All language subtitles for elvis presley - 1968 - stay away joe - xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:15,760 --> 00:03:17,120 Hey, Bronc. 3 00:03:17,520 --> 00:03:19,280 Oh, man. 4 00:03:20,960 --> 00:03:22,799 I figured to see you at the stockyard. 5 00:03:22,800 --> 00:03:26,400 You have some trouble? - Well, no. No, I didn't. 6 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 I had a little business in Flagstaff. 7 00:03:28,560 --> 00:03:29,880 Now, how was she? 8 00:03:30,040 --> 00:03:32,690 Now, now, no, we can't keep the congressman waiting. 9 00:03:32,840 --> 00:03:34,960 Let's go. Yeah. 10 00:03:38,640 --> 00:03:40,000 Yahoo! Here we go. 11 00:03:46,520 --> 00:03:49,650 Hey, Bronc, move them this way. Move them this way. Look out. 12 00:03:53,040 --> 00:03:54,480 Look out. 13 00:03:55,760 --> 00:03:58,280 Come on. Come on now. 14 00:03:58,800 --> 00:04:00,000 Yahoo! 15 00:04:00,160 --> 00:04:01,640 Move them out. 16 00:04:05,560 --> 00:04:07,420 All right, boys, let's take them home. 17 00:04:12,320 --> 00:04:13,680 Come on. 18 00:04:14,480 --> 00:04:16,440 Turn them in. Yahoo! 19 00:04:19,840 --> 00:04:22,080 Move them out. Come on. 20 00:04:22,400 --> 00:04:24,200 Bring them over here. 21 00:04:28,400 --> 00:04:31,000 Shoot. Missed the brake. 22 00:04:56,840 --> 00:04:58,480 Shut up! 23 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 I'm sorry, Mr. Congressman. 24 00:05:04,600 --> 00:05:07,000 Are you really a congressman? A real one? 25 00:05:07,160 --> 00:05:10,170 - Yes, I am. Now, as I was saying, Mr... - Is he a real congressman? 26 00:05:10,320 --> 00:05:12,560 Yes, and if you can make a go of this, Charlie... 27 00:05:12,561 --> 00:05:15,679 ...you'll be an example to every other Indian in the territory. 28 00:05:17,080 --> 00:05:19,520 Come on. Oh! Ha-ha! 29 00:05:19,680 --> 00:05:22,200 Oh, don't worry, I'll make a go of it. 30 00:05:22,360 --> 00:05:24,360 I'll make good. Make a go of what? 31 00:05:24,361 --> 00:05:27,439 Well, it's really quite simple. You're in the cattle business. 32 00:05:27,440 --> 00:05:31,240 - Twenty heifers and a young bull, Charlie. - Purebred Herefords. 33 00:05:31,400 --> 00:05:33,030 - Now, as I told Joe, it's... - Smoke. 34 00:05:33,120 --> 00:05:36,490 Oh, no, thanks. Now, if you build this herd, I promise you that I will... 35 00:05:36,560 --> 00:05:38,960 No, no, smoke. Something's on fire. 36 00:05:39,120 --> 00:05:42,560 Fire, hell. That's smoke talk. 37 00:05:43,360 --> 00:05:47,480 Chester Walking Bear over at Big Springs. 38 00:05:47,640 --> 00:05:50,480 I thought that old dog-eater was dead by now. 39 00:05:50,640 --> 00:05:52,200 What's it say? 40 00:05:53,720 --> 00:05:55,880 You know I can't read smoke talk. 41 00:05:56,040 --> 00:06:00,680 Lot of good it did to send you to school. Can't even read your own language. 42 00:06:02,680 --> 00:06:08,400 He say, "Get ready for big whoop-up. Watch squaws. 43 00:06:08,560 --> 00:06:12,720 Joe Lightcloud coming home." 44 00:06:12,880 --> 00:06:17,040 - Joe coming home? Joe coming home. - Oh, for heaven's sakes. 45 00:06:17,041 --> 00:06:21,239 - Now, that's what I was trying to tell you. - Annie? She's not home. What you saying? 46 00:06:21,240 --> 00:06:23,439 Joe's bringing your cattle here. 47 00:06:23,440 --> 00:06:25,970 Joe bringing them? What's Joe got to do with this? 48 00:06:26,120 --> 00:06:28,520 Joe's the one brought up the idea. 49 00:06:28,680 --> 00:06:30,560 - Joe's the one. Your Joe. - My Joe? 50 00:06:30,720 --> 00:06:33,310 He talked the congressman here into giving it a try. 51 00:06:33,520 --> 00:06:35,720 I admit I was a bit skeptical at first... 52 00:06:35,721 --> 00:06:39,159 ...however, he pointed out certain political advantages to the project. 53 00:06:39,160 --> 00:06:41,360 Providing Charlie can make a go of it. 54 00:06:41,520 --> 00:06:44,320 If you stay out of debt and the herd prospers, Charlie... 55 00:06:44,480 --> 00:06:48,390 ...the government will likely adopt this policy for the rest of the reservation. 56 00:06:48,560 --> 00:06:52,520 So you see that the future of your and my fellow Indians is in your hands... 57 00:06:52,720 --> 00:06:56,360 ...if you're ready to accept such a responsibility. 58 00:06:56,520 --> 00:07:00,640 If I'm ready? Hear this, Mr. Congressman. 59 00:07:00,800 --> 00:07:02,880 I, Charlie Lightcloud... 60 00:07:03,040 --> 00:07:07,720 ...a direct descendant of great chiefs and mighty warriors... 61 00:07:07,880 --> 00:07:10,880 ...will take care of these fat cows. 62 00:07:11,040 --> 00:07:14,520 And I will raise strong calves. 63 00:07:14,680 --> 00:07:19,200 And when people come to my reservation, I will point out the fat cows. 64 00:07:19,360 --> 00:07:24,080 I will say, "Do you know who gave me these fat cows... 65 00:07:24,240 --> 00:07:26,440 ...and these strong calves? 66 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 My congressman. 67 00:07:28,240 --> 00:07:29,720 And do you know why? 68 00:07:29,880 --> 00:07:33,720 In order to prove that an Indian can be fine... 69 00:07:33,880 --> 00:07:36,240 ...hard-working American citizen. 70 00:07:36,400 --> 00:07:41,040 And not a lazy bum like some white men think." 71 00:07:42,640 --> 00:07:45,320 Charlie Lightcloud has spoken. 72 00:07:49,040 --> 00:07:52,040 Good. Then it's, uh, settled. 73 00:07:52,041 --> 00:07:55,439 All the necessary arrangements have been taken care of with your son. 74 00:07:55,440 --> 00:07:58,079 If you have any questions at all, you contact Mr. Slager. 75 00:07:58,080 --> 00:07:59,759 - He's in charge locally. - All right. 76 00:07:59,760 --> 00:08:01,520 Goodbye and good luck. 77 00:08:01,680 --> 00:08:03,280 He need it. 78 00:08:03,440 --> 00:08:05,840 Uh, we'll see you, Charlie. 79 00:08:05,841 --> 00:08:09,919 I don't suppose there's any way to keep this quiet, just in case it doesn't work out? 80 00:08:09,920 --> 00:08:11,439 Word will spread like wildfire. 81 00:08:11,440 --> 00:08:14,079 There'll be more Indians here to see Charlie's cows... 82 00:08:14,080 --> 00:08:16,240 ...than there were at the Little Bighorn. 83 00:08:49,040 --> 00:08:51,560 - I have good news. - Get the lard out. 84 00:08:51,720 --> 00:08:52,800 Huh? 85 00:08:52,801 --> 00:08:54,759 - In the back seat. - Oh. 86 00:08:54,760 --> 00:08:58,000 Did you know that was United States Congressman Morrissey... 87 00:08:58,160 --> 00:09:00,360 ...you almost hit out there? 88 00:09:00,520 --> 00:09:04,250 Just because he got elected to Congress don't mean he owns the road. 89 00:09:04,400 --> 00:09:06,920 And if we don't fix the brakes on that car... 90 00:09:06,921 --> 00:09:10,039 - Sweetheart... - lf somebody doesn't do something... 91 00:09:10,040 --> 00:09:13,530 ...about this rotten old porch, it will float away in the next heavy rain. 92 00:09:13,531 --> 00:09:16,999 - Don't worry, I'm going to fix it. - Not that it matters. 93 00:09:17,000 --> 00:09:20,839 It's just the way most everything got in this house, including me, just floated in. 94 00:09:20,840 --> 00:09:22,580 Wait till you hear what's happened. 95 00:09:22,581 --> 00:09:24,719 - I hope something floats by soon... - Annie. 96 00:09:24,720 --> 00:09:27,599 ...and plugs that hole in the floor before somebody falls in. 97 00:09:27,600 --> 00:09:31,000 The United States government is gonna give us a whole herd of cows. 98 00:09:31,160 --> 00:09:34,280 The whole house is coming down around our ears. 99 00:09:34,440 --> 00:09:37,960 - And a bull. And a bull. - Windmill is half busted, roof leaks. 100 00:09:38,160 --> 00:09:41,720 And the best part of it is, Annie... The best part of it... Will you listen? 101 00:09:41,880 --> 00:09:44,560 We got dry rot, wet rot, old rot, new rot... 102 00:09:44,720 --> 00:09:48,560 Look, the best part of it is... Annie, listen to me. Annie. 103 00:09:48,720 --> 00:09:50,700 Rotten, that's what it is. Clear through. 104 00:09:50,720 --> 00:09:53,440 - Will you listen? The best part of it is... - Rotten. 105 00:09:53,600 --> 00:09:56,040 Joe's home, and he arranged the whole thing. 106 00:09:56,240 --> 00:09:58,280 I heard all about it in town. 107 00:09:58,440 --> 00:10:00,320 - Horse puckey. - Horse puckey. 108 00:10:00,480 --> 00:10:03,600 No, no, is that any way for a mother to welcome her only son? 109 00:10:03,760 --> 00:10:06,920 He is not my son. He is your son and don't you forget it. 110 00:10:07,080 --> 00:10:10,800 Wicked stepmother. Legend speak true. 111 00:10:10,960 --> 00:10:13,760 - Go gather the eggs. - That's squaw work. 112 00:10:13,761 --> 00:10:15,719 Like everything else around here. 113 00:10:15,720 --> 00:10:18,000 Annie, look what this means to us. 114 00:10:18,160 --> 00:10:22,280 Joe got us a herd of cows of our very own, and they'll multiply... 115 00:10:22,440 --> 00:10:25,000 - ...over and over. - Along with our problems. 116 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 Charlie, haven't you learned yet? 117 00:10:27,360 --> 00:10:29,680 - But this time, it'll be different. - Carlos... 118 00:10:29,840 --> 00:10:33,040 ...what about the oil well and the golf course? 119 00:10:33,200 --> 00:10:35,550 We got problems enough without Joe helping us. 120 00:10:35,600 --> 00:10:38,720 - But, Annie... - Tongue of viper. 121 00:10:38,880 --> 00:10:43,320 Should strip you naked, paint you red, horse-drag you across river. 122 00:10:43,480 --> 00:10:46,840 - Now, Grandpa. - And don't call me Grandpa. 123 00:10:47,000 --> 00:10:50,600 Scorpion squaw should work more, talk less. 124 00:10:50,760 --> 00:10:52,120 Watch out, old man... 125 00:10:52,280 --> 00:10:56,920 ...or I will bury you and that filthy blanket of yours in the happy hunting ground. 126 00:10:59,651 --> 00:11:07,239 Hey, Charlie, you better get that gate open and turn that gray horse out there. 127 00:11:07,240 --> 00:11:09,759 Don't want him kicking holes in your new cows, do you? 128 00:11:09,760 --> 00:11:12,040 Hey, Bronco, have you seen Joe yet? 129 00:11:12,200 --> 00:11:16,640 You betcha. He's up on the flats, headed this way fast. 130 00:11:19,200 --> 00:11:22,080 Giddyup. Let's go. 131 00:12:19,000 --> 00:12:20,080 Get off there. 132 00:12:20,240 --> 00:12:22,800 Get off there. Get off. 133 00:12:27,200 --> 00:12:29,250 - Get on over there. - Ha-ha-ha! 134 00:12:37,000 --> 00:12:40,160 Look out. Come on back. Come on. 135 00:12:40,880 --> 00:12:43,240 Come on, they're turning. Stop it. 136 00:12:45,520 --> 00:12:46,920 Go on there. 137 00:12:47,080 --> 00:12:48,920 Come on, Bronc. 138 00:12:52,240 --> 00:12:54,680 He's here, Annie. Here they come. 139 00:12:54,840 --> 00:12:56,360 No trouble so far. 140 00:13:18,671 --> 00:13:21,599 Hold on there, Charlie. 141 00:13:21,600 --> 00:13:23,679 I wouldn't button that gate up too tight, if I was you. 142 00:13:23,680 --> 00:13:24,730 Huh? 143 00:13:24,800 --> 00:13:26,970 You got 20 heifers in there, Mr. Lightcloud. 144 00:13:27,120 --> 00:13:29,280 But I don't see no young bull. 145 00:13:29,680 --> 00:13:30,880 Where is he? 146 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 Oh, uh, he'll be along all right. 147 00:13:33,440 --> 00:13:34,640 Woo-hoo! 148 00:13:34,800 --> 00:13:36,040 Look, look. 149 00:13:36,200 --> 00:13:37,760 Oh, Joe. 150 00:13:41,240 --> 00:13:43,120 - Come on, Joe. - Come on, Joe. 151 00:13:43,960 --> 00:13:45,360 Woo-hoo! 152 00:13:48,040 --> 00:13:50,160 Ride that thing, baby. Woo-hoo! 153 00:13:52,960 --> 00:13:54,200 Woo-hoo! 154 00:13:54,840 --> 00:13:57,120 - Come on, Joe. - Come on, let's get up here. 155 00:13:57,280 --> 00:13:58,600 Bahh. 156 00:14:00,400 --> 00:14:01,480 He's gonna herd it! 157 00:14:04,080 --> 00:14:07,560 Open the gate, open the gate, open the gate. 158 00:14:09,600 --> 00:14:11,440 - Come on. - Open the gate. 159 00:14:39,560 --> 00:14:41,960 Will somebody scratch my back? I got an itch. 160 00:14:55,960 --> 00:14:57,200 Where's Annie? 161 00:14:57,201 --> 00:14:59,719 Where's, uh...? Where's old Grandpa? Is he still alive? 162 00:14:59,720 --> 00:15:01,840 You damn right he is. 163 00:15:06,640 --> 00:15:09,320 - You don't look a day older. - Day older than what? 164 00:15:13,360 --> 00:15:14,410 Annie. 165 00:15:17,520 --> 00:15:20,400 Just as good-Iooking as ever. Pop, you're a lucky guy. 166 00:15:21,840 --> 00:15:23,460 A guy's got a right to hug his mama. 167 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 Same old Annie. 168 00:15:25,840 --> 00:15:28,800 Laugh yourself right into the poorhouse. 169 00:15:28,960 --> 00:15:32,880 You have nothing better to do, but I have work to take care of. 170 00:15:42,320 --> 00:15:44,240 Where's Mary? Where's my baby sister? 171 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 Oh, Mary's moved into town. 172 00:15:46,480 --> 00:15:49,360 She's got a job with Mr. Slager at the First National Bank. 173 00:15:49,520 --> 00:15:51,440 She's city folk now. 174 00:15:51,441 --> 00:15:54,559 Yeah, I'll kick the dogs out of her room, and you can move in. 175 00:15:54,560 --> 00:15:57,519 No, I've been outside so long, a roof don't feel natural to me. 176 00:15:57,520 --> 00:16:00,320 You sure rode that bull, Joe. 177 00:16:02,800 --> 00:16:05,640 Yeah, Joe, how come you come riding in on a bull? 178 00:16:05,641 --> 00:16:08,039 Where's that Cadillac you were gonna bring home? 179 00:16:08,040 --> 00:16:10,319 I got it all right, but it up and quit on me. 180 00:16:10,320 --> 00:16:11,959 Just don't make them like they used to. 181 00:16:11,960 --> 00:16:14,730 Oh, yeah. Who are you trying to kid? Ha-ha-ha! 182 00:16:17,201 --> 00:16:20,879 Hey, what happened to that saddle you won for bronco riding in Forth Worth? 183 00:16:20,880 --> 00:16:23,710 That silver studded one? Did you bring it back with you? 184 00:16:23,711 --> 00:16:26,159 I traded it off to a city fella. 185 00:16:26,160 --> 00:16:29,200 What'd he give you for it? A pack of gum? Ha-ha-ha! 186 00:16:29,201 --> 00:16:31,519 Are you kidding, man? He gave me his wife. 187 00:16:31,520 --> 00:16:33,280 Ohh! 188 00:16:35,360 --> 00:16:38,320 Hey, Joe, was she pretty? 189 00:16:40,920 --> 00:16:43,040 Hit him up, Joe. Give him what for. 190 00:16:43,711 --> 00:16:49,679 What'd you do with that diamond belt buckle that you won... 191 00:16:49,680 --> 00:16:51,480 ...for bulldogging at Madison Square? 192 00:16:51,640 --> 00:16:54,320 He used it as a door handle on his Cadillac. 193 00:16:54,480 --> 00:16:57,730 Hey, Joe. Does that Cadillac...? Does it say Ford on the front? 194 00:16:57,731 --> 00:17:01,039 One of these days I'll drive it up here and take all your squaws away. 195 00:17:01,040 --> 00:17:04,040 - He'd do it too. - Anytime. 196 00:17:04,240 --> 00:17:06,290 Hey, wait a minute. Something's missing. 197 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 Hi! Ohh. 198 00:17:08,720 --> 00:17:11,600 Hey, down, boy. Private property. 199 00:17:11,760 --> 00:17:13,200 No, beer. 200 00:17:13,201 --> 00:17:17,039 Bronc, get over to Glenda Callahan's and buy up every case of beer she's got. 201 00:17:17,040 --> 00:17:20,800 Sure, Bronc. Just jump into Joe's Cadillac and take off. 202 00:17:23,240 --> 00:17:25,640 What am I gonna use for money, Joe? 203 00:17:27,320 --> 00:17:28,560 Look. 204 00:17:28,720 --> 00:17:30,520 A hundred dollars. 205 00:17:31,800 --> 00:17:34,200 Holy Custer. 206 00:17:34,920 --> 00:17:38,440 Hey, look, it's $ 100. 207 00:17:39,800 --> 00:17:41,040 You got a match, Bull? 208 00:17:41,440 --> 00:17:42,920 Yeah. 209 00:17:43,080 --> 00:17:44,320 Here. 210 00:17:44,480 --> 00:17:46,880 Hey, Grandpa. Where's your smoke blanket? 211 00:17:47,040 --> 00:17:48,320 I'm wearing it. 212 00:17:48,480 --> 00:17:51,070 Well, get it working and send out a signal, Grandpa. 213 00:17:51,071 --> 00:17:54,199 Tell them Joe Lightcloud's home. Tell them we're gonna throw one big party. 214 00:17:55,481 --> 00:17:58,639 Might last a week, a month. Depends on how long the beer holds out. 215 00:18:00,240 --> 00:18:02,000 Hey, Jackson, cool off. 216 00:19:02,720 --> 00:19:05,840 Hey, hand me a case of that beer. 217 00:20:08,171 --> 00:20:13,959 - Hey, one hell of a party, Joe. - How's the beer holding out? 218 00:20:13,960 --> 00:20:17,919 Well, we're gonna get through the night, unless old Bull gets a little bit thirsty. 219 00:20:17,920 --> 00:20:19,120 I better go check on him. 220 00:20:19,280 --> 00:20:22,240 - Hey, listen... - Thanks a lot, old buddy. Thanks a lot. 221 00:20:52,111 --> 00:20:56,839 Jump down spin around, let's have a party 222 00:20:56,840 --> 00:20:58,520 Look who's back, Stay Away Joe 223 00:20:58,521 --> 00:21:00,679 Choctaw, Chickasaw Gonna drink hearty 224 00:21:00,680 --> 00:21:02,520 Welcome back, Stay Away Joe 225 00:21:02,680 --> 00:21:04,560 Stay Away Joe, they call me 226 00:21:04,720 --> 00:21:06,760 Stay Away Joe, oh, yeah 227 00:21:06,960 --> 00:21:08,760 But if you need me, call me 228 00:21:08,920 --> 00:21:11,120 A whoop and a holler And I'll be there 229 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 Who keeps turning up like a bad penny? 230 00:21:21,280 --> 00:21:23,160 Take one guess, Stay Away Joe 231 00:21:23,320 --> 00:21:25,240 Always finding trouble aplenty 232 00:21:25,400 --> 00:21:27,080 Oh, my, yes, reckon you know 233 00:21:27,240 --> 00:21:31,480 Stay Away Joe, they call me Stay Away Joe, oh, yeah 234 00:21:31,640 --> 00:21:33,480 But if you need me, call me 235 00:21:33,640 --> 00:21:35,510 A whoop and a holler And I'll be there 236 00:21:41,120 --> 00:21:43,200 Okay, then, I'll dance with you. 237 00:21:43,201 --> 00:21:45,839 When two lips are ripe for the picking 238 00:21:45,840 --> 00:21:47,879 - Who crops up? - Stay Away Joe 239 00:21:47,880 --> 00:21:50,079 Love them, leave them Screaming and kicking 240 00:21:50,080 --> 00:21:51,890 Hey, ho, giddyup Hey, look at him go 241 00:21:51,920 --> 00:21:55,720 Stay Away Joe, they call me Stay Away Joe, oh, yeah 242 00:21:56,200 --> 00:21:58,000 But if you need me, call me 243 00:21:58,001 --> 00:21:59,959 A whoop and a holler And I'll be there 244 00:21:59,960 --> 00:22:01,600 Hey. 245 00:22:03,240 --> 00:22:05,800 Well, Mary, you are really something. 246 00:22:05,960 --> 00:22:08,920 Oh, Joe, I missed you. Oh, Joe... 247 00:22:09,600 --> 00:22:10,880 Lorne, this is Joe. 248 00:22:10,881 --> 00:22:13,279 I kind of figured it was Joe. I'm Lorne Hawkins. 249 00:22:13,280 --> 00:22:15,559 Hi. What's this I hear about you living in town? 250 00:22:15,560 --> 00:22:18,200 Oh, I got a good job. Never mind about me. 251 00:22:18,360 --> 00:22:21,430 I wanna hear all about your deal with Congressman Morrissey. 252 00:22:21,560 --> 00:22:23,480 I'll talk to you later about that. 253 00:22:23,481 --> 00:22:25,759 Come on, let's go meet the rest of the tribe. 254 00:22:25,760 --> 00:22:28,530 - Nice to have met you. See you later. - See you later. 255 00:22:32,080 --> 00:22:34,240 How are you, Mr. Lightcloud? 256 00:22:35,960 --> 00:22:37,040 Hey, how about a beer? 257 00:22:37,041 --> 00:22:39,119 Do you know him, Bronc? The guy with Mary? 258 00:22:39,120 --> 00:22:41,519 It's Lorne Hawkins. He bought up a local newspaper. 259 00:22:41,520 --> 00:22:43,440 Welcome home, Joe. 260 00:22:46,640 --> 00:22:48,240 Who was that? 261 00:22:48,400 --> 00:22:49,960 Billie-Jo Hump. 262 00:22:55,760 --> 00:22:58,960 Well, she can chew on my moccasins any time she wants to. 263 00:22:59,120 --> 00:23:01,640 All right, Joe. Now, that's Frank Hawk's new girl. 264 00:23:01,800 --> 00:23:03,560 And he watches her like a hawk. 265 00:23:03,720 --> 00:23:05,880 - Is that a fact? - And... 266 00:23:06,040 --> 00:23:07,090 Joe. 267 00:23:17,201 --> 00:23:20,559 What's Hawk gonna say about that? 268 00:23:20,560 --> 00:23:22,960 Well, he don't mind her dancing. 269 00:23:24,240 --> 00:23:26,360 Joe, remember last time. 270 00:23:28,080 --> 00:23:31,960 - Hawk, how's it going, boy? - Hey, Joe, it's a good party. 271 00:23:34,960 --> 00:23:36,480 That's my new girl over there. 272 00:23:40,000 --> 00:23:41,800 With Jackson He-Crow? 273 00:23:41,960 --> 00:23:43,200 That's her. 274 00:23:43,360 --> 00:23:45,760 Billie-Jo. She's nice, huh? 275 00:23:45,920 --> 00:23:47,400 Man, you better believe it. 276 00:23:50,920 --> 00:23:54,240 I don't know, Hawk. If she was my girl, I'd... 277 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Well, what do you mean? 278 00:23:59,280 --> 00:24:03,040 Well, I mean, it's nice of you not to start any trouble or anything. 279 00:24:04,600 --> 00:24:06,480 Well, what's the matter? 280 00:24:12,080 --> 00:24:13,920 What's he doing to her? 281 00:24:16,200 --> 00:24:19,440 If a guy did that without music, they'd throw him in jail. 282 00:24:23,000 --> 00:24:27,600 That no-good son of an Apache. 283 00:24:30,840 --> 00:24:32,360 - Joe... - Fight. 284 00:24:32,560 --> 00:24:34,440 Fight. Fight. 285 00:24:38,960 --> 00:24:40,360 Aah! 286 00:25:24,800 --> 00:25:27,320 Annie, great party. 287 00:25:27,480 --> 00:25:29,200 Everybody having fun. 288 00:25:33,041 --> 00:25:36,559 Much more of that kind of fun and the whole house will come down on them. 289 00:25:40,280 --> 00:25:41,920 You fix something to eat? 290 00:25:42,080 --> 00:25:45,520 No, I'm fixing to take a bath. 291 00:25:54,200 --> 00:25:55,940 Wonder how long the fight will last. 292 00:25:56,840 --> 00:25:58,720 Long enough, baby. 293 00:26:53,640 --> 00:26:56,480 - Have you had enough? - Hell, no. 294 00:27:00,240 --> 00:27:02,440 Hey, everybody, break it up. 295 00:27:02,441 --> 00:27:03,999 Break it up. All right, you guys. 296 00:27:05,200 --> 00:27:07,610 Hey, that's enough. Break it up, break it up. 297 00:27:08,520 --> 00:27:10,920 Hey, Hawk, that was a good fight, man. 298 00:27:11,120 --> 00:27:13,360 - I enjoyed it. - Thanks. 299 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 - Honey, are you all right? - Uh-huh. 300 00:27:19,600 --> 00:27:23,560 Uh, music. We need some music. Hey. 301 00:27:24,760 --> 00:27:29,040 You guys wanna play something slow? Everybody looks a little winded. 302 00:27:29,200 --> 00:27:31,240 Joe, same old Joe. 303 00:27:31,440 --> 00:27:33,480 I better talk to you right now. 304 00:27:33,640 --> 00:27:35,320 Do you mind, Lorne? 305 00:27:36,160 --> 00:27:37,520 - Lorne. - What? 306 00:27:37,680 --> 00:27:41,960 Okay with you if I take a tall, good-Iooking young man outside for a walk? 307 00:27:42,120 --> 00:27:44,880 Oh, sure, you and Joe go right ahead. 308 00:27:46,571 --> 00:27:54,519 You're really too much. The congressman actually believes he'll become governor... 309 00:27:54,520 --> 00:27:57,759 ...if Charlie succeeds with the herd? - It's a cheap way to buy votes. 310 00:27:57,760 --> 00:27:59,919 - What if Charlie doesn't succeed? - He will. 311 00:27:59,920 --> 00:28:01,240 How do you know? 312 00:28:01,400 --> 00:28:04,230 Look what happened with the golf course and the oil well. 313 00:28:04,240 --> 00:28:08,080 - Well, I was young then, it's... - Why do you keep coming back, Joe? 314 00:28:09,040 --> 00:28:11,150 Why are you always trying to help Charlie... 315 00:28:11,520 --> 00:28:14,800 ...instead of staying away and making something of yourself? 316 00:28:19,400 --> 00:28:23,240 Well, maybe it's because I wanna know this place is still here when I need it. 317 00:28:27,200 --> 00:28:28,680 Demon squaw. 318 00:28:28,880 --> 00:28:31,400 Shame tribe of Lightcloud. 319 00:28:32,280 --> 00:28:34,630 - What's happened now? - Why don't you find out... 320 00:28:34,760 --> 00:28:39,240 ...while I rescue a certain white man from being scalped by wild Indians? 321 00:28:39,440 --> 00:28:42,040 Female Indians. 322 00:28:42,200 --> 00:28:44,730 I am not going to give away what little food we have... 323 00:28:44,800 --> 00:28:46,000 ...to a bunch of drunks. 324 00:28:46,160 --> 00:28:49,160 - You bad Indian. - Now, Grandpa... 325 00:28:49,320 --> 00:28:52,400 - And don't call me Grandpa. - She's only half Indian. 326 00:28:52,560 --> 00:28:55,240 And half Mexican, and proud of it. 327 00:28:55,400 --> 00:28:56,600 Okay, what's wrong now? 328 00:28:56,720 --> 00:29:00,040 We invite friends to celebrate our great good fortune... 329 00:29:00,240 --> 00:29:05,080 ...and this half-breed scorpion squaw will not feed them. 330 00:29:05,240 --> 00:29:08,720 Be careful or I will trade places with you... 331 00:29:08,880 --> 00:29:10,800 ...and I will serve you for dinner. 332 00:29:11,000 --> 00:29:12,360 Hoo-hoowee! 333 00:29:12,520 --> 00:29:15,720 I ain't had so much beer in my whole life. 334 00:29:15,880 --> 00:29:18,960 Most of my stomach's growling like an old hound dog. 335 00:29:19,120 --> 00:29:21,280 What's for chow? 336 00:29:21,440 --> 00:29:23,520 Something else. 337 00:29:25,160 --> 00:29:29,920 In old days, when we have whoop-up, we have whoop-up. 338 00:29:30,080 --> 00:29:34,560 When friends come to my father's tepee, they get buffalo. 339 00:29:35,240 --> 00:29:37,760 Big fat buffalo. 340 00:29:37,920 --> 00:29:40,320 Where am I supposed to get buffalo? 341 00:29:47,680 --> 00:29:49,800 Hey, Bronc, old buddy, I got a job for you. 342 00:29:49,960 --> 00:29:51,040 Lovely. 343 00:30:09,960 --> 00:30:11,560 Hold it. 344 00:30:32,560 --> 00:30:36,160 Hey, like I told you, it's one hell of a party. 345 00:30:36,320 --> 00:30:39,320 - Here's to the future governor. - Yeah. 346 00:32:43,280 --> 00:32:44,960 Shut up. 347 00:33:00,560 --> 00:33:02,280 I think... 348 00:33:02,440 --> 00:33:05,200 Oh, I think I'm going to die. 349 00:33:06,800 --> 00:33:08,680 Joe? 350 00:33:09,160 --> 00:33:11,920 Joe? 351 00:33:12,600 --> 00:33:14,400 Joe. 352 00:33:17,840 --> 00:33:20,240 Joe? 353 00:33:20,440 --> 00:33:22,200 Yeah, Pop. 354 00:33:22,880 --> 00:33:25,160 Man, ain't it a beautiful morning? 355 00:33:28,240 --> 00:33:31,600 Hey, Annie. Look out, you'll let the cows out. 356 00:33:36,600 --> 00:33:38,960 Oh, there you are. 357 00:33:39,360 --> 00:33:41,000 What did I do? 358 00:33:41,160 --> 00:33:42,760 Wait a minute. 359 00:33:43,320 --> 00:33:45,520 What did I do, Annie? 360 00:33:52,680 --> 00:33:54,640 Annie. Annie, what's eating you? 361 00:33:54,641 --> 00:33:56,839 You remember the cow you ate last night? 362 00:33:56,840 --> 00:33:58,080 - Yeah. - It was the bull. 363 00:33:59,841 --> 00:34:03,439 You mean Bronc was so stoned he couldn't tell the difference? 364 00:34:03,440 --> 00:34:04,720 That's right. 365 00:34:04,880 --> 00:34:08,080 You mean he butchered my bull? 366 00:34:08,240 --> 00:34:13,800 When the Congress finds out, they will pass the law against you, Charlie Lightcloud. 367 00:34:13,960 --> 00:34:16,310 And you will spend the rest of your life in jail. 368 00:34:16,311 --> 00:34:18,119 Wait a minute, Annie, wait a minute. 369 00:34:18,120 --> 00:34:19,560 I can get you a better one. 370 00:34:19,720 --> 00:34:23,600 What would you say if I were to get you a big, strong, blue-ribbon stud... 371 00:34:23,760 --> 00:34:25,160 ...weighs about 1700 pounds? 372 00:34:25,960 --> 00:34:28,000 I'd say that's a lot of bull. 373 00:34:28,160 --> 00:34:30,000 - So would I. - Ow! 374 00:34:31,560 --> 00:34:33,440 She'd look good painted red. 375 00:34:33,441 --> 00:34:36,319 Say, where you gonna find an animal like that? 376 00:34:36,320 --> 00:34:39,120 Hike Bowers over at the Big Springs Stockyard. 377 00:34:39,280 --> 00:34:42,590 I'll just take a ride over to Glenda Callahan's and give him a call. 378 00:34:42,640 --> 00:34:46,600 But, son, do you know how much a herd bull like that cost? 379 00:34:46,800 --> 00:34:50,360 - Five hundred dollars, maybe more. - Five hundred? 380 00:34:50,680 --> 00:34:51,730 That's peanuts. 381 00:34:51,731 --> 00:34:55,039 Could you let me have a dollar? I left my money in my other pants. 382 00:34:55,040 --> 00:34:57,640 Sure. Here. 383 00:35:02,000 --> 00:35:03,680 What other pants? 384 00:35:34,720 --> 00:35:35,920 Up jumped the devil. 385 00:35:36,080 --> 00:35:38,760 - How you been, Glenda? - Can't complain. 386 00:35:38,920 --> 00:35:42,280 - You've been away a long time, Joe. - Long enough. 387 00:35:42,800 --> 00:35:46,000 I'll bet you didn't give us folks out here a thought. 388 00:35:46,160 --> 00:35:49,320 Oh, yeah, I did. I thought about you a lot. 389 00:35:49,920 --> 00:35:52,840 - I'll bet you did. - No, it's true. 390 00:35:54,160 --> 00:35:56,880 What kind of things did you think about, Joe? 391 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 All sorts of things. 392 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 Such as? 393 00:36:04,471 --> 00:36:12,079 Give me some change for a phone call and a drink, and I'll tell you all about it. 394 00:36:12,080 --> 00:36:14,399 I got no license to sell whiskey and you know it. 395 00:36:14,400 --> 00:36:17,239 - It never made a difference before. - They're watching me now. 396 00:36:17,240 --> 00:36:20,920 So it's strictly wine and beer until they lose interest. 397 00:36:21,360 --> 00:36:23,320 Of course, for you... 398 00:36:24,320 --> 00:36:25,480 ...I can make an exception. 399 00:36:25,680 --> 00:36:29,040 - I wouldn't wanna ruin your reputation. - Don't worry about that. 400 00:36:35,240 --> 00:36:36,680 Now, before you left, we was... 401 00:36:38,280 --> 00:36:40,080 Oh, damn. 402 00:36:41,520 --> 00:36:43,240 Help yourself to a beer. 403 00:36:43,960 --> 00:36:45,480 I'll be right back. 404 00:36:57,680 --> 00:37:00,040 Hello. May I speak to Hike Bowers, please? 405 00:37:00,200 --> 00:37:02,920 - Tell him Joe Lightcloud's calling. - Hi, Joe. 406 00:37:05,520 --> 00:37:06,960 What do you know? 407 00:37:07,120 --> 00:37:10,000 - Little Mamie Callahan. - That's right. 408 00:37:10,800 --> 00:37:13,640 - You've kind of grown up. - I'm 19 now. 409 00:37:14,600 --> 00:37:16,040 Hey, Joe. 410 00:37:16,240 --> 00:37:18,760 Oh. Oh, yeah, hello. Hike? 411 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Yeah, I got back yesterday. 412 00:37:21,920 --> 00:37:26,010 Listen, Hike, I wonder if I could come over and talk to you about borrowing a bull? 413 00:37:26,080 --> 00:37:29,200 Yeah, that's right, a bull, and a good one. 414 00:37:29,560 --> 00:37:32,280 Oh, you have? Great. 415 00:37:32,440 --> 00:37:34,320 Come by later, Hike. Thanks. 416 00:38:06,720 --> 00:38:08,680 What do you need a bull for, Joe? 417 00:38:09,840 --> 00:38:12,640 - I'll explain it to you sometime. - Over my dead body. 418 00:38:14,080 --> 00:38:17,360 Mamie, you take that shameful thing off. 419 00:38:17,520 --> 00:38:19,880 It's a minidress, I made it myself. 420 00:38:19,881 --> 00:38:22,239 Minidress, hell. It looks like your underwear. 421 00:38:22,240 --> 00:38:23,600 I like it. 422 00:38:23,760 --> 00:38:25,280 Not now, baby. 423 00:38:25,440 --> 00:38:27,360 I can't get over how much she's grown. 424 00:38:27,880 --> 00:38:29,690 - Out. - At least let me finish my beer. 425 00:38:33,040 --> 00:38:37,000 - You're gonna ruin your carpet. - Next time I won't aim so low. 426 00:38:39,920 --> 00:38:41,560 I see what you mean. 427 00:38:42,480 --> 00:38:44,000 Bye, Mamie. 428 00:38:44,160 --> 00:38:45,640 Bye, Joe. 429 00:38:48,560 --> 00:38:50,180 You quit messing around with him. 430 00:38:50,320 --> 00:38:53,240 He reminds me of your father, that no-account. 431 00:38:53,400 --> 00:38:55,320 Gee, Ma. 432 00:38:55,480 --> 00:38:58,160 Baby, dear. Don't you want to be good? 433 00:38:58,320 --> 00:39:01,960 How am I gonna be good if I never get any practice? 434 00:40:01,360 --> 00:40:04,670 I'm sure you're gonna be pleased with your choice, Mr. Lightcloud. 435 00:40:04,680 --> 00:40:06,280 In fact, I'm certain of it. 436 00:40:06,440 --> 00:40:07,640 I sure hope you're right. 437 00:40:07,720 --> 00:40:09,880 Oh, I'd bet my last dollar on it. 438 00:40:10,040 --> 00:40:14,960 Now, where's that old one-seater you're trading in on this little gem? 439 00:40:15,120 --> 00:40:17,120 Right over there. 440 00:40:35,000 --> 00:40:37,320 - Stick them up. - Joe. 441 00:40:37,321 --> 00:40:40,879 - They finally got you in a cage, didn't they? - I'm glad you stopped by. 442 00:40:40,880 --> 00:40:43,840 - Morning, Joe. - Oh, hello, Hy, you old politician. 443 00:40:44,000 --> 00:40:45,980 They haven't caught you yet, have they? 444 00:40:46,120 --> 00:40:48,530 Well, I hear you had quite a wingding last night. 445 00:40:48,531 --> 00:40:51,119 - Hope the herd's okay. - Oh, they're a little hung-over. 446 00:40:51,120 --> 00:40:53,480 Cows just can't hold their beer, you know. 447 00:40:53,640 --> 00:40:56,440 Well, listen, all joking aside... 448 00:40:56,640 --> 00:40:59,560 ...this cattle deal's damned important, you know? 449 00:40:59,561 --> 00:41:02,159 Morrissey's running for governor means a lot to me. 450 00:41:02,160 --> 00:41:05,679 Now, you just leave everything to me, Hy. You're practically home free. 451 00:41:05,680 --> 00:41:07,600 I know you, Joe... 452 00:41:07,760 --> 00:41:12,640 ...and if you mess this up, I will have your skin. 453 00:41:13,200 --> 00:41:14,600 Bank's looking great, Hy. 454 00:41:14,601 --> 00:41:18,079 Mary, I wanna show you something outside. I'll bring her right back. 455 00:41:18,080 --> 00:41:20,680 I have a terrible feeling before this thing's over... 456 00:41:20,840 --> 00:41:23,720 ...I'm going to be feeling terrible. 457 00:41:23,880 --> 00:41:26,470 You're kidding. How'd you do it? Where'd you get it? 458 00:41:26,480 --> 00:41:29,130 - It was easy. I traded in old Gray for it. - You did what? 459 00:41:29,131 --> 00:41:32,959 I was talked into it. This fellow needed one more sale to make his monthly quota. 460 00:41:32,960 --> 00:41:35,240 So you helped him out? Oh, come on, Joe. 461 00:41:35,241 --> 00:41:37,359 - Who does it really belong to? - Hey, sis. 462 00:41:37,360 --> 00:41:39,400 What's with you and this Lorne stud? 463 00:41:39,840 --> 00:41:42,280 Well, I told mama last night that... 464 00:41:42,440 --> 00:41:45,200 Holy cow. I forgot the bull. 465 00:41:49,520 --> 00:41:51,440 See you later, sis. 466 00:42:05,720 --> 00:42:08,880 - Hey! Joe, you're looking great. - Where'd you get that? 467 00:42:08,881 --> 00:42:12,559 - Hank, I ain't seen you in a long time. - Business is looking pretty good. 468 00:42:12,560 --> 00:42:14,670 I'll show you how good. Let me buy you a beer. 469 00:42:14,800 --> 00:42:16,680 - I'm on duty. - I'll tell you what... 470 00:42:16,840 --> 00:42:18,890 ...when you get off, come out to Callahan's. 471 00:42:18,891 --> 00:42:21,479 - I'll buy all the brew you can handle. - See you there. 472 00:42:21,480 --> 00:42:23,360 You too, Bronc. We'll have a party. 473 00:42:23,520 --> 00:42:25,760 Great. But wait... 474 00:42:26,160 --> 00:42:28,000 Where did you get... 475 00:42:28,160 --> 00:42:29,320 ...the new car? 476 00:42:48,411 --> 00:42:52,999 Hi, Glenda. I wanna talk to you about something. 477 00:42:53,000 --> 00:42:55,279 - I told you to stay away. - I came to help you. 478 00:42:55,280 --> 00:42:57,039 - Hi, Joe. - Eat your wheat germ. 479 00:42:57,040 --> 00:42:59,510 - Help from you I don't need. - I was in town just now. 480 00:42:59,511 --> 00:43:01,759 I heard Matson tell Bronc he's on his way here. 481 00:43:01,760 --> 00:43:04,600 - For what? - To check the liquor you got, what else? 482 00:43:04,760 --> 00:43:06,920 - I don't believe it. - Then don't. 483 00:43:07,120 --> 00:43:09,000 - Hi, Joe. - Make your bed. 484 00:43:09,160 --> 00:43:12,040 - I already made it. - Then lie in it. 485 00:43:12,200 --> 00:43:13,520 - Go on. Out. - Mama. 486 00:43:15,120 --> 00:43:16,840 Shut the door. 487 00:43:19,160 --> 00:43:21,800 - Who told him? - Not me. 488 00:43:23,840 --> 00:43:25,200 I'll bet. 489 00:43:25,360 --> 00:43:27,650 Well, then, why would I come here to warn you? 490 00:43:28,720 --> 00:43:29,770 What am I gonna do? 491 00:43:29,840 --> 00:43:33,200 - Get out of here, I'll take care of him. - Oh, no. 492 00:43:33,360 --> 00:43:35,720 Look, I've been thinking about you and me. 493 00:43:35,880 --> 00:43:38,280 Yeah, I know how you was thinking. 494 00:43:38,440 --> 00:43:40,680 Mamie's nice, but she's just a baby. 495 00:43:40,840 --> 00:43:43,040 I like a woman with maturity. 496 00:43:43,200 --> 00:43:44,480 Uh-huh. 497 00:43:44,640 --> 00:43:48,080 Why don't you take my car and drive up to Flagstaff? 498 00:43:48,240 --> 00:43:51,960 As soon as I get rid of Hank, I'll join you there. 499 00:43:52,120 --> 00:43:54,680 - What about Mamie? - Leave her here. 500 00:43:54,840 --> 00:43:56,520 That'll be the day. 501 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 It'll look phony with both of you gone. 502 00:44:01,880 --> 00:44:04,400 Why don't I tell him you had some shopping to do? 503 00:44:05,320 --> 00:44:07,240 - Forget it. - Okay. 504 00:44:07,440 --> 00:44:11,240 But I hope you got the stuff hid real good, because here he comes right now. 505 00:44:15,600 --> 00:44:17,040 Meet you at the Maverick Bar. 506 00:44:17,200 --> 00:44:19,720 - I'm parked out back, the keys are in it. - Right. 507 00:44:41,760 --> 00:44:44,640 That sure is a funny way to drive a car. 508 00:44:49,680 --> 00:44:51,240 Would you like some yogurt? 509 00:44:51,440 --> 00:44:53,360 No, thanks, baby. 510 00:44:53,361 --> 00:44:56,079 Wasn't that your new car we just saw leaving? 511 00:44:56,080 --> 00:44:57,240 What new car? 512 00:44:57,400 --> 00:44:59,280 Hey, Hank, let me get you a beer, buddy. 513 00:44:59,440 --> 00:45:02,440 I can't stay too long. I gotta get on home. 514 00:45:02,441 --> 00:45:05,159 That's too bad, because we're gonna have a party. 515 00:45:05,160 --> 00:45:07,079 Well, how come you weren't driving? 516 00:45:07,080 --> 00:45:09,000 Here you go, Bronc, go call the tribe. 517 00:45:10,360 --> 00:45:13,920 Because we're gonna have ourselves a real party. 518 00:45:29,280 --> 00:45:32,110 Hey, everybody, I've brought more booze. Come and get it. 519 00:45:32,240 --> 00:45:33,680 Booze! 520 00:45:39,920 --> 00:45:41,880 More booze? Ha-ha! 521 00:45:41,881 --> 00:45:46,439 Here we go, everybody, drink up the evidence... 522 00:45:46,440 --> 00:45:48,879 ...so poor Glenda will never have to sneak off again. 523 00:45:48,880 --> 00:45:51,520 Poor old Glenda, all alone in Flagstaff. 524 00:45:51,680 --> 00:45:53,760 I hope she's having a good time, Joe. 525 00:45:53,920 --> 00:45:55,080 Okay, boys. Don't push. 526 00:45:55,280 --> 00:45:57,520 - There's enough for everybody. - Joe. 527 00:45:58,560 --> 00:46:00,240 Hey, Bronc, did you ever tend bar? 528 00:46:00,360 --> 00:46:02,440 Uh, nope. Used to be a butcher though. 529 00:46:02,441 --> 00:46:04,319 I know, but now you're a bartender. 530 00:46:04,320 --> 00:46:07,600 - Pass the hat, buddy, let's keep it legal. - We'll keep it legal. 531 00:46:12,680 --> 00:46:15,440 Holy cow, I forgot the bull. Hey, Bronc. 532 00:46:15,441 --> 00:46:19,119 You want something to drink? A little fire water, you put it right there. 533 00:46:19,120 --> 00:46:20,239 - Bronc! - Come on. 534 00:46:20,240 --> 00:46:22,160 You're not the owner! Get out of here! 535 00:46:22,880 --> 00:46:24,520 Bronc. 536 00:46:25,000 --> 00:46:28,200 - Come here, I need your help. - Yeah? Take care, don't spill it. 537 00:46:28,720 --> 00:46:30,600 Uh, what can I do for you, old buddy? 538 00:46:30,601 --> 00:46:32,839 Tomorrow morning go over to Hike Bowers'... 539 00:46:32,840 --> 00:46:36,200 ...and pick up this bull he's got for me. - His bull? Uh... 540 00:46:39,880 --> 00:46:41,520 What do you need a bull for? 541 00:46:45,840 --> 00:46:46,920 Yeah, yeah. 542 00:46:47,080 --> 00:46:50,160 - Anything you say, Joe. - Thanks a lot, Bronc. 543 00:46:57,280 --> 00:46:59,240 This is fun. 544 00:46:59,480 --> 00:47:01,960 You say you never kissed anybody before? 545 00:47:01,961 --> 00:47:04,999 - What's the matter? - I'm just wondering what you'll be like... 546 00:47:05,000 --> 00:47:08,200 ...when you've had a little practice. - Okay, then, well... 547 00:47:20,640 --> 00:47:22,280 I guess this is what it's like. 548 00:47:22,440 --> 00:47:24,190 - What what's like? - Being in love. 549 00:47:24,680 --> 00:47:27,920 - Wait a minute, Mamie. We're not... - Ma won't be back for a long time. 550 00:47:28,080 --> 00:47:30,400 And maybe not even all night. 551 00:47:36,000 --> 00:47:39,600 - Did you hear something? - More. Come on. 552 00:47:52,880 --> 00:47:55,160 Joe, let's you and me go someplace... 553 00:47:55,320 --> 00:47:58,240 - What's wrong with where we are? ...and get married. 554 00:47:59,160 --> 00:48:00,680 Married? 555 00:48:03,721 --> 00:48:06,839 Well, look, honey, you just don't up and get married like that. 556 00:48:06,840 --> 00:48:09,370 You gotta plan these things, you know what I mean? 557 00:48:11,080 --> 00:48:13,880 All right. You gotta get to know each other better. 558 00:48:16,360 --> 00:48:19,800 Oh, you mean like this. 559 00:49:24,251 --> 00:49:28,119 - Mama. - I can explain everything. 560 00:49:28,120 --> 00:49:30,000 Meet me in Flagstaff, huh? 561 00:49:37,160 --> 00:49:41,200 I'm getting to know him better, so we can get married. 562 00:49:44,720 --> 00:49:46,760 Mama, don't! 563 00:49:51,520 --> 00:49:53,360 Joe, look out! 564 00:49:55,440 --> 00:49:58,720 Hear me, get out or I'll clobber you, you lousy... 565 00:50:34,240 --> 00:50:36,800 I got him, Joe. I got the bull. 566 00:50:36,960 --> 00:50:38,680 You stole him, huh? 567 00:50:38,840 --> 00:50:41,600 Just like old days. 568 00:50:41,760 --> 00:50:44,080 Charlie, you're gonna get rich. 569 00:50:44,240 --> 00:50:47,240 - Hey, come on. Come on. - Oh, good to go. 570 00:50:47,400 --> 00:50:49,920 Annie, you hear that? You hear that, Annie? 571 00:50:50,080 --> 00:50:52,200 Joe got us a bull. 572 00:50:52,201 --> 00:50:56,599 Best stay away from that tailgate, he'll charge anything that moves. 573 00:50:56,600 --> 00:50:59,919 Better look out. He sees them heifers, he'll come like a freight train. 574 00:50:59,920 --> 00:51:01,310 - Ready, Bronc? - I'm ready. 575 00:51:01,440 --> 00:51:03,080 Okay, here she goes. 576 00:51:04,640 --> 00:51:06,440 - It's coming. - Yep. 577 00:51:06,600 --> 00:51:08,770 - Everybody stay out of the way. - Yeah. 578 00:51:12,280 --> 00:51:13,480 Come on. 579 00:51:19,800 --> 00:51:21,160 Come on. 580 00:52:04,191 --> 00:52:07,639 - You gonna take that end? - Yeah. 581 00:52:07,640 --> 00:52:10,040 I'll take his head, and you take the other end. 582 00:52:10,200 --> 00:52:12,200 - Be careful. - Come on, now. 583 00:52:12,360 --> 00:52:15,280 Come on, now. Come on down there. 584 00:52:15,440 --> 00:52:16,520 Come on. 585 00:52:21,440 --> 00:52:23,730 Wait until he gets a look at them heifers. 586 00:52:29,680 --> 00:52:30,760 Some bull. 587 00:52:30,920 --> 00:52:34,760 Hike says he's blue ribbon. Dominic the Twelfth. 588 00:52:34,920 --> 00:52:38,280 Twelfth? Don't tell me there was 11 more like him? 589 00:52:38,281 --> 00:52:41,159 You shouldn't have said it. Now he's mad at you. 590 00:52:41,160 --> 00:52:45,440 Mad? He look like he's going to cry. 591 00:53:03,120 --> 00:53:05,160 He isn't even looking at them heifers. 592 00:53:05,320 --> 00:53:07,880 He's had a hard day riding around in that truck. 593 00:53:08,040 --> 00:53:11,560 - Just wait until he gets a little rest. - It is morning. He just got up. 594 00:53:11,760 --> 00:53:14,240 Looks like good bull. I like him. 595 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 Of course you like him. 596 00:53:16,160 --> 00:53:19,880 Only thing around here that moves slower than you do. 597 00:53:20,040 --> 00:53:22,320 What do you know about bulls? 598 00:53:22,480 --> 00:53:24,840 I know more than he does. 599 00:53:24,841 --> 00:53:28,839 I think he'll come around. We just gotta get him interested, that's all. 600 00:53:28,840 --> 00:53:30,400 And how are you going to do that? 601 00:53:30,840 --> 00:53:33,760 I'll figure out a way. Even if I have to show him myself. 602 00:53:33,920 --> 00:53:35,280 Can I watch? 603 00:53:36,280 --> 00:53:37,760 I am not going to wait for you. 604 00:53:37,920 --> 00:53:40,720 Bronc, put one of those cows on your truck. 605 00:53:40,880 --> 00:53:42,920 Hold it, Bronc. What for? 606 00:53:43,120 --> 00:53:46,040 - I am going to sell it and buy a toilet. - A toilet? 607 00:53:46,041 --> 00:53:48,399 Yeah, we've been through that before, Annie. 608 00:53:48,400 --> 00:53:52,880 I told you, them things have to be connected up with pipes at both ends... 609 00:53:53,040 --> 00:53:54,600 ...and a handle in the middle. 610 00:53:54,760 --> 00:53:59,080 I am not going to have Mary's mother-in-law use no outhouse. 611 00:53:59,520 --> 00:54:01,150 - Come on, Bronc. - Hold it, Bronc. 612 00:54:01,240 --> 00:54:02,880 Mary's mother-in-law? 613 00:54:03,040 --> 00:54:05,840 Yeah, she's coming here in two weeks to visit. 614 00:54:05,841 --> 00:54:07,559 But Mary ain't even married. 615 00:54:07,560 --> 00:54:09,880 She's going to be, to Lorne Hawkins. 616 00:54:09,881 --> 00:54:12,039 - Why didn't she tell me? - She tried... 617 00:54:12,040 --> 00:54:13,640 Come on, Bronc. 618 00:54:14,080 --> 00:54:16,800 - Put one of those cows in your truck. - Hold it, Bronc. 619 00:54:16,801 --> 00:54:19,279 You can't just go selling off the herd like that. 620 00:54:19,280 --> 00:54:24,120 Oh, I see. It is all right to eat them, but not to sell them, is that it? 621 00:54:24,280 --> 00:54:26,750 What else they are good for with a bull like that? 622 00:54:26,880 --> 00:54:28,040 I got an idea. 623 00:54:28,240 --> 00:54:33,480 Why doesn't Mary ask her mother-in-law to go to the toilet before she leaves town? 624 00:54:33,680 --> 00:54:36,640 Oh, Carlos, you don't ask people things like that. 625 00:54:36,800 --> 00:54:38,000 You don't even know her. 626 00:54:38,160 --> 00:54:42,320 Besides, I am going to need many more things before I am through. 627 00:54:42,480 --> 00:54:45,800 Okay, okay. I'll get the money for you, but leave the herd alone. 628 00:54:45,960 --> 00:54:48,850 - And how you going to do that? JOE: Never mind, I'll get it. 629 00:54:48,960 --> 00:54:51,610 All right, but if you don't come back with some money... 630 00:54:51,680 --> 00:54:55,520 ...I will keep selling cows until this house is just the way I want it! 631 00:54:55,680 --> 00:54:58,800 Annie. You woke him up. 632 00:55:00,200 --> 00:55:01,320 Look at that. 633 00:55:04,561 --> 00:55:09,159 Sorry I can't give you anything for the windshield, Joe. 634 00:55:09,160 --> 00:55:10,320 Too many holes in it. 635 00:55:10,321 --> 00:55:12,719 I was sure hoping we'd get more dough than this. 636 00:55:12,720 --> 00:55:15,440 Well, spare parts aren't hard to come by nowadays. 637 00:55:15,600 --> 00:55:17,600 Too many accidents on the highway. 638 00:55:17,760 --> 00:55:20,240 Well, thanks anyway. Come on, Bronc. 639 00:55:21,200 --> 00:55:23,280 See you later, Orville. 640 00:55:24,280 --> 00:55:26,880 I sure hope you know what you're doing, Joe. 641 00:55:27,040 --> 00:55:28,400 New car and all. 642 00:55:28,560 --> 00:55:32,530 Listen, this money's gonna protect the prettiest herd of heifers you ever saw. 643 00:55:59,560 --> 00:56:03,880 Dominic, Dominic, why are you stalling? 644 00:56:04,080 --> 00:56:07,800 Don't you hear love calling to you? 645 00:56:11,000 --> 00:56:13,480 Move your little foot do 646 00:56:16,800 --> 00:56:20,000 Dominic, Dominic, pick one and take her 647 00:56:20,160 --> 00:56:23,240 There's acres and acres to choose 648 00:56:25,800 --> 00:56:28,680 Only a fool would refuse 649 00:56:32,880 --> 00:56:34,840 If I had your trouble 650 00:56:35,000 --> 00:56:38,600 Life would be double, good sweet 651 00:56:38,800 --> 00:56:41,640 There'd be no grass Growing under my feet 652 00:56:41,840 --> 00:56:45,760 Listen, Dominic, Dominic When will you hunger? 653 00:56:45,920 --> 00:56:48,520 You ain't getting younger, my friend 654 00:56:49,520 --> 00:56:53,960 Love, love, love them all Right to the end 655 00:56:59,440 --> 00:57:01,720 I can't understand you 656 00:57:01,880 --> 00:57:05,360 Leaving them beauties forlorn 657 00:57:06,160 --> 00:57:10,000 It's time to take the old bull by the horn 658 00:57:10,160 --> 00:57:15,720 Come on, Dominic, Dominic They're itching and twitching 659 00:57:15,880 --> 00:57:19,040 Better start pitching some woo 660 00:57:22,800 --> 00:57:27,240 Move your little foot do 661 01:01:58,440 --> 01:02:00,360 Hello, misfortune 662 01:02:00,520 --> 01:02:04,680 How's my old friend Mr. Misery? 663 01:02:07,280 --> 01:02:08,960 I've been away so long 664 01:02:09,120 --> 01:02:13,800 I bet you thought you'd seen the last of me 665 01:02:16,960 --> 01:02:20,800 I got no bed to rest my head 666 01:02:20,960 --> 01:02:23,600 No doors or walls or windowpane 667 01:02:23,760 --> 01:02:28,040 Now all I needed was the rain 668 01:02:28,240 --> 01:02:31,920 Rain, rain, rain, rain 669 01:02:38,360 --> 01:02:44,080 Met a little honey At the Buzzin' Bumble Bee Caf� 670 01:02:44,240 --> 01:02:45,640 Yes, I did 671 01:02:47,240 --> 01:02:49,000 One drink and all my money 672 01:02:49,160 --> 01:02:53,840 And that honeybee had flown away 673 01:02:57,000 --> 01:03:00,840 About as low as I can go 674 01:03:01,080 --> 01:03:03,560 I don't really mean to complain 675 01:03:03,760 --> 01:03:08,080 Now all I needed was the rain 676 01:03:08,240 --> 01:03:11,960 Rain, rain, rain, rain 677 01:03:13,080 --> 01:03:16,280 All I needed was this rain 678 01:03:17,680 --> 01:03:19,640 All I needed was the rain 679 01:03:19,800 --> 01:03:22,640 Come on, lie down. There's no problems. 680 01:03:22,800 --> 01:03:24,520 What are you howling about now? 681 01:03:25,640 --> 01:03:27,720 Man, all I needed was you dogs. 682 01:03:27,880 --> 01:03:30,280 Hey, cut it out, you're getting me all wet. 683 01:03:30,281 --> 01:03:32,759 Get your tail out of my mouth. Come on, move over. 684 01:03:32,760 --> 01:03:34,630 Get on your own side. I said, cut it out. 685 01:03:45,720 --> 01:03:48,480 Bull now get up again. 686 01:03:48,640 --> 01:03:51,040 He's probably walking in his sleep. 687 01:03:55,680 --> 01:03:58,360 Two-wheeler not look good. 688 01:03:58,520 --> 01:04:00,020 Well, at least it's got a motor. 689 01:04:00,021 --> 01:04:02,639 The car ain't much good anymore, even for sleeping. 690 01:04:02,640 --> 01:04:05,320 You sleep in hogan with me. 691 01:04:06,080 --> 01:04:07,320 Thanks, Grandpa. 692 01:04:07,480 --> 01:04:10,680 Charlie. Carlos, where are you? 693 01:04:10,840 --> 01:04:15,480 Darn rain nearly washed all the stones off of this house. 694 01:04:15,640 --> 01:04:17,920 Where is Grandpa? 695 01:04:17,921 --> 01:04:21,599 Does he has his new clothes on? They're going to be here any minute. 696 01:04:21,600 --> 01:04:23,240 Well, I'll go get him. 697 01:04:23,400 --> 01:04:26,600 Tell him not to bring that filthy scalp in this house. 698 01:04:28,160 --> 01:04:29,720 - Oh, Carlos, Carlos. - Hm? 699 01:04:29,920 --> 01:04:32,840 Did you fill the water tank on the toilet? 700 01:04:33,000 --> 01:04:36,240 Three buckets full, she can flush all day. 701 01:04:36,400 --> 01:04:39,480 Old man, go get dressed. 702 01:05:25,640 --> 01:05:27,330 What are you doing out here? 703 01:05:27,520 --> 01:05:29,880 Running away. I was gonna go out looking for you... 704 01:05:30,080 --> 01:05:32,730 ...so as we could go on getting to know each other better. 705 01:05:38,120 --> 01:05:40,280 Well, hop on. I got an errand to run. 706 01:05:58,800 --> 01:06:01,400 I thought you told me not to expect too much. 707 01:06:01,560 --> 01:06:04,200 Apparently they've made a few changes. 708 01:06:06,320 --> 01:06:09,120 Mother, this is Mrs. Hawkins. 709 01:06:09,280 --> 01:06:13,880 - How do you do? - Mrs. Lightcloud, it's so nice to meet you. 710 01:06:14,040 --> 01:06:16,320 This is my husband, Charles. 711 01:06:16,480 --> 01:06:17,760 Call me Charlie. 712 01:06:17,920 --> 01:06:19,320 Shake... 713 01:06:19,560 --> 01:06:23,200 Uh, we have been looking forward for this day for a long time. 714 01:06:23,360 --> 01:06:25,230 - You all know Lorne. - Sure do. 715 01:06:25,280 --> 01:06:27,320 - Hello, Lorne. - Hi. 716 01:06:28,000 --> 01:06:30,950 Charlie. Hey, Mrs. Lightcloud, the place looks tremendous. 717 01:06:31,080 --> 01:06:32,720 What have you done to it? 718 01:06:32,960 --> 01:06:36,760 Well, we just add a few things here and there. 719 01:06:36,960 --> 01:06:39,320 Here and there. You know that we had a lot of cows... 720 01:06:39,520 --> 01:06:42,160 - Will you please come in? - Thank you. 721 01:06:42,161 --> 01:06:46,639 Don't mind the dogs, they won't bite you if you don't bite them. 722 01:06:56,320 --> 01:06:57,650 It's beautiful. 723 01:06:57,760 --> 01:07:00,720 I must say it's refreshing to find such a striking home... 724 01:07:00,880 --> 01:07:03,000 ...in the midst of all this wild country. 725 01:07:03,160 --> 01:07:06,400 One might almost say it's an oasis in the desert. 726 01:07:06,560 --> 01:07:09,440 - Please make yourself at home. - Thank you. 727 01:07:09,880 --> 01:07:12,240 Isn't this interesting. 728 01:07:12,400 --> 01:07:13,850 Look at the little fan. 729 01:07:14,200 --> 01:07:15,880 Oh, Lorne! 730 01:07:16,920 --> 01:07:19,640 Ooh. I forgot to warn you about that. 731 01:07:19,800 --> 01:07:21,420 Didn't have time to have it fixed. 732 01:07:21,520 --> 01:07:23,600 Carlos, help him out of the hole. 733 01:07:23,760 --> 01:07:26,800 - The hole, Carlos. - It's a little mistake. 734 01:07:26,960 --> 01:07:29,730 - May I take your coat, Mrs. Hawkins? - Why, no, thank you. 735 01:07:29,800 --> 01:07:32,690 It was rather cool coming out. I think I'll just leave it on. 736 01:07:32,800 --> 01:07:34,370 - I'll build a fire. - Aah! 737 01:07:44,480 --> 01:07:46,720 I think a fire would be a lovely idea. 738 01:07:47,800 --> 01:07:50,880 Fire? I forgot, we can't have a fire. 739 01:07:51,040 --> 01:07:53,440 Annie made me hide the old potbellied stove... 740 01:07:53,600 --> 01:07:57,000 ...out behind the manure... - Sit down, Mrs. Hawkins. 741 01:07:57,440 --> 01:08:00,090 Maybe you will be more comfortable on the davenport. 742 01:08:00,240 --> 01:08:02,360 - Thank you. - Look out for the holes. 743 01:08:02,520 --> 01:08:04,600 Carlos. Carlos. 744 01:08:04,760 --> 01:08:06,120 What? 745 01:08:06,480 --> 01:08:08,560 Fix the hole. 746 01:08:13,680 --> 01:08:16,150 Would you care for a drink of water, Lorne? 747 01:08:16,160 --> 01:08:18,480 Maybe you would like some tea. 748 01:08:18,640 --> 01:08:20,400 Tea. I'd love some tea. 749 01:08:20,560 --> 01:08:22,360 Mother, wouldn't you like some tea? 750 01:08:22,520 --> 01:08:23,900 If it isn't too much trouble. 751 01:08:23,960 --> 01:08:25,960 Oh, no, no trouble at all. 752 01:08:26,120 --> 01:08:28,280 Well, I'll help you, Mother. 753 01:08:39,440 --> 01:08:43,080 Oh, no. Carlos forget to hook up the pipes. 754 01:08:43,240 --> 01:08:45,560 It's all right, I'll get some outside. 755 01:08:55,200 --> 01:08:57,160 Maria. 756 01:09:01,440 --> 01:09:04,160 Will you please forgive the fuss? We, uh... 757 01:09:47,400 --> 01:09:49,570 Would either of you like to use the toilet? 758 01:10:01,320 --> 01:10:03,680 Oh, gee, look at the pretty light, Mom. 759 01:10:03,840 --> 01:10:05,720 - Isn't that nice? - Yes. 760 01:10:05,880 --> 01:10:07,200 Oh, uh... 761 01:10:09,120 --> 01:10:11,600 Maria, I want everything just right for you. 762 01:10:11,760 --> 01:10:14,440 You are my daughter. I will do everything for you. 763 01:10:17,120 --> 01:10:19,120 Oh, I know, Mom, it looks wonderful. 764 01:10:19,121 --> 01:10:22,319 But Mrs. Hawkins isn't like that. You don't need to impress her. 765 01:10:22,320 --> 01:10:24,200 Well, we're sure doing it. 766 01:10:29,280 --> 01:10:31,320 - What happened? - Me. 767 01:10:31,480 --> 01:10:33,720 He came up on her blind side. 768 01:10:33,721 --> 01:10:36,479 - I'm afraid I forgot to introduce them. - Here, fix this. 769 01:10:36,480 --> 01:10:37,920 Oh, I'm so sorry, Mrs. Hawkins. 770 01:10:37,921 --> 01:10:40,119 I'm sure Grandpa didn't mean to startle you. 771 01:10:40,120 --> 01:10:43,480 - Scare hell out of her. - It was silly of me to scream. 772 01:10:43,640 --> 01:10:46,880 - Mary. - How do you do, Mr. Lightcloud? 773 01:10:47,040 --> 01:10:49,120 - Chief Lightcloud. - Chief. 774 01:10:49,280 --> 01:10:50,520 Grandpa. 775 01:10:50,720 --> 01:10:53,840 You stay away from me, old squaw. 776 01:10:54,000 --> 01:10:55,800 Where is your new clothes, Grandpa? 777 01:10:55,840 --> 01:10:57,680 Mail-order suit stink. 778 01:10:57,840 --> 01:11:00,160 Wolf skin and blanket good enough. 779 01:11:00,320 --> 01:11:02,240 It's very colorful. 780 01:11:02,400 --> 01:11:04,320 Is different color on inside. 781 01:11:04,480 --> 01:11:06,000 Grandpa. 782 01:11:06,160 --> 01:11:09,360 Um, the tea is going to be ready in a minute. 783 01:11:09,520 --> 01:11:11,810 - Would you please sit down? - Well, thank you. 784 01:11:12,040 --> 01:11:13,520 And where is Joe? 785 01:11:13,680 --> 01:11:15,800 I've heard so much about Joe. 786 01:11:15,801 --> 01:11:18,519 - Did you tell him we'd be here? - Oh, I told him. 787 01:11:18,520 --> 01:11:21,640 - She told him to stay away. - Carlos. 788 01:11:21,800 --> 01:11:23,800 I imagine Joe's pretty busy, Mom. 789 01:11:23,801 --> 01:11:26,679 I'm disappointed I won't have the opportunity to meet him. 790 01:11:26,680 --> 01:11:27,999 You'll meet him. 791 01:11:31,360 --> 01:11:34,680 See what I mean, couldn't get very far in that thing. 792 01:11:34,880 --> 01:11:37,680 But, Joe, the motorcycle could get us to Flagstaff... 793 01:11:37,840 --> 01:11:40,440 ...and they've got ministers there. 794 01:11:55,520 --> 01:11:58,000 Attaboy, Joe. 795 01:11:58,160 --> 01:11:59,320 Is Joe coming in? 796 01:11:59,520 --> 01:12:00,680 He busy. 797 01:12:06,280 --> 01:12:08,600 - Mrs. Hawkins. - Thank you. 798 01:12:08,760 --> 01:12:11,720 - Grandpa. - Water? Ah. 799 01:12:11,721 --> 01:12:14,399 Well, that certainly is a lovely refrigerator. 800 01:12:14,400 --> 01:12:16,880 Should be. Cost half a cow. 801 01:12:17,040 --> 01:12:18,520 Half a what? 802 01:12:18,680 --> 01:12:21,720 It is just a little family joke, you know? 803 01:12:30,800 --> 01:12:32,160 Here we go again. 804 01:12:32,320 --> 01:12:33,370 Now what? 805 01:12:34,600 --> 01:12:36,600 Oh, my...! Oh, that's cold. 806 01:12:57,600 --> 01:12:59,880 I'll see you later, maybe. 807 01:13:00,040 --> 01:13:01,960 Mama, don't! 808 01:13:05,000 --> 01:13:07,170 Oh, hello. Excuse me, I'm sorry I can't stay. 809 01:13:07,880 --> 01:13:11,440 Head for outhouse, Joe. She not look for you there. 810 01:13:15,520 --> 01:13:17,920 Mama, wait. Mama... 811 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 Mama. 812 01:13:27,200 --> 01:13:29,200 Mama, will...? What...? 813 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 You go that way, I'll head him off. 814 01:13:54,240 --> 01:13:57,440 You no-good, cradle-robbing... 815 01:13:57,600 --> 01:14:01,000 ...rotten, dirty bum. 816 01:14:02,080 --> 01:14:03,960 It's all right. Mom? 817 01:14:04,160 --> 01:14:06,200 Mama! 818 01:14:17,320 --> 01:14:19,360 Hold it, baby, hold it. 819 01:14:38,760 --> 01:14:42,240 Joe. Hey, you forgot me. 820 01:14:43,440 --> 01:14:45,440 Joe. 821 01:14:45,600 --> 01:14:47,040 Wait for me. 822 01:15:01,560 --> 01:15:04,570 Looks like you and I just weren't meant for each other, baby. 823 01:15:28,680 --> 01:15:32,960 I want to thank you all for a delightful afternoon. 824 01:15:35,040 --> 01:15:37,880 - I'm so sorry, Lorne. - Oh, don't be silly. 825 01:15:38,040 --> 01:15:40,840 I didn't realize your family had such a sense of humor. 826 01:15:41,000 --> 01:15:43,080 Are you coming back to town with us? 827 01:15:43,240 --> 01:15:45,920 No, I think I'll stay here. Where I belong. 828 01:15:46,360 --> 01:15:51,280 Mrs. Lightcloud, Charlie, Grandpa, it's been a gas. 829 01:15:51,440 --> 01:15:54,040 I hope to see you all again before I leave. 830 01:15:54,240 --> 01:15:56,120 You got lot of guts, lady. 831 01:16:17,640 --> 01:16:18,920 Hi. 832 01:16:19,760 --> 01:16:20,840 Hi, yourself. 833 01:16:22,720 --> 01:16:25,400 I'm sorry I fouled things up the way I did. 834 01:16:25,680 --> 01:16:26,840 It wasn't your fault. 835 01:16:26,841 --> 01:16:29,679 I guess I made an impression on Lorne's mother, didn't I? 836 01:16:29,680 --> 01:16:32,630 Well, that's the trouble. We were all trying to impress her. 837 01:16:34,880 --> 01:16:36,440 - You wanna come inside? - Hm? 838 01:16:36,600 --> 01:16:37,650 Oh, yeah. 839 01:16:39,960 --> 01:16:41,560 Have you talked to Lorne? 840 01:16:41,760 --> 01:16:43,090 I wrote him a letter. 841 01:16:43,160 --> 01:16:44,880 What does that mean? 842 01:16:45,040 --> 01:16:48,320 I was wrong, Joe. I realize it now. 843 01:16:48,720 --> 01:16:50,080 I'm what I am. 844 01:16:50,240 --> 01:16:54,880 No amount of paint and fancy furniture is gonna change it. 845 01:16:55,560 --> 01:16:58,200 I don't belong in Lorne's world. 846 01:16:58,680 --> 01:17:01,240 It's just time I stopped kidding myself about it. 847 01:17:01,241 --> 01:17:05,359 If you talked to him, I'm sure you'd find out you're getting steamed up over nothing. 848 01:17:05,360 --> 01:17:08,599 Nothing? Sure. Just a grandfather who still wants to scalp white men... 849 01:17:08,600 --> 01:17:11,399 Who cares if you live in Lorne's world or he lives in yours? 850 01:17:11,400 --> 01:17:13,919 If you love each other, you'll build your own world. 851 01:17:13,920 --> 01:17:15,000 Out of what? 852 01:17:15,001 --> 01:17:19,959 You know what you are? You're a phony, that's what you are. 853 01:17:19,960 --> 01:17:22,559 - You like to feel sorry for yourself. - Don't lecture me. 854 01:17:22,560 --> 01:17:25,520 Not me. If I goof, I'm not gonna sit down and lick my wounds. 855 01:17:25,680 --> 01:17:28,600 I'm gonna get out and do something about it. And fast. 856 01:17:43,480 --> 01:17:45,240 Hey, Joe. 857 01:17:47,200 --> 01:17:50,240 Hey, don't you say hello to friends anymore? 858 01:17:55,080 --> 01:17:57,120 Just like old times. 859 01:18:03,320 --> 01:18:06,000 - Morning. - I thought you was my friend, Hike. 860 01:18:06,160 --> 01:18:07,640 You slugged me first. 861 01:18:07,840 --> 01:18:09,240 I'm not talking about that. 862 01:18:09,440 --> 01:18:11,550 I'm talking about that bull you loaned me. 863 01:18:11,800 --> 01:18:13,040 What about it? 864 01:18:14,680 --> 01:18:17,920 - You said he won a bunch of blue ribbons. - Well, he... Ha-ha-ha! 865 01:18:18,080 --> 01:18:20,920 Well, he did, old buddy. Well, he did. 866 01:18:21,080 --> 01:18:23,560 For what? Unh! Sleeping? 867 01:18:26,680 --> 01:18:29,400 He hasn't even looked at those heifers. 868 01:18:29,560 --> 01:18:33,760 Heifers? You mean you wanted to build a herd? 869 01:18:33,920 --> 01:18:35,400 Well, what else? 870 01:18:46,760 --> 01:18:48,560 What's so funny? 871 01:18:51,880 --> 01:18:54,200 You being in rodeo, I figured you knew. 872 01:18:54,360 --> 01:18:56,200 Knew what? 873 01:18:59,520 --> 01:19:01,400 Dominic the Twelfth. 874 01:19:01,600 --> 01:19:05,400 He just happens to be the best bucking bull in the Eastern circuit. 875 01:19:05,600 --> 01:19:07,080 He ain't never been rode. 876 01:19:10,360 --> 01:19:11,720 Is that a fact? 877 01:19:23,400 --> 01:19:25,920 Wait a minute, hold it down. 878 01:19:26,120 --> 01:19:28,840 Wait a minute, hold it down. I'll say it again. 879 01:19:28,841 --> 01:19:32,079 I'm willing to bet there's not a man here that's cowboy enough... 880 01:19:32,080 --> 01:19:33,560 ...to ride this old bull of mine. 881 01:19:35,360 --> 01:19:38,040 I got 10-to-1 that says that he can't be rode. 882 01:19:38,041 --> 01:19:39,919 Ten to one? You must be kidding. 883 01:19:39,920 --> 01:19:43,520 - Is that to a standstill? - Nope, to a whistle. Eight seconds. 884 01:19:43,680 --> 01:19:46,120 - You putting us on? - Lf I am, he'll throw you off. 885 01:19:46,121 --> 01:19:49,319 - And I'll bet double that I can ride it. - That part of the deal? 886 01:19:49,320 --> 01:19:51,879 If I don't go the distance, you collect. Help pay your hospital bill. 887 01:19:53,640 --> 01:19:55,270 Let me have 100 of that. 888 01:19:57,200 --> 01:19:59,200 Looks good, looks good. 889 01:20:02,600 --> 01:20:04,680 Oh, hello, boys. Excuse me. 890 01:20:04,840 --> 01:20:07,800 BULL: We wanna talk with you, Joe. - What about? 891 01:20:07,801 --> 01:20:10,079 Oh, a little personal matter we wanna settle. 892 01:20:10,080 --> 01:20:12,959 - You've been going out with our girls. - We seen you with them. 893 01:20:12,960 --> 01:20:14,720 Darn near ran me down. 894 01:20:16,960 --> 01:20:20,720 Well, uh, look, fellas... 895 01:20:21,760 --> 01:20:23,320 ...I gotta go. 896 01:20:24,000 --> 01:20:27,480 We'll get him at the main gate, after the rodeo. 897 01:20:27,481 --> 01:20:30,359 - Hi, Joe. - How are you? 898 01:20:30,360 --> 01:20:33,010 Well, don't you two look cute? What's the occasion? 899 01:20:33,040 --> 01:20:34,320 Mamie's getting married. 900 01:20:34,480 --> 01:20:36,120 - Oh, yeah? To who? - You. 901 01:20:36,760 --> 01:20:39,200 Right after the fair, we'll meet you at the gate... 902 01:20:39,360 --> 01:20:44,720 ...drive over to Judge Nibley's, and he'll issue a license or lock you up. 903 01:20:44,880 --> 01:20:46,640 - Come on, Mamie. - Bye, Joe. 904 01:20:46,800 --> 01:20:50,600 Look at that, Joe. We got enough money to buy every cow in Arizona. 905 01:20:55,591 --> 01:21:02,959 Now, folks, you're not gonna find the next entry in your program... 906 01:21:02,960 --> 01:21:05,430 ...but I guarantee you we're gonna have a few laughs. 907 01:21:05,440 --> 01:21:07,970 We have a cowboy who seems to wanna give money away. 908 01:21:08,280 --> 01:21:11,650 And some of our riders are gonna do what they can to accommodate him. 909 01:21:11,651 --> 01:21:14,279 Now, let me call your attention to chute number three. 910 01:21:15,361 --> 01:21:17,279 We present Dominic the Twelfth. 911 01:21:17,280 --> 01:21:19,840 The world's most dangerous bull... 912 01:21:20,000 --> 01:21:21,920 ...if we can wake him up. 913 01:22:05,640 --> 01:22:08,320 And now, folks, we have a surprise for you. 914 01:22:08,480 --> 01:22:10,680 To prove that Dominic can really be ridden... 915 01:22:10,840 --> 01:22:13,760 ...and he's willing to put up all his winnings to prove it... 916 01:22:13,920 --> 01:22:15,960 ...coming out of chute number four... 917 01:22:16,120 --> 01:22:19,640 ...the pride of Calgary, Cheyenne and Madison Square Garden... 918 01:22:20,160 --> 01:22:23,040 ...Arizona's own Joe Lightcloud. 919 01:22:26,760 --> 01:22:29,160 Take it away, Joe. 920 01:22:32,160 --> 01:22:33,210 Hang on there, baby. 921 01:22:33,280 --> 01:22:34,920 Mama, he could get killed. 922 01:22:35,080 --> 01:22:36,360 He should be so lucky. 923 01:22:39,920 --> 01:22:44,280 Joe, do you see me? 924 01:22:44,680 --> 01:22:46,240 Get in there, Joe. Stay on there. 925 01:22:55,560 --> 01:22:57,800 Cowboy Joe. 926 01:22:57,960 --> 01:23:00,520 - Hey, we did it. - We did it. Ha-ha! 927 01:23:05,840 --> 01:23:08,240 That's all of the money in the world. 928 01:23:08,400 --> 01:23:11,800 You did it. We did it. We did it. 929 01:23:31,520 --> 01:23:33,240 Hold it, Bronc. 930 01:23:33,241 --> 01:23:35,279 - Where is he? - Now, listen... 931 01:23:35,280 --> 01:23:37,040 ...we were here first. Where is he? 932 01:23:37,200 --> 01:23:38,800 Well, he'll be along soon. 933 01:23:38,801 --> 01:23:42,479 He had to go by the first-aid station to get something for, uh, rope burn. 934 01:23:42,480 --> 01:23:46,279 He'll have more than that to worry about if he tries to sneak out on us. 935 01:23:46,280 --> 01:23:49,720 You wouldn't be trying to pull something on us, would you, Bronc? 936 01:23:49,920 --> 01:23:51,600 What you got in back? 937 01:23:53,560 --> 01:23:54,920 It's just old Dominic. 938 01:23:55,080 --> 01:23:57,360 Yeah, it's just old Dominic. 939 01:23:58,960 --> 01:24:00,160 All right, I'm leaving. 940 01:24:00,161 --> 01:24:02,959 Look, if you see Joe, tell him I'll meet him downtown, will you? 941 01:24:17,040 --> 01:24:20,680 Oh, Joe... Joe wouldn't take off like that. 942 01:24:20,840 --> 01:24:24,640 - Not without saying goodbye. - Why not? He did it before. 943 01:24:24,800 --> 01:24:26,920 Well, what are we gonna do now? 944 01:24:27,080 --> 01:24:31,040 Go to jail for sell government cows. 945 01:24:32,120 --> 01:24:34,760 - Where is he? - Out here. 946 01:24:34,920 --> 01:24:37,960 - I say how to Lorne. - Lorne? 947 01:24:38,400 --> 01:24:40,240 Mary, I wanna talk to you. 948 01:24:40,400 --> 01:24:41,840 Come in, Lorne. 949 01:24:42,000 --> 01:24:44,360 Nice of you to drop by. 950 01:24:44,361 --> 01:24:48,319 - Mary, will you open up this door? - No, go away. I don't wanna see you. 951 01:24:48,320 --> 01:24:50,879 Will you open up the door and stop acting like a child? 952 01:24:50,880 --> 01:24:53,680 Oh, no, she doesn't mean it. She's just putting on a show. 953 01:24:53,840 --> 01:24:57,160 Show gets better. Here come congressman. 954 01:24:58,560 --> 01:24:59,710 - Carlos. - What? 955 01:24:59,711 --> 01:25:02,119 - Carlos, let me do the talk. - All right. 956 01:25:02,120 --> 01:25:05,720 And maybe I can save you from going to jail. 957 01:25:07,040 --> 01:25:08,160 Carlos. 958 01:25:18,880 --> 01:25:20,640 Charlie. 959 01:25:26,440 --> 01:25:28,400 Mr. Congressman, Mr. Slager, hello. 960 01:25:28,560 --> 01:25:31,840 I see you've made a number of improvements in the house. 961 01:25:32,000 --> 01:25:34,890 Well, I just added little Mexican touches here and there. 962 01:25:34,891 --> 01:25:37,199 There is a story going around town, Charlie... 963 01:25:37,200 --> 01:25:39,679 That your cattle are showing up at the stockyards. 964 01:25:39,680 --> 01:25:41,160 Now, I'm sure you can explain. 965 01:25:41,161 --> 01:25:43,519 - Where is the herd, Charlie? - I can explain. 966 01:25:43,520 --> 01:25:44,879 Where is the herd, Charlie? 967 01:25:44,880 --> 01:25:47,079 - They're out on the range somewhere. - Right. 968 01:25:47,080 --> 01:25:50,039 - Wrong. You tell us the truth. - Mr. Congressman, I can explain. 969 01:25:50,040 --> 01:25:52,040 Let him speak. 970 01:26:00,240 --> 01:26:01,800 Uh... 971 01:26:04,480 --> 01:26:06,000 He cannot speak. 972 01:26:10,080 --> 01:26:11,640 Uh, where? 973 01:26:12,640 --> 01:26:14,320 You've sold them. 974 01:26:15,440 --> 01:26:19,000 This is gonna be very hard to explain back in Washington. 975 01:26:19,520 --> 01:26:22,000 He not so good explaining it here. 976 01:26:22,160 --> 01:26:23,800 Just open the door and let me talk. 977 01:26:24,000 --> 01:26:25,570 - Just for a minute. - No, I won't. 978 01:26:25,571 --> 01:26:28,399 Mary, you sent me that letter, and it doesn't make sense. 979 01:26:28,400 --> 01:26:30,639 - It does make sense. - Mary, will you open the...? 980 01:26:30,640 --> 01:26:32,840 Mary... Will you open the door, Mary, please? 981 01:26:33,000 --> 01:26:34,680 I'll have you all in jail. 982 01:26:35,240 --> 01:26:37,600 You have destroyed our careers. 983 01:26:37,760 --> 01:26:39,800 I mean, the governor's. 984 01:26:40,240 --> 01:26:42,040 The congressman's. 985 01:26:42,520 --> 01:26:44,960 It is entirely your fault, Charlie. 986 01:26:45,120 --> 01:26:48,040 Selling government cattle for your own personal gain... 987 01:26:48,480 --> 01:26:52,120 ...is an out-and-out crime against the United States of America. 988 01:26:52,121 --> 01:26:53,719 You're a disgrace to the Indian... 989 01:26:57,560 --> 01:26:58,760 The Indian na... 990 01:27:02,521 --> 01:27:04,919 Mary, I know you're in there. I can see you. 991 01:27:04,920 --> 01:27:08,640 You can't get out the other way. If you try and get out, I'll go around. 992 01:27:15,571 --> 01:27:22,879 - What are you doing with my cars? - Loan company told me to pick them up. 993 01:27:22,880 --> 01:27:25,999 You tell them I'm gonna report them to the Better Business Bureau. 994 01:27:26,000 --> 01:27:28,720 Looks like you've got a little explaining to do, Joe. 995 01:27:28,880 --> 01:27:31,680 What about? Turning 20 head of cows into a hundred? 996 01:27:31,681 --> 01:27:34,159 - Those are yours? - Nope, they belong to my father. 997 01:27:34,160 --> 01:27:35,400 Here's a bill of sale. 998 01:27:40,320 --> 01:27:42,610 I'd say this makes you the biggest cattleman... 999 01:27:42,720 --> 01:27:45,240 ...in the 23rd district, Mr. Lightcloud. 1000 01:27:47,360 --> 01:27:50,790 - Kind of makes you feel warm, don't it? - Yes, yes, you could say that. 1001 01:27:52,320 --> 01:27:54,640 Come along, Mr. Slager, we've got work to do. 1002 01:27:54,800 --> 01:27:57,240 Now, I want the newspapers to know about this. 1003 01:27:57,440 --> 01:27:59,300 Photographs, interviews, the works. 1004 01:27:59,301 --> 01:28:02,399 We might even get the television station in Phoenix to cover it. 1005 01:28:02,400 --> 01:28:05,479 This is the greatest thing that could ever have happened to us. 1006 01:28:05,480 --> 01:28:06,959 Look at all the other people. 1007 01:28:06,960 --> 01:28:09,370 - Look at John Smith and Pocahontas... - Oh, Lorne! 1008 01:28:10,560 --> 01:28:12,680 My son, my son. 1009 01:28:16,480 --> 01:28:18,160 My son. 1010 01:28:18,161 --> 01:28:20,239 Don't worry, Annie, things will get worse. 1011 01:28:20,240 --> 01:28:21,400 You better believe it. 1012 01:28:28,640 --> 01:28:31,040 - Will you...? Will you listen to me? - Stop. 1013 01:28:31,240 --> 01:28:32,560 Ow! Mary. 1014 01:28:36,400 --> 01:28:39,120 Aah! Come on, come on. 1015 01:28:43,840 --> 01:28:46,720 I told you everything would be all right. Look out. 1016 01:28:52,000 --> 01:28:53,280 We can eat again. 1017 01:28:54,911 --> 01:28:58,399 All right, judge, there he is. 1018 01:28:58,400 --> 01:28:59,840 Well, here we go again. 1019 01:29:00,280 --> 01:29:01,330 Come on, Joe. 1020 01:29:01,480 --> 01:29:03,600 - You come right here with me... - Why? 1021 01:29:03,760 --> 01:29:05,600 ...and stand over there. Right there. 1022 01:29:05,760 --> 01:29:08,520 Mamie, stand there and hold his hand. 1023 01:29:08,680 --> 01:29:12,320 Here, Bronc, take this, and you go over on the other side. 1024 01:29:12,480 --> 01:29:14,080 All right, judge, let's go. 1025 01:29:14,240 --> 01:29:16,640 - Go? Go where? - Highly unusual. 1026 01:29:16,641 --> 01:29:19,199 But I am empowered under statute number... 1027 01:29:19,200 --> 01:29:20,719 - Joe, we have to get married. - Huh? 1028 01:29:20,720 --> 01:29:23,040 I've never been so shamed in my entire life. 1029 01:29:23,200 --> 01:29:25,430 What'd you tell her I did? All we did was kiss. 1030 01:29:25,440 --> 01:29:26,600 Start the ceremony. 1031 01:29:26,601 --> 01:29:29,759 - We are gathered here... - Wait a minute. 1032 01:29:29,760 --> 01:29:31,440 No wait. 1033 01:29:31,600 --> 01:29:33,200 - Keep going. - Yeah. 1034 01:29:33,360 --> 01:29:34,560 Well... 1035 01:29:34,720 --> 01:29:37,720 I'm going now. I'll see you around, okay? Bye. 1036 01:29:51,440 --> 01:29:53,280 - Aha! Mary! - Aah! 1037 01:29:53,440 --> 01:29:56,400 Do you, Joe, take Mamie to be your lawfully wedded wife... 1038 01:29:56,560 --> 01:29:59,280 ...to love and to cherish as long as you both shall live? 1039 01:29:59,720 --> 01:30:01,240 - No. - Yes. 1040 01:30:01,440 --> 01:30:03,420 Now, this is highly improper, you know? 1041 01:30:03,421 --> 01:30:07,679 Uh, do you, Mamie, take Joe to be your lawfully wedded husband... 1042 01:30:07,680 --> 01:30:11,200 ...to love and to cherish as long as you both shall live? 1043 01:30:11,680 --> 01:30:13,120 Excuse me, judge, I gotta run. 1044 01:30:13,600 --> 01:30:14,870 Pardon me, ma'am. 1045 01:30:22,120 --> 01:30:24,520 - Nice try, Joe. - A man's gotta try. 1046 01:30:29,451 --> 01:30:34,679 If you don't open the door, I'll break the thing down! 1047 01:30:34,680 --> 01:30:37,570 If you break it down, I'll hit you in the head with a chair! 1048 01:30:40,080 --> 01:30:41,440 What do we do now? 1049 01:30:41,441 --> 01:30:44,479 Wait till they finish, then we'll go on with the ceremony. 1050 01:30:44,480 --> 01:30:46,120 I'm afraid that's impossible. 1051 01:30:47,880 --> 01:30:49,080 Excuse me. 1052 01:30:49,081 --> 01:30:51,839 Now, that boy claims that he only kissed your daughter. 1053 01:30:51,840 --> 01:30:53,890 - And l... - That's right, and Mama said that... 1054 01:30:53,920 --> 01:30:55,720 Look, I'll decide. 1055 01:30:58,000 --> 01:30:59,520 That's right? 1056 01:31:00,000 --> 01:31:01,720 Is that all you did, is kiss him? 1057 01:31:01,880 --> 01:31:05,400 Mama, you said that if I kissed a boy, I would get in trouble. 1058 01:31:05,600 --> 01:31:10,000 Mamie, you and me are gonna have a good long talk about the facts of life... 1059 01:31:10,160 --> 01:31:12,630 ...and you're gonna tell me how you think it happens. 1060 01:31:12,640 --> 01:31:16,120 - What happens? - Baby, dear, get in the car. 1061 01:31:50,040 --> 01:31:52,400 JOE: Bye, Mamie. - Bye, Joe. 1062 01:32:00,160 --> 01:32:03,360 Get up. Fight for honor of tribe. 1063 01:32:12,320 --> 01:32:13,640 Thank you, sir. 1064 01:32:36,880 --> 01:32:38,520 Mary, just open the door. 1065 01:32:41,880 --> 01:32:42,930 Mary, I love you. 1066 01:32:43,680 --> 01:32:44,880 Mary, will you come out? 1067 01:32:44,881 --> 01:32:47,639 - You all right, buddy? - Yeah, that big clown stepped on... 1068 01:32:47,640 --> 01:32:49,880 Open the... Mary. 1069 01:32:49,881 --> 01:32:53,439 You can give me a hundred reasons why it won't work, but I'll marry you. 1070 01:32:53,440 --> 01:32:54,680 You tell her, Lorne. 1071 01:33:02,080 --> 01:33:05,280 What are you helping him for? We saw him out with your girl too. 1072 01:33:13,840 --> 01:33:16,910 - Oh, Joe, I'm sorry... - That's all right. It clears the head a bit. 1073 01:33:16,960 --> 01:33:18,560 Hey, Lorne, get her out of here. 1074 01:33:18,720 --> 01:33:21,480 - Aah! No! - I'm gonna marry you. 1075 01:33:22,040 --> 01:33:23,090 Let me go. 1076 01:33:23,160 --> 01:33:26,080 Mary, I love you! 1077 01:33:39,600 --> 01:33:40,960 Joe. 1078 01:33:44,640 --> 01:33:46,120 Where did he go? Joe? 1079 01:33:46,280 --> 01:33:48,240 Don't let Joe... 1080 01:33:51,520 --> 01:33:53,040 Joe? 1081 01:33:55,480 --> 01:33:57,160 I got him. 1082 01:34:01,280 --> 01:34:02,600 Don't let him get away. 1083 01:34:02,760 --> 01:34:04,920 Stop that Indian-chasing man! 1084 01:35:09,800 --> 01:35:13,520 Man, that's what I call one hell of a fight. 1085 01:35:14,305 --> 01:35:20,757 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 84067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.