All language subtitles for The.Light.in.Your.Eyes.E08.190305.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,339 --> 00:00:24,070 I don't need any help, so... 2 00:00:24,074 --> 00:00:26,410 Hye Ja will help you. 3 00:00:26,410 --> 00:00:29,010 Everything can go back to the way it was. I mean it. 4 00:00:29,012 --> 00:00:30,510 Hye Ja is coming back? 5 00:00:30,514 --> 00:00:32,835 - Yes. - When? 6 00:00:33,083 --> 00:00:34,575 Soon. 7 00:00:43,160 --> 00:00:45,015 You're back? 8 00:00:45,162 --> 00:00:47,990 Do you know how worried I was that you'd never return? 9 00:00:47,998 --> 00:00:51,030 I'm not actually back. I'm just... 10 00:00:51,034 --> 00:00:52,555 briefly... 11 00:00:54,838 --> 00:00:58,035 Not yet. I'm not ready yet. 12 00:01:08,351 --> 00:01:10,945 Did you even look forward to it? 13 00:01:11,154 --> 00:01:13,885 For the real me to return? 14 00:01:15,692 --> 00:01:16,720 Hee Seon! 15 00:01:16,726 --> 00:01:18,785 - Shut your mouth. - Done. 16 00:01:21,965 --> 00:01:23,485 Hey. 17 00:01:23,600 --> 00:01:26,925 Was this called... What was it again? 18 00:01:27,104 --> 00:01:29,265 Aura? No. 19 00:01:29,439 --> 00:01:30,940 - Maura? - Move. 20 00:01:30,941 --> 00:01:34,505 Hold on. Aurora! Am I right? 21 00:01:37,013 --> 00:01:38,505 Okay. 22 00:01:55,332 --> 00:01:56,630 I love your new song. 23 00:01:56,633 --> 00:01:59,360 You really are the best composer in Korea. 24 00:01:59,369 --> 00:02:01,130 Why are you flattering me? 25 00:02:01,138 --> 00:02:02,800 Do you need anything? What is it? 26 00:02:02,806 --> 00:02:05,670 I heard you have some songs hidden away for JYC. 27 00:02:05,675 --> 00:02:07,335 Give us those songs. 28 00:02:07,377 --> 00:02:10,040 Those songs don't match with the singers from your agency. 29 00:02:10,046 --> 00:02:12,840 Come on. It's up to the singer to make it match. 30 00:02:12,849 --> 00:02:14,110 - Give them to us. - Hey. 31 00:02:14,117 --> 00:02:16,205 I might take back the ones I gave you already. 32 00:02:17,921 --> 00:02:19,675 I brought coffee. 33 00:02:23,326 --> 00:02:24,985 Goodness. 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,915 Thanks. 35 00:02:28,265 --> 00:02:30,455 Let's test the microphone in the recording studio. 36 00:02:31,334 --> 00:02:33,125 Anyone, get in there. 37 00:02:34,504 --> 00:02:35,570 Sang Eun. 38 00:02:35,572 --> 00:02:37,535 - Yes? - Get in there. 39 00:02:37,874 --> 00:02:39,365 Me? 40 00:02:45,949 --> 00:02:48,005 I'll begin then. 41 00:02:53,523 --> 00:02:55,815 I tried to hold back 42 00:02:57,460 --> 00:03:00,215 But I can't help but smile 43 00:03:00,964 --> 00:03:04,655 Just like a champagne bursting 44 00:03:05,335 --> 00:03:08,195 I feel happy 45 00:03:08,505 --> 00:03:10,895 Your low voice 46 00:03:12,008 --> 00:03:15,070 And even the way 47 00:03:15,078 --> 00:03:18,175 You walk teasingly 48 00:03:20,383 --> 00:03:22,910 You and I, You and I 49 00:03:22,919 --> 00:03:27,150 Why do I like you so much 50 00:03:27,157 --> 00:03:31,815 I can see the sunlight in your eyes 51 00:03:34,364 --> 00:03:39,360 Every day, oh every day I will make you smile 52 00:03:39,369 --> 00:03:42,170 I might be awkward at first 53 00:03:42,172 --> 00:03:46,735 But I will do it for you 54 00:03:51,181 --> 00:03:53,250 For real? He's really going to release your album? 55 00:03:53,250 --> 00:03:55,910 Yes. The composer promised to give me a song too. 56 00:03:55,919 --> 00:03:58,780 Hey. Did he ask you to bring 10,000 dollars in exchange or something? 57 00:03:58,788 --> 00:04:00,090 I'm telling you, it's not like that. 58 00:04:00,090 --> 00:04:01,520 Wow, Sang Eun. 59 00:04:01,524 --> 00:04:03,820 We can't just sit here like this! 60 00:04:03,827 --> 00:04:06,660 - Let's go out! - Okay. Let's go celebrate! 61 00:04:14,604 --> 00:04:17,040 Hey, doesn't this remind you of the old days? 62 00:04:17,040 --> 00:04:18,570 Did you give up on that watch? 63 00:04:18,575 --> 00:04:20,170 Yes. Goodbye to the watch and the exhibit hall. 64 00:04:20,176 --> 00:04:21,610 I won't have any regrets from now on. 65 00:04:21,611 --> 00:04:24,010 You guys have to hang out with me more often from now on. Okay? 66 00:04:24,014 --> 00:04:26,205 - Of course. - Okay! 67 00:04:28,485 --> 00:04:30,780 Try this on. This looks perfect. 68 00:04:30,787 --> 00:04:32,120 It looks weird. 69 00:04:32,122 --> 00:04:33,890 Come on. You should try clothes like this. 70 00:04:33,890 --> 00:04:36,945 I won't even be able to wear this even if I'm young. 71 00:04:38,728 --> 00:04:40,290 Do you want to go somewhere else? 72 00:04:40,297 --> 00:04:42,430 Why? There are so many pretty clothes here. 73 00:04:42,432 --> 00:04:43,800 What do you think of this? 74 00:04:43,800 --> 00:04:46,055 Won't it look great on me? 75 00:04:47,170 --> 00:04:49,830 You must be very close to your granddaughters. 76 00:04:49,839 --> 00:04:51,635 I envy you. 77 00:04:52,809 --> 00:04:54,670 This looks weird, doesn't this? I won't buy this. 78 00:04:54,678 --> 00:04:56,270 My gosh. Why? 79 00:04:56,279 --> 00:04:57,510 You look dashing in it. 80 00:04:57,514 --> 00:04:59,440 It's because you haven't tried clothes like that. You look nice. 81 00:04:59,449 --> 00:05:01,210 It looks really weird to me. 82 00:05:01,217 --> 00:05:04,150 Come on. Even your grandma says it looks pretty. 83 00:05:04,154 --> 00:05:08,390 Your grandma has more sense for fashion than you. 84 00:05:08,391 --> 00:05:11,520 You should wear it when you're young. Don't regret it later. 85 00:05:11,528 --> 00:05:13,185 Don't you agree, ma'am? 86 00:05:14,531 --> 00:05:16,055 Let's go. 87 00:05:18,668 --> 00:05:20,970 Why does she keep calling you a grandma? 88 00:05:20,970 --> 00:05:22,570 Hey, don't mind her. 89 00:05:22,572 --> 00:05:24,670 I don't care. I'm totally fine. 90 00:05:24,674 --> 00:05:26,000 You guys should keep shopping. 91 00:05:26,009 --> 00:05:27,570 No. When I tried it on, 92 00:05:27,577 --> 00:05:29,510 the needlework was so poor, and I didn't like it. 93 00:05:29,512 --> 00:05:32,140 Right. Honestly, it didn't look good on you. Don't you agree, Hye Ja? 94 00:05:32,148 --> 00:05:33,980 You just said it looked good on me. 95 00:05:33,983 --> 00:05:36,775 Hye Ja, you said it looked good too! 96 00:05:43,593 --> 00:05:46,155 Those young brats don't know how to respect elders. 97 00:05:46,730 --> 00:05:47,860 Hey, aren't you guys hungry? 98 00:05:47,864 --> 00:05:49,360 Look! Korean pancakes. 99 00:05:49,366 --> 00:05:50,660 - Korean pancakes. - Yes! 100 00:05:50,667 --> 00:05:52,030 Hello. 101 00:05:52,035 --> 00:05:53,655 How much are they? 102 00:05:54,437 --> 00:05:55,995 We'll have three. 103 00:05:56,473 --> 00:05:59,535 We'll get fat if we keep eating this late. 104 00:06:33,143 --> 00:06:34,735 Go on in first. 105 00:06:51,027 --> 00:06:52,090 Are we kids or what? 106 00:06:52,095 --> 00:06:54,860 Let's do this to celebrate the fact that I'm finally releasing an album. 107 00:06:54,864 --> 00:06:56,730 Okay, let's do this. 108 00:06:56,733 --> 00:06:59,360 I'm not really in the mood to take photos. 109 00:06:59,369 --> 00:07:00,500 How about karaoke? 110 00:07:00,503 --> 00:07:03,225 - That sounds great. - I'm in! 111 00:07:08,278 --> 00:07:10,835 - Not you - Not you 112 00:07:14,651 --> 00:07:17,420 - I met you - I met you 113 00:07:17,420 --> 00:07:21,950 - After going through a few breakups - After going through a few breakups 114 00:07:21,958 --> 00:07:24,690 - Maybe that's why - Maybe that's why 115 00:07:24,694 --> 00:07:27,830 - I was afraid to start with you - I was afraid to start with you 116 00:07:27,831 --> 00:07:32,400 - But I hope this is - But I hope this is 117 00:07:32,402 --> 00:07:36,430 - The last time - The last time 118 00:07:36,439 --> 00:07:39,540 - I'm getting to know someone new - I'm getting to know someone new 119 00:07:39,542 --> 00:07:43,035 - And falling in love - And falling in love 120 00:07:44,214 --> 00:07:46,205 - Just like me - Just like me 121 00:07:47,884 --> 00:07:50,175 Hye Ja has been asleep for so long. 122 00:07:50,854 --> 00:07:54,420 - Isn't she so soundly asleep? - Yes. 123 00:07:54,424 --> 00:07:56,215 What should we do? 124 00:07:56,693 --> 00:07:58,685 Shall we extend our time? 125 00:07:58,828 --> 00:08:01,055 We can do that when the owner is back. 126 00:08:01,164 --> 00:08:02,755 - Hand me the sweater. - Okay. 127 00:08:09,138 --> 00:08:11,295 Back in the old days, 128 00:08:11,875 --> 00:08:14,170 Hye Ja was the most energetic one out of the three of us. 129 00:08:14,177 --> 00:08:17,375 I bet she would've won if there was an all-nighter challenge. 130 00:08:18,381 --> 00:08:21,745 Hey, do you remember the time when we learned that card game? 131 00:08:21,918 --> 00:08:24,420 Gosh, don't even get me started. I nearly died that day. 132 00:08:24,420 --> 00:08:26,520 She totally got hooked. 133 00:08:26,523 --> 00:08:27,890 She didn't let us go home... 134 00:08:27,891 --> 00:08:30,790 and made us stay up all night for two days straight to play cards. 135 00:08:30,793 --> 00:08:34,255 It came to an end because I begged in tears to let us go home. 136 00:08:39,769 --> 00:08:42,370 I won! I won this round. 137 00:08:42,372 --> 00:08:43,995 Give me my... 138 00:08:44,140 --> 00:08:48,405 Hye Ja, what about you? I'll just take this. This is enough. 139 00:08:48,545 --> 00:08:50,705 I need to use the bathroom. 140 00:08:51,814 --> 00:08:54,805 Hye Ja, I need to relieve myself badly. 141 00:08:58,321 --> 00:08:59,480 Use this. 142 00:08:59,489 --> 00:09:02,445 I have to say, those were fun times. 143 00:09:04,160 --> 00:09:06,015 I know. 144 00:09:13,002 --> 00:09:14,565 Are you just getting home? 145 00:09:15,004 --> 00:09:16,370 I heard you're selling your place. 146 00:09:16,372 --> 00:09:18,865 The realtor, Mr. Kim, told me. 147 00:09:19,108 --> 00:09:20,835 Are you planning to move? 148 00:09:21,778 --> 00:09:24,505 I was going to, but I'm still thinking about it. 149 00:09:24,581 --> 00:09:28,705 I thought you were marrying a nice lady or something. 150 00:09:29,218 --> 00:09:31,945 - Go on in. - Good night. 151 00:09:38,394 --> 00:09:40,015 What if she comes back? 152 00:09:42,298 --> 00:09:44,725 What if Hye Ja comes back? 153 00:09:52,275 --> 00:09:54,140 I'll tell you how it happened. 154 00:09:54,143 --> 00:09:56,740 My boss sent me on an errand to pick up coffee. 155 00:09:56,746 --> 00:09:59,880 I had to pick up coffee for 5 or 6 people. 156 00:09:59,882 --> 00:10:02,910 I had to carry it all by myself, 157 00:10:02,919 --> 00:10:05,850 so I started sweating while carrying... 158 00:10:05,855 --> 00:10:08,045 Then when I got back... 159 00:10:11,060 --> 00:10:13,055 10 years? 160 00:10:13,296 --> 00:10:14,960 10 years won't be enough. 161 00:10:14,964 --> 00:10:18,855 Lift this part and tighten the skin right here. 162 00:10:20,403 --> 00:10:21,500 Like this. 163 00:10:21,504 --> 00:10:23,965 I'll still look like a granny. 164 00:10:24,974 --> 00:10:27,135 Gosh, whatever! 165 00:10:38,287 --> 00:10:40,275 Level Four. 166 00:10:41,891 --> 00:10:43,485 Ma'am. 167 00:10:44,627 --> 00:10:46,585 Level Four is a plastic surgery clinic. 168 00:10:46,663 --> 00:10:47,930 Pardon? 169 00:10:47,930 --> 00:10:49,785 The dental clinic is on Level Three. 170 00:10:52,335 --> 00:10:53,855 You're right. 171 00:10:53,903 --> 00:10:56,295 Level Three. Canceled. 172 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 Doors are closing. 173 00:10:58,241 --> 00:11:01,205 - Wait! - Doors are opening. 174 00:11:01,244 --> 00:11:02,865 Hello. 175 00:11:03,179 --> 00:11:05,235 What brings you here? 176 00:11:05,481 --> 00:11:07,435 I'm just here for... 177 00:11:08,151 --> 00:11:09,945 Level Four. 178 00:11:11,287 --> 00:11:13,575 Level Four is a plastic surgery clinic. 179 00:11:14,857 --> 00:11:18,155 Yes, I see it here. "Plastic Surgery and Laser Center". 180 00:11:37,513 --> 00:11:39,875 We're here for a consultation. 181 00:11:40,416 --> 00:11:42,545 - Both of you? - Yes. 182 00:11:44,387 --> 00:11:46,375 What does it say here? 183 00:11:46,622 --> 00:11:49,520 Right? Why is the font size so small? 184 00:11:49,525 --> 00:11:52,185 Shouldn't they go to an eye care clinic instead of here? 185 00:11:52,695 --> 00:11:54,355 Totally. 186 00:12:06,242 --> 00:12:07,935 What did you just do? 187 00:12:08,277 --> 00:12:10,435 - Pardon me? - You took a photo of us. 188 00:12:10,580 --> 00:12:13,140 - Sorry? - You took a photo with your phone. 189 00:12:13,149 --> 00:12:15,775 - No, I didn't. - Then show me. 190 00:12:19,055 --> 00:12:20,645 I'll delete the photo. 191 00:12:21,991 --> 00:12:24,955 Here, I'm deleting it. We're good now, right? 192 00:12:27,730 --> 00:12:30,385 Is she getting married or what? 193 00:12:40,276 --> 00:12:41,670 You think this is funny, right? 194 00:12:41,677 --> 00:12:43,010 I bet you're thinking, 195 00:12:43,012 --> 00:12:45,180 "She's old and wrinkly. No one would even look at her," 196 00:12:45,181 --> 00:12:46,980 "so why bother? What a waste of money." 197 00:12:46,983 --> 00:12:49,510 I'm doing this for myself, not to show someone else. 198 00:12:49,519 --> 00:12:51,120 We, old people, also look in the mirror when we're... 199 00:12:51,120 --> 00:12:53,080 brushing our teeth in the morning. 200 00:12:53,089 --> 00:12:56,420 I'm doing this because I want to be happier every morning. 201 00:12:56,425 --> 00:12:59,520 You, young people, come here to get things done... 202 00:12:59,529 --> 00:13:02,355 because you're not happy with something. 203 00:13:02,765 --> 00:13:05,995 Let's see. What are you not happy with? 204 00:13:06,269 --> 00:13:08,500 Double eyelid surgery and inner and outer corner fold removal... 205 00:13:08,504 --> 00:13:11,395 are a must for you to at least get some sunlight into your eyes. 206 00:13:11,474 --> 00:13:13,940 And look at that flat nose. 207 00:13:13,943 --> 00:13:16,305 Do you get punched in the nose every day? 208 00:13:16,412 --> 00:13:19,640 If you don't like your face, go abrade it against the asphalt. 209 00:13:19,649 --> 00:13:22,505 - Don't talk about my face that way. - Why not? 210 00:13:22,685 --> 00:13:23,920 Why can't I? 211 00:13:23,920 --> 00:13:26,920 You guys can say whatever you want about my old, wrinkly face, 212 00:13:26,923 --> 00:13:28,645 but I can't talk about yours? 213 00:13:28,891 --> 00:13:30,420 Is being old a crime? 214 00:13:30,426 --> 00:13:34,725 Do we deserve to be mocked and made fun of just because we're old? 215 00:13:35,097 --> 00:13:36,755 Apologize to her. 216 00:13:38,100 --> 00:13:39,630 I'm sorry. 217 00:13:39,635 --> 00:13:42,365 You guys probably feel like you'll never age. 218 00:13:43,339 --> 00:13:46,040 Your desire to be beautiful stays the same. 219 00:13:46,042 --> 00:13:48,510 It's just the outer shell that ages, you fools. 220 00:13:48,511 --> 00:13:50,110 - Ma'am. - What? 221 00:13:50,112 --> 00:13:52,775 Oh, you can go in now. 222 00:13:52,882 --> 00:13:54,675 I see, thank you. 223 00:13:57,019 --> 00:13:58,320 Do I need to get a lot done? 224 00:14:03,693 --> 00:14:05,785 So how much do you need to get done? 225 00:14:06,262 --> 00:14:10,060 He said injectable fillers between eyebrows... 226 00:14:10,066 --> 00:14:12,330 and along the laugh lines would be enough because I have a nice face. 227 00:14:12,335 --> 00:14:15,325 He told me I only need injections for my laugh lines. 228 00:14:15,671 --> 00:14:17,935 I shouldn't have taken out so much cash. 229 00:14:18,241 --> 00:14:20,065 We can wipe it off now. 230 00:14:20,409 --> 00:14:22,035 - Okay. - Okay. 231 00:14:28,751 --> 00:14:30,345 Darn it. 232 00:14:30,987 --> 00:14:33,380 Gosh. Hey. 233 00:14:33,389 --> 00:14:35,450 How could you say "Darn it" as soon as you saw my face? 234 00:14:35,458 --> 00:14:37,820 - What do you want? - What do you think? 235 00:14:37,827 --> 00:14:39,590 Cut it out. Why are you here? 236 00:14:39,595 --> 00:14:41,225 Have a seat here. 237 00:14:42,164 --> 00:14:44,085 Fine, you can stand there. 238 00:14:45,468 --> 00:14:48,725 Do you want to do a business with me? 239 00:14:49,105 --> 00:14:51,270 "Business"? As if. You're jobless. 240 00:14:51,274 --> 00:14:53,840 There's a new trend amongst content creators. 241 00:14:53,843 --> 00:14:57,135 You know "We Got Married", right? People pretending to be married. 242 00:14:57,580 --> 00:15:00,410 It's so popular than its own fandom has been created. 243 00:15:00,416 --> 00:15:01,910 And you can rake in tons of stars. 244 00:15:01,918 --> 00:15:04,345 - So what? - Come on. 245 00:15:05,054 --> 00:15:07,590 Do you want to be in my "We Got Married" broadcast? 246 00:15:07,590 --> 00:15:09,245 We'll split the stars in half. 247 00:15:09,926 --> 00:15:12,260 Get out. Get out at once! Do you think I'm crazy? 248 00:15:12,261 --> 00:15:14,855 Why would I do that? Especially with you. 249 00:15:15,731 --> 00:15:17,330 I knew you'd say that. 250 00:15:17,333 --> 00:15:19,725 Can you just take my order, then? 251 00:15:20,102 --> 00:15:23,770 A lowbrow like you can't afford to eat at our restaurant. 252 00:15:23,773 --> 00:15:26,195 - Just leave. - I have money. 253 00:15:26,909 --> 00:15:29,035 Treat me like a customer, will you? 254 00:15:33,115 --> 00:15:34,745 What do you want? 255 00:15:38,654 --> 00:15:41,315 This. And this. 256 00:15:41,657 --> 00:15:43,215 I'll get this one too. 257 00:15:43,559 --> 00:15:46,815 Give me everything from here to here. 258 00:15:47,430 --> 00:15:49,160 Did you win the lottery? 259 00:15:49,165 --> 00:15:50,725 Just give me my food. 260 00:16:28,571 --> 00:16:30,665 The tangsuyuk is on the house. 261 00:16:30,906 --> 00:16:32,495 230 dollars, please. 262 00:16:37,813 --> 00:16:40,380 Hyun Joo, thanks for putting it on my tab! 263 00:16:40,383 --> 00:16:41,945 Hey. Stop! 264 00:16:41,984 --> 00:16:43,250 Hey! 265 00:16:43,252 --> 00:16:44,720 Dad, I didn't! 266 00:16:44,720 --> 00:16:46,875 I didn't put it on his tab! 267 00:16:47,423 --> 00:16:48,915 Hey! 268 00:16:49,058 --> 00:16:50,545 Gosh. 269 00:17:05,741 --> 00:17:07,335 Which one is better? 270 00:17:07,743 --> 00:17:09,535 Aren't they the same? 271 00:17:09,678 --> 00:17:12,035 They're completely different. 272 00:17:12,314 --> 00:17:14,410 The necks look different, 273 00:17:14,417 --> 00:17:16,080 and the colors are different too. 274 00:17:16,085 --> 00:17:18,250 - I see. - They have different purposes. 275 00:17:18,254 --> 00:17:20,175 The details aren't the same. 276 00:17:21,590 --> 00:17:23,715 Whatever the details are, 277 00:17:23,993 --> 00:17:25,590 I'm not interested. 278 00:17:25,594 --> 00:17:28,560 I think this will look great on you. 279 00:17:28,564 --> 00:17:29,990 It's too big. 280 00:17:29,999 --> 00:17:31,660 It's the wrong size. 281 00:17:31,667 --> 00:17:33,060 Just try it on. 282 00:17:33,069 --> 00:17:35,330 You never know until you actually try it on. 283 00:17:35,337 --> 00:17:37,365 I don't think so. 284 00:17:46,882 --> 00:17:48,980 - Oh, my. - It fits me perfectly. 285 00:17:48,984 --> 00:17:51,615 As if it was sewn while I was wearing it. 286 00:17:52,254 --> 00:17:53,280 See? 287 00:17:53,289 --> 00:17:55,020 I have a sharp eye. 288 00:17:55,024 --> 00:17:56,545 It fits you well, doesn't it? 289 00:17:56,926 --> 00:17:59,420 Why does it fit me? 290 00:17:59,428 --> 00:18:01,425 It looks pretty good on me. 291 00:18:01,530 --> 00:18:02,560 It's very comfortable, isn't it? 292 00:18:02,565 --> 00:18:05,200 It is. Like I've always been wearing it. 293 00:18:05,201 --> 00:18:07,025 You should take it. 294 00:18:08,537 --> 00:18:10,100 Next time. 295 00:18:10,106 --> 00:18:13,465 I need some mental preparation first. 296 00:18:16,112 --> 00:18:18,775 We didn't even walk a lot, but my feet hurt so much. 297 00:18:22,952 --> 00:18:24,880 This feels much better. 298 00:18:24,887 --> 00:18:28,290 I don't like walking around anymore. 299 00:18:28,290 --> 00:18:30,520 I prefer sitting down and chatting. 300 00:18:30,526 --> 00:18:32,015 Same here. 301 00:18:32,328 --> 00:18:36,455 The clothes looked great on you, why didn't you buy them? 302 00:18:36,966 --> 00:18:39,760 I didn't really feel ready. 303 00:18:39,768 --> 00:18:41,365 "Ready"? 304 00:18:43,072 --> 00:18:45,235 I have to use the bathroom. 305 00:18:46,775 --> 00:18:50,880 Yes. I haven't picked out photos for my album cover yet. 306 00:18:50,880 --> 00:18:52,810 I'll send them tomorrow. 307 00:18:52,815 --> 00:18:54,905 Okay. Bye. 308 00:18:56,452 --> 00:18:57,975 It's Hye Ja. 309 00:18:59,355 --> 00:19:00,845 Hye Ja. 310 00:19:04,393 --> 00:19:07,320 I was on my way to your place. 311 00:19:07,329 --> 00:19:09,790 We're designing my album cover today, 312 00:19:09,798 --> 00:19:11,560 and we're using my old photos. 313 00:19:11,567 --> 00:19:14,330 So I was going to ask you to pick some out with me. 314 00:19:14,336 --> 00:19:16,100 Later. Let's do it later. 315 00:19:16,105 --> 00:19:17,700 But I'm in a hurry. 316 00:19:17,706 --> 00:19:19,500 Let's just do it later. 317 00:19:19,508 --> 00:19:21,270 Are you with someone? 318 00:19:21,277 --> 00:19:23,510 - Yes. - Who? 319 00:19:23,512 --> 00:19:24,710 A friend. 320 00:19:24,713 --> 00:19:26,480 A "friend"? 321 00:19:26,482 --> 00:19:27,780 Who? Hyun Joo? 322 00:19:27,783 --> 00:19:28,850 No. 323 00:19:28,851 --> 00:19:32,580 All right. Please say hi to your grandma. 324 00:19:32,588 --> 00:19:33,950 See you later. 325 00:19:33,956 --> 00:19:35,445 Okay. 326 00:19:43,699 --> 00:19:45,355 A "friend"? 327 00:19:47,603 --> 00:19:49,565 Well... 328 00:19:51,674 --> 00:19:54,095 It feels so nice to take off my shoes. 329 00:19:55,544 --> 00:19:57,465 Where do you get your hair done? 330 00:19:58,781 --> 00:20:00,835 Your family runs a hair salon, right? 331 00:20:01,417 --> 00:20:04,480 Can I get my hair done there later? 332 00:20:04,486 --> 00:20:07,450 We're very small. 333 00:20:07,456 --> 00:20:10,590 I'm sure you usually go to a famous hair designer... 334 00:20:10,593 --> 00:20:12,360 in Gangnam. 335 00:20:12,361 --> 00:20:15,255 They always tell me the same thing. 336 00:20:15,297 --> 00:20:16,960 "Your hair is too thin." 337 00:20:16,966 --> 00:20:19,555 "It's hard to curl your hair because it's too weak." 338 00:20:19,802 --> 00:20:21,355 Do they think I don't know that? 339 00:20:21,370 --> 00:20:22,530 That's why, at our shop, 340 00:20:22,538 --> 00:20:24,200 we only do very tight perms... 341 00:20:24,206 --> 00:20:27,335 that last at least a year. Is that okay for you? 342 00:20:28,510 --> 00:20:29,840 I'm just joking. 343 00:20:29,845 --> 00:20:31,610 Let me give you a perm. 344 00:20:31,614 --> 00:20:33,110 You know how to do that? 345 00:20:33,115 --> 00:20:34,580 I'm quite good. 346 00:20:34,583 --> 00:20:36,150 Later when my mom... 347 00:20:36,151 --> 00:20:37,820 When my daughter-in-law closes the shop, 348 00:20:37,820 --> 00:20:39,480 I'll give you a perm for free. 349 00:20:39,488 --> 00:20:40,750 No way. 350 00:20:40,756 --> 00:20:42,490 I'll pay. 351 00:20:42,491 --> 00:20:44,150 I'll do it for free. 352 00:20:44,159 --> 00:20:48,085 So that you won't want your money back even if something goes wrong. 353 00:20:49,598 --> 00:20:51,325 I'm joking. 354 00:20:54,937 --> 00:20:57,700 By the way, did something good happen? 355 00:20:57,706 --> 00:20:58,870 Sorry? 356 00:20:58,874 --> 00:21:01,910 The procedures, shopping, and perm... 357 00:21:01,910 --> 00:21:05,005 You look a lot happier too these days. 358 00:21:06,615 --> 00:21:09,675 I'm getting ready for something too. 359 00:21:12,321 --> 00:21:15,115 Hey, Yeong Soo! Come out! 360 00:21:18,394 --> 00:21:19,460 I'm here. What is it? 361 00:21:19,461 --> 00:21:20,790 Hey. 362 00:21:20,796 --> 00:21:23,660 Give me the money, or I'll be kicked out. 363 00:21:23,666 --> 00:21:25,455 Do I ever have any money? 364 00:21:26,201 --> 00:21:28,200 Before, you would steal just a few fried dumplings. 365 00:21:28,203 --> 00:21:30,265 You've come a long way. 366 00:21:30,272 --> 00:21:31,970 I already told you what to do. 367 00:21:31,974 --> 00:21:33,540 - "We Got Married". - Are you crazy? 368 00:21:33,542 --> 00:21:35,605 Why would I do that? 369 00:21:35,644 --> 00:21:37,070 I guess you'll be kicked out then. 370 00:21:37,079 --> 00:21:38,675 Fine, let's do it. 371 00:21:38,681 --> 00:21:39,680 Are you sure? 372 00:21:39,682 --> 00:21:41,680 Otherwise, you won't be able to pay. 373 00:21:41,684 --> 00:21:43,210 What exactly am I supposed to do? 374 00:21:43,218 --> 00:21:45,220 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 375 00:21:45,220 --> 00:21:46,750 Okay. Let's do it. 376 00:21:46,755 --> 00:21:48,220 Here's the deal. 377 00:21:48,223 --> 00:21:49,720 We have to really act like a married couple. 378 00:21:49,725 --> 00:21:51,620 Viewers these days are extremely smart. 379 00:21:51,627 --> 00:21:53,360 Once they realize we're just putting on a show, 380 00:21:53,362 --> 00:21:55,960 they'll stop sending us any stars. Do you understand? 381 00:21:55,964 --> 00:21:59,260 But we're only doing this until we make as much as you owe me. 382 00:21:59,268 --> 00:22:00,400 Okay. 383 00:22:00,402 --> 00:22:02,430 I'll go make an announcement. 384 00:22:02,438 --> 00:22:04,200 Come back at this time tomorrow, okay? 385 00:22:04,206 --> 00:22:05,765 Bye. 386 00:22:11,146 --> 00:22:13,180 Gosh, I must be out of my mind. 387 00:22:13,182 --> 00:22:15,275 Why am I doing this? 388 00:22:32,935 --> 00:22:35,195 I guess I should tell him. 389 00:22:36,038 --> 00:22:39,435 In case he's been waiting. 390 00:22:42,978 --> 00:22:44,480 But what should I tell him? 391 00:22:44,480 --> 00:22:46,675 That she can't come back anymore? 392 00:23:39,368 --> 00:23:40,930 Give me just a second. 393 00:23:40,936 --> 00:23:43,365 I'll tell you something when I feel a bit tipsy. 394 00:23:45,841 --> 00:23:48,405 I didn't know you still had something to tell me. 395 00:23:54,149 --> 00:23:55,745 She can't come back. 396 00:23:58,587 --> 00:24:00,115 Hye Ja said... 397 00:24:01,390 --> 00:24:03,045 she was sorry. 398 00:24:07,763 --> 00:24:10,285 She said she was very sorry. 399 00:24:13,569 --> 00:24:15,095 She might... 400 00:24:15,637 --> 00:24:18,465 never come back here. 401 00:24:18,574 --> 00:24:22,365 She found a good job there. 402 00:24:22,711 --> 00:24:24,705 After working there for a few years, 403 00:24:27,449 --> 00:24:29,445 she can get citizenship. 404 00:24:30,085 --> 00:24:32,515 Then she'll... 405 00:24:33,889 --> 00:24:37,085 completely settle down there. 406 00:24:40,929 --> 00:24:44,025 She said she was sorry she couldn't... 407 00:24:44,433 --> 00:24:46,055 keep her promise. 408 00:24:55,677 --> 00:24:57,165 Okay. 409 00:24:58,146 --> 00:25:00,005 Are you okay? 410 00:25:03,318 --> 00:25:04,845 Yes. 411 00:25:07,890 --> 00:25:10,685 Were you waiting for her? 412 00:25:12,094 --> 00:25:15,525 You two look so cute together. 413 00:25:18,400 --> 00:25:19,700 Hold on. 414 00:25:19,701 --> 00:25:22,000 Let me show you how. 415 00:25:22,004 --> 00:25:25,065 This is how you drink soju. 416 00:25:25,140 --> 00:25:26,695 You shake it. 417 00:25:29,611 --> 00:25:31,105 With your thumb... 418 00:25:31,346 --> 00:25:33,205 Snap your wrist and... 419 00:25:35,117 --> 00:25:36,645 With my thumb... 420 00:25:37,553 --> 00:25:39,675 - Wrist snap. - And then... 421 00:25:40,155 --> 00:25:42,115 What is this? 422 00:25:42,491 --> 00:25:43,690 Did I do it wrong? 423 00:25:43,692 --> 00:25:46,315 - No. But hit it harder. - Let me try again. 424 00:25:55,370 --> 00:25:56,895 No. 425 00:25:59,274 --> 00:26:01,235 Tell her I'm happy for her. 426 00:26:03,745 --> 00:26:05,275 That's good. 427 00:26:07,049 --> 00:26:09,875 I was worried you'd be waiting for her. 428 00:26:14,323 --> 00:26:17,750 By the way, I don't think I'll go back to where you work. 429 00:26:17,759 --> 00:26:19,685 I have no reason to. 430 00:26:20,562 --> 00:26:23,290 Also, it'd bother you if I come, right? 431 00:26:23,298 --> 00:26:25,155 No. It's okay. 432 00:26:25,167 --> 00:26:27,595 I know how you feel. 433 00:26:30,839 --> 00:26:32,800 You must want to be alone. 434 00:26:32,808 --> 00:26:34,695 I'll leave then. 435 00:26:38,313 --> 00:26:40,210 I know you're disappointed, but don't drink too much. 436 00:26:40,215 --> 00:26:41,805 It will upset your stomach. 437 00:27:49,818 --> 00:27:52,115 Oh, gosh. 438 00:27:53,622 --> 00:27:55,845 You must've had a hard time. 439 00:27:55,857 --> 00:27:57,485 Your face looks terrible. 440 00:27:58,760 --> 00:28:00,320 Why? 441 00:28:00,328 --> 00:28:03,755 Did you come to beg for me to drop the charges? 442 00:28:05,634 --> 00:28:08,325 What if I beg? Will you drop the charges? 443 00:28:08,503 --> 00:28:10,230 You don't have that kind of sympathy in you. 444 00:28:10,238 --> 00:28:12,265 You punk. 445 00:28:13,975 --> 00:28:15,805 Forget it. 446 00:28:15,977 --> 00:28:18,810 What would I expect from a jerk who bashed his own head... 447 00:28:18,814 --> 00:28:20,675 to get his dad arrested? 448 00:28:21,349 --> 00:28:22,710 What is it? 449 00:28:22,718 --> 00:28:26,245 Unless it's about money, I don't even want to talk, so make it quick. 450 00:28:34,796 --> 00:28:37,855 I put the house out for sale, so do whatever you want with it. 451 00:28:38,900 --> 00:28:41,530 I told the realtor someone else will come instead of me. 452 00:28:41,536 --> 00:28:44,940 You are going to give me the house? 453 00:28:44,940 --> 00:28:48,705 No matter how much I hate you, you were Grandma's precious son. 454 00:28:49,077 --> 00:28:52,680 I'm sick of you cleaning up the house when I'm not home too. 455 00:28:52,681 --> 00:28:54,675 My goodness. 456 00:28:54,716 --> 00:28:57,680 That shabby house won't even cost much. 457 00:28:57,686 --> 00:29:00,915 Do you intend to give me that house... 458 00:29:01,022 --> 00:29:03,415 and take all the insurance payout? 459 00:29:03,458 --> 00:29:05,215 You can see for yourself. 460 00:29:05,560 --> 00:29:09,055 Whether I took Grandma's insurance payout or not. 461 00:29:10,799 --> 00:29:13,360 Why? Did you win the lottery or something? 462 00:29:13,368 --> 00:29:15,470 Did you find a way to make money? 463 00:29:15,470 --> 00:29:17,595 Are you going somewhere far? 464 00:29:19,274 --> 00:29:22,505 Stop asking questions. It's making me uncomfortable. 465 00:29:23,512 --> 00:29:26,505 You were never curious about me for your entire life. 466 00:29:27,048 --> 00:29:28,705 Keep acting like you always did. 467 00:29:34,556 --> 00:29:36,715 Goodness. 468 00:29:40,061 --> 00:29:42,425 - Oh, my. You're here. - Yes. 469 00:29:42,964 --> 00:29:45,295 Ma'am, you're here too. 470 00:29:45,467 --> 00:29:48,800 - I thought I'd never see you again. - Did you think I was dead? 471 00:29:48,804 --> 00:29:52,865 No way. You shouldn't make jokes like that. 472 00:29:53,708 --> 00:29:56,135 - Come on in. This way. - Okay. 473 00:30:01,216 --> 00:30:02,805 Hello. 474 00:31:12,687 --> 00:31:15,275 Sir, do you want to use the bathroom? 475 00:31:22,664 --> 00:31:24,385 What's wrong? 476 00:31:25,400 --> 00:31:27,830 Sir, what's wrong? Calm down. 477 00:31:27,836 --> 00:31:31,570 It's all right, relax. Come this way. 478 00:31:31,573 --> 00:31:35,135 What is wrong with you lately? 479 00:31:41,483 --> 00:31:44,705 - Hello. - You're here. 480 00:31:45,587 --> 00:31:49,315 You're probably wondering why I'm here after I said I'd quit. 481 00:31:50,358 --> 00:31:53,090 I didn't get to say goodbye... 482 00:31:53,094 --> 00:31:54,890 to the people here. 483 00:31:54,896 --> 00:31:57,130 Everyone here likes me so much. 484 00:31:57,132 --> 00:32:00,660 I thought it was a bit rude to leave without even saying goodbye. 485 00:32:00,669 --> 00:32:04,400 If I suddenly disappear, they might miss me. 486 00:32:04,406 --> 00:32:05,800 They might be curious. 487 00:32:05,807 --> 00:32:07,365 You would miss me too, right? 488 00:32:10,912 --> 00:32:14,505 All right then. I've said goodbye to you. We're settled, right? 489 00:32:16,084 --> 00:32:18,850 Then I'll go and say goodbye to the other people. 490 00:32:18,853 --> 00:32:20,545 Stay until the evening. 491 00:32:21,723 --> 00:32:23,415 I'll take you home. 492 00:32:23,558 --> 00:32:25,415 Come on. 493 00:32:27,462 --> 00:32:29,625 Should I stay then? 494 00:32:36,137 --> 00:32:38,230 Hello, this is BJ Prince. 495 00:32:38,239 --> 00:32:39,970 I told you yesterday, right? 496 00:32:39,975 --> 00:32:42,070 Today's broadcast theme is "We Got Married". 497 00:32:42,077 --> 00:32:46,210 Before we begin, let me introduce the girl who will join me today. 498 00:32:50,919 --> 00:32:52,475 Okay. 499 00:32:52,887 --> 00:32:54,280 She's not a BJ like me. 500 00:32:54,289 --> 00:32:56,050 She's a friend I've known since we were kids. 501 00:32:56,057 --> 00:32:57,490 She's my sister's friend. 502 00:32:57,492 --> 00:32:58,560 Say hi. 503 00:32:59,661 --> 00:33:01,215 Hey. 504 00:33:02,163 --> 00:33:03,825 Do you not want to make money? 505 00:33:06,267 --> 00:33:07,400 Hello. 506 00:33:07,402 --> 00:33:09,895 Do it more brightly! 507 00:33:11,473 --> 00:33:13,100 Hello, everyone! 508 00:33:18,013 --> 00:33:19,575 She's pretty? 509 00:33:21,149 --> 00:33:22,805 I'm not sure about that. 510 00:33:22,884 --> 00:33:25,020 Anyway, before we begin "We Got Married", 511 00:33:25,020 --> 00:33:27,680 we will take some time to answer some questions. 512 00:33:27,689 --> 00:33:29,915 Start asking! 513 00:33:34,529 --> 00:33:36,485 You guys are a bit too harsh. 514 00:33:36,998 --> 00:33:39,000 I don't think you're aware that... 515 00:33:39,000 --> 00:33:42,500 I used to be really popular with the ladies. I'm serious. 516 00:33:45,573 --> 00:33:47,270 Fine. You tell them. 517 00:33:47,275 --> 00:33:49,710 I was really popular a long time ago, right? 518 00:33:49,711 --> 00:33:51,780 Popular, my foot. 519 00:33:54,482 --> 00:33:55,950 How could you say that? 520 00:33:55,950 --> 00:33:57,975 What? I was being honest. 521 00:33:57,986 --> 00:33:59,645 You little... 522 00:34:00,889 --> 00:34:03,090 Everyone, I was her first love. 523 00:34:03,091 --> 00:34:05,220 She totally chased me around when we were young. 524 00:34:05,226 --> 00:34:07,520 Hey. Did you chase me or not? 525 00:34:07,529 --> 00:34:10,130 Are you crazy? Who? Who chased you? 526 00:34:13,735 --> 00:34:16,000 The spring picnic when you were a freshman, and I was a senior. 527 00:34:16,004 --> 00:34:17,300 - Don't you remember? - I don't. 528 00:34:17,305 --> 00:34:19,300 There used to be a tunnel near our school. 529 00:34:19,307 --> 00:34:20,800 She was waiting for me there. 530 00:34:20,809 --> 00:34:22,370 I was on my way home from school, and I met her. 531 00:34:22,377 --> 00:34:23,570 I asked, "What are you doing here?" 532 00:34:23,578 --> 00:34:24,940 What were you doing? 533 00:34:24,946 --> 00:34:26,410 She was drawing an "O" on the ground. 534 00:34:26,414 --> 00:34:27,740 Do you know why? 535 00:34:27,749 --> 00:34:29,180 My name is Kim Yeong Soo. 536 00:34:29,184 --> 00:34:31,780 She was trying to write my name on the ground. 537 00:34:31,786 --> 00:34:33,120 So I asked her. 538 00:34:33,121 --> 00:34:36,050 "If you don't have anything to say, I'm leaving." What did you say? 539 00:34:36,057 --> 00:34:37,550 What did you say? 540 00:34:37,559 --> 00:34:39,460 She had tears in her eyes. 541 00:34:39,461 --> 00:34:41,660 "Yeong Soo, can't I like you?" 542 00:34:41,663 --> 00:34:43,725 Hey! Did you say that or not? 543 00:34:44,165 --> 00:34:45,900 Did you have a dream? I don't remember. 544 00:34:45,900 --> 00:34:47,455 What the... 545 00:34:51,940 --> 00:34:53,670 I really mean it. It's true! 546 00:34:53,675 --> 00:34:54,900 She's lying, and I'm telling the truth. 547 00:34:54,909 --> 00:34:57,170 Seriously. Go on and tell the truth! 548 00:34:57,178 --> 00:34:58,905 What? 549 00:34:59,547 --> 00:35:01,040 Darn it. 550 00:35:10,992 --> 00:35:12,890 I listed up... 551 00:35:12,894 --> 00:35:16,160 everyone's address and personal data on an Excel file. 552 00:35:16,164 --> 00:35:19,125 - Do you know how to use Excel? - Of course I do. 553 00:35:20,835 --> 00:35:23,370 Also, I added a shortcut to all your favorite card games... 554 00:35:23,371 --> 00:35:25,570 right here on the start screen. 555 00:35:25,573 --> 00:35:28,640 So don't bother the employees when they're busy with work. 556 00:35:28,643 --> 00:35:30,435 You can just click on it. 557 00:35:35,683 --> 00:35:39,250 - Hey. What are you doing... - Let me order a heater for you. 558 00:35:39,254 --> 00:35:41,990 All the other rooms are fine, but this office is so cold. 559 00:35:41,990 --> 00:35:43,885 Don't you feel cold often in winter? 560 00:35:43,892 --> 00:35:45,885 I'll order a heater. 561 00:35:46,327 --> 00:35:48,115 Hey, don't. 562 00:35:48,930 --> 00:35:51,160 - Why? - You're acting strange today. 563 00:35:51,166 --> 00:35:52,530 No, I'm not. 564 00:35:52,534 --> 00:35:56,095 - I'll order it, so forget it. - No, I'll buy you one. 565 00:35:56,571 --> 00:35:59,540 What's all this about? Is something wrong? 566 00:35:59,541 --> 00:36:02,140 You're acting like someone who's about to leave. 567 00:36:02,143 --> 00:36:03,270 What are you talking about? 568 00:36:03,278 --> 00:36:05,305 Stop it. I'll take care of this. 569 00:36:07,448 --> 00:36:09,410 Here. I'll make this for you. 570 00:36:09,417 --> 00:36:11,245 Sit over here. 571 00:36:11,853 --> 00:36:13,445 Okay. 572 00:36:17,692 --> 00:36:20,055 What are you making? 573 00:36:20,762 --> 00:36:23,585 We're making necklaces using rice puffs. 574 00:36:30,538 --> 00:36:32,065 Here. 575 00:36:32,974 --> 00:36:34,465 Use this. 576 00:36:37,745 --> 00:36:39,275 There. 577 00:36:46,788 --> 00:36:50,550 Seriously, I'm so disappointed. You guys totally let me down today. 578 00:36:50,558 --> 00:36:52,760 Is this all the trust you guys had in me? 579 00:36:52,760 --> 00:36:56,130 This girl is only a guest. How could you trust her more? 580 00:36:59,467 --> 00:37:01,130 I'm not lying. It's true! 581 00:37:01,135 --> 00:37:03,300 She really had a crush on me. 582 00:37:04,639 --> 00:37:06,070 Proof? 583 00:37:06,074 --> 00:37:07,340 Proof... 584 00:37:07,342 --> 00:37:09,610 Yes! I have proof. Wait, okay? 585 00:37:09,611 --> 00:37:11,535 I'll be quick. I'll be right back. 586 00:37:16,484 --> 00:37:17,975 All right. 587 00:37:18,319 --> 00:37:19,750 I have proof right here. 588 00:37:19,754 --> 00:37:21,820 I'll show you what's inside, so if I was right, 589 00:37:21,823 --> 00:37:24,550 those of you who said I was lying must send me stars. Got that? 590 00:37:26,461 --> 00:37:28,590 Okay, this! Stars. 591 00:37:28,596 --> 00:37:30,525 She folded all these origami stars for me. 592 00:37:30,598 --> 00:37:32,600 It's said that 1,000 of these stars can make your wish come true, 593 00:37:32,600 --> 00:37:34,630 but she only folded 999 stars for me. 594 00:37:34,636 --> 00:37:35,900 Do you know why? 595 00:37:35,903 --> 00:37:37,800 She said she'd fold the last one only if I dated her. 596 00:37:37,805 --> 00:37:39,965 You must remember that. You said that, right? 597 00:37:40,708 --> 00:37:43,410 Hey, you obviously bought these. I don't know how to fold stars. 598 00:37:43,411 --> 00:37:44,740 Gosh. 599 00:37:44,746 --> 00:37:45,880 What is with you? 600 00:37:45,880 --> 00:37:47,775 My viewers really don't believe me. 601 00:37:52,453 --> 00:37:54,880 Why on earth would I buy origami stars? 602 00:37:54,889 --> 00:37:56,485 I didn't buy them. 603 00:37:56,891 --> 00:37:58,550 Fine, okay. 604 00:37:58,559 --> 00:38:00,415 What's your name? What is your name? 605 00:38:00,762 --> 00:38:02,560 Enough, okay? 606 00:38:02,563 --> 00:38:04,260 You won't say your name? Okay. 607 00:38:04,265 --> 00:38:06,460 Her name is Hyun Joo. 608 00:38:06,467 --> 00:38:08,195 All right? She's Hyun Joo. 609 00:38:09,070 --> 00:38:12,240 She spent an entire summer knitting this scarf for me. 610 00:38:12,240 --> 00:38:13,840 What did I say her name is? Hyun Joo. 611 00:38:13,841 --> 00:38:15,670 And what's my name? Yeong Soo. 612 00:38:15,677 --> 00:38:19,035 Hyun Joo, HJ. Yeong Soo, YS! 613 00:38:19,514 --> 00:38:22,350 Here. Do you see this? You all see this, right? 614 00:38:22,350 --> 00:38:23,610 Do you believe me now? 615 00:38:23,618 --> 00:38:25,110 Don't you remember this? 616 00:38:28,656 --> 00:38:30,145 Why turn off the microphone? 617 00:38:30,591 --> 00:38:31,690 Why are you being like this? 618 00:38:31,693 --> 00:38:33,020 What's your problem? 619 00:38:33,027 --> 00:38:36,255 Why pull out the stars and the scarf? You're such a loser. 620 00:38:39,200 --> 00:38:41,100 If you keep this up, I'm going to leave. 621 00:38:41,102 --> 00:38:43,730 You should've just admitted that I was your first love. 622 00:38:43,738 --> 00:38:45,970 Why didn't you admit it? Why did you lie? Why? 623 00:38:45,973 --> 00:38:47,635 Why is that important? 624 00:38:48,209 --> 00:38:49,910 Public image is everything for content creators. 625 00:38:49,911 --> 00:38:52,580 Once a loser, always a loser. 626 00:38:52,580 --> 00:38:54,410 I won't be able to do joint broadcast with female creators. 627 00:38:54,415 --> 00:38:56,105 I'll be an outcast. 628 00:38:57,652 --> 00:39:00,275 Fine. Just tell them the truth, right? 629 00:39:00,355 --> 00:39:01,920 You'd better not pull out anything else. 630 00:39:01,923 --> 00:39:03,445 You'll tell them, right? 631 00:39:05,293 --> 00:39:08,685 Guys, she says she's been teasing me. 632 00:39:08,963 --> 00:39:11,260 She'll tell you the truth now, so listen up. 633 00:39:11,265 --> 00:39:12,795 Tell them. 634 00:39:16,304 --> 00:39:17,500 It's true. 635 00:39:17,505 --> 00:39:20,435 He was my first love. I had a crush on him. 636 00:39:20,742 --> 00:39:22,705 See? I told you! 637 00:39:48,236 --> 00:39:50,365 Hye Ja is so pretty. 638 00:40:21,903 --> 00:40:23,470 Sir, you should eat lunch. 639 00:40:23,471 --> 00:40:25,125 I'll take you to the cafeteria. 640 00:40:28,209 --> 00:40:31,940 Sir, I know that you don't like me. I'll just take you there. 641 00:40:31,946 --> 00:40:33,475 Let me take you to... 642 00:40:42,190 --> 00:40:44,045 Sir! Sir! 643 00:40:44,759 --> 00:40:46,090 Mr. Lee! My gosh! 644 00:40:46,093 --> 00:40:48,320 Are you okay? My goodness. 645 00:40:48,329 --> 00:40:50,090 Shouldn't you go see a doctor? 646 00:40:50,097 --> 00:40:53,055 I'm all right, but he's really startled by what happened. 647 00:40:53,835 --> 00:40:57,070 Sir, why are you being like this? 648 00:40:57,071 --> 00:41:00,500 Sir. It's me, Yeon Hwa. Yes, Yeon Hwa. 649 00:41:00,508 --> 00:41:02,165 Shall we go for a walk? 650 00:41:06,547 --> 00:41:10,445 He can barely wipe his drool. Where did he get the strength? 651 00:41:11,018 --> 00:41:13,245 That old man is weird. 652 00:41:13,821 --> 00:41:15,915 This will happen again. 653 00:41:16,591 --> 00:41:18,685 It won't happen again. 654 00:41:19,260 --> 00:41:20,755 How do you know? 655 00:41:22,063 --> 00:41:25,185 Are you going to quit? 656 00:41:26,400 --> 00:41:28,695 You told me to quit. 657 00:41:30,338 --> 00:41:31,865 Right, I did. 658 00:41:32,573 --> 00:41:36,505 Then when will your last day be? 659 00:41:37,211 --> 00:41:38,905 I'm not sure yet. 660 00:41:39,780 --> 00:41:41,935 After I wrap up a few things. 661 00:41:42,850 --> 00:41:45,445 Where... Where will you go, then? 662 00:41:46,120 --> 00:41:47,675 Ma'am. 663 00:41:48,089 --> 00:41:50,585 Stop worrying about me... 664 00:41:50,791 --> 00:41:52,685 and just enjoy your life. 665 00:42:12,880 --> 00:42:15,180 Should I come by around 9pm? 666 00:42:15,182 --> 00:42:16,610 Yes, you can come around that time. 667 00:42:16,617 --> 00:42:18,745 Are you two going somewhere? 668 00:42:19,153 --> 00:42:21,720 Ms. Kim offered to do my hair. 669 00:42:21,722 --> 00:42:23,690 You said your family runs a hair salon, right? 670 00:42:23,691 --> 00:42:26,060 Can you do my hair too? 671 00:42:26,060 --> 00:42:27,760 Yes, come by in the evening. 672 00:42:27,762 --> 00:42:29,255 Okay. 673 00:43:11,272 --> 00:43:12,740 This is Lee Joon Ha. 674 00:43:12,740 --> 00:43:14,795 I didn't know you lived in this neighborhood. 675 00:43:17,411 --> 00:43:20,275 Then let's try to be more generous and talk casually to each other. 676 00:43:21,749 --> 00:43:23,245 Come here. 677 00:44:08,763 --> 00:44:10,685 Be safe. 678 00:44:14,368 --> 00:44:15,895 Wherever you go, 679 00:44:17,438 --> 00:44:19,065 take good care of yourself. 680 00:44:53,507 --> 00:44:57,305 You never eat fried chicken. What's gotten into you? 681 00:44:59,680 --> 00:45:01,335 Have some. 682 00:45:02,283 --> 00:45:04,045 It's all right. 683 00:45:04,418 --> 00:45:07,615 My customer brought rice cakes, so I had some. I'm still full. 684 00:45:13,194 --> 00:45:15,930 Dad... Dad... 685 00:45:15,930 --> 00:45:17,830 Dad, I'm sorry. 686 00:45:17,832 --> 00:45:21,695 Dad, I'm sorry... 687 00:45:28,142 --> 00:45:29,240 And look at this. 688 00:45:29,243 --> 00:45:31,705 She made this for me. 689 00:45:31,779 --> 00:45:34,580 Do you see that? "Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo, Kim Yeong Soo..." 690 00:45:34,582 --> 00:45:35,980 It's my name, all over. 691 00:45:35,983 --> 00:45:37,450 She made it while thinking about me. 692 00:45:37,451 --> 00:45:39,620 And this. It was popular once. 693 00:45:39,620 --> 00:45:42,820 It's made with shoelaces. She made one for each of us. 694 00:45:42,823 --> 00:45:43,950 And... 695 00:45:45,760 --> 00:45:46,960 This will prove everything. 696 00:45:46,961 --> 00:45:49,555 Unbelievable. A letter. 697 00:45:49,830 --> 00:45:51,725 Do you know what's incredible about it? 698 00:45:52,032 --> 00:45:54,260 This is the ultimate proof. Let me show you. 699 00:45:55,603 --> 00:45:57,370 She even sent pictures with the letter. 700 00:45:57,371 --> 00:46:01,635 This was taken in high school, and this in middle school. 701 00:46:01,642 --> 00:46:03,205 What do you say now? 702 00:46:05,412 --> 00:46:07,780 - Okay. - Why don't you stop here? 703 00:46:07,782 --> 00:46:09,650 They're finally starting to believe me. 704 00:46:09,650 --> 00:46:12,110 You don't have to pay me, so please just stop. 705 00:46:12,119 --> 00:46:13,220 Are you serious? 706 00:46:13,220 --> 00:46:15,480 Yes, just stop. 707 00:46:15,489 --> 00:46:16,590 Okay, deal. 708 00:46:17,958 --> 00:46:20,355 Is this enough? Do you believe me now? 709 00:46:20,528 --> 00:46:22,160 All right. "We Got Married"... 710 00:46:24,131 --> 00:46:25,725 1,000 stars? 711 00:46:27,101 --> 00:46:29,400 "Hi, Yeong Soo. It's Hyun Joo." 712 00:46:29,403 --> 00:46:31,270 "It's okay if you don't want to go out with me." 713 00:46:31,272 --> 00:46:33,370 "Just don't tell me I can't come see you or..." 714 00:46:33,374 --> 00:46:35,135 Hey! 715 00:46:35,142 --> 00:46:37,305 You're such a jerk! 716 00:46:44,652 --> 00:46:45,820 What's with her? 717 00:46:47,688 --> 00:46:49,275 Guys. 718 00:46:49,623 --> 00:46:51,490 Why did she do that? 719 00:46:53,561 --> 00:46:55,555 I have no understanding of girls? 720 00:46:55,763 --> 00:46:57,425 Watch your language. 721 00:46:59,233 --> 00:47:01,495 Gosh, no way. 722 00:47:01,802 --> 00:47:03,470 I'm the one who likes her? 723 00:47:03,470 --> 00:47:05,765 No, it's not true. 724 00:47:07,308 --> 00:47:09,735 Why do I still have all this? 725 00:47:11,712 --> 00:47:14,275 I just happened to keep all this. 726 00:47:14,782 --> 00:47:16,050 No, that's not it. 727 00:47:19,053 --> 00:47:21,620 What? 10,000 stars? 728 00:47:21,622 --> 00:47:22,820 You'll give me 10,000 stars if I burn everything? 729 00:47:22,823 --> 00:47:24,390 I'll remember your ID. 730 00:47:24,391 --> 00:47:26,390 If you don't keep your words, I'll report you. 731 00:47:26,393 --> 00:47:28,615 Okay? Do send me 10,000 stars. 732 00:47:33,100 --> 00:47:34,595 Hye Ja! 733 00:47:35,603 --> 00:47:38,370 - You were here? - Yes, I was here. 734 00:47:38,372 --> 00:47:40,535 The thing is... 735 00:47:41,342 --> 00:47:42,740 Is something wrong? 736 00:47:42,743 --> 00:47:44,570 No, nothing. 737 00:47:44,578 --> 00:47:47,980 Come on. I can tell just by looking at your face. 738 00:47:47,982 --> 00:47:49,250 Did something happen? 739 00:47:49,250 --> 00:47:51,210 No. I'm fine. 740 00:47:51,218 --> 00:47:54,480 Don't you know I'm good at cheering you up? 741 00:47:54,488 --> 00:47:55,820 What do you want me to do? 742 00:47:55,823 --> 00:47:58,385 I'm really okay. 743 00:47:59,393 --> 00:48:02,060 - Welcome. - Hi. 744 00:48:02,062 --> 00:48:05,330 You really look like a hairdresser in that apron. 745 00:48:05,332 --> 00:48:08,100 I don't have a certificate, but my skills are pretty good. 746 00:48:08,102 --> 00:48:09,500 - Have a seat. - Please. 747 00:48:09,503 --> 00:48:11,165 I'll go first. 748 00:48:29,089 --> 00:48:31,385 You do look experienced. 749 00:48:38,933 --> 00:48:42,655 All right. I'll burn them. 750 00:48:42,970 --> 00:48:44,965 Don't forget to send 10,000 stars. 751 00:48:45,072 --> 00:48:47,995 Do you see this? I'm not hesitating at all. 752 00:48:48,108 --> 00:48:49,695 All right. 753 00:48:50,010 --> 00:48:51,110 There you go. 754 00:48:52,713 --> 00:48:54,640 Do you see this? I'm burning them. 755 00:48:57,451 --> 00:49:00,720 Fine. He was my first love. Are we good now? 756 00:49:00,721 --> 00:49:04,015 And I still have feelings for him. 757 00:49:04,091 --> 00:49:07,155 I know that he's a complete loser, but I like him. 758 00:49:26,413 --> 00:49:29,435 I'll pay for it, okay? 759 00:49:39,994 --> 00:49:41,655 Hyun Joo. 760 00:49:42,262 --> 00:49:44,490 I don't care where it is. 761 00:49:44,498 --> 00:49:47,095 Just take me somewhere, will you? 762 00:49:48,002 --> 00:49:49,895 Let me ask you something. 763 00:49:50,571 --> 00:49:53,865 Why did you put out the fire? You could have received 10,000 stars. 764 00:49:54,408 --> 00:49:56,235 It was from you. 765 00:49:57,611 --> 00:50:01,175 - You'd throw it away anyway. - I wouldn't. 766 00:50:01,582 --> 00:50:04,405 Seriously? After peeing on it? 767 00:50:06,820 --> 00:50:08,715 How could I throw it away? 768 00:50:15,329 --> 00:50:18,425 Where do you want to go? The sea? 769 00:50:32,413 --> 00:50:34,780 Why are you crying? 770 00:50:34,782 --> 00:50:36,945 Because your channel has been blocked? 771 00:50:51,799 --> 00:50:53,395 Have a seat. 772 00:51:02,643 --> 00:51:04,305 Did she leave? 773 00:51:08,982 --> 00:51:11,445 - You don't have to go? - Go where? 774 00:51:11,452 --> 00:51:13,815 I'll wait until you're finished. 775 00:51:14,288 --> 00:51:16,820 Can you go buy something for me? 776 00:51:16,824 --> 00:51:19,490 - Anything you say. - A pineapple. 777 00:51:19,493 --> 00:51:22,420 But I only eat Korean pineapples. 778 00:51:22,429 --> 00:51:25,330 Korean pineapples? I'll be right back. 779 00:51:25,332 --> 00:51:26,995 Here I go! 780 00:51:28,202 --> 00:51:30,630 Can you find Korean pineapples? 781 00:51:30,637 --> 00:51:33,265 Yes, in Jeju Island. 782 00:51:34,241 --> 00:51:38,005 By the way, what is this all about? 783 00:51:38,278 --> 00:51:41,175 I want to look young in front of my son. 784 00:51:41,482 --> 00:51:44,450 If I look too old, he'll feel sad. 785 00:51:44,451 --> 00:51:46,250 Your son? Is your son coming back? 786 00:51:46,253 --> 00:51:48,120 He is too busy. 787 00:51:48,122 --> 00:51:50,120 I'm going to visit him in the US. 788 00:51:50,124 --> 00:51:51,890 So you heard from him? 789 00:51:51,892 --> 00:51:53,560 I mean... 790 00:51:53,560 --> 00:51:56,115 We've been talking all the time. 791 00:51:56,230 --> 00:51:59,025 He writes to me every week. 792 00:51:59,133 --> 00:52:02,870 He sends me this chocolate I like too. 793 00:52:02,870 --> 00:52:04,030 No one knows... 794 00:52:04,037 --> 00:52:06,740 whether her son lives abroad or is dead. 795 00:52:06,740 --> 00:52:08,640 She hasn't heard from him since he left home. 796 00:52:08,642 --> 00:52:11,270 Please make me look good in front of my son. 797 00:52:11,278 --> 00:52:12,805 Sure. 798 00:52:22,022 --> 00:52:25,090 I'm sorry, but this is an emergency. 799 00:52:25,092 --> 00:52:27,960 You can't reach Lady Chanel's son, can you? 800 00:52:27,961 --> 00:52:29,555 Pardon? 801 00:52:29,963 --> 00:52:31,685 This is bad. 802 00:52:32,199 --> 00:52:36,095 She wants to visit her son in the US. 803 00:52:37,771 --> 00:52:41,540 She says she is visiting him because he is too busy. 804 00:52:41,542 --> 00:52:43,735 She is getting ready for the trip. 805 00:52:45,312 --> 00:52:49,240 I didn't see this coming. I didn't know what to do. 806 00:52:49,249 --> 00:52:52,345 I just thought you should know. 807 00:53:00,060 --> 00:53:02,355 You packed up everything. 808 00:53:04,731 --> 00:53:07,125 You're really moving? 809 00:53:33,894 --> 00:53:36,730 - Are you busy right now? - No. It's okay. 810 00:53:36,730 --> 00:53:38,725 I have a favor to ask. 811 00:53:39,333 --> 00:53:40,995 Well... 812 00:53:41,301 --> 00:53:44,725 I'd like to visit my son. 813 00:53:44,771 --> 00:53:48,395 Can you get me a flight ticket to LA with this money? 814 00:53:49,209 --> 00:53:52,265 I have no one else to ask. 815 00:53:55,182 --> 00:53:56,845 Ma'am. 816 00:53:58,118 --> 00:54:00,515 Can we talk somewhere else? 817 00:54:06,326 --> 00:54:09,060 - Hye Ja, it's me. - Hi. 818 00:54:09,062 --> 00:54:11,555 I'm signing my album contract today. 819 00:54:11,765 --> 00:54:14,400 Meet me at Arman at 7pm. 820 00:54:14,401 --> 00:54:16,325 Okay. I'll be there. 821 00:55:17,130 --> 00:55:19,725 I don't think we can reach your son. 822 00:55:22,502 --> 00:55:24,565 I lied to you. 823 00:55:28,141 --> 00:55:31,505 Here are all the parcels you've sent him until now. 824 00:55:34,081 --> 00:55:35,575 I'm sorry. 825 00:56:40,213 --> 00:56:42,575 Leave then! Get out of my sight. 826 00:56:44,551 --> 00:56:46,445 Darn it. 827 00:56:49,322 --> 00:56:51,015 Joon Ha, listen. 828 00:56:51,291 --> 00:56:52,720 Joon Ha. 829 00:56:52,726 --> 00:56:54,285 Please reconsider. 830 00:56:58,632 --> 00:57:00,525 Where is Lady Chanel? 831 00:57:01,134 --> 00:57:04,370 It's been a while since I saw her. Did she already leave? 832 00:57:04,371 --> 00:57:05,965 Oh, no. 833 00:57:08,141 --> 00:57:10,570 It's Hee Seon. 834 00:57:10,577 --> 00:57:12,805 Please open the door. 835 00:57:23,457 --> 00:57:25,515 She said she'd come. 836 00:57:25,525 --> 00:57:27,315 But she's not coming. 837 00:57:27,494 --> 00:57:29,355 I guess she's busy. 838 00:57:32,933 --> 00:57:36,295 Hey. Why are you crying? Hush. 839 00:57:37,771 --> 00:57:39,695 Stop crying. 840 00:57:39,773 --> 00:57:41,635 She changed. 841 00:57:42,042 --> 00:57:44,940 She doesn't even seem happy when she sees me. 842 00:57:44,945 --> 00:57:47,810 She looks happier when she's with someone else... 843 00:57:47,814 --> 00:57:49,680 besides us. 844 00:57:49,683 --> 00:57:51,880 Hye Ja has changed. 845 00:57:51,885 --> 00:57:53,645 Of course I've changed. 846 00:57:57,691 --> 00:57:59,490 I've turned into an old granny... 847 00:57:59,493 --> 00:58:01,590 and you two sit here badmouthing me. 848 00:58:01,595 --> 00:58:03,455 I can't believe you two. 849 00:58:05,866 --> 00:58:07,995 Okay, don't cry. 850 00:58:08,301 --> 00:58:11,670 When she was with me, she said, "That's not true." 851 00:58:11,671 --> 00:58:13,170 But when that elder lady from the exhibit hall came, 852 00:58:13,173 --> 00:58:16,340 her face lit up and she looked so excited. 853 00:58:16,343 --> 00:58:17,510 She said the old lady was her friend. 854 00:58:17,511 --> 00:58:20,105 What about us? Aren't we friends too? 855 00:58:21,481 --> 00:58:23,410 You guys decide. 856 00:58:23,416 --> 00:58:27,045 Whether we should keep staying as friends or not. 857 00:58:30,423 --> 00:58:33,185 I know you guys feel awkward whenever you're with me. 858 00:58:33,293 --> 00:58:35,460 I feel awkward too. 859 00:58:35,462 --> 00:58:37,730 It's tough for me, but I can't express it. 860 00:58:37,731 --> 00:58:40,755 I know you guys aren't having fun, and you're just pretending. 861 00:58:41,101 --> 00:58:43,525 It's uncomfortable for all of us. 862 00:58:44,170 --> 00:58:46,370 You want to stop being friends just because it feels uncomfortable? 863 00:58:46,373 --> 00:58:49,535 I cannot be 25 anymore. 864 00:58:50,243 --> 00:58:54,610 I can't become young like you guys ever again. 865 00:58:54,614 --> 00:58:58,750 If I walk for a few minutes, I have to rest as much. 866 00:58:58,752 --> 00:59:02,815 I keep looking for spots where I can rest before reaching my destination. 867 00:59:03,356 --> 00:59:06,015 I can't become like you guys now. 868 00:59:07,961 --> 00:59:09,555 Are you stupid? 869 00:59:09,663 --> 00:59:10,630 What? 870 00:59:10,630 --> 00:59:11,930 Even if you lack energy, 871 00:59:11,932 --> 00:59:13,660 and doze off at the karaoke, 872 00:59:13,667 --> 00:59:16,125 is it wrong for us to be friends with you? 873 00:59:16,136 --> 00:59:18,070 That was not what I meant. 874 00:59:18,071 --> 00:59:19,200 Then what? 875 00:59:19,205 --> 00:59:21,740 If you're tired, you can tell us that you need to stop and rest. 876 00:59:21,741 --> 00:59:25,410 Whether it's 10 or 20 minutes, we can wait until you feel okay. 877 00:59:25,412 --> 00:59:27,380 If you need a place to sit and rest, tell us. 878 00:59:27,380 --> 00:59:29,775 We'll go and save a spot for you. 879 00:59:30,250 --> 00:59:32,780 We don't need the 25-year-old Hye Ja. 880 00:59:32,786 --> 00:59:35,045 We just need you, Hye Ja. 881 00:59:35,722 --> 00:59:38,290 I'm not asking you to be friends with just us. 882 00:59:38,291 --> 00:59:39,820 What makes me sad is that... 883 00:59:39,826 --> 00:59:43,390 you might not want to be friends with us because of someone else. 884 00:59:43,396 --> 00:59:45,255 That's what breaks my heart. 885 00:59:46,833 --> 00:59:48,395 I'm sorry. 886 00:59:48,435 --> 00:59:51,195 Right. You should be sorry. 887 00:59:51,371 --> 00:59:54,140 Decide whether to be friends or not? Are you insane? 888 00:59:54,140 --> 00:59:56,440 I said I'm sorry, so stop it. 889 00:59:56,443 --> 00:59:58,110 What were you planning to do if we said we wouldn't be friends? 890 00:59:58,111 --> 01:00:00,005 I said, stop it. 891 01:00:01,481 --> 01:00:04,105 Here, come and give me a big hug. 892 01:00:10,390 --> 01:00:11,420 - Hey. - What? 893 01:00:11,424 --> 01:00:13,320 Let's meet the people at Hye Ja's exhibit hall... 894 01:00:13,326 --> 01:00:15,060 and treat them to something good. 895 01:00:15,061 --> 01:00:16,760 No, I don't want to. 896 01:00:16,763 --> 01:00:18,225 Let's go. 897 01:00:18,231 --> 01:00:19,230 Where? 898 01:00:19,232 --> 01:00:21,200 I regret not getting to shoot this before, 899 01:00:21,201 --> 01:00:23,670 and this was always my long-time wish. 900 01:00:23,670 --> 01:00:25,265 You look so happy. 901 01:00:25,305 --> 01:00:27,465 What's your relationship with each other? 902 01:00:28,441 --> 01:00:30,035 - We're friends. - We're friends. 903 01:00:40,920 --> 01:00:43,945 Have you seen Lady Chanel? 904 01:00:46,960 --> 01:00:49,260 By any chance, have you seen Lady Chanel? 905 01:00:49,262 --> 01:00:51,030 - You didn't see her? - I didn't see her. 906 01:00:51,031 --> 01:00:52,560 You didn't? 907 01:00:52,565 --> 01:00:54,195 Where did she go? 908 01:00:58,571 --> 01:01:00,465 Where is Mr. Lee Joon Ha? 909 01:01:02,075 --> 01:01:03,735 He's not here today. 910 01:01:04,110 --> 01:01:06,405 I heard he'll quit soon. 911 01:01:11,251 --> 01:01:12,950 Wait. Ma'am. 912 01:01:12,952 --> 01:01:14,720 We received a call from your granddaughters, 913 01:01:14,721 --> 01:01:17,545 and thanks to you, we'll have so much fun today! 914 01:01:58,832 --> 01:02:00,330 What is all this? 915 01:02:00,333 --> 01:02:01,500 I told you. 916 01:02:01,501 --> 01:02:03,330 This is our treat to everyone here... 917 01:02:03,336 --> 01:02:05,370 - so they can get along with you. - Am I a kid? 918 01:02:05,371 --> 01:02:07,665 Of course. You're just a kid in an old woman's body. 919 01:02:08,141 --> 01:02:11,605 You must be so happy that you've found many your friends here. 920 01:02:16,883 --> 01:02:18,345 Hee Seon. 921 01:02:18,384 --> 01:02:20,450 Isn't the weather lovely? 922 01:02:20,453 --> 01:02:22,215 - No. - Okay. 923 01:02:24,424 --> 01:02:26,715 Is he that ugly dude you mentioned? 924 01:02:32,232 --> 01:02:33,230 Are you looking for someone? 925 01:02:33,233 --> 01:02:35,795 There's someone I can't seem to find. 926 01:02:46,246 --> 01:02:48,310 Hello, everyone. Hello! 927 01:02:48,314 --> 01:02:49,880 Hello, ladies and gentlemen. 928 01:02:49,883 --> 01:02:51,845 I'm Kim Yeong Soo. It's nice to meet you. 929 01:02:55,155 --> 01:02:57,150 We'll begin the performance now. 930 01:02:57,157 --> 01:02:58,790 We have specially invited... 931 01:02:58,792 --> 01:03:01,460 a new trot singer who has just made her debut recently. 932 01:03:01,461 --> 01:03:03,390 Ms. Yoon Sang Eun, please come up to the stage. 933 01:03:03,396 --> 01:03:05,925 Come on up. Welcome. 934 01:03:06,332 --> 01:03:08,300 Hello, everyone! 935 01:03:08,301 --> 01:03:11,395 I hope all of you live long and happily. 936 01:03:12,205 --> 01:03:15,640 Fill me up with your love 937 01:03:15,642 --> 01:03:19,610 It seems my love battery has died 938 01:03:19,612 --> 01:03:23,950 I can't live without you I really can't 939 01:03:23,950 --> 01:03:27,715 You are my battery 940 01:03:27,720 --> 01:03:30,250 It doesn't matter if you're not handsome 941 01:03:30,256 --> 01:03:31,420 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 942 01:03:31,424 --> 01:03:33,820 It doesn't matter if you're not muscular 943 01:03:33,827 --> 01:03:34,960 - It doesn't matter! - It doesn't matter! 944 01:03:34,961 --> 01:03:38,360 You are the only one for me 945 01:03:38,364 --> 01:03:41,795 You are the best person in my life 946 01:03:42,202 --> 01:03:44,870 Please hug me just once 947 01:03:44,871 --> 01:03:46,000 - Hug me! - Hug me! 948 01:03:46,005 --> 01:03:49,540 Hug me until my heart explodes 949 01:03:49,542 --> 01:03:53,110 I think my love has weakened 950 01:03:53,112 --> 01:03:56,280 I need you 951 01:03:56,282 --> 01:03:59,650 Fill me up with your love 952 01:03:59,652 --> 01:04:03,620 It seems my love battery has died 953 01:04:03,623 --> 01:04:07,960 I can't live without you I really can't 954 01:04:07,961 --> 01:04:11,025 You are my battery 955 01:04:58,311 --> 01:05:00,440 Hye Ja, pull yourself together first... 956 01:05:00,446 --> 01:05:02,680 - Hye Ja! Yeong Soo! - Hye Ja. Yeong Soo! 957 01:05:02,682 --> 01:05:04,550 She came to see me. 958 01:05:04,550 --> 01:05:07,850 I should've stopped her, but I... 959 01:05:07,854 --> 01:05:09,720 Where were you planning to go? 960 01:05:09,722 --> 01:05:12,720 I wanted to take the train to go see the Northern Lights. 961 01:05:12,725 --> 01:05:15,660 You have to tell me all about it when you get back. 962 01:05:15,662 --> 01:05:17,430 Tell me how much you cried. 963 01:05:17,430 --> 01:05:19,830 Hey, how much is the insurance payout for accidental death? 964 01:05:19,832 --> 01:05:21,800 - 100,000 dollars. - How much did you get? 965 01:05:21,801 --> 01:05:23,395 I didn't get anything. 966 01:05:24,203 --> 01:05:26,100 Are you really going to be like this? 967 01:05:26,105 --> 01:05:28,170 You're Mr. Lee Joon Ha, right? We're the police. 968 01:05:28,174 --> 01:05:30,835 You know what? I don't think you can get on that plane. 67853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.