All language subtitles for fastfoodfastwomen-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,705 --> 00:00:36,535 �a va ? 2 00:00:38,985 --> 00:00:40,259 Qu'est-ce qui vous prend ? 3 00:00:41,025 --> 00:00:43,220 C'est une longue histoire. 4 00:00:43,425 --> 00:00:44,904 Vous cherchez quoi, l� ? 5 00:00:45,105 --> 00:00:47,619 Je ne sais pas... A pimenter mon dimanche matin ? 6 00:01:04,585 --> 00:01:06,064 Maman... ces chaussures... ! 7 00:01:07,745 --> 00:01:10,464 J'ai eu un mal de chien � me r�veiller, ce matin. 8 00:01:10,705 --> 00:01:12,377 Le menu, messieurs ? 9 00:01:15,545 --> 00:01:17,217 Pour moi, ce sera 10 00:01:17,705 --> 00:01:20,503 des oeufs au jambon, un caf� noir, 11 00:01:20,705 --> 00:01:22,775 et un bagel grill�, s'il vous pla�t. 12 00:01:22,985 --> 00:01:25,294 Je jette un oeil au menu. 13 00:01:26,025 --> 00:01:27,060 Quelle sale gueule ! 14 00:01:27,265 --> 00:01:27,902 Moi ? 15 00:01:28,145 --> 00:01:28,975 Pas vous. Lui. 16 00:01:29,985 --> 00:01:30,940 J'ai une sale gueule ? 17 00:01:31,145 --> 00:01:33,261 Non, M. Snyder, vous �tes super. 18 00:01:33,465 --> 00:01:34,898 Aucune femme ne vous r�sisterait. 19 00:01:35,105 --> 00:01:36,299 Aucune de plus de 80 ans. 20 00:01:36,505 --> 00:01:39,338 Vous rigolez ? Aucune entre 17 et 35 ans. 21 00:01:39,545 --> 00:01:41,058 Le caf� va vous requinquer. 22 00:01:43,425 --> 00:01:45,939 Pour moi, des oeufs au bacon, des frites, 23 00:01:46,145 --> 00:01:48,215 deux toasts beurr�s et un chocolat. 24 00:01:49,465 --> 00:01:51,774 �a fera des flocons d'avoine, une salade de fruits, 25 00:01:51,985 --> 00:01:54,453 deux tranches de pain complet, une tomate, 26 00:01:54,665 --> 00:01:56,337 et un jus d'orange. Qu'en pensez-vous ? 27 00:01:56,545 --> 00:01:58,342 Que du mal. 28 00:01:59,545 --> 00:02:00,944 Tu l'as entendue ? 29 00:02:01,905 --> 00:02:02,860 Qu'est-ce qui lui prend ? 30 00:02:03,105 --> 00:02:04,902 Elle veut te prot�ger de toi-m�me. 31 00:02:05,105 --> 00:02:08,142 Quand je voudrai qu'on me prot�ge, je le dirai. 32 00:02:08,625 --> 00:02:11,298 Pourquoi tu as eu du mal � te r�veiller ? 33 00:02:12,065 --> 00:02:13,418 Je ne sais pas. 34 00:02:14,225 --> 00:02:16,455 J'�tais tellement �nerv�... 35 00:02:18,105 --> 00:02:19,333 Seymour... 36 00:02:20,065 --> 00:02:22,863 tu n'as jamais envie de refaire ta vie ? 37 00:02:23,265 --> 00:02:24,061 Jamais. 38 00:02:24,265 --> 00:02:26,460 Entre mon dos tordu, mes genoux d�bo�t�s, 39 00:02:26,665 --> 00:02:29,384 ma surdit� et mon m�tabolisme branlant, 40 00:02:29,585 --> 00:02:32,816 chaque jour hors de la tombe est un bon jour. 41 00:02:40,625 --> 00:02:44,379 Monsieur... vous voulez prendre du bon temps ? 42 00:02:45,705 --> 00:02:47,661 Un putain de bon temps ? 43 00:02:48,465 --> 00:02:50,615 Je ne comprends pas ce que vous dites. 44 00:02:56,545 --> 00:02:58,297 Je suis d�sol�e, Bella. 45 00:03:00,025 --> 00:03:03,142 Tu veux entrer prendre un caf� ? Je ferme. 46 00:03:04,145 --> 00:03:06,101 Merci, Bella. 47 00:03:06,425 --> 00:03:08,222 J'adore comment tu dis mon nom. 48 00:03:12,145 --> 00:03:13,578 Ce soir, j'ai fait... 49 00:03:14,705 --> 00:03:15,820 que dalle. 50 00:03:17,745 --> 00:03:20,464 Moi, je me suis fait 68 dollars de pourboires. 51 00:03:21,905 --> 00:03:24,738 Je suis pas branch�e sur Internet, 52 00:03:24,945 --> 00:03:26,856 j'ai pas de messagerie, 53 00:03:28,705 --> 00:03:31,424 j'ai m�me pas de beeper. 54 00:03:36,345 --> 00:03:37,903 Comment va ton fils ? 55 00:03:38,745 --> 00:03:39,495 Bien. 56 00:03:40,905 --> 00:03:42,861 Roger est un gosse intelligent. 57 00:03:43,065 --> 00:03:43,861 Envoie-le-moi, 58 00:03:44,105 --> 00:03:46,255 je lui apprendrai � se servir d'un PC. 59 00:03:52,545 --> 00:03:54,137 Je d�missionne. 60 00:03:55,465 --> 00:03:57,057 J'ai d�j� entendu �a. 61 00:04:10,385 --> 00:04:11,613 Bonne nuit, Vic. 62 00:04:36,385 --> 00:04:38,899 Tu te pr�pares pour le grand jour, ma ch�rie ? 63 00:04:39,145 --> 00:04:40,055 Quel grand jour ? 64 00:04:40,265 --> 00:04:42,495 Ton anniversaire. Tu vas avoir 35 ans. 65 00:04:43,025 --> 00:04:44,094 �a va, les chaussures ? 66 00:04:44,305 --> 00:04:45,021 Trop hautes. 67 00:04:45,265 --> 00:04:46,744 J'arr�te pas de tomber. 68 00:04:47,985 --> 00:04:50,658 Les chaussures n'y sont pour rien, c'est toujours pareil... 69 00:04:51,825 --> 00:04:54,658 Tu manques de confiance en toi pour faire ton chemin. 70 00:04:55,705 --> 00:04:57,855 Maman, tu as autre chose � me dire ? 71 00:04:58,105 --> 00:05:01,415 J'ai quelqu'un de formidable � te pr�senter. 72 00:05:01,665 --> 00:05:04,896 Un vague cousin de Zelda, quelque chose comme �a... 73 00:05:05,145 --> 00:05:08,774 Il vient d'un de ces pays civilis�s. L'Angleterre, je crois. 74 00:05:08,985 --> 00:05:11,135 Peu importe, elle dit... 75 00:05:11,345 --> 00:05:12,061 Il est tard. 76 00:05:12,265 --> 00:05:14,062 ...qu'il est parfait pour toi. 77 00:05:14,265 --> 00:05:17,860 Et elle te conna�t depuis toujours. Depuis 35 ans... 78 00:05:18,065 --> 00:05:21,102 Je connais mon �ge. Et puis je suis fianc�e avec George. 79 00:05:21,385 --> 00:05:23,945 George est mari�. Il l'est depuis 25 ans. 80 00:05:24,145 --> 00:05:25,863 Il est trop vieux pour toi. 81 00:05:26,145 --> 00:05:27,737 Je peux me d�brouiller seule. 82 00:05:27,945 --> 00:05:31,142 Pour l'instant, tout prouve le contraire. 83 00:05:35,185 --> 00:05:37,096 C'est ton beau-fr�re. 84 00:05:37,305 --> 00:05:40,263 Tu tombes vraiment tr�s mal, Ronny. 85 00:05:40,465 --> 00:05:41,944 Je suis en plein... 86 00:05:42,145 --> 00:05:45,182 Jackie est partie. Viens tout de suite. 87 00:05:47,025 --> 00:05:48,219 O� est-elle partie ? 88 00:05:48,425 --> 00:05:52,304 Au Tibet. Avec un prof de yoga de Katmandou. Inattendu ! 89 00:05:52,505 --> 00:05:53,699 Sans blague ? 90 00:05:53,905 --> 00:05:58,376 Elle a toujours �t� un peu f�l�e sous ses dehors d'institutrice... 91 00:06:00,625 --> 00:06:02,695 Que veux-tu que j'y fasse ? 92 00:06:02,905 --> 00:06:03,974 J'arrive. 93 00:06:04,185 --> 00:06:05,300 Elle a laiss� les enfants 94 00:06:05,585 --> 00:06:09,703 plus ou moins sous ma garde, mais j'ai cours, moi ! 95 00:06:09,905 --> 00:06:11,463 - Quels enfants ? - Tes enfants. 96 00:06:11,665 --> 00:06:12,620 Je n'en ai qu'un. 97 00:06:12,825 --> 00:06:15,259 Elle en a eu un autre avec le prof de yoga. 98 00:06:15,465 --> 00:06:16,739 Voyez-vous �a ! 99 00:06:17,825 --> 00:06:18,894 Pas question ! 100 00:06:19,425 --> 00:06:21,381 Ecoute, elle a r�cup�r� mon appart, 101 00:06:21,585 --> 00:06:23,735 ma voiture, mes CD, 102 00:06:24,025 --> 00:06:26,778 mes obligations et 3 000 actions General Electric. 103 00:06:27,065 --> 00:06:30,137 Moi, rien ! Ses gosses, c'est pas mon probl�me. 104 00:06:30,585 --> 00:06:33,258 Ils ont 8 mois et 5 ans. J'assure pas, mais... 105 00:06:33,465 --> 00:06:34,864 faut que quelqu'un s'en occupe. 106 00:06:35,385 --> 00:06:37,819 Quelqu'un ? Parfait. Et qui ? 107 00:06:38,545 --> 00:06:39,739 Au revoir, les enfants. 108 00:06:39,945 --> 00:06:42,505 Je suis s�r que maman va bient�t revenir. 109 00:06:58,545 --> 00:06:59,660 Laquelle est Betsy ? 110 00:06:59,985 --> 00:07:01,304 C'est moi, Betsy. 111 00:07:02,025 --> 00:07:03,856 Je le savais. C'�tait... 112 00:07:04,065 --> 00:07:05,657 c'�tait pour rire. 113 00:07:07,145 --> 00:07:09,181 Tu as dr�lement grandi ! 114 00:07:11,225 --> 00:07:12,340 Et �a, c'est... 115 00:07:12,545 --> 00:07:13,375 Shawn. 116 00:07:21,665 --> 00:07:22,814 �a sent quoi, l� ? 117 00:07:23,025 --> 00:07:25,539 Il a fait caca dans sa couche. 118 00:07:25,945 --> 00:07:26,775 Tu le changes ? 119 00:07:26,985 --> 00:07:28,816 Non, je suis trop petite. 120 00:07:43,145 --> 00:07:46,296 Posons... je ne sais plus qui... l�-dessus. 121 00:07:46,505 --> 00:07:47,574 Shawn. 122 00:07:55,105 --> 00:07:56,902 �a s'ouvre par en bas. 123 00:08:00,585 --> 00:08:02,416 Il y a un paquet de caca, l�-dedans. 124 00:08:02,625 --> 00:08:04,104 Je nettoie �a comment ? 125 00:08:04,305 --> 00:08:06,136 Tu es qui ? 126 00:08:08,065 --> 00:08:09,544 Bruno. 127 00:08:11,505 --> 00:08:12,540 Je suis ton p�re. 128 00:08:12,745 --> 00:08:13,734 Merde. 129 00:08:15,305 --> 00:08:16,579 Ne dis pas �a. 130 00:08:16,825 --> 00:08:17,780 Je t'aime pas. 131 00:08:18,025 --> 00:08:20,095 Maman non plus, elle t'aimait pas. 132 00:08:20,585 --> 00:08:21,779 Je suis au courant. 133 00:08:22,665 --> 00:08:25,020 C'est totalement r�ciproque. 134 00:09:09,425 --> 00:09:11,859 Chaleureuse, pos�e... Dynamique, s�duisante... 135 00:09:31,105 --> 00:09:34,017 Veuve, 60 ans, tr�s s�duisante, cherche compagnon... 136 00:09:34,425 --> 00:09:35,653 Photo... 137 00:09:53,865 --> 00:09:55,503 il est trop tard ? 138 00:09:55,905 --> 00:09:57,861 Trop tard pour quoi ? Qui est-ce ? 139 00:09:58,065 --> 00:10:00,625 Bruno. Un parent �loign� de Zelda Bloom. 140 00:10:00,825 --> 00:10:03,385 Une amie de votre m�re, je crois. 141 00:10:03,665 --> 00:10:04,859 Vous �tes Bella ? 142 00:10:05,345 --> 00:10:06,255 Il me semble. 143 00:10:06,465 --> 00:10:08,501 Pour autant que je m'en souvienne, c'est moi. 144 00:10:08,905 --> 00:10:09,894 Quelle heure est-il ? 145 00:10:10,145 --> 00:10:11,942 Vraiment tard. 1 heure pass�e. 146 00:10:12,145 --> 00:10:13,737 Mince, je suis d�sol�. 147 00:10:14,705 --> 00:10:16,377 Qu'est-ce que je vais faire de toi ? 148 00:10:16,585 --> 00:10:17,984 Pardon ? 149 00:10:18,385 --> 00:10:20,262 Ce n'est pas � vous que je parle. 150 00:10:22,705 --> 00:10:25,014 Pourquoi j'attire tous les tordus ? 151 00:10:42,545 --> 00:10:43,898 Bonsoir, New York ! 152 00:10:44,905 --> 00:10:46,384 Il y a quelqu'un ? 153 00:10:47,305 --> 00:10:48,420 Des amateurs ? 154 00:10:49,185 --> 00:10:51,574 Je dis une fois... Je dis deux fois... 155 00:10:52,865 --> 00:10:55,015 Adjug� au monsieur du dernier rang ! 156 00:11:30,585 --> 00:11:31,779 Bonjour, George. 157 00:11:34,985 --> 00:11:36,498 - �a va ? - Tr�s bien. 158 00:11:38,425 --> 00:11:40,780 Attention, ne marche pas sur la souris. 159 00:11:40,985 --> 00:11:42,543 Qu'est-ce qu'elle fout l� ? 160 00:11:42,745 --> 00:11:44,736 Elle a pass� la nuit ici. Elle a faim. 161 00:11:44,945 --> 00:11:47,379 - Tu devrais mettre des pi�ges. - Pourquoi ? 162 00:11:47,585 --> 00:11:49,462 Pour l'attraper. 163 00:11:49,665 --> 00:11:52,384 Tu la mets dans un plastique et � la poubelle. 164 00:11:52,585 --> 00:11:54,337 Tu es cingl� ? �a va la tuer ! 165 00:11:54,865 --> 00:11:56,617 C'est le but, non ? 166 00:11:56,825 --> 00:11:59,180 Non, le but, c'est qu'elle vive. 167 00:11:59,385 --> 00:12:00,704 Et ensuite ? 168 00:12:00,905 --> 00:12:04,534 Je ne sais pas. Lui payer la fac, un tour du monde, 169 00:12:04,745 --> 00:12:06,701 la faire jouer dans un de tes spectacles... 170 00:12:07,185 --> 00:12:08,300 Mon lapin ! 171 00:12:30,385 --> 00:12:31,898 C'�tait bien ? 172 00:12:32,585 --> 00:12:33,813 C'�tait rapide... 173 00:12:35,105 --> 00:12:36,504 Tu as un truc dans le frigo ? 174 00:12:36,705 --> 00:12:39,424 Comme un �clair. J'ai... 175 00:12:40,225 --> 00:12:41,783 du yaourt glac�... 176 00:12:41,985 --> 00:12:44,624 Vendu ! Le yaourt glac�, 50 cents. 177 00:12:44,945 --> 00:12:47,140 50 cents ? Fais voir l'argent. 178 00:12:54,785 --> 00:12:56,901 Qu'est-ce qu'on va devenir, nous deux ? 179 00:12:57,305 --> 00:12:59,023 Il faudrait qu'on parle. 180 00:13:02,745 --> 00:13:04,576 Tout va bien, ma poule. 181 00:13:13,905 --> 00:13:16,135 Je r�p�te t�t aujourd'hui. 182 00:13:23,545 --> 00:13:25,536 On monte Godzilla � Broadway. 183 00:13:29,345 --> 00:13:31,779 Il dansera en justaucorps 184 00:13:32,065 --> 00:13:35,853 sur des chants hassidiques dans un village polonais. 185 00:13:42,585 --> 00:13:43,574 Je t'inviterai. 186 00:13:43,945 --> 00:13:44,821 A la premi�re ? 187 00:13:45,345 --> 00:13:46,698 A la couturi�re. 188 00:13:54,545 --> 00:13:56,103 Je t'appelle. 189 00:13:59,385 --> 00:14:00,534 Je d�missionne. 190 00:14:00,745 --> 00:14:03,020 Tu veux une augmentation ? 191 00:14:03,225 --> 00:14:05,455 Tu ne peux pas. Je suis d�j� � 8$ l'heure. 192 00:14:05,665 --> 00:14:09,419 Plus les pourboires. Et si on s'associait ? 193 00:14:09,705 --> 00:14:10,774 J'y penserai. 194 00:14:14,905 --> 00:14:17,863 Pas de sucre, il a du diab�te. Et pas de sel. 195 00:14:18,065 --> 00:14:20,340 Un autre jus de pruneau ! 196 00:14:37,585 --> 00:14:40,463 Tu g�res mal cet endroit. C'est une aberration �conomique. 197 00:14:40,665 --> 00:14:44,055 Ne pars pas. O� je trouverai une serveuse comme toi ? 198 00:14:44,265 --> 00:14:45,414 Je fermerai. 199 00:14:45,625 --> 00:14:46,694 C'est une promesse ? 200 00:14:46,905 --> 00:14:49,339 - Et mon cheeseburger ? - Et alors... 201 00:14:54,505 --> 00:14:56,018 Voil�, on y est. 202 00:14:56,265 --> 00:14:59,575 Ne parle � personne. Ne dis rien. Ne bouge pas. 203 00:15:01,305 --> 00:15:02,579 Tu veux... 204 00:15:21,945 --> 00:15:23,094 Il y a quelqu'un ? 205 00:15:23,425 --> 00:15:24,744 Bonjour, Betsy. 206 00:15:25,065 --> 00:15:27,260 A quelle heure faut-il la reprendre ? 207 00:15:28,065 --> 00:15:29,384 A 1 heure. 208 00:15:30,025 --> 00:15:30,901 Il est 11h30 ! 209 00:15:31,105 --> 00:15:33,539 Demain, t�chez de l'amener � 8 heures. 210 00:15:40,865 --> 00:15:43,060 Bonjour � vous aussi. 211 00:15:46,665 --> 00:15:48,735 Chut, b�b�. Papa est l�, tout va bien. 212 00:15:50,665 --> 00:15:54,101 En trois ans, tu m'as donn�... 4 manuscrits ? 213 00:15:54,305 --> 00:15:56,375 Pas un de commercial. �a ne se vend pas. 214 00:15:58,225 --> 00:16:00,056 Dis-moi ce que je dois �crire. 215 00:16:00,305 --> 00:16:02,978 Je te l'ai dit... Regarde les best-sellers. 216 00:16:03,225 --> 00:16:05,944 Je n'�cris pas cette merde. Je ne vends pas mon �me. 217 00:16:06,465 --> 00:16:08,660 Alors, vends de l'immobilier. 218 00:16:09,385 --> 00:16:11,535 Je n'ai pas plus de temps � te consacrer. 219 00:16:12,105 --> 00:16:14,141 Et puis, �a ne t'aiderait pas. 220 00:16:14,345 --> 00:16:16,905 Je me fais 10% par contrat. 221 00:16:17,105 --> 00:16:18,743 Avec toi, c'est z�ro. 222 00:16:42,585 --> 00:16:44,382 Qu'il est mignon, ce petit ! 223 00:16:45,665 --> 00:16:47,781 Allez vous faire foutre ! 224 00:16:57,505 --> 00:17:01,020 Pardon. J'aurais d� attendre dehors. 225 00:17:01,985 --> 00:17:05,102 Trois cachets par jour, et des gargarismes. 226 00:17:09,505 --> 00:17:10,699 Y a quoi, l�-dedans ? 227 00:17:10,905 --> 00:17:12,099 Une souris. 228 00:17:12,825 --> 00:17:15,897 J'ai pris une r�solution pour mes 35 ans. 229 00:17:16,105 --> 00:17:19,461 George doit s'engager avec moi. Sinon, c'est fini. 230 00:17:19,745 --> 00:17:21,303 Qu'il quitte sa femme ? 231 00:17:22,225 --> 00:17:24,261 Que puis-je pour vous, Miss Bella ? 232 00:17:24,465 --> 00:17:27,741 J'ai des palpitations, j'ai l'estomac en tire-bouchon 233 00:17:27,985 --> 00:17:29,464 et je vois ce type ce soir... un tar�. 234 00:17:29,665 --> 00:17:31,735 Un parent d'une amie de ma m�re. 235 00:17:32,345 --> 00:17:35,257 Prends 2 Valium. Dans ce tiroir, � gauche. 236 00:17:35,465 --> 00:17:36,420 Et l'accoutumance ? 237 00:17:36,625 --> 00:17:38,058 Tr�s l�g�re. 238 00:17:38,265 --> 00:17:40,540 Pas pire que la boulimie ou que pleurer sur son sort. 239 00:17:40,745 --> 00:17:44,135 Dr Hartley, votre prochain patient est l�. 240 00:17:45,345 --> 00:17:47,097 Message re�u. 241 00:17:47,305 --> 00:17:49,023 Je fais quoi de ma souris ? 242 00:17:49,905 --> 00:17:52,544 Tu ne veux pas que j'en fasse don au labo, non ? 243 00:17:53,025 --> 00:17:54,424 Allez, viens, Keefer. 244 00:17:54,625 --> 00:17:55,296 Pour ce soir, 245 00:17:55,665 --> 00:17:57,303 avec ce type, ton rencard, 246 00:17:57,505 --> 00:18:01,384 tu vas te d�tendre, �tre positive, ouverte. 247 00:18:01,585 --> 00:18:05,021 Ne le fais pas fuir en disant que tu veux des gosses, 248 00:18:05,305 --> 00:18:06,818 te marier... Dis que tu hais les gosses. 249 00:18:07,025 --> 00:18:08,094 J'adore les gosses ! 250 00:18:10,665 --> 00:18:12,303 Autre chose ? 251 00:18:12,545 --> 00:18:15,981 On vit dans un monde o� tout va tr�s vite. 252 00:18:16,185 --> 00:18:18,415 Tu devrais baiser d�s ce soir. 253 00:18:18,625 --> 00:18:20,104 Et mets-lui une capote. 254 00:18:20,785 --> 00:18:22,741 Je dois me gargariser aussi ? 255 00:18:23,545 --> 00:18:27,094 L'autre jour, dans le parc, je buvais mon jus de pruneau, 256 00:18:27,305 --> 00:18:29,865 savourant la douceur de l'air printanier, 257 00:18:30,065 --> 00:18:33,819 quand deux jeunes femmes sont venues s'asseoir pr�s de moi. 258 00:18:34,065 --> 00:18:35,623 Tu les aurais vues ! 259 00:18:35,825 --> 00:18:38,464 Dans les 22 ou 23 ans. 260 00:18:39,665 --> 00:18:42,975 Tu aurais vu les nichons de ces filles ! 261 00:18:44,345 --> 00:18:45,858 Tu as fait quelque chose � tes cheveux ? 262 00:18:46,425 --> 00:18:47,653 Je les ai fait couper. 263 00:18:48,425 --> 00:18:50,336 Je me disais bien aussi... 264 00:18:52,625 --> 00:18:53,774 Tu as rencontr� quelqu'un ? 265 00:18:54,825 --> 00:18:56,178 O� aurais-je rencontr� quelqu'un ? 266 00:18:59,385 --> 00:19:01,103 J'ai fait un soin. 267 00:19:06,105 --> 00:19:07,777 Elles se racontaient 268 00:19:07,985 --> 00:19:10,180 qu'elles �taient malheureuses avec leurs copains. 269 00:19:10,385 --> 00:19:13,536 Alors j'ai dit : ''Excusez-moi de vous interrompre, 270 00:19:13,745 --> 00:19:15,781 mais j'ai pas pu m'emp�cher d'entendre.'' 271 00:19:15,985 --> 00:19:17,020 Elles �taient charmantes. 272 00:19:17,225 --> 00:19:18,943 �a rime � quelque chose, ton histoire ? 273 00:19:19,145 --> 00:19:20,464 Bien s�r. 274 00:19:20,665 --> 00:19:22,462 Qu'as-tu fait, gros malin ? 275 00:19:24,105 --> 00:19:26,016 J'avais le choix ? 276 00:19:26,225 --> 00:19:29,695 Pour n'en vexer aucune, je les ai emmen�es chez moi 277 00:19:29,945 --> 00:19:31,583 et j'ai bais� les deux. 278 00:19:33,225 --> 00:19:34,055 Bravo. 279 00:19:34,265 --> 00:19:36,062 T'es nul, gros malin. 280 00:19:45,345 --> 00:19:48,143 Quelle �l�gance, Bella. En quel honneur ? 281 00:19:48,345 --> 00:19:49,983 Rien. Un simple... 282 00:19:50,345 --> 00:19:51,255 rencard. 283 00:19:53,785 --> 00:19:57,255 La petite... si elle se r�veille, donnez-lui du lait. 284 00:19:57,465 --> 00:19:58,614 Pas de probl�me. 285 00:20:01,305 --> 00:20:03,819 Du lait chaud. Ni br�lant, ni trop froid. 286 00:20:05,585 --> 00:20:07,382 Elle dort, alors... 287 00:20:18,705 --> 00:20:20,661 Vous pouvez rester combien de temps ? 288 00:20:26,745 --> 00:20:27,973 Vous restez combien de temps ? 289 00:20:28,185 --> 00:20:29,823 Tant que vous voudrez. 290 00:20:31,505 --> 00:20:32,938 Toute la nuit, m�me. 291 00:20:43,145 --> 00:20:44,817 - Vous �tes... - Bella. 292 00:20:48,785 --> 00:20:50,059 Joli pr�nom. 293 00:20:50,305 --> 00:20:53,422 Mes parents voulaient un chien, mais ils �taient trop pauvres. 294 00:20:53,625 --> 00:20:54,614 Tout va bien ? 295 00:20:54,825 --> 00:20:57,385 Oui... c'est � cause des talons hauts. 296 00:20:58,465 --> 00:21:00,103 Pourquoi en porter, alors ? 297 00:21:00,305 --> 00:21:02,500 Je ne sais pas. Le d�fi, je suppose. 298 00:21:03,625 --> 00:21:05,934 En fait, le taxi, c'est pour gagner ma vie. 299 00:21:06,145 --> 00:21:08,454 Pendant mes loisirs, j'�cris des romans, 300 00:21:08,665 --> 00:21:11,133 jamais publi�s. Jusqu'� pr�sent. 301 00:21:11,385 --> 00:21:12,135 Je vois... 302 00:21:12,505 --> 00:21:14,257 Vous aimez les enfants ? 303 00:21:16,185 --> 00:21:17,618 Les enfants ? 304 00:21:21,665 --> 00:21:23,701 Je les hais, ces petits poisons ! 305 00:21:24,865 --> 00:21:26,662 Quelle question ! 306 00:21:26,865 --> 00:21:29,060 Je pense que cette histoire de gosses, 307 00:21:29,265 --> 00:21:30,937 on en fait tout un fromage. 308 00:21:31,145 --> 00:21:32,180 Pas vous ? 309 00:21:33,625 --> 00:21:35,024 Laissez tomber. 310 00:21:35,705 --> 00:21:37,343 On commande ? 311 00:21:37,545 --> 00:21:39,775 J'ai un rendez-vous important demain matin. 312 00:21:40,745 --> 00:21:42,656 Il faut que je me l�ve t�t. 313 00:21:42,985 --> 00:21:43,974 Le dentiste ? 314 00:21:44,185 --> 00:21:45,504 Non, le psy. 315 00:21:45,705 --> 00:21:49,095 Vous �tes superbe. J'ai divorc� il y a peu. 316 00:21:49,305 --> 00:21:51,296 Je suis navr�e. Quand ? 317 00:21:52,065 --> 00:21:54,340 Il y a 5 ans, en fait. 318 00:21:54,945 --> 00:21:57,379 Je cherche des filles de 22 ans qui couchent tout de suite. 319 00:21:58,185 --> 00:21:59,095 Je vois. 320 00:21:59,545 --> 00:22:01,422 Je ne fais pas l'affaire ? 321 00:22:01,825 --> 00:22:02,541 Bien vu. 322 00:22:03,305 --> 00:22:07,014 Je n'ai pas 18 ans. J'en aurai 35 le 18. 323 00:22:08,585 --> 00:22:10,382 Je m'�tais jur� de ne pas le dire. 324 00:22:10,585 --> 00:22:12,223 Je me suis mal exprim�. 325 00:22:12,625 --> 00:22:14,661 Math�matiquement, vous �tes plus jeune que moi. 326 00:22:14,865 --> 00:22:18,380 Mais en tant qu'homme, j'ai le choix. Un choix monstrueux. 327 00:22:18,625 --> 00:22:19,694 Ne m'en veuillez pas 328 00:22:19,945 --> 00:22:23,381 de pr�f�rer les h�tesses de l'air su�doises 329 00:22:23,585 --> 00:22:27,544 � des discussions sur les essais sur Adam Smith, 330 00:22:27,745 --> 00:22:29,736 John Kenneth Galbraith, 331 00:22:29,945 --> 00:22:31,936 ou le socialisme au XX si�cle 332 00:22:32,185 --> 00:22:34,301 avec les copines de ma tante Zelda. 333 00:22:35,585 --> 00:22:39,100 C'est ma m�re qui est copine avec votre tante Zelda. Et non. 334 00:22:40,745 --> 00:22:42,178 Pardon... Non, quoi ? 335 00:22:42,385 --> 00:22:43,943 Non, je ne vous en veux pas. 336 00:22:44,145 --> 00:22:46,659 Je crois que vous �tes une super aubaine. 337 00:22:46,865 --> 00:22:49,698 Que vous �tes un cadeau pour l'humanit�. 338 00:22:50,385 --> 00:22:53,024 Ne commandons rien, buvons notre eau 339 00:22:53,225 --> 00:22:54,624 et allons baiser chez moi. 340 00:22:55,225 --> 00:22:56,624 Qu'en pensez-vous ? 341 00:23:13,945 --> 00:23:17,494 Je t'ai laiss� un mot avec mon adresse et mon t�l�phone. 342 00:23:18,025 --> 00:23:19,538 Appelle-moi. 343 00:23:25,265 --> 00:23:27,335 Tu sais que tu as des souris ? 344 00:23:28,545 --> 00:23:30,422 Je ne sais pas quoi en faire. 345 00:23:32,665 --> 00:23:36,817 Tu peux t'habiller devant moi. On a fait l'amour trois fois. 346 00:23:37,025 --> 00:23:38,378 J'ai dormi deux fois sur trois ? 347 00:23:41,145 --> 00:23:42,100 Je suis timide. 348 00:23:42,585 --> 00:23:43,779 Pourquoi ? 349 00:23:44,945 --> 00:23:47,175 Je me sens mal dans mon corps. 350 00:23:47,985 --> 00:23:49,384 Tu devrais pas. 351 00:23:50,025 --> 00:23:51,936 Tu as un corps magnifique. 352 00:23:52,345 --> 00:23:54,017 Bella, tu es canon. 353 00:23:57,265 --> 00:23:59,142 Je prends les souris, si tu veux. 354 00:23:59,345 --> 00:24:02,064 Je les l�cherai. Elles vont crever, ici. 355 00:24:03,265 --> 00:24:04,903 Bonne id�e. 356 00:24:05,345 --> 00:24:06,744 Mais sois gentil, 357 00:24:06,945 --> 00:24:09,140 qu'elles ne se sentent pas rejet�es. 358 00:24:12,105 --> 00:24:14,175 Tu as bais� avec lui aussi sec ? 359 00:24:14,385 --> 00:24:15,579 Il devait te plaire ! 360 00:24:15,785 --> 00:24:17,377 Non, c'est un con. 361 00:24:17,585 --> 00:24:21,055 Il cherche des blondasses de 22 ans au QI de moustique. 362 00:24:21,265 --> 00:24:24,098 Tous les hommes sont comme �a. Quelle importance ? 363 00:24:24,425 --> 00:24:25,494 Mais... 364 00:24:26,425 --> 00:24:28,222 j'ai dit que j'aimais pas les enfants. 365 00:24:28,425 --> 00:24:31,622 Je t'avais bien dit que �a marcherait. 366 00:24:31,825 --> 00:24:33,781 Allez, faisons courir Angie. 367 00:24:33,985 --> 00:24:36,624 Non. Une cigarette. Je suis vieille et fatigu�e. 368 00:24:36,825 --> 00:24:38,781 Une bi�re, il nous faut une bi�re. 369 00:24:41,305 --> 00:24:44,263 - C'est bient�t mon anniversaire. - �a va, je sais. 370 00:24:44,465 --> 00:24:45,784 Tu le sais ? 371 00:24:47,145 --> 00:24:50,137 T'avais deux souris et tu les as pas apport�es ? 372 00:24:50,545 --> 00:24:53,105 C'est sale. C'est pas des animaux de compagnie. 373 00:24:53,585 --> 00:24:54,540 Si, c'en est ! 374 00:24:54,945 --> 00:24:58,460 J'adore les souriceaux. Mickey est un souri�al. Un souriceau. 375 00:24:58,665 --> 00:25:01,737 - O� tu les as trouv�es ? - Quelqu'un me les a donn�es. 376 00:25:01,945 --> 00:25:04,664 Elle en voulait pas et elle aime pas les enfants. 377 00:25:05,105 --> 00:25:06,424 Affaire class�e. 378 00:25:22,185 --> 00:25:23,823 Elle est chic, non ? 379 00:25:24,105 --> 00:25:26,983 On peut pas savoir avec ce genre de photo. 380 00:25:27,465 --> 00:25:28,056 Pourquoi ? 381 00:25:28,265 --> 00:25:30,301 Qui sait quand elle a �t� prise ? 382 00:25:30,985 --> 00:25:32,577 C'est peut-�tre m�me pas elle. 383 00:25:32,905 --> 00:25:34,258 Arr�te ! 384 00:25:34,705 --> 00:25:37,060 N'importe qui peut sembler bien en photo. 385 00:25:39,025 --> 00:25:40,856 J'aime bien son visage. 386 00:25:41,505 --> 00:25:42,938 Quel �ge a-t-elle ? 387 00:25:43,825 --> 00:25:45,861 Soixante, d'apr�s l'annonce. 388 00:25:46,305 --> 00:25:48,023 Elle fait plus jeune, cela dit. 389 00:25:50,905 --> 00:25:52,941 Je me conduis comme un idiot ? 390 00:25:53,145 --> 00:25:56,535 T'as un pied dans la tombe et tu t'inqui�tes de ton image ? 391 00:26:02,025 --> 00:26:03,140 Bonjour, Roger. 392 00:26:03,345 --> 00:26:05,063 C'est ma m�re qui m'envoie. 393 00:26:05,665 --> 00:26:07,701 - Comment va Vitka ? - �a va. 394 00:26:10,745 --> 00:26:14,420 Une maison en R�publique Tch�que co�te... 395 00:26:15,505 --> 00:26:16,540 5 000 dollars. 396 00:26:16,745 --> 00:26:20,624 Ma m�re est trop vieille pour bosser dans la rue. On se moque d'elle. 397 00:26:20,825 --> 00:26:22,861 Ta m�re est une femme bien. 398 00:26:23,065 --> 00:26:25,784 Elle sait ni lire ni �crire. Et elle est bien ? 399 00:26:25,985 --> 00:26:28,180 Elle s'occupe bien de toi, non ? 400 00:26:28,385 --> 00:26:30,615 Apprends-lui � lire et � �crire. 401 00:26:32,025 --> 00:26:33,856 Tu veux un soda ? 402 00:26:41,545 --> 00:26:43,740 Tu danses avec moi ? 403 00:26:44,585 --> 00:26:46,496 Faut que j'apprenne � bouger. 404 00:26:47,865 --> 00:26:50,095 Tu as 11 ans et moi, 35. Presque. 405 00:26:50,785 --> 00:26:52,503 J'ai rien contre les vieilles. 406 00:26:54,585 --> 00:26:55,859 Fais voir ce que �a donne. 407 00:27:24,585 --> 00:27:25,984 M. Snyder ? 408 00:27:26,185 --> 00:27:27,220 Mme Burlington ? 409 00:27:27,425 --> 00:27:29,336 Bonjour. Excusez mon retard. 410 00:27:29,545 --> 00:27:30,580 Je vous en prie. 411 00:27:30,785 --> 00:27:33,743 - Vous attendez depuis longtemps ? - Non, pas du tout. 412 00:27:38,105 --> 00:27:40,665 J'ai mis plus de temps que pr�vu. 413 00:27:41,905 --> 00:27:45,102 J'ai bu une eau min�rale. Je n'ai pas vu le temps passer. 414 00:27:48,065 --> 00:27:50,659 Vous faites plus vieux que sur la photo. 415 00:27:51,665 --> 00:27:54,702 Je n'avais pas de photos r�centes. 416 00:27:55,505 --> 00:27:57,063 Je vous sers quelque chose ? 417 00:27:59,585 --> 00:28:00,461 Que voulez-vous ? 418 00:28:01,505 --> 00:28:03,541 Du vin rouge, peut-�tre. 419 00:28:03,825 --> 00:28:05,656 Moi aussi. La m�me chose. 420 00:28:07,505 --> 00:28:09,223 Un verre de vin rouge. 421 00:28:15,705 --> 00:28:18,173 C'est un grand plaisir de vous rencontrer. 422 00:28:20,585 --> 00:28:22,815 La plupart des gens, je ne les rencontre pas. 423 00:28:23,625 --> 00:28:25,183 Qui ? Quels gens ? 424 00:28:25,385 --> 00:28:27,740 Les gens qui r�pondent � l'annonce. 425 00:28:27,945 --> 00:28:29,742 On trouve de tout. 426 00:28:29,945 --> 00:28:33,142 Cingl�s, pervers, menteurs, f�tichistes... 427 00:28:33,345 --> 00:28:34,095 F�tichistes ? 428 00:28:34,305 --> 00:28:37,934 Les gens branch�s sur les femmes �g�es. 429 00:28:40,465 --> 00:28:42,103 Je vois. 430 00:29:05,145 --> 00:29:06,339 �a va ? 431 00:29:09,705 --> 00:29:10,820 Excusez-moi. 432 00:29:11,745 --> 00:29:13,781 �a m'arrive � chaque fois. 433 00:29:19,025 --> 00:29:21,823 J'ai perdu mon mari, il y a trois ans. 434 00:29:22,545 --> 00:29:23,580 Je suis navr�. 435 00:29:23,785 --> 00:29:25,537 Ce n'est pas votre faute. 436 00:29:27,665 --> 00:29:31,101 Il �tait dans l'immobilier. Pas une grosse bo�te, mais... 437 00:29:31,305 --> 00:29:33,023 il m'a laiss�e � l'abri du besoin. 438 00:29:34,345 --> 00:29:35,221 C'est bien. 439 00:29:35,425 --> 00:29:37,541 Une petite rente. 440 00:29:42,545 --> 00:29:44,900 J'ai rapport� votre photo. 441 00:29:46,505 --> 00:29:48,700 Merci. C'est le seul tirage que j'ai. 442 00:29:48,905 --> 00:29:51,180 Oui, bien s�r. Je l'aime bien. 443 00:29:51,985 --> 00:29:53,896 - Vous pouvez la garder. - Je peux ? 444 00:29:55,265 --> 00:29:56,220 Volontiers. 445 00:29:56,865 --> 00:29:58,935 Je suis terriblement tendu. 446 00:30:00,345 --> 00:30:01,778 Moi aussi. 447 00:30:03,945 --> 00:30:06,982 - J'ai rencontr� le type. - Quoi de neuf � part �a ? 448 00:30:07,185 --> 00:30:09,904 ''Quoi de neuf � part �a ?'' Arr�te ! 449 00:30:13,265 --> 00:30:16,177 Il me pla�t. Il me pla�t vraiment. 450 00:30:16,385 --> 00:30:18,216 C'est un bel homme. 451 00:30:18,425 --> 00:30:20,620 Il est intelligent, aimable. 452 00:30:20,945 --> 00:30:22,617 Il me fait rire. 453 00:30:22,825 --> 00:30:24,736 Il me fait rire ! 454 00:30:24,985 --> 00:30:26,623 Et il est doux. 455 00:30:27,505 --> 00:30:29,257 Je ne sais pas... 456 00:30:29,665 --> 00:30:31,621 Je crois que �a va coller. 457 00:30:31,825 --> 00:30:34,897 Je crois que c'est le type que j'�pouserai. 458 00:30:35,385 --> 00:30:37,853 Et c'est arriv� quand ? 459 00:30:38,065 --> 00:30:39,464 Hier soir. 460 00:30:42,585 --> 00:30:45,463 Attends peut-�tre un mois avant de... 461 00:30:45,665 --> 00:30:47,940 fixer la date et d'envoyer les faire-part. 462 00:30:48,145 --> 00:30:50,613 Regarde, j'ai un truc � te montrer. 463 00:30:53,905 --> 00:30:55,020 C'est lui. 464 00:30:57,425 --> 00:30:59,143 Il est comment au lit ? 465 00:31:02,585 --> 00:31:04,735 Je ne sais pas. Je viens de le rencontrer. 466 00:31:04,945 --> 00:31:06,663 �a ne t'a jamais arr�t�e. 467 00:31:07,665 --> 00:31:10,577 Il est plut�t timide. �a me pla�t bien. 468 00:31:12,345 --> 00:31:14,984 Tu viens jouer au poker, ce soir ? 469 00:31:17,505 --> 00:31:19,018 Il va m'appeler. 470 00:31:36,105 --> 00:31:37,538 Bonjour, ma ch�rie. 471 00:31:37,745 --> 00:31:39,224 Tu as rencontr� Randolph ? 472 00:31:39,425 --> 00:31:40,494 Bruno. 473 00:31:40,705 --> 00:31:41,455 Peu importe. 474 00:31:41,705 --> 00:31:43,980 - C'�tait comment ? - Bien. 475 00:31:44,185 --> 00:31:46,983 Bien ? �a veut dire qu'il t'a plu ? 476 00:31:47,185 --> 00:31:49,380 �a ne veut rien dire du tout. 477 00:31:50,865 --> 00:31:52,264 Que lui as-tu dit sur moi ? 478 00:31:52,865 --> 00:31:54,901 Je ne me rappelle plus vraiment. 479 00:31:55,145 --> 00:31:57,340 Que tu es intelligente, dr�le, jolie 480 00:31:57,545 --> 00:31:59,979 mais ni pratique, ni voluptueuse. 481 00:32:01,065 --> 00:32:03,533 Super ! Merci beaucoup. 482 00:32:04,545 --> 00:32:07,776 Il fait incroyablement chaud et humide ici, � New York. 483 00:32:09,465 --> 00:32:11,695 - J'aurais d� mentir ? - Pourquoi pas ? 484 00:32:12,585 --> 00:32:14,860 Jolie, intelligente, dr�le. 485 00:32:15,065 --> 00:32:16,339 Spirituelle, si tu veux. 486 00:32:16,545 --> 00:32:19,013 Charmante, si le coeur t'en dit. 487 00:32:19,225 --> 00:32:20,624 Je suis ton seul enfant. 488 00:32:20,825 --> 00:32:22,861 Il voulait une description physique. 489 00:32:23,225 --> 00:32:25,659 Sans blague ! Tu lui en as demand� une ? 490 00:32:25,865 --> 00:32:29,938 - Je ne suis pas voluptueuse ? - Non, moi je suis voluptueuse. 491 00:32:30,225 --> 00:32:33,183 Tu es tr�s s�duisante, mais pas voluptueuse. 492 00:32:33,385 --> 00:32:35,376 Tes hanches sont trop �troites. 493 00:32:37,905 --> 00:32:39,384 Ecoute, maman... 494 00:32:40,185 --> 00:32:41,174 pour mon anniversaire... 495 00:32:41,385 --> 00:32:42,659 Oui, ma ch�rie ? Quoi ? 496 00:32:42,865 --> 00:32:44,696 Surtout, n'organise pas 497 00:32:44,905 --> 00:32:47,817 une �norme f�te surprise avec tous mes copains, 498 00:32:48,105 --> 00:32:49,902 de la maternelle au coll�ge. 499 00:32:50,105 --> 00:32:52,619 Qu'est-ce que tu racontes ? 500 00:32:53,105 --> 00:32:55,824 35 ans, ce n'est pas franchement la joie. 501 00:32:56,025 --> 00:32:57,299 Je pr�f�re pleurer discr�tement. 502 00:32:57,505 --> 00:33:00,941 �a me va tout � fait. J'avais compl�tement oubli�. 503 00:33:01,145 --> 00:33:04,296 De toute fa�on, tu ne penses qu'� George. 504 00:33:05,785 --> 00:33:07,821 Ce singe a l'air de te conna�tre. 505 00:33:08,385 --> 00:33:10,103 Effectivement, il me conna�t. 506 00:33:10,305 --> 00:33:12,341 Je viens ici, parfois, pour... 507 00:33:13,065 --> 00:33:14,418 l'inspiration. 508 00:33:15,985 --> 00:33:17,100 Regarde-le. 509 00:33:17,425 --> 00:33:18,824 Il m'a reconnu. 510 00:33:20,305 --> 00:33:21,704 J'adore les animaux. 511 00:33:21,945 --> 00:33:24,903 J'aimerais vivre entour�e de plein d'animaux. 512 00:33:28,065 --> 00:33:31,614 J'ai travaill� � Wall Street comme analyste boursi�re. 513 00:33:31,825 --> 00:33:33,543 J'y suis rest�e six semaines. 514 00:33:33,785 --> 00:33:35,503 J'ai gagn� 40 000 $ et d�missionn�. 515 00:33:35,705 --> 00:33:37,263 - Pourquoi ? - �a semblait irr�el. 516 00:33:37,785 --> 00:33:40,504 Maintenant, je sers des gens qui ont des boutons, 517 00:33:40,785 --> 00:33:43,140 des ulc�res, mauvaise haleine et le coeur malade. 518 00:33:44,265 --> 00:33:45,459 C'est revigorant. 519 00:33:54,065 --> 00:33:55,623 Tu as failli te le prendre dans la t�te. 520 00:34:01,545 --> 00:34:03,263 Alors, tu aimes les enfants. 521 00:34:03,745 --> 00:34:06,020 Oui. Enfin... je les pr�f�re en vie. 522 00:34:06,225 --> 00:34:08,295 Toi, tu les d�testes, c'est �a ? 523 00:34:13,185 --> 00:34:15,983 Il faut que j'y aille. Merci. C'�tait tr�s sympa. 524 00:34:16,185 --> 00:34:17,061 Appelle-moi. 525 00:34:17,705 --> 00:34:19,297 Je te ram�ne en taxi. 526 00:34:28,665 --> 00:34:29,939 Je m'appelle Madison. 527 00:34:34,225 --> 00:34:36,295 Attends. Ne t'en va pas. 528 00:34:38,745 --> 00:34:40,064 Tu vois, Bella, 529 00:34:40,305 --> 00:34:43,183 je n'ai pas peur de te voir � l'ext�rieur. 530 00:34:48,905 --> 00:34:51,624 Va m'attendre l�-bas, d'accord ? 531 00:34:53,505 --> 00:34:55,097 - Comment tu t'appelles ? - Madison. 532 00:35:03,985 --> 00:35:05,737 Arr�te, Giselle ! 533 00:35:05,945 --> 00:35:07,583 Ce n'est pas si mal. 534 00:35:08,385 --> 00:35:12,458 Je parie qu'ils nous monteraient du champagne, si on voulait. 535 00:35:13,065 --> 00:35:15,135 Vu que chez toi, c'�tait pas possible... 536 00:35:15,345 --> 00:35:17,142 Non, effectivement. 537 00:35:17,385 --> 00:35:18,454 Et... 538 00:35:19,825 --> 00:35:22,419 chez toi non plus. 539 00:35:23,345 --> 00:35:26,781 Mes colocataires sont scotch�es devant la t�l�. 540 00:35:28,705 --> 00:35:29,854 Alors ? 541 00:35:30,905 --> 00:35:32,497 Tu as des capotes ? 542 00:35:40,545 --> 00:35:41,944 C'est quoi, �a ? 543 00:35:46,185 --> 00:35:47,664 Je vais en chercher en bas. 544 00:35:48,065 --> 00:35:50,056 Tu veux quelque chose ? Cigarettes ? 545 00:35:51,225 --> 00:35:53,864 Arr�te ! C'est pas dr�le. Rends-moi �a ! 546 00:35:54,425 --> 00:35:56,461 C'est pas � toi, c'est � Shawn. 547 00:35:59,665 --> 00:36:02,304 Je n'ai qu'une petite demi-heure. 548 00:36:02,505 --> 00:36:03,938 On en �tait o� ? 549 00:36:04,145 --> 00:36:05,464 Tu es un vrai papa. 550 00:36:05,745 --> 00:36:07,258 �a veut dire quoi, �a ? 551 00:36:07,465 --> 00:36:09,296 Je suis un �crivain ! Un homme ! 552 00:36:09,585 --> 00:36:13,260 Et j'ai deux gamins avec qui je passe quelques minutes 553 00:36:13,465 --> 00:36:15,183 tous les 36 du mois. 554 00:36:15,385 --> 00:36:16,864 Adieu, Bruno. 555 00:36:18,345 --> 00:36:19,937 Ta langue me manquera. 556 00:36:31,025 --> 00:36:32,822 �a m'a beaucoup plu. 557 00:36:33,025 --> 00:36:34,253 Moi aussi. 558 00:36:36,185 --> 00:36:37,584 Voulez-vous une confiserie ? 559 00:36:37,785 --> 00:36:39,013 Une glace ! 560 00:36:39,225 --> 00:36:41,420 Une glace. C'est une bonne id�e. 561 00:36:45,345 --> 00:36:46,744 C'est bon ? 562 00:36:46,945 --> 00:36:48,344 Extra. Vous en voulez ? 563 00:36:50,705 --> 00:36:53,014 Allez, il faut que vous go�tiez. 564 00:36:59,825 --> 00:37:01,338 Elle est bonne. 565 00:37:04,665 --> 00:37:05,893 Vous semblez plus grand. 566 00:37:06,105 --> 00:37:07,379 Ah oui ? 567 00:37:07,905 --> 00:37:10,373 S�rement les chaussures. Elles sont neuves. 568 00:37:10,585 --> 00:37:13,099 Les semelles sont un peu �paisses. 569 00:37:14,505 --> 00:37:16,541 �a vous va bien. 570 00:37:28,425 --> 00:37:30,461 Ici, c'est parfait. 571 00:37:33,545 --> 00:37:36,264 Vous voulez monter prendre un caf� ? 572 00:37:36,465 --> 00:37:37,614 Il est tard. 573 00:37:43,905 --> 00:37:45,577 J'ai pass� une soir�e d�licieuse. 574 00:37:45,785 --> 00:37:47,104 Moi aussi. 575 00:37:49,185 --> 00:37:50,504 Bonne nuit, Paul. 576 00:37:50,705 --> 00:37:52,024 Bonne nuit, Emily. 577 00:38:00,145 --> 00:38:01,260 Zut ! 578 00:38:30,465 --> 00:38:31,784 Incroyable. 579 00:38:32,465 --> 00:38:34,296 C'est la maison du bon Dieu. 580 00:38:34,505 --> 00:38:36,223 D�sirez-vous autre chose ? 581 00:38:37,105 --> 00:38:39,983 Cocktail B, A, D, E, 582 00:38:40,425 --> 00:38:42,177 compl�ment de fer, 583 00:38:43,145 --> 00:38:45,659 calcium, vitamine C, 584 00:38:46,785 --> 00:38:48,582 magn�sium et zinc, 585 00:38:48,785 --> 00:38:51,174 de l'extrait de palmier et... 586 00:38:52,025 --> 00:38:53,219 Pardon. 587 00:38:53,505 --> 00:38:54,654 Excusez-moi. 588 00:38:54,865 --> 00:38:56,298 Il n'y a pas de mal. 589 00:38:57,625 --> 00:38:58,501 On se conna�t, non ? 590 00:39:00,145 --> 00:39:01,498 Je ne crois pas. 591 00:39:01,705 --> 00:39:02,774 Moi, c'est Wanda. 592 00:39:03,745 --> 00:39:06,054 - Comme d'habitude, Igor. - Je te l'emballe ? 593 00:39:06,265 --> 00:39:08,017 Oui. Je le prendrai plus tard. 594 00:39:11,585 --> 00:39:15,624 J'ai un doctorat d'analyse jungienne des n�vroses. 595 00:39:15,825 --> 00:39:17,497 Mais je suis plut�t 596 00:39:17,705 --> 00:39:21,584 accomplisseuse de fantasmes / assistante sociale. 597 00:39:21,785 --> 00:39:24,936 Je peux aussi vous conseiller un r�gime vitamin�. 598 00:39:26,545 --> 00:39:27,819 A plus. 599 00:39:39,665 --> 00:39:42,862 Ici, Bruno. Laissez un message apr�s le bip. 600 00:39:48,505 --> 00:39:49,733 C'est Bella. 601 00:40:09,625 --> 00:40:11,297 Elle est canon ! 602 00:40:11,505 --> 00:40:13,336 Elle est plus jolie que moi ? 603 00:40:13,545 --> 00:40:15,103 Kelly, j'ai jamais dit �a. 604 00:40:15,305 --> 00:40:17,296 Elle est plus d�velopp�e, c'est tout. 605 00:40:17,505 --> 00:40:19,780 Une blonde frustr�e de plus ! 606 00:40:20,545 --> 00:40:22,934 Raconte-moi ''Le Petit Chaperon rouge''. 607 00:40:23,385 --> 00:40:24,454 Encore ? 608 00:40:24,665 --> 00:40:27,020 Je vous raconte ''Le Petit Chaperon rouge''. 609 00:40:27,225 --> 00:40:29,136 Le renard et le loup 610 00:40:30,345 --> 00:40:31,937 travers�rent la rivi�re 611 00:40:32,145 --> 00:40:34,739 et march�rent sur un alligator endormi. 612 00:40:36,305 --> 00:40:41,015 L'alligator ouvrit la gueule et s'appr�ta � d�vorer le renard, 613 00:40:41,225 --> 00:40:44,342 mais le renard bondit de la gueule de l'alligator 614 00:40:44,545 --> 00:40:46,342 et atterrit sur la rive. 615 00:40:46,545 --> 00:40:48,183 Il courut chez un paysan 616 00:40:48,385 --> 00:40:51,138 et vola un morceau de fromage dans le frigo. 617 00:40:51,345 --> 00:40:53,097 Le loup �tait furieux apr�s le renard. 618 00:40:53,305 --> 00:40:55,739 Il n'aimait pas le fromage, et �a l'�nervait. 619 00:40:55,945 --> 00:41:00,700 Alors, il se d�guisa en vieux, vieux, vieux paysan 620 00:41:00,905 --> 00:41:04,534 et il attendit au bord de la rivi�re 621 00:41:05,065 --> 00:41:08,182 que le petit chaperon rouge passe avec son panier. 622 00:41:09,625 --> 00:41:12,901 Quand elle arriva, il l'aborda et lui dit, 623 00:41:13,105 --> 00:41:15,255 avec un genre d'accent polonais, 624 00:41:15,505 --> 00:41:18,383 pour pas qu'elle le reconnaisse... 625 00:41:22,505 --> 00:41:24,223 Vous avez d�n� avec une femme super. 626 00:41:24,425 --> 00:41:25,858 Oui, n'est-ce pas ? 627 00:41:28,345 --> 00:41:30,256 Tu p�tes la forme. 628 00:41:30,465 --> 00:41:33,343 Tu fais quoi ? Tu te piques aux st�ro�des ? 629 00:41:35,265 --> 00:41:37,654 Je fais un peu de sport. 630 00:41:37,865 --> 00:41:39,935 �a ne vous ferait pas de mal, 631 00:41:40,145 --> 00:41:41,260 quelques kilom�tres 632 00:41:41,505 --> 00:41:42,938 sur un tapis de course. 633 00:41:43,145 --> 00:41:44,703 Soulever quelques halt�res. 634 00:41:45,585 --> 00:41:47,701 Tu vas te teindre les cheveux et te faire lifter ? 635 00:41:47,985 --> 00:41:49,384 Ecoute, Graham... 636 00:41:50,305 --> 00:41:52,500 je suis d�prim� depuis des ann�es. 637 00:41:52,905 --> 00:41:55,783 Enfin... peut-�tre pas d�prim�, 638 00:41:55,985 --> 00:41:58,294 mais le moral au plus bas, 639 00:41:58,505 --> 00:42:00,416 comme si ma vie �tait finie. 640 00:42:00,705 --> 00:42:02,741 J'ai un scoop : la vie est finie. 641 00:42:02,985 --> 00:42:07,263 La vie ne commence pas � 70 ans, elle finit � 70 ou 75, 642 00:42:07,465 --> 00:42:10,901 quand les dents tombent et qu'on pisse toutes les 10 mn. 643 00:42:11,105 --> 00:42:14,495 Personne ne t'aimera pour toi-m�me � ce stade du jeu. 644 00:42:14,705 --> 00:42:17,139 Et t'es pas assez riche pour acheter l'amour. 645 00:42:19,865 --> 00:42:22,220 J'en ai marre de vous deux. 646 00:42:22,425 --> 00:42:25,383 Vous �tes pitoyables, l�ches 647 00:42:25,665 --> 00:42:26,780 et jaloux. 648 00:42:26,985 --> 00:42:29,545 Si toi et ta nana, vous �tes n�crophiles, 649 00:42:29,745 --> 00:42:31,701 allez-y, vous g�nez pas ! 650 00:42:34,865 --> 00:42:37,937 H�, Grincheux, vous voulez du g�teau aux carottes 651 00:42:38,705 --> 00:42:40,104 avec des poires fra�ches ? 652 00:42:40,425 --> 00:42:41,301 Cadeau de la maison. 653 00:42:41,505 --> 00:42:43,655 Si tu esp�res un gros pourboire, c'est rat�. 654 00:42:43,865 --> 00:42:46,425 J'ai jamais command� tout �a. Je suis venu 655 00:42:46,705 --> 00:42:47,933 pour la soupe. 656 00:42:48,145 --> 00:42:50,818 Si on vous facturait le temps pass� et l'espace occup� 657 00:42:51,025 --> 00:42:52,902 plut�t que vos consommations, 658 00:42:53,105 --> 00:42:54,936 on roulerait sur l'or. 659 00:44:00,225 --> 00:44:01,817 Tu files un petit cadeau ? 660 00:44:02,665 --> 00:44:03,495 Un petit cadeau ? 661 00:44:03,745 --> 00:44:04,700 Pourquoi ? 662 00:44:04,905 --> 00:44:08,341 Tu as trouv� la fille de tes r�ves. Donne-moi 5 $. 663 00:44:08,545 --> 00:44:10,342 Tu pourras regarder mes n�n�s. 664 00:44:11,105 --> 00:44:13,573 Quoi ? T'aimes pas les blondes ? 665 00:44:19,185 --> 00:44:20,379 Comment tu t'appelles ? 666 00:44:20,585 --> 00:44:21,779 Wanda. 667 00:44:21,985 --> 00:44:23,941 Comme Wonder Woman. 668 00:44:25,065 --> 00:44:26,020 Le petit cadeau ? 669 00:44:34,785 --> 00:44:36,582 Je m'appelle Seymour. 670 00:44:38,225 --> 00:44:40,181 Ravie de te rencontrer. 671 00:44:45,785 --> 00:44:47,503 C'est une nuit p�p�re. 672 00:45:10,385 --> 00:45:11,374 C'est Bella... 673 00:45:12,465 --> 00:45:14,660 - Qui c'est ? - Une femme... 674 00:45:14,865 --> 00:45:16,935 Vous sortez ensemble ? 675 00:45:17,145 --> 00:45:18,260 Bien s�r que non ! 676 00:45:18,465 --> 00:45:19,614 Ben voyons ! 677 00:45:19,825 --> 00:45:20,894 Elle a l'air sympa. 678 00:45:32,585 --> 00:45:35,224 J'ai pens� � un truc. Qu'est-ce que tu fais ? 679 00:45:36,705 --> 00:45:40,015 - Il est 2 h du mat. Je dors. - Je t'emm�ne faire un tour en taxi. 680 00:45:40,745 --> 00:45:41,700 Maintenant ? 681 00:45:42,585 --> 00:45:44,223 C'est gratuit. 682 00:45:45,225 --> 00:45:48,183 Je suis pas en service. C'est l'occasion. 683 00:45:48,545 --> 00:45:49,819 Plus ou moins. 684 00:45:50,225 --> 00:45:52,102 Superbe nuit, non ? 685 00:45:54,425 --> 00:45:56,814 39- 90% d'humidit�. 686 00:45:57,025 --> 00:45:58,856 Installe la clim. Regarde mon esquimau. 687 00:45:59,065 --> 00:46:02,501 Premier truc sur ma liste, quand je serai publi�. 688 00:46:02,905 --> 00:46:05,339 J'ai une super id�e pour un resto. 689 00:46:05,545 --> 00:46:08,935 �a s'appellerait ''Fast Food, Fast Women''. 690 00:46:09,145 --> 00:46:09,975 Qu'en dis-tu ? 691 00:46:10,185 --> 00:46:11,504 �a veut dire quoi, �a ? 692 00:46:13,265 --> 00:46:15,176 - J'aime bien. - C'est accrocheur. 693 00:46:15,785 --> 00:46:17,059 C'est super. 694 00:46:18,985 --> 00:46:22,216 Elle est tr�s froide, cette past�que. �a joue en sa faveur. 695 00:46:23,145 --> 00:46:24,703 On fait un petit tour ? 696 00:46:34,985 --> 00:46:36,657 C'�tait une bonne id�e. 697 00:46:39,105 --> 00:46:42,256 Contrairement � ma premi�re... intuition. 698 00:46:42,665 --> 00:46:44,257 Comme Kafka et Balzac, 699 00:46:44,465 --> 00:46:46,137 mes meilleures id�es me viennent la nuit. 700 00:46:46,345 --> 00:46:47,664 C'est vrai ? 701 00:46:48,625 --> 00:46:52,300 Allons chez toi, discuter litt�rature plus � fond. 702 00:46:54,985 --> 00:46:56,498 Inutile d'aller o� que ce soit. 703 00:46:56,705 --> 00:47:00,141 Ce taxi est �quip� et il y aura de l'air, bient�t. 704 00:47:00,345 --> 00:47:01,858 Quand, en octobre ? 705 00:47:07,985 --> 00:47:11,295 Avec qui tu �tais devant le th��tre, l'autre jour ? 706 00:47:13,265 --> 00:47:15,221 Tu m'as suivie ? 707 00:47:15,425 --> 00:47:17,017 Je suis taxi, tu sais. 708 00:47:17,225 --> 00:47:20,183 Mon m�tier m'am�ne un peu partout. 709 00:47:22,305 --> 00:47:24,455 C'est une vieille connaissance. 710 00:47:24,665 --> 00:47:25,859 Sympa. 711 00:47:41,065 --> 00:47:43,260 - Que se passe-t-il ? - O� tu �tais ? 712 00:47:45,985 --> 00:47:47,020 Qu'y a-t-il ? 713 00:47:47,865 --> 00:47:50,140 J'ai fait un cauchemar et je me suis r�veill�e. 714 00:47:50,345 --> 00:47:52,415 Ma ch�rie, excuse-moi. 715 00:47:52,625 --> 00:47:53,944 Je suis l�. 716 00:47:56,145 --> 00:47:58,375 Je suis l� et je ne te quitterai pas. 717 00:47:59,265 --> 00:48:01,256 C'�tait quoi, ton cauchemar ? 718 00:48:01,825 --> 00:48:03,656 Le grand m�chant loup ? 719 00:48:06,945 --> 00:48:08,219 Ferme les yeux. 720 00:48:08,785 --> 00:48:10,138 Tu vois le grand m�chant loup ? 721 00:48:11,265 --> 00:48:12,823 Ouvre les yeux. 722 00:48:13,025 --> 00:48:14,617 Tu le vois encore ? 723 00:48:14,945 --> 00:48:17,664 Il n'existe que dans ton imagination. 724 00:48:19,185 --> 00:48:22,063 Il ne viendra jamais, je te le promets. 725 00:48:23,105 --> 00:48:25,175 Il n'a pas voulu m'emmener chez lui. 726 00:48:25,625 --> 00:48:29,220 Tu lui as parl� de mariage, d'avoir des enfants et tout ? 727 00:48:31,905 --> 00:48:33,497 Mais j'ai fait allusion 728 00:48:33,745 --> 00:48:35,019 � la robe de mari�e. 729 00:48:35,385 --> 00:48:36,898 Je rigole. 730 00:48:37,105 --> 00:48:39,824 Tu sais quoi ? Il faut que je te laisse. 731 00:48:41,545 --> 00:48:43,376 Tu me fais un effet dingue. 732 00:48:43,825 --> 00:48:45,258 Tu peux pas savoir. 733 00:48:46,225 --> 00:48:47,624 Viens l�. 734 00:48:50,625 --> 00:48:53,583 Quitte Claudia et viens vivre avec moi. 735 00:48:56,905 --> 00:48:59,783 C'est un petit appartement. 736 00:49:01,025 --> 00:49:02,504 Avec des rats... 737 00:49:02,905 --> 00:49:04,782 Ne les insulte pas. C'est des souris. 738 00:49:04,985 --> 00:49:07,897 On trouvera plus grand. Avec des souris plus petites. 739 00:49:08,105 --> 00:49:10,141 Rien ne me ferait plus plaisir. 740 00:49:10,345 --> 00:49:11,141 Faisons-le. 741 00:49:13,225 --> 00:49:16,661 �a d�prime Claudia, la s�paration. Elle met les enfants en avant. 742 00:49:16,865 --> 00:49:19,584 Peut-�tre dans 2 ou 3 ans. Patience. 743 00:49:20,705 --> 00:49:22,104 J'ai 35 ans. 744 00:49:22,865 --> 00:49:24,298 Je n'ai pas 2 ou 3 ans. 745 00:49:24,505 --> 00:49:26,939 J'avais 23 ans quand tu m'as connue. 746 00:49:27,145 --> 00:49:28,624 2 ou 3 ans, c'�tait raisonnable, alors. 747 00:49:28,825 --> 00:49:31,214 D'accord, un an. On en parlera � No�l. 748 00:49:32,105 --> 00:49:34,255 No�l, c'est la p�riode des ruptures. 749 00:49:34,465 --> 00:49:38,219 On pourrait partir quelque part pour mon anniversaire. 750 00:49:38,425 --> 00:49:39,619 Quand ? 751 00:49:40,865 --> 00:49:43,060 Mes cong�s commencent vendredi. 752 00:49:43,265 --> 00:49:45,017 J'en ai parl� � L�o. Je prends 6 mois. 753 00:49:45,225 --> 00:49:46,863 6 mois ! 754 00:49:47,065 --> 00:49:49,704 Le resto va couler sans toi. 755 00:49:49,905 --> 00:49:51,054 Et un grand week-end ? 756 00:49:51,265 --> 00:49:52,698 Je ne peux pas. 757 00:49:54,105 --> 00:49:56,096 Je r�p�te dans 3 semaines. 758 00:49:56,305 --> 00:49:58,580 Une com�die musicale avec 60 danseurs 759 00:49:58,785 --> 00:50:00,377 en costumes �gyptiens du II si�cle. 760 00:50:00,585 --> 00:50:02,541 Sur des airs de Gershwin. 761 00:50:05,465 --> 00:50:07,535 Je ne suis absolument pas pr�t. 762 00:50:11,065 --> 00:50:14,023 Je pense vraiment que c'est maintenant ou jamais. 763 00:50:29,785 --> 00:50:31,980 Tu ne me laisses pas le choix. 764 00:50:46,305 --> 00:50:48,261 J'envisage une op�ration. 765 00:50:48,505 --> 00:50:49,824 Une op�ration ? 766 00:50:50,945 --> 00:50:52,458 La silicone. 767 00:50:53,905 --> 00:50:55,941 J'avais cru une op�ration en Bourse. 768 00:50:56,505 --> 00:50:59,577 Pour les seins. Et les l�vres. 769 00:51:00,545 --> 00:51:04,220 A ton �ge, des injections de silicone, �a va te tuer. 770 00:51:04,425 --> 00:51:06,177 Et puis, tu es superbe. 771 00:51:07,905 --> 00:51:09,577 Je suis tendue. 772 00:51:09,785 --> 00:51:12,253 Terriblement tendue. Je ne comprends pas. 773 00:51:12,465 --> 00:51:15,502 Je n'ai jamais craint de me d�shabiller devant un homme. 774 00:51:16,425 --> 00:51:19,542 Baisse la lumi�re, fais couler le vin � flots 775 00:51:19,745 --> 00:51:22,054 et il n'y verra que du feu. 776 00:51:22,465 --> 00:51:26,504 Il n'a pas d� toucher une poitrine jeune depuis des ann�es. 777 00:51:26,705 --> 00:51:28,696 C'est l� que tu te trompes. 778 00:51:29,705 --> 00:51:33,778 Les vieux types trouvent plein de chair fra�che, justement. 779 00:51:33,985 --> 00:51:36,135 Il y a plein de jeunes filles 780 00:51:36,345 --> 00:51:39,178 � la recherche d'une image paternelle 781 00:51:39,425 --> 00:51:40,574 ou d'un papa poule. 782 00:51:40,785 --> 00:51:44,824 Un vieux n'a qu'� se baisser pour ramasser les jeunes poulettes. 783 00:51:45,785 --> 00:51:46,740 Crois-moi, 784 00:51:47,225 --> 00:51:50,376 il le verra, si la marchandise n'est plus fra�che. 785 00:51:51,905 --> 00:51:54,021 Trois pour 1,59 $. 786 00:51:54,385 --> 00:51:55,738 Tu es fra�che. 787 00:52:02,725 --> 00:52:04,920 C'est sympa, chez vous. 788 00:52:06,245 --> 00:52:08,440 Depuis quand habitez-vous ici ? 789 00:52:08,645 --> 00:52:10,158 Une vingtaine d'ann�es. 790 00:52:10,365 --> 00:52:12,196 Depuis le d�part des enfants. 791 00:52:14,725 --> 00:52:16,044 Je vous sers un verre ? 792 00:52:17,085 --> 00:52:18,438 J'ai d�j� trop bu. 793 00:52:18,645 --> 00:52:21,443 Un verre d'eau, si vous voulez bien. 794 00:52:21,645 --> 00:52:22,998 Tout de suite. 795 00:52:36,605 --> 00:52:39,073 Je vous regardais boire. 796 00:52:39,285 --> 00:52:41,116 La fa�on dont votre cou bougeait... 797 00:52:42,045 --> 00:52:44,957 �a ne devait pas �tre bien folichon. 798 00:52:45,165 --> 00:52:47,725 Toutes ces rides, ces veines... 799 00:52:48,365 --> 00:52:50,720 Vous avez un cou superbe. 800 00:53:00,005 --> 00:53:02,200 Vous avez de la musique ? 801 00:53:03,045 --> 00:53:04,444 Quel genre de musique ? 802 00:53:05,485 --> 00:53:07,521 Jazz ou blues. 803 00:53:07,725 --> 00:53:09,443 Miles Davis. 804 00:53:10,845 --> 00:53:12,722 J'ai s�rement quelque chose. 805 00:53:27,885 --> 00:53:29,682 J'adore danser. 806 00:53:31,485 --> 00:53:33,840 J'ai s�rement quelque chose. 807 00:53:35,085 --> 00:53:36,723 Je m'en occupe dans un instant. 808 00:53:37,925 --> 00:53:40,041 Permettez-moi d'ouvrir la fun�bre. 809 00:53:41,285 --> 00:53:43,003 La ''fun�bre'' ? 810 00:54:39,605 --> 00:54:41,482 Vous �tes bon danseur. 811 00:54:41,685 --> 00:54:43,482 Non, pas vraiment. 812 00:54:43,685 --> 00:54:45,516 Mais si. 813 00:54:50,685 --> 00:54:51,959 Vous �tes pr�te ? 814 00:55:18,125 --> 00:55:19,922 Voulez-vous que je reste ? 815 00:55:25,805 --> 00:55:27,238 Je ne sais pas. 816 00:55:30,045 --> 00:55:31,922 Inutile de se pr�cipiter. 817 00:55:34,085 --> 00:55:35,359 C'est vrai. 818 00:55:38,565 --> 00:55:40,396 Il vaut mieux que je rentre. 819 00:55:41,085 --> 00:55:41,961 J'appelle un taxi. 820 00:55:42,165 --> 00:55:44,804 Non, c'est bon, j'en trouverai un. 821 00:55:45,005 --> 00:55:46,518 Ne vous inqui�tez pas. 822 00:56:24,205 --> 00:56:25,718 Bedford Street ? 823 00:56:26,325 --> 00:56:27,963 Comment le savez-vous ? 824 00:56:29,405 --> 00:56:31,839 Je vous ai d�j� charg�e. 825 00:56:33,885 --> 00:56:35,557 Vous avez bonne m�moire. 826 00:56:36,005 --> 00:56:38,758 Vous avez un visage qu'on n'oublie pas. 827 00:56:40,485 --> 00:56:41,679 C'est vrai ? 828 00:56:43,605 --> 00:56:44,833 Absolument. 829 00:57:29,325 --> 00:57:30,997 J'aurais d� appeler. 830 00:57:32,005 --> 00:57:33,723 Je voulais vous faire la surprise. 831 00:57:34,205 --> 00:57:37,515 Je me suis conduit comme un cr�tin, hier soir. 832 00:57:42,245 --> 00:57:43,598 C'est pour vous. 833 00:57:50,845 --> 00:57:52,642 Elles sont magnifiques. 834 00:57:53,405 --> 00:57:55,794 Je suis content qu'elles vous plaisent. 835 00:57:57,205 --> 00:57:59,275 C'est le traiteur chinois, Em ? 836 00:58:00,805 --> 00:58:02,318 C'est pour moi. 837 00:58:04,485 --> 00:58:06,635 Bouge pas, c'est pour moi. 838 00:58:10,085 --> 00:58:11,643 J'aurais d� appeler. 839 00:58:13,805 --> 00:58:16,478 Je vais vous expliquer. Paul, attendez. 840 00:58:35,325 --> 00:58:36,235 Zut ! 841 00:58:36,445 --> 00:58:39,323 Je peux vous aider, monsieur ? 842 00:58:41,445 --> 00:58:42,560 Un truc sp�cial ? 843 00:58:43,445 --> 00:58:45,276 - Non, merci. - Regardez. 844 00:58:54,965 --> 00:58:56,318 Pas mal. 845 00:59:02,885 --> 00:59:04,079 Pour vous. 846 00:59:11,605 --> 00:59:12,640 Attendez ! 847 00:59:37,645 --> 00:59:39,681 C'�tait tr�s g�nant. 848 00:59:41,285 --> 00:59:42,877 Vous avez couch� avec elle ? 849 00:59:46,445 --> 00:59:49,278 J'y ai pens�, bien s�r. 850 00:59:53,005 --> 00:59:56,361 Nous ne nous sommes vus que quelques fois. 851 00:59:57,685 --> 01:00:01,041 �a semble d�plac� de sauter dans un lit avec... 852 01:00:01,245 --> 01:00:04,794 une femme de 60 ans deux semaines apr�s l'avoir rencontr�e. 853 01:00:05,445 --> 01:00:06,275 Non ? 854 01:00:07,725 --> 01:00:11,559 Une femme �g�e a autant besoin de faire l'amour qu'une jeune, mais... 855 01:00:11,765 --> 01:00:13,960 elle a un peu moins envie d'attendre. 856 01:00:17,205 --> 01:00:18,957 Je n'y avais jamais pens�. 857 01:00:29,005 --> 01:00:30,996 Oui, c'est moi, Wanda. 858 01:00:33,245 --> 01:00:35,634 Pour 5 $, vous pourrez me regarder r�aliser 859 01:00:35,885 --> 01:00:38,001 vos r�ves les plus fous. 860 01:00:39,925 --> 01:00:41,517 Vous donnez un petit cadeau ? 861 01:00:42,005 --> 01:00:44,997 Je m'appelle Seymour. Tu ne te souviens pas de moi ? 862 01:00:47,765 --> 01:00:49,960 Tu as des billets verts pour moi ? 863 01:00:53,365 --> 01:00:57,597 Je passe des nuits, �veill�, � penser � toi, Wanda. 864 01:00:58,405 --> 01:00:59,599 Sans blague ? 865 01:01:00,485 --> 01:01:03,045 Impossible de te sortir de ma t�te. 866 01:01:03,285 --> 01:01:04,923 C'est trop gentil. 867 01:01:05,365 --> 01:01:08,323 Mais vas-y, dis-moi de quoi tu as envie. 868 01:01:08,725 --> 01:01:11,478 Quand tu auras fini, je pourrais t'inviter 869 01:01:11,685 --> 01:01:13,038 � boire un caf� ? 870 01:01:15,365 --> 01:01:17,162 Je ne bois pas de caf�. 871 01:01:18,805 --> 01:01:20,238 Merci quand m�me. 872 01:01:29,925 --> 01:01:34,043 Ce ne sera pas avant minuit, mais pourquoi pas un th� ? 873 01:01:45,725 --> 01:01:47,397 Entrez. 874 01:01:48,485 --> 01:01:50,999 - Je m'appelle Paul. - Moi, c'est Vitka. 875 01:01:51,485 --> 01:01:53,362 O� tu veux que j'aille ? 876 01:01:54,085 --> 01:01:56,155 Restez ici pour l'instant. 877 01:01:57,365 --> 01:01:59,162 Vous buvez quelque chose ? 878 01:01:59,485 --> 01:02:01,043 Un verre d'eau. 879 01:02:33,085 --> 01:02:35,280 Vous voulez vous asseoir sur le canap� ? 880 01:02:36,005 --> 01:02:37,518 Je me fais payer... 881 01:02:41,285 --> 01:02:42,559 d'avance. 882 01:02:54,445 --> 01:02:55,514 L�-bas ? 883 01:03:10,205 --> 01:03:11,797 D'o� venez-vous ? 884 01:03:13,605 --> 01:03:15,402 J'habite Brooklyn. 885 01:03:15,805 --> 01:03:18,399 - Mais avant �a ? - Je viens de Pologne. 886 01:03:20,605 --> 01:03:22,641 Vous �tes tr�s sexy. 887 01:03:25,605 --> 01:03:27,675 Tu veux aller dans la chambre ? 888 01:03:30,725 --> 01:03:32,397 On peut faire �a ici. 889 01:03:32,605 --> 01:03:34,084 On n'est pas press�s. 890 01:03:34,285 --> 01:03:38,483 Non, rien ne presse. Mais je ne peux pas rester longtemps, alors... 891 01:03:40,205 --> 01:03:42,844 �a ne fait rien. 892 01:03:44,565 --> 01:03:46,556 Tu veux toucher mes jambes ? 893 01:03:52,765 --> 01:03:55,040 C'est du costaud, hein ? 894 01:03:56,925 --> 01:03:58,802 Avant, j'�tais danseuse. 895 01:04:07,685 --> 01:04:11,234 Tu m'as appel�e. Je suis l� pour faire ce que tu veux. 896 01:04:12,165 --> 01:04:14,156 Ne sois pas timide. 897 01:04:17,965 --> 01:04:19,080 Viens l�. 898 01:04:20,885 --> 01:04:22,318 Je ne peux pas. 899 01:04:23,845 --> 01:04:25,517 Je ne peux vraiment pas. 900 01:04:27,085 --> 01:04:28,438 Je suis d�sol�. 901 01:04:28,645 --> 01:04:30,283 Je suis pas ton genre ? 902 01:04:33,205 --> 01:04:36,641 Je n'ai jamais pu coucher sans �tre amoureux. 903 01:04:43,845 --> 01:04:45,244 C'est super. 904 01:04:48,725 --> 01:04:50,920 Tu veux bien m'aider ? 905 01:04:55,205 --> 01:04:58,038 Sans vouloir vous offenser, 906 01:04:58,645 --> 01:05:01,034 j'ai remarqu� que vous ne b�gayez plus. 907 01:05:01,565 --> 01:05:05,194 Non, c'est uniquement quand je suis tendue, faut croire. 908 01:05:10,485 --> 01:05:12,282 Laissez-moi faire. 909 01:05:29,045 --> 01:05:30,922 Merci beaucoup. 910 01:05:31,245 --> 01:05:33,475 Pour quoi ? C'�tait un plaisir. 911 01:05:40,485 --> 01:05:42,919 Je suis s�re que �a ira tout seul. 912 01:05:43,525 --> 01:05:44,878 Quoi ? 913 01:05:53,365 --> 01:05:55,083 Pour bander. 914 01:06:29,645 --> 01:06:31,283 Joyeux anniversaire. 915 01:06:34,245 --> 01:06:35,917 Au secours ! Police ! 916 01:06:43,445 --> 01:06:45,356 Il m'a pris mon sac ! 917 01:06:58,605 --> 01:06:59,833 Arr�tez ! 918 01:07:03,365 --> 01:07:05,356 �a va, Bella ? 919 01:07:07,205 --> 01:07:10,163 - Vous connaissez mon nom ? - Je l'ai vu sur votre fiche. 920 01:07:10,405 --> 01:07:13,795 Ils ont trouv� vos papiers dans votre sac. Il est l�. 921 01:07:16,725 --> 01:07:18,158 Comment allez-vous ? 922 01:07:20,285 --> 01:07:21,559 �a va. 923 01:07:21,765 --> 01:07:23,244 O� est votre sac ? 924 01:07:23,805 --> 01:07:26,444 Je l'ai r�cup�r�. Gr�ce � vous. 925 01:07:26,805 --> 01:07:28,284 Vous m'avez sauv�e. 926 01:07:28,485 --> 01:07:30,476 C'est rien. N'en parlons plus. 927 01:07:35,645 --> 01:07:38,478 En fait, je suis une optimiste. 928 01:07:39,845 --> 01:07:41,801 Vous m'entendriez th�oriser et fantasmer ! 929 01:07:42,005 --> 01:07:46,476 Mais dans la r�alit�, je ne peux garder ni un mec, ni 5 cents. 930 01:07:46,685 --> 01:07:48,357 Il y a quelqu'un, ici ? 931 01:08:08,485 --> 01:08:12,080 Vous savez quoi ? C'est mon anniversaire, je veux sortir. 932 01:08:13,325 --> 01:08:17,159 Je m'appelle Mary-Beth. Tirons-nous d'ici. 933 01:08:17,445 --> 01:08:20,084 - Je boirais bien un coup. - Moi aussi. 934 01:08:25,205 --> 01:08:27,639 Bonjour, ici Bella. Laissez un message. 935 01:08:28,605 --> 01:08:30,243 Pourquoi t'en laisses pas ? 936 01:08:30,445 --> 01:08:31,958 Je sais pas quoi dire. 937 01:08:32,165 --> 01:08:33,484 Quelque chose ! 938 01:08:35,725 --> 01:08:38,000 Tu sais quoi ? Tu as raison. 939 01:08:38,205 --> 01:08:40,719 C'est ridicule. Tu as tout � fait raison. 940 01:08:44,365 --> 01:08:45,559 Jackie ? 941 01:08:52,565 --> 01:08:54,954 Tr�sor, c'est ta maman. 942 01:08:55,165 --> 01:08:57,121 Elle veut te dire un mot. 943 01:09:04,525 --> 01:09:06,641 Je veux pas lui parler. 944 01:09:14,285 --> 01:09:16,560 - �a te fait penser � qui ? - A toi. 945 01:09:17,485 --> 01:09:19,999 - Merci beaucoup. - J'ai un singe comme lui. 946 01:09:20,205 --> 01:09:22,560 Tu as un singe comme lui ? 947 01:09:25,165 --> 01:09:27,679 Pourquoi tu nous as quitt�es, maman et moi ? 948 01:09:29,005 --> 01:09:31,519 Parfois, les gens ne s'entendent pas. 949 01:09:32,365 --> 01:09:33,434 C'est la faute de personne. 950 01:09:39,205 --> 01:09:41,765 J'essaie de te joindre depuis... 951 01:09:42,085 --> 01:09:43,313 plus d'une semaine. 952 01:09:44,645 --> 01:09:46,442 Tu as une copine, c'est �a ? 953 01:09:47,485 --> 01:09:48,804 Je ne suis pas voluptueuse ? 954 01:09:49,885 --> 01:09:51,113 Tu te fiches de moi ? 955 01:09:51,605 --> 01:09:53,197 Alors, qu'est-ce qu'il y a ? 956 01:09:53,885 --> 01:09:56,035 J'ai �t� tr�s occup�. 957 01:09:56,485 --> 01:09:58,999 - En fait, t'es pas mon genre. - C'est quoi ton genre ? 958 01:09:59,205 --> 01:10:02,481 Un mec qui ne se pointe pas seulement quand �a lui chante. 959 01:10:02,685 --> 01:10:04,994 Un mec qui s'engage vraiment. 960 01:10:05,645 --> 01:10:06,441 Laisse tomber. 961 01:10:07,325 --> 01:10:10,874 Je n'ai jamais connu quelqu'un qui t'arrive � la cheville. 962 01:10:11,925 --> 01:10:13,802 - Laisse-moi du temps. - C'est �a. 963 01:10:14,165 --> 01:10:15,393 G�nial. 964 01:10:28,685 --> 01:10:32,678 ''Pr�sentez-vous, bla-bla... � 10 h demain.'' C'est quoi, �a ? 965 01:10:32,885 --> 01:10:34,955 D�sol�e, je ne suis que la secr�taire. 966 01:10:35,165 --> 01:10:38,157 Alors puis-je parler � Kimmelman, Schneider ou Ludwig ? 967 01:10:38,365 --> 01:10:42,438 Tous les avou�s sont occup�s. Voulez-vous laisser un message ? 968 01:10:42,645 --> 01:10:45,796 Dites que je ne pourrai pas venir. Je suis d�bord�e. 969 01:10:49,045 --> 01:10:53,004 Nous sommes r�unis pour examiner le testament de M. B. Maypotter. 970 01:10:54,485 --> 01:10:55,838 Qui est M. B. Maypotter ? 971 01:10:56,165 --> 01:11:00,078 Une biblioth�caire � la retraite depuis 27 ans, 972 01:11:00,285 --> 01:11:02,640 d�c�d�e la semaine derni�re, � 92 ans. 973 01:11:04,245 --> 01:11:06,361 Et sa famille ? Pourquoi je suis l� ? 974 01:11:06,685 --> 01:11:09,040 Mlle Maypotter �tait sans enfant. 975 01:11:09,605 --> 01:11:12,403 Son testament est tr�s court. Je continue ? 976 01:11:13,605 --> 01:11:15,721 ''A ma voisine de 40 ans, Mme Baruwski, 977 01:11:15,925 --> 01:11:17,881 ''je l�gue mon canari, Eldad. 978 01:11:19,925 --> 01:11:21,324 ''Mes meubles et ma garde-robe, 979 01:11:21,525 --> 01:11:23,720 au Foyer des M�res C�libataires de New York.'' 980 01:11:23,925 --> 01:11:24,721 C'est gentil. 981 01:11:24,925 --> 01:11:29,157 ''Le reste de mes biens, � Bella Applegate, 205, 15�me Rue Ouest, 982 01:11:29,365 --> 01:11:32,038 qui m'a soutenue dans un moment de d�tresse.'' 983 01:11:32,445 --> 01:11:33,480 C'est bien vous ? 984 01:11:33,805 --> 01:11:35,204 Je suppose. 985 01:11:37,245 --> 01:11:38,837 Pauvre Mary-Beth ! 986 01:11:41,165 --> 01:11:42,723 Il faut que j'y aille. 987 01:11:43,685 --> 01:11:46,199 Vous ne voulez pas savoir de quoi il s'agit ? 988 01:11:46,885 --> 01:11:50,241 Si. C'est quoi ? Vous pouvez vous grouiller ? 989 01:11:50,685 --> 01:11:53,483 8,9 millions de dollars et des poussi�res. 990 01:11:53,685 --> 01:11:55,994 Surtout des titres, des placements sans risques. 991 01:11:57,485 --> 01:11:58,918 Vous rigolez ? 992 01:11:59,125 --> 01:12:02,242 Je suis un avou� certifi�. Je ne plaisante jamais. 993 01:12:02,845 --> 01:12:04,358 Vous le voulez comment ? 994 01:12:04,805 --> 01:12:06,124 Je veux quoi, comment ? 995 01:12:06,605 --> 01:12:07,640 L'argent. 996 01:12:07,845 --> 01:12:09,358 Vous pr�f�rez un ch�que 997 01:12:09,565 --> 01:12:11,795 ou vous conservez le portefeuille ? 998 01:12:14,245 --> 01:12:15,883 La nuit porte conseil, non ? 999 01:12:16,085 --> 01:12:19,282 Certainement. Nous sommes � votre disposition. 1000 01:12:25,565 --> 01:12:27,362 Comment a-t-elle gagn� tout �a ? 1001 01:12:28,445 --> 01:12:30,959 Une vie frugale, de sages investissements. 1002 01:12:31,165 --> 01:12:33,281 Des coups de chance en Bourse. 1003 01:12:33,485 --> 01:12:34,998 Microsoft, notamment. 1004 01:12:57,645 --> 01:12:58,760 Excusez-moi. 1005 01:13:05,845 --> 01:13:08,120 - Tu es en retard, Bella. - D�sol�e. 1006 01:13:08,325 --> 01:13:11,203 - Tout va bien ? - Oui, tout va bien. D�sol�e. 1007 01:14:47,965 --> 01:14:49,796 Je ne te r�veille pas ? 1008 01:14:50,925 --> 01:14:51,880 �a va ? 1009 01:14:52,085 --> 01:14:54,280 Bien. Et toi ? 1010 01:14:54,605 --> 01:14:56,084 On ne peut mieux. 1011 01:14:56,285 --> 01:14:59,357 Sympa, ton appart. Je me demandais comment c'�tait. 1012 01:15:07,245 --> 01:15:10,043 Tu ne me pr�sentes pas � ta m�re ? 1013 01:15:10,325 --> 01:15:11,804 Je ne suis pas sa m�re. 1014 01:15:12,205 --> 01:15:14,002 Ce n'est pas ma m�re. 1015 01:15:17,685 --> 01:15:20,040 On s'est d�j� rencontr�es, en fait. 1016 01:15:22,045 --> 01:15:24,684 Ravie de vous revoir. Vous �tes partout. 1017 01:15:25,365 --> 01:15:28,118 Ces �tages, ce n'est pas trop pour vous ? 1018 01:15:28,685 --> 01:15:30,676 C'est vous qui avez l'air essouffl�e. 1019 01:15:33,045 --> 01:15:35,275 Vous avez tout � fait raison. 1020 01:15:40,925 --> 01:15:42,881 Pourquoi tu ne lui cours pas apr�s ? 1021 01:15:43,085 --> 01:15:44,200 Va. 1022 01:15:45,165 --> 01:15:48,202 Je l'aime, mais je fous toujours tout en l'air. 1023 01:15:48,845 --> 01:15:50,676 Je suis largu�. 1024 01:15:51,645 --> 01:15:53,556 Dis-lui simplement que tu l'aimes. 1025 01:15:53,765 --> 01:15:57,075 Elle ne me croira pas. Comment le pourrait-elle ? 1026 01:16:17,685 --> 01:16:19,880 Je t'appelle de ma nouvelle maison. 1027 01:16:20,085 --> 01:16:22,883 Tu poses tes cartes et tu notes mon num�ro ? 1028 01:16:23,085 --> 01:16:24,200 Qu'y a-t-il ? 1029 01:16:24,445 --> 01:16:25,798 On t'a expuls�e ? 1030 01:16:26,525 --> 01:16:27,719 En fait... 1031 01:16:27,925 --> 01:16:29,563 j'ai achet� quelque chose. 1032 01:16:29,765 --> 01:16:33,553 Un domaine, � la campagne. Faut que tu voies le coucher de soleil. 1033 01:16:33,765 --> 01:16:34,959 Je le vois d'ici. 1034 01:16:36,365 --> 01:16:37,718 Je suis tr�s inqui�te. 1035 01:16:37,925 --> 01:16:39,040 Maman... 1036 01:16:39,845 --> 01:16:41,039 je suis riche. 1037 01:16:41,285 --> 01:16:45,722 As-tu d'autres sympt�mes ? Des naus�es, la vessie dilat�e ? 1038 01:16:47,765 --> 01:16:49,960 Tu notes ce num�ro, oui ou merde ? 1039 01:17:47,685 --> 01:17:49,038 Qui vous �tes, vous ? 1040 01:17:49,285 --> 01:17:50,604 Qui je suis ? 1041 01:17:51,365 --> 01:17:52,514 J'habite ici. 1042 01:17:53,165 --> 01:17:54,518 S�rement pas. 1043 01:18:02,525 --> 01:18:04,277 Vous, je vous connais. 1044 01:18:06,165 --> 01:18:07,439 Bella ? 1045 01:18:08,245 --> 01:18:09,917 Tu as chang� ! 1046 01:18:23,205 --> 01:18:24,957 Je peux entrer ? 1047 01:18:26,645 --> 01:18:28,761 Je suis si heureux de vous voir ! 1048 01:18:31,285 --> 01:18:32,798 Vous �tes superbe. 1049 01:18:33,925 --> 01:18:36,519 A dire vrai, je suis un peu tendue. 1050 01:18:36,725 --> 01:18:37,794 Entrez. 1051 01:18:38,645 --> 01:18:41,284 J'ai quelque chose � vous dire. 1052 01:18:41,485 --> 01:18:43,077 Entrez, s'il vous pla�t. 1053 01:18:44,645 --> 01:18:46,078 Venez vous asseoir. 1054 01:18:47,605 --> 01:18:49,323 Je n'ai pas 60 ans. 1055 01:18:50,565 --> 01:18:52,123 Vous voulez du caf� ? 1056 01:18:52,325 --> 01:18:55,362 J'en aurai 66 en juin. 1057 01:18:55,965 --> 01:18:58,274 C'est vrai ? Vous ne les faites pas. 1058 01:18:58,485 --> 01:19:01,522 Il n'y a pas de rente. Je touche l'aide sociale. 1059 01:19:01,765 --> 01:19:03,357 1 200 $ par mois. 1060 01:19:03,565 --> 01:19:05,237 C'est pas mal. 1061 01:19:06,885 --> 01:19:09,479 Moi aussi, j'ai quelque chose � vous dire. 1062 01:19:19,125 --> 01:19:21,400 Ces temps-ci, j'avais tr�s... 1063 01:19:21,805 --> 01:19:23,523 j'avais peur. 1064 01:19:25,845 --> 01:19:27,756 J'avais terriblement peur... 1065 01:19:28,725 --> 01:19:31,364 de ne pas pouvoir vous satisfaire. 1066 01:20:06,125 --> 01:20:09,515 �a fait longtemps qu'on ne m'avait pas embrass�e comme �a. 1067 01:20:29,605 --> 01:20:31,880 On n'est pas oblig�s de faire quelque chose... 1068 01:20:32,925 --> 01:20:34,119 C'est vrai. 1069 01:20:36,605 --> 01:20:38,596 On peut se contenter de dormir. 1070 01:20:38,805 --> 01:20:43,003 Dormir ensemble est une exp�rience tr�s importante. 1071 01:20:55,045 --> 01:20:57,036 La journ�e a �t� longue. 1072 01:21:03,325 --> 01:21:05,793 Je vais lire un peu. 1073 01:21:23,445 --> 01:21:25,163 Que faites-vous, l� ? 1074 01:21:27,045 --> 01:21:30,355 Je vaporise le journal pour qu'il ne crisse pas, 1075 01:21:30,565 --> 01:21:32,476 au cas o� vous voudriez dormir. 1076 01:21:34,405 --> 01:21:35,963 C'est fabuleux. 1077 01:21:37,125 --> 01:21:40,003 O� avez-vous appris ce genre de choses ? 1078 01:21:42,805 --> 01:21:46,480 Ce sont des choses que j'ai grappill�es au fil des ans. 1079 01:21:57,965 --> 01:21:59,876 �a fait si longtemps. 1080 01:22:11,245 --> 01:22:12,963 C'est tellement bon. 1081 01:22:18,405 --> 01:22:20,680 Eteins la lumi�re, ch�ri. 1082 01:22:21,005 --> 01:22:23,075 Laissons agir la magie. 1083 01:23:11,685 --> 01:23:13,676 Je veux en voir plus. 1084 01:23:17,645 --> 01:23:19,715 - Alors, qu'en penses-tu ? - De quoi ? 1085 01:23:19,925 --> 01:23:21,199 De la vie. 1086 01:23:21,405 --> 01:23:23,441 - C'est dur, mais... - Mais quoi ? 1087 01:23:23,645 --> 01:23:25,317 On ne s'ennuie pas. 1088 01:23:26,125 --> 01:23:27,797 - Donne tes sacs. - Ils sont lourds. 1089 01:23:28,005 --> 01:23:30,758 S'il te pla�t, fais-moi plaisir. Donne. 1090 01:23:42,085 --> 01:23:44,235 Puis-je vous aider, jeune homme ? 1091 01:23:46,285 --> 01:23:47,798 Je cherche Bella. 1092 01:23:48,325 --> 01:23:52,364 Elle est partie il y a cinq minutes. Vous voulez laisser un message ? 1093 01:23:52,765 --> 01:23:55,677 Voulez-vous regarder notre menu ? 1094 01:23:56,445 --> 01:23:58,481 Merci beaucoup. Non. 1095 01:23:58,765 --> 01:24:00,357 Plus tard, peut-�tre. Merci. 1096 01:24:36,205 --> 01:24:38,435 Alors, tu as eu mon message ? 1097 01:24:40,565 --> 01:24:42,078 C'est quoi, tout �a ? 1098 01:24:43,445 --> 01:24:44,844 C'est chez moi. J'ai achet�. 1099 01:24:45,565 --> 01:24:48,637 Tu as achet� �a ? Je suis largu�, l�. 1100 01:24:50,205 --> 01:24:52,116 Qui t'a donn� tout cet argent ? 1101 01:24:52,965 --> 01:24:54,683 Un h�ritage ? Des placements ? 1102 01:24:54,885 --> 01:24:57,001 Un h�ritage, comme qui dirait. 1103 01:24:58,125 --> 01:24:59,638 C'est g�nial. 1104 01:24:59,845 --> 01:25:02,837 J'aurais d� emmener Betsy et Shawn. Ils auraient ador�. 1105 01:25:03,045 --> 01:25:06,242 - C'est qui, Betsy et Shawn ? - Mes enfants. 1106 01:25:06,445 --> 01:25:08,356 - Tu as des enfants ? - Oui, deux. 1107 01:25:08,565 --> 01:25:11,318 Enfin, un. Mais deux, en fait. 1108 01:25:12,645 --> 01:25:13,919 Tu ne me l'avais pas dit. 1109 01:25:14,125 --> 01:25:15,683 Je ne pensais pas... 1110 01:25:16,645 --> 01:25:20,320 Je ne pensais pas que tu appr�cierais. 1111 01:25:21,125 --> 01:25:22,717 J'adore les enfants. 1112 01:25:24,125 --> 01:25:26,764 Je ne te l'ai pas dit pour ne pas te faire fuir. 1113 01:25:26,965 --> 01:25:29,604 Moi ? Non, pas moi. 1114 01:25:57,685 --> 01:25:59,880 Je ne vois pas les prix des consommations. 1115 01:26:00,085 --> 01:26:03,600 Y en a pas. On paie au temps et � l'espace occup�. 1116 01:26:04,405 --> 01:26:05,394 Combien ? 1117 01:26:05,605 --> 01:26:07,596 50 cents par si�ge et par minute, au premier. 1118 01:26:07,965 --> 01:26:10,195 Un dollar au deuxi�me, cinq en terrasse... 1119 01:26:10,405 --> 01:26:12,157 On parle beaucoup de cet endroit. 1120 01:26:12,365 --> 01:26:13,639 C'est une cha�ne. 1121 01:26:13,845 --> 01:26:17,201 On a 52 �tablissements en Am�rique et en Europe. 1122 01:26:17,405 --> 01:26:18,918 Ici, c'est l'original. 1123 01:26:19,125 --> 01:26:21,844 Rien que du frais. Tout ce que votre coeur d�sire. 1124 01:26:25,125 --> 01:26:29,004 Nous esp�rions voir la propri�taire. On en parle beaucoup. 1125 01:26:29,245 --> 01:26:30,758 Elle n'est pas l�. 1126 01:26:31,365 --> 01:26:33,321 Elle vient rarement ici... 1127 01:26:38,285 --> 01:26:39,274 en fait. 1128 01:26:39,885 --> 01:26:42,843 Le bruit court qu'elle travaillerait 1129 01:26:43,045 --> 01:26:45,923 comme serveuse dans une gargote. C'est vrai ? 1130 01:26:48,365 --> 01:26:49,639 Pas de commentaire. 1131 01:26:49,845 --> 01:26:51,756 Une table pour deux ? 1132 01:26:52,765 --> 01:26:55,279 Ma vue a baiss�, je ne peux plus lire le menu. 1133 01:26:55,485 --> 01:26:57,874 - Quoi ? - Laisse tomber. 1134 01:26:59,605 --> 01:27:01,004 Mademoiselle, un autre caf� ! 1135 01:27:09,525 --> 01:27:12,358 Je ne crois pas que tu l'auras, ton caf�. 1136 01:27:13,125 --> 01:27:16,037 - Je ne vais pas la supplier. - Comme tu veux. 1137 01:27:16,525 --> 01:27:19,164 �a fait vingt ans que je suis client ici. 1138 01:27:28,605 --> 01:27:32,678 Mademoiselle, un autre caf�, s'il vous pla�t. Allez... 1139 01:27:37,965 --> 01:27:39,398 Offert par la maison. 1140 01:27:48,405 --> 01:27:50,965 Elle a un beau cul. �a, je le lui accorde. 1141 01:27:51,565 --> 01:27:53,283 Qui �a ? La serveuse ? 1142 01:27:53,485 --> 01:27:55,874 Non, je parlais de Wanda. 1143 01:27:56,085 --> 01:28:00,078 C'est une psy jungienne / assistante sociale. 1144 01:28:00,285 --> 01:28:02,401 C'est la prunelle de mes yeux. 1145 01:28:19,325 --> 01:28:20,394 J'arrive. 1146 01:31:14,565 --> 01:31:17,398 Adaptation : Olivia Cherqui et Marie-Claire Cambou 1147 01:31:17,605 --> 01:31:20,438 Sous-titrage TVS - TITRA 81197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.