All language subtitles for Welcome to the Jungle [2013 Eng Action]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,418 --> 00:01:26,270 Not exactly what I was looking for. 2 00:01:26,295 --> 00:01:29,898 Wait a minute, Bob. This is not the only option we've got for you. 3 00:01:29,923 --> 00:01:31,430 Phil. 4 00:01:32,718 --> 00:01:34,736 Uh... (CLEARS THROAT) Yeah. 5 00:01:34,761 --> 00:01:37,156 Why do it like that, in grey asparagus, 6 00:01:37,181 --> 00:01:41,653 when you can do it completely differently in hunter green? 7 00:01:42,686 --> 00:01:43,871 Thank you for your time. 8 00:01:43,896 --> 00:01:45,236 - Bob... - MAN: Bob? 9 00:01:49,610 --> 00:01:50,836 Have a seat. 10 00:01:50,861 --> 00:01:51,962 Who's that? 11 00:01:51,987 --> 00:01:56,008 It's Chris Meyers, one of our brightest, young junior execs. 12 00:01:56,033 --> 00:01:58,886 He's very, very bright. 13 00:01:58,911 --> 00:02:00,631 You got 60 seconds. 14 00:02:03,790 --> 00:02:08,353 Say hello to the Krayton koala. 15 00:02:08,378 --> 00:02:10,981 He's soft, cuddly, absorbent. 16 00:02:11,006 --> 00:02:14,600 I present to you the new face of Krayton bath tissue. 17 00:02:14,760 --> 00:02:15,934 Wow! 18 00:02:18,472 --> 00:02:19,593 You got yourselves a client. 19 00:02:19,598 --> 00:02:20,699 Yeah. 20 00:02:20,724 --> 00:02:22,729 - Yes! - (ALL CHEER) 21 00:02:22,851 --> 00:02:24,912 - Unbelievable. - He's a genius. 22 00:02:24,937 --> 00:02:26,497 - Hate to admit it, buddy. - Hey. 23 00:02:26,522 --> 00:02:28,556 - But you really saved my ass. - Ah! 24 00:02:28,581 --> 00:02:30,221 You've got a big raise coming to you, pal. 25 00:02:30,246 --> 00:02:31,960 You better believe it, you cheap bastard. 26 00:02:31,985 --> 00:02:34,505 - Let's go get me pregnant. - Oh, sounds like a plan. 27 00:02:34,530 --> 00:02:35,881 ALL: (CHANTING) Chris! 28 00:02:35,906 --> 00:02:37,758 Thank you. Back to work. Back to work. 29 00:02:37,783 --> 00:02:39,343 ALL: (CHANTING) Chris! MAN: Chris! 30 00:02:39,368 --> 00:02:41,261 It's all I ever wanted. 31 00:02:41,286 --> 00:02:43,208 Chris. Chris! 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,726 Hey, Phil. What's up? 33 00:02:47,751 --> 00:02:50,354 What's up? It's crunch time, dude. 34 00:02:50,379 --> 00:02:52,564 Krayton's coming in for the redesign pitch today. 35 00:02:52,589 --> 00:02:55,025 Need that bad boy ASA quick as possible. 36 00:02:55,050 --> 00:02:58,644 Yeah, no, I got all the versions you wanted done, exactly per your specs. 37 00:02:59,596 --> 00:03:00,864 What's that one right there? 38 00:03:00,889 --> 00:03:02,533 Oh, I actually... 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,832 I actually just did a design of my own, too. 40 00:03:04,857 --> 00:03:06,745 Kind of was hoping to pitch Krayton. 41 00:03:06,770 --> 00:03:08,539 Cool. Cool. 42 00:03:08,564 --> 00:03:11,458 Why don't you let me take a look at it? Maybe I can run it up to the big man. 43 00:03:11,483 --> 00:03:14,920 - Yeah, let us give the old look-see. - That's a great idea, Troy. 44 00:03:14,945 --> 00:03:18,924 I'm just... I'm actually... I'm really psyched about this one. 45 00:03:18,949 --> 00:03:22,553 And I was kind of hoping to just take it to him myself. 46 00:03:22,578 --> 00:03:26,932 Well, credit will be given where credit's due. It's just that... Fuck. 47 00:03:26,957 --> 00:03:29,128 Look at that girl, Troy. 48 00:03:30,294 --> 00:03:31,687 - (SIGHS) - (GRUNTS) 49 00:03:31,712 --> 00:03:33,005 PHIL: I tell you what. 50 00:03:33,714 --> 00:03:35,607 Why don't you practise the pitch on me? 51 00:03:35,632 --> 00:03:37,969 Let me hear it one time, make sure it's in tip-top shape. 52 00:03:38,635 --> 00:03:41,684 You don't wanna go in there and pitch it to Krayton, look like an asshole. 53 00:03:44,016 --> 00:03:47,528 Okay. I'm Krayton, you're you. Pitch me. 54 00:03:48,729 --> 00:03:49,772 Well, get ready. 55 00:03:51,148 --> 00:03:55,822 And razzle goes the dazzle. 56 00:03:56,111 --> 00:03:57,963 Don't ever say that again. 57 00:03:57,988 --> 00:04:01,998 I was trying to pick up the energy, but I heard it coming out, and it felt wrong. 58 00:04:03,243 --> 00:04:04,584 What's with the goblin? 59 00:04:05,621 --> 00:04:07,127 Right there on the K. 60 00:04:08,248 --> 00:04:09,808 No. That's a koala bear. 61 00:04:09,833 --> 00:04:11,185 Why is there a koala bear? 62 00:04:11,210 --> 00:04:12,811 Troy brings up a good point. 63 00:04:12,836 --> 00:04:15,647 Well, I did a ton of research into buying trends 64 00:04:15,672 --> 00:04:17,691 for more intimate products like bath tissue. 65 00:04:17,716 --> 00:04:19,818 Yeah. Chris... 66 00:04:19,843 --> 00:04:22,321 (PHIL SIGHS) 67 00:04:22,346 --> 00:04:25,407 I hate to say this to you, buddy. 68 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 It's not that cuddly. 69 00:04:27,351 --> 00:04:30,829 It's got black, soulless eyes. 70 00:04:30,854 --> 00:04:33,290 - Like a demon's eyes. - They are like a demon's eyes. 71 00:04:33,315 --> 00:04:35,334 No, no, they're green. Demons' eyes are red. 72 00:04:35,359 --> 00:04:36,752 I think you're missing the point. 73 00:04:36,777 --> 00:04:39,171 You gotta imagine yourself on the toilet, right? 74 00:04:39,196 --> 00:04:42,257 You got your pants around your ankles, and you just wanna do what? 75 00:04:42,282 --> 00:04:45,552 All you really want is to get the shit out of your butt. 76 00:04:45,577 --> 00:04:47,554 You wanna relax. 77 00:04:47,579 --> 00:04:50,044 You don't wanna have to worry about anything, 78 00:04:50,069 --> 00:04:52,017 especially an Australian devil bear 79 00:04:52,042 --> 00:04:54,853 coming up out of the toilet and clawing at your nut sack. 80 00:04:54,878 --> 00:04:56,718 Well, I think that might just be your own 81 00:04:56,743 --> 00:04:58,690 very personal association with koala bears. 82 00:04:58,715 --> 00:05:00,275 - Is it? - No. 83 00:05:00,300 --> 00:05:01,690 No, that's the image I got, too, right away. 84 00:05:01,715 --> 00:05:02,383 You got it, too? 85 00:05:02,386 --> 00:05:03,570 - Yeah. - Troy got it. 86 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 I feel like you guys aren't letting this sink in. 87 00:05:07,057 --> 00:05:10,494 It just sunk in. Here's the thing. Gotta call an audible. Not gonna use this. 88 00:05:10,519 --> 00:05:12,690 Let's go with the tried and true. Should we vote? 89 00:05:13,397 --> 00:05:15,707 Tried and true. All right. 90 00:05:15,732 --> 00:05:16,834 Troy likes it. 91 00:05:16,859 --> 00:05:19,294 I didn't know which way Troy was gonna go. Thank you, Troy. 92 00:05:19,319 --> 00:05:22,617 All right, just trying to look out for you, homey G. 93 00:05:24,157 --> 00:05:25,711 Let's go, Troy. 94 00:05:28,912 --> 00:05:31,598 I mean, I don't care if he's technically your superior. 95 00:05:31,623 --> 00:05:33,517 You don't have to take that shit off him, man. 96 00:05:33,542 --> 00:05:35,669 Well, technically, I do. That's what superior means. 97 00:05:35,836 --> 00:05:36,979 Ugh! 98 00:05:37,004 --> 00:05:39,231 - Good morning, Chris. - Hey. 99 00:05:39,256 --> 00:05:40,430 Jared. 100 00:05:44,595 --> 00:05:46,655 Are you sleeping with Brenda again? 101 00:05:46,680 --> 00:05:49,032 No. Not presently. 102 00:05:49,057 --> 00:05:52,494 But I just gotta tell you, man, there is something about that girl. 103 00:05:52,519 --> 00:05:56,415 She just unleashes something primal in me. 104 00:05:56,440 --> 00:05:57,583 I know what you mean. 105 00:05:57,608 --> 00:05:59,161 Hey. Hey! 106 00:06:00,611 --> 00:06:02,754 What's up? (GIGGLES) 107 00:06:02,779 --> 00:06:05,716 You ladies gossiping again about all the hot guys in the office? 108 00:06:05,741 --> 00:06:07,301 Uh, busted. Yeah. Chris and I were just talking about 109 00:06:07,326 --> 00:06:09,803 stripping down to our bra and panties and having a little tickle fight. 110 00:06:09,828 --> 00:06:12,097 If you're interested in joining, maybe refereeing? 111 00:06:12,122 --> 00:06:14,590 He's joking. We've never tickled each other. 112 00:06:15,918 --> 00:06:17,508 We would never do that. 113 00:06:18,629 --> 00:06:20,266 Right. 114 00:06:20,672 --> 00:06:22,096 Um... 115 00:06:22,216 --> 00:06:24,860 Anyway, I'm actually just here on official HR business. 116 00:06:24,885 --> 00:06:26,111 Just to remind you guys 117 00:06:26,136 --> 00:06:29,281 about the big mystery meeting in the conference room at 4:00 p.m. 118 00:06:29,306 --> 00:06:31,533 - Hoo! Why all the secrecy? - I don't know. 119 00:06:31,558 --> 00:06:35,621 Crawford just says it's very important. So just don't be late, okay? 120 00:06:35,646 --> 00:06:37,539 Okay. 121 00:06:37,564 --> 00:06:39,071 It's a date. 122 00:06:39,858 --> 00:06:41,032 Hmm? 123 00:06:44,613 --> 00:06:46,715 - (SIGHS) - What is wrong with you? 124 00:06:46,740 --> 00:06:49,510 I hate myself. I'm a horrible person. 125 00:06:49,535 --> 00:06:52,846 You have a heart. That's about all you have right now. 126 00:06:52,871 --> 00:06:54,640 Hey, Brenda. 127 00:06:54,665 --> 00:06:57,145 Just a reminder, we have a 4:00 meeting in the conference room. 128 00:06:57,167 --> 00:06:58,310 I remember. 129 00:06:58,335 --> 00:07:00,103 Hey, did I show you the newest addition to the fam? 130 00:07:00,128 --> 00:07:01,339 No. 131 00:07:02,381 --> 00:07:05,228 I'm calling him Sergeant Snuggles. 132 00:07:05,926 --> 00:07:09,780 'Cause he's reporting for duty, like, every day. 133 00:07:09,805 --> 00:07:12,115 Aw! Brenda, I didn't know you liked rabbits. 134 00:07:12,140 --> 00:07:14,359 Oh, yeah, right, Lisa. 135 00:07:14,685 --> 00:07:16,156 (LAUGHS) 136 00:07:16,979 --> 00:07:18,497 Did I ever show you this one? 137 00:07:18,522 --> 00:07:20,499 - Oh, is that you? - Yes. 138 00:07:20,524 --> 00:07:24,419 And that there is Mr. Bumbles. He was my favourite. 139 00:07:24,444 --> 00:07:27,422 When I was eight, I wanted to marry him. 140 00:07:27,447 --> 00:07:29,951 But society would never allow that. 141 00:07:31,577 --> 00:07:33,961 Well, you never know. 142 00:07:35,914 --> 00:07:37,088 No. 143 00:07:39,751 --> 00:07:41,520 Chris, why aren't you at the pitch? 144 00:07:41,545 --> 00:07:43,987 Phil said Krayton's not coming until 3:00. 145 00:07:44,012 --> 00:07:46,024 No, it's on the books for 2:15. 146 00:07:46,049 --> 00:07:46,571 What? 147 00:07:46,586 --> 00:07:48,652 Yeah. They're all in the conference room. 148 00:07:48,677 --> 00:07:50,148 Aw! 149 00:07:53,724 --> 00:07:57,161 In the wild, koala bears don't need to wipe their bottom. 150 00:07:57,186 --> 00:08:01,492 But if they did, they would ask Koala Phil how to do it. 151 00:08:04,693 --> 00:08:06,994 - (ALL APPLAUDING) - I like it! I like it! 152 00:08:07,696 --> 00:08:09,298 Thank you. 153 00:08:09,323 --> 00:08:11,008 Thanks very much. 154 00:08:11,033 --> 00:08:12,670 Thanks, everybody. 155 00:08:15,579 --> 00:08:16,889 Gosh! 156 00:08:16,914 --> 00:08:19,933 How can he just so blatantly steal my work like that? 157 00:08:19,958 --> 00:08:22,102 "Koala Phil"? It's not even alliterative. 158 00:08:22,127 --> 00:08:24,271 Yeah. That's the real tragedy. 159 00:08:24,296 --> 00:08:25,939 You know, he's just gonna homogenise it, 160 00:08:25,964 --> 00:08:28,692 and in the end, it's gonna look like every other koala. 161 00:08:28,717 --> 00:08:30,986 All right. You know what? Let's take care of Phil once and for all. 162 00:08:31,011 --> 00:08:32,863 Call my buddy Regg. He's an Algonquin Indian. 163 00:08:32,888 --> 00:08:35,240 We tell him there's a white guy fucking up shit for you and your land. 164 00:08:35,265 --> 00:08:37,451 - He'll take care of it. 40 bucks. - You know what I'm gonna do? 165 00:08:37,476 --> 00:08:39,578 I'm gonna march right into Mr. Crawford's office. 166 00:08:39,603 --> 00:08:40,787 I'm gonna march right in. 167 00:08:40,812 --> 00:08:42,956 I'm gonna tell him exactly what Phil did, just lay it right out. 168 00:08:42,981 --> 00:08:44,868 You do it. You do it. Right this wrong. 169 00:08:45,609 --> 00:08:47,448 We shall overcome! 170 00:08:48,320 --> 00:08:51,798 - Where do you think you're going? - I need to speak to him. 171 00:08:51,823 --> 00:08:52,925 He's in a meeting. 172 00:08:52,950 --> 00:08:54,051 Can you please open the door? 173 00:08:54,076 --> 00:08:55,427 Absolutely not. 174 00:08:55,452 --> 00:08:57,623 Sounds like I'll make us a tee time, then. 175 00:08:57,648 --> 00:08:59,139 Bring your wallet, bitch. 176 00:08:59,164 --> 00:09:01,099 (CHUCKLES) I'm not a bitch. 177 00:09:01,124 --> 00:09:03,185 -LISA: Um, Mr. Crawford? - Yes? 178 00:09:03,210 --> 00:09:04,503 Chris wants a word with you. 179 00:09:10,968 --> 00:09:16,156 Now, Chris, I believe you believe Koala Phil is your idea. 180 00:09:16,181 --> 00:09:19,159 But sometimes, a person can think that they came up with something 181 00:09:19,184 --> 00:09:21,119 when it actually came from somewhere else. 182 00:09:21,144 --> 00:09:23,163 Mr. Crawford, that is not what happened here. I... 183 00:09:23,188 --> 00:09:25,958 Now this sort of thing happens all the time. 184 00:09:25,983 --> 00:09:30,420 For 25 years, I was convinced that I invented the BLT. 185 00:09:30,445 --> 00:09:32,965 The bacon-lettuce-and-tomato sandwich? 186 00:09:32,990 --> 00:09:35,008 Absolutely positive. 187 00:09:35,033 --> 00:09:36,468 I'd brag to women about it. 188 00:09:36,493 --> 00:09:38,470 I tried to convince my friends. 189 00:09:38,495 --> 00:09:42,015 Well, turns out it dates back to the 19th century. 190 00:09:42,040 --> 00:09:46,353 I must've been exposed to it when I was a child, and forgotten. 191 00:09:46,378 --> 00:09:48,355 The brain, you know. 192 00:09:48,380 --> 00:09:50,232 So let's just let this one go, okay? 193 00:09:50,257 --> 00:09:52,609 Mr. Crawford, Phil stole my work. 194 00:09:52,634 --> 00:09:54,528 Why do you think 195 00:09:54,553 --> 00:09:58,266 I was given the Martin P. Shulman Award for Excellence in Business? 196 00:09:59,308 --> 00:10:03,370 For beating my meat in some goddamn jerk-off competition? 197 00:10:03,395 --> 00:10:05,706 It would be a very misleading name if that were the case. 198 00:10:05,731 --> 00:10:09,793 Not that I couldn't hold my own in a competition like that. 199 00:10:09,818 --> 00:10:11,420 I could. 200 00:10:11,445 --> 00:10:14,840 I'd be able to perform, no problem. 201 00:10:14,865 --> 00:10:16,091 I'm sure. 202 00:10:16,116 --> 00:10:17,208 No. 203 00:10:17,868 --> 00:10:22,472 I got this award because I know a thing or two about what I'm doing, God damn it. 204 00:10:22,497 --> 00:10:27,753 And what I want from you, son, is for you to stop trying to sabotage Phil Trager. 205 00:10:28,837 --> 00:10:31,356 And start trying to emulate him. 206 00:10:31,381 --> 00:10:33,859 Prove to me 207 00:10:33,884 --> 00:10:37,613 that you deserve a place here on the Crawford team. 208 00:10:37,638 --> 00:10:39,524 Go. Go get 'em. 209 00:10:41,058 --> 00:10:44,161 I did you a favour, bud. 210 00:10:44,186 --> 00:10:47,414 You would've blown that pitch. Now the koala lives on. 211 00:10:47,439 --> 00:10:49,917 You had no right to do that. You had no right. 212 00:10:49,942 --> 00:10:52,586 Chris, what is with the selfish behaviour? 213 00:10:52,611 --> 00:10:56,590 The ideas within these walls are our ideas. We're a family. 214 00:10:56,615 --> 00:10:57,841 Yeah. 215 00:10:57,866 --> 00:11:02,221 Oh, by the way, if you ever tattletale on me again, things are gonna get ugly. 216 00:11:02,246 --> 00:11:04,547 Real F-ing ugly. 217 00:11:37,072 --> 00:11:41,093 My entire adult life has been spent in packaging design. 218 00:11:41,118 --> 00:11:46,765 I've come into this office every day at 7:00 sharp for the last 27 years. 219 00:11:46,790 --> 00:11:48,546 And that could be any one of you. 220 00:11:49,751 --> 00:11:52,729 Even you back there with the squidgy face. 221 00:11:52,754 --> 00:11:55,691 If you can show the teamwork and leadership 222 00:11:55,716 --> 00:11:59,278 necessary to succeed in this tough economic climate. 223 00:11:59,303 --> 00:12:01,681 But, frankly, I haven't seen much of that from any of you. 224 00:12:02,097 --> 00:12:03,991 Except, of course, for Phil. 225 00:12:04,016 --> 00:12:05,937 Come on, boss. It's a team sport. 226 00:12:07,144 --> 00:12:09,454 That's why, tomorrow, I'm sending all of you 227 00:12:09,479 --> 00:12:14,001 on a mandatory two-day, two-night teamwork leadership wilderness retreat. 228 00:12:14,026 --> 00:12:15,127 What? 229 00:12:15,152 --> 00:12:19,209 Now, I will not be able to accompany you on this excursion. 230 00:12:19,907 --> 00:12:22,467 But I turn it over to a man who will. 231 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 MAN: Thank you. 232 00:12:30,626 --> 00:12:33,103 My name is Storm. 233 00:12:33,128 --> 00:12:35,050 Storm Rothchild. 234 00:12:36,632 --> 00:12:39,193 I'm a certified teamwork instructor. 235 00:12:39,218 --> 00:12:41,305 Now, I know what you're thinking. 236 00:12:41,637 --> 00:12:47,659 "This guy teaches about business? We went to Harvard University." Whatever. 237 00:12:47,684 --> 00:12:52,539 Well, I'm here to tell you, I went to my own school, 238 00:12:52,564 --> 00:12:55,032 the school of the hard knocks. 239 00:12:56,527 --> 00:12:59,254 I also took some classes at DeVry once. 240 00:12:59,279 --> 00:13:00,839 Mostly web design. 241 00:13:00,864 --> 00:13:05,040 But then some stuff came up. You know, some personal stuff. 242 00:13:05,327 --> 00:13:06,750 (SNORTS) 243 00:13:12,626 --> 00:13:13,936 Am I interrupting you? 244 00:13:13,961 --> 00:13:16,355 No. No. 245 00:13:16,380 --> 00:13:17,731 Can I see that, please? 246 00:13:17,756 --> 00:13:21,517 Yeah, I... It's not something... It's not... I just... 247 00:13:25,264 --> 00:13:26,698 Sorry about that. 248 00:13:26,723 --> 00:13:28,992 You must have big rocks between your legs. 249 00:13:29,017 --> 00:13:30,911 I... No. 250 00:13:30,936 --> 00:13:32,704 You think you can stare me down, boy? 251 00:13:32,729 --> 00:13:34,790 Stare you down? 252 00:13:34,815 --> 00:13:38,085 No, I mean, you're just talking. I'm just listening. 253 00:13:38,110 --> 00:13:38,930 Shh! 254 00:13:38,955 --> 00:13:42,228 And I was... Okay. I'm not staring you down. 255 00:13:43,824 --> 00:13:44,916 Strike one. 256 00:13:46,285 --> 00:13:47,594 Oh, shit. 257 00:13:47,619 --> 00:13:50,472 STORM: I'm a military man. 258 00:13:50,497 --> 00:13:52,641 Navy SEAL, Special Forces, you name it. 259 00:13:52,666 --> 00:13:55,144 I've seen men die. 260 00:13:55,169 --> 00:13:56,675 I've made men cry. 261 00:13:58,338 --> 00:14:03,688 I will offer you the most intense wilderness experience allowed by law. 262 00:14:04,386 --> 00:14:07,322 We'll fly off to an island 263 00:14:07,347 --> 00:14:12,437 where it will be you and me versus nature. 264 00:14:13,103 --> 00:14:16,401 I will teach you negotiation. 265 00:14:18,108 --> 00:14:19,401 Teamwork. 266 00:14:20,986 --> 00:14:22,030 Leadership. 267 00:14:22,738 --> 00:14:28,705 And if we're not too careful, we may have a little fun. 268 00:14:31,288 --> 00:14:33,640 I will see you at 0600. 269 00:14:33,665 --> 00:14:35,058 Dismissed. 270 00:14:35,083 --> 00:14:36,185 Oh! Hang on. 271 00:14:36,210 --> 00:14:41,398 We're gonna have a little soiree in honour of Phil and the Krayton deal at McCabe's. 272 00:14:41,423 --> 00:14:42,508 Drinks are on the company. 273 00:14:43,217 --> 00:14:45,138 - Great! - Yes! 274 00:14:46,637 --> 00:14:48,108 I don't know. 275 00:14:49,973 --> 00:14:51,575 Teamwork. 276 00:14:51,600 --> 00:14:53,494 Mortal Kombat is more like it. 277 00:14:53,519 --> 00:14:55,913 Relax, Dale. It's just a silly team-building exercise. 278 00:14:55,938 --> 00:14:59,082 Word has it, there are some major cutbacks coming down the pike. 279 00:14:59,107 --> 00:15:02,453 How you perform on this trip determines your future with this company. 280 00:15:02,611 --> 00:15:03,712 (SCOFFS) 281 00:15:03,737 --> 00:15:05,197 If I were you, I'd really watch out. 282 00:15:05,697 --> 00:15:07,257 Trying to steal Phil's thunder and all. 283 00:15:07,282 --> 00:15:09,916 Yeah, all right, Dale. We're just trying to have a good time. 284 00:15:10,369 --> 00:15:11,875 I'm having a good time. 285 00:15:14,623 --> 00:15:17,257 I wouldn't count on these drinks being for free. 286 00:15:18,210 --> 00:15:19,770 That is a dark human being. 287 00:15:19,795 --> 00:15:22,642 Just one more, and then cut me off, please. Thank you. 288 00:15:23,549 --> 00:15:24,775 - Hey, guys. - Hey. 289 00:15:24,800 --> 00:15:26,360 You ready for this big nature trip? 290 00:15:26,385 --> 00:15:29,731 Oh, I am shitting myself in anticipation. 291 00:15:30,264 --> 00:15:33,700 I'm not much of a camper, but it could be fun, right? 292 00:15:33,725 --> 00:15:37,788 I'm not much of a camper either. But luckily for us, Chris is. 293 00:15:37,813 --> 00:15:39,832 In fact, this man was an Eagle Scout when he was, like, 25. 294 00:15:39,857 --> 00:15:42,251 That's not true. I was 19. Then I cut it off. 295 00:15:42,276 --> 00:15:44,294 They even made him a scoutmaster. 296 00:15:44,319 --> 00:15:46,713 And he was taking boys out in the woods and stuff. 297 00:15:46,738 --> 00:15:47,923 Well, it's really... I'd sound so... 298 00:15:47,948 --> 00:15:50,092 - I'd stop talking about it. - Why don't you stop the humility act? 299 00:15:50,117 --> 00:15:51,677 'Cause he also won the Silver Badger, 300 00:15:51,702 --> 00:15:53,929 which is, like, the highest award that the Boy Scouts give out. 301 00:15:53,954 --> 00:15:55,430 - So, we're in good hands. - Beaver. It's the Beaver. 302 00:15:55,455 --> 00:15:56,962 Cool. Excuse me? 303 00:15:58,959 --> 00:16:02,091 It's the Silver Beaver. Minor distinction. 304 00:16:03,005 --> 00:16:04,857 Silver Beaver? 305 00:16:04,882 --> 00:16:06,483 That's a terrible name. 306 00:16:06,508 --> 00:16:08,360 I'm sorry. 307 00:16:08,385 --> 00:16:10,846 If I knew that was the name, I would not have brought it up. 308 00:16:12,139 --> 00:16:13,183 Thanks so much. 309 00:16:14,516 --> 00:16:17,695 Well, it'll be really good to have you out there, Silver Beaver. 310 00:16:19,021 --> 00:16:20,492 Oh, I'm sorry. 311 00:16:26,320 --> 00:16:29,840 I can't believe I have to spend a weekend on an island with Phil. 312 00:16:29,865 --> 00:16:33,260 You gotta relax, man. Guy's not worth it. 313 00:16:33,285 --> 00:16:35,596 Don't do that. I don't wanna show up smelling like pot. 314 00:16:35,621 --> 00:16:38,420 Well, you shouldn't have picked me up, then. 315 00:16:38,624 --> 00:16:39,725 (SIGHS) 316 00:16:39,750 --> 00:16:42,436 You know he spends 200 bucks a month on Internet porn? 317 00:16:42,461 --> 00:16:46,023 And it's all Filipino anal brutality. 318 00:16:46,048 --> 00:16:49,145 - How do you know that? - I can access everyone's email account. 319 00:16:50,302 --> 00:16:51,856 What am I supposed to do, not read it? 320 00:16:52,763 --> 00:16:53,947 No. 321 00:16:53,972 --> 00:16:55,609 Come on. Let's go. We're late. 322 00:17:00,103 --> 00:17:01,943 (EXHALES LOUDLY) 323 00:17:04,149 --> 00:17:06,450 STORM: Come on! Let's move, people! 324 00:17:16,328 --> 00:17:18,555 This is a cargo plane. 325 00:17:18,580 --> 00:17:20,751 - Yup. - I'm not getting on that. 326 00:17:21,625 --> 00:17:24,895 Come on, guys. You can't live forever. 327 00:17:24,920 --> 00:17:26,842 I agree with you, Lisa. 328 00:17:40,727 --> 00:17:43,195 Jesus. Get a load of the pilot. 329 00:17:48,443 --> 00:17:51,243 We're all gonna die. 330 00:18:00,706 --> 00:18:02,627 (PLANE RATTLING) 331 00:18:10,174 --> 00:18:11,645 You Okay? 332 00:18:13,844 --> 00:18:15,730 It's gonna be good. We're gonna be all right. 333 00:18:24,146 --> 00:18:25,902 (ALL GROAN) 334 00:18:33,113 --> 00:18:35,913 The bird has landed. 335 00:18:36,575 --> 00:18:37,785 (EXHALES) 336 00:18:38,744 --> 00:18:41,221 Welcome to Big Mama Nature's house. 337 00:18:41,246 --> 00:18:44,641 It's just us and the jungle now. 338 00:18:44,666 --> 00:18:47,978 - It's so humid. I'm pitting out. - Where are we? 339 00:18:48,003 --> 00:18:49,396 I have no idea. 340 00:18:49,421 --> 00:18:54,485 Hey, just remember I'm in charge here. 341 00:18:54,510 --> 00:18:57,440 - I think we got off on the wrong foot. - (SNIFFS) Is that... 342 00:19:01,266 --> 00:19:03,869 Am I smelling marijuana? 343 00:19:03,894 --> 00:19:06,330 No. 344 00:19:06,355 --> 00:19:08,540 You've been night-riding on my watch, boy? 345 00:19:08,565 --> 00:19:10,792 Night-riding? No, sir. No, sir. 346 00:19:10,817 --> 00:19:13,253 Is that your goal in life? To get on top of my shit list? 347 00:19:13,278 --> 00:19:17,750 Mr. Storm, I swear I was not night-riding. I wouldn't do that. 348 00:19:18,867 --> 00:19:22,794 Watch yourself, Kumar, because I've got my eye on you. 349 00:19:23,413 --> 00:19:24,457 Okay. 350 00:19:28,544 --> 00:19:32,189 Sorry, amigo. But this is so much better stoned. 351 00:19:32,214 --> 00:19:33,768 You're a dick. 352 00:19:34,132 --> 00:19:35,473 PHIL: Psst! 353 00:19:35,676 --> 00:19:37,562 Psst! Chris! Come here. 354 00:19:38,178 --> 00:19:40,859 Come here, I gotta talk to you. 355 00:19:41,682 --> 00:19:42,825 - Hey! - What? 356 00:19:42,850 --> 00:19:44,326 - I need your help. Come here. - What are you doing? 357 00:19:44,351 --> 00:19:46,662 Dude, I know you're pissed at me, but we need to work as a team. 358 00:19:46,687 --> 00:19:48,277 I need your binoculars. 359 00:19:49,273 --> 00:19:50,999 Get down. Get down. 360 00:19:51,024 --> 00:19:54,127 This is important. This is a business meeting. 361 00:19:54,152 --> 00:19:58,799 Oh, my God. Look at Traci's breasts. 362 00:19:58,824 --> 00:20:00,717 I mean, is she pregnant, or what? Those are huge. 363 00:20:00,742 --> 00:20:01,863 Just give me the binoculars. 364 00:20:01,869 --> 00:20:05,083 Chris, please, okay? These are our co-workers. We deserve this. 365 00:20:05,914 --> 00:20:08,141 - (SIGHS) - Oh, yes, Ashley. 366 00:20:08,166 --> 00:20:10,894 Yeah, feel those things. 367 00:20:10,919 --> 00:20:13,147 There's a mammogram going on over there. 368 00:20:13,172 --> 00:20:14,180 You know, I'm not comfortable lurking here. 369 00:20:14,205 --> 00:20:14,481 Shh! 370 00:20:14,506 --> 00:20:16,024 - Those are my binoculars. - I'm not comfortable either. 371 00:20:16,049 --> 00:20:17,390 What if one of us pops a boner? 372 00:20:18,218 --> 00:20:20,946 Oh! And look who it is now. 373 00:20:20,971 --> 00:20:25,576 It's little Jenny Wong, the Kung Fu Panda, 'cause she's Asian. 374 00:20:25,601 --> 00:20:28,120 - That's so racist. - You know, just once, 375 00:20:28,145 --> 00:20:30,706 I would like to eat a fortune cookie out of Jenny Wong's butthole. 376 00:20:30,731 --> 00:20:32,166 Jesus! Out of her butthole? 377 00:20:32,191 --> 00:20:34,543 It's not sanitary, but it'd be a hell of a good time. 378 00:20:34,568 --> 00:20:35,669 That's debatable. 379 00:20:35,694 --> 00:20:36,920 PHIL: Oh, boy. 380 00:20:36,945 --> 00:20:40,789 And here comes the biggest slut of 'em all. Here comes Lisa. (CHUCKLES) 381 00:20:41,242 --> 00:20:43,802 I don't know if you noticed on the plane. We had a little moment. 382 00:20:43,827 --> 00:20:45,095 - Okay, I'll take them. Let me take them. - Chris! 383 00:20:45,120 --> 00:20:47,055 - Give them back to me, Chris. - You're not gonna look. 384 00:20:47,080 --> 00:20:48,282 Chris, they're... I just wanna borrow 'em. 385 00:20:48,307 --> 00:20:48,827 No! Let me... 386 00:20:48,832 --> 00:20:50,043 Just for a... 387 00:20:53,253 --> 00:20:54,677 LISA: Hey, Chris. 388 00:20:55,964 --> 00:20:57,601 Hey, guys. 389 00:20:58,634 --> 00:21:00,021 What are you doing back there? 390 00:21:01,136 --> 00:21:02,571 I just saw a blue-crowned motmot. 391 00:21:02,596 --> 00:21:04,907 - Gonna take a closer look. - A what? 392 00:21:04,932 --> 00:21:08,230 It's a bird. Rare one. Really very, very cool stuff. 393 00:21:08,977 --> 00:21:11,397 Oh, hey, it looks like we're heading out. 394 00:21:12,147 --> 00:21:14,651 Yeah. What a psycho. 395 00:21:46,890 --> 00:21:49,227 Don't push me, man. Don't fucking push me. Don't push me. 396 00:21:58,402 --> 00:22:00,087 Well, I guess chivalry's dead! 397 00:22:00,112 --> 00:22:02,548 I thought we weren't speaking. I can't carry your bag, then. 398 00:22:02,573 --> 00:22:04,800 - We are not speaking! - Oh, then what are we doing now? 399 00:22:04,825 --> 00:22:06,718 (IMITATING) Oh, what are we doing now? 400 00:22:06,743 --> 00:22:08,665 That's how I talk? That's how I talk? 401 00:22:13,333 --> 00:22:16,603 My friends, welcome to our new home. 402 00:22:16,628 --> 00:22:19,179 - Ah! It's beautiful. - It's all right. 403 00:22:20,841 --> 00:22:23,142 This might not be so bad, huh? 404 00:22:24,469 --> 00:22:26,023 (CHUCKLES) 405 00:22:26,388 --> 00:22:28,274 Look at this place! 406 00:22:31,768 --> 00:22:33,690 I'm holding the talking stick. 407 00:22:35,939 --> 00:22:37,695 (SCREAMS) 408 00:22:38,233 --> 00:22:39,459 Talking stick attack? 409 00:22:39,484 --> 00:22:40,872 I'm watching you, huh? 410 00:22:42,529 --> 00:22:45,883 Being here reminds me of a famous story 411 00:22:45,908 --> 00:22:50,053 about some young boys being stuck in an island. 412 00:22:50,078 --> 00:22:52,166 Before long, they turn into animals. 413 00:22:52,956 --> 00:22:57,311 And from there, everything goes straight to hell. 414 00:22:57,336 --> 00:23:00,814 And do you know which story I'm talking about? 415 00:23:00,839 --> 00:23:03,150 Right, right, right. 416 00:23:03,175 --> 00:23:04,401 Pinocchio. 417 00:23:04,426 --> 00:23:08,104 And the island was Pleasure Island. 418 00:23:09,014 --> 00:23:12,534 They spend all day eating candy, playing pool. 419 00:23:12,559 --> 00:23:14,814 And they turn into donkeys. 420 00:23:15,395 --> 00:23:17,039 And then I don't remember. 421 00:23:17,064 --> 00:23:20,334 I haven't seen it for a long time. 422 00:23:20,359 --> 00:23:21,652 The whale was involved. 423 00:23:22,694 --> 00:23:26,574 Anyway, this will not be happening here. 424 00:23:27,282 --> 00:23:30,212 The next two days, you will be pushed to your limit! 425 00:23:31,453 --> 00:23:35,795 Are you ready to look at the devil in the eyes? 426 00:23:37,543 --> 00:23:38,634 Good. 427 00:23:39,878 --> 00:23:41,468 Good night. 428 00:23:42,631 --> 00:23:44,191 I hold the stick. 429 00:23:44,216 --> 00:23:46,802 I hold the talking stick. 430 00:23:47,970 --> 00:23:49,357 (SCREAMS) 431 00:23:53,559 --> 00:23:59,456 We are going to let out the primal scream to unleash the warrior inside us. 432 00:23:59,481 --> 00:24:01,237 Miss Brenda. 433 00:24:03,902 --> 00:24:05,539 (SCREAMS) 434 00:24:06,321 --> 00:24:07,709 Good. 435 00:24:07,823 --> 00:24:09,211 (SCREAMS) 436 00:24:09,449 --> 00:24:10,592 Not bad. 437 00:24:10,617 --> 00:24:12,587 (SCREAMS) 438 00:24:14,204 --> 00:24:15,430 You have issues. 439 00:24:15,455 --> 00:24:16,630 Chris. 440 00:24:19,710 --> 00:24:21,478 (SCREAMS MILDLY) 441 00:24:21,503 --> 00:24:23,057 Hey, come here. 442 00:24:24,339 --> 00:24:25,691 I'm not really a screamer. 443 00:24:25,716 --> 00:24:30,022 Scream like I'm squeezing into your balls. 444 00:24:31,513 --> 00:24:33,850 - You're laughing at me, boy? - No. 445 00:24:35,267 --> 00:24:37,244 (SCREAMS) 446 00:24:37,269 --> 00:24:41,832 Scream like I am squeezing into your balls! 447 00:24:41,857 --> 00:24:43,827 (SCREAMS) 448 00:24:46,236 --> 00:24:47,462 - Better? - Disappointing. 449 00:24:47,487 --> 00:24:48,589 Go! 450 00:24:48,614 --> 00:24:49,756 Next. 451 00:24:49,781 --> 00:24:51,074 (SCREAMS) 452 00:24:52,576 --> 00:24:53,964 (SCREAMS) 453 00:24:55,704 --> 00:25:00,309 My father used to make pancakes in the morning, but I was not allowed to eat any! 454 00:25:00,334 --> 00:25:03,217 Why? 455 00:25:03,337 --> 00:25:08,192 Not every Asian kid needs to learn how to play the violin, Mom! 456 00:25:08,217 --> 00:25:12,279 I wanted to learn how to play baseball! 457 00:25:12,304 --> 00:25:13,597 (CRYING) 458 00:25:17,893 --> 00:25:19,732 Troy. Excellent. 459 00:25:20,562 --> 00:25:21,606 Excellent. 460 00:25:25,275 --> 00:25:29,338 You must trust your partner to get you safely through the trees, 461 00:25:29,363 --> 00:25:33,383 and you must trust yourself to guide your partner. 462 00:25:33,408 --> 00:25:35,912 Yeah, shouldn't one of us not be blindfolded? 463 00:25:42,417 --> 00:25:45,145 - That's my hat, sir. - It's my hat now. 464 00:25:45,170 --> 00:25:46,313 What? 465 00:25:46,338 --> 00:25:47,439 Go! 466 00:25:47,464 --> 00:25:49,967 - Hold on. I can't see anything! - (ALL TALKING INDISTINCTLY) 467 00:25:54,304 --> 00:25:55,572 Tree. 468 00:25:55,597 --> 00:25:57,982 - Troy, you're slowing us down! - Sorry! 469 00:26:00,853 --> 00:26:04,316 - This is a lawsuit, man! - Tell that to the tiger! 470 00:26:05,065 --> 00:26:07,201 (TIGER ROARS PLAYING ON STEREO) 471 00:26:07,442 --> 00:26:08,653 WOMAN: Oh, my God! 472 00:26:08,944 --> 00:26:10,285 Oh, my God! 473 00:26:10,529 --> 00:26:12,285 (PEOPLE SCREAMING) 474 00:26:13,866 --> 00:26:16,286 Guys, you guys, you guys, there's no tiger. 475 00:26:16,994 --> 00:26:21,056 Guys, there's no tiger! There's no tiger. False alarm. 476 00:26:21,081 --> 00:26:22,432 It's BS. 477 00:26:22,457 --> 00:26:24,434 - Stop freaking out... - (EXPLOSION) 478 00:26:24,459 --> 00:26:26,687 Oh, my God! Did that lunatic set explosives? 479 00:26:26,712 --> 00:26:28,188 (ALL SCREAMING) 480 00:26:28,213 --> 00:26:31,511 I'd say that's a yes. Move! Move, man, move! 481 00:26:37,973 --> 00:26:40,108 Inside, outside, inside outside. 482 00:26:41,393 --> 00:26:42,536 STORM: Come on, people! 483 00:26:42,561 --> 00:26:45,029 It's not a game! It's a war! 484 00:26:46,523 --> 00:26:48,196 (GRUNTING LOUDLY) 485 00:26:49,443 --> 00:26:51,080 We have a winner. 486 00:26:53,739 --> 00:26:55,245 (INAUDIBLE) 487 00:27:43,330 --> 00:27:44,556 Oh! 488 00:27:44,581 --> 00:27:45,933 Oh. My God! 489 00:27:45,958 --> 00:27:48,894 I'm so sorry. I didn't see you lying there like that. 490 00:27:48,919 --> 00:27:50,426 On the ground. 491 00:27:51,255 --> 00:27:53,509 Completely motionless. 492 00:27:55,551 --> 00:27:57,556 Quite possibly dead. 493 00:28:01,139 --> 00:28:04,409 - Chris, are you sure he's dead? - Very dead. That much I'm sure. 494 00:28:04,434 --> 00:28:05,744 How the fuck are we gonna get out of here? 495 00:28:05,769 --> 00:28:07,287 People, people, please. 496 00:28:07,312 --> 00:28:09,206 Let's don't lose our mind. 497 00:28:09,231 --> 00:28:11,817 How are we gonna get home, Storm? Our pilot's dead. 498 00:28:12,401 --> 00:28:14,962 Worst come to worst, I will fly you out of here. 499 00:28:14,987 --> 00:28:16,421 You know how to fly? 500 00:28:16,446 --> 00:28:17,631 (CHUCKLES) Please. 501 00:28:17,656 --> 00:28:19,967 Storm, I swear to God I saw a fricking tiger. 502 00:28:19,992 --> 00:28:21,134 - What? - What? 503 00:28:21,159 --> 00:28:22,469 - Tiger. - Yeah. 504 00:28:22,494 --> 00:28:23,595 I saw it, too. 505 00:28:23,620 --> 00:28:26,139 It was, like, 10 feet from Dale's tent. It ran towards the cliff. 506 00:28:26,164 --> 00:28:27,724 - Guys, guys, guys. - (ALL TALKING INDISTINCTLY) 507 00:28:27,749 --> 00:28:30,679 - Storm... - Don't let your imagination run wild. 508 00:28:31,420 --> 00:28:35,430 But just to make you feel better, let's go to see that tiger. 509 00:28:36,800 --> 00:28:39,361 Why are we going to look at the tiger? Let's go the other way. 510 00:28:39,386 --> 00:28:41,142 It makes zero sense. 511 00:28:48,770 --> 00:28:50,028 You see? 512 00:28:51,190 --> 00:28:52,827 There is no tiger. 513 00:28:53,775 --> 00:28:57,536 What are the chances of a dangerous animal in this island? 514 00:28:58,488 --> 00:29:00,042 Zero. Okay? 515 00:29:02,409 --> 00:29:04,046 - So just calm... - (ROARS) 516 00:29:04,244 --> 00:29:05,668 (ALL EXCLAIM IN SHOCK) 517 00:29:07,289 --> 00:29:09,590 Holy shit! 518 00:29:14,713 --> 00:29:15,887 Nobody move. 519 00:29:16,798 --> 00:29:19,563 - No, no, no, no. - The beast is a gentle spirit. 520 00:29:21,512 --> 00:29:22,852 He's scared. 521 00:29:23,138 --> 00:29:25,938 Be not afraid, my noble jungle brother. 522 00:29:26,850 --> 00:29:29,286 Your brother means no harm. 523 00:29:29,311 --> 00:29:31,205 - (ROARS) - (ALL EXCLAIM IN SHOCK) 524 00:29:31,230 --> 00:29:32,331 Help! 525 00:29:32,356 --> 00:29:33,790 Quickly! 526 00:29:33,815 --> 00:29:36,251 Stick a finger into the tiger's anus. 527 00:29:36,276 --> 00:29:39,254 - What? - Stick your finger into the tiger's anus! 528 00:29:39,279 --> 00:29:41,924 Why in the hell would he want us to put a finger in his asshole? 529 00:29:41,949 --> 00:29:43,705 It's how you subdue an attacking dog! 530 00:29:44,482 --> 00:29:46,162 Troy, that's you. Get in there and do that. 531 00:29:46,187 --> 00:29:47,022 No, I don't want to! 532 00:29:47,037 --> 00:29:48,793 - Troy, you have to! - I don't wanna do it! 533 00:29:56,880 --> 00:29:58,221 It's okay, everyone. 534 00:29:58,757 --> 00:29:59,801 It's over. 535 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 He won't come back. 536 00:30:03,345 --> 00:30:05,280 - (ROARS) - (SCREAMS) 537 00:30:05,305 --> 00:30:06,406 ALL: Whoa! 538 00:30:06,431 --> 00:30:08,318 (WATER SPLASHES) 539 00:30:32,082 --> 00:30:34,502 - (ALL TALKING INDISTINCTLY) - (CRYING) 540 00:30:36,128 --> 00:30:37,271 First, the pilot dies. 541 00:30:37,296 --> 00:30:39,189 - Then the European dude dies. - TROY: No one's looking for us. 542 00:30:39,214 --> 00:30:40,315 We're gonna die, then. 543 00:30:40,340 --> 00:30:42,568 We're stuck with no way off. 544 00:30:42,593 --> 00:30:44,486 - We're stuck with no way off. - I know that! 545 00:30:44,511 --> 00:30:47,548 It's gonna be okay. It's gonna be fine, hon. 546 00:30:47,573 --> 00:30:48,407 (SOBBING) 547 00:30:48,432 --> 00:30:51,018 - You think so? - Do I think so? 548 00:30:51,852 --> 00:30:54,071 Does Bugs Bunny like carrots? 549 00:30:54,396 --> 00:30:55,998 Yeah. 550 00:30:56,023 --> 00:30:59,736 He likes 'em a lot. (CHUCKLES) Likes 'em a lot. 551 00:31:00,152 --> 00:31:03,030 LISA: I think if you just move past this fear... 552 00:31:03,055 --> 00:31:03,797 Right? 553 00:31:03,822 --> 00:31:05,757 - ...you can reach inside you. - Yeah. 554 00:31:05,782 --> 00:31:07,217 Find what it takes to get out of here. 555 00:31:07,242 --> 00:31:08,343 How's everybody doing? 556 00:31:08,368 --> 00:31:12,379 - Oh, we're great, Phil, thanks. (CRYING) - Yeah. We're fine, Phil. 557 00:31:12,915 --> 00:31:15,169 Lisa, can I talk to you for a second, in private? 558 00:31:16,752 --> 00:31:18,353 Just really need to talk. 559 00:31:18,378 --> 00:31:20,314 All right. 560 00:31:20,339 --> 00:31:24,234 - You gonna make it, hon? - Oh, yeah. Thank you so much, Lisa. 561 00:31:24,259 --> 00:31:26,561 - What's up? - Let's go over here. 562 00:31:27,513 --> 00:31:29,656 She's real fucked up, huh? 563 00:31:29,681 --> 00:31:31,105 Have a seat. 564 00:31:32,267 --> 00:31:34,154 What's going on, Phil? 565 00:31:35,187 --> 00:31:37,331 How are you holding up? 566 00:31:37,356 --> 00:31:39,541 Great. Thanks for asking, Phil. 567 00:31:39,566 --> 00:31:41,073 Did you bring a bathing suit? 568 00:31:41,860 --> 00:31:43,003 Yeah. 569 00:31:43,028 --> 00:31:44,796 You go bikini, or... 570 00:31:44,821 --> 00:31:48,008 Doesn't matter. We're not gonna swim leisurely right now. 571 00:31:48,033 --> 00:31:50,619 No. Yeah. I mean, it's not a vacation. 572 00:31:51,662 --> 00:31:53,847 What do you need? 573 00:31:53,872 --> 00:31:57,267 Well, I was thinking, you know, 574 00:31:57,292 --> 00:32:01,855 every woman, no matter how strong she thinks she is, 575 00:32:01,880 --> 00:32:03,683 she wants some comfort from a man. 576 00:32:05,092 --> 00:32:08,271 And, Lisa, I thought I could be that man for you. 577 00:32:09,304 --> 00:32:11,392 Because here's the thing. 578 00:32:12,808 --> 00:32:14,149 - Lisa... - Mmm-hmm. 579 00:32:15,352 --> 00:32:16,396 I've fallen for you. 580 00:32:17,479 --> 00:32:18,914 - Okay. - I've fallen real hard. 581 00:32:18,939 --> 00:32:20,415 Okay! Phil! 582 00:32:20,440 --> 00:32:22,709 You realise we're in a crisis right now, right? 583 00:32:22,734 --> 00:32:27,409 Skeeze out on your own time, man. There's something seriously wrong with you. 584 00:32:27,990 --> 00:32:30,624 You don't have to be a bitch about it. 585 00:32:36,999 --> 00:32:40,561 No dice. It's busted. Old timer probably wasn't even using it. 586 00:32:40,586 --> 00:32:42,896 - Damn it! Are you sure? - Yeah. 587 00:32:42,921 --> 00:32:45,065 I used to do ham radio on the weekends with my dad. 588 00:32:45,090 --> 00:32:47,234 It was like child abuse without the touching. 589 00:32:47,259 --> 00:32:48,303 Oh, my God. 590 00:32:50,179 --> 00:32:52,614 I'm sure somebody's coming for us. 591 00:32:52,639 --> 00:32:56,410 Nobody knows where we are, and there's a tiger killing people! 592 00:32:56,435 --> 00:32:58,245 And there could be more tigers! 593 00:32:58,270 --> 00:33:03,792 And who knows who they're gonna kill next? It could be you, or you, or you! 594 00:33:03,817 --> 00:33:04,960 Any one of us! 595 00:33:04,985 --> 00:33:08,380 You guys, no one knows we're here! 596 00:33:08,405 --> 00:33:12,092 We are totally fucked! We are fucked! 597 00:33:12,117 --> 00:33:15,083 He's right. He's right, you guys. We're gonna die! 598 00:33:15,370 --> 00:33:17,376 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 599 00:33:20,000 --> 00:33:21,852 Whoa, whoa, whoa. Calm down, you guys. 600 00:33:21,877 --> 00:33:23,799 Come on. Come on. We gotta stay calm. 601 00:33:24,588 --> 00:33:28,301 But there is one person that can keep us safe, and that's me. 602 00:33:28,759 --> 00:33:32,779 Now, as the highest ranking executive from the Crawford Design Group, 603 00:33:32,804 --> 00:33:35,157 - I am now officially in charge. - (HISSES) 604 00:33:35,182 --> 00:33:38,577 - So, if you all do exactly as I say... - (SCREAMS) 605 00:33:38,602 --> 00:33:39,703 What happened? 606 00:33:39,728 --> 00:33:41,371 She got bit by a snake! 607 00:33:41,396 --> 00:33:43,832 - Go get my machete. - CHRIS: Brenda, let me see. 608 00:33:43,857 --> 00:33:46,740 - Man, it hurts! It hurts! - Okay. I know. Let me see. Ow! 609 00:33:47,218 --> 00:33:49,338 Okay, everybody, get back. This isn't gonna be pretty. 610 00:33:49,363 --> 00:33:50,464 Do it, Troy, right at the knee. 611 00:33:50,489 --> 00:33:51,673 - What? - No. 612 00:33:51,698 --> 00:33:53,592 - Me? - Yes, you! Do it now! 613 00:33:53,617 --> 00:33:54,801 (SCREAMS) 614 00:33:54,826 --> 00:33:58,096 No! Hey! Hang on! Nobody's cutting anyone's leg off. 615 00:33:58,121 --> 00:33:59,723 Listen, Brenda, just take a deep breath, 616 00:33:59,748 --> 00:34:02,184 and describe to me exactly what the snake looked like. 617 00:34:02,209 --> 00:34:05,562 It was big, and it had black swirls and dots on it. 618 00:34:05,587 --> 00:34:07,689 You're wasting time. The venom's spreading. 619 00:34:07,714 --> 00:34:08,982 - Do it now! - (SCREAMS) 620 00:34:09,007 --> 00:34:10,734 Hey! Wait, no, listen. 621 00:34:10,759 --> 00:34:13,028 She's describing a Python regius. It's not poisonous. 622 00:34:13,053 --> 00:34:14,154 - Are you sure? - Yeah. 623 00:34:14,179 --> 00:34:16,990 - I saw one of those on the way in here. - Thank God. 624 00:34:17,015 --> 00:34:18,242 (GROANS) It really hurts! 625 00:34:18,267 --> 00:34:19,870 All right, well, then, I'm gonna piss on it. 626 00:34:19,895 --> 00:34:21,203 It's the only way to help the pain. 627 00:34:21,228 --> 00:34:25,040 Whoa, whoa, no. That's for a jellyfish sting. Knock it off. 628 00:34:25,065 --> 00:34:27,000 I got Storm's first aid kit. 629 00:34:27,025 --> 00:34:30,379 -CHRIS: Okay. Okay, what have we got? - It's all just Dave Matthews bootlegs. 630 00:34:30,404 --> 00:34:33,465 Okay, we're gonna improvise. 631 00:34:33,490 --> 00:34:34,800 I'm really happy to piss on it, Brenda. 632 00:34:34,825 --> 00:34:36,664 (SOBBING) No, Phil. 633 00:34:38,245 --> 00:34:39,721 Okay. 634 00:34:39,746 --> 00:34:40,921 What is that? 635 00:34:41,832 --> 00:34:44,268 It's woundwort. It should help with the pain a bit. 636 00:34:44,293 --> 00:34:46,645 Yeah, that's gross, Chris. And it's not gonna work. 637 00:34:46,670 --> 00:34:48,063 It's working. It feels better. 638 00:34:48,088 --> 00:34:51,608 Good. Good. It should prevent any infection. You'll heal soon. 639 00:34:51,633 --> 00:34:54,611 - You wanna try and stand? - Come on. 640 00:34:54,636 --> 00:34:55,863 MAN: Okay, I'm impressed. 641 00:34:55,888 --> 00:34:59,700 Okay. Okay. You're gonna be okay. 642 00:34:59,725 --> 00:35:00,909 Thank you. 643 00:35:00,934 --> 00:35:02,703 Did you learn that in the Scouts? 644 00:35:02,728 --> 00:35:04,079 You know, I picked up a thing or two. 645 00:35:04,104 --> 00:35:06,623 Can you teach us how to do that kind of stuff? 646 00:35:06,648 --> 00:35:09,418 Yeah. Yeah, sure. Okay. But, listen, you guys, 647 00:35:09,443 --> 00:35:12,654 the first rule of survival is, no matter what the situation, 648 00:35:12,679 --> 00:35:13,964 you cannot panic, okay? 649 00:35:13,989 --> 00:35:15,382 Maybe you should be in charge, then. 650 00:35:15,407 --> 00:35:17,467 Hey, wait a second. Let's not go crazy. 651 00:35:17,492 --> 00:35:19,278 Yeah, I don't... We don't have to have... 652 00:35:19,303 --> 00:35:19,970 No, no, no. 653 00:35:19,995 --> 00:35:22,806 Who here thinks Chris should be in charge? 654 00:35:22,831 --> 00:35:25,401 Okay, who thinks Phil should be in charge? 655 00:35:25,426 --> 00:35:26,351 Here we go. 656 00:35:26,376 --> 00:35:28,187 Chris, Chris... 657 00:35:28,212 --> 00:35:29,521 ALL: (CHANTING) Chris. Chris. 658 00:35:29,546 --> 00:35:31,231 Chris. Chris. Chris. 659 00:35:31,256 --> 00:35:33,484 Okay. Okay. Okay. I... 660 00:35:33,509 --> 00:35:35,068 Chris. Chris. Chris. 661 00:35:35,093 --> 00:35:37,562 - Are you sure? Are you sure about this? - Absolutely. 662 00:35:37,930 --> 00:35:39,851 (ALL WHOOP) 663 00:35:42,309 --> 00:35:45,406 All right. I got a few ideas. Uh, yeah. 664 00:35:45,896 --> 00:35:47,403 Yeah, I think this could work. 665 00:36:05,666 --> 00:36:06,709 (BOTH CHUCKLE) 666 00:36:17,168 --> 00:36:18,529 That's it. Keep feeding that fire. 667 00:36:18,554 --> 00:36:20,864 Gotta get a thick, black smoke going for the signal. 668 00:36:20,889 --> 00:36:23,033 Yo, yo, Chris. Can I talk to you for a second? 669 00:36:23,058 --> 00:36:24,565 Sure, Phil. What's up? 670 00:36:25,477 --> 00:36:28,111 Are you sure you're up for this being in charge business? 671 00:36:29,231 --> 00:36:30,358 I think so. Why? 672 00:36:30,941 --> 00:36:32,876 You think so. 673 00:36:32,901 --> 00:36:35,754 Well, being a leader is tough. You've seen me at the office. 674 00:36:35,779 --> 00:36:37,464 You know how that can get. 675 00:36:37,489 --> 00:36:39,842 Frankly, I'm not sure you can handle it. 676 00:36:39,867 --> 00:36:41,954 What are you talking about? 677 00:36:42,244 --> 00:36:45,264 Come on, man. Like it isn't totally obvious? 678 00:36:45,289 --> 00:36:50,060 Eventually, someone's gonna have to decide which of us gets eaten first. 679 00:36:50,085 --> 00:36:51,228 What? 680 00:36:51,253 --> 00:36:53,009 Javier is the fattest. 681 00:36:53,422 --> 00:36:55,315 So he deserves to die. 682 00:36:55,340 --> 00:36:57,568 I'm sorry if that's not PC. 683 00:36:57,593 --> 00:37:00,154 Phil, we have enough nuts stored up to feed an army. 684 00:37:00,179 --> 00:37:01,769 I don't like nuts! 685 00:37:02,973 --> 00:37:05,325 - And Javier would feed a lot of people. - All right. 686 00:37:05,350 --> 00:37:07,536 Phil, can you knock it off, please? Chris is in charge. 687 00:37:07,561 --> 00:37:09,204 We're all on board with this, right? 688 00:37:09,229 --> 00:37:11,400 - Yes. - Yeah, I think we're good, Phil. 689 00:37:12,191 --> 00:37:13,282 Fine. 690 00:37:14,484 --> 00:37:16,753 You wanna follow Pocahontas? 691 00:37:16,778 --> 00:37:18,332 Don't blame me. 692 00:37:19,364 --> 00:37:21,008 What's up, Javier? 693 00:37:21,033 --> 00:37:22,426 Hey. 694 00:37:22,451 --> 00:37:24,219 All right, people. 695 00:37:24,244 --> 00:37:26,925 Let's get back to work. We've got a big day ahead of us. 696 00:37:47,684 --> 00:37:50,037 What happened to everybody? They were all doing so well. 697 00:37:50,062 --> 00:37:52,414 I don't know. It's just like at the office, you know? 698 00:37:52,439 --> 00:37:54,983 They're good to work for a little while, then it's nappy time. 699 00:37:56,777 --> 00:37:58,295 - Javier? - Javi? 700 00:37:58,320 --> 00:38:00,005 Hey, buddy. 701 00:38:00,030 --> 00:38:02,157 Weren't you supposed to be on food gathering detail? 702 00:38:02,449 --> 00:38:05,628 Oh, go away. Sleepy. 703 00:38:05,827 --> 00:38:07,038 (SCOFFS) 704 00:38:07,329 --> 00:38:12,017 Okay, everybody. We really gotta kick it into high gear. Ugh! 705 00:38:12,042 --> 00:38:13,977 Come on, guys! 706 00:38:14,002 --> 00:38:15,979 I don't know how many times I have to say this. 707 00:38:16,004 --> 00:38:17,141 When you go number two, 708 00:38:17,166 --> 00:38:20,400 you've gotta go at least 50 yards from the campsite, all right? 709 00:38:20,425 --> 00:38:23,111 I'm not trying to be a buzzkill, but it's a major health hazard. 710 00:38:23,136 --> 00:38:26,198 Hey, man. Nobody's on food detail, and whoever's on tiger watch took off. 711 00:38:26,223 --> 00:38:27,825 You gotta step up and take charge, man. 712 00:38:27,850 --> 00:38:29,326 These people are just gonna keep slap-dicking around. 713 00:38:29,351 --> 00:38:30,869 Okay. Okay, Jared. I'm on it. 714 00:38:30,894 --> 00:38:32,246 - All right, buddy. Let's go. - Okay. 715 00:38:32,271 --> 00:38:35,319 Hey, everybody! Look over here. 716 00:38:36,692 --> 00:38:40,170 Thought you'd all want something to eat besides nuts. 717 00:38:40,195 --> 00:38:42,580 - Behold! - We bring meat! 718 00:38:45,158 --> 00:38:46,301 Ugh! 719 00:38:46,326 --> 00:38:48,095 I killed it with my own bare hands. 720 00:38:48,120 --> 00:38:49,555 - Isn't that right, Troy? - Yes! 721 00:38:49,580 --> 00:38:50,722 Meat! 722 00:38:50,747 --> 00:38:53,016 That looks like it's been dead at least two weeks. 723 00:38:53,041 --> 00:38:54,429 And that's not all. 724 00:38:57,004 --> 00:39:00,607 Oh, no. Is that coffee? 725 00:39:00,632 --> 00:39:03,068 - You bet your fat ass it is. - Hey! 726 00:39:03,093 --> 00:39:06,697 I found the plants just over that ridge. There's enough for all of us. 727 00:39:06,722 --> 00:39:08,991 Oh, God. Tastes so good. 728 00:39:09,016 --> 00:39:11,910 Okay, okay, you guys. I don't know about the coffee yet, 729 00:39:11,935 --> 00:39:15,372 but I can tell you for sure that that meat is not safe to consume. 730 00:39:15,397 --> 00:39:17,833 I'm afraid that's not your decision, Chris. 731 00:39:17,858 --> 00:39:21,452 And I invite all of you to share in my bounty. 732 00:39:23,036 --> 00:39:25,757 - Oh, God. That looks so delicious. - I wouldn't do it. I strongly... 733 00:39:25,782 --> 00:39:27,009 Luther. Hey, Dale. Don't. The meat's no good. 734 00:39:27,034 --> 00:39:29,620 - Ashley. - I advise against this. 735 00:39:29,870 --> 00:39:31,258 (CHUCKLES) 736 00:39:31,914 --> 00:39:32,957 Yeah! 737 00:39:33,749 --> 00:39:39,348 He put up a real fight, but I snuck up behind him and snapped his neck. 738 00:39:41,256 --> 00:39:42,941 It's the least I could do. 739 00:39:42,966 --> 00:39:45,235 - We're a family now. - Yeah. We are. 740 00:39:45,260 --> 00:39:46,553 MAN: Right, man. 741 00:39:55,938 --> 00:39:59,124 - Try it. - No, thanks. I'm good. Thank you. 742 00:39:59,149 --> 00:40:02,138 Look, I understand that we're not at the 743 00:40:02,163 --> 00:40:05,464 office and everyone's under a lot of stress. 744 00:40:05,489 --> 00:40:07,895 But I just feel that some of the language 745 00:40:07,920 --> 00:40:10,469 that I've been hearing tossed around lately 746 00:40:10,494 --> 00:40:12,380 is offensive to some people. 747 00:40:13,121 --> 00:40:15,015 I've heard MFer. 748 00:40:15,040 --> 00:40:17,142 I've heard CSer. 749 00:40:17,167 --> 00:40:21,939 I've heard A-hole, BJ, F this F-ing S. 750 00:40:21,964 --> 00:40:24,149 Check out that B's T's. 751 00:40:24,174 --> 00:40:28,070 Slip it in her C-hole. F it in the fudge shop. 752 00:40:28,095 --> 00:40:31,949 S on that donkey D, you dirty F-ing S-bag, 753 00:40:31,974 --> 00:40:35,953 then L up that V-juice and spit it in my A. 754 00:40:35,978 --> 00:40:40,499 Then H it till it's sore with your S-covered P-pounder. 755 00:40:40,524 --> 00:40:42,084 Also I've heard... 756 00:40:42,109 --> 00:40:44,002 Who gives a shit? 757 00:40:44,027 --> 00:40:46,129 Hey, it's Brenda's turn to speak. She can say whatever she wants. 758 00:40:46,154 --> 00:40:48,919 You know the rules. I have the talking stick. 759 00:40:51,159 --> 00:40:53,220 Screw the rules! 760 00:40:53,245 --> 00:40:54,716 Phil, enough. 761 00:40:55,163 --> 00:40:57,641 Yeah, Brenda. Screw your rules! 762 00:40:57,666 --> 00:41:00,060 I'm holding the talking stick. 763 00:41:00,085 --> 00:41:04,557 Stick means nothing! 764 00:41:05,132 --> 00:41:06,935 Come on. Sit down. 765 00:41:08,844 --> 00:41:09,888 -PHIL: No. - (THUDDING) 766 00:41:10,762 --> 00:41:12,150 I won't sit down. 767 00:41:12,848 --> 00:41:18,696 Because I am so sick of your rules! 768 00:41:19,354 --> 00:41:20,747 So's everybody else. 769 00:41:20,772 --> 00:41:24,126 Come on, Dale. Stand up. Come on, you guys. 770 00:41:24,151 --> 00:41:26,587 Why should we listen to you? 771 00:41:26,612 --> 00:41:28,672 - Everybody knows... - WOMAN: Stand up. 772 00:41:28,697 --> 00:41:30,536 I should be leader. 773 00:41:31,617 --> 00:41:34,547 This isn't helping, Phil. Okay? Come on. We're all in this together. 774 00:41:34,661 --> 00:41:35,846 (PHIL LAUGHS) 775 00:41:35,871 --> 00:41:40,017 You just wanna be able to tell everybody what to do. 776 00:41:40,042 --> 00:41:42,686 "Watch the signal fire. 777 00:41:42,711 --> 00:41:44,182 "Let's ration the food! 778 00:41:45,506 --> 00:41:48,025 "Don't shit in other people's tents"? 779 00:41:48,050 --> 00:41:49,526 - That's obvious. - Yeah. 780 00:41:49,551 --> 00:41:52,237 - I'll shit where I want. - Damn right, Troy. 781 00:41:52,262 --> 00:41:54,014 - Look at Chris, everyone. - (ALL GRUNTING) 782 00:41:55,599 --> 00:41:59,870 How can he protect you from the dangers of the jungle 783 00:41:59,895 --> 00:42:02,664 when he won't even stand up to me now? 784 00:42:02,689 --> 00:42:04,113 Will you? 785 00:42:04,650 --> 00:42:06,037 Huh? 786 00:42:06,318 --> 00:42:08,086 Will you, Chris? 787 00:42:08,111 --> 00:42:10,797 In front of all these people? 788 00:42:10,822 --> 00:42:12,257 You gonna stand up to me? 789 00:42:12,282 --> 00:42:15,802 - You never have before. - Phil, I'm not gonna fight you. 790 00:42:15,827 --> 00:42:17,915 Order! The stick! 791 00:42:18,038 --> 00:42:20,398 No, he's not gonna do anything in front of all these people. 792 00:42:20,415 --> 00:42:21,934 - What is wrong with you? Stop! - (THUDDING INTENSIFIES) 793 00:42:21,959 --> 00:42:23,519 Come on, guys. Order. 794 00:42:23,544 --> 00:42:24,686 He's not a leader. 795 00:42:24,711 --> 00:42:26,063 He's a follower. 796 00:42:26,088 --> 00:42:27,523 So get out of my way! 797 00:42:27,548 --> 00:42:28,805 Come on, Phil. 798 00:42:29,007 --> 00:42:30,847 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 799 00:42:31,134 --> 00:42:34,321 Who would deny me, the one who has brought you meat? 800 00:42:34,346 --> 00:42:36,031 - Order! - (ALL GRUNTING FRANTICALLY) 801 00:42:36,056 --> 00:42:37,693 Order! 802 00:42:38,559 --> 00:42:39,899 Chaos! 803 00:42:40,644 --> 00:42:42,316 (ALL SCREAMING) 804 00:43:13,552 --> 00:43:15,937 Troy put this in the coffee. 805 00:43:18,390 --> 00:43:20,284 This is Jimsonweed. 806 00:43:20,309 --> 00:43:21,946 It's hallucinogenic. 807 00:43:22,853 --> 00:43:24,609 Oh, this is bad. 808 00:43:59,473 --> 00:44:01,145 (HOWLING) 809 00:44:16,073 --> 00:44:17,745 (VOMITS) 810 00:44:41,223 --> 00:44:42,315 (SIGHS) 811 00:44:42,724 --> 00:44:44,827 That was some party. 812 00:44:44,852 --> 00:44:46,662 I gotta say, Troy, I've never seen your penis before. 813 00:44:46,687 --> 00:44:48,413 - You've got a nice one. - Thanks. 814 00:44:48,438 --> 00:44:50,325 The signal fire's out. 815 00:44:50,649 --> 00:44:51,693 So? 816 00:44:52,334 --> 00:44:54,294 That's our only chance of getting off this island. 817 00:44:54,319 --> 00:44:57,297 What if a boat or a plane came by? We can't be stupid right now. 818 00:44:57,322 --> 00:44:58,549 (INHALES SHARPLY) 819 00:44:58,574 --> 00:45:02,135 Chris, I would watch your tone with me. I'm the chief. 820 00:45:02,160 --> 00:45:04,221 Yeah, I'm sure you're gonna make some great chief, 821 00:45:04,246 --> 00:45:06,686 just eating, laying around all day, having orgies every night. 822 00:45:06,707 --> 00:45:07,850 Hey, that's not fair. 823 00:45:07,875 --> 00:45:09,309 No? Well, what are you gonna do tonight? 824 00:45:09,334 --> 00:45:11,687 I don't know. Probably have another orgy. 825 00:45:11,712 --> 00:45:12,855 Okay. This is ridiculous. 826 00:45:12,880 --> 00:45:16,275 You guys, we are never gonna get off the island like this, okay? 827 00:45:16,300 --> 00:45:18,026 We're behaving like children. 828 00:45:18,051 --> 00:45:20,070 Hey! 829 00:45:20,095 --> 00:45:23,477 You don't like the way we do things, go start your own tribe, then. 830 00:45:25,267 --> 00:45:26,410 Fine. 831 00:45:26,435 --> 00:45:28,912 Fine, Phil, I will. I'm gonna hike to the other side of the island. 832 00:45:28,937 --> 00:45:30,247 See what's over there. You know what? 833 00:45:30,272 --> 00:45:32,133 Anyone who wants to get serious about 834 00:45:32,158 --> 00:45:34,293 getting off this island, you come with me. 835 00:45:34,318 --> 00:45:35,460 And the rest of you, 836 00:45:35,485 --> 00:45:41,049 you can just keep eating and drinking, just having unprotected sex all the time. 837 00:45:41,074 --> 00:45:42,217 Okay. 838 00:45:42,242 --> 00:45:45,846 I don't think he gave the greatest pitch in the world, but I'm with him. 839 00:45:45,871 --> 00:45:47,014 Thank you, brother. 840 00:45:47,039 --> 00:45:49,564 I'm also with Chris, but I am not with Jared. 841 00:45:49,589 --> 00:45:50,434 Okay, okay. 842 00:45:50,459 --> 00:45:51,560 This is crazy. 843 00:45:51,585 --> 00:45:53,323 I think the only chance we have of getting 844 00:45:53,348 --> 00:45:55,147 off this island is if we all work together. 845 00:45:55,172 --> 00:45:58,442 Sol really think that maybe if we try just a little active listening... 846 00:45:58,467 --> 00:46:00,519 Active listening? 847 00:46:01,094 --> 00:46:02,196 Lisa? 848 00:46:02,221 --> 00:46:04,107 Enough of your witchcraft! 849 00:46:05,307 --> 00:46:08,452 Phil, you are battling some serious mental issues right now. 850 00:46:08,477 --> 00:46:12,039 Lisa, I think you're battling some serious cock-teasing issues. 851 00:46:12,064 --> 00:46:13,665 - Ooh! - That is harassment. 852 00:46:13,690 --> 00:46:15,959 I am reporting you as soon as we get back to the office. 853 00:46:15,984 --> 00:46:17,294 - Okay. - PHIL: Go, then. 854 00:46:17,319 --> 00:46:21,340 All of you. Who needs you? In fact, I command you to leave! 855 00:46:21,365 --> 00:46:22,841 Fine, Phil. Whatever. 856 00:46:22,866 --> 00:46:24,635 Good luck running things around here. You're gonna need it. 857 00:46:24,660 --> 00:46:26,581 Be gone forever! 858 00:46:26,995 --> 00:46:30,590 And don't let me catch you back on my side of the island! 859 00:46:31,166 --> 00:46:34,879 Unless you two girls wanna get fucked, then hustle on back. 860 00:46:35,504 --> 00:46:36,897 All right, Troy. 861 00:46:36,922 --> 00:46:40,469 Hit me up with that fan, buddy. Getting kind of hot. 862 00:47:12,165 --> 00:47:14,476 CHRIS: Orion's belt is really bright tonight. 863 00:47:14,501 --> 00:47:16,103 LISA: What are you, Daniel Boone, or something? 864 00:47:16,128 --> 00:47:17,271 (SNIGGERS) No. 865 00:47:17,296 --> 00:47:19,523 I mean, no. You can navigate the jungle, and... 866 00:47:19,548 --> 00:47:20,649 Yeah. 867 00:47:20,674 --> 00:47:24,319 And start this fire by knocking two rocks together. 868 00:47:24,344 --> 00:47:26,530 You can identify natural hallucinogens. 869 00:47:26,555 --> 00:47:30,117 Well, don't forget about my ability 870 00:47:30,142 --> 00:47:31,483 to make campfire cobbler. 871 00:47:32,769 --> 00:47:33,871 I love cobbler. 872 00:47:33,896 --> 00:47:35,330 I know. I know. 873 00:47:35,355 --> 00:47:37,416 I just picked a few berries 874 00:47:37,441 --> 00:47:41,128 and had some crackers, threw in a little sugar, and voila. 875 00:47:41,153 --> 00:47:43,881 I know how you like sweets, so, I just... 876 00:47:43,906 --> 00:47:45,966 You pay attention. 877 00:47:45,991 --> 00:47:47,414 - I like that. - (CHUCKLES) 878 00:47:52,456 --> 00:47:54,591 - How is it? Is it too tart? - Mmm! 879 00:47:57,461 --> 00:47:59,563 This is the best thing I've eaten in days. 880 00:47:59,588 --> 00:48:00,689 Oh, good! 881 00:48:00,714 --> 00:48:03,189 My God! I am so impressed, Silver Beaver. 882 00:48:03,214 --> 00:48:04,038 Thank you. 883 00:48:04,176 --> 00:48:08,113 I feel like I should give you 884 00:48:08,138 --> 00:48:10,324 a merit badge, or something like that. 885 00:48:10,349 --> 00:48:13,446 Oh, that'd be nice. It'd look good next to my hang gliding one. 886 00:48:14,102 --> 00:48:17,831 (CHUCKLES) You have a merit badge for hang gliding? 887 00:48:17,856 --> 00:48:21,736 It's tandem. I mean, I was tandem. I was strapped to my scoutmaster. 888 00:48:21,860 --> 00:48:23,201 But, yeah. 889 00:48:23,445 --> 00:48:24,738 I do. 890 00:48:26,031 --> 00:48:28,592 I have never seen this side of you. 891 00:48:28,617 --> 00:48:30,302 How does someone who's so adventurous 892 00:48:30,327 --> 00:48:33,709 end up designing toilet paper packaging for a living? 893 00:48:35,040 --> 00:48:36,183 (SIGHS) 894 00:48:36,208 --> 00:48:37,501 Yeah. 895 00:48:38,210 --> 00:48:40,604 Well, the truth is I... 896 00:48:40,629 --> 00:48:44,817 I always imagined my life being a lot more interesting than it is. 897 00:48:44,842 --> 00:48:48,804 I went to work straight after school like some trained robot. 898 00:48:50,013 --> 00:48:52,315 I just I feel like I never even really lived. 899 00:48:52,891 --> 00:48:55,228 I feel the exact same way. 900 00:48:58,772 --> 00:49:02,485 I probably should've done something about it a long time ago. 901 00:49:03,151 --> 00:49:06,414 It sounds like you need to be a little bit more assertive. 902 00:49:07,030 --> 00:49:10,044 Assertiveness. Yes. 903 00:49:11,743 --> 00:49:14,840 I could see how that'd be a good quality. 904 00:49:15,455 --> 00:49:17,391 I gotta take a shit. 905 00:49:17,416 --> 00:49:19,393 Hey, Brenda. Hey. 906 00:49:19,418 --> 00:49:21,387 What happened to your clean language crusade? 907 00:49:21,503 --> 00:49:24,481 - I decided to fuck that to hell. - Hmm. 908 00:49:24,506 --> 00:49:26,942 I don't have to poop, I don't have a BM. 909 00:49:26,967 --> 00:49:31,309 What I have here is a shit. There is no other word to describe this. 910 00:49:31,805 --> 00:49:33,490 And I've had it since I got here, too. 911 00:49:33,515 --> 00:49:37,822 I've had to take a shit. But I thought I could wait till I got home. 912 00:49:38,228 --> 00:49:40,150 - Can't hold it any more. - Mmm-mmm. 913 00:49:40,272 --> 00:49:42,775 I am infected with shit right now. 914 00:49:43,442 --> 00:49:44,543 Yeah. Okay. 915 00:49:44,568 --> 00:49:46,739 I mean, I've never shat in the woods before. 916 00:49:46,904 --> 00:49:48,088 Now's the time. 917 00:49:48,113 --> 00:49:51,162 Really? You don't think anything is gonna bite my pussy? 918 00:49:51,325 --> 00:49:52,915 Nothing's gonna bite your pussy. 919 00:49:53,952 --> 00:49:56,930 Maybe I'll just hold it. Hang out with you guys. 920 00:49:56,955 --> 00:49:59,016 No. You don't wanna get attached to that. 921 00:49:59,041 --> 00:50:01,310 You wanna just cut your ties. 922 00:50:01,335 --> 00:50:03,353 Yep! You're right. 923 00:50:03,378 --> 00:50:06,261 I gotta go unleash this shit in the wild. 924 00:50:06,632 --> 00:50:07,733 - Okay. - Okay. 925 00:50:07,758 --> 00:50:10,937 That's good. Just make it 50 yards, Bren. 926 00:50:12,346 --> 00:50:14,239 She's a sweet girl. 927 00:50:14,264 --> 00:50:15,818 I should probably go to bed. 928 00:50:16,850 --> 00:50:18,902 - Yeah, I guess. It might be time. - Yeah. 929 00:50:19,228 --> 00:50:20,913 Yeah, big day tomorrow. 930 00:50:20,938 --> 00:50:22,195 BRENDA: We have lift-off! 931 00:50:23,023 --> 00:50:24,458 Jesus. Go further! 932 00:50:24,483 --> 00:50:25,954 BRENDA: Suck your mom's dick! 933 00:50:26,151 --> 00:50:27,658 They're great. 934 00:50:28,737 --> 00:50:30,707 They're a great couple. 935 00:50:31,615 --> 00:50:33,342 Anyways... 936 00:50:33,367 --> 00:50:35,219 - Okay, good night. - Good night. 937 00:50:35,244 --> 00:50:36,537 (BRENDA SCREAMS) 938 00:50:36,995 --> 00:50:39,166 That wasn't her poo scream. 939 00:50:39,581 --> 00:50:41,171 - Brenda? - Come on. 940 00:50:43,669 --> 00:50:46,468 - Look who it is. - Oh, my God. 941 00:50:47,381 --> 00:50:49,516 - Are you okay? - So-so. 942 00:50:49,967 --> 00:50:52,435 - But thank you for asking. - (GROANS) 943 00:50:52,886 --> 00:50:54,404 - Hey. - What was that for? 944 00:50:54,429 --> 00:50:56,657 Just for getting us stranded on the island. That's all. 945 00:50:56,682 --> 00:50:58,075 That's fair. That's fair. 946 00:50:58,100 --> 00:50:59,201 - Just one more. - No, no, no. 947 00:50:59,226 --> 00:51:00,327 - Come on, guys. - Okay. 948 00:51:00,352 --> 00:51:03,247 No more slapping. You know? 949 00:51:03,272 --> 00:51:06,237 I'm badly wounded by the tiger attack. 950 00:51:07,109 --> 00:51:08,293 I say we leave him. 951 00:51:08,318 --> 00:51:11,036 Yeah, why don't you let me take a look at that? 952 00:51:11,196 --> 00:51:13,082 (GROANS) The beast got me good. 953 00:51:13,240 --> 00:51:15,292 Oh, geez. That's already infected. 954 00:51:15,659 --> 00:51:18,595 Don't worry. I've had worse. 955 00:51:18,620 --> 00:51:20,138 I survived three wars. 956 00:51:20,163 --> 00:51:21,255 Which three wars? 957 00:51:23,458 --> 00:51:25,795 Desert Storm, Desert Rain. 958 00:51:26,837 --> 00:51:28,924 Then Iraq, Baghdad, somewhere. 959 00:51:29,673 --> 00:51:31,342 You were never in the military, were you? 960 00:51:33,302 --> 00:51:35,805 Let's kill him. Yeah? Kill him? 961 00:51:36,138 --> 00:51:38,225 No. Sorry. 962 00:51:39,099 --> 00:51:40,310 I should never lie to you. 963 00:51:41,310 --> 00:51:42,900 I never meant any harm. 964 00:51:44,104 --> 00:51:47,948 All I wanted to be is a military man. 965 00:51:49,109 --> 00:51:51,031 Ever since I was a little boy, 966 00:51:51,862 --> 00:51:54,506 running in the fields of Nebraska. 967 00:51:54,531 --> 00:51:56,967 Man, this is just getting pathetic. 968 00:51:56,992 --> 00:51:59,542 (VOICE BREAKING) I don't even know how to read. 969 00:51:59,786 --> 00:52:01,847 Come on. What does that have to do with anything? 970 00:52:01,872 --> 00:52:03,295 It's to make you feel bad. 971 00:52:03,916 --> 00:52:05,017 Okay. 972 00:52:05,042 --> 00:52:07,925 Okay. Keep this pressed hard against that. 973 00:52:08,212 --> 00:52:10,189 We gotta get this fixed up. 974 00:52:10,214 --> 00:52:11,940 Thank you, brothers. 975 00:52:11,965 --> 00:52:13,859 Hey, listen, guys. 976 00:52:13,884 --> 00:52:16,434 I found something in the jungle. 977 00:52:17,095 --> 00:52:19,101 Something you should see. 978 00:52:23,977 --> 00:52:25,021 (STORM GRUNTS) 979 00:52:25,771 --> 00:52:28,535 That's where I've been hiding in shame. 980 00:52:34,404 --> 00:52:37,501 - (DOOR CREAKS OPEN) - (WOMEN GRUNTING) 981 00:52:39,785 --> 00:52:41,505 BRENDA: What is this place? 982 00:52:41,828 --> 00:52:44,389 It looks like some kind of bomb shelter. 983 00:52:44,414 --> 00:52:45,891 It's cosy. 984 00:52:45,916 --> 00:52:48,602 It's been very lonely here by myself. 985 00:52:48,627 --> 00:52:51,563 But now, you can stay with me. 986 00:52:51,588 --> 00:52:52,815 Okay. All right. 987 00:52:52,840 --> 00:52:55,520 It will be like a sleepover. 988 00:52:56,593 --> 00:52:58,230 - I found a flare gun. - Nice. 989 00:52:58,637 --> 00:52:59,905 Is this a radio? 990 00:52:59,930 --> 00:53:02,564 - Jared, check it out. - I'm on it. Okay. 991 00:53:03,851 --> 00:53:06,484 Hey, guys. We can stay up all night. 992 00:53:07,020 --> 00:53:09,164 We can tell scary stories. 993 00:53:09,189 --> 00:53:11,792 And we can play Truth or Dare. 994 00:53:11,817 --> 00:53:13,952 Chris, you first. 995 00:53:15,070 --> 00:53:16,577 Dare me to do something. 996 00:53:17,114 --> 00:53:19,967 Uh... I guess I would dare you to be quiet, Storm. 997 00:53:19,992 --> 00:53:22,119 You lost a lot of blood. Let me take a look at that. 998 00:53:24,454 --> 00:53:25,639 (STORM SIGHS) 999 00:53:25,664 --> 00:53:27,015 What you gonna do? 1000 00:53:27,040 --> 00:53:28,927 - Be still. - Needles! 1001 00:53:29,459 --> 00:53:32,177 No needles! I hate needles. 1002 00:53:32,325 --> 00:53:34,606 - Get away from me! - CHRIS: Do you wanna die of gangrene? 1003 00:53:34,631 --> 00:53:35,816 I don't want needles! 1004 00:53:35,841 --> 00:53:37,210 All right. All right. All right. No needles. 1005 00:53:37,235 --> 00:53:37,916 (BRENDA SHUSHING) 1006 00:53:37,926 --> 00:53:39,194 No needles. Come on. 1007 00:53:39,219 --> 00:53:43,016 What if I pet your ears? Would that make you feel better? 1008 00:53:43,140 --> 00:53:44,908 Okay, Brenda. 1009 00:53:44,933 --> 00:53:46,118 There you go. 1010 00:53:46,143 --> 00:53:48,370 No needle. No needle, Storm. 1011 00:53:48,395 --> 00:53:49,997 - Thank you, Chris. - You're doing good. 1012 00:53:50,022 --> 00:53:52,166 BRENDA: You've got some floppy ears. 1013 00:53:52,191 --> 00:53:54,339 - Can I finish cleaning it, though? Okay. - Yes. 1014 00:53:54,364 --> 00:53:56,044 - No, you're doing... - (SCREAMS) It hurts! 1015 00:53:56,069 --> 00:53:58,454 You're doing very good. You're doing very good. 1016 00:53:59,156 --> 00:54:00,299 He's a good bunny, right? 1017 00:54:00,324 --> 00:54:01,633 - He's a great bunny. - (YELLS) 1018 00:54:01,658 --> 00:54:03,677 - Okay, okay, okay. - He's a feisty bunny. 1019 00:54:03,702 --> 00:54:05,888 - It hurt, man! - All right. Try and relax. 1020 00:54:05,913 --> 00:54:07,034 - Okay. - Just try and relax. 1021 00:54:07,039 --> 00:54:09,474 You think you can get this thing to work? 1022 00:54:09,499 --> 00:54:11,143 Short answer: no. 1023 00:54:11,168 --> 00:54:13,437 CHRIS: Not a needle. Not a needle. 1024 00:54:13,462 --> 00:54:15,772 Circuitry's fried, but the transceiver's good. 1025 00:54:15,797 --> 00:54:17,517 But the one in the plane, transceiver's out, 1026 00:54:17,530 --> 00:54:19,200 but the circuitry there looked all right. 1027 00:54:19,593 --> 00:54:20,903 We don't speak geek. 1028 00:54:20,928 --> 00:54:24,072 Listen, darling, what I'm trying to say is 1029 00:54:24,097 --> 00:54:26,033 if we get that radio out of the plane, 1030 00:54:26,058 --> 00:54:28,076 there's a decent chance I could rig something up. 1031 00:54:28,101 --> 00:54:29,912 What about him? We can't just leave him here. 1032 00:54:29,937 --> 00:54:30,980 STORM: I'm okay. 1033 00:54:31,939 --> 00:54:33,529 I'll be fine. 1034 00:54:36,401 --> 00:54:38,453 We'll work something out. 1035 00:54:44,743 --> 00:54:47,211 Stop. Park me here. 1036 00:54:56,380 --> 00:54:57,721 What do you see? 1037 00:55:00,133 --> 00:55:02,903 I am not quite sure. 1038 00:55:02,928 --> 00:55:04,648 Dude, let me see. 1039 00:55:08,559 --> 00:55:10,786 They've all gone shit-dick crazy. 1040 00:55:10,811 --> 00:55:13,580 Yes, I saw Phil forcing them to eat 1041 00:55:13,605 --> 00:55:16,667 that Jimsonweed all day. 1042 00:55:16,692 --> 00:55:20,921 I tried a little bit of it myself, but I was tripping balls for six hours. 1043 00:55:20,946 --> 00:55:21,990 Couldn't feel my face. 1044 00:55:22,739 --> 00:55:24,293 What is that? 1045 00:55:24,908 --> 00:55:26,498 Let me see those. 1046 00:55:28,996 --> 00:55:31,676 Oh, Phil has had a statue of himself made. 1047 00:55:35,002 --> 00:55:36,343 BRENDA: Oh! 1048 00:55:37,129 --> 00:55:38,932 Solid craftsmanship. 1049 00:55:41,550 --> 00:55:44,398 And they're worshipping him like a God. 1050 00:55:45,429 --> 00:55:48,157 I guess reasoning with him isn't gonna be an option. 1051 00:55:48,182 --> 00:55:50,784 Maybe we should just take the radio. 1052 00:55:50,809 --> 00:55:53,537 I mean, the plane's at least 200 yards from Phil's camp. 1053 00:55:53,562 --> 00:55:55,234 He might not notice. 1054 00:55:55,856 --> 00:55:58,125 No such luck. They got guards stationed at the plane. 1055 00:55:58,150 --> 00:55:59,835 - That crazy fucker! - God. 1056 00:55:59,860 --> 00:56:01,336 It's like he doesn't even wanna go home. 1057 00:56:01,361 --> 00:56:05,454 Hey, guys, if we want to steal that radio from that plane, 1058 00:56:06,325 --> 00:56:08,579 we'll have to use our heads and our brains. 1059 00:56:09,661 --> 00:56:12,165 It's the same fucking thing, Storm. 1060 00:56:12,331 --> 00:56:15,225 I think I'll go talk to him alone. I can still reason with him. 1061 00:56:15,250 --> 00:56:17,552 - Are you sure, Chris? - Yeah. 1062 00:56:22,549 --> 00:56:23,593 Hey. 1063 00:56:25,469 --> 00:56:27,474 Just be careful, okay? 1064 00:56:28,639 --> 00:56:30,062 I will. 1065 00:56:32,100 --> 00:56:33,691 BRENDA: Aw! 1066 00:56:37,856 --> 00:56:39,114 (CHUCKLING) What? 1067 00:56:52,871 --> 00:56:57,261 Keep in pile. You, separate sticks. Big sticks, little sticks. 1068 00:56:58,210 --> 00:56:59,254 (SIGHS) 1069 00:57:03,674 --> 00:57:04,900 Oh! 1070 00:57:04,925 --> 00:57:06,136 Deserter returns. 1071 00:57:07,386 --> 00:57:08,643 Halt, Outsider. 1072 00:57:08,971 --> 00:57:10,072 You're a trespasser here. 1073 00:57:10,097 --> 00:57:12,861 Hey, Dale. What's up? Look, I just wanna talk. 1074 00:57:13,767 --> 00:57:16,119 Hi. Hi. How are you? 1075 00:57:16,144 --> 00:57:17,236 What is your purpose here? 1076 00:57:17,646 --> 00:57:20,082 Wow. You guys have really gotten serious around here, huh? 1077 00:57:20,107 --> 00:57:22,876 Gone is the time of mirth and joy. Those days ended 1078 00:57:22,901 --> 00:57:26,080 when the great winged beast of iron and steel brought us here from the sky. 1079 00:57:26,405 --> 00:57:29,299 Are you talking about the plane, Dale? Come on. You know what a plane is. 1080 00:57:29,324 --> 00:57:31,260 Look, I just need to talk to Phil. Do you know where he is? 1081 00:57:31,285 --> 00:57:32,875 Who is this "Phil" you speak of? 1082 00:57:33,120 --> 00:57:34,710 He speaks of the Lawgiver. 1083 00:57:34,830 --> 00:57:36,098 Okay. 1084 00:57:36,123 --> 00:57:37,391 - Oh, Orco. - Orco. 1085 00:57:37,416 --> 00:57:38,559 - Orco? - Oh, yeah. 1086 00:57:38,584 --> 00:57:39,685 Oy. 1087 00:57:39,710 --> 00:57:41,854 No one demands to see the Lawgiver. 1088 00:57:41,879 --> 00:57:42,922 Let's slit his throat. 1089 00:57:43,046 --> 00:57:45,732 Whoa, come on. Come on, Dale. Calm down, you guys. 1090 00:57:45,757 --> 00:57:46,859 Hey. Hey. All right. 1091 00:57:46,884 --> 00:57:48,026 (WHISPERING) 1092 00:57:48,051 --> 00:57:49,807 - Come on. Let's not. Let's not. - Wait. 1093 00:57:51,054 --> 00:57:54,074 Well, Outsider, it seems you get your wish. 1094 00:57:54,099 --> 00:57:55,826 The Lawgiver will see you. 1095 00:57:55,851 --> 00:57:57,025 Okay. 1096 00:58:16,914 --> 00:58:18,171 (SIGHS) 1097 00:58:29,343 --> 00:58:31,146 Did you come here to kill me? 1098 00:58:31,929 --> 00:58:34,728 Come on, Phil. This is stupid. Just knock it off. 1099 00:58:34,932 --> 00:58:37,951 I would watch your tongue if I were you, Outsider. 1100 00:58:37,976 --> 00:58:39,317 Okay. Noted. 1101 00:58:39,728 --> 00:58:41,816 Look, Phil, we found a bunker. 1102 00:58:42,022 --> 00:58:43,445 Phil? 1103 00:58:44,316 --> 00:58:47,033 Phil. I don't know this word. 1104 00:58:47,361 --> 00:58:49,164 Right, no, I'm sorry. 1105 00:58:49,530 --> 00:58:50,573 Orco. 1106 00:58:50,781 --> 00:58:53,284 Yes. Orco. 1107 00:58:54,493 --> 00:58:57,596 Do you know how I chose the name Orco for myself? 1108 00:58:57,621 --> 00:59:02,017 It's the name of an ancient Babylonian God, the god of wrath and destruction. 1109 00:59:02,042 --> 00:59:05,938 I think it was also the name of that floaty little wizard guy in He-Man. 1110 00:59:05,963 --> 00:59:07,469 - Heresy! - Calm. 1111 00:59:08,841 --> 00:59:10,051 Calm, my pet. 1112 00:59:12,052 --> 00:59:13,096 I spell mine with a C. 1113 00:59:13,762 --> 00:59:14,863 So it's different. 1114 00:59:14,888 --> 00:59:16,229 Yeah, it's different. 1115 00:59:16,682 --> 00:59:18,070 Yes. 1116 00:59:18,350 --> 00:59:20,402 Time for my morning juice. 1117 00:59:27,776 --> 00:59:29,995 (COUGHS) 1118 00:59:30,237 --> 00:59:32,464 Very bitter. That's gross! 1119 00:59:32,489 --> 00:59:33,996 To the Pit of Shame with you! 1120 00:59:34,116 --> 00:59:35,160 (GASPS) 1121 00:59:36,493 --> 00:59:37,537 You shame yourself! 1122 00:59:40,372 --> 00:59:42,342 Come, let's take a walk. 1123 00:59:47,004 --> 00:59:49,565 This is where my minions toil to harvest the beans 1124 00:59:49,590 --> 00:59:51,974 from which we make the sacred brew. 1125 00:59:52,968 --> 00:59:54,439 Pick faster. Faster. 1126 00:59:55,637 --> 00:59:59,032 Well, it's nice to see that you didn't eat Javier at least. 1127 00:59:59,057 --> 01:00:01,869 I actually tried a couple of his fingers, but it was gross. 1128 01:00:01,894 --> 01:00:03,036 Really gamy. 1129 01:00:03,061 --> 01:00:05,197 Keep the berries separate. 1130 01:00:06,064 --> 01:00:08,632 Do you see the power that I have over them? 1131 01:00:08,657 --> 01:00:09,501 (MOUTHING) 1132 01:00:09,526 --> 01:00:11,033 I do, yeah. 1133 01:00:11,945 --> 01:00:14,298 I'm willing to give you a taste of it. 1134 01:00:14,323 --> 01:00:16,967 I'm offering you a job as my second in command. 1135 01:00:16,992 --> 01:00:18,302 Why? 1136 01:00:18,327 --> 01:00:22,097 Because I could use someone with your know-how 1137 01:00:22,122 --> 01:00:26,631 for the day-to-day running-the-camp stuff, basically all the boring shit. 1138 01:00:28,212 --> 01:00:30,606 Gee, Orco, I'm really flattered, but... 1139 01:00:30,631 --> 01:00:32,357 Did I mention the perks? 1140 01:00:32,382 --> 01:00:36,179 Power, glory, any woman you want. 1141 01:00:37,012 --> 01:00:39,012 Well, none of the super hot ones. Those are for me. 1142 01:00:39,014 --> 01:00:42,034 But, you know, any of the older, chubbier ones. Barbara from accounting. 1143 01:00:42,059 --> 01:00:43,702 Oh, she's a big girl. 1144 01:00:43,727 --> 01:00:45,829 Yeah, I don't want Barbara from accounting, or... 1145 01:00:45,854 --> 01:00:48,749 You haven't even gotten to know her. She's a sweet lady. 1146 01:00:48,774 --> 01:00:51,710 Listen, we found another radio, okay? 1147 01:00:51,735 --> 01:00:55,114 Jared thinks he can get it working if we can get a part from the one on the plane. 1148 01:00:57,533 --> 01:00:58,800 I don't know, bro. 1149 01:00:58,825 --> 01:01:01,512 I kind of got a pretty good deal going on here, you know? 1150 01:01:01,537 --> 01:01:06,016 Out there I'm just a senior VP, but here I'm a god. 1151 01:01:06,041 --> 01:01:07,142 Orco. 1152 01:01:07,167 --> 01:01:09,061 Yeah, but think about this. 1153 01:01:09,086 --> 01:01:12,550 You give us that part. We get out of here. You're a hero. 1154 01:01:12,756 --> 01:01:15,390 Not just here on the island, but out there in the real world. 1155 01:01:15,509 --> 01:01:17,312 Everybody's gonna know your name. 1156 01:01:17,803 --> 01:01:19,060 Hmm... 1157 01:01:19,721 --> 01:01:21,532 - interesting. - Yeah. 1158 01:01:21,557 --> 01:01:24,409 That you would try to sweet talk me into giving up my empire. 1159 01:01:24,434 --> 01:01:26,356 LOL, friend. Guards! 1160 01:01:27,187 --> 01:01:30,582 Phil. Phil, please. We're never gonna get off this island. 1161 01:01:30,607 --> 01:01:31,651 PHIL: No, we won't. 1162 01:01:31,984 --> 01:01:33,794 If you come back here again, Outsider, 1163 01:01:33,819 --> 01:01:36,547 we will cut off your dick and make a soup out of it. 1164 01:01:36,572 --> 01:01:37,959 Cream of Chris! 1165 01:01:39,741 --> 01:01:42,506 - Let's go play some hacky sack. - Got it. 1166 01:01:43,036 --> 01:01:46,999 Poor little bunny. You almost got eaten by a tiger. 1167 01:01:47,374 --> 01:01:49,296 I wish I could give you a carrot. 1168 01:01:49,918 --> 01:01:51,854 - That would be nice. - Yeah. 1169 01:01:51,879 --> 01:01:54,678 Storm, I think your wound is getting worse. It kind of stinks. 1170 01:01:54,923 --> 01:01:56,567 Is that what that is? 1171 01:01:56,592 --> 01:01:57,719 It smells nasty. 1172 01:01:57,843 --> 01:02:00,975 I also didn't take a bath for a while, okay? 1173 01:02:04,933 --> 01:02:05,977 Tell me you got it. 1174 01:02:06,310 --> 01:02:07,452 I'd be lying. 1175 01:02:07,477 --> 01:02:08,620 Seriously, dude? 1176 01:02:08,645 --> 01:02:10,900 Yeah. I asked. He said no. 1177 01:02:11,690 --> 01:02:13,500 You asked? 1178 01:02:13,525 --> 01:02:17,963 He asked. I'm so fucking glad you asked. Did you say please, at least, Chris? 1179 01:02:17,988 --> 01:02:19,214 -LISA: Jared. - Yes. 1180 01:02:19,239 --> 01:02:24,303 No. I'm tired. I'm cranky. I'm out of weed, and I wanna go home! 1181 01:02:24,328 --> 01:02:27,472 What do you want me to do, Jared? You want me to challenge Phil to a fight? 1182 01:02:27,497 --> 01:02:29,308 No, Chris. 1183 01:02:29,333 --> 01:02:31,638 I want you to continue being the world's 1184 01:02:31,663 --> 01:02:34,271 biggest pussy until we all die of starvation. 1185 01:02:34,296 --> 01:02:38,150 Oh! Come on! You're the pussy. You're the pussy! 1186 01:02:38,175 --> 01:02:39,860 - You're a pussy. - You're the pussy! 1187 01:02:39,885 --> 01:02:42,154 Guys! This is not getting us anywhere, okay? 1188 01:02:42,179 --> 01:02:45,607 Brenda, who is the bigger female reproductive organ? 1189 01:02:45,891 --> 01:02:48,608 I think you're both vaginae. 1190 01:02:48,727 --> 01:02:50,854 You know what? I would've been better off with Phil. 1191 01:02:51,605 --> 01:02:53,916 Wow. Why don't you go join him then? 1192 01:02:53,941 --> 01:02:56,710 Yeah. At least he's doing drugs and having orgies. 1193 01:02:56,735 --> 01:02:58,629 Instead I'm gonna die in here with you clowns. 1194 01:02:58,654 --> 01:03:00,493 Oh! Screw this! 1195 01:03:00,739 --> 01:03:01,866 AdiĆ³s! 1196 01:03:02,324 --> 01:03:03,795 (MUMBLES) 1197 01:03:09,373 --> 01:03:11,294 - Hey. 1198 01:03:12,292 --> 01:03:14,812 - You okay? - I don't know. 1199 01:03:14,837 --> 01:03:17,933 You think Jared's right about me being the... 1200 01:03:18,757 --> 01:03:20,228 The world's biggest pussy? 1201 01:03:21,301 --> 01:03:22,938 Yeah. That's the one. 1202 01:03:25,931 --> 01:03:27,224 No. 1203 01:03:28,267 --> 01:03:30,770 You're not a pussy. You're just... 1204 01:03:31,436 --> 01:03:33,622 - Nice? - Yeah. You're really nice. 1205 01:03:33,647 --> 01:03:36,660 Yeah. I know. I think that's part of the problem. 1206 01:03:37,401 --> 01:03:39,628 My whole life, I'm such a nice guy. 1207 01:03:39,653 --> 01:03:43,533 "It's Chris. He's so nice. Look at Chris, he's nice." 1208 01:03:43,740 --> 01:03:45,634 Which is all well and good, you know? 1209 01:03:45,659 --> 01:03:48,829 Except that nobody ever gives you any of the credit you deserve for anything. 1210 01:03:49,037 --> 01:03:52,474 Or will actually even consider publishing your really good fantasy novel, 1211 01:03:52,499 --> 01:03:55,227 even though it's clearly better than 90% 1212 01:03:55,252 --> 01:03:57,933 of the Sword and Shadows derivative crap that's out there. 1213 01:03:58,088 --> 01:04:01,059 And it's like these out-of-touch publishers 1214 01:04:01,084 --> 01:04:03,916 are calling it fetish porn, and it's not. 1215 01:04:04,219 --> 01:04:07,823 Okay, yes, there's one very tastefully done, 1216 01:04:07,848 --> 01:04:10,945 very understated love scene between a dark elf and a centaur. 1217 01:04:11,059 --> 01:04:13,444 And that is integral to the plot. You know? 1218 01:04:15,063 --> 01:04:16,290 You need it... 1219 01:04:16,315 --> 01:04:18,272 Okay, Chris, I think maybe you're drifting 1220 01:04:18,297 --> 01:04:19,888 away from the point here a little. 1221 01:04:21,111 --> 01:04:25,591 The point is that you just keep taking it 1222 01:04:25,616 --> 01:04:29,079 because you're too nice to stand up and do anything about it. 1223 01:04:29,620 --> 01:04:33,546 (SIGHS) Yeah. You're nice. You are. 1224 01:04:34,833 --> 01:04:37,478 That's what I like about you. That's what everyone likes about you. 1225 01:04:37,503 --> 01:04:39,342 I wouldn't want you to change that. 1226 01:04:39,671 --> 01:04:41,106 But there's a time to be nice. 1227 01:04:41,131 --> 01:04:45,903 And then there's also a time when you have to say, "Enough is enough." 1228 01:04:45,928 --> 01:04:49,031 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1229 01:04:49,056 --> 01:04:52,159 that he chokes on your fucking shoelaces. 1230 01:04:52,184 --> 01:04:54,604 And I think now is one of those times. 1231 01:04:58,941 --> 01:05:00,328 I do, too. 1232 01:05:03,195 --> 01:05:05,615 - How did you... - Listen, Chris. 1233 01:05:06,532 --> 01:05:10,511 There's a time to play nice. And there's also come a time 1234 01:05:10,536 --> 01:05:13,004 when you have to say, "Enough is enough." 1235 01:05:14,081 --> 01:05:18,101 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1236 01:05:18,126 --> 01:05:23,050 that he chokes on your own fucking shoelaces. 1237 01:05:24,424 --> 01:05:27,687 That is literally exactly what I just said. 1238 01:05:27,886 --> 01:05:31,268 No. I just tweaked it a little bit. 1239 01:05:32,766 --> 01:05:35,186 No. Word for word. 1240 01:05:35,435 --> 01:05:38,283 I had my own little spin, okay? 1241 01:05:40,190 --> 01:05:41,827 How long have you been there? 1242 01:05:42,484 --> 01:05:43,907 For awhile. 1243 01:05:46,947 --> 01:05:48,048 This is our plan. 1244 01:05:48,073 --> 01:05:50,843 We are stealing that goddamn radio. 1245 01:05:50,868 --> 01:05:52,920 And I drew the little guys there. 1246 01:06:24,651 --> 01:06:26,205 (CAWING) 1247 01:06:37,289 --> 01:06:40,184 Shit. Sorry, Deb. Some woman. 1248 01:06:40,209 --> 01:06:41,881 Sorry, guys. Sorry. 1249 01:06:46,673 --> 01:06:48,145 (COOING) 1250 01:06:53,639 --> 01:06:55,140 Ow! Damn it! What the hell you doing? 1251 01:06:56,642 --> 01:06:58,481 Son of a bitch? What are you doing? 1252 01:06:58,977 --> 01:07:00,484 Use a bigger rock! 1253 01:07:01,104 --> 01:07:02,944 - (SCREAMS) - Ow! 1254 01:07:04,191 --> 01:07:05,283 Yeah. 1255 01:07:08,570 --> 01:07:12,164 Good night, sweet prince. You had a good run. 1256 01:07:15,202 --> 01:07:17,966 Okay, great. Get the radio, and we'll stand guard. 1257 01:07:19,414 --> 01:07:21,225 Well, obviously, you know, quick as possible. 1258 01:07:21,250 --> 01:07:22,810 - Speed is of the essence. - Copy that. 1259 01:07:22,835 --> 01:07:23,936 How'd it go? 1260 01:07:23,961 --> 01:07:25,062 - We got him. - Great job. 1261 01:07:25,087 --> 01:07:26,807 - This is invigorating. - Yeah. 1262 01:07:31,635 --> 01:07:32,976 Do not fuck this up. 1263 01:07:33,262 --> 01:07:36,192 - Thanks, Brenda. That helps a lot. - You're welcome. 1264 01:07:38,517 --> 01:07:39,988 (GRUNTING) 1265 01:07:47,818 --> 01:07:48,862 (CAWING) 1266 01:07:50,696 --> 01:07:52,840 - What does that mean? - I don't know that call. 1267 01:07:52,865 --> 01:07:55,325 - Did you discuss that with him? - He didn't teach it to us. 1268 01:07:55,659 --> 01:07:58,376 We're gonna hold. We're gonna hold. 1269 01:08:04,334 --> 01:08:06,854 Hey, Jared. I'm not trying to be a pest, man. 1270 01:08:06,879 --> 01:08:09,382 - What's the ETA? - You wanna do this? 1271 01:08:09,882 --> 01:08:11,316 Okay. I understand. 1272 01:08:11,341 --> 01:08:12,901 - Actually, he's working. - Yeah. 1273 01:08:12,926 --> 01:08:14,511 Let the man work. You know what I mean? 1274 01:08:17,222 --> 01:08:18,407 (SPUTTERS) 1275 01:08:18,432 --> 01:08:19,825 Screw faster! 1276 01:08:19,850 --> 01:08:21,034 Yeah, I've heard that before. 1277 01:08:21,059 --> 01:08:23,120 Yeah. You fell asleep between thrusts. 1278 01:08:23,145 --> 01:08:25,664 Oh, my God. That's why you ruined our trip to Reno. 1279 01:08:25,689 --> 01:08:26,790 There it is. Right there. 1280 01:08:26,815 --> 01:08:29,037 I wasn't sure if it was sex time or nap time. 1281 01:08:29,062 --> 01:08:30,062 (GROWLS) 1282 01:08:30,319 --> 01:08:32,240 (HORN BLARING) 1283 01:08:40,746 --> 01:08:41,930 What was that? 1284 01:08:41,955 --> 01:08:43,432 I think it was a conch. 1285 01:08:43,457 --> 01:08:44,012 Screw faster! 1286 01:08:44,037 --> 01:08:46,143 I'm trying to! Can you please be supportive? 1287 01:08:46,168 --> 01:08:47,311 Come on! 1288 01:08:47,336 --> 01:08:49,672 - Guys! - Guys! Another time. 1289 01:08:50,093 --> 01:08:51,773 - They're, like, always fighting. - I know. 1290 01:08:51,798 --> 01:08:54,568 And it's, like, sometimes I feel like... 1291 01:08:54,593 --> 01:08:55,637 Look! 1292 01:08:55,969 --> 01:08:57,613 (HORN BLARING) 1293 01:08:57,638 --> 01:09:00,141 Jared, get the radio! Rip it out! 1294 01:09:02,379 --> 01:09:04,620 - Okay. Let's go. Let's go. Let's go. - All right, ready? 1295 01:09:04,645 --> 01:09:06,580 I think they've got spears. 1296 01:09:06,605 --> 01:09:09,149 They're not gonna throw 'em. That's for show. That's for show. 1297 01:09:10,150 --> 01:09:14,129 By the power of Orco, keep my hand steady and make my aim true. 1298 01:09:14,154 --> 01:09:15,910 Yeah, yeah, Brett. Just throw it. 1299 01:09:17,908 --> 01:09:19,545 Holy shit! They're throwing spears! 1300 01:09:19,952 --> 01:09:21,542 (ALL SCREAMING) 1301 01:09:22,246 --> 01:09:23,503 Time to go! 1302 01:09:33,382 --> 01:09:34,805 Hey, guys! 1303 01:09:36,635 --> 01:09:38,521 (CAWING) 1304 01:09:43,392 --> 01:09:44,982 (ALL PANTING) 1305 01:09:48,522 --> 01:09:50,165 Where's Storm? 1306 01:09:50,190 --> 01:09:51,291 I thought you had him. 1307 01:09:51,316 --> 01:09:53,752 I thought you had him! You were the wheelbarrow guy. 1308 01:09:53,777 --> 01:09:54,878 Oops! 1309 01:09:54,903 --> 01:09:56,004 Oh, Jared! 1310 01:09:56,029 --> 01:09:57,339 Okay, I'm gonna go look for him. 1311 01:09:57,364 --> 01:09:59,174 Stay here and get to work and get that radio going. 1312 01:09:59,199 --> 01:10:00,384 Wait. You're going back out there? 1313 01:10:00,409 --> 01:10:03,090 Yeah. I'll be right back. Shut the door behind me. 1314 01:10:04,580 --> 01:10:06,217 Oh. My God! 1315 01:10:06,665 --> 01:10:08,006 (PANTING) 1316 01:10:17,384 --> 01:10:18,558 Storm! 1317 01:10:20,095 --> 01:10:21,602 Mr. Rothchild! 1318 01:10:22,890 --> 01:10:23,933 Storm! 1319 01:10:29,146 --> 01:10:30,220 Is it working? 1320 01:10:30,245 --> 01:10:31,245 It's hard to say. 1321 01:10:31,260 --> 01:10:33,971 If 1 did it right, then we're emitting a constant distress signal. 1322 01:10:33,984 --> 01:10:36,821 But the only way to be sure is to actually make contact with someone. 1323 01:10:37,988 --> 01:10:39,162 (KNOCK ON DOOR) 1324 01:10:42,242 --> 01:10:44,045 - (WOMAN SCREAMS) - (GASPS) 1325 01:10:46,413 --> 01:10:48,216 (GROANING) 1326 01:10:51,460 --> 01:10:53,180 (LISA GRUNTS) 1327 01:10:53,670 --> 01:10:55,063 Get off me, Dale. 1328 01:10:55,088 --> 01:10:57,524 DALE: Bitch got a flare gun. 1329 01:10:57,549 --> 01:11:01,262 PHIL: Outsider! Outsider! 1330 01:11:01,970 --> 01:11:04,853 I have your friends now. You're all alone! 1331 01:11:05,265 --> 01:11:07,401 - As for the girl... - Ah! 1332 01:11:07,893 --> 01:11:11,950 That'd be a shame to pluck this fruit and not have a little taste. 1333 01:11:13,023 --> 01:11:15,250 Talk about having her fruit, man. 1334 01:11:15,275 --> 01:11:17,544 Sexy fruit. 1335 01:11:17,569 --> 01:11:19,372 Her vagina berries. 1336 01:11:19,988 --> 01:11:22,549 I'm gonna have sex with your girlfriend in her vagina. 1337 01:11:22,574 --> 01:11:23,675 You think he got that? 1338 01:11:23,700 --> 01:11:25,702 - Yeah, I think he got it. - All right, let's go. 1339 01:11:26,203 --> 01:11:27,710 LISA: Ah! Ow! 1340 01:11:38,090 --> 01:11:39,300 Bring forth the prisoners. 1341 01:11:39,466 --> 01:11:41,139 Bring forth the prisoners! 1342 01:12:32,436 --> 01:12:33,563 (PEOPLE GRUNTING) 1343 01:12:41,028 --> 01:12:42,867 It's okay. It's okay. 1344 01:12:45,782 --> 01:12:50,262 You've all been found guilty of the high crimes of heresy and thievery. 1345 01:12:50,287 --> 01:12:51,388 TROY: Kill. 1346 01:12:51,413 --> 01:12:54,177 ALL: (CHANTING) Kill! Kill! Kill! 1347 01:12:54,374 --> 01:12:56,545 They're kidding, right? 1348 01:12:56,835 --> 01:12:59,303 ALL: Kill! Kill! Kill! 1349 01:12:59,671 --> 01:13:02,691 - Kill! Kill! Kill! - Uh... 1350 01:13:02,716 --> 01:13:03,817 Guys? 1351 01:13:03,842 --> 01:13:05,444 Holy shit. 1352 01:13:05,469 --> 01:13:06,987 ALL: Kill! Kill! Kill! 1353 01:13:07,012 --> 01:13:09,812 The punishment for these crimes is death by execution. 1354 01:13:09,932 --> 01:13:11,522 (ALL CHEERING) 1355 01:13:12,851 --> 01:13:14,737 Oh, my God. That's it. I'm go... 1356 01:13:16,063 --> 01:13:17,949 Except for the fair Lisa... 1357 01:13:19,983 --> 01:13:22,617 You will live and be my bride. 1358 01:13:24,071 --> 01:13:26,574 Oh, come on. Can't you just kill me, too? 1359 01:13:28,742 --> 01:13:29,843 You don't mean that. 1360 01:13:29,868 --> 01:13:33,380 I really mean it, Phil. Just do it. 1361 01:13:34,331 --> 01:13:35,968 - Here she comes. - Oh, yeah. 1362 01:13:36,917 --> 01:13:38,340 Good call. Good call. 1363 01:13:39,294 --> 01:13:40,682 PHIL: Mmm! 1364 01:13:41,213 --> 01:13:42,850 What is that smell? 1365 01:13:44,258 --> 01:13:46,559 (SNIFFS) It's pussy. 1366 01:13:47,010 --> 01:13:49,015 You, who are called Jared, 1367 01:13:49,346 --> 01:13:50,557 come forward. 1368 01:13:54,142 --> 01:13:55,530 Step forward, Jared! 1369 01:13:59,189 --> 01:14:00,233 Dale. 1370 01:14:01,817 --> 01:14:04,670 All right. It's funny, Phil. I get it. It's not cool. 1371 01:14:04,695 --> 01:14:06,664 You have anything to say before you die? 1372 01:14:08,156 --> 01:14:09,497 You're a real asshole, Phil. 1373 01:14:09,867 --> 01:14:11,872 - What? - Be that as it may... 1374 01:14:13,620 --> 01:14:15,542 - Still, you shall die. - TROY: Yes! 1375 01:14:15,873 --> 01:14:17,260 (LAUGHS) 1376 01:14:18,083 --> 01:14:19,685 He's just kidding. 1377 01:14:19,710 --> 01:14:21,762 Phil. No. Come on, I'll do anything. 1378 01:14:21,920 --> 01:14:23,397 Dale. 1379 01:14:23,422 --> 01:14:26,233 Phil, I'm begging you, brother. Please don't. 1380 01:14:26,258 --> 01:14:27,359 We'll be your slaves. 1381 01:14:27,384 --> 01:14:29,608 Yeah, we get it, whatever you fucking want. 1382 01:14:29,633 --> 01:14:31,551 Don't have Dale cut my head off, man. 1383 01:14:31,763 --> 01:14:32,906 You don't wanna do this. 1384 01:14:32,931 --> 01:14:34,403 Phil. Please, man. 1385 01:14:43,275 --> 01:14:46,205 This isn't you, man. Things just got weird. 1386 01:14:53,368 --> 01:14:54,661 Sorry, dude. 1387 01:14:55,162 --> 01:14:58,140 I was just gonna put you in a cage, or whip you with bamboo or something. 1388 01:14:58,165 --> 01:14:59,339 But, well... 1389 01:15:02,461 --> 01:15:03,802 It's what they want. 1390 01:15:04,254 --> 01:15:05,465 Please. 1391 01:15:14,973 --> 01:15:16,231 I love you, Brenda. 1392 01:15:16,391 --> 01:15:17,534 You do? 1393 01:15:17,559 --> 01:15:18,744 I'm sorry. 1394 01:15:18,769 --> 01:15:23,075 ALL: (CHANTING) Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1395 01:15:23,190 --> 01:15:24,447 (GASPS) 1396 01:15:24,858 --> 01:15:26,251 Make it quick, Dale. 1397 01:15:26,276 --> 01:15:29,658 ALL: Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1398 01:15:29,947 --> 01:15:31,418 Do it, Dale. 1399 01:15:32,241 --> 01:15:33,628 (INAUDIBLE) 1400 01:15:50,926 --> 01:15:53,180 Wait! 1401 01:15:58,892 --> 01:16:00,778 Lower your blade! 1402 01:16:04,314 --> 01:16:08,585 So, you've returned just in time to watch your friends die. 1403 01:16:08,610 --> 01:16:09,868 Perhaps you'll join them. 1404 01:16:10,112 --> 01:16:12,840 I don't think so, Orco. 1405 01:16:12,865 --> 01:16:16,635 I have returned to claim my rightful place 1406 01:16:16,660 --> 01:16:18,879 as the true god of this tribe! 1407 01:16:20,914 --> 01:16:23,678 You? A god? (LAUGHS) 1408 01:16:24,042 --> 01:16:25,227 That's right. 1409 01:16:25,252 --> 01:16:28,689 And I command my subjects to sever their allegiance 1410 01:16:28,714 --> 01:16:34,729 to the false Lord Orco and bow before my mighty loins, 1411 01:16:35,137 --> 01:16:38,020 lest they should feel my wrath. 1412 01:16:38,891 --> 01:16:40,075 Tell me. 1413 01:16:40,100 --> 01:16:43,612 Can the impostor Orco fly as the birds of the sky do? 1414 01:16:46,106 --> 01:16:47,280 Just a minute. 1415 01:16:59,203 --> 01:17:00,709 Almost there. 1416 01:17:33,529 --> 01:17:35,082 That was amazing. 1417 01:17:36,782 --> 01:17:38,253 1 mean, 1... 1418 01:17:39,826 --> 01:17:41,250 That was unreal. 1419 01:17:41,662 --> 01:17:43,916 Or, can the impostor conjure fire 1420 01:17:44,748 --> 01:17:46,338 from stone? 1421 01:18:00,180 --> 01:18:01,853 Oh! Oh! 1422 01:18:05,477 --> 01:18:06,578 PHIL: Magic tricks. 1423 01:18:06,603 --> 01:18:08,359 These are tricks! Don't be fooled! 1424 01:18:08,480 --> 01:18:11,862 Really? I'm not sure the tribe is quite so convinced. 1425 01:18:12,317 --> 01:18:16,296 So either prove to me your divinity by fighting and killing me, 1426 01:18:16,321 --> 01:18:19,204 or you will reveal yourself to be a liar, 1427 01:18:19,366 --> 01:18:22,249 a coward, and an all-around piece of shit. 1428 01:18:23,871 --> 01:18:26,588 Fine! I accept your challenge! 1429 01:18:26,707 --> 01:18:27,891 Good. 1430 01:18:27,916 --> 01:18:31,645 We will resolve this once and for all with a fight to the death. 1431 01:18:31,670 --> 01:18:33,307 To the Pit of Destiny. 1432 01:18:37,593 --> 01:18:40,028 Where's the Pit of Destiny? 1433 01:18:40,053 --> 01:18:42,687 Let's just clear out the Pit of Shame. 1434 01:18:43,891 --> 01:18:45,278 Yeah. 1435 01:18:52,774 --> 01:18:55,360 MAN: Come on! Yeah! Yeah! 1436 01:18:56,528 --> 01:18:59,798 I guess we both always knew it'd come to this. Right, Chris? 1437 01:18:59,823 --> 01:19:01,793 I honestly never saw this coming. 1438 01:19:01,909 --> 01:19:03,385 (LAUGHS) 1439 01:19:03,410 --> 01:19:04,668 (BOTH LAUGHING) 1440 01:19:05,537 --> 01:19:08,420 This is pretty fucked up. I will say that. 1441 01:19:08,624 --> 01:19:10,893 Not your typical day at the office, huh, boy? 1442 01:19:10,918 --> 01:19:12,128 (HISSING) 1443 01:19:12,961 --> 01:19:14,764 Chris, I do wanna apologise. 1444 01:19:14,963 --> 01:19:17,218 I'm sorry I took things this far. 1445 01:19:17,549 --> 01:19:18,641 This is fucked up. 1446 01:19:18,926 --> 01:19:21,097 - Really? - Yeah. I'm sorry. 1447 01:19:21,803 --> 01:19:23,394 Well, we don't have to do this. 1448 01:19:23,680 --> 01:19:25,401 (SCREAMS) 1449 01:19:26,099 --> 01:19:27,993 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 1450 01:19:28,018 --> 01:19:29,525 LISA: Chris, get up! 1451 01:19:29,937 --> 01:19:31,942 (BOTH GRUNTING) 1452 01:19:33,649 --> 01:19:35,535 This is really pretty gay. 1453 01:19:35,734 --> 01:19:37,288 (PHIL GROWLING) 1454 01:19:39,530 --> 01:19:41,507 Yeah, it's fucking sick, man. 1455 01:19:41,532 --> 01:19:43,334 It's gay. It's gross. 1456 01:19:53,085 --> 01:19:54,520 Troy! 1457 01:19:54,545 --> 01:19:55,968 Troy, my spear. 1458 01:19:57,923 --> 01:19:59,346 That's unfair, Troy! 1459 01:19:59,716 --> 01:20:01,188 LISA: You asshole! 1460 01:20:01,385 --> 01:20:02,938 TROY: Come on, Phil! 1461 01:20:04,721 --> 01:20:06,773 - (GRUNTS) - (GROANS) 1462 01:20:07,933 --> 01:20:09,985 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 1463 01:20:12,437 --> 01:20:13,580 Chris! 1464 01:20:13,605 --> 01:20:17,117 Is that a nut sack between your legs, or did your dick step in gum? 1465 01:20:21,196 --> 01:20:22,703 (GRUNTS) 1466 01:20:30,414 --> 01:20:31,624 Come on! Get up, Chris! 1467 01:20:33,083 --> 01:20:34,424 Yeah! Come on! 1468 01:20:34,835 --> 01:20:36,970 Chris! Kick his ass! 1469 01:20:38,922 --> 01:20:40,180 No! 1470 01:20:40,382 --> 01:20:42,055 PHIL: Wait, wait, wait, wait. Okay. 1471 01:20:42,551 --> 01:20:45,320 Okay, me and you will be co-gods. 1472 01:20:45,345 --> 01:20:46,733 Sixty forty. 1473 01:20:47,472 --> 01:20:48,647 (SHOUTS) 1474 01:21:00,485 --> 01:21:02,288 CHRIS: Give me those hands. 1475 01:21:02,988 --> 01:21:04,032 PHIL: My warriors! 1476 01:21:04,364 --> 01:21:06,452 What are you waiting for? Attack! 1477 01:21:07,451 --> 01:21:10,630 Honestly, Phil, I'm not really into this any more. 1478 01:21:15,459 --> 01:21:16,966 (PHIL GROANS) 1479 01:21:17,711 --> 01:21:19,301 Stay there! 1480 01:21:38,524 --> 01:21:40,659 Okay. Okay, you can get up. 1481 01:21:41,360 --> 01:21:43,587 Okay, come on. Stop it. I'm not a god. 1482 01:21:43,612 --> 01:21:45,415 There's no god here. 1483 01:21:45,822 --> 01:21:48,175 Or, I mean, you can believe whatever you wanna believe. 1484 01:21:48,200 --> 01:21:53,055 God, He can be all around. I don't know. But I am not a god and Phil is not a god. 1485 01:21:53,080 --> 01:21:54,337 But I am in charge now. 1486 01:21:54,998 --> 01:21:57,169 And from now on, things are gonna be different. Okay? 1487 01:21:57,709 --> 01:22:00,103 Dale, Javier, I need you to get to the beach, 1488 01:22:00,128 --> 01:22:02,981 get to work on getting that signal fire going. Let's go. 1489 01:22:03,006 --> 01:22:04,679 Ashley, untie them. 1490 01:22:05,008 --> 01:22:06,301 Please! 1491 01:22:08,178 --> 01:22:09,222 Brett? 1492 01:22:09,346 --> 01:22:11,431 I can see your boner. I don't know. It's your call. 1493 01:22:11,640 --> 01:22:13,992 Okay, guys. I'm going to get you the help you need. 1494 01:22:14,017 --> 01:22:16,402 We need to start a massive detox programme. 1495 01:22:16,687 --> 01:22:18,831 I'm gonna get this Jimsonweed out of your system. 1496 01:22:18,856 --> 01:22:20,666 You'll be feeling as good as new in no time. 1497 01:22:20,691 --> 01:22:21,792 And then we're gonna get home. 1498 01:22:21,817 --> 01:22:23,240 - So really... - Ship! Ship! 1499 01:22:23,652 --> 01:22:26,755 There's a ship offshore. I saw it from the bluff. 1500 01:22:26,780 --> 01:22:27,923 He said there's a ship. 1501 01:22:27,948 --> 01:22:29,331 They must've gotten our distress signal. 1502 01:22:29,356 --> 01:22:29,883 Oh, my God. 1503 01:22:29,908 --> 01:22:31,552 Yeah, but they might not know exactly where we are. 1504 01:22:31,577 --> 01:22:34,045 - Where's that flare gun? - I got it. 1505 01:22:38,417 --> 01:22:40,089 - Watch out! - (GRUNTS) 1506 01:22:40,919 --> 01:22:42,924 Ungrateful little bitch! 1507 01:22:43,422 --> 01:22:46,139 I should've slit your throat a long time ago. 1508 01:22:46,383 --> 01:22:50,310 I'm a god here! And I'm not gonna let you fuck that up for me. 1509 01:22:51,346 --> 01:22:53,149 (MAN GROWLING) 1510 01:23:19,416 --> 01:23:21,255 (SCREAMING) 1511 01:23:24,296 --> 01:23:26,182 (SCREAMING CONTINUES) 1512 01:23:29,092 --> 01:23:31,429 Okay. Storm, we got it. Thank you. 1513 01:23:33,263 --> 01:23:34,307 Good lungs. 1514 01:23:35,307 --> 01:23:36,648 Nice work, Storm. 1515 01:23:36,767 --> 01:23:38,487 I got your back, my brother. 1516 01:23:40,521 --> 01:23:41,944 PHIL: It doesn't matter anyway. 1517 01:23:42,940 --> 01:23:46,502 They'll never see your white flare against the bright blue sky. 1518 01:23:46,527 --> 01:23:48,366 You should know that, Boy Scout. 1519 01:23:49,071 --> 01:23:51,621 It's Eagle Scout, asshole. 1520 01:23:54,785 --> 01:23:57,715 No! My statue! 1521 01:23:58,872 --> 01:24:00,379 My statue! 1522 01:24:04,336 --> 01:24:06,306 Let's get to the beach! 1523 01:24:08,966 --> 01:24:10,722 I gotcha, big guy. 1524 01:24:13,846 --> 01:24:16,479 ALL: Hey! 1525 01:24:18,308 --> 01:24:21,986 - Over here! - Hey! Over here! 1526 01:24:23,146 --> 01:24:24,857 - (ALL YELLING INDISTINCTLY) - Right here! 1527 01:24:25,607 --> 01:24:28,193 - (SHIP HORN BLARING) - (ALL CHEERING) 1528 01:24:43,750 --> 01:24:45,978 Oh, Buddy. I am so proud of you. 1529 01:24:46,003 --> 01:24:47,896 - I'm proud of you. - Oh! 1530 01:24:47,921 --> 01:24:49,189 You're the best, dude. 1531 01:24:49,214 --> 01:24:52,693 Jared. I love you again. 1532 01:24:52,718 --> 01:24:54,355 Oh, thank God. 1533 01:24:54,553 --> 01:24:55,727 (BOTH MOANING) 1534 01:24:57,389 --> 01:24:59,940 You did it, Chris. You save us. 1535 01:25:00,976 --> 01:25:03,147 Yes. Or so it would seem. 1536 01:25:03,687 --> 01:25:05,858 That's right, all my friends. 1537 01:25:06,064 --> 01:25:10,205 My death, tiger attack, was all a test. 1538 01:25:10,652 --> 01:25:12,539 And you all passed with flying colour. 1539 01:25:13,071 --> 01:25:15,657 Good work. To get here, quick. 1540 01:25:16,491 --> 01:25:17,749 Storm... 1541 01:25:18,202 --> 01:25:19,678 Okay. I'm lying again. 1542 01:25:19,703 --> 01:25:20,804 Yeah. 1543 01:25:20,829 --> 01:25:23,849 Storm Rothchild? AKA Striker Hardcastle. 1544 01:25:23,874 --> 01:25:26,810 - What? - AKA Francois Van Vurenberg. 1545 01:25:26,835 --> 01:25:28,979 AKA Schlomo Rabinowitz? 1546 01:25:29,004 --> 01:25:31,106 You, sir, are under arrest by the United States Navy 1547 01:25:31,131 --> 01:25:32,342 for impersonating an officer. 1548 01:25:32,758 --> 01:25:35,688 Well, hey. Chris, can I talk to you? 1549 01:25:36,261 --> 01:25:37,353 Yeah. 1550 01:25:38,180 --> 01:25:41,359 While I'm in prison, you'll write to me? 1551 01:25:42,226 --> 01:25:43,353 Yeah. Yeah. Okay. 1552 01:25:43,560 --> 01:25:44,687 How often? 1553 01:25:46,730 --> 01:25:47,915 Write you once a month? 1554 01:25:47,940 --> 01:25:48,983 I need more. 1555 01:25:50,776 --> 01:25:52,164 I could do once a week. 1556 01:25:52,819 --> 01:25:54,741 And you'll come to visit me? 1557 01:25:56,281 --> 01:25:58,175 You got it. 1558 01:25:58,200 --> 01:25:59,872 And, you know, Lisa? 1559 01:26:00,494 --> 01:26:01,917 She has a crush on you. 1560 01:26:03,413 --> 01:26:04,457 (GRUNTS) 1561 01:26:12,965 --> 01:26:14,306 - This way, ma'am. - Uh... 1562 01:26:14,424 --> 01:26:16,318 I'm okay. I'm fine. 1563 01:26:16,343 --> 01:26:19,321 All rescued persons need to be seen by medical personnel. 1564 01:26:19,346 --> 01:26:20,390 Okay. 1565 01:26:20,681 --> 01:26:22,602 Look, dude, I... 1566 01:26:22,975 --> 01:26:24,695 (LISA SPEAKING INDISTINCTLY) 1567 01:26:26,311 --> 01:26:28,151 Watch out, Gilligan. 1568 01:26:34,444 --> 01:26:36,004 How was that for more assertive? 1569 01:26:36,029 --> 01:26:38,615 I didn't wanna come on too strong, and I... 1570 01:26:43,871 --> 01:26:45,806 I gotta admit it, Chris. 1571 01:26:45,831 --> 01:26:48,392 I always saw you as kind of a sissy boy. 1572 01:26:48,417 --> 01:26:50,718 But you really proved me wrong out there on that island. 1573 01:26:51,003 --> 01:26:52,688 You got balls, son. 1574 01:26:52,713 --> 01:26:55,181 Big balls. Just like me. 1575 01:26:55,924 --> 01:26:59,695 I bet if we pulled our balls out and compared them, 1576 01:26:59,720 --> 01:27:01,606 they'd be exactly the same size. 1577 01:27:02,556 --> 01:27:04,658 You got a future here with us, Chris. 1578 01:27:04,683 --> 01:27:08,065 I'm promoting you to Senior Vice President of Design. 1579 01:27:13,984 --> 01:27:17,780 You can move your big balls into Phil's old office right now. 1580 01:27:17,905 --> 01:27:19,339 (SIGHS) 1581 01:27:19,364 --> 01:27:21,471 Mr. Crawford, for the last three years, 1582 01:27:21,496 --> 01:27:23,816 I've dreamt of hearing you say that to me. 1583 01:27:24,494 --> 01:27:26,857 This position is exactly what I've wanted. 1584 01:27:26,882 --> 01:27:29,242 It has been on the top of my vision board. 1585 01:27:30,019 --> 01:27:32,019 But out there on that island, I realised something. 1586 01:27:32,044 --> 01:27:33,145 What's that, son? 1587 01:27:33,170 --> 01:27:34,271 This job sucks. 1588 01:27:34,296 --> 01:27:35,439 Excuse me? 1589 01:27:35,464 --> 01:27:39,318 Yeah, man. It sucks. Life is too short! 1590 01:27:39,343 --> 01:27:40,652 You know, there's a whole world out there. 1591 01:27:40,677 --> 01:27:41,945 There's a whole freaking universe! 1592 01:27:41,970 --> 01:27:43,947 I would rather take that Martin P. Shulman Award 1593 01:27:43,972 --> 01:27:45,741 and stab myself directly in the heart with it, 1594 01:27:45,766 --> 01:27:47,649 than spend my entire life cooped up inside 1595 01:27:47,674 --> 01:27:49,578 these walls climbing the corporate ladder. 1596 01:27:49,603 --> 01:27:51,655 No. I can't do it. I quit. 1597 01:27:52,022 --> 01:27:53,196 Oh, no, you didn't. 1598 01:27:55,067 --> 01:27:56,376 I quit, too. 1599 01:27:56,401 --> 01:27:57,659 She quits, too. 1600 01:28:00,030 --> 01:28:01,371 Want this closed? 1601 01:28:10,332 --> 01:28:12,218 (INAUDIBLE) 1602 01:28:32,688 --> 01:28:34,248 PHIL: Dear Troy, 1603 01:28:34,273 --> 01:28:37,918 I can't tell you how disappointed I am with you right now. 1604 01:28:37,943 --> 01:28:41,455 I thought we were buds. Well, let me tell you something. 1605 01:28:41,738 --> 01:28:43,590 If I ever get off this island, 1606 01:28:43,615 --> 01:28:47,246 you're gonna have to work pretty hard to regain my trust. 1607 01:28:47,870 --> 01:28:50,966 PS. I am very lonely. 1608 01:28:51,290 --> 01:28:53,225 I'm so sad and lonely. 1609 01:28:53,250 --> 01:28:55,006 (TIGER ROARING) 123930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.