All language subtitles for The.Orville.S02E14.The.Road.Not.Taken.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,894 --> 00:00:02,912 It's time to blast off with The Orville. 2 00:00:02,965 --> 00:00:06,587 All hands, begin prepping all stations for first contact. 3 00:00:06,675 --> 00:00:08,447 Catch all-new episodes Thursdays. 4 00:00:08,535 --> 00:00:09,929 And check out our other Fox programs... 5 00:00:10,016 --> 00:00:13,166 The Passage, Gotham, and The Gifted. 6 00:00:13,254 --> 00:00:16,111 - It's a trap. - Only on Fox. 7 00:01:34,737 --> 00:01:36,272 Over here. 8 00:02:31,173 --> 00:02:32,475 Look out! 9 00:03:07,033 --> 00:03:09,869 I thought we'd be safe here, at least for a while. 10 00:03:10,479 --> 00:03:13,148 There's no such thing as safe anymore. 11 00:03:24,925 --> 00:03:26,941 *THE ORVILLE* Season 02 Episode 14 12 00:03:27,029 --> 00:03:29,029 Episode Title: "The Road Not Taken" 13 00:03:30,818 --> 00:03:33,168 Captioned by Media Access Group at WGBH. 14 00:03:33,256 --> 00:03:35,730 Sync corrections by srjanapala 15 00:03:50,371 --> 00:03:52,574 - Can't we go to quantum? - Every time we get hit, 16 00:03:52,662 --> 00:03:54,465 the drive goes offline. 17 00:03:54,956 --> 00:03:57,027 There's an ice moon orbiting the planet. 18 00:03:57,129 --> 00:03:59,863 I could take us inside, buy us time to reset the drive. 19 00:03:59,951 --> 00:04:01,366 What do you mean "inside"? 20 00:04:01,454 --> 00:04:04,668 Like, not outside. 21 00:04:04,756 --> 00:04:05,858 Do it. 22 00:04:24,349 --> 00:04:26,464 - You ever flown inside one of these? - Nope. 23 00:04:26,651 --> 00:04:28,528 - Should I be worried? - Yup. 24 00:04:40,957 --> 00:04:44,067 - There's a large cavern off port. - I see it. 25 00:04:47,953 --> 00:04:49,929 - Bring us about. - What? 26 00:04:50,017 --> 00:04:51,601 Trust me. 27 00:05:02,399 --> 00:05:03,993 Okay, go, go, go! 28 00:05:13,145 --> 00:05:16,246 - Quantum drive is back online. - All right, get us out of here. 29 00:05:21,453 --> 00:05:22,967 Man, that was close. 30 00:05:23,055 --> 00:05:25,237 It's getting impossible to find a system 31 00:05:25,324 --> 00:05:27,414 - the Kaylon haven't occupied. - Yeah, well, they've managed 32 00:05:27,501 --> 00:05:29,148 to wipe out half the known galaxy 33 00:05:29,236 --> 00:05:30,977 in less than nine months. 34 00:05:31,570 --> 00:05:34,469 - Where do we go? - Calivon. 35 00:05:34,679 --> 00:05:37,711 What are you, insane? They're just as dangerous as the Kaylon. 36 00:05:37,799 --> 00:05:39,429 Yeah, but last I heard, the Kaylon haven't 37 00:05:39,516 --> 00:05:40,600 taken them on yet. 38 00:05:40,688 --> 00:05:42,711 Probably 'cause it's close to an even match. 39 00:05:42,922 --> 00:05:45,420 We could hide out on the edge of their system, 40 00:05:45,508 --> 00:05:46,951 hope they don't notice us. 41 00:05:47,039 --> 00:05:48,743 Can't be worse than anywhere else. 42 00:05:49,024 --> 00:05:50,899 Lay in a course. 43 00:05:58,104 --> 00:05:59,507 Man, I hope this works. 44 00:05:59,595 --> 00:06:02,675 Yeah, I can't remember the last time I had a decent meal. 45 00:06:06,386 --> 00:06:08,918 Look at this. What'll it be? 46 00:06:11,029 --> 00:06:12,933 One Twinkie. 47 00:06:17,042 --> 00:06:18,918 - Really? - What? 48 00:06:19,110 --> 00:06:20,557 We almost got killed getting this thing, 49 00:06:20,644 --> 00:06:21,593 and you're having a Twinkie? 50 00:06:21,680 --> 00:06:24,095 I wanted a Twinkie. You want half? 51 00:06:24,182 --> 00:06:25,715 Yes, I want half. 52 00:06:27,285 --> 00:06:28,854 Here. 53 00:06:31,050 --> 00:06:34,440 - Oh, my God. My God. - Oh. Oh, my God. 54 00:06:34,527 --> 00:06:35,792 - This is so good, so good. - This is unbelievable. 55 00:06:35,879 --> 00:06:36,879 This is unbelievable. 56 00:06:36,967 --> 00:06:38,082 That is so good. 57 00:06:39,302 --> 00:06:40,677 The hell was that? 58 00:06:40,802 --> 00:06:42,670 We just dropped out of quantum. 59 00:06:42,810 --> 00:06:44,787 God, what the hell's wrong with it now? 60 00:06:46,162 --> 00:06:48,119 Wait a minute, this isn't on our end. 61 00:06:48,206 --> 00:06:50,662 Something shut us down, an outside signal. 62 00:06:50,776 --> 00:06:52,349 From where? 63 00:06:53,138 --> 00:06:54,724 From that. 64 00:07:05,099 --> 00:07:07,427 - Scavengers. - Crap. 65 00:07:07,638 --> 00:07:09,676 Wait a minute, how the hell could they access our computer? 66 00:07:09,763 --> 00:07:11,052 I have no idea. 67 00:07:11,140 --> 00:07:14,334 - Okay, um, don't panic. - Don't panic? 68 00:07:14,474 --> 00:07:16,701 They're gonna cut off our skin and wear it like a suit. 69 00:07:24,276 --> 00:07:25,678 What do we do? 70 00:07:27,274 --> 00:07:28,776 We fight. 71 00:07:30,177 --> 00:07:33,185 I'm not gonna let our last meal be a Twinkie. 72 00:07:43,329 --> 00:07:44,797 You ready? 73 00:07:57,524 --> 00:07:59,001 Don't shoot. 74 00:08:03,525 --> 00:08:05,290 Hello, Ed. 75 00:08:05,527 --> 00:08:07,954 - Kelly? - It's good to see you again. 76 00:08:08,193 --> 00:08:10,375 - You know this woman? - Yeah, we... 77 00:08:10,463 --> 00:08:12,743 went on a date, like, seven years ago. 78 00:08:12,917 --> 00:08:15,333 Called her a bunch of times, she never called me back. 79 00:08:15,681 --> 00:08:19,743 Yeah, that's... kind of why I'm here now. 80 00:08:28,462 --> 00:08:32,477 What I'm about to tell you is gonna be a lot to take in. 81 00:08:32,986 --> 00:08:36,116 Well, a girl who blew me off seven years ago 82 00:08:36,204 --> 00:08:38,344 just hijacked my shuttle in a stolen freighter, 83 00:08:38,432 --> 00:08:40,915 so consider me warmed up. 84 00:08:41,352 --> 00:08:44,024 Are you at all familiar with the starship Orville? 85 00:08:44,193 --> 00:08:46,063 That's the ship the Kaylon used 86 00:08:46,151 --> 00:08:48,000 to get through Earth's defenses, right? 87 00:08:48,145 --> 00:08:49,673 Yeah. 88 00:08:50,773 --> 00:08:52,719 We were all supposed to be aboard. 89 00:08:53,957 --> 00:08:55,688 What do you mean "supposed to be"? 90 00:08:55,821 --> 00:08:57,516 You were supposed to be the captain. 91 00:08:57,668 --> 00:08:59,383 I was supposed to be your first officer. 92 00:08:59,580 --> 00:09:01,561 Everyone here was part of your crew. 93 00:09:01,719 --> 00:09:03,798 Okay, well, that's a much more appealing 94 00:09:03,906 --> 00:09:06,907 version of events, but it's-it's not reality. 95 00:09:06,995 --> 00:09:09,978 Yes, it is, in an alternate timeline. 96 00:09:10,399 --> 00:09:12,046 Is this, like, one of those crack house ships 97 00:09:12,133 --> 00:09:13,008 I've been hearing about? 98 00:09:13,096 --> 00:09:15,945 Wait, how would you know about an alternate timeline? 99 00:09:16,174 --> 00:09:17,506 Seven years ago, 100 00:09:17,722 --> 00:09:19,897 I was accidentally sent forward in time 101 00:09:19,985 --> 00:09:21,670 to what would've been six months ago. 102 00:09:22,140 --> 00:09:24,077 I was aboard the Orville. 103 00:09:24,553 --> 00:09:25,967 I saw you there, 104 00:09:26,343 --> 00:09:28,686 along with everyone else in this room. 105 00:09:29,010 --> 00:09:31,717 Before the Orville returned me to my own time, 106 00:09:31,805 --> 00:09:35,577 Dr. Finn gave me a memory wipe, but it didn't work. 107 00:09:36,111 --> 00:09:40,389 And I ended up doing something that changed history. 108 00:09:40,592 --> 00:09:42,039 What? 109 00:09:42,490 --> 00:09:44,436 I said no to a second date. 110 00:09:44,560 --> 00:09:45,721 Huh? 111 00:09:45,809 --> 00:09:48,256 In the other timeline, we got married. 112 00:09:48,358 --> 00:09:51,561 Long story short, I had an affair, we got divorced. 113 00:09:51,676 --> 00:09:54,631 Out of guilt, I helped get you command of the Orville, 114 00:09:54,878 --> 00:09:58,967 and because you were captain, the Kaylon were defeated. 115 00:09:59,428 --> 00:10:01,428 - Because I was captain? - Yes. 116 00:10:01,516 --> 00:10:03,475 - I stopped the Kaylon? - Right. 117 00:10:03,722 --> 00:10:06,084 I had to swim with my shirt on until I was 20. 118 00:10:06,172 --> 00:10:07,238 Just listen. 119 00:10:07,326 --> 00:10:09,270 Because you were in command of the Orville, 120 00:10:09,358 --> 00:10:10,780 Dr. Finn signed on. 121 00:10:10,868 --> 00:10:13,183 I always like to be posted where I'm needed. 122 00:10:13,271 --> 00:10:15,453 Apparently, I felt you could use my help. 123 00:10:15,541 --> 00:10:17,491 She and her sons had a relationship 124 00:10:17,579 --> 00:10:19,459 with the Kaylon emissary Isaac. 125 00:10:19,581 --> 00:10:21,168 That relationship is what got him 126 00:10:21,256 --> 00:10:23,021 to turn against his own people. 127 00:10:23,108 --> 00:10:25,022 The Kaylon lost the battle. 128 00:10:25,397 --> 00:10:26,928 And you all believe this? 129 00:10:27,045 --> 00:10:28,327 It's not hard to believe. 130 00:10:28,415 --> 00:10:30,132 I served on the Orville with Captain Griffith, 131 00:10:30,219 --> 00:10:31,897 and we all thought Isaac was our friend. 132 00:10:31,985 --> 00:10:35,358 Kelly tracked every one of us down, and the things she knew, 133 00:10:35,561 --> 00:10:37,639 no one could've known unless they'd been there. 134 00:10:37,757 --> 00:10:38,929 Ed, 135 00:10:39,017 --> 00:10:41,045 we have to try and restore the timeline. 136 00:10:41,193 --> 00:10:43,827 And the only way to do that is for me to go back 137 00:10:43,915 --> 00:10:45,564 and correct the memory wipe. 138 00:10:45,671 --> 00:10:48,795 Half the known galaxy wiped out by those people 139 00:10:49,126 --> 00:10:51,577 - because we didn't go out again. - Wait, wait, wait, wait. 140 00:10:51,665 --> 00:10:53,670 E-Even if all of this were true, 141 00:10:53,772 --> 00:10:55,486 and there were a way to go back... 142 00:10:55,573 --> 00:10:57,069 And that's a lot of ifs... 143 00:10:57,202 --> 00:10:58,757 What if the memory wipe fails again? 144 00:10:58,844 --> 00:11:00,158 I mean, w-we're right back in hell. 145 00:11:00,245 --> 00:11:01,467 The reason it didn't work 146 00:11:01,555 --> 00:11:02,993 is that Kelly's brain is deficient 147 00:11:03,081 --> 00:11:04,996 in a protein called beta-secretase. 148 00:11:05,083 --> 00:11:07,053 It's something that could've easily been missed, 149 00:11:07,141 --> 00:11:08,623 and apparently that's what happened. 150 00:11:08,711 --> 00:11:11,435 With the proper injection, the memory wipe will take hold, 151 00:11:11,523 --> 00:11:13,327 and history will be restored. 152 00:11:13,415 --> 00:11:15,543 Every sickbay in the Union is in pieces. 153 00:11:15,631 --> 00:11:17,366 Can you replicate this protein? 154 00:11:17,600 --> 00:11:18,709 No. 155 00:11:18,851 --> 00:11:20,459 There's an underground. 156 00:11:20,580 --> 00:11:22,327 A resistance to the Kaylon expansion. 157 00:11:22,415 --> 00:11:24,207 Yeah, I know about the resistance. 158 00:11:24,331 --> 00:11:25,908 - Thought they'd been destroyed. - Yeah, 159 00:11:25,996 --> 00:11:27,736 that's what they wanted the Kaylon to think, 160 00:11:27,824 --> 00:11:29,702 but there are still a handful of cells. 161 00:11:29,819 --> 00:11:31,488 I have a contact in one of them. 162 00:11:31,576 --> 00:11:34,308 - They can get us a dose of the protein. - And then what? 163 00:11:34,455 --> 00:11:36,127 One thing at a time. 164 00:11:36,348 --> 00:11:37,902 The resistance base is remote, 165 00:11:37,990 --> 00:11:40,254 and we're gonna have to avoid a lot of Kaylon. 166 00:11:40,551 --> 00:11:42,269 We'll need a good pilot. 167 00:11:43,761 --> 00:11:45,449 Someone want to show me the helm? 168 00:11:45,584 --> 00:11:47,004 Come on. 169 00:11:54,117 --> 00:11:55,918 I'm sorry. 170 00:11:58,136 --> 00:11:59,690 I saw... 171 00:11:59,798 --> 00:12:01,058 us. 172 00:12:02,152 --> 00:12:03,589 You and I. 173 00:12:03,873 --> 00:12:06,699 We'd been through so much pain and heartbreak, 174 00:12:06,996 --> 00:12:09,589 and to be an observer from the outside... 175 00:12:11,464 --> 00:12:13,516 I only did what I thought was right, 176 00:12:13,980 --> 00:12:15,317 to protect us both. 177 00:12:15,464 --> 00:12:18,457 Oh, that's a hell of a decision to make all on your own. 178 00:12:18,621 --> 00:12:22,258 If you saw your own future and all the mistakes you made, 179 00:12:22,683 --> 00:12:24,050 wouldn't you try to fix it? 180 00:12:24,183 --> 00:12:26,896 I might consider how it would affect other people. 181 00:12:26,983 --> 00:12:28,698 Come on, you took temporal law at Union Point. 182 00:12:28,785 --> 00:12:31,408 You go back in time, you kill Hitler, you stop World War II, 183 00:12:31,496 --> 00:12:32,612 you don't know what'll happen. 184 00:12:32,699 --> 00:12:34,023 You could make things worse. 185 00:12:35,876 --> 00:12:37,845 I know that now. 186 00:12:39,936 --> 00:12:41,272 You know, I remember 187 00:12:41,412 --> 00:12:44,006 having a really great time with you that night. 188 00:12:44,490 --> 00:12:46,654 And then when you basically ghosted me, 189 00:12:46,779 --> 00:12:48,785 I-I thought it was the end of the world. 190 00:12:49,108 --> 00:12:50,874 Turns out, I was right. 191 00:12:59,583 --> 00:13:01,785 It's good to see you again. 192 00:13:28,076 --> 00:13:31,628 Man. This is one big-ass asteroid field. 193 00:13:31,779 --> 00:13:33,262 It used to be a planet. 194 00:13:33,349 --> 00:13:35,309 - What? - There's a black hole 195 00:13:35,397 --> 00:13:36,856 just outside of this star system. 196 00:13:36,944 --> 00:13:38,400 Slowly sucking it in. 197 00:13:38,487 --> 00:13:39,920 Wow. 198 00:13:44,147 --> 00:13:47,309 There. That's the one we want. Let's prep the shuttle. 199 00:13:47,419 --> 00:13:49,277 Talla, keep the long-range scanners 200 00:13:49,365 --> 00:13:50,474 at maximum while we're gone. 201 00:13:50,561 --> 00:13:52,749 It'll eat up a lot of power, but we need to watch for Kaylon. 202 00:13:52,836 --> 00:13:54,316 Got it. Good luck. 203 00:13:54,403 --> 00:13:57,273 Talla. Look after my boys. 204 00:14:42,081 --> 00:14:43,701 This way. 205 00:15:23,117 --> 00:15:26,445 - What do you want? - Yaphit, it's me, John. 206 00:15:26,629 --> 00:15:28,984 - John? John who? - From the Orville. 207 00:15:29,101 --> 00:15:30,512 We served together for years. 208 00:15:30,599 --> 00:15:32,827 Oh. Oh, yeah, right, sorry. 209 00:15:32,937 --> 00:15:35,200 Uh, a piece of me got blasted off last week. 210 00:15:35,288 --> 00:15:36,898 A little bit of my memory was in it. 211 00:15:36,999 --> 00:15:38,294 We need to see the lieutenant. 212 00:15:38,389 --> 00:15:40,116 Okay, hang on. 213 00:16:03,982 --> 00:16:06,139 Lieutenant, you got company. 214 00:16:23,836 --> 00:16:26,618 Well, well. Long time no see. 215 00:16:26,970 --> 00:16:30,751 John. I almost didn't believe it when I heard you were alive. 216 00:16:30,852 --> 00:16:32,483 Yeah, still alive and kicking. 217 00:16:32,571 --> 00:16:34,676 So glad the Kaylon didn't get you. 218 00:16:34,802 --> 00:16:37,212 Oh. Well, I appreciate you saying so. 219 00:16:37,934 --> 00:16:39,186 Who are they? 220 00:16:39,274 --> 00:16:41,899 Ed Mercer, Kelly Grayson, Claire Finn. 221 00:16:42,071 --> 00:16:44,787 - This is Alara Kitan. - It's nice to meet you. 222 00:16:44,874 --> 00:16:47,456 Yeah, Alara used to be chief of security on the Orville. 223 00:16:47,680 --> 00:16:49,899 - Chief of security? - Yeah, 224 00:16:49,987 --> 00:16:51,845 don't let the small package fool you. 225 00:16:52,137 --> 00:16:53,186 You can count on her. 226 00:16:53,274 --> 00:16:55,134 Have to be able to count on someone. 227 00:16:57,698 --> 00:16:58,979 How you doing? 228 00:16:59,134 --> 00:17:00,960 Gravity treatments are kicking my ass, 229 00:17:01,048 --> 00:17:03,005 but other than that, pretty good. 230 00:17:03,092 --> 00:17:05,207 I got what you asked for. 231 00:17:05,821 --> 00:17:07,782 You're lucky you guys are still in one piece here. 232 00:17:08,095 --> 00:17:11,342 The Kaylon usually don't destroy resistance bases from space. 233 00:17:11,430 --> 00:17:13,647 They want captives to interrogate for information 234 00:17:13,735 --> 00:17:15,030 on other cells. 235 00:17:15,118 --> 00:17:17,740 - Who's the doctor? - That's me. 236 00:17:23,132 --> 00:17:24,860 This is perfect. 237 00:17:25,562 --> 00:17:27,745 Can you tell me what this is about? 238 00:17:27,833 --> 00:17:30,391 Uh, you probably wouldn't believe me if I told you. 239 00:17:30,774 --> 00:17:31,952 I've already learned 240 00:17:32,040 --> 00:17:34,485 not to believe anything you say, but try me. 241 00:17:35,654 --> 00:17:38,071 Lieutenant, they found us. 242 00:17:44,473 --> 00:17:46,641 - Where's your shuttle? - South of here. 243 00:17:46,766 --> 00:17:50,141 There's a back way out. Go. We'll lay down cover. 244 00:17:52,954 --> 00:17:54,493 Alara. 245 00:17:54,653 --> 00:17:56,376 We have room for you. 246 00:17:56,914 --> 00:17:59,282 They need me here. Go. 247 00:18:44,204 --> 00:18:46,642 Mercer to Keyali! We have a Kaylon problem! 248 00:18:46,729 --> 00:18:48,821 We know. 249 00:19:44,502 --> 00:19:46,425 You will surrender. 250 00:19:47,306 --> 00:19:50,431 - You want the top or the bottom? - I like to be on top. 251 00:20:00,180 --> 00:20:02,484 Grayson to Keyali, you're gonna have to meet us halfway. 252 00:20:02,571 --> 00:20:04,707 Acknowledged. 253 00:20:09,156 --> 00:20:10,757 There they are. 254 00:20:12,843 --> 00:20:14,330 Hey, kid, what's your name again? 255 00:20:14,417 --> 00:20:15,943 - Ty. - Ty. 256 00:20:16,031 --> 00:20:18,000 Hey, you see that red button in front of you? 257 00:20:18,087 --> 00:20:19,982 That's the tractor beam. When I tell you, 258 00:20:20,070 --> 00:20:22,531 - I need you to hit that for me, okay? - Okay. 259 00:20:26,851 --> 00:20:28,093 Get ready, Ty. 260 00:20:29,241 --> 00:20:30,500 Now! 261 00:20:40,008 --> 00:20:41,971 They're in. Let's go. 262 00:20:47,706 --> 00:20:49,198 Mom, I did the tractor beam. 263 00:20:49,285 --> 00:20:51,118 - That's great, Ty. - Get us out of here. 264 00:20:51,206 --> 00:20:53,202 - Oh, crap. - What? What's "oh, crap"? 265 00:20:53,289 --> 00:20:56,378 - Quantum drive is off-line. - Oh, crap. 266 00:21:28,386 --> 00:21:30,388 Hang on. 267 00:21:52,193 --> 00:21:54,792 We can't outrun them. We need somewhere to hide. 268 00:21:55,003 --> 00:21:56,965 - What about the black hole? - Are you nuts? 269 00:21:57,052 --> 00:21:58,291 We'll be crushed by the gravity. 270 00:21:58,378 --> 00:22:00,440 Uh, not if we slip just inside the event horizon. 271 00:22:00,557 --> 00:22:02,638 They won't see us because light can't escape. 272 00:22:02,932 --> 00:22:05,604 What the hell? Take us in. 273 00:22:25,881 --> 00:22:27,883 Wow. 274 00:22:30,889 --> 00:22:33,568 Turn us 70 degrees to port. 275 00:22:43,443 --> 00:22:44,945 What the hell? 276 00:22:45,279 --> 00:22:46,623 It's time dilation. 277 00:22:46,791 --> 00:22:49,443 This deep inside the gravity well of a black hole, 278 00:22:49,545 --> 00:22:52,277 time moves more slowly for us than it does for them. 279 00:22:52,365 --> 00:22:54,066 For every second we're in here, 280 00:22:54,154 --> 00:22:56,342 a couple of hours pass out there. 281 00:22:59,693 --> 00:23:02,006 Come on, give it up. 282 00:23:15,959 --> 00:23:19,662 According to the chronometers, two full days have passed. 283 00:23:19,903 --> 00:23:22,215 Man. How was your weekend? 284 00:23:22,303 --> 00:23:24,029 Quantum drive is back on line. 285 00:23:24,271 --> 00:23:26,170 Set a course for Earth. 286 00:23:26,826 --> 00:23:28,084 Earth? 287 00:23:28,287 --> 00:23:30,348 What are you talking about? There is no Earth anymore. 288 00:23:30,435 --> 00:23:31,660 It was destroyed by the Kaylon. 289 00:23:31,747 --> 00:23:34,496 I know. But if we're gonna recreate the time jump, 290 00:23:34,584 --> 00:23:37,428 we need to access Isaac's files for the Aronov device, 291 00:23:37,639 --> 00:23:39,615 which are on the Orville. 292 00:23:39,822 --> 00:23:41,102 I thought the Orville was lost. 293 00:23:41,189 --> 00:23:43,739 We took a heavy hit that plunged us into the atmosphere. 294 00:23:43,826 --> 00:23:45,027 The ship was in freefall, 295 00:23:45,115 --> 00:23:46,896 but a lot of us got out in the escape pods. 296 00:23:47,053 --> 00:23:49,613 We've been able to calculate the coordinates of the crash site, 297 00:23:49,701 --> 00:23:52,448 and we think the Orville is still intact. 298 00:23:52,662 --> 00:23:54,592 Intact where? 299 00:23:55,498 --> 00:23:57,623 At the bottom of the Pacific Ocean. 300 00:24:21,967 --> 00:24:23,092 Anything? 301 00:24:23,217 --> 00:24:25,326 We've been able to access part of its memory core. 302 00:24:25,414 --> 00:24:28,263 No tactical information, but we're still digging. 303 00:24:28,351 --> 00:24:29,732 Okay, keep at it. 304 00:24:29,823 --> 00:24:33,185 Oh, by the way, Ed was asking if you could stop by his quarters. 305 00:24:41,450 --> 00:24:43,352 Come in. 306 00:24:47,239 --> 00:24:48,427 What's all this? 307 00:24:48,515 --> 00:24:52,020 Well, I figured, even though we've been battling the Kaylon 308 00:24:52,108 --> 00:24:53,669 and running for our lives, 309 00:24:53,757 --> 00:24:56,240 this is still technically our second date. 310 00:24:56,718 --> 00:24:58,583 I've already had my second date with you. 311 00:24:58,697 --> 00:25:00,979 Second date in this timeline. 312 00:25:01,481 --> 00:25:03,013 Fair enough. 313 00:25:08,544 --> 00:25:13,028 So... what have you been up to the last seven years? 314 00:25:13,394 --> 00:25:16,614 I've been pretty focused on my career, actually. 315 00:25:16,702 --> 00:25:20,395 I was commanding officer of the Epsilon Eridani outpost. 316 00:25:20,483 --> 00:25:23,365 But you wanted your own ship. 317 00:25:23,609 --> 00:25:26,859 I did, yeah... I did. 318 00:25:26,947 --> 00:25:28,934 Got close a couple times. 319 00:25:29,387 --> 00:25:31,480 It probably would've been only another year or so, 320 00:25:31,568 --> 00:25:33,716 if not for the Kaylon war. 321 00:25:33,816 --> 00:25:35,692 You served on some ships, though, yeah? 322 00:25:35,780 --> 00:25:38,083 Yeah. How'd you know that? 323 00:25:38,376 --> 00:25:42,160 I might've looked you up a couple times. 324 00:25:42,263 --> 00:25:43,684 Couple dozen times. 325 00:25:43,788 --> 00:25:47,158 - You stalked me. - Idle curiosity. 326 00:25:53,203 --> 00:25:57,240 What was I like in the other timeline? 327 00:25:58,684 --> 00:26:01,846 - You were a perfect gentleman. - Oh, well, that's boring. 328 00:26:01,934 --> 00:26:05,088 No, you were... you were really sweet. 329 00:26:05,453 --> 00:26:09,150 Well, then why did you end it? When you went back. 330 00:26:11,028 --> 00:26:13,346 I'd seen what happened to us, 331 00:26:13,581 --> 00:26:17,931 and I thought I had a chance to save us from it. 332 00:26:18,689 --> 00:26:20,502 Did we hate each other? 333 00:26:20,799 --> 00:26:22,330 No, no, she loved you. 334 00:26:22,489 --> 00:26:24,379 I loved you. 335 00:26:24,746 --> 00:26:26,676 Whoever you want to call it. 336 00:26:28,175 --> 00:26:30,129 We regretted hurting you, 337 00:26:30,579 --> 00:26:33,989 and you regretted hurting us. 338 00:26:37,214 --> 00:26:40,856 You realize, if we succeed... 339 00:26:41,653 --> 00:26:44,262 None of this will ever have happened. 340 00:26:56,741 --> 00:26:58,543 Most of the tactical stuff is protected 341 00:26:58,631 --> 00:27:02,168 by quantum encryption codes, but look at this. 342 00:27:07,403 --> 00:27:08,534 What is it? 343 00:27:08,622 --> 00:27:10,403 It's the Kaylon Connectome network. 344 00:27:10,629 --> 00:27:13,278 - Which is? - You could call it a brain web. 345 00:27:13,385 --> 00:27:15,770 Every Kaylon is connected to every other Kaylon 346 00:27:15,858 --> 00:27:17,347 through one central computer system. 347 00:27:17,435 --> 00:27:18,934 It's how they communicate. 348 00:27:19,022 --> 00:27:20,871 Is this something we could use to our advantage? 349 00:27:20,958 --> 00:27:22,440 I don't know. Give me a little more time, 350 00:27:22,527 --> 00:27:24,127 I might be able to make some sense of it. 351 00:27:24,290 --> 00:27:25,446 Hey, guys? 352 00:27:25,576 --> 00:27:28,546 Just wanted to let you know, we're approaching Earth. 353 00:27:40,826 --> 00:27:42,723 My God. 354 00:27:50,311 --> 00:27:52,246 Ed, the moon. 355 00:28:01,258 --> 00:28:03,260 Any life signs? 356 00:28:05,129 --> 00:28:07,008 What about the Orville? 357 00:28:09,566 --> 00:28:11,334 I think I got it. 358 00:28:13,381 --> 00:28:15,731 It's at the bottom of the Marianas Trench. 359 00:28:15,905 --> 00:28:18,371 - Is it intact? - It looks that way. 360 00:28:18,619 --> 00:28:20,034 That's seven miles down. 361 00:28:20,121 --> 00:28:21,621 Can we handle that kind of pressure? 362 00:28:21,709 --> 00:28:22,989 Not in this trash heap, 363 00:28:23,077 --> 00:28:24,692 especially with the beating we took. 364 00:28:24,926 --> 00:28:27,559 But if we divert enough power to the deflectors, 365 00:28:27,678 --> 00:28:29,231 a Union shuttle might. 366 00:28:40,870 --> 00:28:43,370 Has anyone ever tried this in a shuttle? 367 00:28:43,714 --> 00:28:45,216 Not that I know of. 368 00:28:46,288 --> 00:28:48,363 Everybody hold your noses. 369 00:29:13,649 --> 00:29:15,758 I don't even see any fish. 370 00:29:15,938 --> 00:29:18,007 The Kaylon were thorough. 371 00:29:32,004 --> 00:29:33,992 Passing two miles. 372 00:29:34,224 --> 00:29:38,128 Hull pressure 4,690 psi and increasing. 373 00:29:47,015 --> 00:29:49,063 Five and a half miles. 374 00:29:52,047 --> 00:29:53,438 Mama. 375 00:30:02,492 --> 00:30:04,500 Passing six miles. 376 00:30:05,842 --> 00:30:08,294 We should turn around. This is insane. 377 00:30:16,459 --> 00:30:19,326 Wait. Look. 378 00:30:32,209 --> 00:30:34,433 I'm detecting low-level energy output 379 00:30:34,521 --> 00:30:35,826 and minimal life support. 380 00:30:35,913 --> 00:30:37,728 Doors are still open. We're in luck. 381 00:30:37,815 --> 00:30:39,303 Get us in fast. 382 00:30:48,071 --> 00:30:50,865 I've got a link to the main computer. 383 00:30:51,100 --> 00:30:53,279 Pressurizing the bay. 384 00:31:31,146 --> 00:31:33,049 It's scary in here. 385 00:31:33,279 --> 00:31:35,952 Are we the only ones on board? 386 00:31:36,209 --> 00:31:39,487 No. One life sign, five decks above us. 387 00:32:13,198 --> 00:32:15,909 Talla, you want to open this jar of pickles? 388 00:32:31,961 --> 00:32:33,442 Bortus! 389 00:32:34,251 --> 00:32:36,297 It's us. 390 00:32:47,845 --> 00:32:49,900 My God, that was so unnecessary. 391 00:32:50,070 --> 00:32:53,134 I apologize. I did not know who you were. 392 00:32:53,222 --> 00:32:56,361 Bortus, man, I can't believe you're still alive. 393 00:32:56,453 --> 00:32:58,735 It is good to see both of you again. 394 00:32:58,822 --> 00:33:00,101 What happened? 395 00:33:00,189 --> 00:33:02,087 The captain and the first officer 396 00:33:02,204 --> 00:33:05,460 were killed in the battle, so I remained at the helm 397 00:33:05,548 --> 00:33:08,095 to ensure that all the escape pods launched, 398 00:33:08,376 --> 00:33:10,923 but I could not prevent the crash. 399 00:33:11,134 --> 00:33:12,582 I have been surviving 400 00:33:12,669 --> 00:33:14,885 on minimal life support and combat rations. 401 00:33:15,159 --> 00:33:16,073 Eesh. 402 00:33:16,161 --> 00:33:17,308 Rough cuisine. 403 00:33:17,477 --> 00:33:18,978 Nine months? 404 00:33:19,066 --> 00:33:21,290 My God, it must've been so lonely. 405 00:33:21,642 --> 00:33:25,228 My mate Klyden and my son Topa escaped in the pods. 406 00:33:25,392 --> 00:33:28,689 If they survived, they are to meet me on Moclus. 407 00:33:28,814 --> 00:33:31,802 It is that hope which has sustained me. 408 00:33:32,181 --> 00:33:33,907 Bortus... 409 00:33:34,297 --> 00:33:36,400 Moclus was destroyed. 410 00:33:38,561 --> 00:33:41,454 Oh, man, I'm... I'm so sorry. 411 00:33:43,100 --> 00:33:46,134 Look, I know this is gonna sound crazy, 412 00:33:46,503 --> 00:33:48,954 but we may have a chance to make it right. 413 00:33:55,712 --> 00:33:57,937 Bridge to Lamarr. 414 00:33:58,025 --> 00:33:59,228 What is your status? 415 00:33:59,416 --> 00:34:01,493 We've got partial main power. 416 00:34:03,390 --> 00:34:06,073 Look, you-you got the wrong guy for this job. 417 00:34:06,223 --> 00:34:07,804 If what I am told is true, 418 00:34:07,891 --> 00:34:10,462 and we are able to restore the timeline, 419 00:34:10,984 --> 00:34:12,827 then that is your chair. 420 00:34:12,915 --> 00:34:14,775 I've never captained a starship. 421 00:34:14,863 --> 00:34:16,558 Oh, yes, you have. 422 00:34:17,376 --> 00:34:18,969 Sit. 423 00:34:38,887 --> 00:34:42,556 Scans show clear. No enemy ships in the vicinity. 424 00:34:42,704 --> 00:34:44,689 John, do we have enough power to ascend? 425 00:34:44,777 --> 00:34:47,806 Barely, Commander, but we can't stay down here. 426 00:34:48,892 --> 00:34:50,517 Okay. 427 00:34:50,835 --> 00:34:53,501 Helm, maneuvering thrusters at one quarter. 428 00:34:53,626 --> 00:34:55,032 Aye, sir. 429 00:34:56,767 --> 00:34:58,251 Take us up. 430 00:35:06,259 --> 00:35:07,876 We're not moving. 431 00:35:08,165 --> 00:35:10,470 Maneuvering thrusters to one half. 432 00:35:23,424 --> 00:35:25,960 Come on, baby, fly. 433 00:35:39,716 --> 00:35:41,224 We're up. 434 00:35:41,661 --> 00:35:43,594 Ten meters. 435 00:35:44,621 --> 00:35:46,723 15 meters. 436 00:35:47,991 --> 00:35:49,993 20 meters and climbing. 437 00:35:55,928 --> 00:35:57,309 Five miles to the surface. 438 00:35:57,568 --> 00:35:59,507 Steady as we go. 439 00:36:00,116 --> 00:36:02,585 Engineering, stand by to bring the main engines online. 440 00:36:02,766 --> 00:36:04,168 Ready here. 441 00:36:11,917 --> 00:36:13,522 Approaching the surface. 442 00:36:39,358 --> 00:36:41,157 Passing through stratosphere. 443 00:36:41,358 --> 00:36:43,163 Switch to sublight engines. 444 00:37:03,489 --> 00:37:04,814 What's the verdict? 445 00:37:04,901 --> 00:37:07,401 It's no good. The file's incomplete. 446 00:37:07,489 --> 00:37:09,385 Isaac never finished the calculations. 447 00:37:09,497 --> 00:37:10,856 Can you fill in the blanks? 448 00:37:10,975 --> 00:37:13,223 Oh, I'm good, but I'm not that good. 449 00:37:13,426 --> 00:37:15,009 It'd take me years to figure it out. 450 00:37:15,097 --> 00:37:16,517 So what do we do? 451 00:37:16,605 --> 00:37:18,582 We need to get inside Isaac's brain. 452 00:37:18,670 --> 00:37:21,191 Isaac is on Kaylon. 453 00:37:21,325 --> 00:37:24,144 When we returned him, he was disassembled. 454 00:37:24,496 --> 00:37:26,785 But I bet you all his data still exists. 455 00:37:28,371 --> 00:37:30,238 I have an insane idea. 456 00:37:57,982 --> 00:37:59,662 Hey. 457 00:38:00,185 --> 00:38:02,411 Hey. Drink? 458 00:38:02,499 --> 00:38:03,766 Always. 459 00:38:24,529 --> 00:38:26,179 Do you think John can do it? 460 00:38:26,280 --> 00:38:29,522 He said he'd notify us. All we can do is wait. 461 00:38:33,374 --> 00:38:35,077 Am I a terrible person 462 00:38:35,327 --> 00:38:39,429 that part of me wants this timeline to continue? 463 00:38:42,327 --> 00:38:43,897 You're asking the wrong guy. 464 00:38:43,985 --> 00:38:46,700 In the middle of this nightmare universe, 465 00:38:46,904 --> 00:38:51,322 I've felt this weird sense of comfort... 466 00:38:51,718 --> 00:38:53,249 being with you. 467 00:38:53,586 --> 00:38:56,169 Well, maybe we'll fail. 468 00:38:56,413 --> 00:38:58,772 Have to go find someplace to live in secret. 469 00:38:59,319 --> 00:39:02,437 Some nice little house on a deserted planet. 470 00:39:03,077 --> 00:39:06,601 We could have a couple kids... Boy and a girl. 471 00:39:06,804 --> 00:39:09,528 We'd have to learn how to farm, how to cook. 472 00:39:09,616 --> 00:39:11,607 Look at the sunset every night. 473 00:39:12,147 --> 00:39:14,030 Look at you every morning. 474 00:39:25,658 --> 00:39:29,507 You know, Gordon's probably gonna have to live with us. 475 00:39:29,712 --> 00:39:32,014 Shut up, you're ruining it. 476 00:39:52,769 --> 00:39:54,884 Okay, so there's good news and there's bad news. 477 00:39:54,971 --> 00:39:56,352 - What's the bad news? - What's the good news? 478 00:39:56,439 --> 00:39:57,839 I'll give you the good news. 479 00:39:58,118 --> 00:40:00,902 I found an access point into the Kaylon Connectome network. 480 00:40:01,244 --> 00:40:04,048 I can basically piggyback a scan once I reactivate 481 00:40:04,136 --> 00:40:05,384 the Kaylon in the lab. 482 00:40:05,472 --> 00:40:06,704 Well, what's to stop it from 483 00:40:06,792 --> 00:40:08,410 shooting up the place once you do? 484 00:40:08,519 --> 00:40:09,865 I won't bore you with the details, 485 00:40:09,952 --> 00:40:11,867 but I cut a few wires under the hood. 486 00:40:11,954 --> 00:40:13,947 Now, once I'm in, I got to find Isaac. 487 00:40:14,035 --> 00:40:15,905 What do you mean find him? 488 00:40:16,058 --> 00:40:18,386 Every individual Kaylon has the equivalent 489 00:40:18,566 --> 00:40:20,410 of a neural identification code. 490 00:40:20,497 --> 00:40:21,711 It's how they know who's who 491 00:40:21,798 --> 00:40:23,513 in all the crisscrossing signal packets. 492 00:40:23,600 --> 00:40:24,714 I can track him down 493 00:40:24,801 --> 00:40:26,416 and essentially download his consciousness 494 00:40:26,503 --> 00:40:28,718 into the Kaylon body we have on board. 495 00:40:28,805 --> 00:40:31,153 And once I have Isaac, I can fill in the missing pieces 496 00:40:31,240 --> 00:40:33,889 from his calculations and hopefully send Dr. Finn 497 00:40:33,976 --> 00:40:35,618 back to the right point in time. 498 00:40:35,706 --> 00:40:38,060 - You said there was bad news. - Yeah. 499 00:40:38,147 --> 00:40:40,954 Well, I'm gonna need total access to the quantum drive 500 00:40:41,042 --> 00:40:42,220 to power the transfer, 501 00:40:42,308 --> 00:40:44,526 which means we got to be parked, full stop. 502 00:40:44,614 --> 00:40:46,055 And once I'm in the system, 503 00:40:46,143 --> 00:40:47,721 there's no way to hide it from the Kaylon. 504 00:40:47,808 --> 00:40:51,360 It'll act like a homing beacon, screaming out our coordinates. 505 00:40:51,448 --> 00:40:53,409 It will not be long before they come after us. 506 00:40:53,573 --> 00:40:55,597 So we need to work fast. 507 00:40:56,167 --> 00:40:58,651 Well, then, let's get to it. 508 00:41:09,111 --> 00:41:11,561 - Any luck? - Uh, not yet. 509 00:41:12,119 --> 00:41:14,517 Come on, where are you? 510 00:41:19,572 --> 00:41:21,036 Hang on. 511 00:41:22,127 --> 00:41:23,728 Yep, that's him. 512 00:41:24,189 --> 00:41:27,416 Okay, here we go. Start the clock. 513 00:41:32,041 --> 00:41:34,650 John Lamarr, what are you doing? 514 00:41:34,752 --> 00:41:36,319 Well, welcome back, handsome. 515 00:41:36,406 --> 00:41:38,595 Whatever your intent, you will fail. 516 00:41:38,755 --> 00:41:41,369 Your intelligence is far inferior to ours. 517 00:41:41,459 --> 00:41:43,673 Yeah, well, that's why you're gonna help me out. 518 00:41:43,846 --> 00:41:46,562 And if you don't mind, I'm gonna pick your brain a little. 519 00:41:46,649 --> 00:41:48,931 Your species' extinction is inevitable. 520 00:41:49,080 --> 00:41:51,291 It would be far more efficient to surrender. 521 00:41:51,486 --> 00:41:53,502 Not today, my man. 522 00:41:55,986 --> 00:41:57,640 We have found you. 523 00:41:58,243 --> 00:41:59,378 Bridge to captain. 524 00:41:59,466 --> 00:42:01,928 There are four Kaylon vessels closing off the port bow. 525 00:42:02,016 --> 00:42:04,938 - How far out? - Approximately two minutes to intercept. 526 00:42:05,055 --> 00:42:07,407 - John, talk to me. - Wait a second. 527 00:42:08,367 --> 00:42:10,079 Okay, boom. Got it. 528 00:42:10,211 --> 00:42:12,032 That's enough out of you. 529 00:42:13,875 --> 00:42:16,248 I've input the calculations. 530 00:42:16,336 --> 00:42:17,389 We're ready. 531 00:42:17,477 --> 00:42:19,053 Okay, I got to go to engineering 532 00:42:19,141 --> 00:42:20,596 to feed juice from the quantum drive. 533 00:42:20,683 --> 00:42:22,365 I need you to monitor the graviton levels. 534 00:42:22,452 --> 00:42:24,634 Let me know if they drop below 1.7 GEV. 535 00:42:24,721 --> 00:42:26,071 We got it. Go. 536 00:42:29,325 --> 00:42:32,438 Boys, I have to say goodbye to you now. 537 00:42:32,672 --> 00:42:35,829 Mom, I don't want you to go. 538 00:42:36,032 --> 00:42:37,212 I know, sweetie. 539 00:42:37,391 --> 00:42:39,821 I don't want to leave, but I have to. 540 00:42:39,915 --> 00:42:43,953 And I'll see you real soon in a much better place. 541 00:42:44,040 --> 00:42:47,243 - What if it doesn't work? - It'll work. 542 00:42:51,063 --> 00:42:53,204 I love you both so much. 543 00:42:53,292 --> 00:42:55,352 Kaylon vessels will intercept in one minute. 544 00:42:55,440 --> 00:42:56,719 Doctor! 545 00:43:13,899 --> 00:43:16,180 Easy, baby. Don't get worked up. 546 00:43:24,159 --> 00:43:25,741 Quantum field is at maximum. 547 00:43:25,921 --> 00:43:26,861 Graviton levels are at 548 00:43:26,949 --> 00:43:29,365 - 1.46. - Ah, that's too low. 549 00:43:29,452 --> 00:43:31,667 I need another 20%. Give me whatever you can. 550 00:43:31,754 --> 00:43:33,436 I'm gonna have to push us past the red line. 551 00:43:33,523 --> 00:43:34,570 Mercer to bridge. 552 00:43:34,657 --> 00:43:36,105 Transfer all power access, 553 00:43:36,192 --> 00:43:37,773 including life support, to engineering. 554 00:43:37,899 --> 00:43:39,157 Aye, sir. 555 00:43:45,329 --> 00:43:46,881 Systems are overloading! 556 00:43:46,969 --> 00:43:49,805 Kaylon ships will intercept in 31 seconds. 557 00:43:54,544 --> 00:43:56,257 Graviton levels are rising. 558 00:43:56,345 --> 00:43:57,546 It's working. 559 00:44:02,026 --> 00:44:04,815 Okay, that's it. Now we just got to ride the wave 560 00:44:04,903 --> 00:44:06,711 and hope we don't hit the rocks. 561 00:44:14,463 --> 00:44:17,822 If this doesn't work, will you marry me? 562 00:44:18,221 --> 00:44:19,401 Yes. 563 00:44:23,606 --> 00:44:25,575 Oh, no. 564 00:45:10,218 --> 00:45:11,680 Coffee. 565 00:46:05,758 --> 00:46:07,657 Claire? What-what are you... 566 00:46:07,744 --> 00:46:10,561 Kelly, the memory wipe didn't work. 567 00:46:10,649 --> 00:46:12,361 I know. But how did you... 568 00:46:12,448 --> 00:46:16,063 Just trust me. You're gonna go back to sleep. 569 00:46:21,991 --> 00:46:25,352 - What's that? - The future of the galaxy. 570 00:46:36,172 --> 00:46:37,915 See you real soon. 571 00:47:23,152 --> 00:47:25,293 - Hey. - Hey. 572 00:47:25,441 --> 00:47:27,169 I hope I'm not calling too early. 573 00:47:27,256 --> 00:47:28,433 Did I wake you up? 574 00:47:28,582 --> 00:47:31,306 No, I was already awake. What's going on? 575 00:47:31,707 --> 00:47:35,970 Well, um, I know this goes completely against 576 00:47:36,058 --> 00:47:37,346 the cool guy playbook, 577 00:47:37,433 --> 00:47:40,941 but I had a really great time with you last night, 578 00:47:41,035 --> 00:47:46,175 and I was wondering if I could take you out again. 579 00:47:49,412 --> 00:47:51,199 I'd love it. 580 00:47:51,287 --> 00:47:53,097 Captioned by Media Access Group at WGBH. 581 00:47:53,184 --> 00:47:55,357 Sync corrections by srjanapala 582 00:48:42,125 --> 00:48:44,145 You've explored space with The Orville. 583 00:48:44,233 --> 00:48:47,203 Now here are a few more shows to check out from Fox. 584 00:48:49,105 --> 00:48:50,992 Welcome to the galaxy. 585 00:48:52,108 --> 00:48:54,242 Should be fun. I'll lead. 586 00:48:55,545 --> 00:48:58,562 ♪ We're breaking waves Shooting stars ♪ 587 00:48:58,815 --> 00:49:00,095 We're gonna make a run for it. 588 00:49:00,182 --> 00:49:01,422 ♪ Live for glory, not forever ♪ 589 00:49:01,617 --> 00:49:05,835 - Go! - ♪ Reach out ♪ 590 00:49:05,922 --> 00:49:09,404 ♪ Make this right here Right now ♪ 591 00:49:09,491 --> 00:49:13,208 ♪ Stand up ♪ 592 00:49:13,295 --> 00:49:16,032 - ♪ Here right now ♪ - Now! 43302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.