All language subtitles for The.Hunter.2011.720p.Rerip.BluRay.x264-SAiMORNY.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,320 --> 00:01:17,645 Who's he? 2 00:01:21,380 --> 00:01:22,799 Wait at the bar. 3 00:01:23,714 --> 00:01:26,318 This is no way to greet an old friend. 4 00:01:26,445 --> 00:01:28,704 You've kept me waiting here for 2 weeks. 5 00:01:28,912 --> 00:01:33,453 Christ! It's Paris! See the sights. 6 00:01:36,500 --> 00:01:37,424 I'm here for work. 7 00:01:37,632 --> 00:01:41,973 There's a lot of ground to cover. Difficult terrain, remote, so... 8 00:01:43,380 --> 00:01:46,262 ...they want me to send someone with you. 9 00:01:49,331 --> 00:01:52,304 Two men is a security risk. 10 00:01:55,820 --> 00:01:58,127 This is an important job. There's no room for mistakes. 11 00:01:58,372 --> 00:01:59,911 So don't make any! 12 00:02:01,679 --> 00:02:03,970 It must be very nice, William, 13 00:02:04,490 --> 00:02:06,573 not to need anyone. 14 00:02:09,226 --> 00:02:13,717 The client is Red Leaf, a military biotech. 15 00:02:14,113 --> 00:02:17,754 They're after something extremely rare. 16 00:02:19,215 --> 00:02:21,562 You're to bring back biological samples. 17 00:02:21,703 --> 00:02:25,100 Blood, skin, hair, organs. 18 00:02:27,952 --> 00:02:31,865 As for the rest, make sure no one else can ever find it. 19 00:02:37,529 --> 00:02:40,295 What Red Leaf wants is very valuable. 20 00:02:42,168 --> 00:02:45,182 But only if they have exclusive ownership. 21 00:02:47,941 --> 00:02:51,532 You're looking for something most believe is extinct. 22 00:02:52,220 --> 00:02:56,287 The rarest... most elusive creature on the planet. 23 00:02:57,498 --> 00:03:00,937 The client has evidence it still exists. 24 00:03:01,499 --> 00:03:04,930 If so, it may be the very last one. 25 00:04:23,503 --> 00:04:27,590 The client has reports from a reliable source. 26 00:04:27,522 --> 00:04:31,299 Two confirmed sightings... in the past year. 27 00:04:33,811 --> 00:04:37,664 Until now, these sightings have been kept secret. 28 00:04:38,117 --> 00:04:40,412 But word always gets out. 29 00:04:42,652 --> 00:04:45,920 We have only a couple of months, 30 00:04:46,211 --> 00:04:47,461 Maybe less. 31 00:04:50,585 --> 00:04:52,974 After that, there will be competition. 32 00:04:54,544 --> 00:04:56,941 Perhaps there already is. 33 00:05:47,433 --> 00:05:48,664 Hello. 34 00:05:56,669 --> 00:05:58,310 Hey, what are you doing? 35 00:05:59,597 --> 00:06:00,905 You can't wake her up! 36 00:06:01,113 --> 00:06:03,747 I'm Martin David, from the university. 37 00:06:03,955 --> 00:06:05,444 Hello, Martin David. 38 00:06:05,865 --> 00:06:08,469 I'm Sass, he's my brother Bike. 39 00:06:08,743 --> 00:06:11,136 Mum said we should show you to your room. 40 00:06:11,407 --> 00:06:12,517 Come on. 41 00:06:21,816 --> 00:06:23,824 - The bulb's burnt up. - No. 42 00:06:24,771 --> 00:06:26,854 No fuckin' power. 43 00:06:27,190 --> 00:06:28,214 Excuse me? 44 00:06:28,545 --> 00:06:30,837 There's a generator. But it's stopped working. 45 00:06:36,694 --> 00:06:38,230 You gonna fix it? 46 00:06:38,788 --> 00:06:42,800 I've got a lot of equipment. I need power. 47 00:06:42,428 --> 00:06:43,365 Yeah. 48 00:06:43,649 --> 00:06:45,309 It used to work, then it stopped. 49 00:06:45,658 --> 00:06:48,681 Dad says the fuckin' fuck is completely fucked. 50 00:06:59,107 --> 00:07:00,589 Where's your father? 51 00:07:00,911 --> 00:07:02,786 Gone away, up there. 52 00:07:03,220 --> 00:07:04,519 He'll be back soon though. 53 00:07:04,717 --> 00:07:07,900 He'll fix it if you can't. 54 00:07:16,668 --> 00:07:18,821 There's water in the cold tap. 55 00:07:20,999 --> 00:07:23,126 Oh... and the toilet's outside. 56 00:07:55,451 --> 00:07:57,195 You right there mate? 57 00:07:58,272 --> 00:08:00,147 Um, just need to use the restroom. 58 00:08:01,934 --> 00:08:04,275 You wanna drink first? 59 00:08:05,787 --> 00:08:06,792 Right. 60 00:08:07,604 --> 00:08:08,817 Beer? 61 00:08:10,330 --> 00:08:11,750 Sure. 62 00:08:31,362 --> 00:08:33,621 How much to rent a room? 63 00:08:34,410 --> 00:08:35,291 No vacancies. 64 00:08:35,607 --> 00:08:37,144 Not even one small room? 65 00:08:37,671 --> 00:08:40,275 All regulars, mate. Live-ins. 66 00:08:40,997 --> 00:08:42,566 I can pay double. 67 00:08:42,915 --> 00:08:46,192 Pay triple if you want. Same difference. 68 00:08:46,926 --> 00:08:48,168 Hey, you! 69 00:08:48,794 --> 00:08:49,940 Hey, you! 70 00:08:51,585 --> 00:08:53,619 - Do you wanna room? - Yeah. 71 00:08:54,455 --> 00:08:55,439 Yeah. 72 00:08:56,338 --> 00:08:57,797 Well you can't have one. 73 00:09:04,390 --> 00:09:08,552 - You're from overseas, aren't you. Some uni. - You gotta room? I can pay. 74 00:09:08,748 --> 00:09:09,524 No. 75 00:09:10,256 --> 00:09:11,818 The thing is, mate... 76 00:09:12,108 --> 00:09:14,818 ...we don't really like greenies around here. 77 00:09:15,658 --> 00:09:18,432 So, unless you wanna join your mate... 78 00:09:18,537 --> 00:09:20,933 Jarrah fuckin' Armstrong... 79 00:09:21,291 --> 00:09:22,811 fuck off! 80 00:09:24,963 --> 00:09:27,147 - You're up, Dougie. - Comin'. 81 00:09:55,544 --> 00:09:59,400 I've arrived. The lodging is... not what I expected. 82 00:09:59,700 --> 00:10:01,602 The communication may be a problem, so I'll 83 00:10:01,712 --> 00:10:04,983 call when I have something to report. 84 00:11:01,619 --> 00:11:03,218 What's she singing about? 85 00:11:04,848 --> 00:11:06,245 She sounds sad... 86 00:11:07,650 --> 00:11:08,315 yelling like that. 87 00:11:09,970 --> 00:11:11,374 She's not yelling. 88 00:11:11,909 --> 00:11:13,472 Don't you ever listen to music? 89 00:11:13,657 --> 00:11:15,889 Sure. My dad likes "The Boss". 90 00:11:16,809 --> 00:11:17,510 Who? 91 00:11:17,730 --> 00:11:18,889 "The Boss". 92 00:11:19,751 --> 00:11:21,105 Bruce Springsteen. 93 00:11:21,553 --> 00:11:22,594 He rocks! 94 00:12:19,466 --> 00:12:21,919 You shouldn't come in here without knocking. 95 00:12:24,820 --> 00:12:26,804 Are you looking for my dad? 96 00:12:27,570 --> 00:12:31,705 No, I'm researching Tasmanian devils. 97 00:12:32,123 --> 00:12:35,110 But if you see him, will you tell him to come home? 98 00:12:35,861 --> 00:12:39,520 I'll be up... twelve days, and then I'll come back for 99 00:12:39,159 --> 00:12:42,178 two days to resupply and do my paper work. 100 00:12:42,436 --> 00:12:45,471 If I'm not back Wednesday next week... 101 00:12:45,895 --> 00:12:48,617 Take this... when you go up. 102 00:12:50,360 --> 00:12:52,231 You can keep it for a while. 103 00:12:52,754 --> 00:12:56,233 He's my dad, and we gave him that for his birthday. 104 00:12:56,639 --> 00:12:58,970 That's what he looks like. 105 00:13:03,248 --> 00:13:04,162 Okay. 106 00:13:06,286 --> 00:13:07,965 Double four point three zero 107 00:13:08,803 --> 00:13:10,781 Those are my coordinates. 108 00:13:11,390 --> 00:13:13,471 They're points on the map. Now listen... 109 00:13:14,374 --> 00:13:17,978 - When your mother wakes up... remember... - I know. Twelve days. 110 00:13:18,149 --> 00:13:19,588 Jack's here. 111 00:13:22,623 --> 00:13:25,134 - Where are my soldiers? - Jack! 112 00:13:25,678 --> 00:13:27,243 Hello princess. 113 00:13:28,580 --> 00:13:29,308 Hello mate. 114 00:13:30,920 --> 00:13:32,234 Oh, there he is. 115 00:13:35,960 --> 00:13:36,767 G'day. Jack Mindy. 116 00:13:37,114 --> 00:13:39,930 Martin David. How's it going? 117 00:13:39,618 --> 00:13:42,389 - How's the room? Alright? - Yeah, it's fine thanks. 118 00:13:42,752 --> 00:13:45,738 Any problems, you just let me know. I'll sort it out. 119 00:13:46,971 --> 00:13:50,224 Ah, it's a good spot for you here. Quiet, convenient. 120 00:13:52,613 --> 00:13:55,845 Now the blokes from the university told me you needed a guide. 121 00:13:56,990 --> 00:13:58,392 - Really? - Yeah, I can take you up there, no worries... 122 00:13:58,602 --> 00:14:01,521 - No, no, I wouldn't want to put you out... - No, no, it's not a problem. 123 00:14:01,833 --> 00:14:05,256 You get your stuff; you can follow me in your truck. Alright? 124 00:15:35,544 --> 00:15:37,160 Who were they? 125 00:15:37,717 --> 00:15:40,912 Blockaders are greenies, protesting the logging. 126 00:15:41,361 --> 00:15:43,113 Jarrah started all that. 127 00:15:43,723 --> 00:15:45,285 The children's father? 128 00:15:45,509 --> 00:15:46,743 Jarrah, yeah. 129 00:15:47,242 --> 00:15:49,742 Gotta lot of time for Jarrah, he's a good bloke. 130 00:15:49,940 --> 00:15:51,651 Eco warrior. 131 00:15:54,851 --> 00:15:57,242 - Where is he now? - He went missing last summer. 132 00:15:57,346 --> 00:16:00,152 He was out doing his university work and... 133 00:16:00,400 --> 00:16:01,859 he never came back down. 134 00:16:02,280 --> 00:16:04,204 Didn't the university tell you? 135 00:16:04,413 --> 00:16:06,790 Different university. 136 00:16:06,857 --> 00:16:11,466 Anyway, it was a bloody nightmare. The search and rescue was out for two weeks. 137 00:16:12,185 --> 00:16:13,650 Not a trace. 138 00:16:14,788 --> 00:16:16,640 And his wife? 139 00:16:16,968 --> 00:16:19,638 Lucy's not doing too good. She's... 140 00:16:20,632 --> 00:16:22,924 I do what I can to help. 141 00:16:23,278 --> 00:16:26,304 Your rent money'll go a long way. 142 00:16:32,952 --> 00:16:35,444 This is all ear-marked for logging. 143 00:16:39,866 --> 00:16:41,665 So... what is it you're studying? 144 00:16:42,280 --> 00:16:43,278 Devils. 145 00:16:44,274 --> 00:16:45,779 Dunno why. They're pests. 146 00:16:47,513 --> 00:16:49,414 Still, makes a change. 147 00:16:52,104 --> 00:16:53,419 From what? 148 00:16:53,855 --> 00:16:57,336 Oh, we get a lot of tourists this way looking for the Tassie Tiger. 149 00:16:57,549 --> 00:17:00,970 Reckon they can take a bit of a day-trip, 150 00:17:00,446 --> 00:17:03,204 and find an animal that has been written off as extinct. 151 00:17:04,405 --> 00:17:05,885 What do you think? 152 00:17:06,498 --> 00:17:08,477 I heard one once. 153 00:17:11,700 --> 00:17:14,120 I was a kid, I was out trapping with my dad. 154 00:17:14,639 --> 00:17:17,357 Fifty years ago, but I still remember it. 155 00:17:17,668 --> 00:17:20,979 Every now and again, some clown reckons he sees one but... 156 00:17:21,315 --> 00:17:23,586 ...no one can ever prove it. 157 00:17:31,296 --> 00:17:34,129 It's not a Sunday stroll, out where you want to go, Mr David... 158 00:17:34,270 --> 00:17:36,206 ...part of these highlands 159 00:17:36,312 --> 00:17:37,770 never been mapped. 160 00:17:38,753 --> 00:17:43,367 Got satellite maps, alright, but doesn't mean anyone's ever been there 161 00:17:44,638 --> 00:17:47,438 What do you think happened to Jarrah Armstrong? 162 00:17:47,859 --> 00:17:49,595 He slipped, he fell... 163 00:17:50,670 --> 00:17:52,336 broke a leg... 164 00:17:52,794 --> 00:17:54,565 froze, starved... 165 00:17:55,500 --> 00:17:57,400 then the devils got him. 166 00:17:57,874 --> 00:18:00,579 Eat you alive if you give 'em a chance. 167 00:18:00,853 --> 00:18:03,560 Odd, though, not to find a trace. 168 00:18:04,325 --> 00:18:07,485 Well, depends if anyone wanted a trace left. 169 00:18:08,860 --> 00:18:10,352 Made a few enemies, Jarrah. 170 00:18:10,567 --> 00:18:12,886 He was a foreigner, like yourself. 171 00:18:13,302 --> 00:18:15,185 Wanted to save the trees. 172 00:18:16,159 --> 00:18:19,909 The logging trees's the only reason there's any people here at all. 173 00:18:20,222 --> 00:18:24,812 Or a town. So you can imagine when he arrived a few years back he was about as popular 174 00:18:24,914 --> 00:18:26,985 a snake in a sleeping bag. 175 00:18:46,625 --> 00:18:47,780 Good Lord! 176 00:18:48,570 --> 00:18:50,570 Good Lord indeed, Mr David. 177 00:18:54,870 --> 00:18:57,797 Thank you Mr Mindy. I'll take it from here. 178 00:18:58,222 --> 00:18:59,327 You'll what? 179 00:19:01,930 --> 00:19:03,154 I'd like to go on alone. 180 00:19:04,568 --> 00:19:06,490 You sure? It's a... 181 00:19:06,377 --> 00:19:07,315 Yes. 182 00:19:08,860 --> 00:19:09,441 I'm sure. 183 00:19:12,560 --> 00:19:14,296 Oh well, suit yourself. It's a... 184 00:19:16,577 --> 00:19:18,282 I'll leave you to it, then. 185 00:19:18,931 --> 00:19:21,327 See you in a couple of weeks. 186 00:19:22,141 --> 00:19:24,340 And watch your step. 187 00:26:15,460 --> 00:26:16,603 G'day. 188 00:26:21,203 --> 00:26:22,793 You're back then. 189 00:26:23,321 --> 00:26:25,855 - Get what you needed? - Sort of. 190 00:26:28,525 --> 00:26:30,286 See many devils? 191 00:26:30,893 --> 00:26:31,622 Yes. 192 00:26:31,967 --> 00:26:33,711 Sick or healthy? 193 00:26:35,775 --> 00:26:36,924 Healthy. 194 00:26:39,279 --> 00:26:41,791 Oh well, don't let me stand in your way. 195 00:26:42,707 --> 00:26:45,103 Just brought round some supplies. 196 00:26:45,838 --> 00:26:47,682 Your dinner's in the kitchen. 197 00:27:11,417 --> 00:27:14,571 - Is that your father? - Which? Oh yeah. 198 00:27:15,768 --> 00:27:17,226 He did it. 199 00:27:17,750 --> 00:27:20,772 - Why's he scratching his head? - He's not. 200 00:27:21,449 --> 00:27:23,141 He's looking for something. 201 00:27:24,586 --> 00:27:26,565 But you'd never guess what for. 202 00:27:27,550 --> 00:27:28,361 A way out of here? 203 00:27:28,552 --> 00:27:29,698 A tiger. 204 00:27:30,749 --> 00:27:32,512 Really. A tiger? 205 00:27:34,537 --> 00:27:36,145 What kind of tiger? 206 00:27:36,557 --> 00:27:38,223 A Tasmanian tiger. 207 00:27:38,400 --> 00:27:39,869 A Tasmanian tiger? 208 00:27:40,114 --> 00:27:42,469 That's very interesting, but you know... 209 00:27:43,176 --> 00:27:45,568 - ... they don't exist. - do so! 210 00:27:45,778 --> 00:27:47,653 - They're extinct. - Oh, no! 211 00:27:48,163 --> 00:27:50,278 My dad saw one last summer. 212 00:27:50,404 --> 00:27:51,550 It's a secret. 213 00:27:51,832 --> 00:27:53,914 He must have told somebody about it. 214 00:27:54,336 --> 00:27:56,210 Somebody else, besides you. 215 00:27:57,392 --> 00:27:58,930 Have other people seen it? 216 00:27:59,396 --> 00:28:01,167 I don't know. Ask him. 217 00:29:09,979 --> 00:29:11,126 Hey man. 218 00:29:13,424 --> 00:29:17,166 I hear you're doin' some research up on the plateaus, devils, right? 219 00:29:17,338 --> 00:29:19,197 - Yeah, that's right. - Very cool. 220 00:29:21,990 --> 00:29:23,643 I'm free, by the way, this is Simon. 221 00:29:24,700 --> 00:29:25,533 How's it going? 222 00:29:25,673 --> 00:29:28,779 Hey, you should stop by some time, man; we'd love to hear about your work. 223 00:29:28,976 --> 00:29:30,881 I'm sorry, but I won't have any time. 224 00:29:31,850 --> 00:29:34,600 You're not using traps up there, are you? Steel traps? 225 00:29:34,164 --> 00:29:36,159 No, I won't do that. 226 00:30:11,286 --> 00:30:12,330 Thanks. 227 00:30:13,982 --> 00:30:16,741 I bet you helped your dad too. 228 00:30:23,533 --> 00:30:26,190 What is that now? A little monkey face? 229 00:30:45,562 --> 00:30:47,635 Okay. Here goes nothin'. 230 00:33:55,116 --> 00:33:56,965 Where did these come from? 231 00:33:57,386 --> 00:33:59,365 It's her prescription, from the doctor. 232 00:34:00,473 --> 00:34:02,362 Jack Mindy brings them. 233 00:34:05,475 --> 00:34:07,899 Your mother doesn't need these any more. 234 00:34:08,850 --> 00:34:09,648 So no more, okay? 235 00:34:10,115 --> 00:34:11,870 Okay. 236 00:34:14,166 --> 00:34:16,352 Go run her bath. 237 00:34:36,128 --> 00:34:37,832 Sass. Here, help me. 238 00:34:39,629 --> 00:34:41,606 Here, get her legs. 239 00:34:42,320 --> 00:34:43,846 I have to go back up tomorrow. 240 00:34:45,272 --> 00:34:47,772 You're gonna have to take care of your mother. 241 00:34:48,319 --> 00:34:50,361 - She's gonna feel sick. - Okay. 242 00:34:51,385 --> 00:34:53,384 Give her lots of tea and water... 243 00:34:54,423 --> 00:34:56,890 and let her rest. 244 00:34:56,889 --> 00:34:58,531 - Okay? - Okay. 245 00:35:35,901 --> 00:35:37,490 Out! 246 00:35:40,137 --> 00:35:41,908 You can't come with me. 247 00:35:47,844 --> 00:35:50,767 You know these are extinct. They're gone. 248 00:35:51,771 --> 00:35:55,871 I don't know what your father told you, but he couldn't have seen one. 249 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 Come on. 250 00:36:02,405 --> 00:36:05,450 Okay, if I see one you'll be the first to hear. 251 00:42:46,952 --> 00:42:48,418 Where's your mother? 252 00:42:48,793 --> 00:42:50,745 In town, with Jack Mindy. 253 00:42:51,140 --> 00:42:52,519 She's better now. 254 00:42:53,300 --> 00:42:54,670 Did you find anything? 255 00:42:59,207 --> 00:43:00,870 It's not my dad's. 256 00:43:44,393 --> 00:43:46,600 - What are you doing? - We're getting in! 257 00:43:46,315 --> 00:43:49,312 - No, you can't! - But we always do. 258 00:43:49,512 --> 00:43:53,580 - Wait until I'm finished. - No, the water'll be cold. 259 00:43:53,372 --> 00:43:55,683 And besides, Dad says when we have a bath, 260 00:43:55,884 --> 00:43:57,601 it's a shame to waste all the hot water. 261 00:43:57,806 --> 00:44:02,120 But I'm not your dad, and I don't think your mum would like this. 262 00:44:02,547 --> 00:44:04,684 - He tells us a story. - I don't know any. 263 00:44:04,885 --> 00:44:06,860 - None - No. 264 00:44:06,187 --> 00:44:07,887 - Not even one story. - No. 265 00:44:08,920 --> 00:44:09,943 What's she singing about, then? 266 00:44:10,450 --> 00:44:11,357 She's... 267 00:44:11,954 --> 00:44:13,540 just singing. 268 00:44:13,284 --> 00:44:14,446 About what, though? 269 00:44:14,882 --> 00:44:16,861 People never sing about nothing. 270 00:44:17,800 --> 00:44:19,445 Nobody has ever wrote a song about nothing. 271 00:44:19,868 --> 00:44:22,761 So you can't sing a song about nothing. 272 00:44:23,286 --> 00:44:25,134 So, what's she singing about? 273 00:44:29,330 --> 00:44:30,553 He's back. 274 00:44:32,956 --> 00:44:35,844 - I'd better come in. - I'll be fine. 275 00:44:37,917 --> 00:44:39,184 I'll see you soon. 276 00:44:42,657 --> 00:44:43,735 Thanks. 277 00:45:09,483 --> 00:45:11,112 Hi. Want some water? 278 00:45:13,908 --> 00:45:15,746 - Hi. - Hi Mum. 279 00:45:18,585 --> 00:45:21,405 They don't like to waste the hot water. 280 00:45:23,360 --> 00:45:25,399 - You guys hungry? - Yeah. 281 00:45:27,900 --> 00:45:28,447 I'll get dinner ready. 282 00:45:48,571 --> 00:45:50,670 A tiger in the trees. 283 00:45:54,493 --> 00:45:55,771 Which trees? 284 00:45:56,832 --> 00:45:59,190 There are lots of trees up there. 285 00:46:07,238 --> 00:46:10,782 Winters up here are something else, especially when the snow comes. 286 00:46:11,634 --> 00:46:12,745 Shiraz? 287 00:46:13,161 --> 00:46:13,994 No. 288 00:46:14,677 --> 00:46:16,294 He, um, drinks tea. 289 00:46:17,764 --> 00:46:18,799 Jamie? 290 00:46:19,500 --> 00:46:19,839 Dinner's ready. 291 00:46:19,976 --> 00:46:20,705 Jamie? 292 00:46:20,912 --> 00:46:22,987 - His new name's Bike. - Bike? 293 00:46:23,889 --> 00:46:26,197 Bike. Mm, I suppose that's not too bad. 294 00:46:26,980 --> 00:46:30,418 What about you, Katie? You have a new name? 295 00:46:30,984 --> 00:46:32,400 - Sass! - Oh. 296 00:46:32,937 --> 00:46:35,541 - From "sassafras". - It's very pretty. 297 00:46:36,114 --> 00:46:37,155 Jamie? 298 00:46:38,240 --> 00:46:39,482 I'll go get him. 299 00:46:42,453 --> 00:46:44,183 Hey. Time to eat. 300 00:47:05,980 --> 00:47:07,845 - So, Mr David... - Call me Martin. 301 00:47:08,530 --> 00:47:11,911 Martin. How's the study going? Those devils giving you much trouble? 302 00:47:12,536 --> 00:47:14,151 No, not too much trouble. 303 00:47:15,189 --> 00:47:18,839 - I'm getting... - Oh, Katie, that's disgusting! Sorry. 304 00:47:19,728 --> 00:47:22,377 - He likes it stronger. - Oh, like Jarrah. 305 00:47:23,199 --> 00:47:26,322 My husband only liked tea if it was the colour of rust. 306 00:47:26,636 --> 00:47:29,947 - Have you read his book? - No, I haven't. But it's on the top of my list. 307 00:47:30,267 --> 00:47:33,170 Run and get Daddy's book. 308 00:47:38,818 --> 00:47:41,670 So what do they teach in zoology these days, Martin. 309 00:47:41,249 --> 00:47:44,806 Same stuff; hasn't changed much in the past ten years. 310 00:47:46,991 --> 00:47:48,708 Do you know Jude Morris? 311 00:47:49,140 --> 00:47:51,744 He's from your neck of the woods. Columbia, right? 312 00:47:54,393 --> 00:47:55,723 I couldn't find it. 313 00:47:57,203 --> 00:47:59,599 I'm finished. Can you tell us a story? 314 00:48:00,170 --> 00:48:02,718 Martin and I will just have to have a little chat. After that... 315 00:48:03,900 --> 00:48:06,134 - You promised... Mum... - After we've had a talk. 316 00:48:17,456 --> 00:48:21,165 Katie says that you washed me, in the bath. 317 00:48:22,860 --> 00:48:24,370 The children helped. 318 00:48:30,718 --> 00:48:33,850 I am not a bad mother. It... 319 00:48:35,555 --> 00:48:36,823 It's just hard. 320 00:48:42,604 --> 00:48:45,211 What are those... speakers in the trees? 321 00:48:46,240 --> 00:48:47,282 Up there. 322 00:48:49,505 --> 00:48:50,552 Um, Jarrah. 323 00:48:51,907 --> 00:48:56,670 He wanted to have concerts up here when he first moved. 324 00:48:56,546 --> 00:49:01,159 Ah, he had this idea that everyone could gather here: artists, scientists, town's people... 325 00:49:01,788 --> 00:49:03,629 ...like a little Woodstock. 326 00:49:05,166 --> 00:49:07,330 Yeah, he had lots of ideas. 327 00:49:08,107 --> 00:49:08,956 Too many. 328 00:49:10,218 --> 00:49:12,561 Too many to hold in his head at once. 329 00:49:23,724 --> 00:49:26,883 We're lucky Jack sent you. 330 00:54:33,453 --> 00:54:37,559 - Hey everybody. This is Martin David, like I told you. - Hi. 331 00:54:37,827 --> 00:54:38,833 Hello. 332 00:54:40,597 --> 00:54:42,708 What happened to your eye? 333 00:54:43,750 --> 00:54:45,547 - Ah! Caught a stick in it. - Gross! 334 00:54:46,852 --> 00:54:49,607 - Where's your mother? - She's inside. Kitchen. 335 00:54:53,294 --> 00:54:54,426 What's going on? 336 00:54:54,673 --> 00:54:57,665 - We having a little Woodstock? - You're back! 337 00:54:58,123 --> 00:54:59,356 Your eye! 338 00:54:59,460 --> 00:55:01,751 - Oh God. What happened? - It's fine. 339 00:55:01,920 --> 00:55:03,265 Come and sit down. 340 00:55:06,419 --> 00:55:07,701 Sit down. 341 00:55:16,530 --> 00:55:17,821 It's not too deep. 342 00:55:20,593 --> 00:55:22,307 We've got a moratorium, 343 00:55:22,501 --> 00:55:24,951 for the logging, from the forest down the road. 344 00:55:25,297 --> 00:55:28,505 Forestry aren't allowed to touch it for six months. 345 00:55:28,934 --> 00:55:32,252 Not until there's a complete ecological survey. 346 00:55:34,703 --> 00:55:36,138 We're celebrating. 347 00:55:36,550 --> 00:55:37,904 They're friends of yours? 348 00:55:38,820 --> 00:55:42,630 I helped them with their proposal, interpreted some of their research. 349 00:55:46,633 --> 00:55:50,660 I was doing my PhD in plant science when I met Jarrah. 350 00:55:53,340 --> 00:55:54,400 Eco-physiology. 351 00:55:57,898 --> 00:55:59,333 You look different. 352 00:56:01,710 --> 00:56:03,870 Oh, this. Yeah, I had it done in town. 353 00:56:04,573 --> 00:56:05,835 Do you like it? 354 00:56:06,932 --> 00:56:09,110 I liked it better before. 355 00:56:20,460 --> 00:56:23,820 This has all the signs of a tiger kill. 356 00:56:24,410 --> 00:56:26,643 She eats the heart first. 357 00:56:29,293 --> 00:56:31,837 And this is the cave. She's been there. 358 00:56:32,820 --> 00:56:34,971 She probably has dens all around the area. 359 00:56:35,298 --> 00:56:38,998 And she moved between them, but sooner or later she'll move back here. 360 00:56:39,820 --> 00:56:41,779 I wonder if she's the last one. 361 00:56:42,158 --> 00:56:43,721 Alone... just... 362 00:56:44,513 --> 00:56:47,770 hunting and killing, waiting to die. 363 00:56:52,226 --> 00:56:53,372 Oh Mummy! 364 00:56:54,280 --> 00:56:55,885 - I'm going to show you my better one! - Okay. 365 00:56:56,920 --> 00:56:58,176 - I'll show you a better one. - Alright. 366 00:56:59,730 --> 00:57:00,772 Yeah! 367 00:57:03,500 --> 00:57:05,290 - ... like roller skating? - Cart wheeling. 368 00:57:05,940 --> 00:57:07,730 - Ready? - Or maybe swimming. 369 00:57:07,774 --> 00:57:10,740 One, two, three, go... 370 00:57:13,847 --> 00:57:16,425 Go on! We won't tell the university. 371 00:57:18,366 --> 00:57:20,776 No, thanks, I'm fine. 372 00:57:22,381 --> 00:57:26,500 Guess you'll be heading home soon since you got what you wanted. 373 00:57:26,162 --> 00:57:28,597 No, got offered a job, him and me... 374 00:57:29,436 --> 00:57:32,611 - ... working for the government. - Searching for tigers! 375 00:57:33,884 --> 00:57:36,620 The National Parks found a footprint. 376 00:57:36,371 --> 00:57:38,470 Ssh! They're fuckin' top secret. 377 00:57:38,709 --> 00:57:41,161 And we know the area, so... 378 00:57:41,584 --> 00:57:43,456 There's no tigers up there. 379 00:57:43,681 --> 00:57:45,232 You don't know that, you only know... 380 00:57:45,305 --> 00:57:47,863 - what they want you to know. - Oh, here we go... 381 00:57:48,806 --> 00:57:51,871 You'd be sitting on a pile of money if you found one, man, I'm telling you. 382 00:57:52,520 --> 00:57:54,135 With cloning and shit. 383 00:57:54,311 --> 00:57:55,924 You're a scientist. 384 00:57:56,337 --> 00:57:58,524 What would you do if you found a tiger? 385 00:58:00,303 --> 00:58:01,773 Not my field. 386 00:58:02,850 --> 00:58:05,853 Yeah, I'd just point his nose due west and tell him to run like the wind. 387 00:58:06,846 --> 00:58:08,607 That's what Jarred would have done. 388 00:58:08,823 --> 00:58:10,810 In't that right, Lus? 389 00:58:27,947 --> 00:58:31,589 - Take the kids inside. - Come on. Katie, come. 390 00:58:40,520 --> 00:58:42,910 Listen fellas... 391 00:58:42,747 --> 00:58:44,738 It's not personal 392 00:58:45,270 --> 00:58:47,121 Takin' away our jobs is personal, mate. 393 00:58:47,346 --> 00:58:49,403 - C'mon man, there are women and children down here - Shut up, Feral 394 00:58:49,716 --> 00:58:51,566 Hey, you don't wanna do that, mate? 395 00:58:51,873 --> 00:58:52,840 Yeah? 396 00:58:54,539 --> 00:58:56,414 Go on, run you little fairies! 397 00:59:17,947 --> 00:59:18,917 Come in. 398 00:59:19,572 --> 00:59:22,552 - I'm making tea. Would you like some? - No thank you. 399 00:59:22,899 --> 00:59:23,821 You sure? 400 00:59:24,137 --> 00:59:28,121 No, I'm gonna turn in. I gotta go back up early tomorrow morning. 401 00:59:31,565 --> 00:59:33,400 Sorry about tonight. 402 00:59:34,784 --> 00:59:38,650 Do you think those people have something to do with 403 00:59:38,423 --> 00:59:39,881 you... your husband? 404 00:59:40,334 --> 00:59:41,281 Oh... no. They're... 405 00:59:41,580 --> 00:59:45,434 They're angry, they're out of work, but they wouldn't hurt us. 406 00:59:45,902 --> 00:59:48,462 And their kids go to school with my kids. 407 00:59:50,918 --> 00:59:54,270 Jarrah thought that someone was following him, though. 408 00:59:54,584 --> 00:59:56,485 Not one of the locals. 409 00:59:57,955 --> 00:59:58,863 Well... 410 00:59:59,254 --> 01:00:00,504 if not them... 411 01:00:01,292 --> 01:00:02,334 ...who? 412 01:00:03,331 --> 01:00:06,197 My husband pissed off a lot of people. 413 01:00:06,416 --> 01:00:10,679 - Did you tell the police? - Yeah, they said there was no evidence. 414 01:00:11,413 --> 01:00:13,630 No, um... body. 415 01:00:13,848 --> 01:00:17,286 Besides, they knew Jarrah, his theories, and what he was like and so... 416 01:00:17,661 --> 01:00:20,508 Do you believe someone was following him? 417 01:00:22,640 --> 01:00:24,703 I believe he believed it. 418 01:00:58,349 --> 01:00:59,948 How's it going, Mr Mindy? 419 01:01:00,572 --> 01:01:03,723 Hear you had a bit of trouble up at the house last night. 420 01:01:03,915 --> 01:01:05,549 Everything's under control. 421 01:01:07,566 --> 01:01:10,210 Maybe I should talk to the university and... 422 01:01:10,550 --> 01:01:14,267 ...find you somewhere else to live, somewhere with fewer distractions. 423 01:01:16,910 --> 01:01:17,459 Lucy's better. 424 01:01:18,730 --> 01:01:21,496 She's off the pills. The kids are fine too. 425 01:01:22,390 --> 01:01:25,561 I don't think you need to come round so much. 426 01:02:19,960 --> 01:02:23,988 - Hello. - This is Jack Mindy from Tasmania. 427 01:02:24,233 --> 01:02:27,711 - Yes Jack? - You said to call if there was any problems. 428 01:02:28,315 --> 01:02:29,461 Go on. 429 01:02:29,584 --> 01:02:31,945 Well, this scientist of yours... he's... 430 01:02:32,838 --> 01:02:34,817 he's becoming a problem. 431 01:05:42,360 --> 01:05:43,762 A beer please. 432 01:05:45,540 --> 01:05:48,620 Didn't think you'd be back in here. 433 01:05:49,658 --> 01:05:52,955 Why aren’t' you up there with all your other greenie mates, huh? 434 01:05:54,323 --> 01:05:56,127 You know I dropped him, mate 435 01:05:56,726 --> 01:05:59,170 The whole fuckin' town knows about it. 436 01:06:00,936 --> 01:06:02,664 It's a bloody waste of taxes. 437 01:06:09,470 --> 01:06:13,130 You and that fuckin' Armstrong bitch deserve each other. 438 01:06:16,367 --> 01:06:18,900 - Let him go! - Fuck. 439 01:06:22,234 --> 01:06:23,380 Fuck. 440 01:07:56,542 --> 01:07:57,438 Okay. 441 01:07:58,632 --> 01:07:59,532 Good boy. 442 01:08:13,708 --> 01:08:15,758 My dad was gonna fix those. 443 01:08:15,859 --> 01:08:18,263 I'm just helping him out, while he's away. 444 01:08:19,200 --> 01:08:20,685 Can I help too? 445 01:08:20,954 --> 01:08:22,554 - Sure - Thanks 446 01:09:56,968 --> 01:09:58,598 - Hey. - Hey. Thanks. Thanks. 447 01:10:06,333 --> 01:10:09,100 What kind of work was your husband doing up there. 448 01:10:10,153 --> 01:10:12,167 I don't know if you'd call it work. 449 01:10:12,768 --> 01:10:14,567 Was he working for Red Leaf? 450 01:10:17,875 --> 01:10:21,691 I saw the name on the back of some of the drawings. On the fridge. 451 01:10:22,792 --> 01:10:24,792 I thought he'd burnt it all. 452 01:10:24,963 --> 01:10:27,263 He got very paranoid about them. 453 01:10:28,375 --> 01:10:29,335 Why? 454 01:10:30,158 --> 01:10:32,858 He was hunting a tiger up there. 455 01:10:33,768 --> 01:10:38,368 He told me that the tiger had some... unique toxin to paralyse its prey, 456 01:10:40,830 --> 01:10:42,582 and that Red Leaf wanted to own it. 457 01:10:43,104 --> 01:10:44,104 The DNA. 458 01:10:44,583 --> 01:10:46,895 Jarrah was trying to stop them. 459 01:10:50,458 --> 01:10:52,482 It's probably better off extinct. 460 01:10:54,583 --> 01:10:57,520 If it's alive, people will always want to find it, 461 01:10:58,825 --> 01:11:00,250 hunt it down. 462 01:11:02,542 --> 01:11:03,507 Mum. 463 01:11:04,390 --> 01:11:06,735 - I can't sleep. - What's the matter, Katie? 464 01:11:07,875 --> 01:11:10,500 I'm scared. I wanna sleep in your bed with you. 465 01:11:10,801 --> 01:11:12,150 Okay, I'm coming. 466 01:11:12,316 --> 01:11:13,137 Listen. 467 01:11:13,704 --> 01:11:15,304 If it's a nice day tomorrow... 468 01:11:15,721 --> 01:11:17,499 you wanna go on a picnic? 469 01:11:17,700 --> 01:11:18,600 Yeah! 470 01:11:22,950 --> 01:11:23,838 - Goodnight. - Night. 471 01:11:36,750 --> 01:11:38,833 - Can we bring the chooks? - No. 472 01:11:39,340 --> 01:11:39,996 Well why not? 473 01:11:40,297 --> 01:11:41,450 Because... 474 01:11:41,772 --> 01:11:44,172 I don't even know what a chook is. 475 01:11:44,362 --> 01:11:45,162 Chooks. 476 01:11:45,722 --> 01:11:46,922 The chickens. 477 01:11:51,880 --> 01:11:55,314 Oh my Lord, look at you! 478 01:11:57,417 --> 01:11:59,941 You sure you want to be seen with us? 479 01:12:09,750 --> 01:12:10,796 Hello. 480 01:12:12,833 --> 01:12:14,456 Oh, okay. You want him? 481 01:12:14,756 --> 01:12:15,956 It's for you. 482 01:12:19,799 --> 01:12:20,832 He's coming. 483 01:12:22,982 --> 01:12:24,341 What do you want in your sandwich? 484 01:12:24,542 --> 01:12:27,407 - Martin David. - I'm hearing reports. 485 01:12:28,100 --> 01:12:30,964 - What reports? - You're attracting too much attention. 486 01:12:31,249 --> 01:12:33,845 Getting involved with locals. 487 01:12:34,195 --> 01:12:35,291 That's not true. 488 01:12:35,592 --> 01:12:39,430 You need to focus on the job, or someone else will get there first. 489 01:12:40,542 --> 01:12:42,207 I found a cave. 490 01:12:42,489 --> 01:12:44,389 A... a kind of den. 491 01:12:45,153 --> 01:12:46,353 I've been there. 492 01:12:46,860 --> 01:12:49,700 Why aren't you up there now? 493 01:12:50,626 --> 01:12:52,950 You need a result. 494 01:12:54,750 --> 01:12:56,233 You'll get your result. 495 01:13:06,580 --> 01:13:07,158 Excuse me. 496 01:13:22,142 --> 01:13:23,409 What are you doing? 497 01:13:23,809 --> 01:13:25,109 I have to go back up. 498 01:13:26,420 --> 01:13:27,400 I have to finish my work. 499 01:13:27,889 --> 01:13:30,107 - I have no choice. - And what about the kids? 500 01:13:30,690 --> 01:13:33,381 These are my coordinates. If I'm not back in twelve days... 501 01:13:33,658 --> 01:13:35,790 Don't bother. 502 01:18:53,272 --> 01:18:56,452 Get down on your knees and face away from me. 503 01:19:09,720 --> 01:19:10,592 Where's the cave? 504 01:19:12,126 --> 01:19:13,351 What cave? 505 01:19:17,591 --> 01:19:19,972 Hands by your side, palms up. 506 01:19:35,596 --> 01:19:37,146 Where is the cave? 507 01:19:47,802 --> 01:19:49,975 - Up there. - How far? 508 01:19:53,467 --> 01:19:55,411 Two-hour climb. 509 01:20:01,764 --> 01:20:03,186 You're gonna take me there. 510 01:20:13,520 --> 01:20:14,595 Let's go. 511 01:20:16,860 --> 01:20:18,535 Um, I can't navigate like this. 512 01:24:06,508 --> 01:24:07,629 Jack! 513 01:24:10,189 --> 01:24:11,312 Jack? 514 01:24:13,690 --> 01:24:14,243 You stay there! 515 01:24:14,609 --> 01:24:15,755 You stay there! 516 01:24:19,494 --> 01:24:20,887 Don't you make me... 517 01:24:21,970 --> 01:24:23,220 Where are they? 518 01:24:26,554 --> 01:24:28,215 It was an accident. 519 01:24:28,516 --> 01:24:29,662 Police... 520 01:24:30,174 --> 01:24:33,788 said it was an accident. All the candles and... 521 01:24:34,386 --> 01:24:38,160 ...lanterns, open fire up at that place; was bound to happen sooner or later. 522 01:24:38,405 --> 01:24:40,158 Where are they now, Jack? 523 01:24:49,603 --> 01:24:51,707 Lucy and the girl, they're dead. They're... 524 01:24:52,938 --> 01:24:54,188 ...they're dead. 525 01:25:04,285 --> 01:25:05,628 And the boy? 526 01:25:07,896 --> 01:25:11,791 They took him away. I couldn't look after him, not at my age. 527 01:25:14,552 --> 01:25:16,938 They'll find him a place. Somewhere good. 528 01:25:27,923 --> 01:25:31,490 Was someone paying you to follow me, to keep an eye on me? 529 01:25:32,544 --> 01:25:35,592 No, I thought you were a scientist, like Jarrah. 530 01:25:37,486 --> 01:25:39,180 No one was paying me. 531 01:25:41,657 --> 01:25:44,340 You should never have come here. 532 01:25:45,279 --> 01:25:47,378 What did you tell him, you idiot? 533 01:25:48,848 --> 01:25:50,945 They'll send someone to replace me. 534 01:25:51,160 --> 01:25:54,375 They'll send someone to replace him, and they'll keep on sending people 535 01:25:54,515 --> 01:25:57,234 until they get what they want. 536 01:34:06,128 --> 01:34:09,140 What you want is gone forever. 537 01:34:09,993 --> 01:34:12,180 Don't bother looking for me. 538 01:34:12,532 --> 01:34:14,512 I'm going to see the sights. 36270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.