wait for Bruce to come back to hang it up? 63 00:03:38,171 --> 00:03:39,904 That's a coincidence? 64 00:03:39,906 --> 00:03:43,207 I'm late. I have to meet Barbara. 65 00:03:43,209 --> 00:03:44,375 Yeah. 66 00:03:44,377 --> 00:03:46,343 The queen of Gotham. 67 00:03:46,345 --> 00:03:48,879 Tell me something. 68 00:03:48,881 --> 00:03:51,482 Why didn't I buy up half of Gotham on the cheap 69 00:03:51,484 --> 00:03:53,117 after reunification? 70 00:03:53,119 --> 00:03:55,219 Become a tycoon. Hmm? 71 00:03:55,221 --> 00:03:59,123 Give a kiss to the little one from Uncle Harv. 72 00:03:59,125 --> 00:04:01,392 Will do. 73 00:04:05,765 --> 00:04:07,431 Hey, slugger. 74 00:04:07,433 --> 00:04:09,700 Daddy! 75 00:04:10,937 --> 00:04:12,048 Just do it. 76 00:04:12,051 --> 00:04:13,084 Yes, ma'am. 77 00:04:15,047 --> 00:04:17,315 Hi, sweetheart. 78 00:04:18,344 --> 00:04:21,312 So... did you hear from Bruce? 79 00:04:21,314 --> 00:04:23,414 No. 80 00:04:23,416 --> 00:04:25,115 Ten years and not a word. 81 00:04:25,117 --> 00:04:28,271 But I'm assuming he'll be at the gala for Wayne Tower tomorrow. 82 00:04:28,274 --> 00:04:30,674 I want to see the look on his face when I tell him, 83 00:04:30,677 --> 00:04:33,157 in three months he won't have the tallest building 84 00:04:33,159 --> 00:04:34,825 in Gotham anymore. 85 00:04:34,828 --> 00:04:36,387 Hmm. 86 00:04:38,164 --> 00:04:39,497 Think he'll recognize you 87 00:04:39,499 --> 00:04:41,633 with that caterpillar on your top lip? 88 00:04:45,004 --> 00:04:46,804 Okay, munchkin, I love you. 89 00:04:46,806 --> 00:04:48,974 Don't let her stay up too late. 90 00:04:54,113 --> 00:04:55,412 Ice cream? 91 00:04:55,414 --> 00:04:56,915 Yeah. 92 00:05:09,400 --> 00:05:10,966 Bruce is back. 93 00:05:13,266 --> 00:05:15,000 Big deal. 94 00:05:17,103 --> 00:05:19,236 I knew him. 95 00:05:19,238 --> 00:05:22,139 Back in the day. 96 00:05:22,141 --> 00:05:24,943 Saved Gotham together. 97 00:05:27,313 --> 00:05:30,813 Oswald's being freed? 98 00:05:30,816 --> 00:05:32,182 Hey! 99 00:05:32,184 --> 00:05:34,151 I've been in here ten years! 100 00:05:34,153 --> 00:05:36,127 Ten years! 101 00:05:36,130 --> 00:05:39,238 I deserve to read the newspaper, you mouth breather! 102 00:05:42,161 --> 00:05:45,962 Hey! Hey! 103 00:05:45,965 --> 00:05:47,167 Hey! 104 00:05:49,168 --> 00:05:51,836 Do you know who that is? 105 00:05:54,946 --> 00:05:59,209 Jeremiah Valeska. 106 00:05:59,211 --> 00:06:00,911 And yeah... 107 00:06:00,913 --> 00:06:03,227 he's been a vegetable for a decade. 108 00:06:03,230 --> 00:06:04,829 Can't think. Can't feel. 109 00:06:04,832 --> 00:06:08,919 But he is a legend. 110 00:06:08,921 --> 00:06:12,557 And if you're gonna screw with a legend... 111 00:06:20,466 --> 00:06:23,068 ...do it properly. 112 00:06:25,202 --> 00:06:28,203 This never gets old. 113 00:06:40,151 --> 00:06:42,618 Hey, buddy, I got something for you. 114 00:06:42,621 --> 00:06:43,820 Hey! 115 00:06:43,822 --> 00:06:45,681 What are you doing? Where are you taking me? 116 00:06:45,684 --> 00:06:46,677 Come on. 117 00:06:55,901 --> 00:06:58,202 Out of the way. 118 00:07:14,653 --> 00:07:16,987 Whoa. 119 00:07:16,989 --> 00:07:19,022 Yup. It was time to admit it. 120 00:07:19,024 --> 00:07:21,641 I was trying something. It didn't work. 121 00:07:22,761 --> 00:07:25,462 You liked it, right? 122 00:07:25,464 --> 00:07:27,230 Totally. 123 00:07:27,232 --> 00:07:29,789 At least now Bruce will recognize you. 124 00:07:29,792 --> 00:07:32,103 Hmm. That's very funny. 125 00:07:35,240 --> 00:07:37,240 I wonder how much he's changed. 126 00:07:37,242 --> 00:07:39,843 Well, it's been ten years. I'd imagine a lot. 127 00:07:39,845 --> 00:07:41,345 Well, we haven't. 128 00:07:41,347 --> 00:07:43,507 I'm still a doctor. You're still a cop. 129 00:07:43,510 --> 00:07:45,917 Mm. Not for long. 130 00:07:47,853 --> 00:07:50,821 Are you having second thoughts about leaving? 131 00:07:50,823 --> 00:07:53,190 Well... 132 00:07:53,192 --> 00:07:55,258 I'm all for it. 133 00:07:55,260 --> 00:07:57,412 But I know how much this job means to you. 134 00:07:57,415 --> 00:08:00,597 And how much the city looks to you. It always has. 135 00:08:00,599 --> 00:08:02,599 Well, that's just it. 136 00:08:02,601 --> 00:08:05,769 I was hoping Gotham would outgrow me. 137 00:08:05,771 --> 00:08:08,742 But it hasn't exactly happened. 138 00:08:08,745 --> 00:08:10,908 No one's stepped forward. 139 00:08:12,778 --> 00:08:15,112 Well, maybe you need to step down 140 00:08:15,114 --> 00:08:17,682 to allow someone to step up. 141 00:08:18,550 --> 00:08:21,418 Jim Gordon. 142 00:08:21,420 --> 00:08:23,885 Clean-shaven man of leisure. 143 00:08:30,562 --> 00:08:33,675 Ten years. 144 00:08:33,678 --> 00:08:36,500 I wonder what Bruce will think of Selina. 145 00:08:36,502 --> 00:08:41,039 She's become quite the it girl around town. 146 00:10:22,508 --> 00:10:25,475 So they have no idea when Nygma actually escaped? 147 00:10:25,477 --> 00:10:27,310 He wasn't in his cell this morning. 148 00:10:27,312 --> 00:10:28,545 This is where the guard lives. 149 00:10:28,547 --> 00:10:30,705 The one that didn't show for work. 150 00:10:30,708 --> 00:10:32,481 All right. I got it. 151 00:10:32,484 --> 00:10:34,751 Stay here in case something else comes in. 152 00:10:34,753 --> 00:10:36,154 All right. 153 00:10:49,128 --> 00:10:51,015 GCPD. 154 00:10:54,586 --> 00:10:56,219 No! Okay. Okay... 155 00:10:56,222 --> 00:10:59,909 Shut up! Talk to him. 156 00:11:02,548 --> 00:11:05,215 This is Detective Bullock. 157 00:11:07,853 --> 00:11:09,653 You understand? 158 00:11:09,655 --> 00:11:10,954 Oh, my God. 159 00:11:10,956 --> 00:11:13,156 You understand what you have to do? 160 00:11:13,158 --> 00:11:15,243 Oh, my God. 161 00:11:15,246 --> 00:11:16,625 I don't have a choice! 162 00:11:41,382 --> 00:11:43,816 What the hell happened, Harvey? 163 00:11:43,818 --> 00:11:46,520 What did Harper say? 164 00:11:47,622 --> 00:11:49,822 I want to hear it from you. 165 00:11:49,824 --> 00:11:52,591 We, uh, tracked down this Arkham guard 166 00:11:52,593 --> 00:11:55,628 we thought maybe helped Nygma escape. 167 00:11:55,630 --> 00:11:57,062 I shot him. 168 00:11:57,064 --> 00:11:59,199 End of story. 169 00:12:00,101 --> 00:12:01,700 You're confessing... 170 00:12:01,702 --> 00:12:04,657 to killing an unarmed suspect in cold blood. 171 00:12:04,660 --> 00:12:06,205 That's what happened. 172 00:12:06,207 --> 00:12:08,340 You got to let it go. 173 00:12:08,342 --> 00:12:10,594 Harvey, I don't know if you think 174 00:12:10,597 --> 00:12:13,345 you're protecting yourself or someone else, 175 00:12:13,347 --> 00:12:15,047 but you need to change your story. 176 00:12:15,049 --> 00:12:16,762 Otherwise you're going to Blackgate. 177 00:12:16,765 --> 00:12:19,920 And you know what happens to cops in Blackgate. 178 00:12:21,322 --> 00:12:24,823 That's what happened. 179 00:12:24,825 --> 00:12:27,726 So let it go. 180 00:12:42,319 --> 00:12:44,877 All right, first things first. 181 00:12:44,879 --> 00:12:47,680 Whoever here doesn't believe Harvey Bullock is innocent 182 00:12:47,682 --> 00:12:49,783 can leave right now. 183 00:12:54,155 --> 00:12:56,355 Good. 184 00:12:56,357 --> 00:12:58,836 You think Nygma's behind this? 185 00:12:58,839 --> 00:13:02,078 Maybe. But he's been inside Arkham for ten years. 186 00:13:02,081 --> 00:13:04,008 It's not like he suddenly decided to break out. 187 00:13:04,011 --> 00:13:06,305 - He had help. - Penguin gets released today. 188 00:13:06,308 --> 00:13:07,733 You think...? 189 00:13:07,735 --> 00:13:09,702 Yeah. Put a tail on him. 190 00:13:09,704 --> 00:13:12,171 In the meantime, I want every other cop 191 00:13:12,173 --> 00:13:14,206 in this city on the hunt for Edward Nygma. 192 00:13:14,208 --> 00:13:15,774 We looked into the dead guard. 193 00:13:15,776 --> 00:13:17,776 He used to be associated with a southside gang. 194 00:13:17,778 --> 00:13:19,578 Got an address. An old warehouse. 195 00:13:19,581 --> 00:13:21,165 All right. You and I will hit it. 196 00:13:21,168 --> 00:13:23,749 Rest of you have your orders. Let's go. 197 00:13:35,062 --> 00:13:38,263 Hello?! 198 00:13:38,265 --> 00:13:40,800 Anybody?! 199 00:13:41,902 --> 00:13:43,670 Anybody! 200 00:14:02,123 --> 00:14:05,023 "Dear Ed, my old friend. 201 00:14:05,025 --> 00:14:07,426 Half of Gotham thinks you a madman. 202 00:14:07,428 --> 00:14:10,229 The other half has forgotten you. 203 00:14:10,231 --> 00:14:13,600 It's time to remind them who the Riddler is." 204 00:14:15,035 --> 00:14:18,036 "I've given you all you need. Follow the instructions. 205 00:14:18,038 --> 00:14:19,506 Oswald." 206 00:14:32,887 --> 00:14:35,988 Oswald... 207 00:14:35,990 --> 00:14:38,272 what are you planning? 208 00:15:23,082 --> 00:15:26,717 Mr. Cobblepot, what's the first thing you'll do as a free man? 209 00:15:26,720 --> 00:15:30,141 I will lay flowers on the grave of my beloved mother. 210 00:15:30,144 --> 00:15:33,340 And what of Jim Gordon's role in your incarceration? 211 00:15:33,343 --> 00:15:35,980 Will you seek revenge? 212 00:15:35,983 --> 00:15:37,983 The best revenge against Jim Gordon 213 00:15:37,985 --> 00:15:41,888 will be a life spent serving the city I love. 214 00:15:47,794 --> 00:15:49,794 What do you say, young man? 215 00:15:49,796 --> 00:15:51,296 How'd you like an exclusive? 216 00:15:51,298 --> 00:15:52,397 - Yeah, sure. - Yeah. 217 00:15:57,171 --> 00:15:59,171 Your jacket and hat. 218 00:15:59,173 --> 00:16:00,839 What? 219 00:16:00,841 --> 00:16:02,308 Now! 220 00:16:26,667 --> 00:16:28,801 GCPD! 221 00:16:33,273 --> 00:16:35,107 GCPD. 222 00:16:36,990 --> 00:16:38,758 This is the place. 223 00:16:42,182 --> 00:16:44,816 Good God. 224 00:16:44,818 --> 00:16:47,852 Did your lead say anything about this? 225 00:16:47,854 --> 00:16:50,889 About a gangland bloodbath? 226 00:16:50,891 --> 00:16:52,358 No. 227 00:16:53,427 --> 00:16:55,394 What the hell is going on? 228 00:16:56,997 --> 00:16:59,331 Someone's covering their tracks. 229 00:16:59,333 --> 00:17:00,945 There was a break-in 230 00:17:00,948 --> 00:17:03,034 in a government warehouse last week. 231 00:17:03,036 --> 00:17:06,805 Those crates have U.S. Army markings. 232 00:17:08,375 --> 00:17:10,643 Find the back stairs. 233 00:17:19,019 --> 00:17:20,648 GCPD! 234 00:17:23,390 --> 00:17:25,891 I know you're here. 235 00:17:26,994 --> 00:17:28,493 Show yourself. 236 00:17:28,495 --> 00:17:31,070 I am not your enemy. 237 00:17:51,200 --> 00:17:53,163 Don't touch the bodies. 238 00:17:53,166 --> 00:17:54,260 Don't move! 239 00:17:56,323 --> 00:17:57,890 Grenade! 240 00:18:35,714 --> 00:18:38,915 Bomb squad said the bodies were rigged with C-4. 241 00:18:38,917 --> 00:18:41,317 Whoever that was saved our lives. 242 00:18:41,319 --> 00:18:42,652 Suggesting... 243 00:18:42,654 --> 00:18:44,921 that he wasn't the one that killed them. 244 00:18:44,923 --> 00:18:47,724 Could be he's hunting the same person we're hunting. 245 00:18:47,726 --> 00:18:49,592 Whoever's really behind all this. 246 00:18:49,594 --> 00:18:52,061 - You thinking he's on our side? - Yeah, maybe. 247 00:18:52,063 --> 00:18:54,097 That C-4 has to have been 248 00:18:54,100 --> 00:18:56,324 what was stolen from the government warehouse. 249 00:18:56,327 --> 00:18:58,659 Which means most of it's still missing. 250 00:18:58,662 --> 00:19:01,423 Just got a call. Mayor James vanished, 251 00:19:01,426 --> 00:19:03,740 and our tail lost Penguin. 252 00:19:03,743 --> 00:19:05,624 Sir, what the hell is going on? 253 00:19:05,627 --> 00:19:08,327 First Nygma, now Penguin. 254 00:19:08,330 --> 00:19:10,098 Keep it simple. 255 00:19:11,555 --> 00:19:14,123 Imagine all that C-4. 256 00:19:14,126 --> 00:19:17,527 What's the biggest target in Gotham right now? 257 00:19:17,530 --> 00:19:19,797 Double security for tonight's event. 258 00:19:19,800 --> 00:19:22,735 I have to talk to Bruce Wayne and Alfred Pennyworth. 259 00:19:31,436 --> 00:19:33,436 Hello, old friend. 260 00:19:33,438 --> 00:19:35,104 - Oswald... - One more word, 261 00:19:35,106 --> 00:19:38,554 and I will put a bullet in you here and now. 262 00:19:38,557 --> 00:19:40,157 Drive. 263 00:19:47,886 --> 00:19:49,052 Oswald... 264 00:19:49,055 --> 00:19:51,922 Don't talk! 265 00:19:51,924 --> 00:19:54,092 Turn around! 266 00:19:55,561 --> 00:19:57,561 Remember when we stood here, Jim, 267 00:19:57,563 --> 00:19:59,521 all those years ago? 268 00:19:59,524 --> 00:20:03,273 Don Falcone wanted you to shoot me. You refused. 269 00:20:03,276 --> 00:20:06,203 Now don't you wish you had done it? 270 00:20:06,205 --> 00:20:09,340 Everyone will know you did this. 271 00:20:10,876 --> 00:20:12,242 Let them! 272 00:20:12,244 --> 00:20:17,615 We both know that this has been a long time coming. 273 00:20:17,617 --> 00:20:20,217 Our story is... 274 00:20:20,219 --> 00:20:22,611 over, old friend. 275 00:20:22,614 --> 00:20:24,655 You want to kill me, fine. 276 00:20:24,657 --> 00:20:28,560 But there's no need to attack the Wayne gala. 277 00:20:29,462 --> 00:20:31,362 What are you talking about? 278 00:20:31,364 --> 00:20:33,374 Breaking Nygma out of Arkham. 279 00:20:33,377 --> 00:20:35,334 The attacks on the gangs. 280 00:20:35,337 --> 00:20:36,934 What do you think, you're gonna be able 281 00:20:36,936 --> 00:20:39,903 to destroy Wayne Tower and no one's gonna notice? 282 00:20:39,905 --> 00:20:43,607 I don't know what you're talking about. 283 00:20:43,609 --> 00:20:46,565 You and I stood shoulder to shoulder 284 00:20:46,568 --> 00:20:50,097 on those barricades, ready to die for this city. 285 00:20:50,100 --> 00:20:52,137 Six months later, 286 00:20:52,140 --> 00:20:55,386 you locked me up like an animal! 287 00:20:55,388 --> 00:20:58,486 This begins and ends 288 00:20:58,489 --> 00:21:01,059 with you and me! 289 00:21:02,161 --> 00:21:04,595 You're telling the truth. 290 00:21:04,597 --> 00:21:08,265 Goodbye, Jim. 291 00:21:08,267 --> 00:21:09,933 Turn around! 292 00:21:09,935 --> 00:21:13,103 You know, you made a mistake bringing me out to this pier. 293 00:21:13,105 --> 00:21:14,838 Don't talk! 294 00:21:14,840 --> 00:21:16,940 Or maybe you just have a short memory. 295 00:21:30,372 --> 00:21:32,923 ♪ Blood-filled ♪ 296 00:21:32,925 --> 00:21:37,162 ♪ Jewel of life ♪ 297 00:21:40,733 --> 00:21:44,334 So, this is Bruce's new Gotham. 298 00:21:44,336 --> 00:21:46,171 I like the old one. 299 00:21:47,473 --> 00:21:50,407 Selina? 300 00:21:50,409 --> 00:21:53,444 How wonderful to see you again. 301 00:21:53,446 --> 00:21:55,964 It's been far, far too long. 302 00:21:55,967 --> 00:21:57,413 Where is he? 303 00:21:57,416 --> 00:22:00,150 Well, I-I'm afraid travels abroad haven't increased 304 00:22:00,152 --> 00:22:03,086 Master Bruce's respect for punctuality, Miss Kyle. 305 00:22:03,088 --> 00:22:06,656 I came here to tell him to stop spying on me. 306 00:22:06,658 --> 00:22:08,959 I don't understand. 307 00:22:08,961 --> 00:22:10,160 I was out the other night 308 00:22:10,162 --> 00:22:11,728 and I felt someone watching me. 309 00:22:11,730 --> 00:22:13,130 I know it was Bruce. 310 00:22:13,132 --> 00:22:15,065 Oh, I see, right, well, 311 00:22:15,067 --> 00:22:16,893 that makes perfect sense. 312 00:22:16,896 --> 00:22:19,527 So you come here tonight dressed to the nines to tell him 313 00:22:19,530 --> 00:22:21,463 that you want nothing more to do with him. 314 00:22:21,466 --> 00:22:22,763 Is that the kind of gist of it? 315 00:22:22,766 --> 00:22:24,341 He left, Alfred. 316 00:22:24,343 --> 00:22:27,077 Everything we went through, and one day he's just gone. 317 00:22:27,079 --> 00:22:29,146 He doesn't get to come back after ten years 318 00:22:29,148 --> 00:22:31,416 and act like nothing's happened. 319 00:22:33,245 --> 00:22:35,011 On this, we absolutely agree. 320 00:22:35,014 --> 00:22:37,660 I do, however, feel it might be something 321 00:22:37,663 --> 00:22:40,489 that you want to tell him yourself. 322 00:22:40,492 --> 00:22:43,795 He needs to stay away. 323 00:22:46,932 --> 00:22:50,967 ♪ Diamond veins ♪ 324 00:22:50,969 --> 00:22:54,271 ♪ Running through me... ♪ 325 00:22:54,273 --> 00:22:56,840 Nygma? 326 00:22:56,842 --> 00:22:58,475 Well, look at you. 327 00:22:58,477 --> 00:23:02,213 I think Bruce is gonna regret being gone all these years. 328 00:23:03,315 --> 00:23:05,582 Follow me. 329 00:23:08,687 --> 00:23:10,954 Credit to Bruce. 330 00:23:10,956 --> 00:23:13,857 He did not skimp on the caterers. 331 00:23:13,859 --> 00:23:16,593 Hungry? 332 00:23:16,595 --> 00:23:18,028 Uh-uh. 333 00:23:20,621 --> 00:23:22,799 Your loss. 334 00:23:22,801 --> 00:23:24,201 Not long now. 335 00:23:24,204 --> 00:23:27,570 Bruce Wayne's first public appearance in nearly a decade. 336 00:23:30,109 --> 00:23:31,441 Lucius. 337 00:23:31,443 --> 00:23:33,410 Lee. 338 00:23:33,412 --> 00:23:35,679 Heard about Harvey... How is he? How's Jim? 339 00:23:35,681 --> 00:23:36,762 I don't know. 340 00:23:36,765 --> 00:23:38,332 I was hoping he would be here. 341 00:23:38,335 --> 00:23:40,417 Ah. Ladies and gentlemen. 342 00:23:40,419 --> 00:23:45,856 Uh, my name is Alfred Thaddeus Crane Pennyworth. 343 00:23:45,858 --> 00:23:48,665 And I'd very much like to welcome you 344 00:23:48,668 --> 00:23:51,761 on behalf of Wayne Enterprises and Bruce Wayne 345 00:23:51,763 --> 00:23:56,666 to the, uh, future... of Gotham. 346 00:23:56,668 --> 00:23:59,526 As you know, ten years ago, the battle... 347 00:23:59,529 --> 00:24:01,704 Oh, come on. 348 00:24:01,707 --> 00:24:04,441 Where is that brat? 349 00:24:04,443 --> 00:24:06,377 Hello, Ed. 350 00:24:07,479 --> 00:24:09,546 Barbara Kean. 351 00:24:09,548 --> 00:24:11,214 In red. 352 00:24:14,753 --> 00:24:17,052 Oh, no. 353 00:24:17,055 --> 00:24:19,823 Please tell me you are not here to stop me. 354 00:24:19,825 --> 00:24:22,192 Barbara... 355 00:24:22,194 --> 00:24:25,711 Do you even remember how amazing you used to be? 356 00:24:25,714 --> 00:24:28,632 Honey, I'm still amazing. 357 00:24:28,634 --> 00:24:31,035 I just made a choice. 358 00:24:32,704 --> 00:24:34,971 You made a choice. 359 00:24:34,973 --> 00:24:37,807 Some of us don't get to make choices. 360 00:24:37,809 --> 00:24:40,076 I'm The Riddler. 361 00:24:40,078 --> 00:24:43,359 And tonight Gotham will remember that. 362 00:24:43,362 --> 00:24:45,115 By blowing up this ding-dong? 363 00:24:45,117 --> 00:24:46,716 Didn't you do that already? 364 00:24:46,718 --> 00:24:48,085 It's a callback. 365 00:24:49,454 --> 00:24:52,355 I was waiting for Bruce to begin his speech. 366 00:24:52,357 --> 00:24:56,293 You know, come out, present a riddle. 367 00:24:56,295 --> 00:24:58,862 Only Bruce doesn't seem to want to show. 368 00:24:58,864 --> 00:25:01,465 So I think I'm gonna have to imp... 369 00:25:05,637 --> 00:25:07,904 Sorry, Ed. 370 00:25:07,906 --> 00:25:10,340 Not tonight. 371 00:25:10,342 --> 00:25:13,610 Wayne Enterprises will devote itself 372 00:25:13,612 --> 00:25:15,879 to making this future a reality. 373 00:25:17,249 --> 00:25:19,549 Lee. 374 00:25:19,551 --> 00:25:21,051 Jim. 375 00:25:21,053 --> 00:25:22,752 I'm fine. Evacuate the building. 376 00:25:22,754 --> 00:25:25,418 - Get these people out of here. - Help! 377 00:25:25,421 --> 00:25:27,021 Gordon! 378 00:25:27,024 --> 00:25:29,358 Help! Gordon! 379 00:25:29,361 --> 00:25:31,361 Gordon, help! 380 00:25:31,363 --> 00:25:33,129 This lunatic. 381 00:25:33,131 --> 00:25:34,931 He kidnapped me again. 382 00:25:34,933 --> 00:25:37,081 He tried to blow me up. Again! 383 00:25:37,084 --> 00:25:38,501 But we stopped him. 384 00:25:38,503 --> 00:25:39,781 You're welcome. 385 00:25:39,784 --> 00:25:41,125 Take care of the mayor, please. 386 00:25:41,128 --> 00:25:42,239 Get that thing off of him. 387 00:25:42,241 --> 00:25:43,498 Excuse me. 388 00:25:44,302 --> 00:25:45,701 There were four crates of C-4. 389 00:25:45,704 --> 00:25:46,703 Where are the rest? 390 00:25:46,706 --> 00:25:48,311 That's all he gave me. 391 00:25:48,313 --> 00:25:50,413 - He said Penguin broke him out. - No. 392 00:25:50,415 --> 00:25:52,634 It wasn't Penguin. Get him out of there. 393 00:25:52,637 --> 00:25:53,934 What? 394 00:25:53,937 --> 00:25:55,719 Hey! Get off me. 395 00:25:55,721 --> 00:25:57,020 Penguin not's just the patsy. 396 00:25:57,022 --> 00:25:58,722 He's not even the real threat. 397 00:25:58,724 --> 00:26:00,528 Which means there must be... 398 00:26:22,759 --> 00:26:24,058 If this bomb goes off 399 00:26:24,061 --> 00:26:26,610 and Wayne Tower falls, it'll take out other buildings. 400 00:26:26,613 --> 00:26:27,848 A lot of people are gonna die. 401 00:26:27,850 --> 00:26:29,850 You all need to leave right now. 402 00:26:29,852 --> 00:26:32,019 So you can stay? Absolutely not. 403 00:26:32,021 --> 00:26:33,354 It's too late. 404 00:26:33,356 --> 00:26:34,782 We'd never get far enough away. 405 00:26:34,785 --> 00:26:37,849 Ms. Kean is right; this stops right here. 406 00:26:39,962 --> 00:26:42,129 So how do we defuse it? 407 00:26:42,131 --> 00:26:44,329 We'd have to sever the connectors to the detonator, 408 00:26:44,332 --> 00:26:45,459 but the bomber must have hidden it. 409 00:26:45,461 --> 00:26:47,091 The wires go up inside the model. 410 00:26:47,094 --> 00:26:48,634 It must be in one of the buildings. 411 00:26:48,637 --> 00:26:50,440 I tracked down a gang today... 412 00:26:50,443 --> 00:26:52,303 They had bomb-making materials, 413 00:26:52,306 --> 00:26:53,939 pictures of buildings. 414 00:26:53,942 --> 00:26:56,476 One in particular: 415 00:26:56,479 --> 00:26:58,463 Gotham Clock Tower. 416 00:27:02,819 --> 00:27:04,953 Let's go. 417 00:27:06,422 --> 00:27:07,489 In here. 418 00:27:12,095 --> 00:27:13,594 Wait, wait, wait. 419 00:27:28,311 --> 00:27:31,912 Wait. This particular detonator has a gyroscope. 420 00:27:31,914 --> 00:27:36,150 Which means someone will have to hold it up and steady 421 00:27:36,152 --> 00:27:38,296 while you detach the wires from below. 422 00:27:38,299 --> 00:27:40,490 I have doctor's hands, I can do it. 423 00:27:47,096 --> 00:27:49,231 Fine. Lucius. 424 00:27:53,736 --> 00:27:55,870 All right, the trigger connection 425 00:27:55,872 --> 00:27:58,239 should be different than the others. 426 00:27:58,241 --> 00:28:01,510 Okay, I see two green wires. 427 00:28:02,612 --> 00:28:05,013 I'm gonna cut this one. 428 00:28:35,319 --> 00:28:37,281 - The other one. The other one. - The other one. 429 00:28:37,286 --> 00:28:38,963 - The other one. - Yes, the other one. 430 00:28:47,890 --> 00:28:49,878 Never doubted you for a minute. 431 00:28:52,028 --> 00:28:54,395 Strange. 432 00:28:54,397 --> 00:28:58,433 We designed a new clock tower, but this is the old one. 433 00:29:04,040 --> 00:29:05,906 That's the answer. 434 00:29:05,908 --> 00:29:08,842 Who's behind all this, but... 435 00:29:08,844 --> 00:29:10,844 but it's not possible. 436 00:29:10,846 --> 00:29:12,246 Sir. 437 00:29:12,248 --> 00:29:14,248 Sir, Nygma's vanished. 438 00:29:14,250 --> 00:29:15,716 There's more. 439 00:29:15,718 --> 00:29:17,685 Mayor James ordered Bullock sent to Blackgate. 440 00:29:17,687 --> 00:29:19,019 He's about to be moved. 441 00:29:26,929 --> 00:29:30,397 Stop! Stop! 442 00:29:30,399 --> 00:29:31,999 The person who framed you, 443 00:29:32,001 --> 00:29:33,400 the one behind Nygma's breakout, 444 00:29:33,402 --> 00:29:35,650 is it who I think it is? Has he been faking it? 445 00:29:35,653 --> 00:29:37,471 Jim, do not say his name! 446 00:29:37,473 --> 00:29:39,307 Is it Jeremiah Valeska? 447 00:29:40,843 --> 00:29:42,509 Harvey. 448 00:29:42,511 --> 00:29:44,411 - Check him for a wire! - What? 449 00:29:44,413 --> 00:29:46,748 Under his shirt. Check for a wire. 450 00:29:49,352 --> 00:29:51,633 Oh, God, it's too late. 451 00:29:51,636 --> 00:29:54,121 He's miked. 452 00:29:54,123 --> 00:29:57,225 Jim, you don't know what he'll do. 453 00:29:58,127 --> 00:30:00,416 I-I don't know about this. 454 00:30:00,419 --> 00:30:01,996 How much is it again? 455 00:30:01,998 --> 00:30:05,099 Ten bucks is a body punch. $20, you get the face. 456 00:30:05,101 --> 00:30:06,533 Stabbing him is a C-note. 457 00:30:06,535 --> 00:30:07,835 Huh. 458 00:30:11,307 --> 00:30:13,021 Bad news, boss. 459 00:30:13,024 --> 00:30:15,347 Our cover's blownskies. 460 00:30:27,556 --> 00:30:29,289 Edward Nygma. 461 00:30:29,291 --> 00:30:32,526 It is very good to see you. 462 00:30:32,528 --> 00:30:36,447 Oswald... I thought you weren't behind this. 463 00:30:36,450 --> 00:30:37,507 I'm not. 464 00:30:37,510 --> 00:30:39,566 But I thought you might need some help, 465 00:30:39,568 --> 00:30:42,936 and... what else are friends for? 466 00:30:44,340 --> 00:30:45,873 You look well. 467 00:30:45,875 --> 00:30:47,634 You, too. 468 00:30:47,637 --> 00:30:49,341 A little thicker in the middle. 469 00:30:51,297 --> 00:30:54,048 Damn, it's good to see you, Oswald. 470 00:30:57,353 --> 00:30:59,720 Wh-What was that? What was that? 471 00:31:08,397 --> 00:31:10,931 What the hell was that?! 472 00:31:31,031 --> 00:31:34,566 Alfred, when Bruce came to me the day he got back 473 00:31:34,568 --> 00:31:37,135 and told me what he was planning, I didn't hesitate. 474 00:31:37,137 --> 00:31:39,604 I believe in what he's doing, 475 00:31:39,606 --> 00:31:41,473 but he's going to need some help. 476 00:31:41,475 --> 00:31:43,442 Has he thought about telling Gordon? 477 00:31:45,212 --> 00:31:47,746 Lucius, my old friend, 478 00:31:47,748 --> 00:31:50,048 whoever Bruce decides to take on this journey with him, 479 00:31:50,050 --> 00:31:51,983 it's his decision. 480 00:31:51,985 --> 00:31:55,655 Our role... is to serve. 481 00:32:01,628 --> 00:32:02,894 Down! 482 00:32:02,897 --> 00:32:04,764 - Get me down! - Aah! 483 00:32:06,667 --> 00:32:08,600 Something happened tonight, didn't it? 484 00:32:08,602 --> 00:32:10,035 Why won't you tell me? 485 00:32:10,037 --> 00:32:12,772 Because everything worked out okay, didn't it? 486 00:32:14,241 --> 00:32:16,574 So why are we at your old club? 487 00:32:16,576 --> 00:32:18,611 Because Mommy just needs to get something. 488 00:32:21,415 --> 00:32:24,417 ♪ I ♪ 489 00:32:25,752 --> 00:32:27,152 ♪ Now, I don't hardly... ♪ 490 00:32:27,154 --> 00:32:30,022 Wait here, okay? 491 00:32:32,325 --> 00:32:36,829 ♪ But I think I could love her ♪ 492 00:32:38,532 --> 00:32:40,198 Turn around. 493 00:32:40,200 --> 00:32:42,233 ♪ Crimson and clover ♪ 494 00:32:42,235 --> 00:32:44,169 Turn around. 495 00:32:44,171 --> 00:32:46,071 I won't ask again. 496 00:32:46,073 --> 00:32:47,739 Surprise. 497 00:32:50,010 --> 00:32:51,443 Easy. 498 00:32:51,445 --> 00:32:53,478 It's just a surprise party. 499 00:32:53,480 --> 00:32:56,570 For you, Barbara Kean, 500 00:32:56,573 --> 00:32:58,293 queen of Gotham, 501 00:32:58,296 --> 00:33:01,919 business titan. How exciting. 502 00:33:01,922 --> 00:33:04,489 But there was another you, I... 503 00:33:04,491 --> 00:33:06,391 I seem to recall. 504 00:33:06,393 --> 00:33:07,668 Wasn't there? 505 00:33:07,671 --> 00:33:09,127 Then again, there was, uh, 506 00:33:09,129 --> 00:33:11,129 another me, too. 507 00:33:11,131 --> 00:33:14,365 Oh, so hard holding on to what's real. It's... 508 00:33:14,367 --> 00:33:16,565 It's enough to drive you mad. 509 00:33:21,441 --> 00:33:23,675 No! 510 00:33:23,677 --> 00:33:26,044 Mom! 511 00:33:26,046 --> 00:33:28,046 Cute. 512 00:33:29,516 --> 00:33:31,467 She has your eyes. 513 00:33:31,470 --> 00:33:33,318 For now. 514 00:33:33,320 --> 00:33:34,817 No, put me down. 515 00:33:34,820 --> 00:33:36,855 I... 516 00:33:36,857 --> 00:33:38,656 think she... 517 00:33:38,658 --> 00:33:40,992 nicked me, Daddy. 518 00:33:40,994 --> 00:33:42,761 I... 519 00:33:42,763 --> 00:33:44,528 Oh, boy. 520 00:33:44,531 --> 00:33:46,397 Oh, dear me. 521 00:33:46,399 --> 00:33:48,266 My sweet Ecco, 522 00:33:48,268 --> 00:33:50,602 no longer my echo. 523 00:33:50,604 --> 00:33:53,905 There will never be one like you. 524 00:33:53,907 --> 00:33:55,541 Really? 525 00:34:01,246 --> 00:34:04,949 But I suppose there are other fish in the sea. 526 00:34:04,951 --> 00:34:06,017 Let me... 527 00:34:06,019 --> 00:34:07,319 down. 528 00:34:08,288 --> 00:34:09,687 Mom! Hush, 529 00:34:09,689 --> 00:34:13,399 little Barbaras, don't say a word. 530 00:34:13,402 --> 00:34:15,426 Now we're going to play a... 531 00:34:15,428 --> 00:34:17,028 little game. 532 00:34:17,030 --> 00:34:19,297 By now, James Gordon should have made it 533 00:34:19,299 --> 00:34:20,632 to your apartment. 534 00:34:20,634 --> 00:34:23,001 When he gets here, I want you to deliver 535 00:34:23,003 --> 00:34:24,727 a message. Okay? 536 00:34:25,972 --> 00:34:27,238 Okay? 537 00:34:28,875 --> 00:34:30,876 Okay? 538 00:34:35,348 --> 00:34:36,482 Barbara. 539 00:34:38,385 --> 00:34:40,684 I'll call an ambulance. 540 00:34:40,687 --> 00:34:41,853 Barbara. 541 00:34:41,953 --> 00:34:43,988 Barbara. 542 00:34:43,990 --> 00:34:45,323 He took her! 543 00:34:45,325 --> 00:34:47,088 That lunatic took her! 544 00:34:47,091 --> 00:34:49,425 He said you have to come, and if you don't come, 545 00:34:49,428 --> 00:34:50,560 he's gonna kill her. 546 00:34:50,563 --> 00:34:51,796 Where? 547 00:34:51,798 --> 00:34:55,867 The place where he was born again. 548 00:34:55,869 --> 00:34:58,270 He means Ace Chemicals. 549 00:34:59,339 --> 00:35:02,041 You promise me. 550 00:35:03,143 --> 00:35:05,077 I'll bring her back. 551 00:35:13,920 --> 00:35:16,788 Come along, Commissioner. 552 00:35:16,790 --> 00:35:19,123 We're waiting. 553 00:35:19,125 --> 00:35:20,492 The party's raging, 554 00:35:20,495 --> 00:35:24,163 but it's well past the princess's bedtime. 555 00:35:25,365 --> 00:35:27,965 It's funny, being back here. 556 00:35:27,967 --> 00:35:31,105 I can still feel my flesh 557 00:35:31,108 --> 00:35:35,673 sizzle as it melted away. 558 00:35:35,675 --> 00:35:37,510 Burns even now. 559 00:35:37,513 --> 00:35:39,410 Ooh. Oh. 560 00:35:41,915 --> 00:35:43,247 I'm here. 561 00:35:43,249 --> 00:35:44,982 Everything's gonna be fine. 562 00:35:44,984 --> 00:35:46,951 You think so? 563 00:35:46,953 --> 00:35:50,015 Personally, I'd say things are about as far away from fine 564 00:35:50,018 --> 00:35:52,689 as they could possibly be, Barbara Lee. 565 00:35:52,692 --> 00:35:56,324 What do I know? I did just spend the last ten years 566 00:35:56,327 --> 00:35:58,312 in the funny farm. 567 00:35:58,315 --> 00:36:00,716 What do you want, Jeremiah? 568 00:36:02,535 --> 00:36:05,670 Is there a Jeremiah here? 569 00:36:05,672 --> 00:36:08,406 So what do I call you? 570 00:36:08,408 --> 00:36:10,108 Uh... 571 00:36:10,110 --> 00:36:11,728 I don't know. 572 00:36:11,731 --> 00:36:13,578 Call me... Jack. 573 00:36:13,580 --> 00:36:15,313 Mm, no, no, no, that's not right. 574 00:36:15,315 --> 00:36:17,315 J-Joseph. John. Jay. 575 00:36:17,317 --> 00:36:19,033 I-I don't know. I just... 576 00:36:19,036 --> 00:36:21,498 I feel something new crawling 577 00:36:21,501 --> 00:36:24,287 from the primordial ooze that was me. 578 00:36:24,290 --> 00:36:25,723 Something... 579 00:36:25,725 --> 00:36:27,725 beautiful. 580 00:36:27,727 --> 00:36:31,069 How long have you been pretending to be brain-dead? 581 00:36:31,072 --> 00:36:33,030 How long have you been pretending? 582 00:36:33,032 --> 00:36:35,666 That's a joke. I know you're not pretending. 583 00:36:35,668 --> 00:36:38,602 That's far enough, James. 584 00:36:39,772 --> 00:36:42,478 But you still haven't told me. 585 00:36:44,310 --> 00:36:47,145 Why? 586 00:36:47,147 --> 00:36:49,113 Why keep pretending? 587 00:36:49,115 --> 00:36:53,918 I was waiting for him to come home. 588 00:36:53,920 --> 00:36:57,953 We're bound together, he and I. 589 00:36:57,956 --> 00:37:00,624 It's the one thing I knew for certain, the one thing 590 00:37:00,627 --> 00:37:02,793 I knew was true. 591 00:37:02,795 --> 00:37:05,263 And then he just... 592 00:37:05,265 --> 00:37:07,798 abandoned us. 593 00:37:07,800 --> 00:37:10,668 Do you know how it feels to have the one, 594 00:37:10,670 --> 00:37:13,137 the only thing you love 595 00:37:13,139 --> 00:37:15,207 ripped away from you? 596 00:37:16,409 --> 00:37:18,276 It feels like this. 597 00:37:18,278 --> 00:37:19,811 No! 598 00:37:25,518 --> 00:37:27,749 Disappointing as tonight was, 599 00:37:27,752 --> 00:37:29,356 I will say, it is fun carving up 600 00:37:29,359 --> 00:37:32,055 Filet-O-Commissioner. 601 00:37:34,694 --> 00:37:37,161 Who's there?! 602 00:37:37,163 --> 00:37:39,163 What do you want?! 603 00:37:39,165 --> 00:37:40,441 Show yourself! 604 00:37:42,302 --> 00:37:44,335 Show yourself! 605 00:37:49,842 --> 00:37:51,476 You. 606 00:38:13,600 --> 00:38:16,353 It's okay. It's all right. 607 00:38:16,356 --> 00:38:18,570 I got you, okay? 608 00:38:34,222 --> 00:38:35,955 So, he comes out of nowhere, 609 00:38:35,957 --> 00:38:38,558 saves you and Barbara Lee, 610 00:38:38,560 --> 00:38:40,760 and just disappears? 611 00:38:40,762 --> 00:38:42,028 Yeah. 612 00:38:42,030 --> 00:38:44,564 So, the dude's on our side? 613 00:38:44,566 --> 00:38:46,632 I think so. 614 00:38:46,634 --> 00:38:49,235 Hey, this old thing. 615 00:38:49,237 --> 00:38:53,639 I thought we, uh, mothballed this after reunification. 616 00:38:53,641 --> 00:38:55,008 I had 'em dig it out 617 00:38:55,010 --> 00:38:57,010 for old times' sake. 618 00:38:57,012 --> 00:38:59,012 I sent a note to Wayne Manor. 619 00:38:59,014 --> 00:39:02,549 I thought Bruce might want to be here when we light it. 620 00:39:10,058 --> 00:39:12,125 Good evening, gentlemen. 621 00:39:12,127 --> 00:39:15,828 Master Bruce sends his profound apologies. 622 00:39:15,830 --> 00:39:18,164 He's otherwise engaged. 623 00:39:18,166 --> 00:39:20,900 He's been busy a lot since he came back. 624 00:39:20,902 --> 00:39:22,435 Yes, indeed. 625 00:39:22,437 --> 00:39:25,572 And I hear that you're retiring. 626 00:39:27,776 --> 00:39:29,108 I may stick around 627 00:39:29,110 --> 00:39:31,578 a while yet. 628 00:40:03,278 --> 00:40:05,746 You're there, aren't you? 629 00:40:14,689 --> 00:40:17,291 Do you have any idea what you did... 630 00:40:19,160 --> 00:40:21,829 ...just leaving? 631 00:40:24,766 --> 00:40:27,768 You were all I had. 632 00:40:29,137 --> 00:40:33,139 And I know you wanted to protect me. 633 00:40:33,141 --> 00:40:35,741 But I didn't want to be protected. 634 00:40:35,743 --> 00:40:38,212 I wanted you. 635 00:40:41,082 --> 00:40:43,816 Say something. 636 00:40:43,818 --> 00:40:46,252 Say something. 637 00:40:46,254 --> 00:40:49,726 There was no other way, Selina. 638 00:40:51,459 --> 00:40:52,807 I had to go. 639 00:40:56,731 --> 00:40:59,866 So what happens now? 640 00:40:59,868 --> 00:41:02,268 I don't know. 641 00:41:02,270 --> 00:41:06,072 But I'll never leave Gotham again. 642 00:41:06,074 --> 00:41:08,408 Return the diamond. 643 00:41:18,086 --> 00:41:20,164 Like hell. 644 00:41:26,728 --> 00:41:28,592 "Gotham is mine." That's what he said. 645 00:41:28,595 --> 00:41:29,896 I was there, Oswald. 646 00:41:29,898 --> 00:41:32,532 I did not spend ten years in Blackgate 647 00:41:32,534 --> 00:41:35,157 to give my city to a man dressed like a bat! 648 00:41:35,160 --> 00:41:36,360 Yes! 649 00:41:38,006 --> 00:41:40,093 Go! 650 00:41:45,280 --> 00:41:47,446 We have to find out who he is 651 00:41:47,448 --> 00:41:49,582 and show him that this is our city! 652 00:41:49,584 --> 00:41:50,627 Agreed. 653 00:42:02,096 --> 00:42:04,092 Tomorrow? 654 00:42:05,867 --> 00:42:07,649 Tomorrow. 655 00:42:16,878 --> 00:42:19,045 Yet in the darkness, 656 00:42:19,047 --> 00:42:21,867 there will be light. 657 00:42:23,685 --> 00:42:25,618 That's what you promised Master Bruce 658 00:42:25,620 --> 00:42:28,455 all those years ago in the alley. 659 00:42:29,557 --> 00:42:31,891 You saved him. 660 00:42:31,893 --> 00:42:34,104 Gave him hope. 661 00:42:39,233 --> 00:42:41,334 Holy Mother. 662 00:42:57,418 --> 00:42:59,539 Who is he? 663 00:43:02,557 --> 00:43:05,091 A friend. 664 00:43:23,273 --> 00:43:30,227 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.