Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:03,007
Previously on Gotham...
2
00:00:03,094 --> 00:00:05,656
Gotham falls, we rise.
3
00:00:09,836 --> 00:00:12,849
GORDON: After the bridges blew,
the city was up for grabs.
4
00:00:13,943 --> 00:00:16,265
Gangs are carving up territory.
5
00:00:16,320 --> 00:00:17,861
(screams)
6
00:00:18,839 --> 00:00:20,250
We are running out of food.
7
00:00:20,289 --> 00:00:22,072
(shouting)
8
00:00:22,157 --> 00:00:23,788
Ammunition.
9
00:00:23,875 --> 00:00:25,825
We are surrounded by hostile forces.
10
00:00:30,445 --> 00:00:32,749
Say hello to Butch.
11
00:00:36,671 --> 00:00:38,755
(screams)
12
00:00:38,832 --> 00:00:42,556
Put out the word.
100,000 rounds of ammunition
13
00:00:42,611 --> 00:00:44,727
to whoever kills Jim Gordon.
14
00:00:47,515 --> 00:00:48,564
(siren wails)
15
00:00:48,644 --> 00:00:49,668
NURSE: You want to cure her?
16
00:00:49,746 --> 00:00:51,285
(whispering):
You have to go to the witch.
17
00:00:51,350 --> 00:00:53,500
And where do I find this witch?
18
00:00:54,212 --> 00:00:56,098
You have to help us.
19
00:00:56,176 --> 00:00:57,987
My brothers and sisters,
20
00:00:58,198 --> 00:00:59,609
they're killing us.
21
00:01:03,415 --> 00:01:05,050
GORDON: His name is Will Thomas.
22
00:01:05,120 --> 00:01:06,749
Parents died in a home invasion
23
00:01:06,868 --> 00:01:08,584
a few weeks after the bridges came down.
24
00:01:08,703 --> 00:01:11,671
Guys that broke in
took him to some sort of factory
25
00:01:11,756 --> 00:01:14,770
where he was held alongside
dozens of other stolen kids,
26
00:01:14,848 --> 00:01:16,459
all chained together.
27
00:01:16,544 --> 00:01:17,760
BULLOCK: God.
28
00:01:17,879 --> 00:01:19,512
Who are these guys?
29
00:01:19,597 --> 00:01:21,747
Call themselves The Soothsayers.
30
00:01:21,842 --> 00:01:24,294
- You ever heard of them?
- No.
31
00:01:24,380 --> 00:01:26,137
But who can keep track these days?
32
00:01:26,200 --> 00:01:28,934
- Which district?
- Granton. Near the water, he said.
33
00:01:29,019 --> 00:01:31,012
Had them digging some sort of tunnel.
34
00:01:31,074 --> 00:01:33,252
Will broke free
from his restraints last night
35
00:01:33,322 --> 00:01:36,190
and walked nine miles through
the Dark Zone to find us.
36
00:01:36,246 --> 00:01:37,705
What kind of tunnel?
37
00:01:37,782 --> 00:01:39,732
Unclear.
38
00:01:39,825 --> 00:01:44,149
There's an abandoned waterworks
by the old dock in Granton.
39
00:01:44,572 --> 00:01:46,789
Detective Gordon?
40
00:01:48,460 --> 00:01:50,377
My friends.
41
00:01:50,510 --> 00:01:53,088
You'll save them, won't you?
42
00:01:53,465 --> 00:01:55,631
I'll look into it.
43
00:01:55,765 --> 00:01:58,516
The Soothsayers
won't be happy I escaped.
44
00:01:58,578 --> 00:02:00,745
They'll punish the others for it.
45
00:02:02,193 --> 00:02:03,506
Please, Mr. Gordon.
46
00:02:03,591 --> 00:02:05,091
I promised them I'd bring help.
47
00:02:08,476 --> 00:02:10,761
I know it's a sad story
and emotions are high,
48
00:02:10,823 --> 00:02:13,196
but need I remind you that
every two-bit criminal out there
49
00:02:13,292 --> 00:02:14,839
is looking to kill you
to claim Penguin's bounty?
50
00:02:14,917 --> 00:02:16,081
So you're saying we do nothing?
51
00:02:16,159 --> 00:02:18,147
No, I'm saying the second
you step outside that door,
52
00:02:18,201 --> 00:02:19,295
someone's gonna take a shot at you,
53
00:02:19,350 --> 00:02:20,453
and if it's not you that's getting hit,
54
00:02:20,521 --> 00:02:22,091
it's gonna be the schmo
standing next to you,
55
00:02:22,138 --> 00:02:23,681
which is most likely gonna be me.
56
00:02:23,772 --> 00:02:25,327
Captain.
57
00:02:25,543 --> 00:02:27,921
There's a call from the mainland.
58
00:02:29,468 --> 00:02:30,859
MAN: All of us here believe
59
00:02:30,929 --> 00:02:33,070
that if peace is to be sustained
on the island,
60
00:02:33,154 --> 00:02:34,967
confrontations must be avoided.
61
00:02:35,045 --> 00:02:37,412
We have kids in danger out there.
62
00:02:37,505 --> 00:02:39,389
We're their only hope for rescue.
63
00:02:39,514 --> 00:02:42,090
Your dedication to your job
is admirable, Captain,
64
00:02:42,183 --> 00:02:43,559
but you lack perspective.
65
00:02:43,637 --> 00:02:46,004
Travel into harm's way,
and you may save a few lives,
66
00:02:46,090 --> 00:02:47,332
but you'd also be jeopardizing
67
00:02:47,420 --> 00:02:50,084
thousands of others
should you be killed.
68
00:02:50,170 --> 00:02:52,615
The collective opinion over here
is that you stand down
69
00:02:52,687 --> 00:02:54,827
and keep those
within your Green Zone safe.
70
00:02:54,897 --> 00:02:56,819
I don't need opinions, I need supplies.
71
00:02:56,905 --> 00:02:58,448
When can I expect them?
72
00:02:58,526 --> 00:03:01,036
Until Gotham airspace
can be declared safe again,
73
00:03:01,121 --> 00:03:03,208
we cannot sacrifice any more pilots,
74
00:03:03,286 --> 00:03:05,982
whether they're ours
or Wayne Enterprises'.
75
00:03:06,052 --> 00:03:08,764
So you can save a few lives
for thousands, but I can't?
76
00:03:08,815 --> 00:03:10,782
Mr. Gordon...
77
00:03:16,717 --> 00:03:18,231
BULLOCK: Jim.
78
00:03:20,138 --> 00:03:22,348
I need five men and transport
for 20 kids or more.
79
00:03:22,411 --> 00:03:24,416
We only have a few squad cars
80
00:03:24,526 --> 00:03:26,055
and that rust bucket transporter.
81
00:03:26,079 --> 00:03:27,717
That'll have to do. How are we on ammo?
82
00:03:27,763 --> 00:03:29,272
Well, we got what we got from Penguin,
83
00:03:29,321 --> 00:03:30,790
and we got a box of shotgun shells
84
00:03:30,868 --> 00:03:32,102
and a box of nine mils.
85
00:03:32,157 --> 00:03:33,923
What did the bureaucrats
on the mainland say?
86
00:03:33,969 --> 00:03:35,445
Do nothing, protect the Green Zone.
87
00:03:35,563 --> 00:03:38,183
Four shells each. Half a mag each.
88
00:03:38,690 --> 00:03:40,450
Boy said The Soothsayers are here.
89
00:03:40,534 --> 00:03:42,550
That means we have to pass
through Sirens territory,
90
00:03:42,644 --> 00:03:44,381
but it's only three
or four miles from then on.
91
00:03:44,459 --> 00:03:46,438
Three or four miles into the Dark Zone?
92
00:03:46,541 --> 00:03:48,241
God only knows what's out there.
93
00:03:48,326 --> 00:03:50,293
Barbara's been stockpiling vehicles
94
00:03:50,357 --> 00:03:52,060
and everything else
as payment to enter her club.
95
00:03:52,153 --> 00:03:53,801
It's worth a shot.
She's gonna be thrilled
96
00:03:53,896 --> 00:03:56,632
to see you after what
happened with Tabitha.
97
00:03:56,782 --> 00:03:58,607
We're gonna need housing
for those kids when we get back.
98
00:03:58,720 --> 00:04:00,553
- Yep.
- If we get back.
99
00:04:05,393 --> 00:04:07,343
(dog barking in distance)
100
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
101
00:04:18,432 --> 00:04:20,398
(gate creaks)
102
00:04:29,617 --> 00:04:31,617
(insects trilling)
103
00:04:45,466 --> 00:04:47,433
♪ ♪
104
00:04:56,477 --> 00:04:58,477
(water dripping)
105
00:05:17,382 --> 00:05:19,332
♪ ♪
106
00:05:44,359 --> 00:05:45,658
(footsteps approaching)
107
00:05:46,694 --> 00:05:48,560
(panting)
108
00:05:48,663 --> 00:05:49,980
MAN: Let him go.
109
00:05:56,792 --> 00:05:59,207
- Are you with her?
- Who?
110
00:06:00,129 --> 00:06:01,856
The witch.
111
00:06:03,628 --> 00:06:05,511
I'm not with the witch.
112
00:06:05,597 --> 00:06:07,072
I just came here for her help.
113
00:06:07,150 --> 00:06:08,650
Come for her magic, have you?
114
00:06:08,716 --> 00:06:11,033
So did others from our district.
115
00:06:11,111 --> 00:06:12,468
And look at them now.
116
00:06:12,553 --> 00:06:13,962
They came for help, too,
117
00:06:14,025 --> 00:06:15,471
and she took their souls.
118
00:06:16,306 --> 00:06:17,606
But she'll never kill again.
119
00:06:17,681 --> 00:06:19,475
We have her this time.
120
00:06:19,560 --> 00:06:21,220
You captured her?
121
00:06:21,296 --> 00:06:23,045
She's locked
in the storeroom back there.
122
00:06:23,131 --> 00:06:25,464
We stripped it clean
before we locked her in.
123
00:06:26,273 --> 00:06:28,797
The plants, you see.
124
00:06:29,867 --> 00:06:31,791
She talks to them.
125
00:06:32,283 --> 00:06:34,250
Makes them do things.
126
00:06:35,476 --> 00:06:39,111
So we took her light, water;
put salt on the floor.
127
00:06:39,204 --> 00:06:41,075
She's helpless now.
128
00:06:41,130 --> 00:06:42,315
I need to talk to her.
129
00:06:42,400 --> 00:06:44,140
No.
130
00:06:44,203 --> 00:06:46,132
We sent for more of us.
131
00:06:46,204 --> 00:06:49,288
When they come, we burn her.
132
00:06:52,897 --> 00:06:54,162
Listen.
133
00:06:54,280 --> 00:06:56,280
My brother is missing.
134
00:06:56,372 --> 00:06:58,372
I know this witch took him.
135
00:06:58,444 --> 00:07:00,383
I need to find out
what she did with him.
136
00:07:00,501 --> 00:07:03,252
Please, let me talk to her.
Five minutes is all I need,
137
00:07:03,338 --> 00:07:05,087
and then you can do whatever you want.
138
00:07:05,173 --> 00:07:07,256
Your brother's dead.
139
00:07:07,342 --> 00:07:09,392
She'll kill you, too.
140
00:07:09,510 --> 00:07:11,344
Five minutes.
141
00:07:16,211 --> 00:07:18,045
In there.
142
00:07:33,677 --> 00:07:36,369
Hello, Ivy.
143
00:07:37,523 --> 00:07:42,548
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
144
00:07:43,604 --> 00:07:47,269
♪ Love is a burning thing ♪
145
00:07:47,337 --> 00:07:50,026
♪ And it makes ♪
146
00:07:50,128 --> 00:07:53,312
♪ A fiery ring ♪
147
00:07:54,088 --> 00:07:58,705
♪ Bound by wild desire ♪
148
00:07:59,384 --> 00:08:03,416
♪ I fell into a ring of fire ♪
149
00:08:04,549 --> 00:08:06,643
♪ I fell into... ♪
150
00:08:06,713 --> 00:08:08,315
Barbara.
151
00:08:08,971 --> 00:08:11,380
This place is busy, despite things.
152
00:08:11,466 --> 00:08:13,466
What's that?
153
00:08:13,551 --> 00:08:15,167
♪ And the flames went higher ♪
154
00:08:15,269 --> 00:08:18,471
It's a big fat prize, Jim,
begging to be taken.
155
00:08:19,462 --> 00:08:22,191
So, what brings you crawling out
into the open tonight?
156
00:08:22,295 --> 00:08:23,303
Come to join the party?
157
00:08:23,389 --> 00:08:25,685
One last hoorah
before someone wastes you?
158
00:08:25,779 --> 00:08:26,998
I'm here to ask a favor.
159
00:08:27,087 --> 00:08:29,003
(laughs)
160
00:08:29,317 --> 00:08:31,261
A favor, right.
161
00:08:31,339 --> 00:08:34,120
Is this after you stood by and did nothing
162
00:08:34,205 --> 00:08:35,972
while my best friend on this Earth
163
00:08:36,058 --> 00:08:37,210
was stabbed through the heart?
164
00:08:37,282 --> 00:08:39,546
- I put him down.
- You restored his limp.
165
00:08:39,624 --> 00:08:41,280
- He should be dead!
- Barbara.
166
00:08:41,343 --> 00:08:43,019
Everybody out!
167
00:08:43,099 --> 00:08:45,233
- Now!
- (music stops)
168
00:08:45,704 --> 00:08:47,420
I said move!
169
00:08:50,288 --> 00:08:52,455
Planning revenge?
170
00:08:52,573 --> 00:08:56,409
Well, someone has to do
something about that freak.
171
00:08:57,244 --> 00:08:59,854
He has an army. It would be suicide.
172
00:09:00,581 --> 00:09:02,081
Look around, Jim.
173
00:09:04,302 --> 00:09:06,302
We're all slowly dying.
174
00:09:07,308 --> 00:09:09,597
Just some of us get to choose how.
175
00:09:10,441 --> 00:09:13,309
I'm sorry about what happened
to Tabitha.
176
00:09:13,894 --> 00:09:15,470
Things got out of control.
177
00:09:15,541 --> 00:09:18,306
I'm just trying to keep
this city from falling apart.
178
00:09:26,369 --> 00:09:28,285
You're too late.
179
00:09:33,103 --> 00:09:34,509
So, this favor?
180
00:09:36,124 --> 00:09:38,000
I need transportation.
181
00:09:38,572 --> 00:09:40,906
- Trucks, maybe.
- Where are you going?
182
00:09:40,954 --> 00:09:42,921
- It's a police matter.
- (scoffs)
183
00:09:45,126 --> 00:09:48,094
You know, they should really
write that on your tombstone.
184
00:09:48,179 --> 00:09:50,212
(chuckles)
185
00:09:50,298 --> 00:09:52,279
They're downstairs in the basement lot.
186
00:09:52,373 --> 00:09:53,559
Knock yourself out.
187
00:09:53,615 --> 00:09:57,137
Drive right into this nightmare
you created.
188
00:09:57,209 --> 00:09:59,126
You won't last the night.
189
00:10:01,142 --> 00:10:03,025
Here he comes, Gotham.
190
00:10:03,144 --> 00:10:07,578
Your judge, your jailer,
your most hated son!
191
00:10:07,617 --> 00:10:08,883
Have at him!
192
00:10:08,969 --> 00:10:11,102
Rip him to shreds!
193
00:10:13,488 --> 00:10:15,287
(door closes)
194
00:10:15,849 --> 00:10:17,905
No one deserves to die more than he.
195
00:10:33,174 --> 00:10:35,238
BULLOCK: All right,
we're entering the Dark Zone.
196
00:10:35,323 --> 00:10:37,090
Everybody, stay sharp.
197
00:10:49,309 --> 00:10:50,835
This place was a cesspit
198
00:10:50,895 --> 00:10:53,138
before the rest of the world
turned its back on us.
199
00:10:53,207 --> 00:10:54,817
I wonder what's left here now.
200
00:10:54,917 --> 00:10:57,075
I doubt many stayed up here.
201
00:10:57,128 --> 00:11:00,274
This whole grid never regained power.
202
00:11:04,512 --> 00:11:06,712
(glass breaking)
203
00:11:08,089 --> 00:11:10,256
(shouting)
204
00:11:10,622 --> 00:11:12,588
Damn it! You were saying, Jim?
205
00:11:15,096 --> 00:11:16,095
(shouts)
206
00:11:16,180 --> 00:11:18,456
It's a freaking arrow, Jim.
207
00:11:18,548 --> 00:11:20,522
It's a freaking arrow!
208
00:11:22,058 --> 00:11:23,717
Welcome to the badlands.
209
00:11:47,891 --> 00:11:49,716
(grunts) Come on.
210
00:11:49,787 --> 00:11:51,468
- Come on, come on.
- (groans softly)
211
00:11:51,529 --> 00:11:53,835
- Get up!
- (groans)
212
00:11:54,335 --> 00:11:56,382
Hey! Hey, hey, hey. Leave him alone.
213
00:11:59,212 --> 00:12:01,128
Causing trouble again, Gabriel?
214
00:12:01,164 --> 00:12:02,877
We need water and food.
215
00:12:02,901 --> 00:12:05,252
Some of us haven't slept in two days.
216
00:12:06,410 --> 00:12:08,193
You know, you could've woken me
217
00:12:08,244 --> 00:12:10,312
when that sneaky rat left in the night.
218
00:12:12,407 --> 00:12:15,176
But you didn't, and now, he's out there,
219
00:12:15,228 --> 00:12:17,421
and he's causing all kinds
of problems for us.
220
00:12:23,557 --> 00:12:26,291
(exhales)
221
00:12:26,376 --> 00:12:28,823
The smoke. You should take it.
222
00:12:29,401 --> 00:12:31,141
It'll give you energy.
223
00:12:31,629 --> 00:12:33,579
Inhale enough...
224
00:12:34,563 --> 00:12:36,513
...and it'll let you see the future.
225
00:12:42,255 --> 00:12:45,570
You fail to see the importance
of our work here, Gabriel.
226
00:12:45,641 --> 00:12:48,292
But you see,
once this tunnel is complete,
227
00:12:48,327 --> 00:12:51,328
we will have exclusive access
to the mainland.
228
00:12:51,939 --> 00:12:55,009
People will be forced
to do business with us.
229
00:12:55,079 --> 00:12:57,532
Food, booze, guns,
230
00:12:57,626 --> 00:12:59,400
smoke.
231
00:12:59,947 --> 00:13:03,800
All will come from the tunnel.
232
00:13:04,355 --> 00:13:06,153
We've been digging for over a month.
233
00:13:06,178 --> 00:13:08,035
We've only gotten a hundred feet.
234
00:13:08,074 --> 00:13:09,486
It's too narrow.
235
00:13:09,511 --> 00:13:12,116
The roof is leaking. Once we hit
the river, it'll flood
236
00:13:12,151 --> 00:13:14,184
- and kill anyone inside.
- So negative!
237
00:13:14,203 --> 00:13:15,486
Gabriel.
238
00:13:15,521 --> 00:13:17,488
Shame.
239
00:13:17,867 --> 00:13:21,029
I had such high hopes for you.
240
00:13:21,077 --> 00:13:25,035
That one day you would
wear the mask and share
241
00:13:25,113 --> 00:13:27,381
in our good fortune.
242
00:13:27,417 --> 00:13:29,133
Never mind.
243
00:13:29,168 --> 00:13:32,303
MAN: Sykes.
Man, you got to come out front.
244
00:13:45,119 --> 00:13:47,336
Who was on watch?!
245
00:13:47,378 --> 00:13:50,045
GORDON: Put your weapons down.
246
00:13:53,276 --> 00:13:55,192
Is that James Gordon?
247
00:13:57,196 --> 00:13:59,196
The James Gordon?
248
00:14:01,593 --> 00:14:04,020
It's our lucky day, fellas.
249
00:14:04,087 --> 00:14:06,203
Kill this one, and we're bullet rich!
250
00:14:07,457 --> 00:14:09,702
In Penguin's graces we will be.
251
00:14:09,727 --> 00:14:12,388
(guns clicking)
252
00:14:16,426 --> 00:14:19,060
I said put 'em down.
253
00:14:29,726 --> 00:14:33,114
Give us the kids
you're holding captive. We'll leave.
254
00:14:33,149 --> 00:14:35,149
Kids?
255
00:14:35,201 --> 00:14:37,118
I don't know what you're talking about.
256
00:14:37,153 --> 00:14:39,236
What are the cattle prods for?
257
00:14:41,979 --> 00:14:43,265
Fun.
258
00:14:51,260 --> 00:14:52,393
Stay here.
259
00:14:52,418 --> 00:14:54,687
He moves, kill him.
260
00:15:05,990 --> 00:15:07,481
It's okay.
261
00:15:07,517 --> 00:15:09,316
It's all right. I'm a cop.
262
00:15:11,154 --> 00:15:12,723
Will's alive?
263
00:15:13,872 --> 00:15:15,598
He found you and sent you
to rescue us, didn't he?
264
00:15:15,623 --> 00:15:17,090
He did.
265
00:15:17,115 --> 00:15:19,193
Will made it! He's alive!
266
00:15:19,245 --> 00:15:21,111
- (cheering)
- We need the keys.
267
00:15:21,146 --> 00:15:24,081
There are trucks outside.
268
00:15:24,116 --> 00:15:26,167
We'll drive you to the Green Zone,
269
00:15:26,202 --> 00:15:27,597
find you a new home.
270
00:15:27,638 --> 00:15:29,073
Thank you. God bless you.
271
00:15:30,034 --> 00:15:32,587
Okay, guys. We're gonna get out of here.
272
00:15:32,643 --> 00:15:34,478
Gonna help us get out. One at a time.
273
00:15:34,503 --> 00:15:36,636
Yeah, we're gonna be okay.
274
00:15:37,777 --> 00:15:40,564
Why would anyone be a cop
in a world like this?
275
00:15:40,589 --> 00:15:43,370
Well, the Halloween shop
was all out of gas masks,
276
00:15:43,395 --> 00:15:47,588
so it was either this or sexy nurse.
277
00:15:51,463 --> 00:15:52,915
You know what?
278
00:15:52,979 --> 00:15:56,257
My guess is these cops ain't
got enough ammo to shoot a duck.
279
00:15:56,292 --> 00:15:59,755
Wrong. Penguin gave us a boatload.
280
00:15:59,827 --> 00:16:02,356
Penguin wants your boss skinned.
281
00:16:02,381 --> 00:16:04,286
Let's take 'em, boys.
282
00:16:06,385 --> 00:16:08,085
Come on! Go! Go!
283
00:16:08,104 --> 00:16:09,436
(gunfire)
284
00:16:09,472 --> 00:16:10,521
(Bullock yells)
285
00:16:15,561 --> 00:16:18,195
(gunfire continues)
286
00:16:21,374 --> 00:16:22,952
Hey!
287
00:16:23,780 --> 00:16:25,249
Go!
288
00:16:25,306 --> 00:16:27,339
(child screams)
289
00:16:30,842 --> 00:16:33,066
You okay? Come on.
290
00:16:39,698 --> 00:16:42,104
- Take cover! Go! Go!
- (whimpers)
291
00:16:46,291 --> 00:16:49,259
- The alley! Go! Go!
- Come on!
292
00:16:59,138 --> 00:17:01,105
(yelling)
293
00:17:16,867 --> 00:17:18,200
(gasps softly)
294
00:17:20,828 --> 00:17:22,594
Bruce?
295
00:17:22,630 --> 00:17:24,220
(sighs)
296
00:17:24,245 --> 00:17:26,227
Thank God.
297
00:17:26,533 --> 00:17:29,233
You have to help me.
298
00:17:31,237 --> 00:17:34,205
I didn't kill those men
out there in the vines,
299
00:17:34,230 --> 00:17:36,197
- you have to believe me.
- You'll forgive me
300
00:17:36,222 --> 00:17:38,122
if I find it hard to do so.
301
00:17:40,246 --> 00:17:42,213
It wasn't me.
302
00:17:44,121 --> 00:17:46,484
- It was the park.
- The park?
303
00:17:46,519 --> 00:17:50,818
The trees, the plants, the roots
304
00:17:50,867 --> 00:17:52,185
underground...
305
00:17:52,225 --> 00:17:55,505
They're speaking to one another.
306
00:17:56,278 --> 00:17:58,246
When those men came to kill me...
307
00:17:58,281 --> 00:17:59,863
(panting)
308
00:17:59,888 --> 00:18:01,902
....the plants came to my protection.
309
00:18:06,511 --> 00:18:08,356
Then maybe we can help each other.
310
00:18:08,796 --> 00:18:10,391
I have...
311
00:18:11,147 --> 00:18:14,362
a friend... who was shot.
312
00:18:14,397 --> 00:18:16,197
The bullet severed her spinal cord.
313
00:18:16,233 --> 00:18:17,565
The doctors can't seem to help her.
314
00:18:18,662 --> 00:18:21,597
But a woman at the hospital said
that you might be able to.
315
00:18:22,155 --> 00:18:24,205
Normally, I would say no.
316
00:18:26,243 --> 00:18:29,244
But this park...
ever since we were cut off
317
00:18:29,291 --> 00:18:31,412
from the rest of the world,
it's been behaving differently.
318
00:18:33,166 --> 00:18:36,468
There are things growing here
I have never seen before.
319
00:18:36,503 --> 00:18:38,653
- (knocking)
- MAN: You okay in there?
320
00:18:38,707 --> 00:18:40,622
Our friends are on their way.
321
00:18:40,657 --> 00:18:43,012
Time's running out for you, witch!
322
00:18:45,906 --> 00:18:48,419
There's a seed.
323
00:18:49,739 --> 00:18:51,958
It's growing under the oaks.
324
00:18:52,848 --> 00:18:55,136
It's said to have magical qualities.
325
00:18:55,317 --> 00:18:56,804
When digested, it heads
326
00:18:56,885 --> 00:18:59,281
for damaged tissue and bone,
healing them.
327
00:19:00,277 --> 00:19:02,443
If I help you find it...
328
00:19:04,447 --> 00:19:06,581
...will you protect me
from those men out there?
329
00:19:23,433 --> 00:19:25,433
(gasps)
330
00:19:29,272 --> 00:19:31,222
(chains rattle)
331
00:19:33,299 --> 00:19:36,103
Yes! Yes!
332
00:19:36,337 --> 00:19:37,916
Yes, it worked!
333
00:19:38,198 --> 00:19:41,021
No... more...
334
00:19:41,083 --> 00:19:43,049
sleepwalking for me.
335
00:19:44,242 --> 00:19:46,158
(sighs)
336
00:19:46,226 --> 00:19:47,802
Good morning.
337
00:19:50,526 --> 00:19:52,293
(zipper opens)
338
00:19:52,329 --> 00:19:53,628
(sighs)
339
00:19:53,663 --> 00:19:56,113
See, it was just some...
340
00:19:56,761 --> 00:19:59,097
random stupid thing
brought on by stress.
341
00:19:59,152 --> 00:20:00,552
(urinating)
342
00:20:00,587 --> 00:20:02,387
It's all in your head.
343
00:20:08,478 --> 00:20:11,346
(man groaning)
344
00:20:18,342 --> 00:20:20,125
There's nothing there.
345
00:20:20,150 --> 00:20:22,117
(laughs)
346
00:20:25,328 --> 00:20:27,362
(sighs)
347
00:20:27,397 --> 00:20:29,364
(man groaning)
348
00:20:33,420 --> 00:20:34,502
(zipper closes)
349
00:20:37,624 --> 00:20:40,291
(gasps) Who the hell are you?
350
00:20:41,239 --> 00:20:43,799
What? Are you serious?
351
00:20:43,824 --> 00:20:46,381
Very. You don't remember?
352
00:20:46,416 --> 00:20:48,934
- No.
- Oh.
353
00:20:49,121 --> 00:20:51,036
Name's Tank.
354
00:20:52,426 --> 00:20:55,301
You're part of the Street Demonz gang?
355
00:20:55,340 --> 00:20:56,739
Yeah.
356
00:20:56,778 --> 00:20:58,453
You know that.
357
00:20:58,478 --> 00:21:00,528
Why should I?
358
00:21:01,252 --> 00:21:03,147
What are you doing here?
359
00:21:03,199 --> 00:21:05,283
You brought me here.
360
00:21:05,318 --> 00:21:07,285
- I brought you here?
- Last night.
361
00:21:09,432 --> 00:21:11,124
Did I, uh...
362
00:21:11,202 --> 00:21:13,241
hit you, et cetera?
363
00:21:15,328 --> 00:21:17,278
Any idea why?
364
00:21:17,297 --> 00:21:19,247
You wanted information,
365
00:21:19,282 --> 00:21:21,299
and I wouldn't give it to you.
366
00:21:23,238 --> 00:21:25,205
I'm gonna guess you gave it to me.
367
00:21:25,288 --> 00:21:28,548
Huh. I can't remember.
368
00:21:31,010 --> 00:21:33,097
We're gonna have to do this
all again, aren't we?
369
00:21:34,137 --> 00:21:35,473
Guess so.
370
00:21:36,854 --> 00:21:38,285
Fine.
371
00:21:40,586 --> 00:21:43,354
SYKES: Gordon, where are you?
372
00:21:43,664 --> 00:21:45,614
We need to hide.
373
00:21:47,610 --> 00:21:49,527
Follow me.
374
00:21:54,284 --> 00:21:56,250
(door creaks closed)
375
00:22:00,557 --> 00:22:02,290
It's not safe out there.
376
00:22:04,210 --> 00:22:06,210
We've got to get out of the daylight.
377
00:22:06,262 --> 00:22:08,162
We're sitting ducks.
How are they holding up?
378
00:22:08,181 --> 00:22:09,347
We'll be fine.
379
00:22:09,382 --> 00:22:11,299
Jim, we're not alone.
380
00:22:11,334 --> 00:22:13,634
Someone lit that candle.
381
00:22:15,682 --> 00:22:18,550
In the old west, settlers used
to leave a candle burning
382
00:22:18,575 --> 00:22:20,508
to lead others to safety.
383
00:22:20,527 --> 00:22:22,443
Maybe there's still good
people left in Gotham.
384
00:22:23,563 --> 00:22:25,313
All right, fine.
385
00:22:25,348 --> 00:22:27,093
We'll take a look around.
386
00:22:28,201 --> 00:22:29,617
Stay here.
387
00:22:29,652 --> 00:22:31,963
If you see something, shout.
388
00:22:34,198 --> 00:22:35,514
Radio check.
389
00:22:35,580 --> 00:22:37,575
Ah, forget it.
390
00:22:37,627 --> 00:22:39,660
We're out of range of
the precinct's antenna.
391
00:22:39,695 --> 00:22:42,363
Look, if those other trucks
made it back to safety,
392
00:22:42,382 --> 00:22:44,365
maybe they'll send someone back
here to get us, huh?
393
00:22:44,384 --> 00:22:47,195
Maybe. Until then, I'll take the
next floor, you do the basement.
394
00:22:47,226 --> 00:22:51,472
Oh. Check out the basement in a
creepy hotel by myself? Sure.
395
00:22:51,508 --> 00:22:53,198
What could go wrong, right?
396
00:22:55,595 --> 00:22:58,429
(sighs)
397
00:23:02,275 --> 00:23:04,359
Let's get settled.
398
00:23:15,498 --> 00:23:17,448
(floorboards creaking)
399
00:23:27,677 --> 00:23:29,627
(door creaks)
400
00:23:40,423 --> 00:23:42,557
(creaking nearby)
401
00:23:44,611 --> 00:23:46,140
Hello?
402
00:23:50,834 --> 00:23:52,397
Is somebody there?
403
00:23:53,592 --> 00:23:55,227
GCPD.
404
00:24:01,494 --> 00:24:03,461
Come out, now.
405
00:24:06,204 --> 00:24:09,417
Whoa, whoa. It's okay. It's all right.
406
00:24:14,224 --> 00:24:16,474
(fire crackling)
407
00:24:30,473 --> 00:24:32,273
♪ ♪
408
00:24:41,870 --> 00:24:43,417
Oh, my God.
409
00:24:43,495 --> 00:24:46,464
Oh. Not good.
410
00:24:46,503 --> 00:24:48,121
Oh, God. This...
411
00:24:48,146 --> 00:24:49,423
This is not good.
412
00:24:49,459 --> 00:24:51,785
(shouts)
413
00:24:51,809 --> 00:24:53,316
Jim!
414
00:24:56,895 --> 00:24:59,879
(grunts)
415
00:25:00,873 --> 00:25:04,016
Fine. I'll tell you.
416
00:25:05,320 --> 00:25:08,423
You wanted to know where the
Street Demonz base was.
417
00:25:08,486 --> 00:25:10,126
That's it?
418
00:25:10,188 --> 00:25:12,391
And you wanted to be sure
the boss would be there.
419
00:25:12,440 --> 00:25:15,487
- Emmanuel Vasquez?
- Yeah.
420
00:25:18,659 --> 00:25:20,121
Okay. How did I seem?
421
00:25:20,192 --> 00:25:23,375
Was I confident, flamboyant,
422
00:25:23,438 --> 00:25:24,890
charisma for days?
423
00:25:24,945 --> 00:25:26,145
Or a little more conservative,
424
00:25:26,223 --> 00:25:27,781
kind of repressed, a little nerdy?
425
00:25:28,296 --> 00:25:31,408
You seemed stiff, man of few words.
426
00:25:31,527 --> 00:25:33,360
In a daze, actually.
427
00:25:35,531 --> 00:25:37,414
Interesting.
428
00:25:37,533 --> 00:25:39,375
Okay, let's go.
429
00:25:39,443 --> 00:25:41,418
Where?
430
00:25:41,537 --> 00:25:43,403
To where you told me to go.
431
00:25:43,506 --> 00:25:45,339
To the Street Demonz' base.
432
00:25:45,424 --> 00:25:48,208
To Vasquez.
433
00:25:48,294 --> 00:25:50,294
I want to know why I went there.
434
00:26:00,902 --> 00:26:03,190
- Oh, no!
- Push her back inside. Lock the door.
435
00:26:03,276 --> 00:26:04,391
Stay calm.
436
00:26:05,313 --> 00:26:06,980
Okay? Her name is Ivy.
437
00:26:07,098 --> 00:26:08,297
She's a witch,
438
00:26:08,400 --> 00:26:10,099
and will burn for what she's done.
439
00:26:10,185 --> 00:26:12,101
I take full responsibility for her.
440
00:26:12,187 --> 00:26:13,302
If she's done what you say,
441
00:26:13,405 --> 00:26:15,188
she will pay for her crimes, but...
442
00:26:21,446 --> 00:26:24,480
You are so utterly naive.
443
00:26:24,583 --> 00:26:26,416
You didn't have to kill them.
444
00:26:26,501 --> 00:26:28,451
I wanted to.
445
00:26:28,537 --> 00:26:31,171
Why are you here?
446
00:26:31,289 --> 00:26:33,006
I'm here for my friend.
447
00:26:33,124 --> 00:26:34,340
Our friend.
448
00:26:34,459 --> 00:26:35,425
Selina.
449
00:26:37,429 --> 00:26:39,212
Selina's the one that's hurt?
450
00:26:39,297 --> 00:26:41,595
She's paralyzed and has
lost the will to live.
451
00:26:44,386 --> 00:26:46,302
Good.
452
00:26:46,388 --> 00:26:50,473
That bitch destroyed the last
of the Lazarus Water.
453
00:26:52,060 --> 00:26:54,060
Let her suffer.
454
00:26:54,145 --> 00:26:56,112
I don't believe you mean that.
455
00:26:56,198 --> 00:26:57,899
You've known each other for a long time.
456
00:26:57,977 --> 00:26:59,493
You grew up on the streets together.
457
00:27:02,899 --> 00:27:07,373
You know, I wasn't lying when
I said this park is changing.
458
00:27:07,492 --> 00:27:11,798
I'm feeding the earth
with these wretched creatures.
459
00:27:12,380 --> 00:27:17,050
It consumes them,
and then it flourishes.
460
00:27:18,503 --> 00:27:21,203
I think I shall plant
461
00:27:21,306 --> 00:27:23,926
your body in the ground, Bruce.
462
00:27:26,136 --> 00:27:29,137
What will grow from you, I wonder?
463
00:27:30,432 --> 00:27:33,314
Those men you killed were right.
464
00:27:34,269 --> 00:27:35,876
You are a witch.
465
00:27:35,962 --> 00:27:39,987
A murderous, callous witch.
466
00:27:41,557 --> 00:27:43,243
You trying to bait me, boy?
467
00:27:43,331 --> 00:27:45,417
I wouldn't waste my breath.
468
00:27:46,364 --> 00:27:48,364
I can see there's no good left in you.
469
00:27:48,450 --> 00:27:50,532
If you were trying to
help this park flourish,
470
00:27:50,602 --> 00:27:53,086
it would be full of beauty and color.
471
00:27:53,204 --> 00:27:55,371
Instead it smells of death.
472
00:27:57,375 --> 00:27:59,874
It's a work in progress.
473
00:28:00,076 --> 00:28:01,993
It's a nightmare.
474
00:28:04,237 --> 00:28:08,322
If I do help you, you'll leave me alone?
475
00:28:12,223 --> 00:28:13,439
Follow me.
476
00:28:21,066 --> 00:28:22,115
It's okay.
477
00:28:22,233 --> 00:28:23,601
I'm Jim. What's your name?
478
00:28:23,679 --> 00:28:25,702
I-I can't remember.
479
00:28:25,772 --> 00:28:28,007
Where are your parents?
480
00:28:28,062 --> 00:28:29,155
Dead.
481
00:28:29,240 --> 00:28:30,601
When the lights went out in the city,
482
00:28:30,671 --> 00:28:33,459
a gang came, they murdered them. I ran.
483
00:28:33,593 --> 00:28:36,455
- She found me.
- Who?
484
00:28:36,534 --> 00:28:37,616
The ghost.
485
00:28:37,682 --> 00:28:40,249
She was kind at first.
486
00:28:40,334 --> 00:28:41,762
But she can be very cruel.
487
00:28:41,856 --> 00:28:43,832
BULLOCK: Jim!
488
00:28:43,934 --> 00:28:45,332
We're not alone. There's a crazy woman.
489
00:28:45,395 --> 00:28:46,409
She's killing people.
490
00:28:46,479 --> 00:28:48,129
The ghost. We got to go.
491
00:28:48,184 --> 00:28:49,863
- She hates strangers.
- There's no such thing as ghosts.
492
00:28:49,926 --> 00:28:51,395
We'll protect you from whoever she is.
493
00:28:51,459 --> 00:28:53,675
- You can't.
- Why? Who is she?
494
00:28:55,266 --> 00:28:57,574
She makes me call her Mother.
495
00:28:57,628 --> 00:29:00,403
- We got to go.
- He's not lying! Come on, Jim.
496
00:29:07,412 --> 00:29:08,558
Hey!
497
00:29:09,164 --> 00:29:11,414
Hey! Come on!
498
00:29:11,803 --> 00:29:13,386
Kid! (pounding on door)
499
00:29:18,103 --> 00:29:19,653
Hey, kid!
500
00:29:19,710 --> 00:29:21,174
The lights will make you dizzy.
501
00:29:21,257 --> 00:29:22,458
And then you'll fall asleep.
502
00:29:24,718 --> 00:29:26,162
You won't feel a thing.
503
00:29:26,264 --> 00:29:28,464
(groaning)
504
00:29:33,052 --> 00:29:35,052
Jim, I don't feel so good.
505
00:29:41,146 --> 00:29:42,528
(grunts)
506
00:29:45,316 --> 00:29:46,399
(door rattling)
507
00:29:49,106 --> 00:29:51,287
BOY: You can't fight it. Give in to it.
508
00:29:56,098 --> 00:29:57,263
BULLOCK: Jim!
509
00:30:10,558 --> 00:30:12,425
(grunts)
510
00:30:12,510 --> 00:30:16,062
- Who are you?
- I'm the only mother that boy knows.
511
00:30:16,132 --> 00:30:18,147
You're a crazy bitch who kills people,
512
00:30:18,233 --> 00:30:20,085
takes their stuff
and burns their bodies.
513
00:30:20,140 --> 00:30:22,391
I'm protecting him.
514
00:30:22,487 --> 00:30:25,073
When I found him, he was barely alive.
515
00:30:25,182 --> 00:30:26,463
Those animals out there,
516
00:30:26,534 --> 00:30:28,979
they would have killed him or worse.
517
00:30:29,064 --> 00:30:30,880
I taught him how to survive.
518
00:30:30,951 --> 00:30:32,317
(both grunting)
519
00:30:37,577 --> 00:30:39,277
Hey!
520
00:30:54,392 --> 00:30:56,132
Where is everybody?
521
00:30:56,201 --> 00:30:58,405
- Beats me.
- Come on.
522
00:31:05,910 --> 00:31:07,035
Oh, boy.
523
00:31:07,176 --> 00:31:10,144
TANK: Holy crap.
524
00:31:10,547 --> 00:31:12,798
That's Vasquez.
525
00:31:14,518 --> 00:31:16,213
Did you do this?
526
00:31:17,241 --> 00:31:19,167
Honestly, I don't remember.
527
00:31:20,018 --> 00:31:22,143
What about that?
528
00:31:22,354 --> 00:31:24,821
_
529
00:31:25,156 --> 00:31:27,523
Penguin did this.
530
00:31:27,809 --> 00:31:29,708
I think not.
531
00:31:29,783 --> 00:31:34,033
Well, whoever did
just started one hell of a war.
532
00:31:51,455 --> 00:31:53,422
♪ ♪
533
00:32:17,865 --> 00:32:19,464
Here.
534
00:32:32,667 --> 00:32:34,089
Is that human blood?
535
00:32:34,114 --> 00:32:35,903
(laughs softly)
536
00:32:35,938 --> 00:32:38,514
If Selina ingests this, it'll
find its way to her wound.
537
00:32:38,592 --> 00:32:40,559
Its roots will wrap around her spine,
538
00:32:40,597 --> 00:32:43,378
fusing the nerves
and cartilage together.
539
00:32:44,261 --> 00:32:45,376
It'll cure her?
540
00:32:45,395 --> 00:32:47,345
Maybe.
541
00:32:48,285 --> 00:32:50,800
- Just maybe?
- Everyone's different.
542
00:32:50,903 --> 00:32:53,318
Depends on how strong she is.
543
00:32:53,812 --> 00:32:56,120
One thing is for sure though...
544
00:32:56,190 --> 00:32:58,607
the seed will alter her forever.
545
00:32:58,632 --> 00:33:00,765
- How?
- Some say
546
00:33:00,795 --> 00:33:03,879
the darker angels of our nature
are unlocked and set free.
547
00:33:08,731 --> 00:33:10,814
Can she live with that?
548
00:33:13,682 --> 00:33:14,967
Can you?
549
00:33:15,027 --> 00:33:16,910
I don't know if there's any other way.
550
00:33:17,374 --> 00:33:19,880
Then go. Give it to her.
551
00:33:21,470 --> 00:33:23,168
What's the matter, Bruce?
552
00:33:24,222 --> 00:33:26,963
Don't know if you can trust me?
553
00:33:30,575 --> 00:33:32,414
- I don't.
- Good.
554
00:33:32,439 --> 00:33:34,278
Then you're finally becoming a man.
555
00:33:41,053 --> 00:33:43,937
- Where will you go?
- Where I'm going is none of your business.
556
00:33:43,972 --> 00:33:46,056
Best hurry.
557
00:33:46,645 --> 00:33:49,098
That root will die if left out
in the open for too long.
558
00:33:56,996 --> 00:33:58,234
Uh...
559
00:33:58,269 --> 00:34:00,441
Where have you guys been?
You've been gone for a while.
560
00:34:00,466 --> 00:34:01,753
Chasing ghosts.
561
00:34:01,778 --> 00:34:03,097
They're like rats in the walls.
562
00:34:03,175 --> 00:34:04,566
This whole place is their spiderweb.
563
00:34:04,629 --> 00:34:05,846
Come on. Let's go, let's go.
564
00:34:05,878 --> 00:34:09,434
We got to go. Not everyone
wants your help, Jim Gordon.
565
00:34:09,948 --> 00:34:11,379
Detective Gordon, your hand's bleeding.
566
00:34:12,968 --> 00:34:14,084
We need to leave.
567
00:34:14,119 --> 00:34:15,885
Come on.
568
00:34:15,921 --> 00:34:17,921
(dog barking in distance)
569
00:34:17,956 --> 00:34:20,090
- How many bullets you got left?
- Two.
570
00:34:30,318 --> 00:34:32,068
(ignition sputtering)
571
00:34:32,104 --> 00:34:33,937
(engine revving)
572
00:34:43,323 --> 00:34:45,433
SYKES: Looky here, boys!
573
00:34:46,636 --> 00:34:48,237
I'll tell you what,
574
00:34:49,503 --> 00:34:52,144
you give me my workers back,
575
00:34:52,214 --> 00:34:54,290
and I'll let you and your partner go.
576
00:34:59,881 --> 00:35:01,181
I'm just kidding.
577
00:35:01,251 --> 00:35:03,099
Of course I'm not gonna do that.
578
00:35:03,149 --> 00:35:04,968
I'm gonna kill you all!
579
00:35:07,404 --> 00:35:08,719
WOMAN: Wait just a minute,
580
00:35:08,777 --> 00:35:10,645
please.
581
00:35:13,979 --> 00:35:17,121
The prize for this man's head is mine.
582
00:35:29,909 --> 00:35:30,941
How is she?
583
00:35:31,944 --> 00:35:33,577
Not great.
584
00:35:33,940 --> 00:35:36,530
I mean, she hasn't said a peep
since you've been gone.
585
00:35:38,378 --> 00:35:40,244
You all right?
586
00:35:40,263 --> 00:35:41,429
Did you find the witch?
587
00:35:42,146 --> 00:35:43,864
It was Ivy.
588
00:35:49,189 --> 00:35:50,472
What's that?
589
00:35:50,524 --> 00:35:52,609
Ivy said it could help Selina.
590
00:35:53,718 --> 00:35:56,171
- What, and you trust her?
- What choice do I have?
591
00:35:56,281 --> 00:35:59,038
Listen, I want to help Selina
as much as you,
592
00:35:59,093 --> 00:36:01,545
but Ivy is a maniacal,
cold-hearted killer.
593
00:36:01,564 --> 00:36:03,794
- You know that, don't you?
- Give it to me.
594
00:36:10,019 --> 00:36:12,113
Selina, I have doubts.
595
00:36:13,243 --> 00:36:15,713
Bruce, I was willing
to kill myself yesterday.
596
00:36:15,738 --> 00:36:17,394
Nothing's changed since then.
597
00:36:17,413 --> 00:36:20,705
So if Ivy wants to kill me,
598
00:36:21,284 --> 00:36:22,932
she can have at it.
599
00:36:30,593 --> 00:36:32,543
What do I do, just swallow it?
600
00:36:32,997 --> 00:36:34,150
Yeah.
601
00:36:47,593 --> 00:36:49,227
(sighs)
602
00:36:50,894 --> 00:36:52,363
Still here.
603
00:36:52,398 --> 00:36:53,564
(chuckles)
604
00:36:57,613 --> 00:37:00,871
I know Ivy's lost her mind.
605
00:37:00,984 --> 00:37:02,116
But...
606
00:37:02,223 --> 00:37:05,674
after her mom and dad died,
she was just...
607
00:37:06,174 --> 00:37:07,674
sleeping on the streets.
608
00:37:08,721 --> 00:37:10,776
And it was a cold winter, and...
609
00:37:11,541 --> 00:37:13,650
she started to get really sick.
610
00:37:14,202 --> 00:37:16,862
So I...
611
00:37:19,120 --> 00:37:21,838
took her under my wing, I guess,
612
00:37:23,823 --> 00:37:25,118
and...
613
00:37:25,175 --> 00:37:26,941
showed her where to get food,
614
00:37:28,097 --> 00:37:30,300
where to get a roof over her head.
615
00:37:32,184 --> 00:37:33,350
And after some time,
616
00:37:33,403 --> 00:37:35,105
she started to get color in her face.
617
00:37:36,399 --> 00:37:39,200
(chuckles)
618
00:37:39,684 --> 00:37:41,194
And I just...
619
00:37:42,158 --> 00:37:44,612
kept checking in on her.
620
00:37:45,936 --> 00:37:47,832
Almost every day.
621
00:37:51,939 --> 00:37:54,207
She may look old now, but...
622
00:37:54,757 --> 00:37:56,955
she'll always be that little girl to me.
623
00:38:03,571 --> 00:38:05,120
(shuddering)
624
00:38:05,170 --> 00:38:07,053
- No, no, no, Selina.
- ALFRED: Doctor!
625
00:38:07,089 --> 00:38:08,287
- Selina.
- Doctor!
626
00:38:08,306 --> 00:38:09,345
Selina, stay with me.
627
00:38:09,370 --> 00:38:11,964
- (whimpering)
- Stay back. Give us room.
628
00:38:12,002 --> 00:38:13,579
No, Selina.
629
00:38:13,659 --> 00:38:15,523
DOCTOR: She's burning up.
630
00:38:15,945 --> 00:38:17,981
Pulse is low. What happened?
631
00:38:18,054 --> 00:38:19,711
Oh, God, what have I done?
632
00:38:23,989 --> 00:38:25,388
Put it down, Knucklehead!
633
00:38:25,435 --> 00:38:28,353
You two clowns ain't got
a single bullet between you.
634
00:38:28,388 --> 00:38:29,554
Wrong.
635
00:38:29,589 --> 00:38:31,223
I got two.
636
00:38:31,258 --> 00:38:33,149
Prove it.
637
00:38:33,204 --> 00:38:35,125
I won't say it again, freak.
638
00:38:35,173 --> 00:38:37,813
Gordon comes with me.
639
00:38:37,875 --> 00:38:39,258
I'll tell you what!
640
00:38:39,283 --> 00:38:41,231
I'll take his head,
641
00:38:41,256 --> 00:38:43,114
and you can havethe rest of him!
642
00:38:48,436 --> 00:38:51,137
♪ ♪
643
00:38:55,226 --> 00:38:56,358
(vehicle approaching)
644
00:39:18,815 --> 00:39:20,565
Hi, Jim.
645
00:39:20,629 --> 00:39:22,579
About our last chat...
646
00:39:23,659 --> 00:39:26,360
...I may have been a little rash.
647
00:39:26,389 --> 00:39:28,555
This what got you all hot and bothered?
648
00:39:28,580 --> 00:39:30,414
- They need a bath.
- Crazy bi...
649
00:39:38,327 --> 00:39:40,160
Wow.
650
00:39:40,242 --> 00:39:42,062
Your last bullet, just for me, huh?
651
00:39:43,750 --> 00:39:45,379
Must be love.
652
00:39:45,414 --> 00:39:47,381
Not all square yet though.
653
00:39:47,427 --> 00:39:50,511
You're gonna help me do
what we all know needs doing.
654
00:39:50,597 --> 00:39:52,213
Oh, yeah? What's that?
655
00:39:52,459 --> 00:39:54,550
Kill Penguin.
656
00:39:57,237 --> 00:39:59,387
How 'bout we table this
until I can get them safely
657
00:39:59,412 --> 00:40:01,289
into the Green Zone, huh? Come on.
658
00:40:11,418 --> 00:40:13,284
Wow.
659
00:40:13,336 --> 00:40:15,569
You're safe now. Go on.
660
00:40:15,838 --> 00:40:17,838
LUCIUS: You made it.
661
00:40:17,897 --> 00:40:19,813
You had me worried.
662
00:40:19,908 --> 00:40:22,301
All sorts of chatter out there
about people hunting
663
00:40:22,345 --> 00:40:24,212
you down for Penguin's reward money.
664
00:40:24,247 --> 00:40:26,214
Well, they'll just have to try harder.
665
00:40:26,249 --> 00:40:29,517
He did have help from
the unlikeliest of places.
666
00:40:29,552 --> 00:40:32,220
You're welcome.
667
00:40:32,255 --> 00:40:33,670
Show me what you got.
668
00:40:34,732 --> 00:40:36,257
Nice place.
669
00:40:36,276 --> 00:40:39,426
250 apartments.
Running water, hot and cold.
670
00:40:39,451 --> 00:40:41,195
Gas. No electricity yet.
671
00:40:41,231 --> 00:40:42,563
Is there a bar?
672
00:40:45,547 --> 00:40:47,913
LUCIUS: Once the kids
we liberated moved in,
673
00:40:47,938 --> 00:40:49,437
word got out pretty fast that there was
674
00:40:49,456 --> 00:40:51,122
a safe place to live in the city.
675
00:40:51,157 --> 00:40:53,383
Citizens are heading here in droves.
676
00:40:55,412 --> 00:40:57,545
This place will be full by sundown.
677
00:40:59,447 --> 00:41:01,414
Then we'll find another.
678
00:41:01,439 --> 00:41:03,584
I just want to thank you,
Captain Gordon.
679
00:41:03,619 --> 00:41:06,659
My family, we've been drifting
from one place to the next
680
00:41:06,684 --> 00:41:08,506
ever since the blackout.
681
00:41:08,559 --> 00:41:10,476
You've delivered us.
682
00:41:13,912 --> 00:41:15,732
Seriously?
683
00:41:15,787 --> 00:41:18,038
I'll see you around, killer.
684
00:41:18,588 --> 00:41:21,348
We have some unfinished
business, you and I.
685
00:41:23,523 --> 00:41:26,357
DOCTOR: Whatever she took
put her body into shock.
686
00:41:26,409 --> 00:41:28,151
Her temperature skyrocketed.
687
00:41:28,229 --> 00:41:30,393
Her WBC count was off the charts.
688
00:41:30,452 --> 00:41:34,385
Then, two hours ago,
everything stabilized.
689
00:41:34,451 --> 00:41:36,584
I have no idea why.
690
00:41:36,619 --> 00:41:40,505
She was still in a lot of
pain, so we sedated her.
691
00:41:40,532 --> 00:41:42,365
She's been sleeping for a while now.
692
00:41:42,425 --> 00:41:46,123
I think it'd be best to
come back in the morning.
693
00:41:46,179 --> 00:41:48,463
Thank you, Doctor.
694
00:41:51,131 --> 00:41:54,602
Right. Master Bruce,
I think we should, uh...
695
00:41:55,230 --> 00:41:57,225
we should get some shut-eye.
696
00:41:57,294 --> 00:41:58,646
Come on.
697
00:42:09,452 --> 00:42:11,619
♪ ♪
698
00:42:23,343 --> 00:42:25,012
Bruce.
699
00:42:31,948 --> 00:42:33,865
It's a miracle.
700
00:42:36,429 --> 00:42:38,146
How do you feel?
701
00:42:38,181 --> 00:42:40,348
(wind blowing)
702
00:42:42,363 --> 00:42:43,728
Different.
703
00:42:45,727 --> 00:42:47,126
Any pain?
704
00:42:47,165 --> 00:42:48,548
No.
705
00:42:51,444 --> 00:42:53,883
Selina, I thought I'd killed you.
706
00:42:55,498 --> 00:42:57,149
I'm better.
707
00:42:59,653 --> 00:43:02,000
Even better than before, in fact.
708
00:43:17,868 --> 00:43:22,868
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
708
00:43:23,305 --> 00:43:29,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
47932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.