Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,710
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,713 --> 00:00:04,198
WILL: How about some mutual respect?
3
00:00:04,201 --> 00:00:06,785
As of today, we are all
officially working together.
4
00:00:06,788 --> 00:00:07,918
As a team.
5
00:00:07,921 --> 00:00:09,442
- Led by me.
- Led by me.
6
00:00:09,445 --> 00:00:11,134
I mean, your team needs you.
7
00:00:11,137 --> 00:00:12,357
Do you think they need me?
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,926
You were Will's best friend,
9
00:00:13,929 --> 00:00:15,622
and you slept with his fiancée.
10
00:00:15,624 --> 00:00:17,102
JAI: God!
11
00:00:17,104 --> 00:00:19,269
- What's up?
- No, never touch my stuff.
12
00:00:19,272 --> 00:00:21,707
My teacher wrote in my report card,
13
00:00:21,710 --> 00:00:24,113
"Doesn't play well with others."
14
00:00:24,116 --> 00:00:26,111
- All right, I'm in position.
- [MAGAZINE CLICKS, RIFLE COCKS]
15
00:00:26,113 --> 00:00:28,113
It's showtime, people. Follow my lead.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,446
Or follow our lead,
17
00:00:29,449 --> 00:00:31,116
'cause, again, co-captains.
18
00:00:31,119 --> 00:00:38,739
♪ ♪
19
00:00:38,821 --> 00:00:46,566
♪ ♪
20
00:00:46,568 --> 00:00:48,004
[CLICK]
21
00:00:49,440 --> 00:00:52,387
- Jai, stun gas primed and ready?
- Yep.
22
00:00:52,390 --> 00:00:54,269
You don't have to say
"primed" and "ready."
23
00:00:54,271 --> 00:00:55,662
They mean the same thing.
24
00:00:55,664 --> 00:00:57,838
Message received and heard.
25
00:00:57,840 --> 00:00:59,231
[LAUGHS]
26
00:00:59,233 --> 00:01:00,797
Come on. Not even a chuckle?
27
00:01:00,799 --> 00:01:02,699
That was comedy gold right there.
28
00:01:02,702 --> 00:01:05,237
Standish, how long do you
need to knock out security?
29
00:01:05,239 --> 00:01:08,240
Already done. I'm that good.
30
00:01:08,242 --> 00:01:09,837
Hey, who picked out these uniforms?
31
00:01:09,840 --> 00:01:11,277
What are we, space janitors?
32
00:01:11,280 --> 00:01:13,158
Only thing that could make these
better... if it was a onesie.
33
00:01:13,160 --> 00:01:15,812
Frankie, Susan, you in position?
34
00:01:15,814 --> 00:01:17,988
Yeah. No sign of the target.
35
00:01:17,990 --> 00:01:19,430
His car's still here, though.
36
00:01:19,433 --> 00:01:21,949
Oh, come on. I'm starving.
37
00:01:21,951 --> 00:01:23,255
Can we just go get a pizza?
38
00:01:23,257 --> 00:01:25,257
Hey, guys, McElroy's the
biggest heroin importer
39
00:01:25,259 --> 00:01:26,388
in Southeast Asia.
40
00:01:26,390 --> 00:01:28,260
Let's try to focus on what's important.
41
00:01:28,262 --> 00:01:29,410
I want pepperoni.
42
00:01:29,413 --> 00:01:31,437
So we're gonna do pizza in Hong Kong?
43
00:01:31,439 --> 00:01:32,427
It's better than you think.
44
00:01:32,429 --> 00:01:34,481
No, it can't be better than
that place that we went to
45
00:01:34,483 --> 00:01:36,135
- in the Village on Friday.
- I know!
46
00:01:36,138 --> 00:01:38,269
I asked the two of you
out to dinner on Friday,
47
00:01:38,272 --> 00:01:39,795
and you both said you were busy.
48
00:01:40,883 --> 00:01:42,189
That's not cool.
49
00:01:45,058 --> 00:01:46,278
Hey.
50
00:01:46,281 --> 00:01:47,451
You're confident that stun gas
51
00:01:47,453 --> 00:01:49,455
can neutralize McElroy
andall his bodyguards?
52
00:01:49,457 --> 00:01:50,847
If by "stun gas," you mean
53
00:01:50,849 --> 00:01:53,981
my own special blend of
methoxyflurane, then, sure.
54
00:01:53,983 --> 00:01:55,793
Oh, that's cool... Metha-fl-snore.
55
00:01:55,796 --> 00:01:56,926
- Mm-hmm.
- That's great.
56
00:01:56,929 --> 00:01:58,290
How did you come up with that stuff?
57
00:01:58,292 --> 00:01:59,848
Why are you asking all these questions?
58
00:01:59,850 --> 00:02:01,024
Oh, it's not a big deal.
59
00:02:01,027 --> 00:02:02,208
I just... You know, we work together.
60
00:02:02,210 --> 00:02:04,034
We really haven't got a
chance to know each other.
61
00:02:04,036 --> 00:02:05,340
I mean, I don't know where you grew up.
62
00:02:05,342 --> 00:02:06,980
I don't know what your parents are like.
63
00:02:06,983 --> 00:02:08,517
I don't know what kind
of ice cream you like.
64
00:02:08,519 --> 00:02:12,347
I like pralines and cream,
but it's... specific to me.
65
00:02:12,349 --> 00:02:13,392
Okay.
66
00:02:13,394 --> 00:02:14,730
So, I grew up
67
00:02:14,733 --> 00:02:16,525
in this really small town in India
68
00:02:16,527 --> 00:02:18,181
called none of your damn business.
69
00:02:19,182 --> 00:02:20,667
All right, well, you
can try to fight this,
70
00:02:20,669 --> 00:02:21,597
but it's gonna happen.
71
00:02:21,600 --> 00:02:22,644
Nope. It's not.
72
00:02:23,839 --> 00:02:26,113
[CHUCKLES] Kidding.
73
00:02:26,116 --> 00:02:27,551
SUSAN: Hey, Frankie, where'd you go?
74
00:02:27,553 --> 00:02:29,207
I'm... exploring.
75
00:02:33,414 --> 00:02:35,370
[AIR HISSING]
76
00:02:35,372 --> 00:02:42,203
♪ ♪
77
00:02:42,205 --> 00:02:43,509
FRANKIE: [WHISPERING] Will.
78
00:02:43,511 --> 00:02:45,337
Will. Hey, look. Up here.
79
00:02:45,339 --> 00:02:46,597
No, over here.
80
00:02:46,600 --> 00:02:48,066
I've got eyes on McElroy.
81
00:02:48,069 --> 00:02:50,385
He's not looking too good, but
he's only got two men with him.
82
00:02:50,387 --> 00:02:51,865
I'm sure I could take him now.
83
00:02:51,867 --> 00:02:53,606
No, don't engage. Let
them proceed to the exits
84
00:02:53,608 --> 00:02:55,347
and have the gas take
them out, as planned.
85
00:02:55,349 --> 00:02:57,043
I hear you.
86
00:02:57,046 --> 00:02:59,437
I'm starting to really
like my idea, though.
87
00:02:59,440 --> 00:03:01,135
Great, and I hear you,
88
00:03:01,137 --> 00:03:03,705
but plans usually work
best when you stick to them.
89
00:03:05,051 --> 00:03:06,535
Frankie, don't put that down.
90
00:03:06,538 --> 00:03:08,581
Don't... Don't...
91
00:03:08,584 --> 00:03:09,746
Frankie, don't...
92
00:03:09,749 --> 00:03:11,160
You listen to me.
93
00:03:11,163 --> 00:03:12,712
You get back here right now.
94
00:03:12,714 --> 00:03:15,410
Don't you... Where are
you going? Hey, stop it!
95
00:03:15,412 --> 00:03:17,472
Frankie, do not use that Taser!
96
00:03:18,566 --> 00:03:20,417
[TASER CRACKLES]
97
00:03:22,376 --> 00:03:24,043
Target on the move, stairwell 3.
98
00:03:24,046 --> 00:03:25,611
Where's the rest of the security team?!
99
00:03:25,614 --> 00:03:26,825
Susan, he's probably coming to you.
100
00:03:26,827 --> 00:03:28,433
Jai, go help her grab him.
101
00:03:29,382 --> 00:03:31,295
Copy that.
102
00:03:31,298 --> 00:03:32,676
WILL: Standish, get the car.
103
00:03:32,679 --> 00:03:34,255
Why do Ihave to get the
car? I can help with McElroy.
104
00:03:34,257 --> 00:03:35,256
Aw, come on...
105
00:03:35,258 --> 00:03:36,997
[GUNSHOT]
106
00:03:36,999 --> 00:03:38,303
I'm-a go get the car.
107
00:03:38,305 --> 00:03:39,304
Get down!
108
00:03:39,306 --> 00:03:42,394
♪ ♪
109
00:03:42,396 --> 00:03:43,863
Frankie, you need assistance?
110
00:03:43,866 --> 00:03:46,129
- [GUNSHOTS]
- I found the rest of his security team.
111
00:03:47,401 --> 00:03:49,314
[MEN SHOUTING IN CHINESE]
112
00:03:49,316 --> 00:03:52,144
♪ ♪
113
00:03:52,147 --> 00:03:54,136
There might be too many
to shoot our way out,
114
00:03:54,139 --> 00:03:55,312
but I say we go for it.
115
00:03:55,315 --> 00:03:57,146
Yeah, no, no, let them
get closer, though.
116
00:03:57,149 --> 00:04:00,325
[PANTING]
117
00:04:00,327 --> 00:04:01,413
Freeze!
118
00:04:01,415 --> 00:04:02,621
- Freeze.
- In the air.
119
00:04:02,624 --> 00:04:04,285
- Get down on your knees.
- Come on.
120
00:04:04,287 --> 00:04:06,200
♪ ♪
121
00:04:06,202 --> 00:04:07,462
[WHISPERING] Now?
122
00:04:07,464 --> 00:04:08,946
[WHISPERING] Just a little closer.
123
00:04:08,949 --> 00:04:10,621
[MAN SPEAKING CHINESE] _
124
00:04:10,709 --> 00:04:12,794
_
125
00:04:13,601 --> 00:04:14,774
Jai...
126
00:04:14,776 --> 00:04:16,341
take us all out.
127
00:04:16,343 --> 00:04:17,988
JAI: If that's what you want.
128
00:04:17,991 --> 00:04:19,343
Come on.
129
00:04:19,346 --> 00:04:21,527
Nighty night.
130
00:04:21,530 --> 00:04:22,834
[BEEP]
131
00:04:22,837 --> 00:04:24,957
[AIR HISSING]
132
00:04:24,960 --> 00:04:31,762
♪ ♪
133
00:04:31,765 --> 00:04:33,209
I blame you for this.
134
00:04:33,212 --> 00:04:35,038
♪ ♪
135
00:04:35,041 --> 00:04:39,043
♪ I need to know now ♪
136
00:04:39,046 --> 00:04:40,306
♪ Know now ♪
137
00:04:40,309 --> 00:04:42,570
♪ Can you love me again? ♪
138
00:04:42,573 --> 00:04:46,401
♪ I need to know now ♪
139
00:04:46,404 --> 00:04:48,056
♪ Know now ♪
140
00:04:48,059 --> 00:04:50,146
♪ Can you love me again? ♪
141
00:04:50,149 --> 00:04:56,414
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
142
00:04:56,417 --> 00:04:59,637
♪ Can you love me again? ♪
143
00:05:01,688 --> 00:05:04,689
♪ ♪
144
00:05:04,700 --> 00:05:06,093
You ready to train?
145
00:05:07,616 --> 00:05:09,529
Let's do this.
146
00:05:09,531 --> 00:05:11,531
[GRUNTING]
147
00:05:11,533 --> 00:05:14,273
[CHUCKLES NERVOUSLY]
148
00:05:14,275 --> 00:05:16,188
All right. Okay.
149
00:05:16,190 --> 00:05:17,626
My turn.
150
00:05:19,367 --> 00:05:20,714
[BOTH GRUNTING]
151
00:05:20,716 --> 00:05:22,022
[COUGHS]
152
00:05:24,415 --> 00:05:26,067
[COUGHS, SNIFFS]
153
00:05:26,069 --> 00:05:27,460
Whew! You tired?
154
00:05:27,462 --> 00:05:29,418
- FRANKIE: I'm good.
- STANDISH: You seem tired.
155
00:05:29,420 --> 00:05:31,942
You all right? You need a break?
156
00:05:31,944 --> 00:05:33,205
Whew!
157
00:05:33,207 --> 00:05:34,251
I'm good.
158
00:05:35,557 --> 00:05:37,600
[GRUNTING]
159
00:05:37,602 --> 00:05:38,821
[GROANS]
160
00:05:40,715 --> 00:05:42,388
I think I'm bleeding internally.
161
00:05:42,390 --> 00:05:45,304
♪♪
162
00:05:45,306 --> 00:05:47,393
WILL: Hey, man.
163
00:05:47,395 --> 00:05:50,396
I, uh, I had some
crazy dreams last night.
164
00:05:50,398 --> 00:05:52,485
Uh, does that... That
stun gas of yours...
165
00:05:52,487 --> 00:05:54,617
Does that leave any
permanent damage, or...
166
00:05:54,619 --> 00:05:57,231
Well... can you taste everything?
167
00:05:58,406 --> 00:05:59,753
No.
168
00:05:59,755 --> 00:06:01,365
You should be fine.
169
00:06:02,821 --> 00:06:05,497
Hey, you know, you're... you're
missing quite a show in there.
170
00:06:05,500 --> 00:06:07,067
Oh. No, I'm not.
171
00:06:07,913 --> 00:06:10,180
STANDISH: I don't have
pads there! Stop kicking me!
172
00:06:10,183 --> 00:06:13,027
Jai, you've got to stop
bugging people, seriously.
173
00:06:13,029 --> 00:06:14,594
I feel so much shame.
174
00:06:14,596 --> 00:06:16,248
You totally turned me around on that.
175
00:06:16,250 --> 00:06:17,269
Are we done?
176
00:06:17,272 --> 00:06:19,033
You know, I'm thinking
about getting some fresh air.
177
00:06:19,035 --> 00:06:21,253
I'm gonna go for a run.
You want to join me?
178
00:06:21,255 --> 00:06:23,472
I'm... gonna make myself clear.
179
00:06:23,474 --> 00:06:24,604
Sure.
180
00:06:24,606 --> 00:06:26,649
We're not gonna bond.
181
00:06:26,651 --> 00:06:27,824
Of course we are.
182
00:06:27,826 --> 00:06:29,957
And that way, when you die,
183
00:06:29,959 --> 00:06:31,350
I don't have to call your parents,
184
00:06:31,352 --> 00:06:33,354
because I won't know their names.
185
00:06:34,485 --> 00:06:36,442
Well, I'm... I'm not gonna die.
186
00:06:36,444 --> 00:06:37,801
Ever, so... [CHUCKLES]
187
00:06:37,804 --> 00:06:40,587
We're spies, Will.
188
00:06:40,590 --> 00:06:42,941
Do you know any 60-year-old spies?
189
00:06:43,946 --> 00:06:45,129
Me, neither.
190
00:06:45,132 --> 00:06:47,071
But look, I'm sure there are
other members of the team,
191
00:06:47,073 --> 00:06:49,543
right, who really want to
hear about your past and...
192
00:06:49,546 --> 00:06:52,183
And stories from that perfect
little town you grew up in.
193
00:06:52,186 --> 00:06:54,012
I'm sure it was named something like
194
00:06:54,015 --> 00:06:56,102
Caucasian Corners or...
195
00:06:56,105 --> 00:06:57,679
WASP-ington.
196
00:06:57,682 --> 00:06:59,378
Huntington, Indiana.
197
00:06:59,380 --> 00:07:00,816
See? I was close.
198
00:07:01,901 --> 00:07:03,849
You were only close with WASP-ington.
199
00:07:03,852 --> 00:07:05,012
Just 'cause of the "-ington."
200
00:07:06,457 --> 00:07:09,736
Yeah. I think you've had
enough head blows for one day.
201
00:07:09,738 --> 00:07:12,175
[SIGHS] Aw, man!
202
00:07:13,220 --> 00:07:15,045
[WHISPERING] Thank you so much.
203
00:07:15,047 --> 00:07:16,871
Hey. What's going on here?
204
00:07:16,874 --> 00:07:18,298
Oh, I asked Frankie
205
00:07:18,301 --> 00:07:20,225
to teach Standish some fight techniques.
206
00:07:20,227 --> 00:07:21,144
Oh.
207
00:07:21,147 --> 00:07:23,227
Yeah, I'm the only one
without any combat training.
208
00:07:23,230 --> 00:07:25,665
Whenever we have a physical
confrontation in the field,
209
00:07:25,667 --> 00:07:27,188
I feel like I can barely help.
210
00:07:27,190 --> 00:07:29,321
Eh, "barely" is overstating it.
211
00:07:29,323 --> 00:07:31,497
Calm down, before I have
to kick your ass again.
212
00:07:31,499 --> 00:07:32,621
- [GROANS]
- [CHUCKLES]
213
00:07:32,624 --> 00:07:33,754
Okay, kiddo.
214
00:07:33,757 --> 00:07:35,148
[BOTH CHUCKLE]
215
00:07:35,151 --> 00:07:36,237
Hey, uh, Will,
216
00:07:36,240 --> 00:07:37,935
you think once I finish my training
217
00:07:37,938 --> 00:07:39,183
I'll be able to run point?
218
00:07:39,186 --> 00:07:40,446
Hold up.
219
00:07:40,449 --> 00:07:42,377
We're supposed to be
co-leaders of this team.
220
00:07:42,379 --> 00:07:43,996
Why are you asking Will?
221
00:07:43,999 --> 00:07:45,206
Hmm?
222
00:07:45,208 --> 00:07:46,816
♪ ♪
223
00:07:46,819 --> 00:07:48,819
Will, you want to help me on this one?
224
00:07:48,822 --> 00:07:50,953
Uh, well...
225
00:07:50,956 --> 00:07:52,825
I gotta... nope. I don't wanna.
226
00:07:52,828 --> 00:07:55,715
I am just as much in charge
as heis, right, Susan?
227
00:07:55,718 --> 00:07:57,805
Back me up here.
228
00:07:57,808 --> 00:07:59,199
Susan?
229
00:07:59,202 --> 00:08:00,549
Hm?
230
00:08:00,552 --> 00:08:02,291
Oh, my God.
231
00:08:02,294 --> 00:08:04,343
You think Will's in charge?
232
00:08:04,345 --> 00:08:05,668
No.
233
00:08:05,671 --> 00:08:07,475
No. [LAUGHING] No.
234
00:08:07,478 --> 00:08:09,410
I... think it's what you said before.
235
00:08:10,993 --> 00:08:12,995
I think you two are co-leaders.
236
00:08:16,270 --> 00:08:17,449
Good save.
237
00:08:18,566 --> 00:08:20,663
KATHLEEN: But all they're
really saying is that
238
00:08:20,665 --> 00:08:22,796
something you didn't
want to happen at all...
239
00:08:22,799 --> 00:08:24,279
There you go.
240
00:08:26,149 --> 00:08:28,671
My store is closing this week.
241
00:08:28,673 --> 00:08:29,957
I own a store...
242
00:08:29,960 --> 00:08:32,004
Do you... know why they think
243
00:08:32,007 --> 00:08:34,328
you're the leader of this team?
244
00:08:34,331 --> 00:08:36,549
Shh. This is "You've Got Mail."
245
00:08:36,551 --> 00:08:38,551
I love that you came over
to watch this, by the way.
246
00:08:38,553 --> 00:08:40,059
I came over to talk to
you, and you were already
247
00:08:40,061 --> 00:08:41,641
watching it by yourself when I got here.
248
00:08:41,643 --> 00:08:42,809
Yeah, but then you said
you'd never seen it,
249
00:08:42,811 --> 00:08:44,382
so that's what tonight's become about.
250
00:08:44,385 --> 00:08:47,214
Seriously, why do they
think you're the leader?
251
00:08:48,230 --> 00:08:49,912
Really? You're gonna make me turn...
252
00:08:49,915 --> 00:08:51,045
[SIGHS]
253
00:08:51,048 --> 00:08:52,221
Uh...
254
00:08:52,224 --> 00:08:54,137
- [REMOTE CLICKS]
- [SIGHING] Okay.
255
00:08:54,140 --> 00:08:56,575
All right, look, um...
256
00:08:56,578 --> 00:08:57,744
Hm.
257
00:08:57,746 --> 00:08:59,224
Frankie, you're an amazing agent.
258
00:08:59,226 --> 00:09:01,226
No, get to the part that
I don't already know.
259
00:09:01,228 --> 00:09:02,838
Charming.
260
00:09:03,448 --> 00:09:04,737
You know, in my spare time,
261
00:09:04,740 --> 00:09:06,438
I-I coach this youth soccer league.
262
00:09:06,441 --> 00:09:07,777
Of course you do.
263
00:09:07,780 --> 00:09:10,129
But at the end of the season,
during our trophy ceremony...
264
00:09:10,132 --> 00:09:11,305
You won the championship?
265
00:09:11,308 --> 00:09:12,829
No, we didn't win a single game,
266
00:09:12,832 --> 00:09:14,658
but I still give every kid a trophy
267
00:09:14,661 --> 00:09:16,878
for things like, you
know, Most Improved,
268
00:09:16,881 --> 00:09:19,019
Best Dancer, Best Hair...
That kind of thing.
269
00:09:19,022 --> 00:09:21,146
No, I-I don't think you
understand how soccer works.
270
00:09:21,149 --> 00:09:22,262
[SIGHS]
271
00:09:22,265 --> 00:09:24,135
If you could see the look on their faces
272
00:09:24,138 --> 00:09:25,572
when they get that trophy...
273
00:09:25,575 --> 00:09:27,967
Leading them is so fulfilling.
274
00:09:27,970 --> 00:09:31,101
You got to realize, you have
the same opportunity right here.
275
00:09:31,104 --> 00:09:32,753
No, you've got to realize
276
00:09:32,755 --> 00:09:34,233
that we're not talking about kids.
277
00:09:34,235 --> 00:09:35,669
We're talking about government agents
278
00:09:35,671 --> 00:09:37,062
who shouldn't have to
have their hands held
279
00:09:37,064 --> 00:09:38,237
when they have a job to do.
280
00:09:38,239 --> 00:09:39,988
Mm.
281
00:09:39,991 --> 00:09:41,849
Well, thanks for hearing me out.
282
00:09:41,851 --> 00:09:43,200
[CELLPHONE RINGS]
283
00:09:44,986 --> 00:09:46,472
[SIGHS]
284
00:09:46,475 --> 00:09:48,856
RAY: Hey, guys. Hope I'm
not interrupting anything.
285
00:09:48,858 --> 00:09:51,163
No, he's making me watch
"You've Got Mail" with him.
286
00:09:51,165 --> 00:09:52,686
Making you?
287
00:09:52,688 --> 00:09:54,688
Will, that's our movie.
288
00:09:54,690 --> 00:09:56,690
Yes, I'm cheating on
you. How does it feel?
289
00:09:56,692 --> 00:09:58,213
Come on, Ray. What do you want?
290
00:09:58,215 --> 00:10:00,041
Look, I just wanted to call and say
291
00:10:00,043 --> 00:10:02,348
great job taking down
McElroy in Hong Kong.
292
00:10:02,350 --> 00:10:05,090
Although he wouldn't have gotten
far. Ticker's on the fritz.
293
00:10:05,092 --> 00:10:06,569
Mm. Told you he wasn't looking too good.
294
00:10:06,571 --> 00:10:07,614
Mm-hmm.
295
00:10:07,616 --> 00:10:10,269
Which brings me to my next point.
296
00:10:10,271 --> 00:10:12,619
McElroy was in the market for a heart.
297
00:10:12,621 --> 00:10:14,186
Turns out he's been in contact
298
00:10:14,188 --> 00:10:16,231
with this international
organ-harvesting ring
299
00:10:16,233 --> 00:10:18,712
that we have been hunting for for years.
300
00:10:18,714 --> 00:10:21,106
Now's our chance to
finally take them down.
301
00:10:21,108 --> 00:10:23,934
So pack your bags.
302
00:10:23,936 --> 00:10:25,284
You're headed to the Ukraine.
303
00:10:25,286 --> 00:10:26,374
Copy that.
304
00:10:29,072 --> 00:10:31,072
I'm gonna download this for the plane.
305
00:10:31,074 --> 00:10:32,206
Good.
306
00:10:33,207 --> 00:10:34,728
FRANKIE: All right, listen up.
307
00:10:34,730 --> 00:10:36,871
Our target's Michael Kenner.
308
00:10:36,874 --> 00:10:39,785
Former henchman turned
international terrorist.
309
00:10:41,302 --> 00:10:43,606
His organ harvesting ring is responsible
310
00:10:43,608 --> 00:10:45,434
for thousands of missing persons.
311
00:10:45,436 --> 00:10:47,828
WILL: His team of mercenaries
hunt the most vulnerable
312
00:10:47,830 --> 00:10:51,223
refugees, the homeless, young tourists.
313
00:10:51,225 --> 00:10:53,616
They don't care, as
long as they're healthy.
314
00:10:53,618 --> 00:10:55,662
Wait a second. Is that that urban legend
315
00:10:55,664 --> 00:10:57,446
where you wake up in
a bathtub full of ice
316
00:10:57,448 --> 00:10:59,753
with a really cool scar
but one less kidney?
317
00:10:59,755 --> 00:11:01,407
Except these people never wake up.
318
00:11:01,409 --> 00:11:03,148
Every piece of them is harvested
319
00:11:03,150 --> 00:11:04,758
and sold to the highest bidder.
320
00:11:04,760 --> 00:11:06,977
[FLATLINE]
321
00:11:06,979 --> 00:11:08,414
Their customers are CEOs,
322
00:11:08,416 --> 00:11:10,242
drug kingpins, even dictators...
323
00:11:10,244 --> 00:11:11,765
The morally bankrupt elite
324
00:11:11,767 --> 00:11:14,811
who will pay anyprice to stay alive.
325
00:11:14,813 --> 00:11:16,509
Ethan McElroy had a meeting scheduled
326
00:11:16,511 --> 00:11:17,722
to purchase his new heart.
327
00:11:17,725 --> 00:11:19,425
Because of his extreme paranoia,
328
00:11:19,427 --> 00:11:21,253
very few people have seen his face.
329
00:11:21,255 --> 00:11:24,332
So Standish will be taking
this meeting as McElroy.
330
00:11:24,335 --> 00:11:26,649
The plan is to rendezvous
with Kenner's advance team.
331
00:11:26,651 --> 00:11:28,782
We'll flash the cash so
they know that we're legit,
332
00:11:28,784 --> 00:11:30,722
and then they'll schedule
the heart transplant.
333
00:11:31,867 --> 00:11:34,085
His home base in Kiev is
where we take out Kenner
334
00:11:34,088 --> 00:11:36,310
and dismantle his operation.
335
00:11:36,313 --> 00:11:38,183
All right, you ready, "Ethan"?
336
00:11:38,185 --> 00:11:39,926
I don't know... Does
this ugly-ass shirt
337
00:11:39,929 --> 00:11:41,969
make me look like a
paranoid criminal mastermind?
338
00:11:41,971 --> 00:11:43,129
It doesn't matter.
339
00:11:43,132 --> 00:11:44,493
JAI: Oh, yes, it does.
340
00:11:44,495 --> 00:11:45,799
I picked it.
341
00:11:45,801 --> 00:11:47,150
Thank you, Jai.
342
00:11:49,500 --> 00:11:50,847
Heads-up.
343
00:11:50,849 --> 00:11:53,546
Our guests are early.
344
00:11:53,548 --> 00:11:57,550
♪ ♪
345
00:11:57,552 --> 00:11:59,160
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
346
00:11:59,162 --> 00:12:02,685
♪ ♪
347
00:12:02,687 --> 00:12:06,213
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
348
00:12:07,276 --> 00:12:08,598
All right, you know the plan.
349
00:12:08,601 --> 00:12:10,649
I'll be in the rafters,
watching your backs.
350
00:12:10,652 --> 00:12:11,868
We got this.
351
00:12:11,870 --> 00:12:14,349
Anything to add, co-leader?
352
00:12:14,351 --> 00:12:16,308
You're adults. Do your job.
353
00:12:16,310 --> 00:12:17,527
Inspiring.
354
00:12:17,543 --> 00:12:19,572
What? You want me to
pick the Coolest Dancer?
355
00:12:19,574 --> 00:12:22,401
No. But if I had to, it would be Susan.
356
00:12:22,403 --> 00:12:23,402
He's right.
357
00:12:23,404 --> 00:12:28,320
♪ ♪
358
00:12:28,322 --> 00:12:30,235
[VOCALIZING]
359
00:12:30,237 --> 00:12:32,600
Okay, Ray, transmitting
recon photos now.
360
00:12:32,603 --> 00:12:33,602
[COMPUTER BEEPS]
361
00:12:33,605 --> 00:12:42,879
♪ ♪
362
00:12:42,882 --> 00:12:44,597
[SPEAKING RUSSIAN] _
363
00:12:44,599 --> 00:12:51,386
♪ ♪
364
00:12:51,389 --> 00:12:54,314
You're Ethan?
365
00:12:54,317 --> 00:12:57,433
My mama is the only
one who calls me Ethan.
366
00:12:57,436 --> 00:13:00,104
You can call me Mr. McElroy.
367
00:13:00,107 --> 00:13:02,368
This has all of my
updated medical records,
368
00:13:02,371 --> 00:13:06,081
along with a password to
access the other records online.
369
00:13:06,084 --> 00:13:07,781
Password is "KittenKuddles."
370
00:13:09,073 --> 00:13:10,944
"Kuddles" also starts with a "K."
371
00:13:12,386 --> 00:13:13,602
When do I get my heart?
372
00:13:13,605 --> 00:13:14,909
You got the money?
373
00:13:14,912 --> 00:13:15,954
This guy.
374
00:13:15,957 --> 00:13:17,326
Is an elephant heavy?
375
00:13:17,329 --> 00:13:18,937
Then you best believe
the money is ready.
376
00:13:18,940 --> 00:13:20,157
Jasmine.
377
00:13:20,160 --> 00:13:25,945
♪ ♪
378
00:13:25,948 --> 00:13:27,688
Guys, I hate to bust in on this channel,
379
00:13:27,691 --> 00:13:29,602
but major flag on the play.
380
00:13:29,604 --> 00:13:32,953
We've got a facial recognition
hit on one of the bodyguards.
381
00:13:32,955 --> 00:13:35,894
The big tattoo on his neck,
facial scar, bald dude.
382
00:13:35,897 --> 00:13:37,392
Yeah, he used to work for McElroy.
383
00:13:37,394 --> 00:13:39,351
He's gonna make Standish
the moment he sees him.
384
00:13:39,353 --> 00:13:41,179
Frankie, Susan, block his line of sight.
385
00:13:41,181 --> 00:13:46,097
♪ ♪
386
00:13:46,099 --> 00:13:48,186
- [LATCHES CLICK]
- We good?
387
00:13:48,188 --> 00:13:52,103
♪ ♪
388
00:13:52,106 --> 00:13:54,108
McElroy.
389
00:13:55,108 --> 00:13:57,501
We will contact you once
we've acquired a donor.
390
00:13:57,504 --> 00:14:02,722
♪ ♪
391
00:14:02,724 --> 00:14:04,158
WILL: He made you.
392
00:14:04,160 --> 00:14:06,900
No matter what happens next,
do not blow your covers.
393
00:14:06,902 --> 00:14:09,566
♪♪
394
00:14:09,569 --> 00:14:10,686
My guy.
395
00:14:10,688 --> 00:14:11,470
Hey!
396
00:14:11,472 --> 00:14:12,645
[SILENCED GUNSHOT]
397
00:14:12,647 --> 00:14:14,386
[INDISTINCT SHOUTING]
398
00:14:14,388 --> 00:14:15,822
Get McElroy out!
399
00:14:15,824 --> 00:14:17,519
♪ ♪
400
00:14:17,521 --> 00:14:20,218
[SILENCED GUNSHOTS]
401
00:14:20,220 --> 00:14:22,046
Go, go, go, go!
402
00:14:22,048 --> 00:14:24,135
[STANDISH PANTING]
403
00:14:24,137 --> 00:14:25,701
[ENGINE STARTS]
404
00:14:25,703 --> 00:14:27,877
STANDISH: Go! Let's go! Go!
405
00:14:27,879 --> 00:14:29,053
[TIRES SQUEAL]
406
00:14:29,055 --> 00:14:30,619
Why is Will trying to shoot me?!
407
00:14:30,621 --> 00:14:32,463
He's pretendingto shoot
you to protect our cover.
408
00:14:32,465 --> 00:14:33,783
Okay, well, what's gonna happen to him?
409
00:14:33,785 --> 00:14:34,884
[GUNFIRE]
410
00:14:34,886 --> 00:14:40,965
♪ ♪
411
00:14:41,067 --> 00:14:46,200
♪ ♪
412
00:14:46,202 --> 00:14:47,506
[GUN CLATTERS]
413
00:14:47,508 --> 00:14:53,113
♪ ♪
414
00:14:53,167 --> 00:14:59,082
♪ ♪
415
00:14:59,085 --> 00:15:01,389
- [THUMP, ELECTRICITY CRACKLING]
- [GRUNTS, GROANS]
416
00:15:01,391 --> 00:15:03,174
[THUD]
417
00:15:03,176 --> 00:15:04,786
[СRACKLING STOPS]
418
00:15:06,426 --> 00:15:08,972
_
419
00:15:12,053 --> 00:15:16,925
♪ ♪
420
00:15:16,928 --> 00:15:19,190
FRANKIE: Will, come in. Will?
421
00:15:19,192 --> 00:15:20,457
He's not answering.
422
00:15:20,460 --> 00:15:22,575
I'm trying to find the car. I
could use something to go on.
423
00:15:22,577 --> 00:15:24,653
- You're the one who saw the car.
- It was a black sedan.
424
00:15:24,655 --> 00:15:27,197
Do you know how many people in
this country have a black sedan?
425
00:15:27,200 --> 00:15:36,277
♪ ♪
426
00:15:36,280 --> 00:15:38,382
FRANKIE: Will, can you hear me?! Will!
427
00:15:38,385 --> 00:15:39,769
Aah! Too loud!
428
00:15:39,772 --> 00:15:42,208
Guys, sorry. Call off the search.
We don't want to hurt his ears.
429
00:15:42,210 --> 00:15:43,861
Will, we're in pursuit,
430
00:15:43,864 --> 00:15:45,781
but we need some help finding you.
431
00:15:45,783 --> 00:15:47,261
All right. Copy that.
432
00:15:47,263 --> 00:15:48,741
♪♪
433
00:15:48,743 --> 00:15:50,221
[TIRES THUMP]
434
00:15:50,223 --> 00:15:52,225
Feels like we just went
over some train tracks.
435
00:15:53,748 --> 00:15:56,401
That matches a stretch of
road up ahead. Keep right.
436
00:15:56,403 --> 00:15:58,316
♪ ♪
437
00:15:58,318 --> 00:16:00,231
[TIRES THUMP]
438
00:16:00,233 --> 00:16:04,148
♪ ♪
439
00:16:04,150 --> 00:16:05,323
[TIRES RUMBLE]
440
00:16:05,325 --> 00:16:07,020
And we just made the transition
441
00:16:07,022 --> 00:16:09,019
from regular road to cobblestones.
442
00:16:09,022 --> 00:16:11,632
Cobblestones... cobblestones...
443
00:16:11,635 --> 00:16:13,157
There. Turn left.
444
00:16:13,159 --> 00:16:18,118
♪ ♪
445
00:16:18,120 --> 00:16:23,123
[GUITAR PLAYING, MAN
SINGING INDISTINCTLY]
446
00:16:23,125 --> 00:16:24,777
♪ ♪
447
00:16:24,779 --> 00:16:26,152
♪ More and more ♪
448
00:16:26,155 --> 00:16:27,981
WILL: I think we may be in the Village.
449
00:16:27,984 --> 00:16:29,477
I can hear some music.
450
00:16:29,479 --> 00:16:34,961
♪ ♪
451
00:16:34,963 --> 00:16:36,136
[MUSIC CONTINUES]
452
00:16:36,138 --> 00:16:37,268
Guitar guy... Right there!
453
00:16:37,270 --> 00:16:38,791
Okay. We're close.
454
00:16:38,793 --> 00:16:41,837
♪ ♪
455
00:16:41,839 --> 00:16:43,883
Who's behind the wheel? Is that Jai?
456
00:16:43,885 --> 00:16:45,145
That is correct.
457
00:16:45,147 --> 00:16:46,233
Oh, Jai!
458
00:16:46,235 --> 00:16:47,713
Did your dad teach you how to drive
459
00:16:47,715 --> 00:16:48,888
when you were a kid?
460
00:16:48,890 --> 00:16:49,941
What was his name?
461
00:16:49,944 --> 00:16:51,801
Really? Now? You want to do this now?
462
00:16:51,804 --> 00:16:53,282
Well...
463
00:16:53,285 --> 00:16:55,547
[INDISTINCT TALKING, HORNS HONKING]
464
00:16:55,549 --> 00:17:02,657
♪ ♪
465
00:17:02,660 --> 00:17:04,878
FRANKIE: We'd love to know
what car you're in, Will.
466
00:17:04,880 --> 00:17:07,098
Yeah. I'm already way ahead of you.
467
00:17:07,100 --> 00:17:09,665
Look for the sedan...
468
00:17:09,667 --> 00:17:11,102
whose hazards are flashing.
469
00:17:11,104 --> 00:17:14,192
[HONKING CONTINUES]
470
00:17:14,194 --> 00:17:16,542
♪ ♪
471
00:17:16,544 --> 00:17:17,894
There.
472
00:17:19,286 --> 00:17:20,546
Hold on.
473
00:17:20,548 --> 00:17:22,200
[ENGINE REVS]
474
00:17:22,202 --> 00:17:24,811
Jai, don't you dare lose him.
475
00:17:24,813 --> 00:17:26,030
Not gonna happen.
476
00:17:26,032 --> 00:17:28,121
[PEOPLE SCREAMING]
477
00:17:29,551 --> 00:17:31,469
_
478
00:17:31,472 --> 00:17:33,298
[TIRES SQUEAL]
479
00:17:33,300 --> 00:17:34,560
Heads-up... You've been made.
480
00:17:34,562 --> 00:17:36,736
♪ ♪
481
00:17:36,738 --> 00:17:38,958
[TIRES SCREECH]
482
00:17:40,481 --> 00:17:42,698
Yeah, I don't do well in car chases.
483
00:17:42,700 --> 00:17:46,354
[TIRES SCREECHING, SQUEALING]
484
00:17:46,356 --> 00:17:47,877
♪ ♪
485
00:17:47,879 --> 00:17:50,054
Whoo! This is like driving in Mumbai!
486
00:17:50,056 --> 00:17:51,918
♪ ♪
487
00:17:51,921 --> 00:17:53,057
[TIRES SCREECH]
488
00:17:53,059 --> 00:17:57,235
♪ ♪
489
00:17:57,237 --> 00:17:59,150
[TIRES SCREECH]
490
00:17:59,152 --> 00:18:01,413
♪ ♪
491
00:18:01,415 --> 00:18:02,551
Jai, there's a car.
492
00:18:02,554 --> 00:18:04,068
Jai, Jai, Jai, there's a car!
493
00:18:04,070 --> 00:18:06,157
[HORN BLARES]
494
00:18:06,159 --> 00:18:08,161
God! Remind me to never
go to Mumbai with you!
495
00:18:09,136 --> 00:18:10,683
Go! Go, go, go! We almost have him!
496
00:18:10,685 --> 00:18:13,381
[TIRES SCREECH]
497
00:18:13,383 --> 00:18:14,774
Damn it!
498
00:18:14,776 --> 00:18:19,083
♪ ♪
499
00:18:19,085 --> 00:18:20,171
Aah!
500
00:18:20,173 --> 00:18:21,694
Damn! My ass, Jai!
501
00:18:21,696 --> 00:18:24,697
Would you please stop
freaking out about everything?
502
00:18:24,699 --> 00:18:26,351
[TIRES SQUEAL]
503
00:18:26,353 --> 00:18:28,179
[TRUCK HORN BLARES]
504
00:18:28,181 --> 00:18:30,616
[TIRES SCREECH]
505
00:18:30,618 --> 00:18:31,878
[TIRES SQUEAL]
506
00:18:31,880 --> 00:18:33,227
Guys, there goes the car!
507
00:18:33,229 --> 00:18:34,576
- SUSAN: Hurry up!
- Move, bitch!
508
00:18:34,578 --> 00:18:36,230
- Get out the way!
- Get out the way!
509
00:18:36,232 --> 00:18:37,949
[ENGINE REVS]
510
00:18:37,952 --> 00:18:39,190
[SIGHS]
511
00:18:39,192 --> 00:18:40,274
We'll find him.
512
00:18:40,277 --> 00:18:46,676
♪ ♪
513
00:18:46,721 --> 00:18:51,663
♪ ♪
514
00:18:51,666 --> 00:18:52,883
There he is.
515
00:18:52,886 --> 00:18:54,723
You guys stay here,
preserve your covers.
516
00:18:54,726 --> 00:18:55,768
I'll go get him.
517
00:18:55,771 --> 00:18:57,249
[VAN DOOR OPENS, CLOSES]
518
00:18:57,252 --> 00:19:04,214
♪ ♪
519
00:19:04,216 --> 00:19:07,217
Come out of the car slowly,
with your hands raised!
520
00:19:07,219 --> 00:19:08,261
Now!
521
00:19:08,263 --> 00:19:15,176
♪ ♪
522
00:19:15,277 --> 00:19:21,405
♪ ♪
523
00:19:21,407 --> 00:19:22,495
He's gone.
524
00:19:24,605 --> 00:19:25,670
What?
525
00:19:25,672 --> 00:19:33,852
♪ ♪
526
00:19:33,854 --> 00:19:35,245
[ENGINE REVS]
527
00:19:35,247 --> 00:19:36,681
[TIRES SQUEAL]
528
00:19:36,683 --> 00:19:39,105
♪ ♪
529
00:19:39,108 --> 00:19:40,293
They switched cars.
530
00:19:40,295 --> 00:19:43,427
♪ ♪
531
00:19:43,429 --> 00:19:45,037
We'll get him back.
532
00:19:45,039 --> 00:19:46,125
Don't worry.
533
00:19:46,127 --> 00:19:52,479
♪ ♪
534
00:19:52,481 --> 00:19:53,959
We'll get you back, Will.
535
00:19:53,961 --> 00:19:55,136
[YAROSLAV CHUCKLES]
536
00:19:55,139 --> 00:19:57,487
Look at this guy, hm?
537
00:19:57,490 --> 00:19:59,964
Hey. You look healthy.
538
00:19:59,967 --> 00:20:02,144
Healthy like money.
539
00:20:02,147 --> 00:20:04,145
And I like money.
540
00:20:04,148 --> 00:20:06,409
They will pay a lot for you.
541
00:20:06,412 --> 00:20:09,626
Every... last... piece.
542
00:20:09,629 --> 00:20:11,277
♪ ♪
543
00:20:14,285 --> 00:20:23,814
♪ ♪
544
00:20:23,817 --> 00:20:25,295
[MAN COUGHS]
545
00:20:25,297 --> 00:20:29,649
♪ ♪
546
00:20:29,941 --> 00:20:32,519
_
547
00:20:32,910 --> 00:20:34,933
_
548
00:20:35,793 --> 00:20:37,558
_
549
00:20:39,876 --> 00:20:41,354
RAY: I've cleared it with Europol.
550
00:20:41,356 --> 00:20:43,487
All of their resources
are at your disposal.
551
00:20:43,489 --> 00:20:45,837
- Great. Frankie, what can we do to help?
- Nothing. I've got this.
552
00:20:45,839 --> 00:20:47,012
- Really? Because I can...
- I can get in one of these...
553
00:20:47,014 --> 00:20:49,361
Get me all CCTV footage
within 10 klicks of the hangar.
554
00:20:49,364 --> 00:20:51,364
- Done.
- All right, listen up.
555
00:20:51,366 --> 00:20:52,757
Will's comms are still active.
556
00:20:52,759 --> 00:20:54,498
[EXHALES SHARPLY] Come on.
557
00:20:54,500 --> 00:20:56,326
[KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPS]
558
00:20:56,328 --> 00:20:58,330
I boosted the signal.
559
00:21:00,070 --> 00:21:01,505
[COUGHS, GROANS]
560
00:21:01,507 --> 00:21:02,691
Ooh, hoo, hoo, hoo!
561
00:21:02,694 --> 00:21:04,247
Cold hands, buddy.
562
00:21:04,249 --> 00:21:06,553
Yeah, why don't you go sit
on those for a bit, huh?
563
00:21:06,555 --> 00:21:08,381
Yeah.
564
00:21:08,383 --> 00:21:10,058
It's gonna be a long day for you.
565
00:21:10,061 --> 00:21:12,429
Hey, I want to thank
you for the free checkup,
566
00:21:12,431 --> 00:21:14,909
but your, uh, your
staff at this hospital...
567
00:21:14,911 --> 00:21:16,563
Horrible bedside manner.
568
00:21:16,565 --> 00:21:18,696
Andtwo hours from downtown?
569
00:21:18,698 --> 00:21:20,047
So inconvenient.
570
00:21:20,883 --> 00:21:22,015
Good job, Will.
571
00:21:22,974 --> 00:21:24,234
Two hours' drive.
572
00:21:24,237 --> 00:21:26,985
Okay, that means we're
within this radius.
573
00:21:26,988 --> 00:21:28,706
If the satellite flights are timed...
574
00:21:28,708 --> 00:21:30,882
Shh. I'm... I'm thinking.
You do what you do.
575
00:21:30,884 --> 00:21:34,364
♪ ♪
576
00:21:34,366 --> 00:21:36,082
Who are you working for?
577
00:21:36,085 --> 00:21:38,520
And how much do you
know about my operation?
578
00:21:38,523 --> 00:21:40,088
I don't know anything about you.
579
00:21:40,091 --> 00:21:41,744
I was paid to take out McElroy.
580
00:21:42,796 --> 00:21:44,100
You're a merc?
581
00:21:44,103 --> 00:21:45,269
I used to be you...
582
00:21:45,272 --> 00:21:48,113
Getting paid $60-70K
to take out some target.
583
00:21:48,116 --> 00:21:50,295
Maybe getting yourself
killed in the process?
584
00:21:51,382 --> 00:21:52,729
Fool's game.
585
00:21:52,732 --> 00:21:55,559
Now, this, my little chop shop...
586
00:21:55,561 --> 00:21:57,300
We snatch them up, bring them in,
587
00:21:57,302 --> 00:21:59,563
take them apart...
588
00:21:59,565 --> 00:22:02,174
Minimum effort, maximum profit.
589
00:22:02,176 --> 00:22:03,393
Huh.
590
00:22:03,395 --> 00:22:05,960
Sounds great. You hiring?
591
00:22:05,962 --> 00:22:08,847
Yeah, I'm afraid we don't
currently have any openings.
592
00:22:08,850 --> 00:22:10,090
Really?
593
00:22:10,093 --> 00:22:11,919
What about the guy with
the scar on his face
594
00:22:11,922 --> 00:22:13,095
that I took out?
595
00:22:13,098 --> 00:22:15,229
♪ ♪
596
00:22:15,232 --> 00:22:17,841
Unfortunately for you,
597
00:22:17,844 --> 00:22:19,583
that was a close friend of mine.
598
00:22:19,586 --> 00:22:21,325
Aw, I'm sorry.
599
00:22:21,328 --> 00:22:22,849
[GROANS]
600
00:22:22,852 --> 00:22:24,114
[LAUGHS]
601
00:22:26,030 --> 00:22:28,030
Clever boy.
602
00:22:28,033 --> 00:22:31,295
♪ ♪
603
00:22:31,297 --> 00:22:33,297
I assume this is the well-dressed
604
00:22:33,299 --> 00:22:35,692
bearded gentleman from the alley.
605
00:22:36,867 --> 00:22:39,129
Don't bother trying
to find your partner.
606
00:22:39,131 --> 00:22:40,695
He'll be dead soon.
607
00:22:40,697 --> 00:22:46,223
♪ ♪
608
00:22:46,225 --> 00:22:48,703
[WILL GROANS SOFTLY]
609
00:22:48,705 --> 00:22:51,054
Hey, for fun,
610
00:22:51,056 --> 00:22:53,056
let's test how strong that heart is.
611
00:22:53,058 --> 00:22:58,670
♪ ♪
612
00:22:58,672 --> 00:23:00,933
[PADDLES WHINING]
613
00:23:00,935 --> 00:23:02,195
[CHUCKLES]
614
00:23:02,197 --> 00:23:03,849
♪ ♪
615
00:23:03,851 --> 00:23:06,158
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [SCREAMS]
616
00:23:07,028 --> 00:23:08,419
- [PADDLES WHINE]
- [CHUCKLES]
617
00:23:08,421 --> 00:23:11,032
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [SCREAMS]
618
00:23:12,599 --> 00:23:14,033
[GROANS]
619
00:23:14,035 --> 00:23:16,253
♪ ♪
620
00:23:16,255 --> 00:23:19,169
[BREATHING HEAVILY]
621
00:23:19,171 --> 00:23:20,955
Have a great day.
622
00:23:23,566 --> 00:23:26,915
[CRUNCHING]
623
00:23:26,917 --> 00:23:30,615
♪ ♪
624
00:23:30,617 --> 00:23:32,095
We got to do something.
625
00:23:32,097 --> 00:23:33,357
Yeah, you think?
626
00:23:33,359 --> 00:23:34,925
Hey! Easy.
627
00:23:36,362 --> 00:23:38,362
Okay, um...
628
00:23:38,364 --> 00:23:40,407
this is a long shot, but I might have...
629
00:23:40,409 --> 00:23:41,628
s-something.
630
00:23:43,804 --> 00:23:46,196
I-I mean, he's gonna be okay, right?
631
00:23:46,198 --> 00:23:48,111
What do you want me to say?
632
00:23:48,113 --> 00:23:49,547
That everything's gonna be fine?
633
00:23:49,549 --> 00:23:51,201
That somehow, with no clear lead,
634
00:23:51,203 --> 00:23:52,724
we're miraculously gonna find Will
635
00:23:52,726 --> 00:23:55,118
before these butchers cut him apart?
636
00:23:55,120 --> 00:23:58,121
Yeah, yeah, everything
is gonna be great!
637
00:23:58,123 --> 00:23:59,600
Everybody feel better now?
638
00:23:59,602 --> 00:24:04,649
♪ ♪
639
00:24:04,651 --> 00:24:06,218
I don't.
640
00:24:10,325 --> 00:24:12,238
[SIGHS] Look.
641
00:24:12,241 --> 00:24:15,137
I know that you are used
to being on your own.
642
00:24:15,140 --> 00:24:16,922
You've been on your own for a long time,
643
00:24:16,924 --> 00:24:18,949
and you're not used to leading a team.
644
00:24:18,952 --> 00:24:21,325
That's why I gave you a push
and asked you to train Standish.
645
00:24:21,327 --> 00:24:22,340
Which isn't going anywhere,
646
00:24:22,342 --> 00:24:23,622
because I can't even get through to him.
647
00:24:23,624 --> 00:24:25,582
Yes. You can, Frankie.
648
00:24:25,585 --> 00:24:26,930
You are.
649
00:24:26,933 --> 00:24:28,933
You can lead us. You've got it in you.
650
00:24:28,936 --> 00:24:30,153
I think so.
651
00:24:30,155 --> 00:24:31,765
Will thinks so.
652
00:24:33,327 --> 00:24:34,848
[SIGHS]
653
00:24:34,851 --> 00:24:36,895
What does he know, anyway? [CHUCKLES]
654
00:24:36,898 --> 00:24:39,202
[SIGHS]
655
00:24:39,205 --> 00:24:40,857
What are we gonna do?
656
00:24:40,860 --> 00:24:42,862
How are we gonna get
him back? Because...
657
00:24:44,647 --> 00:24:47,257
I mean, it's not like
they're gonna call us.
658
00:24:47,259 --> 00:24:51,174
♪ ♪
659
00:24:51,176 --> 00:24:52,262
You have an idea.
660
00:24:52,264 --> 00:24:53,611
Is this an idea face?
661
00:24:53,613 --> 00:24:54,960
It's an idea face.
662
00:24:54,962 --> 00:24:56,094
I love idea face.
663
00:24:58,270 --> 00:25:01,706
[PEOPLE SCREAMING AND MOANING,
CHILDREN CRYING IN DISTANCE]
664
00:25:01,708 --> 00:25:04,448
♪ ♪
665
00:25:04,450 --> 00:25:06,147
[GRUNTS SOFTLY]
666
00:25:08,193 --> 00:25:10,151
[EXHALES SHARPLY]
667
00:25:12,082 --> 00:25:14,284
[SCREAMING, MOANING, CRYING CONTINUE]
668
00:25:14,286 --> 00:25:21,199
♪ ♪
669
00:25:21,202 --> 00:25:22,537
[STATIC]
670
00:25:22,540 --> 00:25:23,887
WILL: Jai.
671
00:25:23,890 --> 00:25:26,208
Yes! Found you.
672
00:25:26,211 --> 00:25:27,732
I'm betting you can hear me
673
00:25:27,734 --> 00:25:30,038
because I'm pretty
sure that you bugged me.
674
00:25:30,040 --> 00:25:32,345
Even though I told
you to stop doing that.
675
00:25:32,347 --> 00:25:36,051
Well, if I can't hearyou,
you can hopefully hearme.
676
00:25:36,054 --> 00:25:38,097
Knowing you, it's got
to be microscopic...
677
00:25:38,100 --> 00:25:40,144
Maybe on a button or...
678
00:25:40,147 --> 00:25:41,747
[EXHALES SHARPLY] rivet on my jeans...
679
00:25:42,504 --> 00:25:43,721
Yeah, it's in the jeans.
680
00:25:43,724 --> 00:25:45,160
[SIGHS]
681
00:25:45,163 --> 00:25:47,813
You know, for once, I'm actually
happy that you bug everyone.
682
00:25:47,815 --> 00:25:48,857
So am I.
683
00:25:48,859 --> 00:25:51,121
Just... I wish you could hear me.
684
00:25:51,123 --> 00:25:52,992
Um...
685
00:25:52,994 --> 00:25:54,808
no obvious escape plan.
686
00:25:54,811 --> 00:25:57,040
I was blindfolded the whole
time, so I can't tell you much.
687
00:25:57,042 --> 00:25:59,868
The building looks old.
688
00:25:59,870 --> 00:26:01,653
Maybe former military.
689
00:26:01,655 --> 00:26:04,830
Uh, I cantell you that there
are other captives here...
690
00:26:04,832 --> 00:26:06,049
A lot of kids.
691
00:26:06,051 --> 00:26:08,051
So, regardless of whether you guys
692
00:26:08,053 --> 00:26:10,009
make it to me in time or not,
693
00:26:10,011 --> 00:26:12,142
you've got to get them out.
694
00:26:12,144 --> 00:26:13,841
Look, in the meantime...
695
00:26:15,756 --> 00:26:18,061
...this is a pretty good
opportunity for us to bond.
696
00:26:18,063 --> 00:26:19,714
Oh, God.
697
00:26:19,716 --> 00:26:22,195
Where do I begin, though, is...
698
00:26:22,197 --> 00:26:24,023
All right.
699
00:26:24,025 --> 00:26:25,590
William Stoddard Chase.
700
00:26:25,592 --> 00:26:27,505
I'm the youngest of three.
701
00:26:27,507 --> 00:26:29,942
Uh, my parents have been
married for almost 50 years.
702
00:26:29,944 --> 00:26:31,161
Uh, w-we're super close.
703
00:26:31,163 --> 00:26:33,163
I mean, holidays at
my house are magical.
704
00:26:33,165 --> 00:26:35,078
Of course they are.
705
00:26:35,080 --> 00:26:36,340
We carol. We sing.
706
00:26:36,342 --> 00:26:38,081
We're big singers,
my family is. We're...
707
00:26:38,083 --> 00:26:40,172
You'll learn that
later. You'll come over.
708
00:26:41,949 --> 00:26:44,393
Man, I really hope I get
to see another Christmas.
709
00:26:46,700 --> 00:26:48,093
Mostly for my folks.
710
00:26:49,094 --> 00:26:50,225
My, uh...
711
00:26:51,400 --> 00:26:53,922
My older brother Kevin was a Marine.
712
00:26:53,924 --> 00:26:55,752
He was killed in Afghanistan.
713
00:26:58,363 --> 00:27:01,103
I don't want them to have
to go through that again.
714
00:27:01,106 --> 00:27:04,107
♪ ♪
715
00:27:04,109 --> 00:27:07,066
Look, Jai, if everything
goes sideways here,
716
00:27:07,068 --> 00:27:08,981
my parents are Richard and Lori.
717
00:27:08,983 --> 00:27:12,115
Do me a favor and explain
to them that, uh...
718
00:27:12,117 --> 00:27:18,556
♪ ♪
719
00:27:18,558 --> 00:27:19,775
[CHUCKLES]
720
00:27:19,778 --> 00:27:22,042
Just tell them that they
were always on my mind.
721
00:27:23,389 --> 00:27:25,650
And that I did my best.
722
00:27:25,652 --> 00:27:31,264
♪ ♪
723
00:27:31,266 --> 00:27:33,397
And that I love them.
724
00:27:33,399 --> 00:27:36,095
[INHALES DEEPLY]
725
00:27:36,097 --> 00:27:37,575
Thanks, Jai.
726
00:27:37,577 --> 00:27:39,316
[SIGHS]
727
00:27:39,318 --> 00:27:42,841
♪ ♪
728
00:27:42,843 --> 00:27:45,235
Okay, thanks to Will keeping your cover,
729
00:27:45,237 --> 00:27:46,975
they still think "Ethan" is out there
730
00:27:46,977 --> 00:27:48,934
and in desperate need of a transplant.
731
00:27:48,936 --> 00:27:50,240
That's our in.
732
00:27:50,242 --> 00:27:52,285
We're gonna have them
give you Will's heart.
733
00:27:52,287 --> 00:27:54,287
Okay. Cool.
734
00:27:54,289 --> 00:27:56,768
Quick question, though...
Doesn't Will need it?
735
00:27:56,770 --> 00:27:58,248
It's our quickest way to find him,
736
00:27:58,250 --> 00:28:00,384
and we're running out of time.
737
00:28:00,387 --> 00:28:01,937
Okay, um...
738
00:28:01,940 --> 00:28:04,167
what do you want me to change
about Ethan's medical records?
739
00:28:04,169 --> 00:28:06,038
His blood type and tissue antigens.
740
00:28:06,040 --> 00:28:07,648
Will's blood type is O positive,
741
00:28:07,650 --> 00:28:10,523
and HLAA1-B8-DR17.
742
00:28:12,655 --> 00:28:15,830
I'm his "in case of emergency,
please contact" person, so...
743
00:28:15,832 --> 00:28:17,267
That's adorable.
744
00:28:17,269 --> 00:28:18,703
Well, we're besties.
745
00:28:18,705 --> 00:28:20,618
[KEYBOARD CLACKING]
746
00:28:20,620 --> 00:28:22,502
Okay, my...
747
00:28:22,505 --> 00:28:24,969
Ethan'smedical records
have been updated. Now what?
748
00:28:24,972 --> 00:28:27,459
Send a message. Say that we're getting
desperate and you'll pay double.
749
00:28:27,461 --> 00:28:28,634
You think that'll work?
750
00:28:28,637 --> 00:28:29,943
Do I have a crystal ball?
751
00:28:32,846 --> 00:28:34,802
I'm sorry.
752
00:28:34,805 --> 00:28:36,936
I'm here for you, and I'm hopeful.
753
00:28:36,939 --> 00:28:39,027
And if there's one thing
that I know for sure,
754
00:28:39,029 --> 00:28:40,290
it's that criminals are greedy.
755
00:28:40,292 --> 00:28:41,639
Let's try it.
756
00:28:41,641 --> 00:28:43,730
[KEYBOARD CLACKING]
757
00:28:45,732 --> 00:28:48,189
[COMPUTER BEEPS]
758
00:28:48,192 --> 00:28:49,394
[COMPUTER CHIMES]
759
00:28:49,397 --> 00:28:51,970
Okay. Kenner's people
responded. We're in.
760
00:28:53,304 --> 00:28:56,392
Ray, you and Jai be our
eyes and ears on the ground.
761
00:28:56,395 --> 00:28:57,350
Let's move.
762
00:28:57,352 --> 00:28:59,049
Let's do it.
763
00:28:59,052 --> 00:29:00,662
Roger that. Copy.
764
00:29:01,510 --> 00:29:03,859
Now, look, I'm not
saying I was a chubbykid
765
00:29:03,862 --> 00:29:05,017
in high school, right?
766
00:29:05,020 --> 00:29:06,689
I mean... although I did have
767
00:29:06,692 --> 00:29:08,491
a pretty intense
relationship with carbs.
768
00:29:08,494 --> 00:29:10,041
Pizza, pasta.
769
00:29:10,044 --> 00:29:12,566
Sometimes pasta on pizza.
770
00:29:12,569 --> 00:29:14,221
Wrapped in bread.
771
00:29:14,224 --> 00:29:16,267
Sometimes I just had bread
with mayonnaise on it.
772
00:29:16,270 --> 00:29:18,792
But, look, team sports saved me.
773
00:29:18,795 --> 00:29:20,839
I developed a close group of friends,
774
00:29:20,842 --> 00:29:23,330
learned how to interact with
people, connect with people.
775
00:29:23,333 --> 00:29:25,770
That is why I'm really hoping
we get to go on that run.
776
00:29:27,002 --> 00:29:29,002
We have to save you.
777
00:29:29,005 --> 00:29:30,787
So then I can kill you.
778
00:29:30,790 --> 00:29:32,603
Going jogging with someone, Jai,
779
00:29:32,606 --> 00:29:35,129
that's the perfect
opportunity to really bond.
780
00:29:35,132 --> 00:29:36,346
[WHIMPERS]
781
00:29:36,348 --> 00:29:38,696
[FOOTSTEPS APPROACHING]
782
00:29:38,698 --> 00:29:40,330
You're awake.
783
00:29:40,333 --> 00:29:42,333
You're a lot tougher than I thought.
784
00:29:42,336 --> 00:29:45,884
Well, you know, I try to
eat right, get enough sleep.
785
00:29:45,887 --> 00:29:48,105
Funny story. I think
you'll appreciate it.
786
00:29:48,108 --> 00:29:50,517
Your heart is going to the very man
787
00:29:50,520 --> 00:29:52,143
you were hired to kill.
788
00:29:52,146 --> 00:29:53,191
Wow.
789
00:29:55,476 --> 00:29:57,476
[EXHALES SHARPLY]
790
00:29:57,479 --> 00:29:59,958
Well, if that was a flu shot, thank you.
791
00:29:59,961 --> 00:30:02,806
I've just given you a
slow-acting paralytic.
792
00:30:02,809 --> 00:30:05,766
The paralysis will
overtake you gradually.
793
00:30:05,768 --> 00:30:09,074
Of course, you'll still feel
everything when we cut into you.
794
00:30:09,076 --> 00:30:10,425
Mm. Can't wait.
795
00:30:11,644 --> 00:30:13,426
Guys, time's running out.
796
00:30:13,428 --> 00:30:16,777
♪ ♪
797
00:30:16,779 --> 00:30:18,605
FRANKIE: We're here.
798
00:30:18,607 --> 00:30:21,565
Have Ray coordinate a satellite
above our exact location.
799
00:30:21,567 --> 00:30:28,920
♪ ♪
800
00:30:28,922 --> 00:30:30,228
Jasmine.
801
00:30:32,145 --> 00:30:33,973
[VAN DOOR CLOSES]
802
00:30:36,016 --> 00:30:37,842
[SIGHS] You know what they say.
803
00:30:37,844 --> 00:30:39,409
[LATCHES CLICK]
804
00:30:39,411 --> 00:30:41,411
Money can buy you happiness.
805
00:30:41,413 --> 00:30:42,499
[CHUCKLES]
806
00:30:42,501 --> 00:30:43,500
Nyet.
807
00:30:43,502 --> 00:30:44,631
They don't say that.
808
00:30:44,633 --> 00:30:45,632
I do.
809
00:30:45,635 --> 00:30:47,306
Now, where the hell is my heart?
810
00:30:51,213 --> 00:30:54,252
[PEOPLE SCREAMING AND
MOANING, CHILDREN CRYING]
811
00:30:55,427 --> 00:30:56,600
[CLEARS THROAT]
812
00:30:56,602 --> 00:30:59,646
♪ ♪
813
00:30:59,648 --> 00:31:02,649
[BREATHING RAGGEDLY]
814
00:31:02,651 --> 00:31:06,305
[SCREAMING, MOANING CONTINUE]
815
00:31:06,307 --> 00:31:10,962
♪ ♪
816
00:31:11,025 --> 00:31:17,187
♪ ♪
817
00:31:17,322 --> 00:31:21,502
_
818
00:31:21,954 --> 00:31:24,321
_
819
00:31:25,217 --> 00:31:26,551
_
820
00:31:26,674 --> 00:31:29,822
_
821
00:31:29,963 --> 00:31:33,548
_
822
00:31:33,975 --> 00:31:36,017
_
823
00:31:36,298 --> 00:31:38,595
_
824
00:31:38,598 --> 00:31:48,083
♪ ♪
825
00:31:48,086 --> 00:31:49,871
- [GRUNTS]
- [RESTRAINTS CLINK]
826
00:31:51,494 --> 00:31:53,396
[GRUNTS]
827
00:31:53,398 --> 00:32:01,186
♪ ♪
828
00:32:01,188 --> 00:32:02,230
[GRUNTS]
829
00:32:02,232 --> 00:32:03,710
[CLATTER]
830
00:32:03,712 --> 00:32:09,158
♪ ♪
831
00:32:09,238 --> 00:32:14,546
♪ ♪
832
00:32:14,549 --> 00:32:16,593
[GRUNTS]
833
00:32:16,595 --> 00:32:25,558
♪ ♪
834
00:32:25,634 --> 00:32:34,478
♪ ♪
835
00:32:34,569 --> 00:32:43,533
♪ ♪
836
00:32:43,587 --> 00:32:51,744
♪ ♪
837
00:32:51,747 --> 00:32:54,097
[WILL SCREAMS]
838
00:32:56,583 --> 00:32:58,933
You can take my blood, but
I want my damn cookie after.
839
00:33:00,027 --> 00:33:01,156
Prepare the sedative.
840
00:33:01,159 --> 00:33:03,029
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up.
841
00:33:03,032 --> 00:33:04,744
Where exactly is my donor?
842
00:33:04,747 --> 00:33:05,713
I don't want some heart
843
00:33:05,716 --> 00:33:07,804
that's been sitting in a
fridge, getting freezer burn.
844
00:33:07,806 --> 00:33:10,408
I want a guarantee that
this thing is farm-to-table,
845
00:33:10,411 --> 00:33:12,065
or the deal is off.
846
00:33:13,236 --> 00:33:14,868
_
847
00:33:15,076 --> 00:33:17,666
Your donor is downstairs,
in the operating room,
848
00:33:17,669 --> 00:33:19,277
and is being prepped as we speak.
849
00:33:19,280 --> 00:33:20,963
Thanks for the info.
850
00:33:20,966 --> 00:33:22,092
What...
851
00:33:22,095 --> 00:33:28,486
♪ ♪
852
00:33:28,580 --> 00:33:33,384
♪ ♪
853
00:33:33,387 --> 00:33:36,106
Thanks. I, uh, wasn't much help.
854
00:33:36,109 --> 00:33:37,252
No.
855
00:33:38,732 --> 00:33:40,167
Look.
856
00:33:40,170 --> 00:33:42,170
You aren't a good fighter... yet.
857
00:33:42,173 --> 00:33:43,781
So use what you're good at...
858
00:33:43,784 --> 00:33:46,322
Deception, screaming, surprise.
859
00:33:47,820 --> 00:33:48,821
Okay.
860
00:33:50,663 --> 00:33:52,097
[WHISPERING] I am so proud. I am...
861
00:33:52,100 --> 00:33:53,423
I don't want to talk about it.
862
00:33:53,426 --> 00:33:55,165
Do we know what the plan is?
863
00:33:55,168 --> 00:33:56,602
I'm gonna free the hostages.
864
00:33:56,605 --> 00:33:58,692
And I'm gonna help you go get Will.
865
00:33:58,695 --> 00:33:59,957
Good.
866
00:34:02,978 --> 00:34:04,008
_
867
00:34:04,011 --> 00:34:05,143
I'd watch your step.
868
00:34:06,535 --> 00:34:07,580
Huh.
869
00:34:10,191 --> 00:34:19,372
♪ ♪
870
00:34:19,374 --> 00:34:20,460
Drop your gun.
871
00:34:20,462 --> 00:34:22,070
- You drop your gun.
- What?
872
00:34:22,072 --> 00:34:25,073
I don't even think you...
You can lift your arm.
873
00:34:25,075 --> 00:34:26,134
Maybe I can't.
874
00:34:26,137 --> 00:34:28,224
Then again, maybe I'm
doing everything I can
875
00:34:28,227 --> 00:34:30,978
to stop myself from killing
you right where you stand.
876
00:34:30,981 --> 00:34:32,564
And on that topic,
877
00:34:32,567 --> 00:34:35,220
I have actually shot my gun before.
878
00:34:35,223 --> 00:34:36,613
And you're a doctor.
879
00:34:36,616 --> 00:34:38,086
I'm willing to wager money
880
00:34:38,088 --> 00:34:40,045
that you've never even
pulled the trigger on yours.
881
00:34:40,047 --> 00:34:41,264
Ohh.
882
00:34:41,266 --> 00:34:42,877
Y-You're bluffing.
883
00:34:42,880 --> 00:34:45,837
Maybe I ambluffing.
884
00:34:45,840 --> 00:34:47,536
Then again...
885
00:34:47,539 --> 00:34:48,932
maybe...
886
00:34:51,363 --> 00:34:52,538
...maybe I'm fine.
887
00:34:53,365 --> 00:34:54,973
[GUN CLATTERS]
888
00:34:54,975 --> 00:34:56,279
[GRUNTING]
889
00:34:56,281 --> 00:34:57,541
STANDISH: Will!
890
00:34:57,543 --> 00:34:59,400
[BREATHING HEAVILY]
891
00:34:59,403 --> 00:35:01,489
What are you doing?
892
00:35:01,492 --> 00:35:02,893
I can't move.
893
00:35:02,896 --> 00:35:04,752
I'm-a hug you anyway.
894
00:35:04,755 --> 00:35:06,233
- [STRAINED] Okay.
- Excuse me, sir.
895
00:35:06,236 --> 00:35:07,801
There it is.
896
00:35:07,804 --> 00:35:09,252
- [GROANS]
- Nice.
897
00:35:09,255 --> 00:35:10,732
[INDISTINCT TALKING]
898
00:35:10,735 --> 00:35:12,083
Okay, listen up.
899
00:35:12,086 --> 00:35:14,216
I need you to move very
quickly to that door.
900
00:35:14,219 --> 00:35:15,907
Keep moving.
901
00:35:15,909 --> 00:35:17,909
Let's go. You're free.
902
00:35:17,912 --> 00:35:20,219
♪ ♪
903
00:35:20,275 --> 00:35:21,695
_
904
00:35:21,698 --> 00:35:23,002
Yeah?
905
00:35:23,005 --> 00:35:25,355
Come on. You're safe now.
906
00:35:29,958 --> 00:35:32,002
You're welcome, by the way.
907
00:35:32,005 --> 00:35:34,875
For what? I was just
about to save myself.
908
00:35:34,878 --> 00:35:37,244
I mean, you know, as soon
as I could walk again.
909
00:35:37,247 --> 00:35:38,681
Okay.
910
00:35:38,684 --> 00:35:39,806
Gown suits you.
911
00:35:39,809 --> 00:35:41,642
Yeah, not if you see it from behind.
912
00:35:41,645 --> 00:35:43,847
You may have the world's palest ass.
913
00:35:43,850 --> 00:35:45,142
Frankie, you should see it.
914
00:35:45,145 --> 00:35:46,666
Yeah, I think I'm good.
915
00:35:46,669 --> 00:35:47,842
Mm, please.
916
00:35:47,845 --> 00:35:50,324
I think I saw you check it out earlier.
917
00:35:50,327 --> 00:35:51,500
I didn't.
918
00:35:51,503 --> 00:35:52,939
I assure you, I did not.
919
00:35:52,942 --> 00:35:54,724
I think you did, and
I think you liked it.
920
00:35:54,727 --> 00:35:56,467
Well, I can't like it
if I didn't look at it.
921
00:35:56,469 --> 00:35:58,345
Look, all this "hate
flirting" is mesmerizing,
922
00:35:58,348 --> 00:36:00,430
but can we put it on pause
until we get out of here?
923
00:36:00,432 --> 00:36:02,127
Jai, can you help us find Kenner?
924
00:36:02,129 --> 00:36:04,088
Yep. We have eyes from the satellite.
925
00:36:04,091 --> 00:36:05,655
They're heading towards the helicopter.
926
00:36:05,658 --> 00:36:07,484
WILL: Kenner's a sociopath.
927
00:36:07,487 --> 00:36:09,657
If he gets away, he'll just
set up shop somewhere else.
928
00:36:09,660 --> 00:36:10,666
He'll never stop.
929
00:36:10,669 --> 00:36:12,016
Well, what if we makeit stop?
930
00:36:12,019 --> 00:36:13,845
You up for this?
931
00:36:13,848 --> 00:36:15,500
Ohhh.
932
00:36:15,503 --> 00:36:16,504
Yeah.
933
00:36:17,797 --> 00:36:19,277
I'm probably gonna need some pants.
934
00:36:22,039 --> 00:36:24,322
WILL: You're up, Standish.
Take out that helicopter.
935
00:36:24,325 --> 00:36:26,063
STANDISH: Okay. I'm in position.
936
00:36:26,066 --> 00:36:31,504
♪ ♪
937
00:36:31,603 --> 00:36:36,588
♪ ♪
938
00:36:36,591 --> 00:36:38,818
[SWITCH CLICKING, ENGINE SPUTTERS]
939
00:36:40,213 --> 00:36:41,560
All right, you ready?
940
00:36:43,475 --> 00:36:44,996
[GUNSHOTS]
941
00:36:44,998 --> 00:36:47,172
♪ ♪
942
00:36:47,174 --> 00:36:48,611
[SPUTTERING CONTINUES]
943
00:36:48,614 --> 00:36:50,440
Get the lead out! Come on!
944
00:36:50,443 --> 00:36:53,183
♪ ♪
945
00:36:53,186 --> 00:36:55,528
[SPUTTERING CONTINUES]
946
00:36:55,530 --> 00:37:03,275
♪ ♪
947
00:37:03,277 --> 00:37:05,220
If you don't want to die, come out now.
948
00:37:05,223 --> 00:37:06,496
It's over.
949
00:37:06,498 --> 00:37:08,759
WILL: Kenner, step out quietly.
950
00:37:08,761 --> 00:37:13,072
♪♪
951
00:37:13,075 --> 00:37:14,332
Yeah.
952
00:37:15,281 --> 00:37:16,802
"Quietly" isn't really me.
953
00:37:16,805 --> 00:37:20,720
♪ ♪
954
00:37:20,723 --> 00:37:23,639
Either I walk away or we alldie.
955
00:37:25,008 --> 00:37:26,050
Surprise, bitch!
956
00:37:26,053 --> 00:37:28,010
Aah! [GRUNTS]
957
00:37:28,013 --> 00:37:29,536
Ha ha!
958
00:37:31,136 --> 00:37:32,831
Ha... ha!
959
00:37:32,834 --> 00:37:34,095
I owed him.
960
00:37:34,098 --> 00:37:35,384
Nice job.
961
00:37:35,387 --> 00:37:37,181
Thank you!
962
00:37:37,184 --> 00:37:40,185
Now, quick question... what
am I supposed to do with this?
963
00:37:40,188 --> 00:37:41,744
- Ooh.
- FRANKIE: Hey, Will?
964
00:37:41,747 --> 00:37:42,877
We're gonna talk about this.
965
00:37:42,880 --> 00:37:45,666
You... find the pin, is what you do.
966
00:37:45,669 --> 00:37:47,016
- Find the pin.
- Find the pin.
967
00:37:47,019 --> 00:37:48,062
- Yep.
- It's a good game.
968
00:37:48,065 --> 00:37:49,064
The pin.
969
00:37:49,067 --> 00:37:50,452
♪ ♪
970
00:37:50,455 --> 00:37:51,556
[WILL LAUGHS]
971
00:37:51,559 --> 00:37:52,900
To being home!
972
00:37:52,903 --> 00:37:54,685
Yes, with no missing parts.
973
00:37:54,688 --> 00:37:57,604
I never want to make that
call to Richard and Lori.
974
00:37:58,956 --> 00:38:00,129
You remembered.
975
00:38:00,132 --> 00:38:01,873
That was a moment. We just had a moment.
976
00:38:03,086 --> 00:38:04,172
Okay, I'm gonna go.
977
00:38:04,175 --> 00:38:05,759
- Where are you going?
- Not sure yet.
978
00:38:05,762 --> 00:38:06,848
Oh, come on.
979
00:38:06,851 --> 00:38:08,677
- [DOOR OPENS]
- [CHUCKLES]
980
00:38:08,680 --> 00:38:10,158
Oh, boy.
981
00:38:10,161 --> 00:38:12,204
Whiskey! You're back!
982
00:38:12,207 --> 00:38:14,077
[LAUGHS] Whoo!
983
00:38:14,080 --> 00:38:15,079
No, no, no, no.
984
00:38:15,082 --> 00:38:17,691
No, no. Okay. That's all right.
985
00:38:17,694 --> 00:38:19,172
[SIGHS]
986
00:38:19,175 --> 00:38:21,044
Listen, I, um...
987
00:38:21,047 --> 00:38:22,699
I just want you to know that I'm...
988
00:38:22,702 --> 00:38:24,702
really glad that you're okay.
989
00:38:24,705 --> 00:38:26,400
Thank you.
990
00:38:26,403 --> 00:38:28,292
And so, maybe we could
have, like, a guys' night.
991
00:38:28,294 --> 00:38:30,101
You know? We could watch,
uh, "You've Got Mail"...
992
00:38:30,103 --> 00:38:31,407
Okay. You're done.
993
00:38:31,409 --> 00:38:33,556
'Cause that's ourmovie, not yours.
994
00:38:33,559 --> 00:38:35,584
- FRANKIE: Okay. Bye.
- It's ours! [CHUCKLES]
995
00:38:35,587 --> 00:38:37,150
♪ ♪
996
00:38:37,153 --> 00:38:38,252
Hey.
997
00:38:38,255 --> 00:38:40,259
I just wanted to say thank you
998
00:38:40,262 --> 00:38:41,696
for the pep talk the other day.
999
00:38:41,699 --> 00:38:44,006
Uh... I didn't know I could do that.
1000
00:38:45,053 --> 00:38:47,097
I always knew you had it in you.
1001
00:38:47,100 --> 00:38:48,403
No, you didn't.
1002
00:38:48,406 --> 00:38:50,102
You're right.
1003
00:38:50,105 --> 00:38:51,191
But...
1004
00:38:51,194 --> 00:38:52,889
I'm proud of you.
1005
00:38:52,892 --> 00:38:54,525
We'll start training again tomorrow.
1006
00:38:54,528 --> 00:38:55,919
[INHALES SHARPLY] Yeah.
1007
00:38:55,922 --> 00:38:57,548
I, uh, can't wait.
1008
00:38:57,551 --> 00:38:58,791
Anybody want to play pool?
1009
00:38:58,794 --> 00:39:00,431
No? Anybody?
1010
00:39:00,434 --> 00:39:01,303
Nah.
1011
00:39:01,306 --> 00:39:02,829
Playing pool by myself.
1012
00:39:02,831 --> 00:39:04,564
♪ ♪
1013
00:39:04,567 --> 00:39:05,740
What?
1014
00:39:05,743 --> 00:39:07,961
That was your "trophy ceremony."
1015
00:39:07,964 --> 00:39:10,017
Seriously, nice job.
1016
00:39:10,020 --> 00:39:11,848
You stepped up and you led the team.
1017
00:39:13,085 --> 00:39:15,520
I guess I owe a thank-you to
the person who gave me a push.
1018
00:39:15,523 --> 00:39:16,870
Oh...
1019
00:39:16,873 --> 00:39:18,960
I appreciate it, but you
do not have to thank me.
1020
00:39:18,963 --> 00:39:20,290
I was just doing part of my job as co...
1021
00:39:20,292 --> 00:39:22,162
Susan, thank you.
1022
00:39:22,165 --> 00:39:23,676
It's what I do.
1023
00:39:23,679 --> 00:39:25,903
- No. Wha...
- She always knew I had it in me.
1024
00:39:25,906 --> 00:39:28,973
- I did.
- I... [LAUGHS] No. Isaid that.
1025
00:39:28,976 --> 00:39:31,021
I said... literally, word
for word, I said that to you.
1026
00:39:31,023 --> 00:39:33,154
[CHUCKLES] I'm sure
I would've remembered.
1027
00:39:33,157 --> 00:39:35,244
[LAUGHING] What?
1028
00:39:35,247 --> 00:39:36,879
W-Where is everybody going?
1029
00:39:36,882 --> 00:39:38,403
I almost died, people!
1030
00:39:38,406 --> 00:39:41,192
[WILL SNORING]
1031
00:39:43,607 --> 00:39:45,411
JAI: Good morning, Agent Chase!
1032
00:39:45,414 --> 00:39:47,937
If you're wondering what
time it is, it's 3:00 AM.
1033
00:39:47,940 --> 00:39:50,129
Now, since I had to listen to you
1034
00:39:50,132 --> 00:39:52,959
prattle on and on about your life
1035
00:39:52,962 --> 00:39:55,093
for just... hours...
1036
00:39:55,096 --> 00:39:58,068
I thought it was only
fair that I did the same.
1037
00:39:58,070 --> 00:39:59,765
So, come on, Will.
1038
00:39:59,767 --> 00:40:01,462
Let's bond.
1039
00:40:01,464 --> 00:40:05,075
I was born Jai Amitabh
Datta in Jamshedpur, India...
1040
00:40:05,077 --> 00:40:07,164
Wait. This should be deeper.
1041
00:40:07,166 --> 00:40:10,471
[DRAMATICALLY] But I moved
to the U.S. when I was 5.
1042
00:40:10,473 --> 00:40:15,085
My favorite ice cream
is mint chocolate chip,
1043
00:40:15,087 --> 00:40:17,087
but not the green kind.
1044
00:40:17,089 --> 00:40:19,437
Hm. We're bonding.
1045
00:40:19,439 --> 00:40:22,092
I'm exhausted, Jai, so I'm gonna
have to take a rain check on this,
1046
00:40:22,094 --> 00:40:24,411
but, uh, thanks, pal.
1047
00:40:24,414 --> 00:40:26,008
[NORMAL VOICE] Yeah, no. Afraid not.
1048
00:40:26,011 --> 00:40:27,619
My mom, Priya, is a chef.
1049
00:40:27,621 --> 00:40:29,447
My dad, Gupreet, is a doctor.
1050
00:40:29,449 --> 00:40:31,884
[CHUCKLES] And I don't
care about any of that,
1051
00:40:31,886 --> 00:40:33,075
because when I was 8,
1052
00:40:33,078 --> 00:40:34,974
I discovered their movie collection
1053
00:40:34,976 --> 00:40:37,805
and became enchanted by the magic...
1054
00:40:38,806 --> 00:40:40,849
...of Bollywood.
1055
00:40:40,851 --> 00:40:42,112
Cue music.
1056
00:40:42,114 --> 00:40:44,114
[UP-TEMPO MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS]
1057
00:40:44,116 --> 00:40:47,117
[WOMAN SINGING IN HINDI]
1058
00:40:47,119 --> 00:40:50,381
♪ ♪
1059
00:40:50,383 --> 00:40:53,558
My favorite film... "Chalti
Ka Naam Gaadi," 1958.
1060
00:40:53,560 --> 00:40:55,560
Let me tell you all about it, Will...
1061
00:40:55,562 --> 00:40:57,562
In detail.
1062
00:40:57,564 --> 00:40:59,564
The plot, at an existential level,
1063
00:40:59,566 --> 00:41:01,174
is about the search for happiness.
1064
00:41:01,176 --> 00:41:03,829
But can we really define happiness?
1065
00:41:03,831 --> 00:41:05,874
Let's try, Will... tonight.
1066
00:41:05,876 --> 00:41:08,140
[MUSIC CONTINUES]
1067
00:41:08,143 --> 00:41:12,575
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.