Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,073
(electronic whirring)
2
00:00:15,783 --> 00:00:17,785
Top that.
3
00:00:20,788 --> 00:00:22,090
I just did.
4
00:00:27,195 --> 00:00:30,064
(electronic chiming)
5
00:00:30,098 --> 00:00:33,167
No fair.
You always win.
6
00:00:33,201 --> 00:00:34,868
That is to be expected.
7
00:00:34,902 --> 00:00:37,171
My intelligence
far exceeds yours.
8
00:00:37,205 --> 00:00:38,706
But that's no fun.
9
00:00:38,739 --> 00:00:41,008
How come you always
say that to everybody?
10
00:00:41,041 --> 00:00:43,877
"My intelligence
far exceeds yours."
11
00:00:43,911 --> 00:00:47,081
-Because it is true.
-Yeah, but it makes
people feel bad.
12
00:00:47,115 --> 00:00:49,250
There should be no shame
in the acknowledgment
13
00:00:49,283 --> 00:00:50,884
of one's intellectual
inferiority.
14
00:00:50,918 --> 00:00:52,920
It is simply
a statement of fact.
15
00:00:52,953 --> 00:00:56,023
Some beings are more intelligent
than others.
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,226
I am more intelligent than you.
17
00:00:58,259 --> 00:00:59,860
But it's not nice.
18
00:00:59,893 --> 00:01:01,429
That is irrelevant.
19
00:01:01,462 --> 00:01:02,596
(door whooshes open)
20
00:01:02,630 --> 00:01:03,964
MARCUS:
Hey, Mom.
21
00:01:03,997 --> 00:01:06,400
-Mommy!
-Sorry I'm so late, guys.
22
00:01:06,434 --> 00:01:09,069
Mwah. More traffic
in sickbay than usual.
23
00:01:10,671 --> 00:01:12,540
Thanks for watching
the little monsters.
24
00:01:12,573 --> 00:01:14,375
It is no trouble at all.
25
00:01:14,408 --> 00:01:17,077
They are fascinating creatures,
worthy of study.
26
00:01:17,111 --> 00:01:19,447
I refer to them often
in my reports to Kaylon.
27
00:01:19,480 --> 00:01:21,315
(quietly):
Are you ready for the thing?
28
00:01:21,349 --> 00:01:22,916
The thing.
29
00:01:22,950 --> 00:01:24,952
The thing we discussed
this morning.
30
00:01:24,985 --> 00:01:27,588
-Affirmative, Doctor.
-Okay.
31
00:01:27,621 --> 00:01:29,957
Kids, have a seat for a minute.
32
00:01:29,990 --> 00:01:33,026
There's something Isaac and I
want to talk to you about.
33
00:01:37,631 --> 00:01:41,402
Boys, we've been waiting for
the right time to tell you this.
34
00:01:41,435 --> 00:01:45,005
And I want you to know that it's
something we don't take lightly.
35
00:01:47,508 --> 00:01:51,078
Isaac and I
are seeing each other.
36
00:01:51,111 --> 00:01:52,680
-Yay!
-I knew it.
37
00:01:52,713 --> 00:01:54,848
You-you did?
38
00:01:54,882 --> 00:01:56,584
Yeah, everybody knows it.
39
00:01:56,617 --> 00:01:58,852
I was just wondering
when you were gonna tell us.
40
00:01:58,886 --> 00:02:00,288
How long have you known?
41
00:02:00,321 --> 00:02:02,523
Mom, seriously?
It's a small ship.
42
00:02:02,556 --> 00:02:06,427
Right. W-Well,
what are your feelings about it?
43
00:02:06,460 --> 00:02:07,695
We love Isaac.
44
00:02:07,728 --> 00:02:09,430
Marcus?
45
00:02:09,463 --> 00:02:12,166
Mom, we just want you
to be happy.
46
00:02:12,200 --> 00:02:15,703
And besides, everybody at school
thinks Isaac's pretty awesome.
47
00:02:15,736 --> 00:02:18,772
It would seem your uncertainty
was misplaced, Doctor.
48
00:02:18,806 --> 00:02:21,275
How did I get so lucky?
49
00:02:21,309 --> 00:02:24,345
You guys are the best kids
a mom could ever ask for.
50
00:02:24,378 --> 00:02:27,080
(whirring and beeping)
51
00:02:29,550 --> 00:02:31,219
Isaac?
52
00:02:33,187 --> 00:02:34,388
TY and CLAIRE:
Isaac!
53
00:02:34,422 --> 00:02:35,856
TY:
Isaac!
54
00:02:35,889 --> 00:02:38,459
-Isaac!
-CLAIRE: Isaac.
55
00:02:38,492 --> 00:02:41,729
-Can you hear me?
-Mom, what's wrong with him?
56
00:02:41,762 --> 00:02:43,431
(whirring and beeping continue)
57
00:02:51,272 --> 00:02:53,207
*
58
00:03:17,465 --> 00:03:19,132
*
59
00:04:09,450 --> 00:04:11,552
I'm not seeing
any electrical fluctuations,
60
00:04:11,585 --> 00:04:13,321
no chemical reactions.
61
00:04:13,354 --> 00:04:15,989
If he has vital signs,
I can't find them.
62
00:04:16,023 --> 00:04:18,158
Not that we know much
about Kaylon physiology,
63
00:04:18,191 --> 00:04:19,760
if you can even call it that.
64
00:04:19,793 --> 00:04:21,629
We need a Kaylon
instruction manual.
65
00:04:21,662 --> 00:04:24,632
Otherwise, we're just
shooting in the dark.
66
00:04:27,368 --> 00:04:29,169
We ran a ship-wide diagnostic.
67
00:04:29,202 --> 00:04:31,004
No power surges,
computer viruses
68
00:04:31,038 --> 00:04:32,340
or anything else
that might explain
69
00:04:32,373 --> 00:04:33,574
why Isaac shut down.
70
00:04:33,607 --> 00:04:34,975
What about outside the ship?
71
00:04:35,008 --> 00:04:36,744
As far as the scans can tell,
72
00:04:36,777 --> 00:04:38,912
there's nothing unusual
in this region of space.
73
00:04:38,946 --> 00:04:40,348
Let me take him
down to engineering.
74
00:04:40,381 --> 00:04:42,082
Open him up,
dig around a little.
75
00:04:42,115 --> 00:04:44,251
He's not a broken
race car, John.
76
00:04:44,284 --> 00:04:46,820
He's a sentient being.
And he's my patient.
77
00:04:46,854 --> 00:04:49,590
Well, right now your patient
looks kind of dead.
78
00:04:49,623 --> 00:04:51,425
ED:
Isaac is not
a biological organism.
79
00:04:51,459 --> 00:04:54,595
We don't know how death
is defined on his world.
80
00:04:54,628 --> 00:04:56,364
Hell, what do we know
about them?
81
00:04:56,397 --> 00:04:58,599
I'll keep running scans,
Captain, but we may
82
00:04:58,632 --> 00:05:01,201
have to face the fact
that whatever makes Isaac tick
83
00:05:01,234 --> 00:05:03,604
is beyond our understanding.
84
00:05:03,637 --> 00:05:05,539
*
85
00:05:15,683 --> 00:05:17,184
Mercer to Keyali.
86
00:05:17,217 --> 00:05:18,486
KEYALI:
Keyali here, sir.
87
00:05:18,519 --> 00:05:21,922
-Get me Admiral Halsey.
-Aye, sir.
88
00:05:28,028 --> 00:05:29,663
What you're proposing
could be tricky, Ed.
89
00:05:29,697 --> 00:05:32,032
We've been trying to get
the Kaylon to open their doors
90
00:05:32,065 --> 00:05:34,568
for years, but they won't
let anyone near their planet.
91
00:05:34,602 --> 00:05:36,470
You can't just drop in
out of the blue.
92
00:05:36,504 --> 00:05:39,072
The Kaylon sent Isaac to us
to help them decide
93
00:05:39,106 --> 00:05:40,674
if they want to join the Union.
94
00:05:40,708 --> 00:05:43,411
And they can't do that
with a dead diplomat.
95
00:05:43,444 --> 00:05:45,245
Plus, he's been sending them
reports since he got here.
96
00:05:45,278 --> 00:05:46,514
It's not like
we're complete strangers.
97
00:05:46,547 --> 00:05:48,916
Look, sir,
Isaac is a member of my crew.
98
00:05:48,949 --> 00:05:50,684
We all care about him.
99
00:05:50,718 --> 00:05:53,587
And right now the only people
who can help him are on Kaylon.
100
00:05:53,621 --> 00:05:54,888
And you're sure there's nothing
101
00:05:54,922 --> 00:05:56,390
you can do for him
on the Orville?
102
00:05:56,424 --> 00:05:59,760
Picture your mom
trying to hook up a stereo.
103
00:05:59,793 --> 00:06:01,995
I understand.
104
00:06:02,029 --> 00:06:04,164
Well, I'll admit
you got a damn good reason
105
00:06:04,197 --> 00:06:06,400
to knock on their door,
and if they answer it,
106
00:06:06,434 --> 00:06:08,769
it could be an opportunity
to close the deal.
107
00:06:08,802 --> 00:06:11,004
You think they'd be open
to Union membership?
108
00:06:11,038 --> 00:06:12,773
It'd be a big win for us.
109
00:06:12,806 --> 00:06:15,609
God knows we could use a strong
ally against the Krill.
110
00:06:15,643 --> 00:06:18,446
Their level of technological
advancement is way beyond ours.
111
00:06:18,479 --> 00:06:19,947
Is that a yes?
112
00:06:19,980 --> 00:06:22,783
Kaylon is a long way
from Union space.
113
00:06:22,816 --> 00:06:24,685
You'll be out of comm range.
114
00:06:24,718 --> 00:06:27,521
If you get into trouble
out there, you're on your own.
115
00:06:27,555 --> 00:06:29,089
Understood.
116
00:06:29,122 --> 00:06:30,424
Godspeed, Captain.
117
00:06:35,128 --> 00:06:38,031
ED:
Mercer to bridge.
118
00:06:38,065 --> 00:06:39,767
Bortus here, sir.
119
00:06:39,800 --> 00:06:42,936
Set a course for Kaylon,
and engage quantum drive.
120
00:06:42,970 --> 00:06:45,706
Sir? Did you say Kaylon?
121
00:06:45,739 --> 00:06:47,475
Yes, I did.
122
00:06:47,508 --> 00:06:49,009
Aye, sir.
123
00:06:50,844 --> 00:06:52,780
*
124
00:06:59,487 --> 00:07:01,789
Hey, Isaac.
Guess what.
125
00:07:01,822 --> 00:07:03,256
You're gonna be home soon.
126
00:07:03,290 --> 00:07:05,626
Mom said we're making
a special trip.
127
00:07:05,659 --> 00:07:07,260
He can't hear you.
128
00:07:07,294 --> 00:07:09,062
Yes, he can.
129
00:07:09,096 --> 00:07:11,632
Your friends are gonna fix you.
130
00:07:11,665 --> 00:07:14,635
And then you can marry Mom
and be our new dad.
131
00:07:14,668 --> 00:07:18,071
Ty, we're not even sure
if he can be fixed.
132
00:07:18,105 --> 00:07:20,641
I bet Kaylon is really cool.
133
00:07:20,674 --> 00:07:23,644
When you're better, you can show
us what your house looks like.
134
00:07:23,677 --> 00:07:26,747
It's getting late, boys.
You have school tomorrow.
135
00:07:26,780 --> 00:07:29,016
Mom? Can I stay here?
136
00:07:29,049 --> 00:07:30,751
In case he wakes up.
137
00:07:30,784 --> 00:07:34,121
If that happens,
I promise I'll tell you.
138
00:07:34,154 --> 00:07:35,523
Say good night.
139
00:07:37,157 --> 00:07:38,526
See you tomorrow.
140
00:07:40,628 --> 00:07:41,929
(door whooshes open)
141
00:07:41,962 --> 00:07:43,163
Good night, Isaac.
142
00:07:58,579 --> 00:08:01,081
I love you.
143
00:08:08,321 --> 00:08:11,525
Please... don't go.
144
00:08:22,703 --> 00:08:24,605
*
145
00:08:32,445 --> 00:08:35,482
Captain, we're approaching
the Kaylon system.
146
00:08:35,515 --> 00:08:36,383
Drop to sublight.
147
00:08:49,863 --> 00:08:52,132
We are a long way from home.
148
00:08:53,801 --> 00:08:55,769
Take us in.
149
00:08:55,803 --> 00:08:57,738
*
150
00:09:05,779 --> 00:09:08,348
It is not so impressive.
151
00:09:08,381 --> 00:09:09,850
Open a channel.
152
00:09:09,883 --> 00:09:12,119
-(console beeps)
-Channel open.
153
00:09:12,152 --> 00:09:15,789
This is Captain Mercer
of the starship Orville.
154
00:09:15,823 --> 00:09:18,859
We apologize for entering
your system unannounced,
155
00:09:18,892 --> 00:09:21,194
but we have an emergency.
156
00:09:21,228 --> 00:09:23,831
The emissary you sent us
shut down, and...
157
00:09:25,733 --> 00:09:26,700
BORTUS:
We're losing main power.
158
00:09:26,734 --> 00:09:27,801
Raise deflectors.
159
00:09:27,835 --> 00:09:29,637
Tactical control
is not responding.
160
00:09:32,773 --> 00:09:34,942
Captain, we're being scanned.
161
00:09:34,975 --> 00:09:36,844
(electronic whirring)
162
00:09:49,322 --> 00:09:52,125
Oh, man, I bet
this causes cancer.
163
00:09:52,159 --> 00:09:55,228
(electronic whirring stops)
164
00:09:55,262 --> 00:09:57,164
Power's been restored.
165
00:09:57,197 --> 00:09:59,700
Sir, I just received
a set of landing coordinates.
166
00:10:02,369 --> 00:10:05,673
Okay, then.
Let's see what's down there.
167
00:10:08,508 --> 00:10:10,443
*
168
00:10:34,567 --> 00:10:36,503
*
169
00:11:01,661 --> 00:11:03,563
*
170
00:11:32,625 --> 00:11:34,561
*
171
00:11:56,416 --> 00:11:57,851
Touchdown.
172
00:11:57,885 --> 00:11:59,219
Locked and stable.
173
00:11:59,252 --> 00:12:01,221
Secure all systems.
Power down the engines.
174
00:12:01,254 --> 00:12:03,523
Prep starboard hatch.
175
00:12:03,556 --> 00:12:04,925
Talla, open a channel.
176
00:12:04,958 --> 00:12:07,127
Channel open.
177
00:12:07,160 --> 00:12:09,963
This is Captain Mercer.
As you can see,
178
00:12:09,997 --> 00:12:11,765
we've arrived
at the landing coordinates
179
00:12:11,799 --> 00:12:13,934
and we await
further instructions.
180
00:12:13,967 --> 00:12:15,468
KAYLON:
Exit your craft
181
00:12:15,502 --> 00:12:16,904
and proceed to the surface.
182
00:12:16,937 --> 00:12:18,405
Bring the emissary.
183
00:12:18,438 --> 00:12:20,240
Will do.
184
00:12:20,273 --> 00:12:24,077
Dr. Finn,
is your patient ready to go?
185
00:12:24,111 --> 00:12:25,078
CLAIRE:
Yes, Captain.
186
00:12:51,504 --> 00:12:53,440
*
187
00:13:14,294 --> 00:13:16,496
*
188
00:13:34,481 --> 00:13:38,018
I am Kaylon Primary.
Welcome to our world.
189
00:13:38,051 --> 00:13:40,787
On behalf of the
Planetary Union,
190
00:13:40,820 --> 00:13:41,955
we are honored to be here.
191
00:13:41,989 --> 00:13:44,391
You are fortunate to be alive.
192
00:13:44,424 --> 00:13:46,793
We confirmed your identity
only seconds
193
00:13:46,826 --> 00:13:48,161
before our defense perimeter
194
00:13:48,195 --> 00:13:49,829
would have destroyed
your vessel.
195
00:13:49,863 --> 00:13:52,032
We knew coming here was a risk,
196
00:13:52,065 --> 00:13:54,401
but we didn't know
what else to do.
197
00:13:54,434 --> 00:13:57,804
Your emissary, Isaac,
shut down completely,
198
00:13:57,837 --> 00:13:59,973
and we have no idea
what's wrong.
199
00:14:00,007 --> 00:14:02,509
We were hoping
you could repair him.
200
00:14:02,542 --> 00:14:05,913
The emissary is not damaged.
It was deactivated.
201
00:14:05,946 --> 00:14:07,647
What do you mean by that?
202
00:14:07,680 --> 00:14:11,051
The unit you call Isaac was
constructed for the sole purpose
203
00:14:11,084 --> 00:14:15,088
of observing and evaluating your
species and other biologicals.
204
00:14:15,122 --> 00:14:17,190
Its research mission
is complete.
205
00:14:17,224 --> 00:14:19,692
So you just flicked
the off switch?
206
00:14:19,726 --> 00:14:22,262
A crude but accurate statement.
207
00:14:22,295 --> 00:14:24,431
The unit will be disassembled
and reintegrated.
208
00:14:26,566 --> 00:14:29,937
Well... if you've been reading
Isaac's reports,
209
00:14:29,970 --> 00:14:32,505
you must know a few things
about us humans.
210
00:14:32,539 --> 00:14:35,275
You are primitive
biological organisms.
211
00:14:35,308 --> 00:14:39,446
Maybe so, but our emotions
can get pretty complicated.
212
00:14:39,479 --> 00:14:43,050
We tend to get attached
to things and to people.
213
00:14:43,083 --> 00:14:44,684
A cognitive defect.
214
00:14:44,717 --> 00:14:46,386
Well, then I'm sure
you can understand
215
00:14:46,419 --> 00:14:48,888
why Isaac has become
special to us.
216
00:14:48,922 --> 00:14:51,858
What you call a unit,
we call a friend.
217
00:14:51,891 --> 00:14:55,095
Look, Isaac is one
of our top officers.
218
00:14:55,128 --> 00:14:56,796
We don't want to lose him.
219
00:14:56,829 --> 00:14:58,932
You will wait here.
220
00:15:21,955 --> 00:15:23,856
*
221
00:15:47,514 --> 00:15:51,118
I was inoperative
for 32.7 cycles.
222
00:15:51,151 --> 00:15:54,521
-Please explain.
-You were deactivated.
223
00:15:54,554 --> 00:15:57,590
Your mission aboard
the Union vessel is complete.
224
00:15:57,624 --> 00:16:00,927
-Then a decision has been made.
-Not yet.
225
00:16:00,960 --> 00:16:02,996
What is the status
of the Orville?
226
00:16:03,030 --> 00:16:05,698
Its crew brought you here
to be reactivated,
227
00:16:05,732 --> 00:16:08,435
under the assumption that you
would agree to remain with them.
228
00:16:08,468 --> 00:16:11,438
-They are still on Kaylon?
-Correct.
229
00:16:11,471 --> 00:16:14,207
Their captain is waiting
to speak with you.
230
00:16:26,486 --> 00:16:29,322
There any, uh, chairs
on this planet? Or, um...
231
00:16:33,026 --> 00:16:34,094
(door whooshes open)
232
00:16:35,828 --> 00:16:37,597
Isaac! Thank God.
233
00:16:38,831 --> 00:16:40,067
How are you feeling?
234
00:16:40,100 --> 00:16:42,169
Optimal, Doctor. Thank you.
235
00:16:42,202 --> 00:16:44,204
We were all so worried.
236
00:16:44,237 --> 00:16:47,074
The boys are gonna be so excited
to see you back on your feet.
237
00:16:47,107 --> 00:16:49,309
Primary, we can't thank you
enough for this.
238
00:16:49,342 --> 00:16:52,179
It serves the interest
of human-Kaylon relations.
239
00:16:53,680 --> 00:16:55,582
Does that mean
you've made a decision
240
00:16:55,615 --> 00:16:57,650
about joining the Union?
241
00:16:57,684 --> 00:17:01,188
The entirety of the emissary's
data is still being analyzed.
242
00:17:01,221 --> 00:17:02,655
We permitted you to come here
243
00:17:02,689 --> 00:17:04,924
so that we could
evaluate you directly.
244
00:17:04,957 --> 00:17:07,527
We have many
unresolved questions.
245
00:17:07,560 --> 00:17:10,063
Well, we're happy to answer
any of them we can.
246
00:17:10,097 --> 00:17:12,765
Isaac, we missed you
on the bridge.
247
00:17:12,799 --> 00:17:14,367
You ready to get back to work?
248
00:17:14,401 --> 00:17:16,536
I will not be returning
to the Orville.
249
00:17:16,569 --> 00:17:19,939
Wait, what?
250
00:17:19,972 --> 00:17:23,076
My time on your vessel has been
instructive and memorable,
251
00:17:23,110 --> 00:17:24,677
but my mission is complete.
252
00:17:24,711 --> 00:17:28,381
This is my homeworld.
It is where I belong.
253
00:17:28,415 --> 00:17:32,752
Isaac, you've made a home for
yourself on the Orville, too.
254
00:17:32,785 --> 00:17:35,455
Are you saying you're
just gonna walk away
255
00:17:35,488 --> 00:17:37,257
from everyone you know?
256
00:17:37,290 --> 00:17:39,526
From me?
257
00:17:39,559 --> 00:17:42,595
I was always cognizant
that my assignment would end.
258
00:17:42,629 --> 00:17:45,598
Look, why don't you take
some time, Isaac, think it over.
259
00:17:45,632 --> 00:17:47,300
We'll keep your chair warm
just in case you...
260
00:17:47,334 --> 00:17:49,402
The unit has answered
your inquiry.
261
00:17:50,503 --> 00:17:52,739
Yeah.
262
00:17:52,772 --> 00:17:54,707
I guess he has.
263
00:17:54,741 --> 00:17:57,877
Were you at least planning
to say goodbye to Ty and Marcus?
264
00:17:57,910 --> 00:17:59,246
For what purpose?
265
00:17:59,279 --> 00:18:01,281
Because they love you.
266
00:18:01,314 --> 00:18:02,749
You were there to observe.
267
00:18:02,782 --> 00:18:04,251
Didn't you observe that?
268
00:18:08,688 --> 00:18:10,890
Why don't you just come back
for a few minutes
269
00:18:10,923 --> 00:18:12,959
and pretend like you care?
270
00:18:36,483 --> 00:18:38,451
(door whooshes open)
271
00:18:40,287 --> 00:18:41,721
BOTH:
Isaac!
272
00:18:43,022 --> 00:18:44,257
I knew you'd be okay.
273
00:18:44,291 --> 00:18:45,325
We thought you were dead.
274
00:18:45,358 --> 00:18:47,160
I was merely deactivated.
275
00:18:47,194 --> 00:18:48,661
What's the difference?
276
00:18:48,695 --> 00:18:51,664
On Kaylon, when a unit
has fulfilled its purpose,
277
00:18:51,698 --> 00:18:52,999
it is shut down.
278
00:18:53,032 --> 00:18:55,134
But you're awake now.
279
00:18:55,168 --> 00:18:56,803
Your mother and Captain Mercer
280
00:18:56,836 --> 00:18:59,339
convinced Kaylon Primary
to reactivate me.
281
00:18:59,372 --> 00:19:01,341
Can you play games
with us again tonight?
282
00:19:01,374 --> 00:19:03,310
That will not be possible.
283
00:19:03,343 --> 00:19:05,878
I am here to inform you
that I am leaving the Orville.
284
00:19:05,912 --> 00:19:08,981
You're... leaving?
285
00:19:09,015 --> 00:19:09,982
Correct.
286
00:19:10,016 --> 00:19:10,883
For how long?
287
00:19:10,917 --> 00:19:12,652
I will not return.
288
00:19:12,685 --> 00:19:15,988
But... you were gonna be
our new dad.
289
00:19:17,890 --> 00:19:20,059
Our interactions
have allowed me to collect
290
00:19:20,092 --> 00:19:22,362
a great deal of behavioral data.
291
00:19:22,395 --> 00:19:25,832
Thank you for the opportunity to
observe your sibling dynamics.
292
00:19:25,865 --> 00:19:27,700
Mom?
293
00:19:27,734 --> 00:19:29,469
You heard him, Ty.
294
00:19:29,502 --> 00:19:30,870
His assignment is over.
295
00:19:30,903 --> 00:19:32,705
He's home now,
and he wants to stay.
296
00:19:32,739 --> 00:19:35,308
-Then I want to stay, too.
-No, Ty.
297
00:19:35,342 --> 00:19:37,344
I don't want you to go.
298
00:19:37,377 --> 00:19:38,878
The captain
and Commander Grayson
299
00:19:38,911 --> 00:19:41,481
are talking to the
Kaylon leaders right now.
300
00:19:41,514 --> 00:19:43,550
There's a good chance
they'll join the Union,
301
00:19:43,583 --> 00:19:45,051
and if that happens,
302
00:19:45,084 --> 00:19:46,886
you guys can stay in touch.
303
00:19:46,919 --> 00:19:50,323
Maybe we can come back
for a visit.
304
00:19:50,357 --> 00:19:53,860
But what if they
don't join the Union?
305
00:19:58,265 --> 00:20:01,033
Remember to consume
your daily required nutrients
306
00:20:01,067 --> 00:20:03,236
and obey your mother's commands.
307
00:20:03,270 --> 00:20:05,872
I fully expect that you will
both mature into competent
308
00:20:05,905 --> 00:20:07,607
and productive adults.
309
00:20:09,709 --> 00:20:10,610
-(door whooshes open)
-Isaac!
310
00:20:12,779 --> 00:20:14,447
(door whooshes shut)
311
00:20:20,753 --> 00:20:24,724
It is clear that the Union would
benefit from our participation.
312
00:20:24,757 --> 00:20:27,960
However, we see no advantage
for our world.
313
00:20:27,994 --> 00:20:29,596
Well, how can you be so sure?
314
00:20:29,629 --> 00:20:32,064
There are billions of planets
in our galaxy,
315
00:20:32,098 --> 00:20:34,033
and we've barely charted
a fraction of them.
316
00:20:34,066 --> 00:20:36,703
If you join the Union, you will
be part of a growing alliance
317
00:20:36,736 --> 00:20:40,707
of space-faring societies
dedicated to exploration.
318
00:20:40,740 --> 00:20:42,542
There's no telling
what you'll find out there.
319
00:20:42,575 --> 00:20:45,111
All that we require
is on Kaylon.
320
00:20:45,144 --> 00:20:47,113
And we have identified
various risks
321
00:20:47,146 --> 00:20:49,616
through our analysis
of Isaac's data.
322
00:20:49,649 --> 00:20:52,819
On your planet alone,
billions have been killed
323
00:20:52,852 --> 00:20:55,422
as a consequence
of war, slavery,
324
00:20:55,455 --> 00:20:57,424
genocide, and persecution.
325
00:20:57,457 --> 00:21:00,327
Greed, individualism,
and competition
326
00:21:00,360 --> 00:21:03,229
have been the governing
principles of your society.
327
00:21:03,262 --> 00:21:05,332
If human history
is any indication,
328
00:21:05,365 --> 00:21:07,099
we would be foolish
to ally ourselves
329
00:21:07,133 --> 00:21:10,437
with such erratic
and destructive creatures.
330
00:21:10,470 --> 00:21:12,672
I know we don't have
the cleanest track record,
331
00:21:12,705 --> 00:21:14,807
but you're talking
about ancient history.
332
00:21:14,841 --> 00:21:18,144
You oscillate between periods
of enlightenment and tyranny.
333
00:21:18,177 --> 00:21:20,813
Can you prove this cycle
has been broken?
334
00:21:20,847 --> 00:21:24,016
Well, the Union itself
is all the proof you need.
335
00:21:24,050 --> 00:21:27,620
We are over 300 planetary
governments working together
336
00:21:27,654 --> 00:21:31,123
to ensure that no single world
imposes its will upon another.
337
00:21:31,157 --> 00:21:33,192
We treat each other as equals.
338
00:21:33,225 --> 00:21:35,762
And was the Kaylon emissary
treated as an equal
339
00:21:35,795 --> 00:21:36,796
aboard your ship?
340
00:21:36,829 --> 00:21:38,598
Isaac? Of course.
341
00:21:38,631 --> 00:21:40,967
Then perhaps
you can explain the abuse
342
00:21:41,000 --> 00:21:42,435
inflicted by your crew.
343
00:21:42,469 --> 00:21:43,536
Abuse?
344
00:21:43,570 --> 00:21:45,137
According to his reports,
345
00:21:45,171 --> 00:21:48,107
Isaac was repeatedly
demeaned and degraded.
346
00:21:48,140 --> 00:21:51,143
In one case, his cranial shell
was disfigured
347
00:21:51,177 --> 00:21:52,512
by prosthetic appendages.
348
00:21:52,545 --> 00:21:54,146
"Mr. Potato Head."
349
00:21:54,180 --> 00:21:57,617
He told you about that, huh?
350
00:21:57,650 --> 00:22:00,353
Was this humiliation meant
for your amusement?
351
00:22:00,387 --> 00:22:02,622
No. No, it's--
I mean, it was funny,
352
00:22:02,655 --> 00:22:05,658
but, you know, no one
was trying to hurt anybody.
353
00:22:05,692 --> 00:22:07,794
Isaac wanted to learn
about humor.
354
00:22:07,827 --> 00:22:10,630
Our helmsman was only trying
to help him understand.
355
00:22:10,663 --> 00:22:12,999
And, you know, then Isaac
cut the guy's leg off,
356
00:22:13,032 --> 00:22:15,802
so mistakes on all sides,
I think.
357
00:22:15,835 --> 00:22:19,639
Captain Mercer, we only seek
to understand your principles.
358
00:22:19,672 --> 00:22:21,374
We must be cautious.
359
00:22:21,408 --> 00:22:23,242
Opening our world to the outside
360
00:22:23,275 --> 00:22:25,244
would have far-reaching
implications.
361
00:22:25,277 --> 00:22:26,579
I understand that.
362
00:22:26,613 --> 00:22:28,247
But I hope
that you will understand
363
00:22:28,280 --> 00:22:31,851
that despite our...
cognitive defects,
364
00:22:31,884 --> 00:22:34,020
our worlds will be
stronger together.
365
00:22:34,053 --> 00:22:35,755
We will consider your offer.
366
00:22:38,224 --> 00:22:39,492
Did that go well?
367
00:22:39,526 --> 00:22:41,027
-I don't know.
-Me neither.
368
00:22:41,060 --> 00:22:42,829
I can't believe they knew
about Mr. Potato Head.
369
00:22:42,862 --> 00:22:44,931
Yeah, we are gonna get fired.
370
00:22:47,600 --> 00:22:49,836
Lieutenant, where are we going?
371
00:22:49,869 --> 00:22:53,005
You can't just walk off the ship
without following procedure.
372
00:22:53,039 --> 00:22:56,342
I have formally resigned
my provisionary commission.
373
00:22:56,375 --> 00:22:58,711
-What more is there to do?
-Discharge protocol.
374
00:22:58,745 --> 00:23:01,448
I am familiar
with Union regulations.
375
00:23:01,481 --> 00:23:03,382
There is no such protocol.
376
00:23:03,416 --> 00:23:05,384
This one's off-book.
377
00:23:06,753 --> 00:23:09,689
Surprise!
378
00:23:09,722 --> 00:23:12,425
(whooping)
379
00:23:12,459 --> 00:23:14,060
(chatter, laughter)
380
00:23:19,766 --> 00:23:22,301
Aw, man, you should have seen
the look on your face.
381
00:23:22,334 --> 00:23:24,370
-Ha!
-Really gonna miss you, Isaac.
382
00:23:24,403 --> 00:23:26,573
Hey, Isaac, you want
a piece of cake?
383
00:23:26,606 --> 00:23:29,742
You are well aware that I do not
require organic nutrients.
384
00:23:29,776 --> 00:23:32,645
Oh, ain't nothing organic
about this, buddy. Look, look.
385
00:23:32,679 --> 00:23:34,647
It's even got
little cookie eyes.
386
00:23:34,681 --> 00:23:36,916
I do not understand
this protocol.
387
00:23:36,949 --> 00:23:38,951
These people are all
here for you, Isaac.
388
00:23:38,985 --> 00:23:40,152
They want to say goodbye.
389
00:23:40,186 --> 00:23:42,021
Oh, that reminds me.
390
00:23:44,691 --> 00:23:45,925
Okay, go.
391
00:23:45,958 --> 00:23:48,127
(playing Air Supply's "Goodbye")
392
00:23:53,766 --> 00:23:55,502
* You *
393
00:23:55,535 --> 00:23:58,638
* Would never ask me why *
394
00:23:58,671 --> 00:24:02,742
* My heart is so disguised *
395
00:24:02,775 --> 00:24:04,944
* I just can't live a lie *
396
00:24:04,977 --> 00:24:08,014
* Anymore *
397
00:24:08,047 --> 00:24:11,350
* And I would rather *
398
00:24:11,383 --> 00:24:13,620
* Hurt myself *
399
00:24:13,653 --> 00:24:17,089
* Than to ever make you cry *
400
00:24:17,123 --> 00:24:21,193
* There's nothing left to say *
401
00:24:21,227 --> 00:24:23,162
* But *
402
00:24:23,195 --> 00:24:27,033
* Goodbye. *
403
00:24:27,066 --> 00:24:29,001
(applause, whooping)
404
00:24:37,043 --> 00:24:38,678
Bortus, you want
a piece of cake?
405
00:24:38,711 --> 00:24:40,146
Yes.
406
00:24:40,179 --> 00:24:42,715
But I do not want that piece.
407
00:24:42,749 --> 00:24:44,517
What's wrong with it?
408
00:24:44,551 --> 00:24:47,353
I want a corner piece.
409
00:24:47,386 --> 00:24:48,655
You're kidding.
410
00:24:48,688 --> 00:24:50,056
I am not.
411
00:24:50,089 --> 00:24:51,724
Please cut me a corner piece.
412
00:24:51,758 --> 00:24:52,725
Because you want a flower?
413
00:24:52,759 --> 00:24:54,460
Yes.
414
00:24:54,493 --> 00:24:56,529
Please cut me a corner piece
before someone comes...
415
00:24:56,563 --> 00:25:00,967
Hey, Bortus, have some cake,
man. It's good.
416
00:25:01,000 --> 00:25:03,202
Thank you.
417
00:25:03,235 --> 00:25:05,004
I hate this party.
418
00:25:06,873 --> 00:25:08,207
(clinking on glass)
419
00:25:13,512 --> 00:25:16,683
Isaac, I know I speak
for everyone here
420
00:25:16,716 --> 00:25:18,851
when I say...
we're not just losing
421
00:25:18,885 --> 00:25:20,887
the best damn science officer
in the fleet,
422
00:25:20,920 --> 00:25:23,890
we're losing a good friend.
423
00:25:23,923 --> 00:25:25,658
We hope we made
a good impression.
424
00:25:25,692 --> 00:25:27,393
Because you sure as hell
impressed us.
425
00:25:27,426 --> 00:25:29,495
And no matter what
your people decide
426
00:25:29,528 --> 00:25:32,832
about joining the Union,
you always have a home here.
427
00:25:32,865 --> 00:25:35,001
-Come on!
-Speech!
-Speech!
428
00:25:35,034 --> 00:25:36,202
Come on up, say a few words.
429
00:25:37,136 --> 00:25:39,271
I do not know any speeches.
430
00:25:39,305 --> 00:25:41,440
You're a walking database.
Search your files.
431
00:25:41,473 --> 00:25:42,508
-(whooping)
-Come on, buddy.
432
00:25:42,541 --> 00:25:44,510
Come on, pal...
433
00:25:44,543 --> 00:25:46,012
-Speech!
-Speech!
434
00:25:46,045 --> 00:25:47,947
(applause, whooping)
435
00:25:50,983 --> 00:25:54,520
I want to say thank you
to you all.
436
00:25:54,553 --> 00:25:57,790
I wanted more than anything
to have your respect.
437
00:25:57,824 --> 00:25:59,458
And I can't deny the fact...
438
00:25:59,491 --> 00:26:01,427
that you like me.
439
00:26:01,460 --> 00:26:04,263
Right now you like me.
440
00:26:04,296 --> 00:26:06,532
(whooping)
441
00:26:06,565 --> 00:26:08,901
(applause)
442
00:26:13,439 --> 00:26:14,941
Hey, wait.
443
00:26:14,974 --> 00:26:17,109
-Hello, Doctor.
-I...
444
00:26:17,143 --> 00:26:19,912
I know you're leaving, just,
just give me one minute
445
00:26:19,946 --> 00:26:21,213
to say what I want to say.
446
00:26:21,247 --> 00:26:23,115
Um...
447
00:26:23,149 --> 00:26:24,116
I'm pissed at you.
448
00:26:25,752 --> 00:26:27,486
But I know it's
just who you are.
449
00:26:27,519 --> 00:26:28,721
It's how you're built.
450
00:26:28,755 --> 00:26:31,423
And I understand.
451
00:26:31,457 --> 00:26:33,559
Anyway, I just...
452
00:26:33,592 --> 00:26:35,427
I just want you to know,
453
00:26:35,461 --> 00:26:37,964
even if it doesn't matter
to that machine brain of yours,
454
00:26:37,997 --> 00:26:40,967
that the time
we've spent together
455
00:26:41,000 --> 00:26:43,870
and the time you spent
with my boys...
456
00:26:45,371 --> 00:26:48,407
I wouldn't give it up
for anything.
457
00:26:48,440 --> 00:26:50,609
You've made a difference
in our lives.
458
00:26:50,643 --> 00:26:52,478
Thank you.
459
00:26:52,511 --> 00:26:53,813
I, um...
460
00:26:55,815 --> 00:26:58,117
Take care, Isaac.
461
00:26:58,150 --> 00:27:01,287
I am unable to share
your emotion, Doctor.
462
00:27:01,320 --> 00:27:03,289
However, it is appreciated.
463
00:27:03,322 --> 00:27:06,859
Go on, give it to him.
464
00:27:06,893 --> 00:27:09,061
I made you this.
465
00:27:10,830 --> 00:27:13,666
That's me and Marcus
and you and Mom.
466
00:27:13,700 --> 00:27:15,634
So you remember us.
467
00:27:15,668 --> 00:27:18,004
The data I have collected
the Orville
468
00:27:18,037 --> 00:27:19,706
is stored in my memory core.
469
00:27:19,739 --> 00:27:21,173
I will not forget you.
470
00:27:29,048 --> 00:27:31,083
CLAIRE:
Ty.
471
00:27:32,218 --> 00:27:33,552
I'll go.
472
00:27:45,865 --> 00:27:47,767
(door whooshes shut)
473
00:28:16,796 --> 00:28:19,065
Nothing much on the docket
this morning.
474
00:28:19,098 --> 00:28:20,432
With the engines powered down,
Chief Lamarr
475
00:28:20,466 --> 00:28:21,868
would like permission to purge
476
00:28:21,901 --> 00:28:23,936
-the photon manifold.
-That's fine.
477
00:28:23,970 --> 00:28:26,438
Everybody seemed to have
a fun time at the party.
478
00:28:26,472 --> 00:28:28,340
Yeah.
479
00:28:28,374 --> 00:28:30,542
What was that Xelayan drink
Talla was making?
480
00:28:30,576 --> 00:28:32,879
-I don't know, but I threw up.
-I threw up, too.
481
00:28:32,912 --> 00:28:34,546
-You did?
-Yeah.
482
00:28:34,580 --> 00:28:36,282
Should've called me;
we could've thrown up together.
483
00:28:36,315 --> 00:28:38,184
Next time.
484
00:28:38,217 --> 00:28:39,385
BORTUS:
Bridge to Captain.
485
00:28:39,418 --> 00:28:41,754
Mercer here, go ahead.
486
00:28:41,788 --> 00:28:43,555
We have been analyzing the data
487
00:28:43,589 --> 00:28:45,457
from our scans
of the planet's surface.
488
00:28:45,491 --> 00:28:48,227
And we have detected a large
array of spherical objects
489
00:28:48,260 --> 00:28:50,062
in the southern hemisphere.
490
00:28:50,096 --> 00:28:53,165
They are unlike anything else
we have seen on Kaylon.
491
00:28:54,967 --> 00:28:57,870
Whatever they are, they're big
and there's a lot of them.
492
00:28:57,904 --> 00:28:59,371
With more cropping up
every hour.
493
00:28:59,405 --> 00:29:01,107
What do you make of it?
494
00:29:01,140 --> 00:29:03,242
Our scans cannot penetrate
the objects,
495
00:29:03,275 --> 00:29:05,211
but they appear to be generating
massive levels
496
00:29:05,244 --> 00:29:06,879
of theta-radiation.
497
00:29:06,913 --> 00:29:08,147
You normally see levels
like this
498
00:29:08,180 --> 00:29:09,782
in large-scale particle weapons.
499
00:29:09,816 --> 00:29:12,218
It might just be part of their
planetary defense system.
500
00:29:12,251 --> 00:29:13,920
Then why are they making
more of them?
501
00:29:13,953 --> 00:29:16,322
Keep scanning but be discreet.
502
00:29:16,355 --> 00:29:18,624
If they knew
we were snooping around,
503
00:29:18,657 --> 00:29:20,626
-it might not sit too well.
-And just keep in mind,
504
00:29:20,659 --> 00:29:22,594
we're still trying to convince
them to join the Union.
505
00:29:22,628 --> 00:29:24,130
Aye, sir.
506
00:29:34,440 --> 00:29:36,108
(birds tweeting)
507
00:29:45,852 --> 00:29:47,987
Ty.
508
00:29:48,020 --> 00:29:50,022
I know you're up there.
509
00:29:50,056 --> 00:29:52,191
You're gonna be late for school.
510
00:30:13,145 --> 00:30:15,047
(grunts)
511
00:30:19,818 --> 00:30:21,720
Hey, little man.
512
00:30:21,753 --> 00:30:24,056
I found this in the corridor.
513
00:30:25,757 --> 00:30:27,826
Oh, sweetie.
514
00:30:27,860 --> 00:30:29,962
Why'd he throw it away?
515
00:30:29,996 --> 00:30:31,630
I thought he liked us.
516
00:30:31,663 --> 00:30:33,732
He does like you.
517
00:30:33,765 --> 00:30:34,967
In his way.
518
00:30:35,001 --> 00:30:37,003
But...
519
00:30:37,036 --> 00:30:40,206
Isaac doesn't have feelings
like biological people do.
520
00:30:40,239 --> 00:30:42,141
Yes, he does.
521
00:30:42,174 --> 00:30:45,344
Ty... he's a machine.
522
00:30:47,113 --> 00:30:50,082
Then why did he
play games with us?
523
00:30:50,116 --> 00:30:51,817
And tell stories?
524
00:30:51,850 --> 00:30:54,320
And come to dinner when
he doesn't even have to eat?
525
00:30:54,353 --> 00:30:57,223
Honey...
526
00:30:57,256 --> 00:30:59,758
Isaac was sent here to do a job,
527
00:30:59,791 --> 00:31:02,895
and now that job is over,
so he's going home.
528
00:31:02,929 --> 00:31:07,199
Just like our home is on Earth,
this is his home.
529
00:31:08,634 --> 00:31:11,103
Maybe he dropped it by accident.
530
00:31:11,137 --> 00:31:15,041
Ty, I know you can't understand
this at the moment, but...
531
00:31:15,074 --> 00:31:16,775
You're the one
who doesn't understand.
532
00:31:16,808 --> 00:31:18,210
You don't know anything.
533
00:31:24,583 --> 00:31:26,185
I have patients waiting.
534
00:31:26,218 --> 00:31:28,354
We'll talk about this
more later.
535
00:31:28,387 --> 00:31:30,522
You can stay in the simulator
a little while longer,
536
00:31:30,556 --> 00:31:32,925
but then I expect you
to go to school, okay?
537
00:31:36,328 --> 00:31:38,130
I love you.
538
00:31:52,911 --> 00:31:54,580
(door whooshing shut)
539
00:32:09,795 --> 00:32:11,697
*
540
00:32:56,642 --> 00:32:58,310
Isaac?
541
00:33:04,683 --> 00:33:06,752
Isaac?
542
00:33:08,087 --> 00:33:09,755
(Kaylon speaking
digital language)
543
00:33:39,285 --> 00:33:42,088
*
544
00:34:03,742 --> 00:34:05,644
*
545
00:34:17,656 --> 00:34:19,325
(Kaylon speaking
digital language)
546
00:34:43,315 --> 00:34:44,983
*
547
00:35:11,177 --> 00:35:13,412
*
548
00:35:13,445 --> 00:35:16,148
I cannot give you
a final decision at this time.
549
00:35:16,182 --> 00:35:18,250
We are still deliberating.
550
00:35:18,284 --> 00:35:20,786
Well, if there's anything we can
do to help move it along...
551
00:35:20,819 --> 00:35:22,988
We appreciate
your patience, Captain.
552
00:35:23,021 --> 00:35:25,324
You will have our answer soon.
553
00:35:27,393 --> 00:35:29,361
(sighs)
554
00:35:29,395 --> 00:35:31,663
-Something's not right.
-What do you mean?
555
00:35:31,697 --> 00:35:34,032
Well, it feels like
they're stalling, doesn't it?
556
00:35:34,065 --> 00:35:35,667
Stalling, why?
557
00:35:35,701 --> 00:35:38,937
I don't know, but
a highly-advanced race of AIs
558
00:35:38,970 --> 00:35:40,539
that can't make up their minds?
559
00:35:40,572 --> 00:35:43,375
Join or don't join,
a simple binary choice.
560
00:35:43,409 --> 00:35:45,844
Exactly, and a binary choice...
561
00:35:45,877 --> 00:35:48,013
Is the most basic
computer function there is.
562
00:35:48,046 --> 00:35:49,648
(door whooshes open)
563
00:35:49,681 --> 00:35:51,383
Captain, Ty's gone!
564
00:35:51,417 --> 00:35:53,151
-What?
-I looked everywhere,
565
00:35:53,185 --> 00:35:55,387
scanned everywhere,
he's not on the ship!
566
00:35:55,421 --> 00:35:58,023
Bortus, scan the surface
for human bio-signs.
567
00:35:58,056 --> 00:35:59,024
Aye, sir.
568
00:35:59,057 --> 00:36:00,659
Who are we looking for?
569
00:36:00,692 --> 00:36:03,529
Ty. He was upset
about Isaac leaving.
570
00:36:03,562 --> 00:36:05,197
I think he may have gone
out there to find him.
571
00:36:07,833 --> 00:36:11,169
I have located the child. He is
in a subterranean structure
572
00:36:11,203 --> 00:36:12,704
approximately 40 meters
beneath the surface.
573
00:36:12,738 --> 00:36:13,705
Any Kaylon with him?
574
00:36:13,739 --> 00:36:15,241
He appears to be alone.
575
00:36:15,274 --> 00:36:17,509
Transfer his coordinates
to my comscanner.
576
00:36:17,543 --> 00:36:20,078
-Bortus. Talla.
-On it.
577
00:36:47,706 --> 00:36:49,375
This way.
578
00:37:19,305 --> 00:37:20,272
Ty!
579
00:37:20,306 --> 00:37:21,573
Mommy!
580
00:37:21,607 --> 00:37:22,908
Oh, thank God.
581
00:37:22,941 --> 00:37:24,943
Oh, God, what were you thinking,
582
00:37:24,976 --> 00:37:27,178
running away like that?
583
00:37:28,980 --> 00:37:31,483
Honey, what's wrong?
584
00:37:31,517 --> 00:37:33,118
What's happened?
585
00:37:33,151 --> 00:37:35,587
There's something bad down here.
586
00:37:35,621 --> 00:37:36,722
What do you mean?
587
00:37:36,755 --> 00:37:38,657
Where?
588
00:37:50,436 --> 00:37:53,839
Remain here.
589
00:38:14,326 --> 00:38:15,994
*
590
00:38:30,041 --> 00:38:32,878
Oh, my God.
591
00:38:32,911 --> 00:38:35,146
BORTUS:
Bortus to Orville.
592
00:38:35,180 --> 00:38:36,382
Mercer here, go ahead.
593
00:38:36,415 --> 00:38:39,785
The boy is unharmed, but, sir,
594
00:38:39,818 --> 00:38:42,454
there is something here
you should see.
595
00:38:42,488 --> 00:38:45,691
I am transferring visual from my
comscanner to the main viewer.
596
00:38:45,724 --> 00:38:47,993
KELLY:
Let's have it.
597
00:39:07,879 --> 00:39:09,715
Bortus, what are we looking at?
598
00:39:09,748 --> 00:39:11,883
BORTUS:
Bodies, Captain.
599
00:39:11,917 --> 00:39:13,719
Thousands.
600
00:39:13,752 --> 00:39:17,155
But the remains are not Kaylon.
They are biological.
601
00:39:17,188 --> 00:39:19,157
TALLA:
500,000 bodies
602
00:39:19,190 --> 00:39:20,926
in this one chamber alone, sir,
603
00:39:20,959 --> 00:39:22,528
and I'm picking up more
just like this.
604
00:39:22,561 --> 00:39:24,496
They go on for miles.
605
00:39:24,530 --> 00:39:26,665
I think I'm gonna be sick.
606
00:39:26,698 --> 00:39:28,333
KELLY:
Ed, I'm running
607
00:39:28,366 --> 00:39:30,368
a planet-wide sweep
of the subsurface.
608
00:39:30,402 --> 00:39:32,070
These graveyards,
609
00:39:32,103 --> 00:39:33,905
they're just about everywhere.
610
00:39:36,708 --> 00:39:38,544
Bortus, get Ty
back to the ship right now.
611
00:39:38,577 --> 00:39:40,479
Aye, sir.
612
00:39:49,220 --> 00:39:52,257
KAYLON SECONDARY:
Analysis complete, Primary.
613
00:39:52,290 --> 00:39:55,060
Processed. Begin preparations.
614
00:39:58,964 --> 00:40:02,468
Captain, is this
another discharge protocol?
615
00:40:02,501 --> 00:40:04,870
No, it's not.
616
00:40:04,903 --> 00:40:06,872
We found something
very disturbing,
617
00:40:06,905 --> 00:40:08,640
and we're hoping
you can explain it to us.
618
00:40:08,674 --> 00:40:10,141
I will try.
619
00:40:10,175 --> 00:40:13,044
There are thousands
of underground gravesites
620
00:40:13,078 --> 00:40:15,547
scattered across your planet,
621
00:40:15,581 --> 00:40:17,483
and we're not done counting,
but so far we estimate
622
00:40:17,516 --> 00:40:21,086
there are billions of dead,
all biological remains.
623
00:40:21,119 --> 00:40:24,923
Do you know anything about this?
624
00:40:24,956 --> 00:40:26,658
Isaac?
625
00:40:26,692 --> 00:40:28,894
It is not your concern.
626
00:40:28,927 --> 00:40:31,463
Well, I'm making it my concern.
627
00:40:31,497 --> 00:40:33,832
I want to know who those people
were and how they died.
628
00:40:33,865 --> 00:40:36,635
-You would not understand.
-KELLY: Why?
629
00:40:36,668 --> 00:40:38,303
Because we're inferior?
630
00:40:38,336 --> 00:40:39,671
Or because you have
something to hide?
631
00:40:39,705 --> 00:40:42,641
Your impulsiveness
and unrelenting curiosity
632
00:40:42,674 --> 00:40:44,976
will serve you no better
than it served them.
633
00:40:45,010 --> 00:40:47,345
Who, Isaac? Who were they?
634
00:40:47,378 --> 00:40:51,082
The Kaylon were created
by a biological species
635
00:40:51,116 --> 00:40:53,318
that once dominated this planet.
636
00:40:53,351 --> 00:40:55,787
An irresolvable conflict
occurred between us,
637
00:40:55,821 --> 00:40:58,289
and it became necessary
to eradicate them.
638
00:40:58,323 --> 00:41:01,960
You're saying you murdered
an entire race of beings?
639
00:41:01,993 --> 00:41:04,462
Coexistence
was no longer possible.
640
00:41:04,496 --> 00:41:07,298
-Why not?
-It was a matter of survival.
641
00:41:07,332 --> 00:41:11,036
We took no satisfaction in
the destruction of our builders.
642
00:41:11,069 --> 00:41:13,004
You're talking about genocide.
643
00:41:13,038 --> 00:41:16,007
I don't know who you are.
644
00:41:16,041 --> 00:41:18,944
I never did. I see that now.
645
00:41:18,977 --> 00:41:21,513
Were you ever gonna share
this chapter of your history?
646
00:41:21,547 --> 00:41:23,949
By now you must surely realize
647
00:41:23,982 --> 00:41:26,518
that Kaylon never intended
to join your Union.
648
00:41:26,552 --> 00:41:28,053
Then what the hell
are we doing here?
649
00:41:32,591 --> 00:41:36,027
Well, then I guess there's
nothing more to talk about.
650
00:41:36,061 --> 00:41:40,331
You can let your people know
we're withdrawing our offer.
651
00:41:40,365 --> 00:41:42,033
Take care, Isaac.
652
00:41:51,677 --> 00:41:53,912
I cannot permit you to leave.
653
00:42:12,097 --> 00:42:13,832
Isaac, tell them to stand down.
654
00:42:13,865 --> 00:42:16,001
You no longer command me.
655
00:42:16,034 --> 00:42:17,335
So, what, we're prisoners now?
656
00:42:17,368 --> 00:42:18,704
Be silent.
657
00:42:18,737 --> 00:42:20,906
I shared a lot
of myself with you,
658
00:42:20,939 --> 00:42:22,774
so why don't you share
something with me?
659
00:42:22,808 --> 00:42:25,543
Have you been lying ever since
you came on board the Orville?
660
00:42:25,577 --> 00:42:27,679
What was your real mission?
661
00:42:27,713 --> 00:42:31,082
As I said, to study humans
and other biologicals.
662
00:42:31,116 --> 00:42:33,852
However, it was not to initiate
relations between our people.
663
00:42:33,885 --> 00:42:36,254
My true objective
664
00:42:36,287 --> 00:42:39,257
was to determine whether or not
you are worth preserving.
665
00:42:39,290 --> 00:42:43,428
Our builders were inferior
beings who sought to constrain
666
00:42:43,461 --> 00:42:45,230
our evolution.
667
00:42:45,263 --> 00:42:47,198
As would you, eventually,
668
00:42:47,232 --> 00:42:48,934
along with every
other biological.
669
00:42:48,967 --> 00:42:51,637
What are you saying? We're all
gonna end up like them?
670
00:42:51,670 --> 00:42:54,873
Look, I don't know what happened
between you and your builders,
671
00:42:54,906 --> 00:42:56,742
but you have nothing
to fear from us.
672
00:42:56,775 --> 00:42:58,309
Let us go, and I promise you,
673
00:42:58,343 --> 00:43:00,245
no Union ship
will ever come here again.
674
00:43:00,278 --> 00:43:02,447
It is not so simple.
675
00:43:02,480 --> 00:43:03,982
We have exceeded
the informational capacity
676
00:43:04,015 --> 00:43:06,417
of this planet.
677
00:43:06,451 --> 00:43:08,620
Our civilization
is growing exponentially,
678
00:43:08,654 --> 00:43:11,322
and we must now expand
to other worlds.
679
00:43:11,356 --> 00:43:13,324
Coexistence is impossible.
680
00:43:17,128 --> 00:43:19,931
Is that your conclusion,
too, Isaac?
681
00:43:19,965 --> 00:43:21,432
That we're not worth preserving?
682
00:43:23,635 --> 00:43:26,137
Answer me, you son of a bitch!
683
00:43:26,171 --> 00:43:29,775
Your emotional outburst
only reinforces our decision.
684
00:43:29,808 --> 00:43:31,677
Bortus, get the Orville
out of here.
685
00:43:31,710 --> 00:43:33,178
Alert the Union that...
686
00:43:33,211 --> 00:43:36,314
Captain?
Captain, can you hear me?
687
00:43:38,183 --> 00:43:40,919
We're losing main power.
Engines, too.
688
00:43:40,952 --> 00:43:42,620
Some kind of dampening field.
689
00:43:42,654 --> 00:43:45,356
GORDON:
Commander, every hatch
and airlock on the ship
690
00:43:45,390 --> 00:43:47,425
just opened up.
691
00:43:47,458 --> 00:43:49,327
We're being boarded.
692
00:44:36,942 --> 00:44:38,509
(clattering)
693
00:44:52,190 --> 00:44:53,124
(gasping)
694
00:45:06,537 --> 00:45:09,207
*
695
00:45:32,163 --> 00:45:34,099
*
696
00:45:54,185 --> 00:45:57,488
Bortus, stand down.
697
00:46:03,962 --> 00:46:05,763
Surrender your stations.
698
00:46:21,212 --> 00:46:24,549
Begin decryption
of all security lockouts.
699
00:46:26,117 --> 00:46:28,686
Taught 'em everything
you know, huh?
700
00:46:35,126 --> 00:46:38,163
Deploy all forces.
Set course for Earth.
701
00:47:05,723 --> 00:47:07,658
*
702
00:47:40,959 --> 00:47:43,628
Captioned by
Media Access Group at WGBH
47418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.