All language subtitles for Those Who Kill - Darkness S01E02 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,637 --> 00:00:14,599 Anders? Anders! 2 00:00:14,759 --> 00:00:18,400 Anders! Jag går ut en timme. 3 00:00:18,200 --> 00:00:21,441 -Nej, mamma! -Sluta med det där! 4 00:00:22,442 --> 00:00:29,365 Och öppna inte fönstret igen. Jag vill inte ha problem med grannarna! 5 00:00:29,525 --> 00:00:31,566 Mamma! 6 00:02:05,804 --> 00:02:10,860 DEN SOM DRÄPER - MÖRKRET 7 00:02:31,494 --> 00:02:35,616 -God morgon. -Det här är Louise, Murad. 8 00:02:35,776 --> 00:02:40,938 -Louise Bergstein. -Välkommen tillbaka. 9 00:02:41,338 --> 00:02:46,100 Bilen stals i Greve i förrgår. 10 00:02:46,260 --> 00:02:52,743 -När brann den? -Vid fyra i morse, enligt ett vittne. 11 00:02:52,903 --> 00:02:56,905 Kom och titta här, Murad. 12 00:02:57,650 --> 00:03:00,466 Jag kommer. - Ett ögonblick, Jan. 13 00:03:03,187 --> 00:03:04,748 Louise. 14 00:03:04,908 --> 00:03:08,269 Om det var den bilen gärningsmannen använde- 15 00:03:08,429 --> 00:03:14,792 -så gick det nästan ett dygn tills han satte eld på den. 16 00:03:14,952 --> 00:03:19,194 Om han har dödat henne, så tror jag inte att vi hittar henne här. 17 00:03:19,354 --> 00:03:23,476 Vi hittade inte Julies kropp i närheten av den bilen heller. 18 00:03:23,636 --> 00:03:27,357 Om han har dödat henne. 19 00:03:27,517 --> 00:03:30,398 -Är föräldrarna underrättade? -Ja. 20 00:03:30,558 --> 00:03:33,920 Titta här, Jan. 21 00:03:34,800 --> 00:03:38,682 Vi hittade ett örhänge under en matta. Bakstycket sitter kvar. 22 00:03:38,842 --> 00:03:42,723 Jag hör av mig om vi hittar något mer. 23 00:03:45,525 --> 00:03:48,460 I går sa du att hon kunde vara i livet. 24 00:03:48,206 --> 00:03:51,807 Det finns en liten chans, men vi har max 48 timmar. 25 00:03:51,967 --> 00:03:56,249 Jag måste ställa några frågor om Emma. 26 00:03:56,409 --> 00:04:02,852 -Hon hade inte bott i Greve så länge? -Nej, sedan några månader. 27 00:04:03,120 --> 00:04:08,374 Berättade hon om några nya vänner eller kanske en pojkvän? 28 00:04:08,534 --> 00:04:12,335 Hon har ingen pojkvän. Det vet jag. 29 00:04:12,976 --> 00:04:18,258 -Hur är er relation till Emma? -Relation? Hon är vår dotter. 30 00:04:18,418 --> 00:04:23,180 Står ni varandra nära? Talas ni ofta vid? 31 00:04:23,340 --> 00:04:27,662 Vi har inte haft så mycket kontakt de senaste månaderna. 32 00:04:27,822 --> 00:04:30,463 Vi var emot flytten till Köpenhamn. 33 00:04:30,623 --> 00:04:34,344 Vi känner ingen här och vår kyrka finns inte här. 34 00:04:35,305 --> 00:04:38,506 Så varför flyttade hon? 35 00:04:38,666 --> 00:04:41,908 För att hon ville läsa på universitetet här. 36 00:04:42,680 --> 00:04:45,229 En dag... 37 00:04:45,389 --> 00:04:48,830 ...när vi kom hem, så hade hon gett sig av. 38 00:04:48,990 --> 00:04:53,192 Hon hade ordnat allt själv. 39 00:04:53,352 --> 00:04:59,155 Hon hade hittat en lägenhet och skaffat ett jobb. 40 00:04:59,315 --> 00:05:05,677 När Emma får något för sig, så kan ingenting stoppa henne. 41 00:05:05,837 --> 00:05:09,439 När talades ni vid senast? 42 00:05:11,960 --> 00:05:14,361 Det var... 43 00:05:16,522 --> 00:05:19,923 ...för ett par veckor sedan. 44 00:05:20,830 --> 00:05:24,500 Jag sa att hon skulle komma hem. 45 00:05:24,165 --> 00:05:26,886 Vi började gräla. 46 00:05:28,487 --> 00:05:32,288 Sedan lade jag på. 47 00:05:32,448 --> 00:05:38,371 När hon ringde upp igen... så svarade jag inte. 48 00:05:38,531 --> 00:05:43,132 Det var sista gången jag pratade med henne. 49 00:05:48,535 --> 00:05:51,936 Jag måste fråga er... 50 00:05:53,177 --> 00:05:57,778 Är det här något ni känner igen? 51 00:06:03,701 --> 00:06:07,462 Var har du hittat det? 52 00:06:09,383 --> 00:06:16,266 I en bil som vi misstänker att Emma kan ha varit i. 53 00:06:37,275 --> 00:06:40,436 Jag vet vem du är. 54 00:06:40,596 --> 00:06:44,197 Du heter Julie, inte sant? 55 00:06:46,878 --> 00:06:51,881 Jag minns när du försvann. Alla pratade om det. 56 00:06:55,820 --> 00:06:58,683 Har du varit här hela tiden? 57 00:07:04,246 --> 00:07:08,870 Julie... 58 00:07:14,900 --> 00:07:17,691 Vet du var vi är någonstans? 59 00:07:57,267 --> 00:08:02,109 Så där, då var kilometerräknaren kollad. Bara skriv under här. 60 00:08:02,269 --> 00:08:07,471 -Trevlig resa. -Jag ska till Jylland, så... 61 00:08:07,631 --> 00:08:13,994 Tänk på vad du säger, jag kanske är från Jylland. 62 00:08:14,154 --> 00:08:17,355 Tack. Vi ses. Hej då. 63 00:08:53,690 --> 00:08:55,891 Hej, mamma. 64 00:08:58,412 --> 00:09:01,853 Jag har bara varit på jobbet. 65 00:09:02,140 --> 00:09:05,815 Det passar inte så bra i morgon. 66 00:09:05,975 --> 00:09:09,160 Så länge sedan var det inte. 67 00:09:09,176 --> 00:09:12,778 Kommer Mikkel och Camilla? 68 00:09:15,499 --> 00:09:19,501 Ja, ja, jag kommer. 69 00:09:21,341 --> 00:09:25,230 Jag ringer tillbaka. 70 00:09:26,463 --> 00:09:32,546 Roligt att se dig. Det var länge sedan. 71 00:09:34,827 --> 00:09:37,828 Ja. 72 00:10:06,120 --> 00:10:09,961 Jag är inte hemma i kväll. Jag ska till mina föräldrar. 73 00:10:10,121 --> 00:10:16,124 Mamma ringde i går. Vi har inte setts på länge och mamma bara tjatar. 74 00:10:19,245 --> 00:10:21,526 Säg att du är sjuk. 75 00:10:24,687 --> 00:10:29,649 -Jag måste åka dit. -Du ska säga att du är sjuk. 76 00:10:29,809 --> 00:10:32,811 Är det förstått? 77 00:10:34,611 --> 00:10:37,532 Låt bli min börs! 78 00:11:14,948 --> 00:11:18,469 Släpp, Anders... 79 00:11:36,436 --> 00:11:39,798 -Jaha? -Emma lämnade örhänget med vilje. 80 00:11:39,958 --> 00:11:43,399 -Det har inte bara ramlat ur? -Bakstycket satt kvar. 81 00:11:43,559 --> 00:11:48,681 Hon tog av det, satte på bakstycket och lade det under mattan. 82 00:11:48,842 --> 00:11:52,723 Louise, vad säger du om gärningsmannen? 83 00:11:52,883 --> 00:11:59,486 Han var 25-35 när han dödade Natasha och är 35-45 år i dag. 84 00:11:59,646 --> 00:12:06,769 Han har säkert våldtäktsförsök eller andra sexualbrott i bagaget. 85 00:12:06,929 --> 00:12:13,510 Det har gått tio år sedan Natasha. Något måste ha triggat honom. 86 00:12:13,211 --> 00:12:17,933 Ja, en stressor av något slag. Ett avskedande, ett dödsfall... 87 00:12:18,930 --> 00:12:21,375 Därav behovet av att återuppleva sin besatthet. 88 00:12:21,535 --> 00:12:24,896 Vägen till Emma går via Natasha. Vad vet vi? 89 00:12:25,560 --> 00:12:29,298 Hon var ensambarn och hade haft psykiska problem- 90 00:12:29,458 --> 00:12:33,860 -men enligt föräldrarna mådde hon bra och trivdes i skolan. 91 00:12:34,200 --> 00:12:37,221 Hon umgicks främst med skolkamrater. 92 00:12:37,381 --> 00:12:41,423 -Så hon kan ha träffat honom där. -Men han var äldre. 93 00:12:41,583 --> 00:12:45,305 Det skulle kunna vara en av lärarna. 94 00:12:45,465 --> 00:12:51,387 Ingen lärare var misstänkt, men jag hade börjat nysta där. 95 00:12:51,547 --> 00:12:55,469 Då gör vi det. Jan och Louise åker till Greve gymnasium. 96 00:12:55,629 --> 00:13:01,151 Dennis, jämför Emmas och Julies samtalslistor. Vi behöver några namn. 97 00:13:01,311 --> 00:13:04,792 GREVE GYMNASIUM 98 00:13:04,953 --> 00:13:09,594 Det har varit en intensiv morgon. Julies försvinnande skrämde alla. 99 00:13:09,754 --> 00:13:14,917 Och nu har alla hört talas om den andra flickans försvinnande. 100 00:13:15,770 --> 00:13:18,398 Vi är här för att prata om Natasha Gilholm. 101 00:13:18,558 --> 00:13:23,800 -Jobbade du här för tio år sedan? -Ja, jag var lärare då. 102 00:13:23,240 --> 00:13:26,641 Jag undervisade inte Natasha, men minns fallet. 103 00:13:26,801 --> 00:13:31,563 Kan du ta fram en lista på alla lärare som arbetade här 2008? 104 00:13:31,723 --> 00:13:34,445 Naturligtvis, men ni tror väl inte... 105 00:13:34,605 --> 00:13:38,846 Hur många av dem är kvar här i dag? 106 00:13:39,600 --> 00:13:43,728 Det minns jag inte, men jag kan ta reda på det. 107 00:13:43,888 --> 00:13:47,450 Tack. Be dem att komma hit vid nästa rast. 108 00:13:50,731 --> 00:13:55,653 Vi vet att Natasha dödades efter skolbalen i april 2008. 109 00:13:55,813 --> 00:14:00,550 Det är länge sedan, men om ni minns något från den kvällen- 110 00:14:00,215 --> 00:14:03,960 -så vill vi gärna veta det. - Ja? 111 00:14:03,256 --> 00:14:06,538 Finns det en koppling till Emma eller Julie? 112 00:14:06,698 --> 00:14:11,340 Media har sina teorier, men det vet vi inte ännu. 113 00:14:11,500 --> 00:14:16,502 Som sagt, minns ni något från festen eller veckorna innan? 114 00:14:16,662 --> 00:14:20,543 Om ni såg henne med någon eller om hon blev förföljd- 115 00:14:20,703 --> 00:14:24,305 -så kom till oss. Tack för att ni tog er tid. 116 00:14:31,748 --> 00:14:37,390 Lärarkåren för tio år sedan. Hör av er om ni har andra frågor. 117 00:14:37,550 --> 00:14:41,232 Det gör vi. Tack för hjälpen. 118 00:14:42,272 --> 00:14:45,473 Hej. Jag heter Peter Alp. 119 00:14:45,634 --> 00:14:51,796 Ni är väl från polisen? Ni kanske vill tala med mig. 120 00:14:51,956 --> 00:14:56,598 Jag vill gärna hjälpa till om jag kan. 121 00:14:56,758 --> 00:15:02,560 -Kände du Natasha? -Nej, jag gick tredje året när hon... 122 00:15:04,601 --> 00:15:09,830 Jag blev illa berörd när hon försvann. 123 00:15:11,524 --> 00:15:14,445 Men jag bor i Greve nu. 124 00:15:14,605 --> 00:15:19,367 Jag flyttade tillbaka för ett halvår sedan när min mor dog. 125 00:15:19,527 --> 00:15:24,770 Ring mig om jag kan göra något. Nu har jag lektion. 126 00:15:29,171 --> 00:15:33,373 Stämmer profilen på Peter Alp? Han gick i skolan med Natasha. 127 00:15:33,533 --> 00:15:37,975 Han har återvänt till Greve. Kan mammans död vara stressorn? 128 00:15:38,135 --> 00:15:42,457 I så fall var han väldigt ung, men åldern är alltid svårbestämd. 129 00:15:45,538 --> 00:15:50,140 Dennis. Kolla upp en Peter Alp på Greve gymnasium. 130 00:15:50,300 --> 00:15:53,381 Ja. Bra. 131 00:16:05,346 --> 00:16:12,149 -Vilket fall fick dig att flytta hem? -Måste det ha berott på ett fall? 132 00:16:14,950 --> 00:16:18,671 Något måste ha fått dig att vilja dra därifrån. 133 00:16:18,832 --> 00:16:20,992 Varför tror du det? 134 00:16:21,152 --> 00:16:24,554 -Jan. -Ja, Dennis? 135 00:16:24,714 --> 00:16:29,916 Peter Alp blottade sig för några tjejer på ett tåg när han var 20. 136 00:16:30,760 --> 00:16:33,558 Han fick tre månader. Han är ensambarn- 137 00:16:33,718 --> 00:16:37,319 -och flyttade nyligen in i mammans hus när hon dog. 138 00:16:38,680 --> 00:16:43,121 -Adressen? -Natskyggevej 54. 139 00:17:00,849 --> 00:17:05,691 -Vi har ingen husrannsakningsorder. -Vi har inte tid att invänta en. 140 00:17:05,851 --> 00:17:08,572 Vi måste ta reda på vem fan han är. 141 00:17:09,892 --> 00:17:13,614 Han måste ha en nyckel någonstans. 142 00:17:15,735 --> 00:17:18,936 Jan? 143 00:17:25,899 --> 00:17:28,300 Här. 144 00:17:39,640 --> 00:17:42,650 Bara vänta här. 145 00:19:28,989 --> 00:19:31,310 Foton 146 00:19:33,511 --> 00:19:39,833 -Har du hittat något? -Foton från balen 2008. 147 00:19:42,194 --> 00:19:45,836 Är inte det Natasha? 148 00:19:48,397 --> 00:19:51,158 Han ljög för oss. 149 00:20:04,123 --> 00:20:08,405 Där ser hon ut att lämna festen. 150 00:20:08,565 --> 00:20:11,566 Och Peter Alp såg det. 151 00:21:47,325 --> 00:21:51,447 Jag heter Emma. 152 00:21:51,607 --> 00:21:54,848 Jag bor också i Greve. 153 00:21:56,809 --> 00:22:00,771 Men jag kommer från Nordjylland. 154 00:22:05,133 --> 00:22:08,174 Varför gör han så här? 155 00:22:10,855 --> 00:22:14,496 Julie? Snälla, du kan väl... 156 00:22:20,259 --> 00:22:24,340 Varför har du gamla bilder av Natasha Gilholm på din dator? 157 00:22:24,501 --> 00:22:26,862 Jag har gamla bilder på mycket. 158 00:22:27,220 --> 00:22:31,703 Du såg henne lämna festen och fotograferade det. 159 00:22:31,864 --> 00:22:34,505 Varför berättade du inte det för oss? 160 00:22:34,665 --> 00:22:39,347 För att... Jag var rädd att ni kanske skulle tro att... 161 00:22:39,507 --> 00:22:43,228 -Att du följde efter henne? -Ja. Det gjorde jag inte. 162 00:22:43,388 --> 00:22:48,270 -Var du förälskad i henne? -Nej, vi kände inte varandra. 163 00:22:48,430 --> 00:22:51,792 Jag lade märke till henne för att hon var vacker. 164 00:22:51,952 --> 00:22:55,953 Ja. Precis som tjejerna som du blottade dig för på tåget? 165 00:22:56,113 --> 00:22:58,194 -Nej! -Lägg av nu, Peter. 166 00:22:58,354 --> 00:23:01,356 Jag har ju sagt att jag inte minns den natten. 167 00:23:01,516 --> 00:23:06,398 Jag var full och tog tåget hem och klädde tydligen av mig på vägen. 168 00:23:06,558 --> 00:23:09,759 -Flickorna var 16 år. -Jag har inte gjort om det. 169 00:23:09,919 --> 00:23:11,760 -Är du säker på det? -Ja. 170 00:23:11,920 --> 00:23:14,441 -Har du flickvän? -Nej. 171 00:23:14,601 --> 00:23:17,442 -När hade du det senast? -När jag var 23. 172 00:23:17,602 --> 00:23:20,123 -Var hon lik Natasha? -Nej. 173 00:23:20,283 --> 00:23:25,405 -Julie Vinding är lik Natasha. -Jag var bortrest när hon försvann. 174 00:23:25,565 --> 00:23:28,687 Hej. Ursäkta att jag stör. 175 00:23:28,847 --> 00:23:32,968 Vill du ha en kopp kaffe, Peter? 176 00:23:33,129 --> 00:23:35,490 Varsågod. 177 00:23:38,910 --> 00:23:40,492 Louise. Vi har ju träffats. 178 00:23:40,652 --> 00:23:45,454 Jag är psykolog och samarbetar med polisen gällande det här. 179 00:23:51,216 --> 00:23:54,697 -Varför gjorde du det? -Jag har inte rört Natasha. 180 00:23:54,857 --> 00:23:59,619 Jag pratar inte om Natasha, utan om det som hände på tåget. 181 00:23:59,779 --> 00:24:02,100 Jag minns inte. Jag var full. 182 00:24:02,260 --> 00:24:06,222 Jag tror inte på att du inte minns något av det. 183 00:24:06,382 --> 00:24:10,384 Men väl på att du inte gjort om det. Det fanns ett skäl till- 184 00:24:10,544 --> 00:24:15,426 -att du klädde av dig inför dem. Var du arg på de där tjejerna? 185 00:24:23,669 --> 00:24:27,831 Var det för att de inte ville prata med dig? 186 00:24:27,991 --> 00:24:31,320 Ja. 187 00:24:33,233 --> 00:24:36,474 Jag hade precis flyttat hemifrån. 188 00:24:36,634 --> 00:24:39,956 Jag hade inte pratat med någon på flera veckor. 189 00:24:40,116 --> 00:24:44,758 Jag gick ut på stan och söp mig alldeles för full. 190 00:24:44,918 --> 00:24:48,390 Jag ville bara prata med dem. 191 00:24:49,320 --> 00:24:53,761 De reste sig och lämnade kupén utan att ens se på mig. 192 00:25:01,124 --> 00:25:04,766 Det är inte han. Peter Alp är socialt välfungerande. 193 00:25:04,926 --> 00:25:07,887 Han har inte haft en flickvän på sex år. 194 00:25:08,470 --> 00:25:12,889 -Det är inte straffbart. -Det är fan inte normalt. 195 00:25:13,490 --> 00:25:15,370 Jag har kollat upp hans alibi. 196 00:25:15,530 --> 00:25:19,892 Peter var på Cypern när Julie försvann och han har inget körkort. 197 00:25:20,520 --> 00:25:24,214 Okej. Skicka hem honom, men vi är inte färdiga på skolan. 198 00:25:24,374 --> 00:25:29,376 Kolla upp alla manliga lärare som arbetade där 2008. 199 00:25:29,536 --> 00:25:32,457 Jag skickar hem honom. 200 00:25:35,819 --> 00:25:39,580 -Jag bakar tårtan. -Det ska finnas plats till 40 ljus. 201 00:25:39,740 --> 00:25:43,982 -Din pappa börjar bli gammal. -Bara jag slipper blåsa ut dem. 202 00:25:45,422 --> 00:25:50,304 -Har ni förberett allt inför festen? -Ja, det tror jag. 203 00:25:50,464 --> 00:25:54,266 Det är så typiskt dig! - Nej, det har vi inte. 204 00:25:56,427 --> 00:25:59,548 -Hur många blir vi? -25. 205 00:25:59,708 --> 00:26:02,830 Eller 26. Det beror på om Stine kommer. 206 00:26:04,910 --> 00:26:09,592 -Jag kanske måste jobba. -Din bror fyller bara 40 en gång. 207 00:26:09,752 --> 00:26:13,794 -Hon behöver inte komma. -Vill du att jag stannar hemma? 208 00:26:13,954 --> 00:26:18,356 Bara säg ja eller nej. Du fick inbjudan för två månader sedan. 209 00:26:18,516 --> 00:26:21,517 Mikkel! 210 00:26:23,558 --> 00:26:28,400 -Tack för maten. -Varsågod. 211 00:26:42,500 --> 00:26:46,607 -Gå och be om ursäkt. -Ska jag be om ursäkt? 212 00:26:46,767 --> 00:26:51,249 Det är svårt för henne att komma ensam. 213 00:26:59,493 --> 00:27:02,494 Ser du fram emot pappas födelsedag, Olivia? 214 00:27:02,654 --> 00:27:05,535 -Ja. -Det ska bli så roligt. 215 00:27:09,577 --> 00:27:15,299 Jag skiter i hur du behandlar mig, men var snäll mot mamma. 216 00:27:16,379 --> 00:27:20,261 Det är tydligen viktigt för henne att du kommer på festen- 217 00:27:20,421 --> 00:27:26,944 -så är det för mycket begärt att du kanske kommer i ett par timmar? 218 00:27:27,104 --> 00:27:31,906 -Vad är det? -Ingenting. 219 00:27:34,187 --> 00:27:37,588 Vem fan har gjort det? 220 00:28:10,121 --> 00:28:15,430 En av min brors vänner gick efter mig. 221 00:28:15,203 --> 00:28:18,605 Han kom in i mitt rum. 222 00:28:24,247 --> 00:28:27,368 Det kändes som att det tog flera timmar. 223 00:28:32,900 --> 00:28:35,492 Men det var nog över på några minuter. 224 00:28:37,813 --> 00:28:42,735 -Talade du om det för någon? -Nej. 225 00:28:42,895 --> 00:28:47,417 Jag ville inte att någon skulle veta om det. 226 00:28:47,577 --> 00:28:51,338 I synnerhet inte mina föräldrar. 227 00:28:52,859 --> 00:28:55,660 Det var också för att... 228 00:28:57,581 --> 00:29:01,382 ...jag inte sa nej. 229 00:29:06,544 --> 00:29:10,826 Jag gjorde inte motstånd. 230 00:29:10,986 --> 00:29:14,668 Så det är ju ingen riktig våldtäkt. 231 00:29:14,828 --> 00:29:17,429 Jo, det är det. 232 00:29:19,950 --> 00:29:22,351 Det är det, Amanda. 233 00:30:08,410 --> 00:30:12,611 Du vet varför jag ändrade koden. 234 00:30:12,771 --> 00:30:16,130 Men jag borde inte ha gjort det. 235 00:30:16,173 --> 00:30:18,774 Förlåt. 236 00:30:20,735 --> 00:30:23,136 Förlåt. 237 00:30:46,305 --> 00:30:48,586 GREVE GYMNASIUM PERSONAL 238 00:31:08,514 --> 00:31:11,795 Sex, sju... 239 00:31:19,599 --> 00:31:23,360 ...fyra, fem, sex, sju, åtta, nio, tio... 240 00:31:38,846 --> 00:31:44,249 Hej. Jag heter Annemarie. Är Jan hemma? 241 00:31:44,409 --> 00:31:47,210 Ja, det är han. 242 00:32:01,176 --> 00:32:04,857 -Där inne. -Tack. 243 00:32:05,170 --> 00:32:07,458 Ingen orsak. 244 00:32:09,139 --> 00:32:13,100 -Jan? -Hej. 245 00:32:14,221 --> 00:32:19,503 -Hinner du prata lite? -Ja. 246 00:32:23,425 --> 00:32:28,427 -Jag sover här bara, så... -Okej. 247 00:32:28,587 --> 00:32:34,389 -Du var i huset i måndags? -Jag ska ringa först. Förlåt. 248 00:32:34,549 --> 00:32:38,671 Jag är ledsen att jag inte har fått färdigt badrummet. 249 00:32:38,831 --> 00:32:41,792 Jag ska hitta någon som kan göra det. 250 00:32:41,952 --> 00:32:45,394 Det är bra. Det underlättar försäljningen. 251 00:32:45,554 --> 00:32:50,436 Det är klart. Du kan inte bo ihop med gräsrökarna där ute. 252 00:32:50,596 --> 00:32:55,678 De är inte jätteförtjusta i att jag är snut. 253 00:32:55,838 --> 00:32:58,599 -Varsågod. -Vad är det här? 254 00:32:58,759 --> 00:33:04,281 -Du fick dem när du fyllde 30. -Ja, jäklar, det hade jag glömt. 255 00:33:04,441 --> 00:33:08,603 -Vill du ha ett glas? -Visst. 256 00:33:08,763 --> 00:33:11,604 Sätt dig var du vill. 257 00:33:13,605 --> 00:33:17,967 -Den var min. -Tre veckor med dina päron, bröder... 258 00:33:18,127 --> 00:33:22,209 -Och svägerskor... -Och syskonbarn. Det regnade jämt. 259 00:33:22,369 --> 00:33:25,730 -Sängen var torr. -Det var enda stället. 260 00:33:25,890 --> 00:33:32,530 Nej...! Jag får aldrig kläm på det här. 261 00:33:32,213 --> 00:33:36,294 -Jag ska visst inte köra hem. -Det är redan för sent. 262 00:33:36,454 --> 00:33:40,736 Lägg av. Är du snut, eller? 263 00:33:40,896 --> 00:33:45,580 Du är helt sjukt barnslig, alltså. 264 00:33:46,939 --> 00:33:49,340 Så där. 265 00:33:52,301 --> 00:33:54,822 Så... 266 00:33:55,782 --> 00:33:57,943 Skål. 267 00:34:06,707 --> 00:34:11,309 -Jag såg att ännu en tjej försvunnit. -Ja. 268 00:34:11,469 --> 00:34:17,471 -Är det samma gärningsman? -Jag får inte säga något, det vet du. 269 00:34:17,631 --> 00:34:20,672 Men, ja, det är vår arbetsteori. 270 00:34:20,832 --> 00:34:25,875 Jag trodde att vi tog honom i dag, men det var fel kille. 271 00:34:33,438 --> 00:34:37,159 Jag vill bara att du ska må bra. 272 00:34:37,319 --> 00:34:40,721 Det gör jag inte. 273 00:35:16,615 --> 00:35:19,857 -Hallå? -Hej, det är Louise. 274 00:35:20,170 --> 00:35:23,180 Jag tror att jag har hittat något. 275 00:35:23,178 --> 00:35:25,939 Ett ögonblick. 276 00:35:26,990 --> 00:35:28,740 -Du behöver inte gå. -Jo, det är bäst. 277 00:35:28,900 --> 00:35:33,942 -Det tar bara två minuter. -Det är okej. Jag ringer dig. 278 00:35:34,102 --> 00:35:38,664 Kan vi inte... Annemarie? 279 00:35:45,107 --> 00:35:48,708 Jag tror att vi missade en kille på gymnasiet. 280 00:35:48,868 --> 00:35:52,230 Gå in på länken som jag har skickat. 281 00:35:52,390 --> 00:35:55,831 Det är en bild av lärarna för tio år sedan. 282 00:35:55,991 --> 00:36:00,730 Där är en man för mycket jämfört med listan vi fick. 283 00:36:00,233 --> 00:36:05,395 Det fanns 15 manliga lärare 2008, men det är 16 män på bilden. 284 00:36:05,555 --> 00:36:11,117 Jag ringde rektorn och den andra mannen från vänster i mitten- 285 00:36:11,277 --> 00:36:14,799 -var inte lärare, utan teknisk medarbetare. 286 00:36:14,959 --> 00:36:19,881 -Teknisk medarbetare? -Han var vaktmästare. 287 00:36:20,410 --> 00:36:23,683 Anders Kjeldsen. Nummer två från vänster i mitten. 288 00:36:23,843 --> 00:36:27,564 Han fick sparken efter att ha bestulit en kollega. 289 00:36:27,724 --> 00:36:33,206 -Före eller efter försvinnandet? -Två månader före balen. 290 00:36:34,727 --> 00:36:37,248 Jag tycker att vi bör undersöka det. 291 00:36:37,408 --> 00:36:42,370 Ja. Vi ses på stationen. 292 00:36:46,452 --> 00:36:52,174 Anders Kjeldsen finns i registret. Dömd för inbrott när han var 18. 293 00:36:52,334 --> 00:36:56,960 Sedan satt han inne till och från i tio år. 294 00:36:56,256 --> 00:37:00,738 -Har vi någon adress? -Han har ingen fast adress. 295 00:37:00,898 --> 00:37:03,819 Han gick under jorden efter senaste voltan. 296 00:37:03,979 --> 00:37:09,461 2011 rånade han en bensinmack och begick därefter en grov våldtäkt. 297 00:37:09,621 --> 00:37:14,583 Vi vet inte om det var rånet eller våldtäkten som var hans främsta mål. 298 00:37:14,743 --> 00:37:18,505 Sexualförbrytare kan söka efter det perfekta offret- 299 00:37:18,665 --> 00:37:22,667 -men ibland agerar de spontant om tillfälle gives. 300 00:37:22,827 --> 00:37:26,268 Så han skulle råna macken, men skiftade fokus? 301 00:37:26,428 --> 00:37:29,429 Kanske. 302 00:37:32,300 --> 00:37:35,752 Han höll på att lägga henne i bilen när polisen kom. 303 00:37:35,912 --> 00:37:40,154 Som i Julies och Emmas fall. Han flyttar sina offer i en bil. 304 00:37:42,195 --> 00:37:46,276 Så här såg hon efter övergreppet. 305 00:37:46,436 --> 00:37:48,797 Herregud. 306 00:37:48,957 --> 00:37:52,919 Samma typ och i samma ålder som de andra. 307 00:37:53,790 --> 00:37:56,880 Fader Vår, som är i himmelen. 308 00:37:57,410 --> 00:38:00,682 Helgt varde ditt namn. Tillkomme ditt rike. 309 00:38:00,842 --> 00:38:05,364 Ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden. 310 00:39:17,273 --> 00:39:19,874 -God morgon. -Ja... 311 00:39:20,340 --> 00:39:25,517 Jag fick tag i Kjeldsens psykiater. Han är på väg hit. 312 00:39:28,438 --> 00:39:31,799 -Hej! -Louise. Hej! 313 00:39:31,959 --> 00:39:34,640 -Det var inte i går. -Nej. 314 00:39:34,800 --> 00:39:37,522 Hejsan. Roland. 315 00:39:37,682 --> 00:39:41,803 Hoppas att det är viktigt eftersom du ringde sju en lördag. 316 00:39:41,963 --> 00:39:44,124 Ja. 317 00:39:44,284 --> 00:39:48,486 -Vad är det för något? -Kanelbullar. 318 00:39:54,288 --> 00:39:57,850 Så du var Kjeldsens psykiater när han satt inne? 319 00:39:58,100 --> 00:40:04,520 Ja. Det förvånar mig inte att han har begått liknande brott igen. 320 00:40:04,212 --> 00:40:07,414 -Varför inte? -För att han är farlig. 321 00:40:07,574 --> 00:40:10,975 Han borde aldrig ha släppts ut igen. 322 00:40:11,135 --> 00:40:15,737 -Din diagnos? -Sociopat, impulsdriven. 323 00:40:15,897 --> 00:40:21,940 Bristande empati och social förmåga att bygga upp personliga relationer. 324 00:40:22,100 --> 00:40:25,221 Var han utsatt för omsorgssvikt som barn? 325 00:40:25,381 --> 00:40:29,143 Ja, hans mamma låste in honom när hon gick ut och söp. 326 00:40:29,303 --> 00:40:33,664 När han var fem lämnades han utan mat och vatten i två dygn. 327 00:40:33,824 --> 00:40:37,346 -Han nära på dog. -Sexuella övergrepp? 328 00:40:37,506 --> 00:40:42,908 Han vägrade säga något om det, men det var min uppfattning. 329 00:40:43,680 --> 00:40:46,550 Någon förgrep sig på honom. Eventuellt mamman. 330 00:40:46,710 --> 00:40:51,672 -Vet du var han kan hålla hus nu? -Ingen aning. 331 00:40:51,832 --> 00:40:54,633 -Men ni kan fråga hans mor. -Hans mor? 332 00:40:54,793 --> 00:40:58,474 Ja, märkligt nog behöll han kontakten med henne. 333 00:41:04,317 --> 00:41:07,718 Det är mitt fel att du är här. 334 00:41:07,878 --> 00:41:11,880 Han har inte rört mig på länge. 335 00:41:49,695 --> 00:41:52,497 Res dig upp. 336 00:41:59,590 --> 00:42:02,600 Ta på dig den här. 337 00:42:12,505 --> 00:42:15,826 Sluta! Jag ska ta på mig den! 338 00:42:16,946 --> 00:42:20,388 Sluta! Jag tar på mig den! 339 00:42:43,957 --> 00:42:48,799 -Så det är här hans mamma bor? -Ja. 340 00:44:28,760 --> 00:44:34,442 -Här har inte varit någon på länge. -Hon måste ha flyttat. 341 00:44:34,603 --> 00:44:38,644 Väldigt plötsligt i så fall. Hon har inte tagit något med sig. 342 00:45:19,301 --> 00:45:22,142 Jan... 343 00:45:22,302 --> 00:45:25,863 Är det blod? 344 00:47:46,201 --> 00:47:50,420 Jag tror att de behöver lite mat där nere. 345 00:47:50,202 --> 00:47:53,203 Och det gör jag också. 346 00:48:09,410 --> 00:48:13,412 Text: Anna-Karin Strobel Lando www.sdimedia.com 26747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.