Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:00:15,000 --> 00:01:00,000
[Sad cello music]
3
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
[Seconds hand of a clock moving]
4
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
[Gate motor]
5
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
[Marker pen sliding]
6
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
[Church bell]
7
00:02:23,000 --> 00:02:24,100
[Whip strike - Man groans]
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
Yeah, thank you so much.
9
00:02:34,400 --> 00:02:36,600
What do you say?
10
00:02:36,700 --> 00:02:38,860
I want you to fuck me.
11
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
Harder.
12
00:02:53,400 --> 00:02:56,160
God, I'm begging you!
13
00:02:56,200 --> 00:02:59,700
A simple "please"
is more than acceptable.
14
00:03:30,900 --> 00:03:37,460
I'm not sure of how or why
these things happen, but they do.
15
00:03:37,500 --> 00:03:41,260
And to be frank with you,
we have very few options.
16
00:03:41,300 --> 00:03:47,000
Sadly, this is one of the times
where medicine lies sorely behind.
17
00:03:49,500 --> 00:03:51,460
Since I'm not
your first consultation,
18
00:03:51,500 --> 00:03:56,260
you know it's my professional duty
to advise you regarding surgery.
19
00:03:56,300 --> 00:03:58,560
But you probably also know
20
00:03:58,600 --> 00:04:02,121
that could yield very little
in prolonging your life.
21
00:04:07,100 --> 00:04:10,298
I'm sorry.
22
00:04:12,000 --> 00:04:20,100
[Church bell]
23
00:04:34,500 --> 00:04:35,960
Really, Mason,
24
00:04:36,000 --> 00:04:40,660
is it too much to ask your secretary
to call me, to tell me you canceled lunch?
25
00:04:40,700 --> 00:04:42,460
I'm sorry, Beck.
26
00:04:42,500 --> 00:04:46,000
You said I had to be there
to sign papers.
27
00:04:46,200 --> 00:04:49,960
You know that girl, Susie Clyde,
that you played bridge with?
28
00:04:50,000 --> 00:04:52,560
Listen to me. Do you know
why her husband married her?
29
00:04:52,600 --> 00:04:54,760
Her father owns half of Korea
30
00:04:54,800 --> 00:04:57,660
and her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
31
00:04:57,700 --> 00:05:00,160
Stop it.
32
00:05:00,200 --> 00:05:03,660
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
33
00:05:03,700 --> 00:05:07,200
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
34
00:05:07,300 --> 00:05:08,560
Oh, yeah?
35
00:05:08,600 --> 00:05:10,660
I asked you to come down here
so that I can sign
36
00:05:10,700 --> 00:05:12,560
some of these stocks over
and put them in your name.
37
00:05:12,600 --> 00:05:15,160
So I can get out from underneath
this goddamn audit.
38
00:05:15,200 --> 00:05:17,560
You're not in some kind of trouble,
are you?
39
00:05:17,600 --> 00:05:20,860
We're gonna have to do a little
creative accounting, honey.
40
00:05:20,900 --> 00:05:22,860
And you're gonna have to help.
41
00:05:22,900 --> 00:05:25,060
So, sign the papers and…
42
00:05:25,100 --> 00:05:26,860
I don't know
if I'm gonna be home for dinner.
43
00:05:26,900 --> 00:05:30,400
It's important
that we eat dinner as a family.
44
00:05:32,500 --> 00:05:35,700
It sure as hell is.
45
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
[Man groans]
46
00:06:12,600 --> 00:06:16,100
Been with a lot of you girls.
47
00:06:16,600 --> 00:06:20,900
Don't know why it is
so much better with you.
48
00:06:23,300 --> 00:06:26,100
Same time next week?
49
00:06:33,000 --> 00:06:40,000
[Birds chirping]
50
00:06:45,600 --> 00:06:47,700
[Seconds in a clock]
51
00:06:47,800 --> 00:06:50,460
- Wow, jeans and sneakers.
- Thanks a lot, Hank.
52
00:06:50,500 --> 00:06:52,160
Someone's a little
bitter they lost.
53
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
Grow up.
54
00:06:56,200 --> 00:06:57,260
Loser.
55
00:06:57,300 --> 00:06:59,400
- Grow up.
- Bitter loser.
56
00:07:00,200 --> 00:07:03,060
I told you, you'd be late
if you played tennis.
57
00:07:03,100 --> 00:07:05,000
There some things
you just can't squeeze in.
58
00:07:05,100 --> 00:07:07,460
HANK: I had to get back the money
I lost last night.
59
00:07:07,500 --> 00:07:09,647
Oh, look at you.
60
00:07:10,400 --> 00:07:14,443
I told you:
no more Vegas weekends.
61
00:07:15,300 --> 00:07:16,660
How much?
62
00:07:16,700 --> 00:07:19,960
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
63
00:07:20,000 --> 00:07:23,160
You always tell us that
the money can't buy you love.
64
00:07:23,200 --> 00:07:26,160
Well, except for in Ace's case here.
65
00:07:26,200 --> 00:07:27,760
Leave Janice out of this.
66
00:07:27,800 --> 00:07:29,660
I think you
should leave Janice out of this.
67
00:07:29,700 --> 00:07:32,160
But then, what the hell
kind of a merger would this be?
68
00:07:32,200 --> 00:07:33,260
Stop it, Hank.
69
00:07:33,300 --> 00:07:35,060
- Marissa,
- Yes?
70
00:07:35,100 --> 00:07:37,060
Have you seen my calendar?
71
00:07:37,100 --> 00:07:40,160
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office.
72
00:07:40,200 --> 00:07:41,460
Do you want me to go get it?
73
00:07:41,500 --> 00:07:43,060
- Oh, would you mind, please?
- Sure.
74
00:07:43,100 --> 00:07:44,161
Aaron!
75
00:07:44,800 --> 00:07:49,460
Aaron, do you plan
on being late for everything
76
00:07:49,500 --> 00:07:52,560
or only unimportant events
like our engagement party
77
00:07:52,600 --> 00:07:55,735
that my mother has spent
the last six months planning?
78
00:07:55,900 --> 00:07:57,660
HANK: You'll be
very pleased to know, mom,
79
00:07:57,700 --> 00:08:00,460
that I purposely let all that money
slip through my fingers
80
00:08:00,500 --> 00:08:06,100
figuring if she still loves me by the time
it's all gone, then maybe she is the one.
81
00:08:09,200 --> 00:08:12,000
No jeans. Go change.
82
00:08:12,200 --> 00:08:16,060
- Here you go, dear.
- Oh, thank you very much.
83
00:08:16,100 --> 00:08:17,160
You need some help here?
84
00:08:17,200 --> 00:08:19,460
Good, good, good
I got it, I got it.
85
00:08:19,500 --> 00:08:20,660
Thank you, Jess.
86
00:08:20,700 --> 00:08:23,360
- You look pretty.
- Thank you.
87
00:08:23,400 --> 00:08:27,121
Oh, my god.
We are so late!
88
00:08:28,300 --> 00:08:30,770
Don't forget to breathe!
89
00:08:40,400 --> 00:08:43,310
It's one of Valentina's girls.
90
00:08:44,300 --> 00:08:45,660
And so I'm telling you,
91
00:08:45,700 --> 00:08:47,160
she's trying to convince me
to get a nipple ring.
92
00:08:47,200 --> 00:08:50,060
It's gonna make everything
a bit more exciting.
93
00:08:50,100 --> 00:08:52,760
What is she talking about?
Nipple clamps?
94
00:08:52,800 --> 00:08:55,660
She is just fantastic.
95
00:08:55,700 --> 00:08:57,260
REBECCA: I'm so out of place here.
96
00:08:57,300 --> 00:08:59,100
- Don't worry.
- I'll get you a drink.
97
00:09:06,000 --> 00:09:09,336
- I need a drink.
- Okay.
98
00:09:11,500 --> 00:09:12,560
Oh, my god.
99
00:09:12,600 --> 00:09:17,060
She is just fantastic.
100
00:09:17,100 --> 00:09:23,860
She tied us together an then she strapped
a dual butterfly between us.
101
00:09:23,900 --> 00:09:26,760
- Butterfly?
- Oh, a vibrator.
102
00:09:26,800 --> 00:09:29,760
She is amazing. Okay?
I came three times.
103
00:09:29,800 --> 00:09:33,660
Then she had to pull me down
from the ceiling.
104
00:09:33,700 --> 00:09:36,000
No, I'm not kidding.
105
00:09:36,600 --> 00:09:39,060
So, you're having your ceiling repainted?
106
00:09:39,100 --> 00:09:41,800
Yeah, yeah.
107
00:09:45,300 --> 00:09:47,860
Well, we've heard
a lot of stories here tonight
108
00:09:47,900 --> 00:09:50,500
and I wanna hear your story.
109
00:09:50,600 --> 00:09:52,860
- My story?
- Yeah.
110
00:09:52,900 --> 00:09:55,712
Believe me,
I have no story.
111
00:09:55,800 --> 00:09:59,660
Well, you've got to have some story.
112
00:09:59,700 --> 00:10:03,066
I mean, what's your pleasure?
What do you like?
113
00:10:03,200 --> 00:10:07,560
What gets you hot?
You know, your fantasy.
114
00:10:07,600 --> 00:10:09,588
You don't have any answer for that?
115
00:10:09,900 --> 00:10:11,800
No, I'm married.
116
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Oh, Becks.
117
00:10:14,700 --> 00:10:16,060
Is she playing coy with me?
118
00:10:16,100 --> 00:10:17,960
What is it
119
00:10:18,000 --> 00:10:21,924
that you just simply
120
00:10:22,100 --> 00:10:24,960
can't resist?
121
00:10:25,000 --> 00:10:26,990
You, evidently.
122
00:10:27,200 --> 00:10:30,992
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
123
00:10:31,032 --> 00:10:33,979
Alright, ladies.
That's it for me.
124
00:10:34,019 --> 00:10:36,298
Oh, I like your pants.
125
00:10:37,200 --> 00:10:40,400
Oh, thank you.
126
00:10:40,700 --> 00:10:44,086
- Ooh, ooh, girl.
- She's very subtle.
127
00:10:44,700 --> 00:10:48,760
A double or like a triple heart bypass.
128
00:10:48,800 --> 00:10:50,013
Well, you hang in there.
129
00:10:50,800 --> 00:10:53,900
I know in your line of work
time is money.
130
00:10:54,200 --> 00:11:00,401
I'd like to compensate you
for my senior moments.
131
00:11:01,300 --> 00:11:04,676
No worries.
132
00:11:23,300 --> 00:11:25,060
What is it?
133
00:11:25,100 --> 00:11:29,060
I know it when I see it.
When you guys look at each other is…
134
00:11:29,100 --> 00:11:32,960
Even them, tonight.
I felt it.
135
00:11:33,000 --> 00:11:36,560
Oh, god!
You could have felt them in New Jersey, right?
136
00:11:36,600 --> 00:11:44,160
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell. Don't we?
137
00:11:44,200 --> 00:11:46,360
We keep it exciting.
138
00:11:46,400 --> 00:11:50,660
Work I can do.
The other part is missing.
139
00:11:56,500 --> 00:11:57,860
Okay, huh…
140
00:11:57,900 --> 00:12:02,400
I'm gonna tell you something
that I've never told anybody.
141
00:12:08,400 --> 00:12:13,060
You know everything that
is to know about me, right?
142
00:12:13,100 --> 00:12:16,960
Well…
143
00:12:17,000 --> 00:12:22,460
I've never, ever…
144
00:12:22,500 --> 00:12:26,842
Baby, we know it's not good
between you and asshole.
145
00:12:26,900 --> 00:12:30,060
It's not that, no.
146
00:12:30,100 --> 00:12:31,960
What?
147
00:12:32,000 --> 00:12:33,460
Oh, for God's sake.
148
00:12:33,500 --> 00:12:36,418
Come on, out with it.
149
00:12:36,700 --> 00:12:38,760
I…
150
00:12:38,800 --> 00:12:41,860
I have never…
151
00:12:41,900 --> 00:12:45,012
You've never come?
152
00:12:56,500 --> 00:12:59,709
Exactly.
153
00:14:05,000 --> 00:14:07,160
SHIRIN: Mason?
154
00:14:07,200 --> 00:14:08,960
He is such a man's man?
155
00:14:09,000 --> 00:14:12,660
REBECCA: We just do it twice a year.
156
00:14:12,700 --> 00:14:14,960
We are both fine with that.
157
00:14:15,000 --> 00:14:16,160
Oh, Becks!
158
00:14:16,200 --> 00:14:18,360
Oh, you must have to masturbate.
159
00:14:18,400 --> 00:14:20,060
Don't say that word.
160
00:14:20,100 --> 00:14:23,202
What, "masturbate"?
161
00:14:23,500 --> 00:14:26,287
I've been to a bunch of doctors,
162
00:14:26,500 --> 00:14:29,660
a bunch of therapists.
163
00:14:29,700 --> 00:14:31,760
Something is wrong with me.
164
00:14:31,800 --> 00:14:34,060
What's going on, Rebecca?
165
00:14:34,100 --> 00:14:38,960
I've never once had that
passion in my life.
166
00:14:39,000 --> 00:14:40,560
Damn it.
167
00:14:40,600 --> 00:14:43,660
Is it so wrong for me to want…
168
00:14:43,800 --> 00:14:46,360
Come over tonight.
169
00:14:46,400 --> 00:14:49,860
Have dinner with us
and we'll come up with something.
170
00:14:49,900 --> 00:14:51,200
I promise.
171
00:14:51,700 --> 00:14:55,000
Am I like your project now?
172
00:14:55,300 --> 00:14:57,000
Right.
Forget your friggin schedule.
173
00:14:57,200 --> 00:15:00,482
Just be there at 8:00.
174
00:15:07,100 --> 00:15:08,393
You know what?
175
00:15:08,800 --> 00:15:11,000
What you need is a vibrator.
176
00:15:11,200 --> 00:15:14,000
No. That gives me the willies.
177
00:15:14,100 --> 00:15:16,499
KELLY: I know, weed.
Let's get her stoned.
178
00:15:16,700 --> 00:15:18,560
No, I don't do drugs.
179
00:15:18,600 --> 00:15:20,260
No, I do know.
180
00:15:20,300 --> 00:15:24,107
I think you should seriously consider
taking a lover.
181
00:15:24,600 --> 00:15:26,900
That is, if you don't mind
breaking your vows.
182
00:15:27,000 --> 00:15:29,300
No moral quandary there,
believe me, but…
183
00:15:29,340 --> 00:15:33,000
What am I supposed to do?
Just go to some guy in the street?
184
00:15:33,100 --> 00:15:35,860
No, no.
I mean a woman.
185
00:15:35,900 --> 00:15:37,120
What?
186
00:15:37,300 --> 00:15:38,860
A woman lover.
187
00:15:38,900 --> 00:15:40,460
Oh, come on.
188
00:15:40,500 --> 00:15:43,960
Just hear me out
and do not listen to her, okay?
189
00:15:44,000 --> 00:15:47,060
A woman is so much more
familiar with the manual.
190
00:15:47,100 --> 00:15:48,360
Who?
191
00:15:48,400 --> 00:15:49,560
Wait.
192
00:15:49,600 --> 00:15:53,060
I'm talking about a woman, you know,
who has all kinds of tricks up her sleeves,
193
00:15:53,100 --> 00:15:55,960
who's used to particular situations…
194
00:15:56,000 --> 00:15:56,960
And as it happens,
195
00:15:57,000 --> 00:15:59,360
I happen to have a second cousin
who runs this service business,
196
00:15:59,400 --> 00:16:02,560
and she could get you
hooked up.
197
00:16:02,600 --> 00:16:05,188
Service business?
198
00:16:06,200 --> 00:16:09,000
SHIRIN: Kind of the dark sheep of the family.
199
00:16:09,300 --> 00:16:14,400
SHIRIN: Valentina has got
the finest women I have ever seen.
200
00:16:15,400 --> 00:16:16,500
SHIRIN: Smoking.
201
00:16:16,600 --> 00:16:18,400
KELLY: Hey, hey, hey. Settle.
202
00:16:18,600 --> 00:16:20,000
Oh, my god.
203
00:16:20,200 --> 00:16:23,461
No one will ever find out.
204
00:16:23,800 --> 00:16:25,645
REBECCA: I thought that was just for men.
205
00:16:25,700 --> 00:16:27,062
REBECCA: Are you kidding me?
206
00:16:27,102 --> 00:16:29,860
I mean, women actually do that?
207
00:16:29,900 --> 00:16:30,860
SHIRIN: Oh, of course.
208
00:16:30,900 --> 00:16:34,860
SHIRIN: You have to think of this
as an experiment, okay?
209
00:16:34,900 --> 00:16:36,760
It hasn't happened with a schlong.
210
00:16:37,000 --> 00:16:42,100
You are hiring her for a service.
A very specific service.
211
00:16:43,500 --> 00:16:46,500
VALENTINA: No, no, no. That's fine.
Nothing is too odd for us.
212
00:16:46,600 --> 00:16:49,360
What have you got to lose?
213
00:16:49,400 --> 00:16:51,400
Not a lot at this point.
214
00:17:00,000 --> 00:17:01,3000
[Telephone rings]
215
00:17:01,700 --> 00:17:04,160
Better to serve you.
216
00:17:04,200 --> 00:17:06,860
Oh, hi, Shirin.
217
00:17:06,900 --> 00:17:10,800
No, no, I'm sure
we can find someone for her.
218
00:17:11,500 --> 00:17:14,600
Fine. Consider it taken care of.
219
00:17:21,700 --> 00:17:26,160
Okay. This one should be fun.
Feel like educating?
220
00:17:26,200 --> 00:17:28,560
Oh, yeah.
What do you got, a virgin boy?
221
00:17:28,600 --> 00:17:29,760
Calm down, cougar.
222
00:17:29,800 --> 00:17:33,700
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
223
00:17:34,000 --> 00:17:35,500
SINGING:
Just a little Latin now.
224
00:17:36,100 --> 00:17:37,500
SINGING:
Just a little singing, we…
225
00:17:37,800 --> 00:17:39,500
Shut the fuck up!
226
00:17:39,700 --> 00:17:42,360
I am speaking to an employee.
227
00:17:42,500 --> 00:17:46,360
Sylvie, look, this is a friend
of my cousin's, okay?
228
00:17:46,400 --> 00:17:48,560
She's never been
with a woman before
229
00:17:48,600 --> 00:17:51,700
but my lesbian cousin has explained to her
that women make better lovers.
230
00:17:51,748 --> 00:17:53,700
Yeah. Tell me something
I don't know.
231
00:17:54,000 --> 00:17:55,260
And she's from money.
232
00:17:55,300 --> 00:17:57,460
So I want this to go really well.
233
00:17:57,500 --> 00:17:58,960
Just think
of all the referrals I could get
234
00:17:59,000 --> 00:18:02,200
from that upper crust stuffy
country club set of hers.
235
00:18:02,300 --> 00:18:05,460
So I want you
to do right by her, alright?
236
00:18:05,500 --> 00:18:09,160
And besides, she wanted
someone closer to her own age.
237
00:18:09,200 --> 00:18:10,660
Sorry.
238
00:18:11,100 --> 00:18:12,160
Now sing.
239
00:18:12,300 --> 00:18:14,800
SINGING:
I wanna feel this moment
240
00:18:14,840 --> 00:18:17,260
SINGING:
though I can't control it
241
00:18:17,300 --> 00:18:20,700
SINGING:
if it's all I ever do.
242
00:18:21,000 --> 00:18:22,960
That's what I'm going in with
for my audition.
243
00:18:23,000 --> 00:18:26,400
And then, when I cut my single,
I'm done with all of this.
244
00:18:26,500 --> 00:18:28,060
And what happened
to your other hits?
245
00:18:28,100 --> 00:18:29,460
Sylvie, play nice.
246
00:18:29,500 --> 00:18:33,460
Now, I handpicked you for this
and I don't want you to disappoint me.
247
00:18:33,500 --> 00:18:38,200
Sylvie, don't be late.
I hear she's a stickler for time.
248
00:18:38,300 --> 00:18:41,060
You know how much I hate
to ask you to take a call but it's Molly.
249
00:18:41,100 --> 00:18:43,760
She's invited me
to her fiance's parents house
250
00:18:43,800 --> 00:18:46,160
so it's a big fuck deal.
251
00:18:46,200 --> 00:18:48,100
I gotta go, okay?
252
00:18:48,300 --> 00:18:52,060
Client is fully vetted,
handpicked by Valentina,
253
00:18:52,100 --> 00:18:56,760
so crème de la crème,
all the good stuff, right?
254
00:18:56,800 --> 00:18:59,260
Oh, sweetheart, I love you.
Christ, I love you.
255
00:18:59,300 --> 00:19:00,460
Oh, fuck!
I almost forgot!
256
00:19:00,500 --> 00:19:05,000
The client is a real stickler for time
so don't be late, alright?
257
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
[Sigh]
258
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
[Claps hands]
259
00:19:21,000 --> 00:19:23,514
Oh, shit.
260
00:19:24,400 --> 00:19:26,225
This is insane.
261
00:19:29,000 --> 00:19:31,021
What am I doing?
262
00:19:31,000 --> 00:19:32,100
[Knocking at the door]
263
00:19:48,200 --> 00:19:49,360
May I help you?
264
00:19:49,400 --> 00:19:51,064
Ms. White?
265
00:19:51,500 --> 00:19:53,083
Yes.
266
00:19:54,700 --> 00:19:56,860
I believe we have an appointment.
267
00:19:56,900 --> 00:19:58,966
I think you're mistaken.
268
00:20:00,400 --> 00:20:04,160
Four o'clock?
269
00:20:04,200 --> 00:20:07,413
I think there's been
some kind of a mix up.
270
00:20:08,800 --> 00:20:12,360
Well, you answered the door
as though you were expecting someone
271
00:20:12,400 --> 00:20:17,691
and I presume you don't live here
because I was just here two days ago.
272
00:20:18,800 --> 00:20:23,860
So again,
I believe we have an appointment.
273
00:20:23,900 --> 00:20:27,660
I had an appointment, yes.
274
00:20:27,700 --> 00:20:29,260
But with someone my own age.
275
00:20:29,300 --> 00:20:31,760
I get it.
You're expecting Sylvie, your usual?
276
00:20:31,800 --> 00:20:36,060
My what?
Will you come in?
277
00:20:36,100 --> 00:20:39,205
Come in.
278
00:21:03,100 --> 00:21:06,416
Are you from the service?
279
00:21:06,700 --> 00:21:10,560
Oh, Sylvie.
280
00:21:10,600 --> 00:21:13,660
So, this is your first time.
281
00:21:13,700 --> 00:21:16,360
You're nervous.
282
00:21:16,400 --> 00:21:19,160
It's perfectly natural.
283
00:21:19,200 --> 00:21:23,360
But you don't have to worry.
284
00:21:23,400 --> 00:21:29,560
We will go as slow and easy
285
00:21:29,600 --> 00:21:32,660
as you like.
286
00:21:32,700 --> 00:21:34,660
Look, Miss…
287
00:21:34,700 --> 00:21:36,760
Paris.
288
00:21:36,800 --> 00:21:41,960
Miss Paris, I asked
for someone my own age.
289
00:21:42,000 --> 00:21:44,960
Age is a state of mind, you know?
290
00:21:45,000 --> 00:21:46,460
Maybe for you.
291
00:21:46,500 --> 00:21:49,560
What are you, like 23?
292
00:21:49,600 --> 00:21:52,860
I'm 29.
293
00:21:52,900 --> 00:21:54,060
See what I mean?
294
00:21:54,100 --> 00:21:58,500
You're not what I asked for
and I'm not paying you.
295
00:21:59,700 --> 00:22:03,360
So don't be starting your clock
or whatever it is…
296
00:22:03,400 --> 00:22:05,560
I am sorry for the misunderstanding
297
00:22:05,600 --> 00:22:08,260
but the woman
who was supposed to be here
298
00:22:08,300 --> 00:22:11,456
had an emergency
and she asked me to fill in.
299
00:22:19,100 --> 00:22:20,860
I'm not paying you.
300
00:22:20,900 --> 00:22:23,860
I'm not asking you to.
301
00:22:23,900 --> 00:22:28,060
I am just politely
taking my leave.
302
00:22:28,100 --> 00:22:31,290
No hard feelings.
303
00:22:40,700 --> 00:22:44,500
I hope that next time,
you get what you're looking for.
304
00:23:37,700 --> 00:23:39,574
Mom?
305
00:23:42,200 --> 00:23:44,090
What's going on?
306
00:23:44,800 --> 00:23:47,812
Come sit with me.
307
00:23:49,600 --> 00:23:52,813
Just come sit with me
for a minute, will you?
308
00:24:05,500 --> 00:24:09,667
I'm so sorry that I haven't been
a better mother to you.
309
00:24:12,400 --> 00:24:14,460
What's going on with you, mommy?
310
00:24:14,500 --> 00:24:17,637
Going through a midlife crisis
or something?
311
00:24:27,600 --> 00:24:30,560
Are you okay?
312
00:24:30,600 --> 00:24:33,873
Do you have any idea
how much I love you?
313
00:24:36,400 --> 00:24:42,293
If only I had been stronger.
314
00:24:42,500 --> 00:24:46,800
If only I had been there
as I should have been.
315
00:24:49,500 --> 00:24:52,691
I am so sorry,
I should have…
316
00:24:54,900 --> 00:24:56,300
We agreed
not to talk about it.
317
00:24:56,400 --> 00:25:02,360
If we don't talk about it
we'll never get past it.
318
00:25:02,400 --> 00:25:04,560
Please.
319
00:25:04,600 --> 00:25:08,060
Some things we don't need
to get past, mom, so just…
320
00:25:08,100 --> 00:25:10,560
There must be something I can do.
321
00:25:10,600 --> 00:25:13,000
Not talk about it.
How about that?
322
00:25:13,100 --> 00:25:15,260
I want to do better baby.
323
00:25:15,300 --> 00:25:18,960
I just wanna make it better.
How can I make it better?
324
00:25:19,000 --> 00:25:21,660
Some things you can't fix.
325
00:25:21,800 --> 00:25:23,600
So don't.
326
00:25:51,500 --> 00:25:53,576
Oh, I see.
327
00:25:54,800 --> 00:25:56,760
Oh, that's pretty cute.
328
00:25:56,800 --> 00:25:58,802
I like it.
329
00:26:08,200 --> 00:26:10,260
- Okay, I admit it was for the champagne.
- Yes? You were there for the champagne?
330
00:26:10,300 --> 00:26:14,000
- Yeah, and the art.
- How was the art?
331
00:26:14,200 --> 00:26:17,500
There was big pictures
and a spotlight.
332
00:26:17,600 --> 00:26:20,400
I was gonna try
make a little tune.
333
00:26:18,000 --> 00:26:24,000
[Paris laughs]
334
00:26:20,900 --> 00:26:24,200
Just get me in the mood.
Yes, I'm in love.
335
00:26:47,300 --> 00:26:50,860
I am gifting you these stocks
as part of some estate planning.
336
00:26:50,900 --> 00:26:54,282
Am I clear on that?
Do you understand that?
337
00:26:55,000 --> 00:26:57,131
What?
338
00:26:57,200 --> 00:27:01,360
I am so sick of your greed
and your self-righteous ego.
339
00:27:01,400 --> 00:27:03,145
What?
340
00:27:05,100 --> 00:27:07,360
It was one thing for you
to send the boys to Harvard
341
00:27:07,400 --> 00:27:11,660
'cause I understand you want them
to take over your family business.
342
00:27:11,700 --> 00:27:17,260
And I even let you give a 100,000 shares
of Westridge United to the boys.
343
00:27:17,300 --> 00:27:21,260
Look, we're not gonna have
this conversation. Okay, Rebecca?
344
00:27:21,300 --> 00:27:24,660
You just gonna get upset.
And I'm not gonna change my mind.
345
00:27:24,700 --> 00:27:27,260
Look, I'm just a man, okay?
346
00:27:27,300 --> 00:27:29,760
I'm just the man
that you happened to marry.
347
00:27:29,800 --> 00:27:32,260
And I think on the whole,
I've been pretty good to Jessica.
348
00:27:32,300 --> 00:27:36,660
I mean, she's led
a pretty charmed life.
349
00:27:36,700 --> 00:27:39,160
You owe her, Mason.
350
00:27:39,200 --> 00:27:41,760
What?
351
00:27:41,800 --> 00:27:43,916
Not that shit again.
352
00:27:44,600 --> 00:27:47,148
Not that again!
353
00:27:48,400 --> 00:27:51,560
Goddamn!
It was one fucking night!
354
00:27:51,600 --> 00:27:55,490
One night!
355
00:27:56,600 --> 00:27:59,500
I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
356
00:28:00,500 --> 00:28:04,160
This business has been
in my family for 100 years
357
00:28:04,200 --> 00:28:08,460
and that was the deal between
you and me, right from the start.
358
00:28:08,500 --> 00:28:10,160
I love her.
359
00:28:10,200 --> 00:28:13,660
She's not my blood,
the boys are.
360
00:28:13,700 --> 00:28:18,260
You can say I'm cold hearted,
but she's not mine.
361
00:28:18,300 --> 00:28:20,760
For god's sake,
will you wake up?
362
00:28:20,800 --> 00:28:22,560
This isn't some kind
of a monarchy.
363
00:28:22,600 --> 00:28:26,560
You're the only father
she has ever known.
364
00:28:26,600 --> 00:28:28,060
What do you think
this is gonna do to her?
365
00:28:28,100 --> 00:28:30,860
She already feels
like a second class citizen.
366
00:28:30,900 --> 00:28:33,660
You say to her whatever
you want to say, Beck.
367
00:28:33,700 --> 00:28:36,060
I'm not gonna change my mind.
368
00:28:36,100 --> 00:28:41,876
I'm going to bed now.
Don't bother joining me.
369
00:29:27,600 --> 00:29:28,960
Alright.
370
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
Hey.
371
00:29:35,300 --> 00:29:37,000
Hey, Dad.
372
00:29:37,400 --> 00:29:38,000
That's it.
Only once.
373
00:29:37,400 --> 00:29:38,000
[Screams]
374
00:30:07,500 --> 00:30:08,960
We just came from this place, alright?
375
00:30:09,000 --> 00:30:10,660
That won't help.
376
00:30:10,700 --> 00:30:11,927
Are you crazy?
377
00:30:11,967 --> 00:30:13,755
Don't make me mad.
378
00:30:14,000 --> 00:30:17,279
You're totally getting us lost.
379
00:30:18,000 --> 00:30:41,000
[Melancholic cello music]
380
00:30:48,500 --> 00:30:50,700
So, we're fucking dying here, god.
381
00:30:51,500 --> 00:30:52,760
Come on!
382
00:30:52,800 --> 00:30:56,360
Tell everything.
383
00:30:56,700 --> 00:30:58,800
Nothing.
384
00:31:01,000 --> 00:31:02,600
Nothing happened.
385
00:31:02,700 --> 00:31:04,900
I was just so thrown for a loop. Oh.
386
00:31:05,300 --> 00:31:06,860
Masterplan.
387
00:31:06,900 --> 00:31:10,200
The problem we all have
with our planning thing
388
00:31:10,400 --> 00:31:14,667
is that it can't prepare you
for anything, can it?
389
00:31:15,800 --> 00:31:19,160
For some unforeseen obstacle,
like some
390
00:31:19,200 --> 00:31:21,660
she-devil coming through the door
391
00:31:21,700 --> 00:31:26,460
instead of someone like me.
392
00:31:26,500 --> 00:31:28,500
What is the big deal?
393
00:31:29,000 --> 00:31:31,700
Just try again.
394
00:31:33,000 --> 00:32:20,000
[Sad piano music]
395
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
[Telephone]
396
00:32:25,500 --> 00:32:28,060
Better to serve you.
397
00:32:28,100 --> 00:32:30,869
Oh, yes, Ms. White.
398
00:32:32,900 --> 00:32:37,300
So, let me get this straight.
You want the same person you had last time.
399
00:32:37,400 --> 00:32:38,760
Yes.
400
00:32:38,800 --> 00:32:41,800
And you want exactly
the same location.
401
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Yes.
402
00:32:43,900 --> 00:32:46,700
Consider it done.
403
00:32:51,300 --> 00:32:53,922
Okay, Sylvie.
404
00:33:05,800 --> 00:33:07,000
[Knocking at the door]
405
00:33:11,800 --> 00:33:13,000
[Deep breath]
406
00:33:19,500 --> 00:33:22,631
Oh. Well, that's enough
to hurt a girls ego.
407
00:33:23,000 --> 00:33:25,231
If she gave a shit.
408
00:33:38,400 --> 00:33:41,360
I don't know
what I was expecting.
409
00:33:41,400 --> 00:33:42,960
It's okay.
410
00:33:43,000 --> 00:33:46,860
Valentina knows that
there's not a filly that I can't break.
411
00:33:46,900 --> 00:33:49,560
So let's get down to business,
shall we?
412
00:33:49,600 --> 00:33:51,960
I have dildos, you can strap on,
413
00:33:52,000 --> 00:33:55,860
we can swap,
we can double 69.
414
00:33:55,900 --> 00:33:59,160
Fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
415
00:33:59,200 --> 00:34:02,160
No fisting
'cause I have a cyst.
416
00:34:02,200 --> 00:34:07,460
But if you want the best
thing for your buck we can ecstabang.
417
00:34:07,500 --> 00:34:09,360
Ecsta… what?
418
00:34:09,400 --> 00:34:11,160
Ecstabang.
419
00:34:11,200 --> 00:34:13,760
We do some ecstasy,
then each other.
420
00:34:13,800 --> 00:34:16,960
It's so fucking sweet.
421
00:34:17,000 --> 00:34:20,200
That's not gonna happen.
422
00:34:28,500 --> 00:34:30,410
I know who you are.
423
00:34:30,500 --> 00:34:33,000
It's you, you're the one
who was with Paris,
424
00:34:33,100 --> 00:34:36,300
The one with the redwood stick up here.
425
00:34:36,400 --> 00:34:38,900
Doris Day ass. Wow.
426
00:34:41,200 --> 00:34:48,560
So… What did the two of you do
if you don't mind me asking?
427
00:34:48,600 --> 00:34:50,660
Look,
428
00:34:50,700 --> 00:34:56,300
I don't know what she told you, but
nothing happened with that other girl.
429
00:34:56,600 --> 00:34:58,560
Paris is a woman.
430
00:34:58,600 --> 00:35:00,400
Don't be underestimating her.
431
00:35:00,500 --> 00:35:02,960
I wasn't doing any such thing.
I don't know her.
432
00:35:02,800 --> 00:35:04,460
I don't wanna know her.
433
00:35:04,500 --> 00:35:08,360
Look, I'm sure you all
watch out for each other,
434
00:35:08,400 --> 00:35:11,760
and that's just great.
435
00:35:11,800 --> 00:35:15,460
But as a paying customer,
I'm used to getting exactly what I order.
436
00:35:15,500 --> 00:35:18,460
God, she was right about you.
437
00:35:18,500 --> 00:35:21,688
Really?
438
00:35:27,800 --> 00:35:29,860
What did she say?
439
00:35:29,900 --> 00:35:33,660
She's rather poetic, Paris.
440
00:35:33,800 --> 00:35:36,000
She said that you were bitter,
441
00:35:37,000 --> 00:35:41,200
sweet…
442
00:35:41,800 --> 00:35:45,800
Well, this obviously
isn't working, so
443
00:35:45,900 --> 00:35:49,660
I think it's time
for you to go now.
444
00:35:49,700 --> 00:35:55,760
In junior league little Stepford wives
are all exactly the same.
445
00:35:55,800 --> 00:36:00,860
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
446
00:36:00,900 --> 00:36:04,100
at the smuckety fuck fundraiser, right?
447
00:36:14,100 --> 00:36:19,160
Oh, you're really in the deep, are you.
448
00:36:19,200 --> 00:36:24,460
Big what-if every morning
with your bran muffin
449
00:36:24,500 --> 00:36:28,260
Tic-tac…
450
00:36:28,300 --> 00:36:31,060
Wrong side of the clock.
451
00:36:31,100 --> 00:36:37,260
I bet there's a half-empty bottle
of booze in your panty drawer
452
00:36:37,300 --> 00:36:41,000
right next to that worn out 45
of "Qué Será Será"
453
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Will I be pretty…
454
00:36:47,800 --> 00:36:51,000
or will I just be.
455
00:36:54,300 --> 00:36:56,460
This was such a huge mistake.
456
00:36:56,500 --> 00:37:00,160
What the hell do you think
actually separates us anyway?
457
00:37:00,200 --> 00:37:04,482
Paris and I don't answer to anyone.
458
00:37:05,000 --> 00:37:07,660
Fucking no one.
459
00:37:07,700 --> 00:37:09,500
How about you?
460
00:37:11,700 --> 00:37:13,060
Get out.
461
00:37:13,100 --> 00:37:15,260
Sorry, I didn't mean to make you
wet your pants, I just…
462
00:37:15,300 --> 00:37:17,660
I said get out!
463
00:37:17,700 --> 00:37:21,560
Now, you are obviously
looking for something
464
00:37:21,600 --> 00:37:23,660
I hope you fucking find it.
465
00:37:23,700 --> 00:37:27,944
And when you do… commit.
466
00:37:37,100 --> 00:37:40,620
Think about it.
467
00:38:52,600 --> 00:38:53,660
Why now?
468
00:38:53,700 --> 00:38:56,660
We know that we could remotely
understand what you saw in Mason.
469
00:38:56,700 --> 00:38:58,860
I mean we thought
you loved him, right?
470
00:38:58,900 --> 00:39:03,560
As a secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
471
00:39:03,600 --> 00:39:05,360
Okay, I get it.
472
00:39:05,400 --> 00:39:07,960
Security counts for a lot,
when you have a baby
473
00:39:08,000 --> 00:39:09,360
but it's not like owning a dog.
474
00:39:09,400 --> 00:39:10,560
That's what I'm saying.
475
00:39:10,600 --> 00:39:12,460
You'll make such a good mommy,
I mean…
476
00:39:12,500 --> 00:39:16,260
You just want to get me knocked up
'cause you think it'll stop me cursing, right?
477
00:39:16,300 --> 00:39:19,800
- It'll stop you drinking.
- Yeah, yeah, I was told that.
478
00:39:19,900 --> 00:39:21,605
You two are so lucky.
479
00:39:23,500 --> 00:39:25,160
What's it like?
480
00:39:25,200 --> 00:39:27,812
On the level?
481
00:39:28,900 --> 00:39:33,460
Being in love with Kelly
482
00:39:33,500 --> 00:39:39,660
is sanguine,
483
00:39:39,700 --> 00:39:41,308
erotic,
484
00:39:42,400 --> 00:39:44,257
delicious,
485
00:39:45,100 --> 00:39:46,700
magical.
486
00:39:48,400 --> 00:39:50,860
Downright mystical.
487
00:39:50,900 --> 00:39:52,500
But you know,
these are just words, you know?
488
00:39:52,600 --> 00:39:57,360
I mean them.
But I really want you to feel it.
489
00:39:57,400 --> 00:39:59,600
That was the plan.
490
00:39:59,800 --> 00:40:04,000
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
491
00:40:04,100 --> 00:40:07,560
You ask for this - this Paris
by name next time.
492
00:40:07,600 --> 00:40:11,160
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
493
00:40:11,200 --> 00:40:12,500
Don't do it.
494
00:40:40,000 --> 00:40:41,400
[Deep breath]
495
00:40:47,000 --> 00:40:48,400
[Knocking at the door]
496
00:41:16,300 --> 00:41:19,560
I'd like to thank you for coming.
497
00:41:19,600 --> 00:41:23,960
Third time a charm?
498
00:41:24,000 --> 00:41:28,160
I'm a little out
of my comfort zone here.
499
00:41:28,200 --> 00:41:30,160
You do that a lot.
500
00:41:30,200 --> 00:41:32,560
What?
501
00:41:32,600 --> 00:41:35,560
Check the time.
502
00:41:35,600 --> 00:41:38,900
Don't worry.
You'll get your moneys worth.
503
00:41:39,100 --> 00:41:40,500
That's…
504
00:41:43,400 --> 00:41:45,178
Good one.
505
00:41:45,400 --> 00:41:46,654
Funny.
506
00:41:49,000 --> 00:41:51,724
Would you like a drink?
507
00:41:52,000 --> 00:41:56,300
No. But go ahead.
508
00:41:56,400 --> 00:41:58,200
You don't drink?
509
00:42:03,800 --> 00:42:06,360
I thought it sort of
came with the territory.
510
00:42:06,400 --> 00:42:12,900
I like to concentrate on the details,
try not to get too fuzzy.
511
00:42:13,000 --> 00:42:14,860
You take your work very seriously.
512
00:42:14,900 --> 00:42:17,500
Yes, I do.
513
00:42:24,700 --> 00:42:29,560
So,
514
00:42:29,600 --> 00:42:32,700
what can I do for you?
515
00:42:56,400 --> 00:42:58,600
Have you done this with men?
516
00:42:58,700 --> 00:43:01,700
This? No.
517
00:43:03,700 --> 00:43:05,500
Are you a lesbian?
518
00:43:05,600 --> 00:43:09,300
Oh, god, no. I… Oh!
519
00:43:09,900 --> 00:43:14,160
For some reason,
I just thought that
520
00:43:14,200 --> 00:43:17,350
somehow this might be easier
with a woman.
521
00:43:24,300 --> 00:43:27,100
I wanna know what passion is.
522
00:43:28,400 --> 00:43:31,540
I wanna know
what an orgasm feels like.
523
00:43:31,800 --> 00:43:38,400
Well, they are two
distinctly different goals.
524
00:43:42,600 --> 00:43:47,125
It'll be whatever you want
525
00:43:47,600 --> 00:43:50,400
or need.
526
00:43:51,400 --> 00:43:56,536
But I think you should be clear.
527
00:43:58,300 --> 00:44:03,800
An orgasm is a physical phenomenon
528
00:44:05,100 --> 00:44:08,684
and that, I can help you with.
529
00:44:11,700 --> 00:44:17,500
Passion, is another thing entirely.
530
00:44:24,300 --> 00:44:27,000
No. Stop watches.
531
00:44:28,200 --> 00:44:31,500
No hatches.
532
00:44:32,500 --> 00:44:34,700
No shifts.
533
00:44:48,300 --> 00:44:50,822
Just…
534
00:44:54,600 --> 00:44:56,476
Lean back.
535
00:44:58,500 --> 00:45:00,300
Relax.
536
00:45:00,400 --> 00:45:02,600
Dad, can I have the Corvette?
537
00:45:02,700 --> 00:45:06,100
Yeah, but you know, you might actually
have to show up to work to get it.
538
00:45:17,900 --> 00:45:20,183
Mom, what's up with you?
539
00:45:24,600 --> 00:45:27,300
Something you want to tell us?
540
00:45:27,400 --> 00:45:29,000
No.
541
00:45:29,227 --> 00:45:31,605
Your wedding ring?
542
00:45:32,200 --> 00:45:33,860
Oh, that.
543
00:45:33,900 --> 00:45:38,560
I left it at the gym today.
544
00:45:38,600 --> 00:45:42,960
I already called.
They've already locked it in their safe.
545
00:45:43,000 --> 00:45:46,860
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
546
00:45:46,900 --> 00:45:50,460
Those things are definitely not cheap.
547
00:45:50,500 --> 00:45:54,260
Just wondering if it's worth it.
548
00:45:54,300 --> 00:45:57,400
What, the family you're marrying into?
Are you kidding? And that girl?
549
00:45:57,500 --> 00:45:59,615
Couldn't be better
if I picked it myself.
550
00:46:00,400 --> 00:46:03,900
But you did pick her yourself.
551
00:46:09,200 --> 00:46:11,860
More chicken, Mason?
552
00:46:11,900 --> 00:46:13,260
No, thanks.
553
00:46:13,300 --> 00:46:15,978
No, thank you.
554
00:46:19,300 --> 00:46:24,700
Okay, there is a Jewish guy,
a German guy and a French guy.
555
00:46:31,800 --> 00:46:35,660
I can't.
I'm so sorry I wasted your time.
556
00:46:35,700 --> 00:46:40,400
There is a reason
why you are here.
557
00:46:41,600 --> 00:46:44,818
I can't.
558
00:46:52,000 --> 00:46:53,100
[Sigh]
559
00:47:15,500 --> 00:47:18,160
So you wanted me to get
you something really special
560
00:47:18,200 --> 00:47:19,960
and he wouldn't make up his mind
561
00:47:20,000 --> 00:47:22,900
and it took for ever
and ever and ever, right?
562
00:47:23,100 --> 00:47:25,800
Yeah, I know.
I'm gonna show her in a minute. See…
563
00:47:25,700 --> 00:47:28,860
Well I don't really know
if it's your fault or puppet's fault,
564
00:47:28,900 --> 00:47:31,700
but… I'm angry.
565
00:47:32,300 --> 00:47:35,500
But he wants me to get you this.
566
00:48:05,000 --> 00:48:12,500
[Phone]
567
00:48:08,300 --> 00:48:10,600
Okay.
568
00:48:11,300 --> 00:48:13,418
Needed that.
569
00:48:15,100 --> 00:48:17,572
Better to serve you.
570
00:48:18,800 --> 00:48:19,600
Oh, yes.
571
00:48:20,600 --> 00:48:21,860
Oh, yeah, absolutely,
572
00:48:21,900 --> 00:48:25,860
I'll have her wearing the Dorian glasses and…
573
00:48:25,900 --> 00:48:29,759
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
574
00:48:32,200 --> 00:48:35,181
Certainly wouldn't want to bring
the wrong animal.
575
00:48:39,000 --> 00:48:40,060
Great.
576
00:48:40,100 --> 00:48:42,300
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
577
00:48:44,000 --> 00:48:45,360
Better to serve you.
578
00:48:45,400 --> 00:48:48,700
Yes, this is Mistress…
Miss White.
579
00:48:48,900 --> 00:48:50,460
Yes, yes.
580
00:48:50,500 --> 00:48:51,560
Do you have my ring?
581
00:48:51,600 --> 00:48:53,400
I must have left it at the hotel.
582
00:48:54,000 --> 00:48:55,860
Yes, she said you left that behind.
583
00:48:55,900 --> 00:48:57,760
Ah, good.
584
00:48:57,800 --> 00:48:59,460
No, don't worry.
These things happen.
585
00:48:59,500 --> 00:49:01,660
Can I swing by now and just…
586
00:49:01,700 --> 00:49:04,798
Well, actually,
it's not at the office.
587
00:49:04,838 --> 00:49:07,467
She said that you wanted
to make another appointment
588
00:49:07,600 --> 00:49:12,760
same place but at 7 p.m. and
that she would bring it to you then.
589
00:49:12,800 --> 00:49:13,660
What?
590
00:49:13,700 --> 00:49:16,560
Are you happy
with that arrangement?
591
00:49:16,600 --> 00:49:18,460
Mrs. White?
592
00:49:18,800 --> 00:49:20,300
Are you confirming?
593
00:49:20,700 --> 00:49:23,250
That little bitch.
594
00:50:00,800 --> 00:50:01,300
[Knocking]
595
00:50:11,800 --> 00:50:14,300
Do you have my ring?
596
00:50:18,100 --> 00:50:19,900
Well, may I have it?
597
00:50:27,400 --> 00:50:29,960
Pretty.
598
00:50:30,000 --> 00:50:31,660
It is pretty damn expensive.
599
00:50:31,700 --> 00:50:34,060
And if you think
that I didn't know you had it
600
00:50:34,100 --> 00:50:36,660
and you were just gonna pawn it
then you must think I was born yesterday.
601
00:50:36,700 --> 00:50:41,360
I'm sorry.
You are simply too much.
602
00:50:41,400 --> 00:50:44,560
What's that supposed to mean?
603
00:50:44,600 --> 00:50:48,500
Nothing at all.
604
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Wait!
605
00:50:53,100 --> 00:50:55,000
Wait a minute.
606
00:50:56,900 --> 00:51:00,000
Will you come back here?
607
00:51:17,300 --> 00:51:19,260
I'm sorry.
608
00:51:19,300 --> 00:51:22,560
That was unforgivable.
609
00:51:22,600 --> 00:51:24,360
I don't know why I said that.
610
00:51:24,400 --> 00:51:26,660
I had to get my ring back.
611
00:51:26,700 --> 00:51:28,860
You have it
612
00:51:28,900 --> 00:51:29,860
back.
613
00:51:29,900 --> 00:51:32,360
You don't understand.
My husband would kill me!
614
00:51:32,400 --> 00:51:34,660
They'd never understand how
I could lose something so precious.
615
00:51:34,800 --> 00:51:36,900
Precious, value wise?
616
00:51:37,300 --> 00:51:39,500
Precious, meaningful?
617
00:51:39,900 --> 00:51:42,000
It's very valuable.
618
00:51:43,300 --> 00:51:45,500
Meaningful?
619
00:51:47,400 --> 00:51:49,400
Not so much.
620
00:52:03,600 --> 00:52:06,060
I'm sorry.
Would you like one?
621
00:52:06,100 --> 00:52:10,068
Sure. It's been a long day.
622
00:52:12,300 --> 00:52:14,420
How many…?
623
00:52:14,460 --> 00:52:17,104
No shoptalk allowed.
624
00:52:18,600 --> 00:52:20,560
Ms. White
625
00:52:20,600 --> 00:52:25,165
I… It's Rebecca.
626
00:52:27,600 --> 00:52:30,160
And I'll pay you, of course
627
00:52:30,200 --> 00:52:33,438
but I just came back
to get my ring.
628
00:52:35,600 --> 00:52:37,525
No,
629
00:52:37,565 --> 00:52:39,060
you didn't.
630
00:52:39,100 --> 00:52:41,430
Oh, yes, I did, actually.
631
00:52:44,000 --> 00:52:46,100
Do you ever
632
00:52:47,100 --> 00:52:50,500
just stop
and let things
633
00:52:50,600 --> 00:52:53,200
play themselves out?
634
00:52:53,700 --> 00:52:56,788
No, I don't.
635
00:53:05,400 --> 00:53:09,500
Why do you think I'm here?
636
00:53:12,300 --> 00:53:14,000
Nothing
637
00:53:14,200 --> 00:53:16,560
is going to happen
638
00:53:16,600 --> 00:53:21,000
that you don't want.
639
00:53:21,500 --> 00:53:28,460
But, unless you tell me otherwise,
640
00:53:28,500 --> 00:53:34,760
I'm going to kiss you, Rebecca.
641
00:53:34,800 --> 00:53:38,300
That's all.
642
00:54:14,500 --> 00:54:16,400
I'm sorry.
643
00:54:19,500 --> 00:54:21,200
I can't.
644
00:54:36,700 --> 00:54:41,400
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
645
00:54:41,500 --> 00:54:44,960
REBECCA: He is trying to make sure that
if Westridge Amalgamated
646
00:54:45,000 --> 00:54:48,841
has to file bankruptcy,
that Westridge United
647
00:54:48,900 --> 00:54:51,060
won't be affected.
648
00:54:51,100 --> 00:54:53,460
If we proceed with this plan,
649
00:54:53,500 --> 00:54:55,960
you do understand
what you are about to do?
650
00:54:56,000 --> 00:54:56,860
Yes.
651
00:54:56,900 --> 00:54:59,160
You will own the voting stock
652
00:54:59,200 --> 00:55:03,069
with monetary value
from Westridge United.
653
00:55:03,109 --> 00:55:06,160
He must trust the shit out of you.
654
00:55:06,200 --> 00:55:08,060
Yes.
655
00:55:08,100 --> 00:55:11,460
He does.
656
00:55:11,500 --> 00:55:13,760
But he'll still be able to be CEO
657
00:55:13,800 --> 00:55:16,560
and maintain his current lifestyle, right?
658
00:55:16,600 --> 00:55:18,060
For the most part.
659
00:55:18,100 --> 00:55:24,560
But as for the rest of the estate
the lion's share of it will be yours
660
00:55:24,600 --> 00:55:27,460
and it will render him…
661
00:55:27,500 --> 00:55:31,500
well, impotent.
662
00:55:33,200 --> 00:55:37,560
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
663
00:55:37,600 --> 00:55:40,660
I think it's time
you tell your family and your loved ones.
664
00:55:40,700 --> 00:55:43,060
Once you reach
a certain progression
665
00:55:43,100 --> 00:55:46,560
the symptoms are gonna come on faster.
666
00:55:46,600 --> 00:55:50,860
They're gonna need to be prepared
and as the end grows nearer
667
00:55:50,900 --> 00:55:52,160
you're gonna need help.
668
00:55:52,200 --> 00:55:55,660
I promise I will do everything I can
to keep you as pain-free
669
00:55:55,700 --> 00:56:00,500
and to make this as tolerable
as something like this can be.
670
00:57:55,800 --> 00:57:59,260
I guess dad didn't really
answer the question, did he?
671
00:57:59,300 --> 00:58:01,660
But the only one
who can answer it, is you.
672
00:58:02,000 --> 00:58:06,360
- Is it worth it to you?
- Yeah, of course it is.
673
00:58:06,400 --> 00:58:08,810
What about Emily?
674
00:58:08,850 --> 00:58:11,260
You're not in love
with Janice, not like that.
675
00:58:11,300 --> 00:58:17,460
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is…
676
00:58:17,500 --> 00:58:21,417
Hey, we have a lot in common.
677
00:58:22,100 --> 00:58:28,600
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
678
00:58:31,400 --> 00:58:34,560
You don't belong in suits and ties, Ace.
679
00:58:34,600 --> 00:58:36,260
You belong in flip flops and
680
00:58:36,300 --> 00:58:40,500
raggedy ass T-shirts
with really dorky slogans.
681
00:58:45,700 --> 00:58:48,700
So don't do it
unless you're absolutely sure.
682
00:58:50,200 --> 00:58:53,000
It is for the rest of your life.
683
00:58:54,400 --> 00:58:59,000
I just want you to be happy,
that's all.
684
00:59:00,500 --> 00:59:03,619
Just remember it's not too late.
685
00:59:11,700 --> 00:59:15,800
I've got to say, Rebecca,
you've got some balls.
686
00:59:16,600 --> 00:59:22,000
And I mean, some cast-iron,
rock-solid balls, lady.
687
01:00:32,500 --> 01:00:35,000
[Elevator bell - "door is open"]
688
01:00:52,500 --> 01:00:53,700
I…
689
01:00:54,200 --> 01:00:57,200
am at your disposal.
690
01:07:17,400 --> 01:07:19,700
- Where is she already?
- Right.
691
01:07:19,900 --> 01:07:22,700
I don't know.
For mom to miss dinner?
692
01:07:22,900 --> 01:07:25,000
Especially this one.
693
01:07:25,200 --> 01:07:27,194
Did I hear my name?
694
01:07:29,600 --> 01:07:30,860
Oh!
695
01:07:31,000 --> 01:07:32,300
You're not ready.
696
01:07:37,900 --> 01:07:43,000
Janice, I'm so sorry, honey.
Something came up.
697
01:07:50,100 --> 01:07:55,985
Order pizza, and I'll see you all
in a couple of hours.
698
01:07:56,400 --> 01:08:01,360
And Janice, tomorrow night
I'll… sitting arrangements.
699
01:08:01,400 --> 01:08:02,760
I'm, sorry.
700
01:08:03,400 --> 01:08:05,000
Promise.
701
01:08:05,200 --> 01:08:08,400
Tomorrow. Have fun.
702
01:08:08,600 --> 01:08:10,360
Seriously?
703
01:08:10,400 --> 01:08:15,060
Yeah, she knows that
I don't do fake food.
704
01:08:15,100 --> 01:08:16,260
Whatever.
705
01:08:16,300 --> 01:08:20,760
Aaron, I'm gonna need you to call
"Chez sous les meilleurs", okay?
706
01:08:20,900 --> 01:08:22,400
Maybe we could just get pizza?
707
01:08:22,700 --> 01:08:24,700
I'm all for pizza.
708
01:08:25,000 --> 01:08:31,960
No. And order me
Épinards et Concombres à la grecque
709
01:08:32,000 --> 01:08:34,500
with a side of focaccia, okay?
710
01:08:34,700 --> 01:08:38,460
'Cause I need my protein and
I would still like to fit into my Vera Wang.
711
01:08:38,500 --> 01:08:39,600
I have to go make a call.
712
01:08:39,800 --> 01:08:40,700
Bye, sweetheart.
713
01:08:40,900 --> 01:08:44,000
Yeah, Aaron, I'd like some of that
"fuckaccia" bread too, please.
714
01:08:44,400 --> 01:08:45,900
Fuck you.
715
01:08:46,600 --> 01:08:48,000
Wow, Aaron.
716
01:08:49,500 --> 01:08:51,560
So what was that?
717
01:08:50,000 --> 01:09:10,000
[Funny clarinet music]
718
01:08:51,800 --> 01:08:53,600
Spinach salad.
719
01:08:53,700 --> 01:08:56,100
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
720
01:08:56,200 --> 01:08:57,260
That was weird.
721
01:08:57,300 --> 01:08:58,400
- Super weird.
- Yeah.
722
01:08:58,500 --> 01:09:00,600
She was frazzled.
723
01:09:01,300 --> 01:09:05,936
Well, you and the diva
are gonna be so happy together.
724
01:09:10,100 --> 01:09:11,900
Pizza!
725
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
[Laughs]
726
01:09:21,400 --> 01:09:24,460
No, I hate my stomach.
727
01:09:24,500 --> 01:09:27,203
I haven't been to the gym
in way too long.
728
01:09:30,100 --> 01:09:34,400
I used to have a pretty good body
before kids and menopause.
729
01:09:38,600 --> 01:09:41,400
I never looked like you, though.
730
01:09:42,400 --> 01:09:46,636
This doesn't mean anything.
731
01:09:47,400 --> 01:09:49,175
Rebecca.
732
01:09:53,200 --> 01:09:57,095
I hate that I did this.
733
01:09:59,200 --> 01:10:01,049
Why did you?
734
01:10:03,200 --> 01:10:05,000
It was a birthday present
735
01:10:06,700 --> 01:10:08,500
from Mason.
736
01:10:10,900 --> 01:10:13,100
He loves perfection.
737
01:10:15,500 --> 01:10:17,700
Sort of the one thing
we have in common.
738
01:10:18,700 --> 01:10:22,200
I've spent my whole life
trying to be perfect.
739
01:10:28,000 --> 01:10:29,600
I never felt
740
01:10:30,500 --> 01:10:32,700
good enough or
741
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
thin enough,
742
01:10:36,500 --> 01:10:38,500
pretty enough,
743
01:10:40,900 --> 01:10:42,200
smart enough.
744
01:10:46,900 --> 01:10:49,695
All the things
745
01:10:51,900 --> 01:10:54,914
that make us not perfect
746
01:10:55,900 --> 01:11:03,200
are what make us
so perfectly who we are.
747
01:11:05,600 --> 01:11:08,900
That's who you are,
Rebecca.
748
01:11:12,100 --> 01:11:14,460
Per -
749
01:11:14,500 --> 01:11:16,600
fec -
750
01:11:16,800 --> 01:11:18,000
tion.
751
01:11:21,100 --> 01:11:24,600
You make me feel that way,
752
01:11:26,400 --> 01:11:29,693
my beautiful girl.
753
01:11:36,200 --> 01:11:40,089
- It's official.
- She popped.
754
01:11:41,100 --> 01:11:43,700
She looks like she's 26
755
01:11:43,800 --> 01:11:45,300
How dare you?
756
01:11:46,600 --> 01:11:49,529
It's so exquisite.
757
01:11:56,600 --> 01:11:59,600
Well, I am sextonished.
758
01:12:00,000 --> 01:12:02,460
Okay, okay.
759
01:12:02,500 --> 01:12:04,100
I'm so glad that's gone.
760
01:12:04,800 --> 01:12:06,500
I was not a fan.
761
01:12:07,200 --> 01:12:09,360
You totally corrupted me.
762
01:12:09,400 --> 01:12:10,860
I hope you're proud of yourself
763
01:12:10,900 --> 01:12:13,600
Well, I feel like
I deserve a glow.
764
01:12:13,700 --> 01:12:14,960
It's so bad.
765
01:12:15,000 --> 01:12:18,960
We took our little girl to school,
and she got an A in muff diving.
766
01:12:19,000 --> 01:12:20,200
Awesome.
767
01:12:41,200 --> 01:12:46,800
You know we totally love you,
but you always had a redwood up your ass.
768
01:12:46,900 --> 01:12:50,600
I think what little miss humble
is trying to say, Becks, is that
769
01:12:51,000 --> 01:12:54,360
we just couldn't be more thrilled.
770
01:12:54,400 --> 01:12:55,290
Thank you.
771
01:12:55,500 --> 01:12:57,660
I think you'd like my kids.
772
01:12:57,700 --> 01:13:00,000
Jessica is my first love.
773
01:13:01,500 --> 01:13:03,860
I have Hank an Aaron…
774
01:13:03,900 --> 01:13:07,400
obviously Mason was a
Hank Aaron baseball fan.
775
01:13:07,800 --> 01:13:10,260
Byron is one of my favorite poets.
776
01:13:10,300 --> 01:13:12,120
Read to me, please.
777
01:13:13,000 --> 01:13:15,660
"Do go and ask Maude to come up here"
778
01:13:15,700 --> 01:13:17,860
"it probably never occurred to her"
779
01:13:17,900 --> 01:13:20,560
"Dear me, this act is over"
780
01:13:20,600 --> 01:13:23,453
"Our little secret, Maude."
781
01:13:29,000 --> 01:13:32,457
Really?
782
01:13:34,900 --> 01:13:37,200
So where does this
possibly go from here?
783
01:13:38,500 --> 01:13:40,000
I don't care.
784
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Really.
785
01:13:42,700 --> 01:13:43,460
For the first time ever
786
01:13:43,500 --> 01:13:45,960
I am not trying
to cram it in for a reason
787
01:13:46,000 --> 01:13:49,560
or squeeze it in
because I have to.
788
01:13:49,600 --> 01:13:54,869
I'm just gonna
enjoy every last moment.
789
01:14:26,000 --> 01:14:28,460
Oh, my god!
790
01:14:28,500 --> 01:14:30,360
What?
791
01:14:30,400 --> 01:14:32,798
I missed dinner,
I didn't even call.
792
01:14:35,800 --> 01:14:38,860
- Just stop.
- Oh, I'm sorry.
793
01:14:38,900 --> 01:14:42,000
And just… before you leave, I…
794
01:14:48,500 --> 01:14:50,863
That was so amazing.
795
01:14:52,500 --> 01:14:56,150
Oh, I am in love with your mouth.
796
01:14:58,900 --> 01:15:00,960
They're gonna be worried sick.
797
01:15:01,000 --> 01:15:03,038
Thank you, Paris.
798
01:15:03,100 --> 01:15:05,339
Thank you.
799
01:15:18,100 --> 01:15:22,660
It's not like mom not to call.
I'm starting to get a little worried.
800
01:15:22,700 --> 01:15:26,100
Yes, she never misses family dinner.
801
01:15:27,600 --> 01:15:30,460
Maybe they're together.
802
01:15:30,800 --> 01:15:34,400
You know, figuring out
how to tell us and what to do.
803
01:15:34,500 --> 01:15:36,460
So, are we just supposed
to act like we don't know?
804
01:15:36,500 --> 01:15:39,460
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
805
01:15:39,500 --> 01:15:42,260
or dad until they tell us.
806
01:15:42,800 --> 01:15:44,400
Alright.
807
01:15:51,800 --> 01:15:53,060
Sorry.
808
01:15:54,600 --> 01:16:00,660
I got stuck in the worst freeway accident
and my cellphone went dead.
809
01:16:00,700 --> 01:16:02,460
I…
810
01:16:02,500 --> 01:16:06,800
- Dad is not with you?
- No.
811
01:16:09,000 --> 01:16:15,400
- Why? He's not here?
- No, and we all know why.
812
01:16:17,400 --> 01:16:22,000
You all know, what?
813
01:16:22,300 --> 01:16:24,060
Wait.
814
01:16:26,000 --> 01:16:27,600
Give it to me.
815
01:16:27,900 --> 01:16:29,000
What?
816
01:16:48,900 --> 01:16:51,200
Now, let's not jump to conclusions.
817
01:16:51,300 --> 01:16:53,900
This isn't jumping, mom.
818
01:16:54,100 --> 01:16:58,260
I was in dad's office before I left tonight
trying to find a document for tomorrow.
819
01:16:58,300 --> 01:17:00,360
I went through his desk,
I found this.
820
01:17:00,400 --> 01:17:02,860
I know I shouldn't have, but…
821
01:17:02,900 --> 01:17:05,200
He's been having all
this trouble working.
822
01:17:05,300 --> 01:17:07,960
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding.
823
01:17:08,000 --> 01:17:11,600
And you know, that's what I thought it was.
I thought all the late nights was…
824
01:17:11,700 --> 01:17:14,360
Yeah, his temper,
all the drinking…
825
01:17:14,400 --> 01:17:16,360
Well, Mom, you know.
826
01:17:16,400 --> 01:17:19,260
Everybody let's just remain calm.
827
01:17:19,300 --> 01:17:22,860
I need you to listen
to me very carefully.
828
01:17:22,900 --> 01:17:25,060
You are not
to say a word.
829
01:17:25,100 --> 01:17:26,060
What?
830
01:17:26,100 --> 01:17:27,260
Did you know?
831
01:17:27,300 --> 01:17:30,360
You're not to say a word
and I mean it.
832
01:17:30,400 --> 01:17:31,760
I will talk to your father and…
833
01:17:31,800 --> 01:17:33,700
Right, cause you talk about everything.
834
01:17:33,800 --> 01:17:37,360
You will not breathe a word until
I've spoken with him. Is that clear?
835
01:17:37,400 --> 01:17:38,700
Sure.
836
01:17:41,700 --> 01:17:44,000
This is gonna change everything!
837
01:17:45,300 --> 01:17:47,553
You're right.
838
01:17:48,900 --> 01:17:51,454
It will.
839
01:18:41,400 --> 01:18:43,600
How long have you known?
840
01:18:44,400 --> 01:18:46,400
What?
841
01:17:54,000 --> 01:18:30,000
[Melancholic piano music]
842
01:18:55,300 --> 01:18:58,360
What are you talking about?
843
01:18:58,400 --> 01:19:01,000
How long have you known?
844
01:19:04,900 --> 01:19:07,995
I've known for the past few weeks.
845
01:19:10,300 --> 01:19:12,700
I went to see Dr. Weller.
846
01:19:15,600 --> 01:19:19,260
Rebecca, do you know what this means?
847
01:19:19,300 --> 01:19:22,060
I mean, for us,
for the family, for the kids,
848
01:19:22,100 --> 01:19:24,541
the company, for Christ sake.
849
01:19:26,600 --> 01:19:28,794
I think I do.
850
01:19:29,400 --> 01:19:32,866
So, yeah, then,
well…
851
01:19:34,300 --> 01:19:37,253
We're gonna fix it then, right?
852
01:19:38,500 --> 01:19:40,505
We're gonna fix it.
853
01:19:40,700 --> 01:19:43,057
We'll fix it
before it's too late.
854
01:19:47,400 --> 01:19:49,000
[She leaves the drink on the table]
855
01:19:56,400 --> 01:20:01,000
I hope you believe me
and understand
856
01:20:02,000 --> 01:20:06,260
when I say I am so sorry.
857
01:20:11,500 --> 01:20:15,838
I am truly sorry, Mason.
858
01:20:17,500 --> 01:20:20,300
But I think we both know
859
01:20:21,700 --> 01:20:25,400
It's already too late.
860
01:20:42,200 --> 01:20:47,160
REBECCA: He said it's cancer,
and it's metastasized
861
01:20:47,200 --> 01:20:49,060
KELLY: I can't believe this.
862
01:20:49,100 --> 01:20:51,360
SHIRIN: Honey, are you sure?
863
01:20:51,400 --> 01:20:53,760
Yeah.
864
01:20:53,800 --> 01:20:55,260
KELLY: What do you need from us?
865
01:20:55,300 --> 01:20:58,660
To help me keep it together
for them right now.
866
01:20:58,700 --> 01:21:01,892
Okay.
867
01:21:07,100 --> 01:21:09,700
REBECCA: How do you do this
with so many people?
868
01:21:10,600 --> 01:21:13,806
Strangers.
869
01:21:13,846 --> 01:21:17,711
I don't "do" this.
870
01:21:19,700 --> 01:21:26,460
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
871
01:21:26,500 --> 01:21:27,660
I mean, look at you.
872
01:21:27,700 --> 01:21:32,960
Seriously. You are gorgeous,
you are smart, you are assured…
873
01:21:33,000 --> 01:21:35,260
Why this?
874
01:21:35,600 --> 01:21:38,600
I clear over $200,000 a year.
875
01:21:39,000 --> 01:21:41,700
I make my own schedule
876
01:21:41,740 --> 01:21:44,160
and I get to give back.
877
01:21:44,200 --> 01:21:46,160
Give back?
878
01:21:46,200 --> 01:21:48,360
Give back?
879
01:21:48,900 --> 01:21:50,460
I'm a little lost here.
880
01:21:50,500 --> 01:21:51,660
Nothing.
881
01:21:51,700 --> 01:21:53,260
No. What do you mean?
882
01:21:53,800 --> 01:21:55,400
I wanna know why you do this.
883
01:21:55,600 --> 01:21:57,400
Why are you here?
884
01:21:58,500 --> 01:22:00,900
I wanna know you.
885
01:22:05,600 --> 01:22:10,200
Please, don't take this the wrong way.
I don't expect anything back really.
886
01:22:11,400 --> 01:22:14,460
I just want to say it.
887
01:22:14,500 --> 01:22:17,730
One time in my life.
888
01:22:18,600 --> 01:22:20,832
And really mean it.
889
01:22:21,800 --> 01:22:23,660
I
890
01:22:23,700 --> 01:22:27,000
love
891
01:22:28,500 --> 01:22:31,000
you.
892
01:22:42,300 --> 01:22:43,760
You'll have us going up here.
893
01:22:43,800 --> 01:22:45,860
REBECCA: Honey, it's time.
894
01:22:45,900 --> 01:22:47,900
No, we're down here.
895
01:22:48,500 --> 01:22:49,400
We just came from this place,
alright?
896
01:22:50,700 --> 01:22:53,700
REBECCA: You need to tell me what happened.
897
01:23:01,700 --> 01:23:05,760
In fact, look at the last group
of palm trees over there.
898
01:23:05,800 --> 01:23:08,400
We should go investigate them.
899
01:23:08,900 --> 01:23:11,000
You should go investigate
over there, right?
900
01:23:11,400 --> 01:23:13,100
You had your chance.
901
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
You had your chance.
902
01:23:23,000 --> 01:23:26,000
[Car skidding]
903
01:23:26,600 --> 01:23:28,400
[Crash]
904
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
[Paris screams]
905
01:23:42,800 --> 01:23:45,100
Stop!
906
01:24:27,000 --> 01:25:40,000
[Soft piano music]
907
01:25:40,900 --> 01:25:45,000
This is not about me, Rebecca.
908
01:26:00,200 --> 01:26:03,500
I want to taste you.
909
01:26:11,100 --> 01:26:14,400
Oh, I love the way you smell.
910
01:28:03,000 --> 01:28:16,600
[Cries]
911
01:28:18,700 --> 01:28:21,860
VALENTINA: You know, you've been
working for me for -what- five years now?
912
01:28:21,900 --> 01:28:23,760
I've never seen you like this.
913
01:28:23,800 --> 01:28:26,660
You haven't taken a new client
in -what- six weeks?
914
01:28:26,700 --> 01:28:29,060
And don't even try to tell me
that you've been busy
915
01:28:29,100 --> 01:28:31,960
because I know exactly what
you've been busy doing.
916
01:28:32,000 --> 01:28:38,560
It needs to stop now
for your own good.
917
01:28:38,600 --> 01:28:40,060
I don't want it to stop.
918
01:28:40,100 --> 01:28:41,960
I know you don't.
919
01:28:42,000 --> 01:28:46,960
But I have seen so many girls
go down this track, fall for Johns.
920
01:28:47,400 --> 01:28:48,900
It's not like that.
921
01:28:49,300 --> 01:28:51,460
It's never like that.
922
01:28:51,700 --> 01:28:54,360
But it never ends well.
923
01:28:55,100 --> 01:28:59,160
I have to. I'm sorry.
924
01:28:59,600 --> 01:29:02,300
I'm sorry.
925
01:29:03,400 --> 01:29:06,600
I've got your back, kid.
926
01:29:32,000 --> 01:29:35,275
Bloody hell, girls.
927
01:30:10,000 --> 01:30:14,660
This artwork that you do, Paris,
seriously, it's amazing.
928
01:30:14,700 --> 01:30:17,760
Was this what you were used to do?
929
01:30:17,800 --> 01:30:19,160
It's a hobby.
930
01:30:19,200 --> 01:30:21,660
I love this.
It's so cute.
931
01:30:21,700 --> 01:30:24,660
Honey, this is not a hobby.
932
01:30:24,700 --> 01:30:28,660
You are extremely talented.
I'm not kidding.
933
01:30:28,700 --> 01:30:33,460
Tell me.
934
01:30:33,500 --> 01:30:36,660
Well, the point is…
935
01:30:36,700 --> 01:30:41,487
sort of besides the point…
936
01:30:42,100 --> 01:30:45,222
In and of itself…
937
01:30:45,800 --> 01:30:48,841
What does any of them really mean?
938
01:30:49,100 --> 01:30:50,844
Nothing.
939
01:30:53,000 --> 01:30:57,235
But when you put one here,
940
01:30:57,800 --> 01:31:00,960
and here,
941
01:31:01,000 --> 01:31:03,760
and here,
942
01:31:03,800 --> 01:31:10,460
all of these funny,
random, seemingly,
943
01:31:10,500 --> 01:31:13,960
as in life, disjointed pieces,
944
01:31:14,000 --> 01:31:18,500
somehow they all
magically come together.
945
01:31:22,200 --> 01:31:25,160
Every speck,
946
01:31:25,200 --> 01:31:28,341
every part…
947
01:31:33,400 --> 01:31:37,760
it all comes together
948
01:31:37,800 --> 01:31:41,500
to create the whole picture.
949
01:33:05,400 --> 01:33:10,760
I was instructed to give you this
after the funeral.
950
01:33:10,800 --> 01:33:12,660
I'm so sorry.
951
01:33:13,200 --> 01:33:15,840
Who are you?
952
01:33:24,700 --> 01:33:27,960
I have to tell you.
In all my years
953
01:33:28,000 --> 01:33:30,928
I have never
been stumped by a client.
954
01:33:31,100 --> 01:33:33,100
Not once.
955
01:33:33,500 --> 01:33:37,760
Until now. Okay.
So here's the truth:
956
01:33:37,800 --> 01:33:40,960
I watch a lot
of soap operas.
957
01:33:41,000 --> 01:33:45,960
So when I got your call,
at first I thought:
958
01:33:46,000 --> 01:33:48,960
"Oh, that had to be
Mrs. White's evil twin".
959
01:33:49,000 --> 01:33:53,260
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
960
01:33:53,300 --> 01:33:56,476
because that gal
is one crazy bitch.
961
01:33:57,000 --> 01:33:59,560
My favorite:
you are actually looking for
962
01:33:59,600 --> 01:34:03,025
a ticket on Valentina's
gravy train yourself.
963
01:34:05,800 --> 01:34:07,555
No.
964
01:34:19,900 --> 01:34:21,767
Thank you.
965
01:34:22,200 --> 01:34:24,636
I needed that.
966
01:34:26,500 --> 01:34:30,442
And thank you
for meeting with me.
967
01:34:31,100 --> 01:34:33,000
What can I do for you?
968
01:34:33,500 --> 01:34:37,017
When the time comes,
I'd like you to give this to Paris.
969
01:34:39,100 --> 01:34:42,160
It's a gift.
She'll know what it means.
970
01:34:42,200 --> 01:34:45,700
But you see her almost every day,
why don't you just give it to her?
971
01:34:45,900 --> 01:34:47,860
No, I…
972
01:34:47,900 --> 01:34:53,060
I have not been able to see
Paris for the last few days.
973
01:34:53,100 --> 01:34:58,560
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
974
01:34:58,600 --> 01:35:01,960
You know, would you mind
losing the shades?
975
01:35:02,000 --> 01:35:05,487
I can't see you.
It drives me nuts.
976
01:35:17,600 --> 01:35:21,500
- You really tied one on last night.
- This is important.
977
01:35:21,600 --> 01:35:23,900
I want her to get out.
978
01:35:23,894 --> 01:35:30,460
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it?
979
01:35:30,500 --> 01:35:35,300
That we are proud of our trade,
that we've had opportunities?
980
01:35:35,500 --> 01:35:38,500
You, yes.
981
01:35:39,400 --> 01:35:43,000
But not Paris.
982
01:35:44,300 --> 01:35:46,728
You really care about her,
don't you?
983
01:35:59,200 --> 01:36:01,940
I'm in love with her.
984
01:36:01,980 --> 01:36:04,860
Yes, you are.
985
01:36:06,700 --> 01:36:12,028
But I hate to tell you,
you're not gonna be the last.
986
01:36:13,300 --> 01:36:18,507
I need to be her last… client.
987
01:36:19,100 --> 01:36:21,392
She trusts you, Sylvie.
988
01:36:21,500 --> 01:36:24,280
She relies on you,
I know that.
989
01:36:26,800 --> 01:36:29,715
I'm not gonna be
seeing Paris again.
990
01:36:30,100 --> 01:36:33,084
So, your husband found out, hm?
991
01:36:34,000 --> 01:36:37,285
You want soap opera?
992
01:36:43,700 --> 01:36:46,933
I'm dying.
993
01:36:47,300 --> 01:36:50,052
Cancer.
994
01:36:51,800 --> 01:36:55,060
I don't have
a lot of time left and
995
01:36:55,100 --> 01:37:00,400
I'm beginning to have some
severe physical symptoms.
996
01:37:01,000 --> 01:37:05,300
I don't want Paris
to see me like this.
997
01:37:06,400 --> 01:37:09,260
I want her to remember me…
998
01:37:09,300 --> 01:37:10,951
Of course you do.
999
01:37:10,991 --> 01:37:12,573
…remember the good stuff.
1000
01:37:13,100 --> 01:37:15,958
Okay, listen to me.
1001
01:37:16,300 --> 01:37:19,300
You have got to say goodbye to her.
1002
01:37:20,000 --> 01:37:21,460
You have to.
1003
01:37:21,500 --> 01:37:23,460
You know that.
1004
01:37:23,500 --> 01:37:26,953
Look, you're scared.
1005
01:37:29,000 --> 01:37:31,604
You can't just disappear.
1006
01:37:32,100 --> 01:37:33,860
And I don't want you to worry
1007
01:37:33,900 --> 01:37:37,860
not about Paris, because
I'm gonna pick her back up.
1008
01:37:37,900 --> 01:37:40,860
I'm gonna put her
in my back pocket.
1009
01:37:40,900 --> 01:37:43,460
Okay? I'm gonna take care of Paris,
1010
01:37:43,500 --> 01:37:45,460
but you have to tell her.
1011
01:37:45,600 --> 01:37:47,600
And not just for her.
1012
01:37:48,000 --> 01:37:50,300
For you.
1013
01:37:52,500 --> 01:37:54,760
For you.
1014
01:37:55,900 --> 01:37:59,115
So, as we say in the trade,
1015
01:38:00,300 --> 01:38:02,200
"women up".
1016
01:40:14,200 --> 01:40:17,600
I need to say goodbye.
1017
01:40:20,000 --> 01:40:21,460
What's going on?
1018
01:40:21,800 --> 01:40:23,860
I love you so much.
1019
01:40:23,900 --> 01:40:26,460
We really want this.
1020
01:40:26,500 --> 01:40:29,160
Oh, I want this.
1021
01:40:29,200 --> 01:40:32,360
I've wanted this my whole life.
1022
01:40:32,400 --> 01:40:35,200
And you gave it to me.
1023
01:41:08,000 --> 01:41:21,000
[Church bell]
1024
01:41:32,800 --> 01:41:35,100
Hi, sweetie.
1025
01:41:39,000 --> 01:41:40,700
You okay?
1026
01:41:41,300 --> 01:41:43,416
We'll see you at the house.
1027
01:41:45,500 --> 01:41:52,360
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
1028
01:41:52,400 --> 01:41:54,000
Oh, what's this?
1029
01:41:54,100 --> 01:41:56,562
Your mother revised her will.
1030
01:41:56,800 --> 01:42:02,460
She was very busy
her last few months.
1031
01:42:02,500 --> 01:42:06,905
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
1032
01:42:07,900 --> 01:42:10,360
- You guys all right?
- Yeah. We're all right.
1033
01:42:10,400 --> 01:42:16,579
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
1034
01:42:17,700 --> 01:42:21,460
She was pretty certain
there would be some
1035
01:42:21,500 --> 01:42:25,100
harsh feelings
among the ranks.
1036
01:42:26,200 --> 01:42:29,260
So she retained me
1037
01:42:29,300 --> 01:42:31,700
to protect your interests.
1038
01:42:32,000 --> 01:42:36,660
If it makes any difference,
I have never met a woman
1039
01:42:36,700 --> 01:42:41,160
with more character
than your mother.
1040
01:42:41,200 --> 01:42:44,369
My sincerest condolences.
1041
01:42:57,300 --> 01:42:59,734
Are you okay?
1042
01:43:06,500 --> 01:43:09,393
I'll see you at home, okay?
1043
01:43:26,800 --> 01:43:27,900
"My dear Jessica,"
1044
01:43:28,000 --> 01:43:29,660
My dear Jessica,
1045
01:43:29,700 --> 01:43:33,800
I know this can't erase the past
but it will protect your future.
1046
01:43:34,100 --> 01:43:36,660
When your dad signed
his assets over to me
1047
01:43:36,700 --> 01:43:38,960
I decided to reconstruct my will
1048
01:43:39,000 --> 01:43:42,560
so that all three
of my children would be equal
1049
01:43:42,600 --> 01:43:47,000
and all sharing your futures
as true brothers and sisters.
1050
01:43:48,000 --> 01:43:50,060
So what I couldn't do
in my lifetime,
1051
01:43:50,100 --> 01:43:53,900
I've done now.
Protected you.
1052
01:43:57,500 --> 01:43:58,760
Just know
1053
01:43:58,800 --> 01:44:00,800
I am with you.
1054
01:44:01,600 --> 01:44:04,660
I love you,
1055
01:44:04,700 --> 01:44:06,000
mom.
1056
01:44:09,000 --> 01:45:00,000
[Soft piano music]
1057
01:44:32,600 --> 01:44:35,435
Oh, my god.
1058
01:44:41,000 --> 01:44:42,800
Excuse me.
1059
01:44:47,900 --> 01:44:51,500
Excuse me,
Ms. Scofield?
1060
01:44:52,500 --> 01:44:55,800
You're the artist, right?
Hi.
1061
01:44:56,200 --> 01:44:58,960
Yeah?
1062
01:44:59,000 --> 01:45:00,660
Do I know you?
1063
01:45:00,700 --> 01:45:02,860
No.
1064
01:45:02,900 --> 01:45:06,016
But you knew my mother.
1065
01:45:11,600 --> 01:45:14,260
And
1066
01:45:14,300 --> 01:45:16,8000
I want to know…
1067
01:45:17,800 --> 01:45:22,760
I want to know about my mom.
1068
01:45:22,800 --> 01:45:25,660
Okay.
1069
01:45:25,700 --> 01:45:30,060
See, I feel like I've known her
in a very black and white way.
1070
01:45:30,100 --> 01:45:33,560
And I want to know
who she became
1071
01:45:33,600 --> 01:45:35,600
in the end.
1072
01:45:40,000 --> 01:45:42,000
And now for Miss Scofield's
center piece…
1073
01:45:42,100 --> 01:45:44,300
What would you like to know?
1074
01:45:47,100 --> 01:45:49,000
"Une petite mort".
1075
01:45:50,305 --> 01:45:56,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.