All language subtitles for Trouble Bound
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:26,800
Szerencse cinkelt lapokkal
2
00:01:30,320 --> 00:01:32,240
Szia, �des!
3
00:01:40,480 --> 00:01:43,039
J�tsszunk �tlapos p�kert!
4
00:01:43,040 --> 00:01:48,199
Kettes �s h�rmas, Joker.
Sok szerencs�t. Nyerjen a legbut�bb!
5
00:01:48,200 --> 00:01:50,599
K�l�nleges ez a mai este.
6
00:01:50,600 --> 00:01:54,159
N�lk�led eg�sz m�s volt minden,
Harry.
7
00:01:54,160 --> 00:01:57,595
Ez a banksz�ml�mon is megl�tszik.
8
00:01:58,000 --> 00:02:02,719
Hogy az �rd�gbe ne! �n is v�rtam,
mikor j�n m�r ki Harry a sittr�l?
9
00:02:02,720 --> 00:02:06,639
Biztosan ide vezet
az els� �tja majd.
10
00:02:06,640 --> 00:02:11,479
Szerintem van tele... p�tia,
vagy hogy is h�vj�k.
11
00:02:11,480 --> 00:02:13,079
Mit csin�lt�l, Harry?
12
00:02:13,080 --> 00:02:15,800
Eltett�l valakit l�b al�l?
13
00:02:19,000 --> 00:02:22,599
Ugyan, Harry egy�ltal�n nem
gyilkos t�pus.
14
00:02:22,600 --> 00:02:26,199
Biztos kizsebelt egy �regl�nyt,
vagy elk�t�tt egy verd�t.
15
00:02:26,200 --> 00:02:29,439
Csak gyorsan kellett egy kis l�.
Igaz, Harry?
16
00:02:29,440 --> 00:02:32,399
Igen, �gy volt. Kizsebelte
Schwartz-ot. T�k r�szeg volt.
17
00:02:32,400 --> 00:02:35,919
Nekem minden elmes�lt.
Azt hitte, mindent elfelejtek.
18
00:02:35,920 --> 00:02:40,759
Harry, te egy nyavaly�s l�zer vagy,
ha ilyen�rt volt�l sitten.
19
00:02:40,760 --> 00:02:43,719
Ism�teld meg �s a k�pedbe nyomom
a cigarett�t.
20
00:02:43,720 --> 00:02:47,519
J�zusom, ez csak aff�le
sz�l�s volt.
21
00:02:47,520 --> 00:02:50,620
Meg kellene tanulnod laz�tani.
22
00:02:52,400 --> 00:02:54,199
Te nyomorult szem�tl�da!
23
00:02:54,200 --> 00:02:55,870
Most megd�glesz!
24
00:03:10,160 --> 00:03:12,080
Mocskos �llat!
25
00:03:14,280 --> 00:03:15,960
Te beteg vagy!
26
00:03:17,680 --> 00:03:20,925
J�zusom Harry, az agyamra m�sz!
27
00:03:37,080 --> 00:03:39,085
Ez egy Continental.
28
00:03:39,960 --> 00:03:41,999
Cabriole, k�l�nleges darab.
29
00:03:42,000 --> 00:03:44,839
Meg�r egy kisebb vagyont,
nem ak�rmilyen g�p.
30
00:03:44,840 --> 00:03:47,320
Legal�bb �tezer doll�r.
31
00:04:04,240 --> 00:04:06,865
L�tom, te gy�zt�l, Harry.
32
00:04:22,400 --> 00:04:25,480
Sz�pen megtollasodt�l, Harry.
33
00:04:25,600 --> 00:04:29,359
�tezer doll�r k�szp�nz �s ez a kocsi
nem rossz egy este alatt.
34
00:04:29,360 --> 00:04:33,559
Csak vigy�zz, nehogy bajba ker�lj!
Mit kezdesz ezzel a halom p�nzzel?
35
00:04:33,560 --> 00:04:38,279
Els� dolgom, hogy elmegyek ezzel
a csotrog�nnyal Nevada hat�r�hoz.
36
00:04:38,280 --> 00:04:41,359
Azt�n leteszem a fenekem
egy k�rtyaasztalhoz.
37
00:04:41,360 --> 00:04:45,679
�s az �tezer doll�rb�l egy vagyont
csin�lok.
38
00:04:45,680 --> 00:04:48,959
Azt�n amennyire lehet, igyekszem
t�vol tartani magam
39
00:04:48,960 --> 00:04:54,490
az eff�le nagypof�j� szem�tl�d�kt�l,
mint ti vagytok.
40
00:05:02,240 --> 00:05:07,719
Tudod, l�ttam �n m�r sok h�ly�t,
f�ln�t�st �s balekot,
41
00:05:07,720 --> 00:05:12,319
de egyik�k sem r�ghat labd�ba
Harry Talbot mellett.
42
00:05:12,320 --> 00:05:14,000
Igen.
43
00:05:14,120 --> 00:05:16,600
Pedig rokonszenves sr�c.
44
00:05:55,000 --> 00:05:57,910
Siess�nk, ha nyerni akarunk!
45
00:06:42,840 --> 00:06:45,440
Robbantsunk bankot, b�bi!
46
00:06:45,560 --> 00:06:49,855
Egy forr�t k�rek!
�n is forr�n szeretem.
47
00:07:11,600 --> 00:07:14,159
- Eg�szs�g�re, Mr. Santino
- Hogyan?
48
00:07:14,160 --> 00:07:15,639
Mi m�sra v�lna?
49
00:07:15,640 --> 00:07:17,959
Mi m�sra v�lna?
Ne r�h�gtess!
50
00:07:17,960 --> 00:07:20,799
Johnny ad egy kis aj�nd�kot, �des.
51
00:07:20,800 --> 00:07:23,039
Gyere vissza, ha Johnny
m�r nem j�tszik!
52
00:07:23,040 --> 00:07:27,905
Mert szeretne m�g valamit adni,
igaz, F�tyk�s?
53
00:07:36,400 --> 00:07:39,119
K�sz�nj�k meg ezt a klassz
kis sztript�zt Luci�nak.
54
00:07:39,120 --> 00:07:43,319
Rem�lem, mindenki j�l �rzi mag�t
ma este a Holiday Clubban!
55
00:07:43,320 --> 00:07:49,320
Fogadj�k szeretettel az �des
�s szexis Magdalen�t! Magdalena!
56
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
Magdalena.
57
00:08:00,920 --> 00:08:02,840
Figyelj csak!
58
00:08:06,480 --> 00:08:09,040
Pauly! Tess�k a poh�r.
59
00:09:03,320 --> 00:09:05,325
A nyomorult idi�ta!
60
00:09:05,360 --> 00:09:09,275
Nem a saj�t pohar�b�l ivott
a barom!
61
00:09:10,760 --> 00:09:14,480
Neked iskol�ban kellene lenned, Kit.
62
00:09:17,040 --> 00:09:20,399
Gondolod, hogy a Nagymama �r�lne,
ha itt l�tna
63
00:09:20,400 --> 00:09:24,835
ezen a gy�ny�r� helyen
hi�nyos �lt�zetben?
64
00:09:31,760 --> 00:09:33,879
L�ny l�tedre el�g harcias vagy.
65
00:09:33,880 --> 00:09:37,239
Ha b�rki hozz�m ny�l,
esk�sz�m az �l� istenre,
66
00:09:37,240 --> 00:09:40,599
- hogy sz�tverem a pof�j�t!
- Igaz�n?
67
00:09:40,600 --> 00:09:42,360
Uraim!
68
00:09:43,440 --> 00:09:47,599
- Nem vagyok kiskor�. Jogaim vannak.
- T�l nagy a sz�d.
69
00:09:47,600 --> 00:09:49,679
S�lyos hib�t k�vetsz el, Danny.
70
00:09:49,680 --> 00:09:52,199
�n hib�zok? Hadd mondjak valamit.
71
00:09:52,200 --> 00:09:55,439
K�t nap m�lva a Nagyi olyan �zletet
k�t, ami 10 milli�t hoz a csal�dnak.
72
00:09:55,440 --> 00:09:57,079
�s ki akartad ny�rni!
73
00:09:57,080 --> 00:09:58,719
Ez a kurva nagy hiba, Kit!
74
00:09:58,720 --> 00:10:01,919
S�lyos hiba, hogy a Nagyi
egy ilyen diszn�val �zletel.
75
00:10:01,920 --> 00:10:05,079
Ez csak a holttestemen �t
lehets�ges.
76
00:10:05,080 --> 00:10:07,799
K�nnyen meghalhatsz, ha a Nagyi
megtudja, mit csin�lt�l.
77
00:10:07,800 --> 00:10:11,439
- Szia Nagyi, itt Danny.
- Ne hallgass r�, k�rlek!
78
00:10:11,440 --> 00:10:14,599
- Nem az egyetemen volt.
- Danny, k�rlek!
79
00:10:14,600 --> 00:10:18,039
- K�rlek, Danny!
- Egy sztript�zb�rban volt, Nagyi.
80
00:10:18,040 --> 00:10:22,599
Igen, Santino ott volt,
de nem tudott semmir�l.
81
00:10:22,600 --> 00:10:24,280
Te rohad�k!
82
00:10:24,400 --> 00:10:26,320
Sz�llj le r�lam!
83
00:10:52,640 --> 00:10:56,119
Csak megiszom az italomat
�s mehet�nk.
84
00:10:56,120 --> 00:11:01,510
Kicsit elegem van m�r
a kem�nyfi� figur�b�l, Danny.
85
00:11:02,360 --> 00:11:05,465
N�zd, ki van itt. John Wayne.
86
00:11:13,880 --> 00:11:15,560
Mit adhatok?
87
00:11:15,680 --> 00:11:17,600
Egy Budweisert.
88
00:11:37,480 --> 00:11:40,345
Adj egy �rm�t a zeneg�phez!
89
00:11:40,480 --> 00:11:42,490
Mi is a b�v�s sz�?
90
00:11:43,240 --> 00:11:44,920
K�rlek.
91
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
Bocs�nat.
92
00:12:27,440 --> 00:12:30,879
Sz�rnyen �rzem magam azokkal az
alakokkal. Lehet�s�get adok
93
00:12:30,880 --> 00:12:33,039
hogy megv�dj�k a becs�let�ket.
94
00:12:33,040 --> 00:12:37,199
Elvesztettem a b�ty�mat
a Sivatagi Vihar hadm�veletben.
95
00:12:37,200 --> 00:12:41,239
A neve Reginald. Reginald Forland.
Ismert�k?
96
00:12:41,240 --> 00:12:42,480
Nem.
97
00:12:42,600 --> 00:12:43,799
Nem ismerem.
98
00:12:43,800 --> 00:12:46,799
�n v�rig s�rtettem �ket.
Azt mondtam, k�tkulacsosok.
99
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
K�tkulacsosok?
100
00:12:48,400 --> 00:12:49,479
Erre azt mondt�k,
101
00:12:49,480 --> 00:12:55,119
hogy az any�d olyan k�v�r volt,
hogyha egy doll�rt �rt volna,
102
00:12:55,120 --> 00:13:00,080
nem v�ltott�k volna fel
n�gy huszon�t centesre.
103
00:13:01,280 --> 00:13:04,475
Ez rettenetes. T�nyleg sz�rny�.
104
00:13:08,160 --> 00:13:11,260
- A mam�r�l besz�lt�l?
- Nem.
105
00:13:31,440 --> 00:13:33,120
OK.
106
00:13:33,240 --> 00:13:34,920
Gyer�nk, b�bi!
107
00:13:35,040 --> 00:13:36,720
Ny�lj m�r ki!
108
00:13:36,840 --> 00:13:38,760
Siker�lnie kell.
109
00:13:40,440 --> 00:13:42,360
Gyer�nk m�r!
110
00:13:44,000 --> 00:13:45,319
Keresel valamit?
111
00:13:45,320 --> 00:13:48,600
Elveszett a kulcsom.
112
00:13:48,720 --> 00:13:51,479
Azt hiszem, a kocsid is elveszett.
113
00:13:51,480 --> 00:13:54,159
Tudod, hogy kell kinyitni
egy aut�t?
114
00:13:54,160 --> 00:13:56,199
Legk�nnyebb a kulcs�val.
115
00:13:56,200 --> 00:13:57,970
Ez az �n kocsim.
116
00:14:23,480 --> 00:14:25,160
Merre tartasz?
117
00:14:25,280 --> 00:14:27,200
Nagy vagyon fel�.
118
00:14:27,320 --> 00:14:29,230
Elvinn�l engem is?
119
00:14:30,440 --> 00:14:33,065
Nem akarok bajt magamnak.
120
00:14:33,840 --> 00:14:35,760
OK.
121
00:14:47,080 --> 00:14:48,160
K�sz�n�m.
122
00:14:48,280 --> 00:14:53,239
- Ez nagyon kedves t�led.
- Mondtam �n, hogy besz�llhatsz?
123
00:14:53,240 --> 00:14:59,240
Figyu, s�rg�sen Nevad�ba kell
jutnom. Klassz munk�t kaptam.
124
00:15:16,040 --> 00:15:17,560
Ap�m!
125
00:15:17,680 --> 00:15:20,519
T�nyleg m�zlista vagyok. Kellett
egy fuvar �s �pp ott volt�l.
126
00:15:20,520 --> 00:15:22,959
Tal�n a sors keze. A v�gzet.
127
00:15:22,960 --> 00:15:26,159
�vmilli�kkal ezel�tt elrendeltetett,
hogy el fogsz vinni.
128
00:15:26,160 --> 00:15:29,645
Ez metafora. Ne vedd sz� szerint.
129
00:15:31,160 --> 00:15:34,199
Bocs�ss meg, de miben seg�thetek?
130
00:15:34,200 --> 00:15:36,120
Cigaretta.
131
00:15:37,800 --> 00:15:39,480
Te itteni vagy?
132
00:15:39,600 --> 00:15:42,400
Itt nem lakik senki.
133
00:15:42,520 --> 00:15:43,759
A nevem Kit.
134
00:15:43,760 --> 00:15:45,680
Van �ngy�jt�d?
135
00:15:50,800 --> 00:15:52,520
Neked van neved?
136
00:15:52,600 --> 00:15:54,040
Harry.
137
00:15:54,160 --> 00:15:55,879
Sz�p a kocsid, Harry. Honnan vetted?
138
00:15:55,880 --> 00:15:57,800
Nyertem.
139
00:15:57,920 --> 00:15:59,840
A lott�n?
140
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
P�keren.
141
00:16:01,000 --> 00:16:03,120
J�t�kos vagy?
142
00:16:05,280 --> 00:16:07,439
�s mi a foglalkoz�sod?
143
00:16:07,440 --> 00:16:09,479
Nem csin�ltam semmit.
144
00:16:09,480 --> 00:16:11,865
Azt�n nyugd�jba mentem.
145
00:16:22,480 --> 00:16:25,440
Nyugodtan. A kocsiban volt.
146
00:16:41,200 --> 00:16:44,239
- Azt�n mi t�rt�nt?
- Nem mondom meg.
147
00:16:44,240 --> 00:16:48,399
Ne viccelj, nem adhatom oda
az eg�szet. Mi marad nekem?
148
00:16:48,400 --> 00:16:50,320
Na �s akkor
149
00:16:50,440 --> 00:16:56,310
azt mondta a csaj: "Ha nem adod
�nk�nt, akkor ellopom."
150
00:16:59,080 --> 00:17:01,000
Hol a Lincoln?
151
00:17:01,120 --> 00:17:02,840
Mi?
152
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
Hol a Lincoln?
153
00:17:06,000 --> 00:17:08,719
Azt mondtad, szabaduljunk
meg t�le.
154
00:17:08,720 --> 00:17:10,519
H�t megszabadultunk.
T�ladtunk rajta.
155
00:17:10,520 --> 00:17:12,570
T�nyleg? T�ladtatok?
156
00:17:13,520 --> 00:17:17,999
M�gis, hol a kocsi?
Van valami a csomagtart�ban.
157
00:17:18,000 --> 00:17:19,800
Mire gondolsz?
158
00:17:19,920 --> 00:17:22,735
Gordo mindent mag�val vitt.
159
00:17:23,320 --> 00:17:25,679
Mindent mag�val vitt?
Ezt nem �rtem.
160
00:17:25,680 --> 00:17:27,879
H�zz el innen! Gyer�nk!
161
00:17:27,880 --> 00:17:29,800
T�nj a francba.
162
00:17:30,920 --> 00:17:35,279
Kell nekem a kab�tja. Az anyja
szerint bele van varrva a b�l�sbe.
163
00:17:35,280 --> 00:17:38,240
Vagyis m�g mindig rajta van?
164
00:17:40,400 --> 00:17:44,645
Igen, te szem�tl�da.
Mit csin�lt�l vele?
165
00:17:50,600 --> 00:17:52,890
Egy�bk�nt t�k szomor�,
166
00:17:53,000 --> 00:17:55,039
hogy hov� s�llyedt a vil�g.
Ugye, Harry?
167
00:17:55,040 --> 00:17:59,079
Amikor kicsi voltam, sokat hallottam
Agnew eln�kr�l,
168
00:17:59,080 --> 00:18:02,479
a hippikr�l, meg a szabad
szerelemr�l.
169
00:18:02,480 --> 00:18:05,759
Ma m�r semmi sincs ingyen.
Ugye, Harry?
170
00:18:05,760 --> 00:18:07,439
Milyen j� is volt
171
00:18:07,440 --> 00:18:11,875
akkoriban �lni.
Minden olyan spont�n volt.
172
00:18:12,040 --> 00:18:13,375
Felszabadult.
173
00:18:16,920 --> 00:18:20,960
Azok az id�k m�r elm�ltak.
174
00:18:22,280 --> 00:18:24,240
Akarsz dugni?
175
00:18:25,800 --> 00:18:28,439
Mert f�lre�llhatok az �t mell�.
176
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
J�zusom!
177
00:18:29,560 --> 00:18:31,719
Ne besz�lj �gy velem!
178
00:18:31,720 --> 00:18:33,520
Merre volt�l?
179
00:18:35,000 --> 00:18:36,680
T�vol.
180
00:18:36,800 --> 00:18:38,720
Most szabadultam.
181
00:18:40,640 --> 00:18:42,405
Meg�lt�l valakit?
182
00:18:42,440 --> 00:18:44,685
Nem �ltem meg senkit.
183
00:18:45,600 --> 00:18:47,559
Nem is er�szakoskodt�l?
184
00:18:47,560 --> 00:18:49,610
Nem er�szakoskodtam.
185
00:18:50,560 --> 00:18:51,919
Gengszter vagy?
186
00:18:51,920 --> 00:18:53,680
Csak egy picit.
187
00:19:06,440 --> 00:19:08,360
Daisy Motel.
188
00:19:08,480 --> 00:19:11,725
Nem lehet egy �tcsillagos hely.
189
00:19:12,720 --> 00:19:14,640
Te sokat utazol?
190
00:19:23,520 --> 00:19:24,800
Harry!
191
00:19:29,440 --> 00:19:32,160
Az isten�rt, mit csin�lsz?
192
00:19:33,000 --> 00:19:34,920
Bocs�nat, de...
193
00:19:36,000 --> 00:19:39,239
nem az utat figyeltem.
Kicsit elbambultam.
194
00:19:39,240 --> 00:19:41,520
T�nyleg?
195
00:19:43,040 --> 00:19:45,330
Meddig volt�l odabent?
196
00:19:46,840 --> 00:19:51,559
- �t �s f�l �vig.
- El�g mag�nyos lehett�l, nem?
197
00:19:51,560 --> 00:19:53,470
Ki akarsz sz�llni?
198
00:19:56,320 --> 00:19:58,080
Bocs�nat. OK?
199
00:20:01,600 --> 00:20:03,280
Figyelj!
200
00:20:04,360 --> 00:20:07,465
Van egy motel itt a k�zelben.
201
00:20:08,240 --> 00:20:10,435
Kivesz�nk k�t szob�t.
202
00:20:11,240 --> 00:20:13,530
Mint bar�tok. Rendben?
203
00:20:33,520 --> 00:20:37,679
�rtem, mi�rt csak egy szabad
szoba van.
204
00:20:37,680 --> 00:20:39,640
Nagyon bar�ts�gos.
205
00:21:44,040 --> 00:21:50,040
Persze. Mi lenne Amerik�b�l porn�
�s olcs� motelek n�lk�l?
206
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
T�k megal�z�.
207
00:21:52,840 --> 00:21:55,119
Az�rt te is kirakod, amid van.
208
00:21:55,120 --> 00:21:58,319
M�r bocs�nat, de ez nem az
�n �tletem volt.
209
00:21:58,320 --> 00:22:00,919
K�s�rleti c�llal vettem magamra.
210
00:22:00,920 --> 00:22:05,959
Hogy milyen pszichol�giai k�rt okoz
a n�i test l�tv�nya
211
00:22:05,960 --> 00:22:08,440
a f�rfiak fant�zi�j�ban.
212
00:22:10,560 --> 00:22:12,599
Nekem is fontos a szex,
213
00:22:12,600 --> 00:22:14,479
mint b�rki m�snak.
214
00:22:14,480 --> 00:22:15,999
De a pornogr�fia
215
00:22:16,000 --> 00:22:18,999
a perverzeknek val�.
Politikusoknak
216
00:22:19,000 --> 00:22:21,335
�s sorozatgyilkosoknak.
217
00:22:25,800 --> 00:22:27,279
J� �jt, Harry.
218
00:22:27,280 --> 00:22:29,879
K�sz�n�m, hogy felvett�l
�s elhozt�l
219
00:22:29,880 --> 00:22:31,800
egy hotelszob�ba.
220
00:22:31,920 --> 00:22:33,840
Meg fogom h�l�lni.
221
00:22:33,960 --> 00:22:35,200
�g�rem.
222
00:22:35,320 --> 00:22:37,240
H�t persze.
223
00:22:37,360 --> 00:22:41,085
Neked is olyan j� volt, mint nekem?
224
00:22:42,960 --> 00:22:44,880
Nem, Nagymama.
225
00:22:45,000 --> 00:22:47,319
�tlagos pontsz�mot �rtem el
a vizsg�n.
226
00:22:47,320 --> 00:22:49,359
Senki. Egyed�l vagyok.
227
00:22:49,360 --> 00:22:51,640
T�v�t n�zek.
228
00:22:52,880 --> 00:22:55,960
Nem. Nem �rdekel, mit mond.
229
00:22:57,040 --> 00:22:58,760
Danny hazudik.
230
00:23:01,640 --> 00:23:05,695
A szociol�gia kurzus miatt
ment�l oda?
231
00:23:07,160 --> 00:23:08,840
Kutat�s?
232
00:23:09,920 --> 00:23:11,560
Igen, �rtem.
233
00:23:12,640 --> 00:23:16,680
Katherina, vas�rnap csal�di
eb�d lesz.
234
00:23:16,800 --> 00:23:18,720
Ott kell lenned.
235
00:23:18,840 --> 00:23:20,520
Igen.
236
00:23:21,600 --> 00:23:23,520
Az j� lesz.
237
00:23:26,200 --> 00:23:29,110
Nekem is hi�nyzol, kicsik�m.
238
00:23:30,400 --> 00:23:32,439
Vas�rnap tal�lkozunk.
239
00:23:32,440 --> 00:23:35,210
Isten addig is vigy�z r�d.
240
00:23:44,320 --> 00:23:47,185
A kisl�ny volt, te id�tlen.
241
00:23:47,320 --> 00:23:51,759
Egy dolgot b�ztam r�d,
�s azt sem tudod elv�gezni.
242
00:23:51,760 --> 00:23:54,480
A csal�dunk sz�gyene vagy.
243
00:23:57,600 --> 00:24:03,599
Ez a legnagyobb �zlet, amibe valaha
belefogott a csal�dunk.
244
00:24:03,600 --> 00:24:07,420
B�rhol is van Santino, ott a helyed.
245
00:24:08,280 --> 00:24:14,280
Mert ha egy haja sz�la is g�rb�l,
jobb, ha meg se sz�lett�l volna.
246
00:24:16,080 --> 00:24:18,000
Bocs�nat, Nagyi.
247
00:24:18,120 --> 00:24:20,980
Megtal�lom, igyekezni fogok.
248
00:24:21,760 --> 00:24:23,680
Megtal�ljuk.
249
00:24:29,160 --> 00:24:31,640
Hallasz engem, Vincenzo?
250
00:24:33,160 --> 00:24:39,160
Azt mondtam, hogy a mi kis
Katerin�nk m�r megint megsz�k�tt.
251
00:24:40,240 --> 00:24:42,160
Santino a c�lpont.
252
00:25:42,600 --> 00:25:44,520
Kit!
253
00:26:17,440 --> 00:26:19,360
J� reggelt!
254
00:26:19,480 --> 00:26:21,400
Hoztam reggelit.
255
00:26:25,200 --> 00:26:26,585
A visszaj�r�.
256
00:26:30,800 --> 00:26:33,855
Nem tudtam, hogy mennyi lesz.
257
00:26:34,400 --> 00:26:35,640
F�nkot?
258
00:26:39,120 --> 00:26:42,605
Ez fantasztikus. Ez maga az �let!
259
00:26:59,320 --> 00:27:03,079
Miut�n nincs semmi dolgod,
mivel foglalkozol?
260
00:27:03,080 --> 00:27:05,799
Egy�ltal�n van valami c�lod?
Sz�nd�kozol valami
261
00:27:05,800 --> 00:27:07,839
�rtelmeset csin�lni?
262
00:27:07,840 --> 00:27:10,119
Karitat�v munka? �dvhadsereg.
263
00:27:10,120 --> 00:27:12,695
A vil�gb�ke megteremt�se?
264
00:27:13,800 --> 00:27:15,720
Csak vicceltem.
265
00:27:15,840 --> 00:27:19,639
Val�j�ban kicsit elgondolkodtam
ezen. Szociol�gi�t hallgatok.
266
00:27:19,640 --> 00:27:21,239
Hogyan n�tt�l fel?
267
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
R�mesen.
268
00:27:22,360 --> 00:27:24,800
L�tszik rajtad. H�lye.
269
00:27:24,920 --> 00:27:26,559
Ne nevezz h�ly�nek!
270
00:27:26,560 --> 00:27:28,599
Nem �gy �rtettem,
hogy te vagy h�lye.
271
00:27:28,600 --> 00:27:30,520
Hanem a k�rd�s.
272
00:27:33,440 --> 00:27:35,479
Teljesen le vagyok zsibbadva.
273
00:27:35,480 --> 00:27:37,880
J�zusom!
274
00:27:38,000 --> 00:27:41,199
T�v� tettem a K�nai Negyedet
egy kis k�cs�g�rt.
275
00:27:41,200 --> 00:27:44,559
Ismertem egy ilyet. K�pzeld,
orrkarika volt a cicij�ben.
276
00:27:44,560 --> 00:27:48,805
Persze, nem biztos, hogy
orrkarika volt.
277
00:27:54,680 --> 00:27:56,519
Szakmai v�lem�nyem a k�vetkez�:
278
00:27:56,520 --> 00:27:58,879
A munk�soszt�lyb�l sz�rmazol.
279
00:27:58,880 --> 00:28:01,679
Szeret� anya bizonytalans�gi
komplexussal.
280
00:28:01,680 --> 00:28:06,519
Gasztron�miai cs�cs a bolognai
melegszendvics. R�szeges apa,
281
00:28:06,520 --> 00:28:09,199
aki kurv�k ut�n j�rk�l,
de amikor hazamegy,
282
00:28:09,200 --> 00:28:10,399
rendszeresen b�ntalmaz.
283
00:28:10,400 --> 00:28:12,719
Hogy elmenek�lhess otthonr�l,
284
00:28:12,720 --> 00:28:18,199
b�n�z� lett�l. Lopt�l nyal�k�t,
d�szt�rcs�t, azt�n aut�t is.
285
00:28:18,200 --> 00:28:20,479
Mire �szbe kapt�l, lecsuktak.
286
00:28:20,480 --> 00:28:25,965
T�gy meg egy sz�vess�get.
Hagyj ki a marhas�gaidb�l!
287
00:28:26,160 --> 00:28:29,359
K�v�ncsi lenn�k, mi�rt nem
rabolt�l ki?
288
00:28:29,360 --> 00:28:31,879
Mert egyetemista vagyok, nem tolvaj.
289
00:28:31,880 --> 00:28:34,199
Nem lett volna helyes,
ha kihaszn�llak.
290
00:28:34,200 --> 00:28:36,960
Tudom milyen a jellemed.
291
00:28:37,080 --> 00:28:38,600
Hiszen
292
00:28:38,720 --> 00:28:42,879
l�zer vagy, akit mindenki
ki akar haszn�lni.
293
00:28:42,880 --> 00:28:44,760
Kedves fi�,
294
00:28:44,880 --> 00:28:47,075
de sz�letett vesztes.
295
00:28:56,440 --> 00:28:57,640
Sz�llj ki!
296
00:28:59,120 --> 00:29:00,399
Sz�llj ki, bazdmeg!
297
00:29:00,400 --> 00:29:04,119
Nem kell, hogy egy taknyos tini
mondja, hogy vesztes vagyok.
298
00:29:04,120 --> 00:29:06,040
Kifel�!
299
00:29:08,000 --> 00:29:09,799
Nem hagytad, hogy befejezzem.
300
00:29:09,800 --> 00:29:11,839
Azt mondtam l�zer vagy.
301
00:29:11,840 --> 00:29:15,079
Pedig folytattam volna, hogy
val�ban kedves sr�c vagy.
302
00:29:15,080 --> 00:29:19,655
Gy�ztes, ellent�tben a legt�bb
ismer�s�mmel.
303
00:29:37,240 --> 00:29:39,039
Gyere vissza! Sajn�lom.
304
00:29:39,040 --> 00:29:41,760
Tudod, ha felbosszantanak
305
00:29:41,880 --> 00:29:44,319
elsz�ll az agyam. Fesz�lt vagyok.
306
00:29:44,320 --> 00:29:49,520
El k�ne lazulnod. N�ha nevethetn�l
is egy kicsit.
307
00:30:07,160 --> 00:30:09,519
Kiteszlek a k�vetkez� v�rosban.
308
00:30:09,520 --> 00:30:13,519
Adok egy kis p�nzt a buszra,
vagy ak�rmire.
309
00:30:13,520 --> 00:30:15,920
Nem vagyok j� �tit�rs.
310
00:30:35,240 --> 00:30:39,399
Mondtam, hogy Kit t�l okos, hogy
visszaj�jj�n. Nem hallgattatok r�m.
311
00:30:39,400 --> 00:30:41,719
Mi legyen? �t �r�t elvesztegett�nk.
312
00:30:41,720 --> 00:30:45,079
Nemcsak te, ember. Mondd meg
a v�n szatyornak, hogy felejtse el.
313
00:30:45,080 --> 00:30:47,799
Ne mondd a Nagyira,
hogy v�n szatyor.
314
00:30:47,800 --> 00:30:49,995
Bocs�nat. Laz�ts m�r!
315
00:31:02,440 --> 00:31:03,960
Itt a jegyed.
316
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
K�sz.
317
00:31:06,080 --> 00:31:09,679
- Sok szerencs�t.
- Csak nem fogsz �gy itt hagyni?
318
00:31:09,680 --> 00:31:11,359
�s ha nem j�n a busz?
319
00:31:11,360 --> 00:31:13,519
Itt ragadok egymagam.
320
00:31:13,520 --> 00:31:15,759
Van jegyed. Nem lehet semmi baj.
321
00:31:15,760 --> 00:31:19,439
L�gy �riember! Legal�bb v�rd meg
a buszt!
322
00:31:19,440 --> 00:31:21,360
K�rlek!
323
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
J�, v�rok.
324
00:31:30,320 --> 00:31:32,000
�t percet.
325
00:31:39,600 --> 00:31:42,239
Sajn�lom azt a kis veszeked�st.
326
00:31:42,240 --> 00:31:44,200
Igen. K�r volt.
327
00:31:49,480 --> 00:31:52,580
Azon fil�ztam, hogy mondhatn�k
328
00:31:52,600 --> 00:31:54,640
k�sz�netet neked.
329
00:31:54,760 --> 00:31:57,039
Nagyon aranyos l�ny vagy, de...
330
00:31:57,040 --> 00:32:01,879
ak�rmit teszel vagy mondasz, nem
�rdekel. �gysem v�ltoztat semmin.
331
00:32:01,880 --> 00:32:03,800
H�t...
332
00:32:06,400 --> 00:32:08,320
Semmi az eg�sz.
333
00:32:09,400 --> 00:32:11,079
Csak egy k�rtyaparti.
334
00:32:11,080 --> 00:32:13,599
Magas t�tek, nagy vesztesek.
335
00:32:13,600 --> 00:32:17,200
Egy ilyen okos fi� tarolhatna.
336
00:32:22,160 --> 00:32:24,199
Felk�n�ln�m t�tnek a testem
egy �jszak�ra.
337
00:32:24,200 --> 00:32:26,960
Egy ilyen c�pa, mint te
338
00:32:27,080 --> 00:32:28,999
megt�zszerezhetn� a vagyon�t.
339
00:32:29,000 --> 00:32:30,955
Csal�sszagot �rzek.
340
00:32:31,400 --> 00:32:33,199
Nem, nincs csal�s.
341
00:32:33,200 --> 00:32:34,879
J�tsszunk p�kert.
342
00:32:34,880 --> 00:32:36,600
Nagy t�tekkel.
343
00:32:36,720 --> 00:32:38,479
�n Santinot akarom elkapni.
344
00:32:38,480 --> 00:32:41,439
�r�kk� besz�l �s nem tud k�rty�zni.
345
00:32:41,440 --> 00:32:44,590
De mindenki vesz�t a kedv��rt.
346
00:32:56,080 --> 00:32:59,439
Mi�rt vesz�t mindenki a kedv��rt?
347
00:32:59,440 --> 00:33:01,360
Nagyhatalm� ember.
348
00:33:02,440 --> 00:33:06,199
Mindenki neki dolgozik �s nem
akarnak munkan�lk�liv� v�lni.
349
00:33:06,200 --> 00:33:11,120
De az a gyan�m, hogy te nem
ijedn�l meg t�le.
350
00:33:15,680 --> 00:33:17,600
Itt a buszom.
351
00:33:18,680 --> 00:33:20,919
Most mi bajod van?
Nem b�zol bennem?
352
00:33:20,920 --> 00:33:22,120
Nem.
353
00:33:22,240 --> 00:33:24,160
Mi�rt k�ne?
354
00:33:26,240 --> 00:33:28,160
Harry.
355
00:33:28,280 --> 00:33:31,760
Valami�rt megkedveltek t�ged.
356
00:33:31,880 --> 00:33:34,555
Azt hiszem, j� sr�c vagy.
357
00:33:35,640 --> 00:33:39,600
Teh�t felsz�lljak a buszra,
vagy sem?
358
00:33:40,680 --> 00:33:42,600
Na, Harry?
359
00:33:49,080 --> 00:33:52,610
Nos, a legrosszabb, ami t�rt�nhet,
360
00:33:53,160 --> 00:33:56,260
hogy megnyerlek egy �jszak�ra.
361
00:33:56,280 --> 00:33:57,960
Mi?
362
00:33:58,080 --> 00:34:00,000
Ezt mondtad.
363
00:34:22,320 --> 00:34:25,719
- Mi a fasz bajod van?
- Mit riny�lsz? A t�bl�t l�ttem.
364
00:34:25,720 --> 00:34:29,759
H�t ne l�dd!
Tedd el a fegyvert, te eszel�s!
365
00:34:29,760 --> 00:34:35,760
K�l�nben kiny�rlak �s bebaszlak
a csomagtart�ba, szarh�zi!
366
00:34:50,520 --> 00:34:52,095
P�tker�k h�tul.
367
00:34:52,160 --> 00:34:54,479
Tudom, hogy hol a p�tker�k.
368
00:34:54,480 --> 00:34:59,295
- Kisz�lln�l, hogy seg�ts?
- Nem ny�lok hozz�.
369
00:35:06,640 --> 00:35:08,040
Mi a...
370
00:35:17,360 --> 00:35:20,460
Mondd, mi�rt sz�rakozol velem?
371
00:35:20,560 --> 00:35:22,240
Mir�l besz�lsz?
372
00:35:22,360 --> 00:35:24,919
Mir�l besz�lek? Hol volt�l
ma reggel?
373
00:35:24,920 --> 00:35:27,839
- Elmentem f�nkot venni.
- �s mit csin�lt�l v�s�rl�s k�zben?
374
00:35:27,840 --> 00:35:30,759
Bementem a f�nk�rus boltj�ba.
375
00:35:30,760 --> 00:35:33,399
Na gyere! Mutatok neked valamit.
376
00:35:33,400 --> 00:35:35,480
Gyere!
377
00:35:43,240 --> 00:35:45,160
Ez mi a fasz?
378
00:35:45,280 --> 00:35:48,285
Egy holttestnek t�nik, Harry.
379
00:35:52,400 --> 00:35:54,439
Egy holttestnek t�nik, Harry.
380
00:35:54,440 --> 00:35:57,879
Pontosan arr�l van sz�. Egy hulla.
�s honnan ker�lt ide?
381
00:35:57,880 --> 00:36:01,239
- Nem az eny�m. - De nem is az
eny�m. Hogy ker�lt ide?
382
00:36:01,240 --> 00:36:03,119
Ez a te aut�d. Akkor te hull�d.
383
00:36:03,120 --> 00:36:05,159
Sz�val tudtad, hogy ott volt?
384
00:36:05,160 --> 00:36:07,279
Igen, reggel is l�ttam.
385
00:36:07,280 --> 00:36:11,399
L�tsz egy hull�t a csomagtart�ban
�s nem sz�lsz nekem?
386
00:36:11,400 --> 00:36:13,959
Egy�ltal�n norm�lis vagy te?
387
00:36:13,960 --> 00:36:16,240
Ne besz�lj velem �gy!
388
00:36:16,360 --> 00:36:18,719
Megadtam neked a k�tely es�ly�t.
389
00:36:18,720 --> 00:36:20,719
Pr�b�lj laza lenni,
390
00:36:20,720 --> 00:36:22,345
ne pedig sznob.
391
00:36:22,840 --> 00:36:25,879
N�ha nem tudod �thidalni
a t�rsadalmi k�l�nbs�get.
392
00:36:25,880 --> 00:36:29,079
- Hogyan?
- A haverod m�r b�zlik is.
393
00:36:29,080 --> 00:36:30,750
Sayonara, Harry!
394
00:36:32,120 --> 00:36:34,175
Most meg hov� m�sz?
395
00:36:37,280 --> 00:36:39,200
Gyere vissza!
396
00:36:40,280 --> 00:36:41,960
Fogd be!
397
00:36:43,040 --> 00:36:45,079
- Tal�n...
- K�rj bocs�natot.
398
00:36:45,080 --> 00:36:46,879
�s mi�rt k�rjek bocs�natot?
399
00:36:46,880 --> 00:36:51,319
Mert azt mondtad, �n tettem bele
a hull�t. Minek n�zel engem?
400
00:36:51,320 --> 00:36:53,359
Ha nem k�rsz bocs�natot,
401
00:36:53,360 --> 00:36:56,719
akkor b�cs�t mondhatsz
a nagy nyerem�nynek.
402
00:36:56,720 --> 00:37:00,879
Nem hagyhatsz magamra egy �tkozott
hull�val a csomagtart�ban.
403
00:37:00,880 --> 00:37:02,885
Ne csin�ld! K�rlek!
404
00:37:03,880 --> 00:37:05,800
- Bocs�nat.
- Mi?
405
00:37:08,680 --> 00:37:12,039
Bocs�natot k�rek.
K�tszer is mondtam.
406
00:37:12,040 --> 00:37:14,665
Meg kell tanulnod, haver,
407
00:37:14,720 --> 00:37:20,720
hogy egy n� t�bbet �r ann�l,
mintsem parancsolgass�l neki.
408
00:37:25,800 --> 00:37:30,760
Szabaduljunk meg a hull�t�l
�s pucoljunk innen!
409
00:37:57,480 --> 00:38:01,119
Kifejezetten �tv�gygerjeszt�,
igaz, Harry?
410
00:38:01,120 --> 00:38:04,639
Ne j�tssz azzal az antenn�val, ink�bb
seg�ts kivenni a hull�t!
411
00:38:04,640 --> 00:38:06,455
Nem ny�lok hozz�.
412
00:38:08,080 --> 00:38:10,039
Pedig hozz� fogsz ny�lni,
413
00:38:10,040 --> 00:38:14,239
mert ha nem, nem viszlek ki innen.
Na, rajta!
414
00:38:14,240 --> 00:38:16,839
Meddig akarod m�g a fejemhez v�gni,
hogy elhozt�l?
415
00:38:16,840 --> 00:38:21,995
Am�g sz�ks�g lesz r�.
Na, gyer�nk! Fogd a l�b�t!
416
00:38:24,560 --> 00:38:26,480
H�romra.
417
00:38:26,600 --> 00:38:28,720
Egy, kett�, h�rom.
418
00:38:29,800 --> 00:38:31,480
�vatosan!
419
00:38:43,360 --> 00:38:48,800
Kit, mi a csud�t csin�lsz?
Gyere, t�nj�nk el innen!
420
00:38:53,680 --> 00:38:54,879
Ezt hol tanultad?
421
00:38:54,880 --> 00:38:58,279
Nyaranta a csal�di rakt�rakban
dolgoztam.
422
00:38:58,280 --> 00:39:00,599
Mivel foglalkozik a csal�d?
423
00:39:00,600 --> 00:39:04,600
Ad�s-v�tel, �rz�s-v�d�s,
pia, j�t�k.
424
00:39:06,680 --> 00:39:09,065
Szeg�ny gazdag kisl�ny.
425
00:39:09,440 --> 00:39:11,015
Ink�bb szeg�ny.
426
00:39:11,080 --> 00:39:13,799
A csal�d szerint mindenki keresse
meg a saj�t kenyer�t.
427
00:39:13,800 --> 00:39:16,679
- Hagyd azt az iz�t! Dobd el!
- Mi�rt?
428
00:39:16,680 --> 00:39:18,359
Az�rt, mert b�zlik.
429
00:39:18,360 --> 00:39:21,919
Ez egy sz�p zak�. Jobb, mint
a t�bbi akci�s vacak.
430
00:39:21,920 --> 00:39:23,600
Ez?
431
00:39:25,160 --> 00:39:30,265
Egyeseknek t�lj�rhattok az esz�n,
de Roy-�n nem.
432
00:39:39,920 --> 00:39:40,999
�ll�tsa le a motort!
433
00:39:41,000 --> 00:39:43,919
Tegye fel a kez�t �s maradjon,
ahol van!
434
00:39:43,920 --> 00:39:46,080
Maga is, h�lgyem!
435
00:39:57,400 --> 00:39:59,835
Mit keresnek maguk itt?
436
00:40:00,680 --> 00:40:06,680
Csak kerest�nk egy helyet, ahol
egyed�l lehet�nk. Tudja, hogy van ez.
437
00:40:07,760 --> 00:40:09,799
Rajta, mondd meg neki, �des!
438
00:40:09,800 --> 00:40:14,439
Igen, csak arra v�gytunk,
hogy egyed�l legy�nk.
439
00:40:14,440 --> 00:40:16,479
Rendben. Sz�lljanak ki a kocsib�l,
440
00:40:16,480 --> 00:40:18,200
�s �lljanak oda!
441
00:40:28,080 --> 00:40:33,995
Ami�ta az �reg Turner meghalt,
szabad rabl�s folyik itt.
442
00:40:37,120 --> 00:40:39,745
Nyissa ki a csomagtart�t!
443
00:40:43,040 --> 00:40:44,905
H�, de meleg van!
444
00:40:48,880 --> 00:40:50,560
J�zus!
445
00:40:50,680 --> 00:40:52,360
Mi a fen�t...
446
00:40:52,480 --> 00:40:54,519
Mi a fen�t sz�ll�tanak benne?
447
00:40:54,520 --> 00:40:57,575
�gy b�zlik, mint egy em�szt�.
448
00:40:59,400 --> 00:41:02,439
Harry a m�lt h�ten horg�szni ment.
449
00:41:02,440 --> 00:41:08,440
Annyira v�gyott ut�nam, hogy a halat
egy h�tig bennhagyta a csomagtart�ban.
450
00:41:09,360 --> 00:41:11,040
Igen.
451
00:41:12,120 --> 00:41:15,840
Cs�kolj meg, dr�g�m!
452
00:41:15,960 --> 00:41:18,240
�rtem.
453
00:41:19,320 --> 00:41:22,425
Csukja m�r be ezt a b�zl�d�t!
454
00:41:25,880 --> 00:41:27,930
Vigy�zzanak magukra!
455
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
H�lgyem!
456
00:41:43,040 --> 00:41:45,079
Menjenek ink�bb sz�llod�ba!
457
00:41:45,080 --> 00:41:46,600
Igen, uram.
458
00:41:51,000 --> 00:41:53,865
Fejezz�k be a mel�t! Gyere!
459
00:41:55,240 --> 00:41:57,160
Ind�ts m�r!
460
00:41:57,280 --> 00:41:58,800
Mi lesz?
461
00:42:05,000 --> 00:42:07,399
Merre van az az id�tlen unok�m,
Danny?
462
00:42:07,400 --> 00:42:10,959
Legut�bb valamilyen rock koncerten
volt Hollywoodban.
463
00:42:10,960 --> 00:42:12,880
Keresd meg!
464
00:42:13,000 --> 00:42:18,599
Mondd meg neki, hogyha nem jelenik
meg a klubban �t �r�n bel�l,
465
00:42:18,600 --> 00:42:21,700
akkor felrobbantom az aut�j�t.
466
00:42:21,760 --> 00:42:26,675
Vele �s azzal a k�t seggfej
haverj�val egy�tt.
467
00:42:26,880 --> 00:42:28,800
Meg�rtetted?
468
00:42:32,000 --> 00:42:34,519
Mennyi p�nzed maradt, Harry?
469
00:42:34,520 --> 00:42:37,239
Nem hinn�m, hogy k�z�d lenne hozz�.
470
00:42:37,240 --> 00:42:43,240
J�, de am�g n�lad van a kocsikulcs,
k�nytelen vagy j�tszani.
471
00:42:50,000 --> 00:42:51,999
Sz�val az a szem�t mindent
elbarmolt.
472
00:42:52,000 --> 00:42:54,279
A kis mocsad�k �gy �llt el�ttem,
473
00:42:54,280 --> 00:42:58,239
hogy izzadt, mint egy l�.
Annyira berezelt,
474
00:42:58,240 --> 00:43:00,399
hogy telecsin�lta a gaty�j�t.
�rtitek?
475
00:43:00,400 --> 00:43:05,519
Azt�n b�gni kezdett. "K�rem, ne!
Mindent megteszek, amit csak akar."
476
00:43:05,520 --> 00:43:06,559
Ezer doll�r.
477
00:43:06,560 --> 00:43:09,239
V�rj, sz�pfi�!
A sztori k�zep�n vagyok.
478
00:43:09,240 --> 00:43:15,240
Azt mondja: "Veszek mag�nak
�s a gyerekeinek cirkuszjegyet."
479
00:43:16,080 --> 00:43:18,200
H�, hol az eny�m?
480
00:43:18,320 --> 00:43:19,679
Nem tudtam, hogy k�r.
481
00:43:19,680 --> 00:43:22,599
Minek n�zel? Csecsem�nek?
Gyorsan hozz�l m�g egyet!
482
00:43:22,600 --> 00:43:24,359
�s valami harapnival�t is k�rek.
483
00:43:24,360 --> 00:43:26,239
- Mit szeretne?
- Mit szeretn�k?
484
00:43:26,240 --> 00:43:28,675
Te mit szeretn�l, �des?
485
00:43:32,760 --> 00:43:35,079
Mindegy. Azt hozol, amit akarsz.
486
00:43:35,080 --> 00:43:36,940
Legyen meglepet�s.
487
00:43:40,120 --> 00:43:41,519
Ha m�r kim�sz,
488
00:43:41,520 --> 00:43:44,999
sz�lj Bertie-nek, hogy tekerje fel
a zen�t, �s tekerje le a l�gkondit!
489
00:43:45,000 --> 00:43:48,199
Hadd legyen kedv�nk iszogatni.
Rajta!
490
00:43:48,200 --> 00:43:50,800
Hol is tartottam?
491
00:43:50,920 --> 00:43:54,265
Nem, az nem az �n sztorim volt.
492
00:43:56,840 --> 00:43:59,079
Erre Charlie odament a fick�hoz
�s azt mondta:
493
00:43:59,080 --> 00:44:01,559
"Frank, kiny�rom ezt a pasit,
de seg�ts�g kell."
494
00:44:01,560 --> 00:44:04,710
A b�d�s francba, seg�ts nekem!
495
00:44:05,920 --> 00:44:09,839
Erre a faszi azt mondja,
neki sajnos f�j a h�ta.
496
00:44:09,840 --> 00:44:11,879
�s kell valaki, aki ki�ssa a g�dr�t.
497
00:44:11,880 --> 00:44:14,839
L�tom a 300-at is.
H�ttel emelem.
498
00:44:14,840 --> 00:44:18,799
Sz�val Charlie odavitte a helysz�nre,
amit m�r j�l el�k�sz�tett.
499
00:44:18,800 --> 00:44:23,919
Frankie �sni kezdi a g�dr�t,
�gy dolgozik, mint a veszett fene.
500
00:44:23,920 --> 00:44:26,159
V�g�l azt k�rdi:
"El�g m�ly m�r?"
501
00:44:26,160 --> 00:44:31,980
Charlie fel�ll, megn�zi
�s azt mondja: "Maga a t�k�ly."
502
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
T�k�ly.
503
00:44:34,400 --> 00:44:37,719
Amikor Frankie ki akar k�sz�l�dni
a g�d�rb�l,
504
00:44:37,720 --> 00:44:39,959
Charlie sz�tl�tte h�tulr�l
a h�lye fej�t.
505
00:44:39,960 --> 00:44:45,830
�s azt�n nem volt m�s dolga,
csak r�lap�tolni a f�ldet.
506
00:44:48,640 --> 00:44:52,999
Megint emelsz, fi�? Vigy�zz, nehogy
cserben hagyjon a szerencse.
507
00:44:53,000 --> 00:44:55,435
Itt a meglepet�s, b�bi?
508
00:44:56,400 --> 00:44:59,025
Itt a meglepet�s, Johnny.
509
00:44:59,600 --> 00:45:01,200
Le a f�ldre!
510
00:45:03,920 --> 00:45:05,840
A f�ldre!
511
00:45:05,960 --> 00:45:07,775
T�nj�nk el innen!
512
00:45:08,320 --> 00:45:10,359
Neked teljesen elment az eszed?
513
00:45:10,360 --> 00:45:13,460
K�rem a pisztolyodat! Azonnal!
514
00:45:14,560 --> 00:45:17,375
Gyer�nk, Harry! Seg�ts m�r!
515
00:45:24,400 --> 00:45:25,400
�breszt�!
516
00:45:28,440 --> 00:45:33,400
- Az ujjaim! Hov� lettek az ujjaim?
- Felkelni!
517
00:45:34,080 --> 00:45:35,755
Te meg ki vagy?
518
00:45:37,160 --> 00:45:38,680
Ismersz j�l.
519
00:45:38,800 --> 00:45:40,320
Rico!
520
00:45:40,440 --> 00:45:42,959
Rico, szedd �ssze az ujjaimat!
521
00:45:42,960 --> 00:45:44,680
Te? Ki vagy te?
522
00:45:44,800 --> 00:45:47,920
A nevem Kit Califano.
523
00:45:48,040 --> 00:45:50,080
Luigi l�nya.
524
00:45:50,200 --> 00:45:52,639
Azt akartam, hogy megtudd.
525
00:45:52,640 --> 00:45:54,279
Te sz�nalmas, �r�lt ribanc!
526
00:45:54,280 --> 00:45:56,680
Rico, l�dd le!
527
00:45:58,200 --> 00:46:00,080
Mi a fasz?
528
00:46:01,760 --> 00:46:04,279
- Rico!
- Add ide a pisztolyt!
529
00:46:04,280 --> 00:46:05,439
Add m�r ide a kurva pisztolyt!
530
00:46:05,440 --> 00:46:06,680
Nem.
531
00:46:06,800 --> 00:46:09,140
- Add m�r ide!
- Nem!
532
00:46:10,880 --> 00:46:12,319
Az ujjaim! Az isten�rt!
533
00:46:12,320 --> 00:46:13,680
Add m�r ide!
534
00:46:20,520 --> 00:46:23,039
- Tolass vissza!
- Kapj�tok el!
535
00:46:23,040 --> 00:46:24,960
V�rj! V�rj!
536
00:46:25,080 --> 00:46:27,520
Nyom�s!
537
00:46:33,040 --> 00:46:35,950
- Menj m�r!
- Dick kocsija.
538
00:46:44,720 --> 00:46:48,250
Megf�jdul a fejem a kocsik�z�st�l.
539
00:46:50,000 --> 00:46:52,159
Oda-vissza. Oda-vissza.
540
00:46:52,160 --> 00:46:54,160
Te rohadt �llat!
541
00:46:54,280 --> 00:46:56,319
Majdnem elkaptam �s te elcseszed.
542
00:46:56,320 --> 00:46:57,439
Befogn�d v�gre?
543
00:46:57,440 --> 00:47:00,599
- J�l kibaszt�l velem.
- Csak szeretn�d, ha baszn�k veled.
544
00:47:00,600 --> 00:47:02,679
Mi a fen�t k�pzelsz?
Mi�rt r�ngatt�l bele ebbe?
545
00:47:02,680 --> 00:47:03,680
Bukj le!
546
00:47:07,360 --> 00:47:08,960
Bukj le!
547
00:47:09,080 --> 00:47:10,240
�llatok!
548
00:47:17,680 --> 00:47:19,479
Te meg minek �r�lsz ennyire?
549
00:47:19,480 --> 00:47:21,559
Meghaltak, b�bi. Ne agg�dj!
550
00:47:21,560 --> 00:47:23,639
- Azonnal el kell t�nn�nk innen.
- Nek�nk?
551
00:47:23,640 --> 00:47:26,959
Igen, nek�nk. �s ha kell,
haszn�lni fogom.
552
00:47:26,960 --> 00:47:28,520
T�nyleg?
553
00:47:30,400 --> 00:47:33,120
Irwin, gyere!
Mozogj m�r!
554
00:47:34,200 --> 00:47:36,120
Indulj!
555
00:47:36,240 --> 00:47:38,725
A Nagyi be fog ros�lni.
556
00:47:54,000 --> 00:47:58,159
Ez az egyetlen kaszin�, amit m�g
nem kutattunk �t az eg�sz �llamban.
557
00:47:58,160 --> 00:48:04,160
Rem�lem, itt vannak, k�l�nben goly�t
rep�tek a h�lye fejetekbe.
558
00:48:09,120 --> 00:48:11,410
Ennem kellene valamit.
559
00:48:11,480 --> 00:48:14,440
Fel tudn�k falni egy kuty�t.
560
00:48:14,840 --> 00:48:18,439
�n be�rn�m egy iv�l�vel
�s egy oldalassal.
561
00:48:18,440 --> 00:48:21,999
Tedd m�r el azt a pisztolyt?
Mi a fene �t�tt bel�d?
562
00:48:22,000 --> 00:48:24,319
J�zusom, n�zd a karodat!
Megsebes�lt�l.
563
00:48:24,320 --> 00:48:26,039
Harry, megl�ttek.
564
00:48:26,040 --> 00:48:29,399
- Ezt kapom, mert megmentettem
az �letedet. - Csak egy karcol�s.
565
00:48:29,400 --> 00:48:32,319
Ott akart�l hagyni azokkal
a szemetekkel.
566
00:48:32,320 --> 00:48:34,839
- Az tuti. - �n m�g azt
hittem, hogy j� sr�c vagy.
567
00:48:34,840 --> 00:48:36,360
Az is.
568
00:48:38,240 --> 00:48:40,160
V�rzik.
569
00:48:40,280 --> 00:48:42,879
Nem lesz semmi baj. Nyugi!
570
00:48:42,880 --> 00:48:47,790
Keres�nk egy biztos helyet,
hogy bek�t�zhessem.
571
00:48:50,120 --> 00:48:53,439
J�zusom! Kinek k�pzeled magad.
John Wayne-nek?
572
00:48:53,440 --> 00:48:55,239
Igen, �n vagyok John Wayne.
573
00:48:55,240 --> 00:48:57,675
Te meg sz�sz�ty�r vagy.
574
00:48:57,720 --> 00:49:01,679
El�bb bek�t�z�m a karodat,
azt�n elmondod nekem az igazat.
575
00:49:01,680 --> 00:49:03,559
Hogy mi ez az eg�sz.
576
00:49:03,560 --> 00:49:08,045
T�bbek k�zt, hogy kapom vissza
a p�nzemet?
577
00:49:08,760 --> 00:49:12,279
Santino valaha a maffia
embere volt.
578
00:49:12,280 --> 00:49:15,560
Lel�tt�nk egy maffi�z�t?
579
00:49:17,680 --> 00:49:19,600
Meg�lte az ap�mat.
580
00:49:35,840 --> 00:49:39,319
Apa volt a mindenem,
am�g feln�ttem.
581
00:49:39,320 --> 00:49:41,719
Az any�mat nem is ismertem.
582
00:49:41,720 --> 00:49:44,535
Ez baromi szomor� t�rt�net.
583
00:49:44,720 --> 00:49:48,599
De nem volt jogod hozz�, hogy
beler�ngass a saj�t �gyeidbe.
584
00:49:48,600 --> 00:49:50,959
Csakis magadat hib�ztathatod.
585
00:49:50,960 --> 00:49:52,999
L�gy egy kicsit okosabb
586
00:49:53,000 --> 00:49:54,559
�s haszn�ld az agyad!
587
00:49:54,560 --> 00:49:56,559
A vil�g nagyon kegyetlen.
588
00:49:56,560 --> 00:49:58,480
Igen.
589
00:49:58,600 --> 00:50:01,039
M�r 35 ezern�l tartottam.
590
00:50:01,040 --> 00:50:03,919
Te csak erre tudsz gondolni?
A p�nzedre?
591
00:50:03,920 --> 00:50:05,959
R�m nem is gondolsz?
592
00:50:05,960 --> 00:50:11,960
Sosem voltam ennyire k�zel hozz�,
hogy elkapjam azt a rohad�kot.
593
00:51:39,040 --> 00:51:40,960
Harry.
594
00:51:41,080 --> 00:51:43,000
Harry!
595
00:51:49,760 --> 00:51:51,320
Harry!
596
00:51:52,400 --> 00:51:54,120
Mit csin�lsz?
597
00:51:54,240 --> 00:51:56,675
Veszek egy m�sik aut�t.
598
00:51:58,480 --> 00:52:02,390
Megtarthatod a Lincolnt.
Csak tess�k!
599
00:52:08,760 --> 00:52:12,839
Ezt nem teheted. T�ged is
keresni fognak.
600
00:52:12,840 --> 00:52:15,559
- Azt csin�lok, amit akarok.
- Csak hiszed.
601
00:52:15,560 --> 00:52:17,999
Mi van, m�r megint a pisztoly?
602
00:52:18,000 --> 00:52:20,319
Sz�llj ki! Menj�nk a kocsihoz
�s besz�lj�k meg!
603
00:52:20,320 --> 00:52:21,600
Add ide!
604
00:52:23,200 --> 00:52:24,520
Harry!
605
00:52:25,600 --> 00:52:27,399
�s ha sz�ks�g lesz r�?
606
00:52:27,400 --> 00:52:30,025
Menj oda, ahonnan j�tt�l!
607
00:52:30,240 --> 00:52:32,039
Harry, ezt nem teheted meg velem.
608
00:52:32,040 --> 00:52:34,799
J� partnerek vagyunk, j�l
�sszedolgozunk.
609
00:52:34,800 --> 00:52:36,320
Azt gondolod?
610
00:52:36,440 --> 00:52:38,120
K�rlek, Harry!
611
00:52:38,240 --> 00:52:40,039
Ne hagyj magamra!
612
00:52:40,040 --> 00:52:43,239
Sz�rny� egyed�l. Te vagy az egyetlen
bar�tom.
613
00:52:43,240 --> 00:52:46,039
Ennyi hazugs�got!
Nem lenn�k az ellens�ged.
614
00:52:46,040 --> 00:52:50,759
Esk�sz�m, ha velem maradsz, nem lesz
t�bb baj. Nem csin�lok semmit.
615
00:52:50,760 --> 00:52:52,765
A francba! Odan�zz!
616
00:52:53,640 --> 00:52:55,025
Ismerem �ket.
617
00:53:04,280 --> 00:53:05,440
L�m-l�m!
618
00:53:05,560 --> 00:53:08,399
N�zd csak, mit tal�ltunk itt.
Harry, Harry, Harry.
619
00:53:08,400 --> 00:53:10,719
�r�l�k, hogy viszontl�tlak.
620
00:53:10,720 --> 00:53:13,559
- T�nyleg �r�l�nk neked.
- Igaz�n?
621
00:53:13,560 --> 00:53:16,959
- Aj�nd�kot is kapok?
- Tudod, hogy szeret�nk, Harry.
622
00:53:16,960 --> 00:53:20,239
Figyelj, tudod mi Gordo-t keress�k.
623
00:53:20,240 --> 00:53:22,155
Az meg ki a fasz?
624
00:53:22,760 --> 00:53:24,639
� van a csomagtart�ban.
625
00:53:24,640 --> 00:53:26,679
- Vagy �gy.
- Igen.
626
00:53:26,680 --> 00:53:32,070
Nem tudtam, hogy kell m�g nektek,
�gyhogy kidobtam.
627
00:53:32,840 --> 00:53:36,039
Aj�nlom, mutasd meg, hov�
dobtad!
628
00:53:36,040 --> 00:53:41,599
K�l�nben belev�sem a monogramom
e csinos nyakacsk�ba. Vil�gos?
629
00:53:41,600 --> 00:53:45,079
- J�, hogy eldobtad a pisztolyt.
- Nagyon j�l tetted, Harry.
630
00:53:45,080 --> 00:53:48,599
Gondolom, err�l is �n tehetek,
igaz, Harry?
631
00:53:48,600 --> 00:53:52,639
Szerintem kvittek vagyunk. �n
legal�bb amput�ltam Santino ujjait.
632
00:53:52,640 --> 00:53:55,740
T�ged fel�ltettek a pajt�said.
633
00:53:55,840 --> 00:53:59,039
- Tudod, hogy kell elhallgattatni?
- Te meg mit n�zel?
634
00:53:59,040 --> 00:54:01,439
- Fogalmam sincs.
- Ne szegezd r�m!
635
00:54:01,440 --> 00:54:07,440
Ford�tsd el azt a pisztolyt!
Ne csin�lj �gy, mint egy �llat!
636
00:54:13,720 --> 00:54:16,479
Mi a fen�t sz�rakozol velem, Talbot?
637
00:54:16,480 --> 00:54:18,719
Azt mondtad, a hull�t akarod,
neh�zfi�.
638
00:54:18,720 --> 00:54:20,240
H�t tess�k!
639
00:54:22,120 --> 00:54:23,640
Na tess�k!
640
00:54:23,760 --> 00:54:25,400
Te szem�tl�da!
641
00:54:26,480 --> 00:54:28,400
Az any�dat!
642
00:54:30,520 --> 00:54:34,239
Te okostoj�s!
Hov� lett Gordo zak�ja?
643
00:54:34,240 --> 00:54:35,865
A kocsiban van.
644
00:54:36,760 --> 00:54:38,385
A kocsiban van.
645
00:54:38,760 --> 00:54:40,000
Mi?
646
00:54:40,120 --> 00:54:41,745
A kocsiban van.
647
00:54:43,520 --> 00:54:45,440
Vidd el innen!
648
00:54:45,560 --> 00:54:49,715
Nem tudtam, hogy kell ez
a randa zak�.
649
00:55:01,480 --> 00:55:03,760
99 sz�zal�kig tiszta.
650
00:55:05,800 --> 00:55:08,839
Te ostoba h�gyagy�!
A kulcs nincs itt.
651
00:55:08,840 --> 00:55:11,119
- Kulcs? Milyen kulcs?
- A kulcs, amely a p�nzhez vezet.
652
00:55:11,120 --> 00:55:14,639
Az anyja szerint a klubban rejtette
el, miel�tt megl�pett az �ruval.
653
00:55:14,640 --> 00:55:16,695
Hov� dugta a p�nzt?
654
00:55:17,200 --> 00:55:18,480
Hov�?
655
00:55:20,040 --> 00:55:23,919
Ha tudn�m, hogy hov�, te k�cs�g,
akkor nem lenn�k itt, a vil�g v�g�n.
656
00:55:23,920 --> 00:55:29,479
K�t gorill�val, egy b�z�lg� hull�val,
�s egy id�tlen emberp�rral!
657
00:55:29,480 --> 00:55:31,359
- Itt lenn�k?
- Nem.
658
00:55:31,360 --> 00:55:32,440
Nem.
659
00:55:34,120 --> 00:55:36,519
Az a szem�t kirabolt benn�nket.
660
00:55:36,520 --> 00:55:39,599
Fogadok, hogy n�la van a kulcs.
661
00:55:39,600 --> 00:55:41,745
Mindj�rt felboncolom.
662
00:55:42,560 --> 00:55:44,080
Zand!
663
00:55:44,200 --> 00:55:45,520
N�zd!
664
00:55:53,840 --> 00:55:57,039
H�, a francba!
Ezek mit akarnak?
665
00:55:57,040 --> 00:55:58,600
Engem.
666
00:55:59,840 --> 00:56:01,479
J�l van. Maradjatok nyugton!
667
00:56:01,480 --> 00:56:03,920
Ne is mozduljatok!
668
00:56:05,000 --> 00:56:06,625
Ne mozdulj! Ne!
669
00:56:12,000 --> 00:56:13,575
Most kiny�rlak!
670
00:56:26,000 --> 00:56:27,360
Rohad�k!
671
00:56:42,240 --> 00:56:44,400
Az any�d!
672
00:56:59,800 --> 00:57:01,160
A francba!
673
00:57:07,960 --> 00:57:09,240
El�g!
674
00:57:11,160 --> 00:57:12,440
Harry!
675
00:57:15,560 --> 00:57:18,515
- T�n�s innen!
- Szem�tl�da!
676
00:57:25,400 --> 00:57:29,639
Visszaj�ttem �rted, Harry.
Nem hagytalak cserben, ahogy te.
677
00:57:29,640 --> 00:57:32,399
- K�sz�nd meg nekem!
- Mit k�sz�njek meg?
678
00:57:32,400 --> 00:57:33,719
Ki akarsz sz�llni?
679
00:57:33,720 --> 00:57:35,999
J�, k�sz�n�m. Nagyon k�sz�n�m.
680
00:57:36,000 --> 00:57:37,800
Sz�vesen.
681
00:57:37,920 --> 00:57:40,839
Harry, valamit mondanom kell neked.
682
00:57:40,840 --> 00:57:42,800
M�r megint mi van?
683
00:57:42,880 --> 00:57:44,919
Azt hiszem, nagy bajban vagyunk.
684
00:57:44,920 --> 00:57:46,840
K�sz az inf�t.
685
00:57:56,400 --> 00:58:01,039
Azt hiszem, h�bor� k�sz�l.
Santino a nyomomban lesz.
686
00:58:01,040 --> 00:58:04,639
A nyugati part �sszes szemet�t
a nyakunkra hozza.
687
00:58:04,640 --> 00:58:06,560
A nyakunkra?
688
00:58:06,680 --> 00:58:09,199
36 �r�ja m�g egyed�l voltam.
689
00:58:09,200 --> 00:58:11,200
�n. Egyed�l.
690
00:58:11,320 --> 00:58:14,079
Harry. Egymagamban.
Gond n�lk�l.
691
00:58:14,080 --> 00:58:16,479
Ugyan m�r! Unalmas volt.
692
00:58:16,480 --> 00:58:20,319
L�sd be! Csalt�l, k�rty�zt�l,
ez d�gunalom.
693
00:58:20,320 --> 00:58:23,479
Ideje volt, hogy legyen egy kis
izgalom az �letedben.
694
00:58:23,480 --> 00:58:26,679
Az �letemben? Megint az �n
�letemr�l �rtekezel?
695
00:58:26,680 --> 00:58:28,079
�s a te �leted?
696
00:58:28,080 --> 00:58:29,920
Besz�lj�nk arr�l!
697
00:58:31,560 --> 00:58:33,599
Eml�kszel, amikor felhoztad
698
00:58:33,600 --> 00:58:37,959
a bolognai melegszendvicset
�s a proli neveltet�semet?
699
00:58:37,960 --> 00:58:40,879
Mit�l vagy te annyival jobb,
mint �n?
700
00:58:40,880 --> 00:58:43,719
Csak mert a csal�dod illeg�lis
p�nzeket hajkur�szik?
701
00:58:43,720 --> 00:58:47,799
Mert minden bar�todat sof�r
viszi az elit iskol�ba?
702
00:58:47,800 --> 00:58:51,950
Ki vitt iskol�ba? A csal�di
ver�leg�ny?
703
00:58:54,880 --> 00:58:56,319
Nem is tudom, b�bi.
704
00:58:56,320 --> 00:59:01,119
�n �gy l�tom, hogy nincs is jogod
az �n �letemr�l besz�lni.
705
00:59:01,120 --> 00:59:03,605
Mert a ti�d sem k�l�nb.
706
00:59:25,640 --> 00:59:27,320
Harry?
707
00:59:27,440 --> 00:59:29,120
Tess�k.
708
00:59:31,040 --> 00:59:32,960
Te most ut�lsz?
709
00:59:38,440 --> 00:59:41,255
Nem ut�llak, csak viccelek.
710
00:59:42,240 --> 00:59:46,599
N�ha egy kicsit dilisnek l�tlak.
Hidd el!
711
00:59:46,600 --> 00:59:48,639
�s n�ha szeretn�lek...
712
00:59:48,640 --> 00:59:50,560
...megcs�kolni.
713
00:59:56,480 --> 00:59:58,160
Mint most is.
714
00:59:58,280 --> 01:00:00,240
Gyere ide!
715
01:00:41,640 --> 01:00:44,600
Kit, hagyd abba! K�rlek!
716
01:00:47,280 --> 01:00:49,200
J�zusom!
717
01:00:54,920 --> 01:00:56,440
A vasvilla.
718
01:02:28,240 --> 01:02:30,160
A francba!
719
01:02:59,840 --> 01:03:01,760
Ne mozdulj, haver!
720
01:03:03,840 --> 01:03:06,279
T�l sok friss leveg�t sz�vott
a haverod?
721
01:03:06,280 --> 01:03:08,200
Nem eleget.
722
01:03:09,280 --> 01:03:11,670
Mi a fene? Ki�stad �t?
723
01:03:11,680 --> 01:03:13,960
Most akartam el�sni.
724
01:03:14,080 --> 01:03:16,000
Remek �tlet.
725
01:03:16,120 --> 01:03:18,650
Dobd ide a kocsikulcsot!
726
01:03:19,880 --> 01:03:21,560
Rajta!
727
01:03:23,000 --> 01:03:24,520
Gyer�nk!
728
01:03:24,640 --> 01:03:26,160
Helyes.
729
01:03:27,600 --> 01:03:29,940
Raffie, hozd a kocsit!
730
01:03:30,000 --> 01:03:33,119
Valaki l�tni akarja a j�tsz�t�rs�t.
731
01:03:33,120 --> 01:03:39,120
Az unokah�gom csin�lt egy kis bajt,
amit nekem kell rendbe hoznom.
732
01:03:41,960 --> 01:03:44,439
Ne agg�dj �rte. Vigy�zunk r�.
Csal�dtag.
733
01:03:44,440 --> 01:03:48,119
Danny, te istenverte barom! Annyi az
eszed, mint egy mar�k giliszt�nak.
734
01:03:48,120 --> 01:03:49,759
Nagymama k�ld�ncfi�ja.
735
01:03:49,760 --> 01:03:51,199
Nem vagyok senki k�ld�nce.
736
01:03:51,200 --> 01:03:54,479
Nem is lehetn�l m�s.
A Nagymama k�ld�tt a nyakamra.
737
01:03:54,480 --> 01:03:56,439
- Pofa be!
- Nincs annyi eszed,
738
01:03:56,440 --> 01:03:59,759
hogy befejezd a mel�t. Nem fogsz
hazavinni. Ahhoz t�l h�lye vagy.
739
01:03:59,760 --> 01:04:01,680
H�lye vagyok?
740
01:04:06,640 --> 01:04:09,835
�tejthett�l a rohadt k�v�z�ban,
741
01:04:10,520 --> 01:04:14,195
- de megl�tod, most ki gy�z.
- �n.
742
01:04:15,000 --> 01:04:17,290
Hi�nyzol �s szeretlek!
743
01:04:22,080 --> 01:04:24,560
Poj�ca vagy, Danny.
744
01:04:24,680 --> 01:04:29,020
- Mindig is az maradsz.
- Mozg�s, mozg�s!
745
01:04:30,800 --> 01:04:32,720
Harry! Harry!
746
01:04:33,960 --> 01:04:35,880
Harry!
747
01:04:43,760 --> 01:04:46,335
Ez mag�nter�let, bar�tom.
748
01:04:51,680 --> 01:04:53,119
�ppen t�vozni akartam.
749
01:04:53,120 --> 01:04:56,200
Helyes. Ez nem d�gtemet�.
750
01:04:56,320 --> 01:04:58,439
A bar�tn�m nagy bajban van.
751
01:04:58,440 --> 01:05:02,399
Rakd a kocsiba �s t�nj el
a pokolba!
752
01:05:02,400 --> 01:05:04,680
Rendben.
753
01:05:06,240 --> 01:05:08,359
Nem kellett volna megmondani
Santinonak, hogy ki vagy.
754
01:05:08,360 --> 01:05:10,279
Halottnak k�ne lennie.
755
01:05:10,280 --> 01:05:12,439
Az a seggfej hozz�nk tart,
756
01:05:12,440 --> 01:05:17,039
hogy tal�lkozzon a Nagyival,
�s � nem fog t�bb� ki�llni �rted.
757
01:05:17,040 --> 01:05:20,599
Lehet, hogy nem vagyok a Nagyi
�des, kedves kis unok�ja,
758
01:05:20,600 --> 01:05:22,919
de nem fogja hagyni,
hogy hozz�m ny�lj.
759
01:05:22,920 --> 01:05:25,599
Csak pr�b�ld meg�lni Santin�t,
760
01:05:25,600 --> 01:05:27,720
�s kider�l.
761
01:05:27,840 --> 01:05:30,180
Az unok�ja k�vette el.
762
01:05:30,840 --> 01:05:32,795
Meghalhattam volna.
763
01:05:32,880 --> 01:05:35,120
Biztos t�ved�s volt.
764
01:05:35,240 --> 01:05:37,160
Martucci mama,
765
01:05:37,280 --> 01:05:40,199
m�lys�gesen tisztelem mag�t
�s a csal�dj�t.
766
01:05:40,200 --> 01:05:41,400
Vincenz�t.
767
01:05:45,040 --> 01:05:47,279
Nem ismertem hatalmasabb embert.
768
01:05:47,280 --> 01:05:52,440
Hatalmas felvir�gz�st �rt�nk meg
vele �s b�s�get.
769
01:05:52,560 --> 01:05:55,755
Hogyan hihetn�k a sz�vets�gben,
770
01:05:56,480 --> 01:06:00,205
ha nem tessz�k rendbe ezt a dolgot?
771
01:06:01,480 --> 01:06:02,760
Rico.
772
01:06:02,880 --> 01:06:04,679
Az �t legjobb embert vesztett�k el.
773
01:06:04,680 --> 01:06:06,479
Maguk pedig csak kett�t.
774
01:06:06,480 --> 01:06:09,279
Nagy �nm�rs�kletet tan�s�tottam.
775
01:06:09,280 --> 01:06:12,039
Martucci Mama, �pp azt mondtam
Ric�nak:
776
01:06:12,040 --> 01:06:15,380
"Rico, nem hiszek a szemeimnek!"
777
01:06:15,840 --> 01:06:19,719
"Martucci mama ezt soha nem
engedn�."
778
01:06:19,720 --> 01:06:21,400
�gy van, Rico?
779
01:06:21,520 --> 01:06:23,670
A f�n�k nem hazudik.
780
01:06:24,800 --> 01:06:27,759
Vincenzo azt mondja, megkapj�k
a h�rom �letet.
781
01:06:27,760 --> 01:06:31,340
A l�nynak is k�z�tt�k kell lennie.
782
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Nem.
783
01:06:33,400 --> 01:06:35,360
L�tja az ujjaimat?
784
01:06:37,320 --> 01:06:38,640
Nem?
785
01:06:38,760 --> 01:06:40,440
Tudja, mi�rt?
786
01:06:40,560 --> 01:06:42,565
Mert nincsenek meg.
787
01:06:46,440 --> 01:06:49,350
H�bor�t akar, Martucci mama?
788
01:06:49,440 --> 01:06:52,079
Vagy folytat�dj�k tov�bb az �zlet?
789
01:06:52,080 --> 01:06:54,850
A l�nynak meg kell halnia.
790
01:06:55,880 --> 01:06:57,759
Messze van a Nagyi h�za,
791
01:06:57,760 --> 01:07:00,279
�gyhogy nem fogunk oda�rni
a tal�lkoz�ra.
792
01:07:00,280 --> 01:07:02,959
Mit k�pzelsz, majd a s�r�s�
fog visszatartani?
793
01:07:02,960 --> 01:07:07,959
Ostoba! � volt a keleti part
legnagyobb b�rgyilkosa.
794
01:07:07,960 --> 01:07:09,920
Igaz�n? Mi a neve?
795
01:07:10,960 --> 01:07:12,080
Harry.
796
01:07:13,160 --> 01:07:15,785
� persze, ismerem Harryt.
797
01:07:16,000 --> 01:07:17,960
Harry Malaziano.
798
01:07:37,880 --> 01:07:39,240
Harry.
799
01:07:40,560 --> 01:07:42,240
Harry.
800
01:07:48,960 --> 01:07:50,640
Harry.
801
01:07:58,160 --> 01:08:00,080
Harry.
802
01:08:03,920 --> 01:08:05,440
Az istenit!
803
01:08:11,880 --> 01:08:13,560
Meg�r�l�k.
804
01:08:13,680 --> 01:08:15,719
Elvesztem az eszemet.
805
01:08:15,720 --> 01:08:18,000
Meg�r�l�k �rte. �n...
806
01:08:18,120 --> 01:08:19,745
Kibor�t a csaj.
807
01:08:20,600 --> 01:08:22,440
Igen, �n vagyok.
808
01:08:23,520 --> 01:08:25,000
Im�dod, Harry.
809
01:08:25,120 --> 01:08:27,639
Igen, �tkozottul �nfej� a csaj.
810
01:08:27,640 --> 01:08:33,640
De be kell l�tnod, ez az �jszaka
nemcsak dug�s volt egy ringy�val.
811
01:08:33,680 --> 01:08:35,200
Nem.
812
01:08:35,320 --> 01:08:37,439
Nagyon j�l tudod, hogy nem.
813
01:08:37,440 --> 01:08:41,559
T�bbet �r, mint amit
a magunkfajta meg�rdemel.
814
01:08:41,560 --> 01:08:43,360
Sok bajt csin�l.
815
01:08:43,480 --> 01:08:45,719
Volt egy komoly feladata, bar�tom.
816
01:08:45,720 --> 01:08:48,680
Azt tette, amit tennie kell.
817
01:08:48,720 --> 01:08:51,119
Mire v�gysz, egy buta szajh�ra?
818
01:08:51,120 --> 01:08:53,679
Egy�bk�nt, igaza volt
veled kapcsolatban.
819
01:08:53,680 --> 01:08:56,039
Senki m�st nem hib�ztathatsz,
csak magadat.
820
01:08:56,040 --> 01:08:59,559
Ki kell rafin�l�dnod. Nem hagyhatod,
hogy kihaszn�ljanak az emberek.
821
01:08:59,560 --> 01:09:01,279
Ez�rt egyszer m�r �lt�l.
822
01:09:01,280 --> 01:09:04,319
Most j�v�k r�, hogy honnan
ismerlek, Gordo.
823
01:09:04,320 --> 01:09:09,239
A klubb�l, ahol k�rty�zom.
Te vezetted a boltot, nem igaz?
824
01:09:09,240 --> 01:09:12,239
�s ez a kulcs, amit kik�pt�l,
825
01:09:12,240 --> 01:09:16,079
az ottani sz�fet nyitja, tudom
is, hogy hol van az a sz�f.
826
01:09:16,080 --> 01:09:18,679
Ott van l�, amit ellopt�l.
827
01:09:18,680 --> 01:09:21,115
M�gis mennyi van benne?
828
01:09:23,240 --> 01:09:26,279
Eszm�letlen�l sok p�nz van benne.
829
01:09:26,280 --> 01:09:28,400
Nagyon sok.
830
01:09:31,480 --> 01:09:33,675
Ezt lefogadtam volna.
831
01:09:35,640 --> 01:09:39,039
Csak el kell menni �rte.
Megyek �s megszerzem.
832
01:09:39,040 --> 01:09:41,760
Ne legy�l m�r idi�ta!
833
01:09:41,880 --> 01:09:43,040
Mi van?
834
01:09:43,160 --> 01:09:44,200
Kit.
835
01:09:44,320 --> 01:09:46,359
� tud vigy�zni mag�ra.
836
01:09:46,360 --> 01:09:48,370
De a p�nz ott van.
837
01:09:48,400 --> 01:09:50,680
Ember, �n megszerzem.
838
01:09:50,800 --> 01:09:52,240
Harry.
839
01:09:52,360 --> 01:09:54,320
�n is azon voltam,
840
01:09:54,400 --> 01:09:56,320
�s hov� jutottam.
841
01:09:58,000 --> 01:09:59,920
Kurv�ra meghaltam.
842
01:10:01,000 --> 01:10:03,319
Nem �rted? Ez rengeteg p�nz.
843
01:10:03,320 --> 01:10:04,945
T�k h�lye vagy.
844
01:10:06,840 --> 01:10:08,879
Nem is tudom. Hiszen...
845
01:10:08,880 --> 01:10:13,030
...olyan sok bajt kevert.
Azt hiszem...
846
01:10:22,240 --> 01:10:24,295
T�l sok bajt kever.
847
01:10:35,160 --> 01:10:37,880
Elm�sz innen, �des l�nyom.
848
01:10:38,480 --> 01:10:41,159
Egy sv�jci iskol�ba k�ldlek t�ged.
849
01:10:41,160 --> 01:10:43,280
Nagyi, nem teheted!
850
01:10:43,400 --> 01:10:46,835
Ezt m�r kor�bban is fontolgattam.
851
01:10:47,240 --> 01:10:49,770
A m�lt h�ten elint�ztem.
852
01:10:49,840 --> 01:10:52,359
Raphael kivisz t�ged a rep�l�t�rre.
853
01:10:52,360 --> 01:10:54,399
Mikor? Csomagolnom kell.
854
01:10:54,400 --> 01:10:57,740
Ted majd seg�t neked csomagolni.
855
01:10:58,080 --> 01:11:00,035
Sajn�lom, Katerina.
856
01:11:03,360 --> 01:11:05,280
Ez nem fair.
857
01:11:07,360 --> 01:11:09,280
Te int�zted �gy.
858
01:11:09,400 --> 01:11:12,479
A szab�lyokat be kell tartani.
859
01:11:12,480 --> 01:11:17,999
Nem �szhatod meg s�rtetlen�l ha egy
veszett kutya feni r�d a fog�t.
860
01:11:18,000 --> 01:11:22,319
Kedvesnek tal�ltuk, amikor
nekiment�l Santin�nak a bicsk�val.
861
01:11:22,320 --> 01:11:24,119
M�g kicsi volt�l.
862
01:11:24,120 --> 01:11:26,159
De most m�r k�vetkezm�nyekkel j�r.
863
01:11:26,160 --> 01:11:28,919
Pont olyan vagy, mint az ap�d,
Katerina
864
01:11:28,920 --> 01:11:31,439
Te akartad, hogy meg�lj�k a pap�t?
865
01:11:31,440 --> 01:11:34,799
Mindig is �t hib�ztattad
a mama hal�la miatt.
866
01:11:34,800 --> 01:11:40,195
Soha nem volt el�g j� �s kem�ny
ennek a csal�dnak.
867
01:11:44,120 --> 01:11:50,030
Nagypap�nak kellett volna elint�znie
Santin�t, nem nekem.
868
01:11:51,040 --> 01:11:53,995
Sosem �zletelt�nk stricikkel.
869
01:11:54,040 --> 01:11:57,145
Nem �n akartam ezt az �letet.
870
01:11:57,320 --> 01:12:02,140
De Isten akarta ellen nem tehetsz
semmit sem.
871
01:12:04,440 --> 01:12:08,875
�n csak szolg�lom dr�ga Vincenz�m
eml�k�t.
872
01:12:45,880 --> 01:12:48,030
Sz�llj be a kocsiba!
873
01:13:03,720 --> 01:13:05,640
Besz�ll�s!
874
01:13:08,400 --> 01:13:10,550
Nem, a h�ts� �l�sre!
875
01:13:11,640 --> 01:13:13,320
Mi�rt?
876
01:13:14,400 --> 01:13:16,280
Te is j�ssz?
877
01:13:17,360 --> 01:13:18,440
Igen.
878
01:13:18,560 --> 01:13:19,880
Mi�rt?
879
01:13:27,840 --> 01:13:29,760
Nagyi!
880
01:13:31,240 --> 01:13:32,920
Nagymama!
881
01:13:34,000 --> 01:13:37,055
- Ne!
- Sz�llj be a kocsiba!
882
01:13:37,360 --> 01:13:39,040
Ne!
883
01:13:39,160 --> 01:13:41,440
Te szem�t! Nagyi!
884
01:13:43,280 --> 01:13:45,200
Eressz el! Ne!
885
01:13:51,240 --> 01:13:53,520
Gyer�nk! Mozg�s!
886
01:13:53,640 --> 01:13:54,880
Rajta!
887
01:13:55,000 --> 01:13:56,920
Harry!
888
01:13:59,400 --> 01:14:05,400
Gyer�nk fi�k! Ti a keleti falhoz!
Ti a nyugati falhoz! Gyorsan!
889
01:14:06,000 --> 01:14:07,680
Irwin!
890
01:14:07,800 --> 01:14:09,805
Biztos�tsd a h�zat!
891
01:14:31,800 --> 01:14:33,919
Meg ne mozdulj, te szem�t!
892
01:14:33,920 --> 01:14:36,785
Dobd a pisztolyt az �l�sre!
893
01:14:37,280 --> 01:14:39,079
Mondd meg, hol a l�ny?
894
01:14:39,080 --> 01:14:41,085
T�l k�s�, Malapino.
895
01:14:41,880 --> 01:14:43,320
Malapino?
896
01:14:43,880 --> 01:14:46,720
Ne tedd ezt! Nem teheted!
897
01:14:46,840 --> 01:14:48,520
Seg�ts�g!
898
01:15:09,680 --> 01:15:13,040
Te szem�t! Kiny�rlak!
899
01:15:18,440 --> 01:15:20,360
A f�ldre!
900
01:15:21,440 --> 01:15:23,239
- K�rlek, ne csin�ld!
- Pofa be!
901
01:15:23,240 --> 01:15:25,675
K�rlek, ne csin�ld ezt!
902
01:15:38,200 --> 01:15:39,680
Hello, b�bi.
903
01:15:39,800 --> 01:15:44,475
J�zusom, Harry.
Nem hittem, hogy l�tlak m�g.
904
01:15:47,880 --> 01:15:51,639
Na, t�nj�nk innen a pokolba!
Gyere, Kit! El kell t�nn�nk innen.
905
01:15:51,640 --> 01:15:52,999
Erre nincs id�.
906
01:15:53,000 --> 01:15:54,920
Kezeket fel!
907
01:15:55,040 --> 01:15:56,720
Kezeket fel!
908
01:15:56,840 --> 01:15:58,879
- Ne tedd ezt!
- F�ldre!
909
01:15:58,880 --> 01:16:00,220
Le a f�ldre!
910
01:16:01,240 --> 01:16:04,679
Sose szerettelek, Danny.
Mindig durva volt�l hozz�m.
911
01:16:04,680 --> 01:16:06,280
Bocs�ss meg.
912
01:16:06,400 --> 01:16:08,639
Kit, erre nincs id�nk. Menn�nk kell!
913
01:16:08,640 --> 01:16:10,919
Danny, cs�kold meg a l�bamat!
914
01:16:10,920 --> 01:16:12,919
- Kit...
- Cs�kold meg azonnal!
915
01:16:12,920 --> 01:16:15,719
- Ne csin�ld!
- Cs�kold meg a l�bamat, Danny!
916
01:16:15,720 --> 01:16:17,400
De j� �tlet.
917
01:16:17,520 --> 01:16:19,080
M�g!
918
01:16:19,200 --> 01:16:21,120
Kit, gyere m�r!
919
01:16:30,440 --> 01:16:33,799
El kell hagynunk ezt a v�rost,
Harry.
920
01:16:33,800 --> 01:16:35,640
Na ne mondd!
921
01:16:35,760 --> 01:16:37,559
Van el�g benzin Mexik�ig?
922
01:16:37,560 --> 01:16:42,665
Azt hiszem, m�g sokkal messzebbiig
is el�g lesz.
923
01:17:00,560 --> 01:17:04,185
T�lts egy italt. Ideje �nnepeln�nk.
924
01:17:34,960 --> 01:17:37,599
L�tod, most haszn�ltad az agyadat.
925
01:17:37,600 --> 01:17:39,479
Igen, ideje is, hogy sz�tl�jem.
926
01:17:39,480 --> 01:17:41,199
Mint te az �n kezemet.
927
01:17:41,200 --> 01:17:42,519
Vedd el a pisztolyt, Rico!
928
01:17:42,520 --> 01:17:43,919
- Tedd a pultra!
- Add fel!
929
01:17:43,920 --> 01:17:46,070
Na mi lesz? Azonnal!
930
01:17:47,920 --> 01:17:49,640
H�t ez gy�ny�r�.
931
01:17:50,680 --> 01:17:52,479
Rohadtul romantikus.
932
01:17:52,480 --> 01:17:54,279
Kett�s temet�s lesz.
933
01:17:54,280 --> 01:17:56,480
B�rcsak pap lenn�k!
934
01:17:56,600 --> 01:17:58,600
El�bb elvenn�lek.
935
01:18:09,400 --> 01:18:11,400
Te kis szem�t!
936
01:18:11,520 --> 01:18:14,159
Maradt�l volna az iskol�ban.
937
01:18:14,160 --> 01:18:15,839
Mert f�l perc m�lva
938
01:18:15,840 --> 01:18:19,479
a csinos pofik�db�l csirke lesz
vad�sz m�dra.
939
01:18:19,480 --> 01:18:24,079
De el�bb a cincinnati fi�t�l
szabadulok meg.
940
01:18:24,080 --> 01:18:25,999
Te pedig v�gign�zheted.
941
01:18:26,000 --> 01:18:27,720
Te seggfej!
942
01:18:27,840 --> 01:18:30,479
M�s l�nyt kellett volna v�lasztanod.
943
01:18:30,480 --> 01:18:31,959
Mire gerjedt�l r�?
944
01:18:31,960 --> 01:18:33,600
A cs�cseire?
945
01:18:33,720 --> 01:18:36,039
Cs�csm�ni�s vagy, igaz?
946
01:18:36,040 --> 01:18:39,040
Im�dod a nagy cs�cs�ket.
947
01:18:39,160 --> 01:18:42,319
Olyan l�ny kellett volna neked, aki
tud f�zni �s varrni.
948
01:18:42,320 --> 01:18:45,839
Mert � okozta
a szerencs�tlens�gedet.
949
01:18:45,840 --> 01:18:47,465
�s a hal�lodat.
950
01:18:55,280 --> 01:18:56,960
A szents�git!
951
01:18:57,080 --> 01:18:58,080
Rico!
952
01:18:58,160 --> 01:19:00,199
Szedd le a nyomorultat!
953
01:19:00,200 --> 01:19:04,350
Te szem�tl�da, ez�rt meg fogsz
d�gleni!
954
01:19:04,520 --> 01:19:05,680
Zand!
955
01:19:05,800 --> 01:19:06,900
Hogy vagy?
956
01:19:07,000 --> 01:19:10,879
- Felfalom a m�jadat!
- J� l�tni t�ged.
957
01:19:10,880 --> 01:19:13,319
Te nyomorult kis f�reg!
Rico!
958
01:19:13,320 --> 01:19:15,159
Itt a p�nzed. Vidd el!
959
01:19:15,160 --> 01:19:17,800
Tudod, kit l�tt�l le?
960
01:19:17,920 --> 01:19:19,319
Rico, szedd le!
961
01:19:19,320 --> 01:19:21,159
Halott ember vagy.
962
01:19:21,160 --> 01:19:25,880
Szem�tl�da, kezemben az �leted,
te senkih�zi!
963
01:19:25,915 --> 01:19:27,639
Halott ember vagy!
964
01:19:27,640 --> 01:19:28,919
Halott! Meg�rtetted?
965
01:19:28,920 --> 01:19:30,480
Halott vagy!
966
01:19:39,120 --> 01:19:41,120
Szem�t Talbot.
967
01:19:42,600 --> 01:19:44,480
Szem�tl�da.
968
01:20:17,320 --> 01:20:19,240
L�tod, b�bi?
969
01:20:19,360 --> 01:20:21,280
Megmondtam neked.
970
01:20:21,400 --> 01:20:24,239
Minden �gy lesz, ahogy lennie kell.
971
01:20:24,240 --> 01:20:26,915
Csak �szni kell az �rral.
972
01:20:29,680 --> 01:20:34,199
Olyan furcsa, Harry. �vek �ta
pr�b�lom meg�lni ezt a pasast,
973
01:20:34,200 --> 01:20:35,719
�s most halott.
974
01:20:35,720 --> 01:20:38,799
�s meg se kellett h�znom a ravaszt.
975
01:20:38,800 --> 01:20:43,039
Pszichol�giai szaknyelven sz�lva
f�lreismertem a d�monaimat.
976
01:20:43,040 --> 01:20:45,919
Hagytam, hogy r�m t�rj�n a rossz,
szabad teret engedtem
977
01:20:45,920 --> 01:20:50,079
a haragomnak, mert mag�nyos voltam,
mert hi�nyzott az ap�m.
978
01:20:50,080 --> 01:20:54,180
�s belehajszol�dtam egy
negat�v �letbe.
979
01:20:54,280 --> 01:20:56,360
�rted, amit mondok?
980
01:20:56,480 --> 01:20:58,000
Nem.
981
01:21:05,760 --> 01:21:07,599
Nos, hov� megy�nk?
982
01:21:07,600 --> 01:21:09,400
Hov� megy�nk?
983
01:21:09,520 --> 01:21:14,359
Nem megy�nk sehov�, mert nem tudod
levetni a tud�l�kos fens�s�gedet.
984
01:21:14,360 --> 01:21:18,320
Most csak megyek. �n. Harry.
Egyed�l.
985
01:21:27,720 --> 01:21:29,240
Kit!
986
01:21:32,880 --> 01:21:34,919
Csak vicceltem, �des.
987
01:21:34,920 --> 01:21:38,355
Meg kell tanulnod v�gre laz�tani.
988
01:21:52,040 --> 01:21:53,839
Azt hiszem, tudom, hov� k�ne
menn�nk.
989
01:21:53,840 --> 01:21:55,760
Igaz�n?
990
01:21:55,880 --> 01:21:59,199
Egy bar�tomnak van egy kis
kaszin�ja Monte Carl�ban.
991
01:21:59,200 --> 01:22:01,120
Hallgass, Kit!
992
01:22:01,240 --> 01:22:03,279
L�tnod kell azokat a termeket!
993
01:22:03,280 --> 01:22:05,319
Minden�tt piros padl�sz�nyeg.
994
01:22:05,320 --> 01:22:07,000
Hallgass, Kit!
995
01:22:07,120 --> 01:22:09,600
Annyira csod�latos lesz.
996
01:22:10,120 --> 01:22:16,120
SubRip - Diesel
72094